Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:02,999
"3 Nights"
by Dominic Fike playing...
2
00:00:06,250 --> 00:00:08,914
♪ Three nights at the motel
3
00:00:08,999 --> 00:00:12,367
♪ Under streetlights
in the city of palms ♪
4
00:00:12,593 --> 00:00:15,304
♪ Call me what you want,
when you want, if you want ♪
5
00:00:15,398 --> 00:00:18,188
♪ And you can call me names
if you call me up ♪
6
00:00:18,273 --> 00:00:20,516
♪ So I get lost in modern music
watching movies ♪
7
00:00:20,601 --> 00:00:22,047
♪ Talking to the walls
in my room ♪
8
00:00:22,132 --> 00:00:23,486
♪ Walking through the halls
in my head ♪
9
00:00:23,570 --> 00:00:25,158
♪ Just trying to make sure
it all makes sense ♪
10
00:00:25,242 --> 00:00:26,446
♪ I ain't made of money,
maybe someday ♪
11
00:00:26,530 --> 00:00:27,547
♪ You could take it from me
12
00:00:27,631 --> 00:00:30,235
♪ I'm up too late
thinking 'bout you ♪
13
00:00:30,320 --> 00:00:31,539
♪ In MIA for
14
00:00:31,623 --> 00:00:34,062
♪ Three nights at the motel
15
00:00:34,156 --> 00:00:37,719
♪ Under streetlights
in the city of palms ♪
16
00:00:37,819 --> 00:00:40,460
♪ Call me what you want,
when you want, if you want ♪
17
00:00:40,625 --> 00:00:44,274
♪ And you can call me names
if you call me up ♪
18
00:00:44,359 --> 00:00:46,684
[over radio]:
♪ Three nights at the motel
19
00:00:46,768 --> 00:00:48,251
♪ Under streetlights...
20
00:00:48,413 --> 00:00:50,613
- [engine turns off, music stops]
- Back in a sec, Atti.
21
00:00:55,853 --> 00:00:57,815
[whimpers, barks]
22
00:00:58,273 --> 00:00:59,907
No. No more jerky.
23
00:00:59,992 --> 00:01:01,390
You know what that
does to your stomach.
24
00:01:01,474 --> 00:01:01,994
[barks]
25
00:01:02,078 --> 00:01:03,440
Yeah, it tastes good now,
but we're both gonna be
26
00:01:03,524 --> 00:01:04,868
paying for it in about an hour.
27
00:01:04,953 --> 00:01:06,867
[whines]
28
00:01:07,107 --> 00:01:08,674
Fine.
29
00:01:16,441 --> 00:01:17,441
[door chimes]
30
00:01:17,569 --> 00:01:19,844
[Hawaiian music playing softly]
31
00:01:22,456 --> 00:01:25,523
And, uh, ten bucks
on pump four.
32
00:01:25,649 --> 00:01:27,140
And you can put the change
in there.
33
00:01:27,225 --> 00:01:28,530
Mahalo.
34
00:01:32,075 --> 00:01:34,015
[♪]
35
00:01:36,813 --> 00:01:39,032
Uh, hey, did you see
an SUV drive off?
36
00:01:39,929 --> 00:01:41,408
Sorry, no.
37
00:01:46,181 --> 00:01:48,703
Nobody saw anything.
It was just gone.
38
00:01:48,812 --> 00:01:50,851
Did this gas station have
any security cameras?
39
00:01:50,936 --> 00:01:52,953
Uh, yeah, they actually
gave me a copy.
40
00:02:00,059 --> 00:02:03,047
Can't see his full face,
so no I.D.
41
00:02:03,132 --> 00:02:04,822
Well, at least we know
what direction he came from
42
00:02:04,906 --> 00:02:06,503
and where
he was headed.
43
00:02:06,882 --> 00:02:08,657
Has HPD seen this video?
44
00:02:08,742 --> 00:02:10,814
I forwarded it to them, but they
said beyond filing a report,
45
00:02:10,898 --> 00:02:12,337
there wasn't much more
they could do.
46
00:02:12,421 --> 00:02:13,368
And then I remembered that
47
00:02:13,453 --> 00:02:15,235
Shammy had mentioned
his friends were P.I.s.
48
00:02:15,320 --> 00:02:17,047
We're in the same support group
for veterans.
49
00:02:17,131 --> 00:02:20,081
Yeah, I mean, we'll certainly
do all we can to help you.
50
00:02:20,173 --> 00:02:21,350
Thanks.
51
00:02:21,435 --> 00:02:23,910
The cops are just treating this
as a stolen vehicle case.
52
00:02:23,995 --> 00:02:26,015
But it's not my car
I care about.
53
00:02:26,100 --> 00:02:27,171
No, it's Atticus.
54
00:02:27,260 --> 00:02:28,830
He's not just a dog.
55
00:02:28,914 --> 00:02:30,875
I know it's cliché,
but he really
56
00:02:30,959 --> 00:02:31,960
is my best friend.
57
00:02:32,045 --> 00:02:34,969
I have two myself,
so I can totally relate.
58
00:02:35,054 --> 00:02:36,523
How long have you had him?
59
00:02:36,608 --> 00:02:38,897
About two years.
I got paired up with Atti
60
00:02:38,982 --> 00:02:40,812
through, um, K9s For Warriors.
61
00:02:42,195 --> 00:02:44,993
It's an organization that
pairs vets with service dogs.
62
00:02:45,078 --> 00:02:46,531
They do a lot of great work.
63
00:02:47,019 --> 00:02:49,851
When I got back from Iraq,
I started drinking more,
64
00:02:49,981 --> 00:02:51,351
socializing less.
65
00:02:51,820 --> 00:02:52,592
Before I knew it,
66
00:02:52,677 --> 00:02:55,093
I hadn't left my house
in months.
67
00:02:55,636 --> 00:02:57,421
When you don't see sunlight
for that long,
68
00:02:57,546 --> 00:02:59,208
you start having thoughts.
69
00:02:59,445 --> 00:03:01,320
Dark thoughts.
70
00:03:02,429 --> 00:03:04,367
Luckily, Shammy
checked in with me
71
00:03:04,515 --> 00:03:05,946
after I missed
a few meetings.
72
00:03:06,031 --> 00:03:08,130
Yeah. Shammy's good like that.
73
00:03:08,214 --> 00:03:09,601
I'll say.
74
00:03:09,781 --> 00:03:13,045
And after that, another guy
introduced me to K9s.
75
00:03:13,551 --> 00:03:15,898
I connected with Atticus
right away.
76
00:03:16,139 --> 00:03:19,196
He can actually sense
my anxiety before I can,
77
00:03:19,281 --> 00:03:21,578
which has kept me ahead of
some major episodes
78
00:03:21,662 --> 00:03:23,711
before they spin out of control.
79
00:03:23,795 --> 00:03:25,582
No exaggeration...
80
00:03:26,039 --> 00:03:29,235
that dog literally
saved my life.
81
00:03:31,226 --> 00:03:34,399
Look, I know the kind of cases
you usually take.
82
00:03:34,484 --> 00:03:36,696
If a missing dog is
below your pay grade, I...
83
00:03:36,781 --> 00:03:37,725
- No, not-not at all.
- HIGGINS: No, no.
84
00:03:37,824 --> 00:03:40,043
We'd be honored
to take the case.
85
00:03:41,000 --> 00:03:42,610
[exhales]
Thanks.
86
00:03:45,470 --> 00:03:47,733
[Hawaiian music playing]
87
00:03:51,790 --> 00:03:54,062
That's a little
blue-collar for an urn.
88
00:03:55,039 --> 00:03:58,946
Well, Ice was a...
blue-collar kind of guy.
89
00:03:59,031 --> 00:04:00,530
Yeah, but don't you
think it's weird to just
90
00:04:00,614 --> 00:04:01,937
put his ashes
right here?
91
00:04:02,022 --> 00:04:03,906
Well, you know,
he didn't really specify
92
00:04:03,991 --> 00:04:05,274
where he wanted to be spread,
93
00:04:05,358 --> 00:04:08,437
so I figure, until I come up
with something better,
94
00:04:08,709 --> 00:04:11,546
he'd want to be here
at the bar with us.
95
00:04:11,859 --> 00:04:13,108
True.
96
00:04:13,379 --> 00:04:14,890
True.
97
00:04:16,554 --> 00:04:18,218
True.
98
00:04:19,241 --> 00:04:22,406
Don't look now,
but an absolute dime
99
00:04:22,491 --> 00:04:24,206
is about to walk up in here. Let me see.
100
00:04:24,290 --> 00:04:25,552
I said don't look.
101
00:04:26,679 --> 00:04:27,992
Relax.
102
00:04:28,210 --> 00:04:29,907
I'm the king of casual glances.
103
00:04:30,062 --> 00:04:32,734
And... oh, my God,
you're right... she's gorgeous.
104
00:04:32,819 --> 00:04:33,985
Don't make a big deal
about it, though.
105
00:04:34,069 --> 00:04:35,247
She's looking right at me.
106
00:04:35,332 --> 00:04:36,858
- She's checking me out.
- Correction.
107
00:04:36,943 --> 00:04:38,600
[quietly]:
I think she's checking me out.
108
00:04:38,761 --> 00:04:40,288
RICK: Oh, I-I don't want
to disappoint you here,
109
00:04:40,372 --> 00:04:43,596
but her line of sight
is pointed directly at my face.
110
00:04:43,773 --> 00:04:46,234
TC:
Well, we're about to find out,
111
00:04:46,319 --> 00:04:48,531
- 'cause she's headed right toward me.
- For me.
112
00:04:48,631 --> 00:04:49,929
20 bucks says it's me.
Deal.
113
00:04:50,014 --> 00:04:53,238
Hey! You're the guy who owns
the helicopter tour company.
114
00:04:53,445 --> 00:04:56,202
- Theodore, right?
- Why, yes, that is one of my businesses.
115
00:04:56,366 --> 00:04:58,469
I also happen
to be co-owner
116
00:04:58,554 --> 00:05:00,937
of this fine establishment.
117
00:05:01,026 --> 00:05:03,984
Can I interest you
in a tasty beverage?
118
00:05:04,622 --> 00:05:06,975
No, thanks.
I don't drink when I'm working.
119
00:05:07,567 --> 00:05:09,003
Working?
120
00:05:10,935 --> 00:05:11,983
What's this?
121
00:05:12,187 --> 00:05:13,690
You've been served.
122
00:05:13,774 --> 00:05:14,952
[Rick laughs]
123
00:05:15,036 --> 00:05:16,345
[straining]:
Oh, my God.
124
00:05:16,429 --> 00:05:18,874
I've never been more relieved
to lose a bet.
125
00:05:18,960 --> 00:05:21,263
What's that all about?
126
00:05:21,347 --> 00:05:23,046
TC:
Nothing good.
127
00:05:26,669 --> 00:05:28,476
You know all those favors
we do for Thomas?
128
00:05:28,572 --> 00:05:29,576
Yeah?
129
00:05:29,660 --> 00:05:31,906
Well, it looks like one of them
came back to bite me.
130
00:05:32,140 --> 00:05:33,757
[♪]
131
00:05:33,841 --> 00:05:35,841
*MAGNUM P.I.*
Season 03 Episode 12
132
00:05:35,925 --> 00:05:37,925
Episode Title:
"Dark Harvest"
133
00:05:38,024 --> 00:05:40,124
Aired on:
April 02, 2021
134
00:05:52,988 --> 00:05:55,036
[engine roaring]
135
00:05:55,276 --> 00:05:57,679
Gina said the SUV was on
empty when it was stolen,
136
00:05:57,764 --> 00:05:59,946
so the thief couldn't
have gotten far.
137
00:06:00,031 --> 00:06:02,391
We need to check gas stations
within a few miles.
138
00:06:02,475 --> 00:06:05,203
And if they didn't stop for gas
at a station,
139
00:06:05,288 --> 00:06:07,309
then it's possible
they just abandoned the SUV.
140
00:06:07,420 --> 00:06:09,554
I'll check the satellite images
when we get back.
141
00:06:09,830 --> 00:06:12,179
- [Rngtone]:
- ♪ I'm a midnight mover
142
00:06:12,374 --> 00:06:13,924
TC, what's up, brother?
143
00:06:14,008 --> 00:06:15,804
TC:
Hello, Thomas.
144
00:06:16,228 --> 00:06:17,276
"Hello, Thomas"?
145
00:06:17,360 --> 00:06:19,016
[chuckles]:
What? Is everything okay?
146
00:06:19,100 --> 00:06:21,571
Well, I got a customer
that said they got whiplash
147
00:06:21,656 --> 00:06:24,124
during an Island Hopper's tour,
and now they're suing me,
148
00:06:24,209 --> 00:06:25,054
so no.
149
00:06:25,139 --> 00:06:26,304
TC, that's awful.
150
00:06:26,389 --> 00:06:27,915
What does that have
to do with Thomas?
151
00:06:28,022 --> 00:06:29,859
Well, this guy is saying
that he hurt his neck
152
00:06:30,031 --> 00:06:33,161
when I veered off the tour to
help your partner tail someone.
153
00:06:33,288 --> 00:06:37,202
Uh, don't these customers
sign waivers or something?
154
00:06:37,335 --> 00:06:38,688
Yeah, the lawyer's saying
155
00:06:38,773 --> 00:06:40,299
it was voided
when I changed course.
156
00:06:40,383 --> 00:06:42,039
HIGGINS:
Can someone actually get injured
157
00:06:42,123 --> 00:06:45,042
like that? I'm sure you weren't
flying recklessly.
158
00:06:45,126 --> 00:06:47,131
Yeah, something's
definitely not right here.
159
00:06:47,215 --> 00:06:48,429
Yeah, what's not right is you
160
00:06:48,514 --> 00:06:49,699
not accepting your part in this.
161
00:06:49,783 --> 00:06:51,141
Eh, what are you
talking about?
162
00:06:51,226 --> 00:06:52,873
You've helped me out
countless times.
163
00:06:52,958 --> 00:06:55,308
Definitely gonna
accept responsibility here.
164
00:06:57,561 --> 00:06:59,969
- TC, are you there?
- [scoffs] Yeah.
165
00:07:00,054 --> 00:07:02,799
Sorry. I just...
wasn't expecting
166
00:07:02,883 --> 00:07:04,685
Thomas to man up like that.
167
00:07:04,770 --> 00:07:06,384
Don't pretend to be shocked,
okay?
168
00:07:06,583 --> 00:07:08,069
Anyway, who-who are his lawyers?
169
00:07:08,154 --> 00:07:09,458
Ross and Taft.
170
00:07:09,542 --> 00:07:12,052
Oh, oh, TC, you are definitely
getting scammed.
171
00:07:12,146 --> 00:07:13,398
HIGGINS:
So, you've obviously heard
172
00:07:13,482 --> 00:07:14,463
- of Ross and Taft.
- Yeah.
173
00:07:14,547 --> 00:07:17,022
We've crossed paths.
These guys are notorious
174
00:07:17,107 --> 00:07:18,598
for fraudulent claims.
175
00:07:18,682 --> 00:07:20,763
For real?
So you're saying
176
00:07:20,847 --> 00:07:22,210
this whole thing is bogus?
177
00:07:22,294 --> 00:07:23,522
[chuckles]:
So what I got to do?
178
00:07:23,606 --> 00:07:25,444
Just sit back.
We're working a case right now,
179
00:07:25,529 --> 00:07:27,396
but we'll get to it
as soon as we can.
180
00:07:27,576 --> 00:07:28,575
All right, let me know.
181
00:07:28,660 --> 00:07:29,935
- All right.
- Bye.
182
00:07:30,020 --> 00:07:31,020
[phone beeps]
183
00:07:31,434 --> 00:07:32,568
You know, I can
184
00:07:32,652 --> 00:07:33,961
take the lead on the Gina case
if you want to
185
00:07:34,045 --> 00:07:35,397
peel off and help TC.
186
00:07:35,481 --> 00:07:36,771
No, it's fine.
187
00:07:36,856 --> 00:07:38,889
I mean, TC's lawsuit is
important, but it can wait.
188
00:07:38,974 --> 00:07:40,896
We need to find
Atticus ASAP.
189
00:07:40,981 --> 00:07:42,812
Well, it's nice to see you,
uh,
190
00:07:42,967 --> 00:07:45,462
having a bit of urgency
this time.
191
00:07:45,923 --> 00:07:47,235
What do you mean,
this time?
192
00:07:47,319 --> 00:07:48,280
[chuckles]
193
00:07:48,364 --> 00:07:49,502
I mean, as opposed to
the last time
194
00:07:49,586 --> 00:07:51,298
we had
a missing-animal case.
195
00:07:52,345 --> 00:07:53,980
You talking about
Mittens the cat?
196
00:07:54,065 --> 00:07:56,853
Uh, I just happen to
know a lot of vets
197
00:07:56,937 --> 00:07:58,392
who are paired
with service dogs,
198
00:07:58,494 --> 00:08:00,830
and I know how important
these animals are to them.
199
00:08:00,986 --> 00:08:01,955
I don't know if
you know this,
200
00:08:02,040 --> 00:08:04,548
but 90% of these animals
come from shelters.
201
00:08:04,939 --> 00:08:06,907
No, I didn't know that.
That's amazing.
202
00:08:07,408 --> 00:08:09,692
Although I can obviously
completely understand
203
00:08:09,947 --> 00:08:11,455
holding canines in high regard.
204
00:08:11,540 --> 00:08:13,064
Ah, because of the lads.
205
00:08:13,345 --> 00:08:16,699
Yeah, I... I really
don't think of the lads
206
00:08:16,784 --> 00:08:18,485
as companions.
207
00:08:18,570 --> 00:08:19,922
I think of them more as...
208
00:08:20,043 --> 00:08:22,376
I don't know, a threat
to public safety.
209
00:08:22,461 --> 00:08:23,838
[laughs]:
Just to your safety.
210
00:08:23,923 --> 00:08:24,925
[chuckles]
211
00:08:25,009 --> 00:08:28,276
For me, I fully
see them as family.
212
00:08:28,400 --> 00:08:30,330
They've helped me
through some...
213
00:08:30,882 --> 00:08:33,149
really difficult times.
214
00:08:41,721 --> 00:08:43,117
She parked right here.
215
00:08:43,240 --> 00:08:44,371
Mm.
216
00:08:46,630 --> 00:08:48,495
Based on the security footage,
217
00:08:48,580 --> 00:08:52,299
thief arrived on foot
from over there,
218
00:08:52,384 --> 00:08:54,876
and then took off east,
in that direction.
219
00:09:01,175 --> 00:09:02,994
WOMAN:
Yeah, I was here, but sorry,
220
00:09:03,079 --> 00:09:05,531
when I work,
I kind of zone out.
221
00:09:06,048 --> 00:09:07,054
This your, uh,
222
00:09:07,138 --> 00:09:08,759
- video camera right here?
- WOMAN: Yeah.
223
00:09:08,844 --> 00:09:11,884
Gonna post a time-lapse
of this piece for my followers.
224
00:09:11,969 --> 00:09:13,277
Gonna show about
225
00:09:13,361 --> 00:09:15,062
two weeks of work
in under a minute.
226
00:09:15,146 --> 00:09:16,803
Wow, that's pretty cool.
227
00:09:16,887 --> 00:09:18,494
You mind if
we take a look
228
00:09:18,579 --> 00:09:19,727
- at the footage?
- Nah.
229
00:09:19,812 --> 00:09:21,399
- No problem.
- Thank you.
230
00:09:25,776 --> 00:09:28,180
Great.
Thanks.
231
00:09:28,594 --> 00:09:30,376
- Okay.
- [camera beeps]
232
00:09:30,461 --> 00:09:33,876
Rewinding to 9:07,
time of the theft.
233
00:09:34,376 --> 00:09:36,625
- Right there.
- [beeps]
234
00:09:36,710 --> 00:09:38,141
That's the guy.
235
00:09:39,467 --> 00:09:41,773
Still no clean shot
of his face, though.
236
00:09:42,546 --> 00:09:43,750
You see that bike
237
00:09:43,835 --> 00:09:45,318
he tries to grab?
238
00:09:45,403 --> 00:09:46,673
It's still there.
239
00:09:46,758 --> 00:09:48,454
It hasn't moved.
240
00:09:50,964 --> 00:09:52,665
Do you mind
if I just borrow this?
241
00:09:52,749 --> 00:09:53,753
No, go ahead.
242
00:09:53,837 --> 00:09:55,273
Thanks.
243
00:10:05,675 --> 00:10:09,308
Okay. So, it looks like
he grabbed the bike.
244
00:10:09,448 --> 00:10:10,690
Somewhere
around here.
245
00:10:10,953 --> 00:10:13,276
MAGNUM:
I see a print right there.
246
00:10:20,428 --> 00:10:22,213
[♪]
247
00:10:30,047 --> 00:10:31,962
Perfect.
248
00:10:35,574 --> 00:10:37,806
Running the print now.
249
00:10:38,317 --> 00:10:40,275
- We got your texts.
- Is Gina okay?
250
00:10:40,448 --> 00:10:43,947
Yeah, but the SUV didn't show up
at any nearby gas stations.
251
00:10:44,166 --> 00:10:46,885
So it's got to be near
the one it was stolen from.
252
00:10:46,970 --> 00:10:48,871
But it didn't show up on
any satellite images either,
253
00:10:48,955 --> 00:10:51,503
so we're thinking maybe
it's under cover somewhere.
254
00:10:51,588 --> 00:10:52,800
MAGNUM:
Hey, could you guys check out
255
00:10:52,884 --> 00:10:54,553
where a satellite
wouldn't be able to see:
256
00:10:54,637 --> 00:10:57,198
Carport, tunnel, tree,
canopy, something like that?
257
00:10:57,283 --> 00:10:58,208
KUMU:
Of course.
258
00:10:58,292 --> 00:10:59,994
Uh, how big of an area
are we talking?
259
00:11:00,079 --> 00:11:02,291
A three-mile radius
of the gas station.
260
00:11:02,900 --> 00:11:05,038
- Right, we're on it.
- Thank you.
261
00:11:06,596 --> 00:11:08,676
- [computer chimes]
- All right, we've got something.
262
00:11:08,775 --> 00:11:10,690
Joseph Giles.
263
00:11:10,993 --> 00:11:13,072
- Does he have a record?
- No.
264
00:11:13,264 --> 00:11:16,369
He's in the system because
he's a schoolteacher.
265
00:11:23,980 --> 00:11:25,205
[phone rings]
266
00:11:26,190 --> 00:11:27,503
Katsumoto.
267
00:11:27,588 --> 00:11:28,891
MAGNUM:
Uh, hey, you know that SUV
268
00:11:28,975 --> 00:11:30,494
that was reported stolen
this morning?
269
00:11:30,579 --> 00:11:33,228
On average, there are 15 cars
stolen in Hawaii every day.
270
00:11:33,314 --> 00:11:35,190
Believe it or not,
I don't make it a point
271
00:11:35,275 --> 00:11:36,244
to know about
every one of them.
272
00:11:36,341 --> 00:11:38,807
Okay, well, the victim hired us
and we've identified the thief.
273
00:11:38,891 --> 00:11:40,479
His name is Joseph Giles.
274
00:11:40,564 --> 00:11:41,338
Joseph Giles?
275
00:11:41,422 --> 00:11:42,979
- Yeah.
- Could you look him up?
276
00:11:43,064 --> 00:11:44,150
Don't need to.
277
00:11:44,235 --> 00:11:45,986
He's part of an open
HPD investigation.
278
00:11:46,071 --> 00:11:47,026
What do you mean?
279
00:11:47,111 --> 00:11:48,693
Giles was reported
kidnapped last night.
280
00:11:48,778 --> 00:11:50,502
His neighbor saw
a couple guys grab him
281
00:11:50,587 --> 00:11:52,244
outside
their apartment complex.
282
00:11:52,608 --> 00:11:54,776
Well, that makes sense
with the footage that we saw.
283
00:11:54,861 --> 00:11:56,049
He didn't take the SUV
284
00:11:56,133 --> 00:11:57,354
just 'cause he wanted it.
285
00:11:57,438 --> 00:11:58,730
MAGNUM: No, he must have
somehow escaped
286
00:11:58,814 --> 00:12:00,532
and was trying
to evade his captors.
287
00:12:00,814 --> 00:12:03,791
So it seems like our car thief
is actually a victim on the run.
288
00:12:07,940 --> 00:12:09,511
Just because you figured out
Giles is a victim,
289
00:12:09,595 --> 00:12:10,769
that doesn't make him
your client.
290
00:12:10,853 --> 00:12:11,994
No, I never
said he was.
291
00:12:12,079 --> 00:12:13,784
Our priority is to
find our client's dog,
292
00:12:13,869 --> 00:12:16,010
and the best way to
do that: Find Giles.
293
00:12:16,095 --> 00:12:17,948
Like it or not,
our cases are linked.
294
00:12:18,033 --> 00:12:21,120
Assuming Giles reached
Gina's SUV on foot,
295
00:12:21,205 --> 00:12:22,558
the place he escaped from
had to be
296
00:12:22,642 --> 00:12:24,354
within walking distance
of the gas station.
297
00:12:24,439 --> 00:12:26,878
We figure out where that is,
we have a lead.
298
00:12:26,963 --> 00:12:28,948
Problem is there's over
three million square feet
299
00:12:29,033 --> 00:12:30,581
of commercial real estate
in that area.
300
00:12:30,666 --> 00:12:32,963
It'd take us over a week
to canvass that much ground.
301
00:12:33,048 --> 00:12:35,536
We need some way
to narrow it down.
302
00:12:36,111 --> 00:12:38,409
Any idea why somebody
would want to grab Giles?
303
00:12:38,494 --> 00:12:41,182
None. The guy's
a high school anatomy teacher.
304
00:12:41,267 --> 00:12:42,238
The only record on him is
305
00:12:42,322 --> 00:12:44,027
the number of service awards
he's been given.
306
00:12:44,111 --> 00:12:45,869
Perhaps he has a secret life.
307
00:12:46,502 --> 00:12:49,370
Well, if that's the case,
whatever vice he was into
308
00:12:49,455 --> 00:12:51,227
wasn't gambling
or anything expensive.
309
00:12:51,312 --> 00:12:52,633
His financials are clean.
310
00:12:52,718 --> 00:12:54,047
Yeah,
but what's odd is,
311
00:12:54,132 --> 00:12:56,485
if he did escape,
he should have surfaced by now,
312
00:12:56,570 --> 00:12:58,133
or at least called HPD.
313
00:12:58,218 --> 00:12:59,627
He may be laying low.
314
00:12:59,712 --> 00:13:01,679
Or maybe he's been
recaptured.
315
00:13:02,268 --> 00:13:04,086
The neighbor who
reported Giles missing...
316
00:13:04,171 --> 00:13:06,250
was he able to identify
the kidnapper?
317
00:13:06,335 --> 00:13:07,954
Yeah.
Guy named Lee Sung.
318
00:13:08,039 --> 00:13:09,219
But we haven't found him.
319
00:13:09,304 --> 00:13:11,290
Our biggest lead is
he's a member of Jumak.
320
00:13:11,375 --> 00:13:13,735
- Jumak?
- It's a ruthless Korean gang.
321
00:13:13,820 --> 00:13:15,734
They're good at operating
off the grid,
322
00:13:15,859 --> 00:13:17,883
so we don't have
much intel on them.
323
00:13:17,968 --> 00:13:20,523
No, but we may know
somebody who does.
324
00:13:21,112 --> 00:13:23,157
[♪]
325
00:13:26,888 --> 00:13:28,850
Hey, Rick,
La Mariana's smoke detectors
326
00:13:28,934 --> 00:13:30,156
are all up to code, right?
327
00:13:30,240 --> 00:13:31,539
Yeah, of course. Why?
328
00:13:31,624 --> 00:13:33,281
Because I'm on fire, baby.
329
00:13:33,366 --> 00:13:34,849
I just closed
a huge deal
330
00:13:34,934 --> 00:13:37,328
with three ABC stores
to disinfect their cash.
331
00:13:37,421 --> 00:13:38,946
So business is good,
huh?
332
00:13:39,031 --> 00:13:41,688
Yeah. And when I say "yeah,"
I mean "hell yeah."
333
00:13:41,773 --> 00:13:43,665
It'd be even better
if I didn't have
334
00:13:43,750 --> 00:13:44,923
to give you guys ten
percent of the cut.
335
00:13:45,007 --> 00:13:46,215
Oh, come on, Jin.
336
00:13:46,299 --> 00:13:48,739
Ten percent, that's not
a lot to ask, considering
337
00:13:48,823 --> 00:13:50,415
you literally use this place
as your office.
338
00:13:50,499 --> 00:13:52,172
I do not.
That reminds me,
339
00:13:52,257 --> 00:13:53,797
the printer in the back
is out of ink.
340
00:13:53,882 --> 00:13:55,547
TC: Jin, just be grateful
341
00:13:55,632 --> 00:13:58,328
that your cash-cleaning biz
is thriving.
342
00:13:58,413 --> 00:14:00,312
Your cut is
about to become
343
00:14:00,397 --> 00:14:03,098
my biggest source
of income. [Laughing]
344
00:14:03,528 --> 00:14:06,046
You're joking.
Are you joking?
345
00:14:06,147 --> 00:14:07,303
He's not joking.
346
00:14:07,549 --> 00:14:08,814
Yeah, not really.
347
00:14:09,195 --> 00:14:11,320
I got hit with
a personal injury lawsuit.
348
00:14:11,515 --> 00:14:13,416
It's looking like a scam,
so I'm waiting
349
00:14:13,500 --> 00:14:14,765
for Thomas to look into it.
350
00:14:14,849 --> 00:14:16,804
Wait a second.
Hold up. Um...
351
00:14:16,889 --> 00:14:19,430
you got scammed,
and you asked Magnum for help
352
00:14:19,515 --> 00:14:20,766
when I'm sitting
right here?
353
00:14:20,851 --> 00:14:21,915
That's like looking
354
00:14:22,000 --> 00:14:23,477
for basketball lessons on Yelp
355
00:14:23,562 --> 00:14:25,274
when LeBron James is
your best friend.
356
00:14:25,359 --> 00:14:26,400
Wait, hang
on a second.
357
00:14:26,485 --> 00:14:28,012
You comparing yourself
to LeBron now?
358
00:14:28,097 --> 00:14:30,979
Oh, dude, yeah, because
when it comes to petty crime,
359
00:14:31,064 --> 00:14:33,131
I am the GOAT,
all right?
360
00:14:33,216 --> 00:14:35,482
If they had a pickpocket
hall of fame, I would be...
361
00:14:35,566 --> 00:14:36,787
You would be an inductee.
362
00:14:36,871 --> 00:14:38,050
No, it would be empty,
363
00:14:38,134 --> 00:14:39,511
'cause I would've stolen
everything in it.
364
00:14:39,595 --> 00:14:40,530
TC [chuckles]:
Okay, okay, okay.
365
00:14:40,614 --> 00:14:41,595
We-we get it.
366
00:14:41,680 --> 00:14:44,182
We should've called you
instead of Thomas.
367
00:14:44,267 --> 00:14:46,536
But he knew the lawyers,
Ross and Taft.
368
00:14:46,620 --> 00:14:47,668
Ooh...
369
00:14:47,752 --> 00:14:49,061
Ross and Taft.
370
00:14:49,145 --> 00:14:50,862
I've done some scams
with those guys.
371
00:14:50,947 --> 00:14:52,281
I basically
put their kids
372
00:14:52,365 --> 00:14:53,275
through college.
373
00:14:53,360 --> 00:14:54,494
Listen to me,
all right?
374
00:14:54,676 --> 00:14:56,479
Let me help you.
Forget Magnum.
375
00:14:56,564 --> 00:14:58,809
There's no need
to eat ground chuck
376
00:14:58,893 --> 00:15:00,517
when fillet mignon
is available.
377
00:15:00,602 --> 00:15:01,822
- All right?
- What?
378
00:15:01,907 --> 00:15:03,147
My hair looks good, right?
What?
379
00:15:03,246 --> 00:15:04,815
[shuddering gasp]Uh, I'm assuming I was
380
00:15:04,899 --> 00:15:06,260
the ground chuck
in that metaphor.
381
00:15:06,345 --> 00:15:08,198
Oh, my God, Magnum,
you-you scared me.
382
00:15:08,283 --> 00:15:09,690
No, I was just telling
the f-fellas
383
00:15:09,774 --> 00:15:10,952
how versatile ground chuck is.
384
00:15:11,036 --> 00:15:12,301
I mean,
you can make hamburgers,
385
00:15:12,385 --> 00:15:13,607
meat loaf, chili.
386
00:15:13,691 --> 00:15:14,775
You know,
objectively,
387
00:15:14,860 --> 00:15:17,039
- it's the best of all meats.
- [chuckles]: Relax, Jin.
388
00:15:17,124 --> 00:15:18,776
I actually think
you would be
389
00:15:18,861 --> 00:15:20,830
the perfect scam artist
consultant for TC.
390
00:15:20,915 --> 00:15:21,869
And plus,
it would help me out,
391
00:15:21,954 --> 00:15:23,616
because I feel
partially responsible
392
00:15:23,701 --> 00:15:24,705
for this lawsuit.
393
00:15:24,789 --> 00:15:26,837
- Partially?
- Eh, somewhat.
394
00:15:27,493 --> 00:15:29,235
Fully and completely
responsible,
395
00:15:29,353 --> 00:15:30,290
- is what I'm saying.
- HIGGINS: Actually,
396
00:15:30,406 --> 00:15:31,410
Jin, we need
397
00:15:31,495 --> 00:15:32,728
your expertise
as well.
398
00:15:32,813 --> 00:15:34,497
Do you happen to have
any connection to Jumak?
399
00:15:34,581 --> 00:15:37,109
Oh, Higgins,
I'm so disappointed in you.
400
00:15:37,193 --> 00:15:39,682
Just because I'm Korean
and I dabble in crime,
401
00:15:39,774 --> 00:15:43,189
you automatically assume
that I'm affiliated with Jumak?
402
00:15:43,829 --> 00:15:44,855
Well, are you?
403
00:15:44,939 --> 00:15:46,603
Yes, I am.
What you need, lady?
404
00:15:46,688 --> 00:15:49,478
Whoa, whoa, whoa, whoa.
How urgent is this?
405
00:15:49,675 --> 00:15:52,603
I mean, I was hoping that Jin
would work on my lawsuit ASAP.
406
00:15:52,688 --> 00:15:55,454
Hey, guys, guys, guys,
like I tell all the ladies,
407
00:15:55,539 --> 00:15:56,978
there's plenty of Jin
to go around.
408
00:15:57,124 --> 00:15:59,134
Well, uh, our case is
actually pretty urgent.
409
00:15:59,257 --> 00:16:00,870
RICK: Wait, I thought
you guys were looking
410
00:16:00,954 --> 00:16:02,872
- for a missing dog.
- MAGNUM: We are, but, uh,
411
00:16:02,957 --> 00:16:04,136
we're also looking for
412
00:16:04,220 --> 00:16:05,962
an innocent teacher
who's been kidnapped.
413
00:16:06,048 --> 00:16:07,314
And if we find that dog,
414
00:16:07,454 --> 00:16:09,228
it's the best way
to rescue the teacher.
415
00:16:09,312 --> 00:16:12,057
TC, we have plenty of time.
All we have to do
416
00:16:12,141 --> 00:16:14,102
is prove your scammer
is lying, right?
417
00:16:14,192 --> 00:16:16,604
Why don't you stake the guy out,
and I will join you
418
00:16:16,689 --> 00:16:19,285
after I help ground chuck
over here.
419
00:16:20,822 --> 00:16:21,798
All right.
420
00:16:21,883 --> 00:16:23,102
We got this.
421
00:16:27,870 --> 00:16:30,248
Okay, what do you know
about Jumak?
422
00:16:30,333 --> 00:16:32,836
Well, I've done some jobs
with those guys over the years,
423
00:16:32,921 --> 00:16:35,384
although I might have rubbed
a few of them the wrong way.
424
00:16:35,468 --> 00:16:38,692
Shocking. Do you still have
any, uh, connection to them now?
425
00:16:38,776 --> 00:16:41,216
Yeah, my friend Chung is
the bartender at the Dachbar.
426
00:16:41,300 --> 00:16:42,174
The Dachbar?
427
00:16:42,258 --> 00:16:43,566
Yeah, it's their
local hangout.
428
00:16:43,650 --> 00:16:46,296
If anyone knows anything
about Jumak, it's him.
429
00:16:46,429 --> 00:16:47,909
Great.
430
00:16:51,265 --> 00:16:52,922
Okay, you guys wait here.
431
00:16:53,007 --> 00:16:54,751
Jumak doesn't like
outsiders.
432
00:16:54,835 --> 00:16:57,058
HIGGINS: I thought you
said they don't like you, either.
433
00:16:57,142 --> 00:16:58,407
Why is that,
by the way?
434
00:16:58,491 --> 00:17:00,757
I may or may not have
quadrupled-crossed them.
435
00:17:00,841 --> 00:17:02,629
Quadruple-crossed?
436
00:17:02,713 --> 00:17:03,978
Double-crossed them twice.
437
00:17:04,062 --> 00:17:05,632
Ah. Again, shocking.
438
00:17:05,716 --> 00:17:07,286
All right, it's all on them.
You know that old saying,
439
00:17:07,370 --> 00:17:09,070
"Double-cross me once,
shame on you,
440
00:17:09,154 --> 00:17:10,941
double-cross me twice,
shame on me"?
441
00:17:11,025 --> 00:17:12,726
Pretty sure that's
not how it goes.
442
00:17:12,810 --> 00:17:13,988
JIN: It's okay.
I'll be fine.
443
00:17:14,072 --> 00:17:15,772
I paid my debt
and then some.
444
00:17:15,856 --> 00:17:18,538
It's all water under the bridge.
I think.
445
00:17:23,734 --> 00:17:25,344
[door opens]
446
00:17:27,553 --> 00:17:28,644
JIN:
Chung!
447
00:17:28,729 --> 00:17:29,671
What up, my man?
448
00:17:29,756 --> 00:17:31,631
You got some nerve
showing up here.
449
00:17:31,893 --> 00:17:33,546
Bring him to the back.
450
00:17:33,700 --> 00:17:35,868
I'm starting to think that Jin's
not as tight with the bartender
451
00:17:35,952 --> 00:17:36,663
as he claimed.
452
00:17:36,747 --> 00:17:39,010
[grunting, gasping]
453
00:17:40,533 --> 00:17:41,905
Come on.
454
00:17:42,273 --> 00:17:43,796
I think he's in trouble.
455
00:17:48,056 --> 00:17:50,363
Jin.
456
00:17:50,900 --> 00:17:52,507
You're okay.
Of course.
457
00:17:52,592 --> 00:17:54,781
Hey, this is my friend Chung
I told you about.
458
00:17:54,866 --> 00:17:56,733
And this is my main men, Teddy.
[chuckles]
459
00:17:56,999 --> 00:17:58,711
HIGGINS:
So, uh, roughing Jin up...
460
00:17:58,796 --> 00:18:00,015
Was for show.
461
00:18:00,100 --> 00:18:03,008
Being friends with this guy
at this bar, it's a liability.
462
00:18:03,093 --> 00:18:05,431
MAGNUM: Being friends
with Jin in any situation
463
00:18:05,522 --> 00:18:06,914
is a liability.
464
00:18:07,499 --> 00:18:09,330
How can I help you guys?
465
00:18:09,415 --> 00:18:13,161
You know anything about Jumak
kidnapping a guy named Giles?
466
00:18:13,494 --> 00:18:15,195
Sorry. No.
467
00:18:15,351 --> 00:18:17,007
Only thing I've heard
of Jumak lately
468
00:18:17,091 --> 00:18:19,078
is some rich foreigner
just hired them
469
00:18:19,163 --> 00:18:20,476
for a big job on the Island.
470
00:18:20,561 --> 00:18:22,500
Do you know the name
of this person?
471
00:18:22,585 --> 00:18:25,277
No. But a few of the guys
met up with him last night.
472
00:18:25,361 --> 00:18:27,844
Said it was around 6:00
at some private airport.
473
00:18:27,928 --> 00:18:30,366
Uh, what was it?
474
00:18:30,803 --> 00:18:32,718
Royal Fleet Aviation.
475
00:18:36,894 --> 00:18:39,113
[typing]
476
00:18:43,292 --> 00:18:45,514
[sighs] Kumu and Shammy
still haven't found the SUV,
477
00:18:45,598 --> 00:18:46,907
but they're looking.
478
00:18:46,991 --> 00:18:49,219
What do you got? I've
hacked Royal Fleet Aviation.
479
00:18:49,304 --> 00:18:51,415
According to this, there was
only one private jet incoming
480
00:18:51,499 --> 00:18:52,843
that landed around 6:00.
481
00:18:52,928 --> 00:18:54,757
It was a G550
coming in from Beijing.
482
00:18:54,842 --> 00:18:56,586
That's got to be the foreigners
that hired Jumak.
483
00:18:56,670 --> 00:18:58,153
Who was on the plane?
484
00:18:58,390 --> 00:19:00,050
HIGGINS:
That's interesting.
485
00:19:00,134 --> 00:19:02,357
Very big jet
for only two passengers.
486
00:19:02,441 --> 00:19:04,405
One Wei Fang
487
00:19:04,490 --> 00:19:06,077
and a Wen Won.
488
00:19:06,485 --> 00:19:09,622
Okay, it looks like Fang is
a successful businessman.
489
00:19:09,808 --> 00:19:11,029
MAGNUM:
How successful?
490
00:19:11,145 --> 00:19:12,933
Like, he-owns-the-jet
successful.
491
00:19:13,017 --> 00:19:16,110
His travel companion,
Dr. Wen Won,
492
00:19:16,194 --> 00:19:18,656
is a renowned
transplant surgeon
493
00:19:18,741 --> 00:19:20,747
residing in Beijing.
494
00:19:22,470 --> 00:19:25,476
- What's the article about?
- It says that Mr. Fang has a condition
495
00:19:25,561 --> 00:19:27,524
called Goodpasture syndrome
and is desperately in need
496
00:19:27,608 --> 00:19:28,644
of a kidney transplant.
497
00:19:28,728 --> 00:19:29,804
He's a rare match,
498
00:19:29,889 --> 00:19:31,437
so he's offered
a large reward for donors,
499
00:19:31,521 --> 00:19:32,656
but as yet, no takers.
500
00:19:32,792 --> 00:19:34,523
So a billionaire
501
00:19:34,608 --> 00:19:36,726
who's in need of a kidney
flies to the Island
502
00:19:36,811 --> 00:19:38,960
with his own private
transplant surgeon.
503
00:19:39,216 --> 00:19:41,147
What are the chances
Giles is a match?
504
00:19:41,232 --> 00:19:43,324
Yeah, I'm gonna check
the UNOS database.
505
00:19:43,736 --> 00:19:45,343
[phone vibrates]
506
00:19:48,661 --> 00:19:50,927
Okay, looks like
Kumu found the car,
507
00:19:51,011 --> 00:19:53,016
but no sign of Giles or Atticus.
508
00:19:53,100 --> 00:19:54,714
Asking for the
location now.
509
00:19:54,821 --> 00:19:56,213
[computer beeps]
510
00:19:56,820 --> 00:19:59,388
Hey. Giles has a UNOS file.
511
00:20:00,931 --> 00:20:03,853
He donated a kidney
to his sister two years ago.
512
00:20:04,007 --> 00:20:06,735
If Mr. Fang had someone check
this database, he would know
513
00:20:06,820 --> 00:20:08,169
that Giles was
a good match for him.
514
00:20:08,253 --> 00:20:10,251
Yeah, but with only one kidney,
no amount of money's
515
00:20:10,335 --> 00:20:11,470
gonna get him to donate it.
516
00:20:11,555 --> 00:20:13,256
So he outsources Jumak
to kidnap him,
517
00:20:13,373 --> 00:20:15,284
- 'cause he doesn't want to wait.
- Yeah, he wants to get
518
00:20:15,368 --> 00:20:17,911
Giles's kidney and
leave him for dead. [Stammers]
519
00:20:18,103 --> 00:20:21,346
Which is why we need to
find him before they do.Okay.
520
00:20:25,330 --> 00:20:26,425
HIGGINS:
We're about ten minutes
521
00:20:26,509 --> 00:20:28,157
from Kumu's dropped pin.
522
00:20:28,594 --> 00:20:30,283
Seems like
they abandoned the SUV
523
00:20:30,368 --> 00:20:31,566
about two miles
from the gas station.
524
00:20:31,650 --> 00:20:32,993
[phone pinging]
525
00:20:33,295 --> 00:20:34,473
Oh, it's Gina.
526
00:20:35,274 --> 00:20:36,721
Gina, you have us both.
527
00:20:36,806 --> 00:20:38,704
GINA: Just checking in
for an update.
528
00:20:38,789 --> 00:20:40,495
MAGNUM: Yeah, our
friend just found your SUV
529
00:20:40,579 --> 00:20:42,566
abandoned a couple miles away
from the gas station.
530
00:20:42,650 --> 00:20:44,697
- We're headed there now.
- Did they find Atticus?
531
00:20:44,782 --> 00:20:46,854
No, not yet.
But he may be nearby.
532
00:20:46,939 --> 00:20:48,635
- We'll keep you posted.
- GINA: Thank you.
533
00:20:48,720 --> 00:20:49,837
How you holding up?
534
00:20:49,922 --> 00:20:52,463
[sighs]:
Honestly, not great.
535
00:20:52,548 --> 00:20:54,580
It's my first day in two years
without Atti,
536
00:20:54,665 --> 00:20:57,434
and I'm just trying
to self-manage as best I can.
537
00:20:57,519 --> 00:20:58,697
Okay, well,
538
00:20:58,782 --> 00:21:00,440
don't hesitate to lean on Shammy
539
00:21:00,525 --> 00:21:02,675
or anyone else
in your support group, okay?
540
00:21:02,759 --> 00:21:04,416
I will. Thank you.
541
00:21:04,501 --> 00:21:05,460
MAGNUM:
Hey, uh, Gina,
542
00:21:05,544 --> 00:21:07,462
there's something else
you should know.
543
00:21:07,546 --> 00:21:09,533
The man who stole your SUV,
544
00:21:09,618 --> 00:21:12,989
he was a kidnap victim who was
trying to get away from some
545
00:21:13,073 --> 00:21:15,249
- very dangerous people.
- Oh, my God.
546
00:21:16,276 --> 00:21:19,884
I-I mean, I want Atticus back
more than anything...
547
00:21:20,068 --> 00:21:22,196
but if this person's in trouble,
548
00:21:22,300 --> 00:21:25,303
there's no one better
for them to be with than Atti.
549
00:21:26,259 --> 00:21:28,135
Okay, hang in there.
550
00:21:28,220 --> 00:21:30,180
We'll be in touch
really soon, okay?
551
00:21:30,568 --> 00:21:32,004
[phone beeps]
552
00:21:32,217 --> 00:21:35,025
[♪]
553
00:21:42,556 --> 00:21:44,107
- How's it going?
- [gasps]
554
00:21:44,191 --> 00:21:45,892
[TC stammers, sighs]
555
00:21:45,976 --> 00:21:47,110
Terrible.
556
00:21:47,194 --> 00:21:49,040
We followed him
from his house,
557
00:21:49,125 --> 00:21:53,162
then to the rec center to
play mah-jongg, and now he is...
558
00:21:53,598 --> 00:21:56,619
doing a crossword puzzle
on the bench.
559
00:21:56,704 --> 00:21:58,111
Yeah, he's less
560
00:21:58,196 --> 00:22:00,307
scam artist
and more senior citizen.
561
00:22:00,392 --> 00:22:02,105
Mm, so you haven't caught him
in the act yet.
562
00:22:02,189 --> 00:22:05,056
No. But we're not even sure
what that even means.
563
00:22:05,181 --> 00:22:06,721
The lawsuit claimed
his injuries
564
00:22:06,806 --> 00:22:08,721
is preventing him
from rotating his neck.
565
00:22:08,806 --> 00:22:09,971
Which is why he says
566
00:22:10,056 --> 00:22:11,352
- he can't work.
- Exactly.
567
00:22:11,436 --> 00:22:14,853
So we have to film him rotating
his neck without the pain.
568
00:22:14,986 --> 00:22:16,830
He has to turn
and r-react to something,
569
00:22:16,915 --> 00:22:18,881
like a big noise
or a cute girl.
570
00:22:18,965 --> 00:22:20,306
Yeah, the problem is
571
00:22:20,392 --> 00:22:23,190
every time he turns, he rotates
his whole body, kind of like this.
572
00:22:23,274 --> 00:22:25,003
- He kind of does like this.
- Okay, can you stop that?
573
00:22:25,087 --> 00:22:26,193
It looks like
you're doing the robot.
574
00:22:26,277 --> 00:22:28,586
Oh, look, if I was doing
the robot, you would know.
575
00:22:28,670 --> 00:22:30,850
[robotic voice]:
If I was doing the robot...
576
00:22:30,934 --> 00:22:32,808
[laughs] That's really
good!...you would know.
577
00:22:32,892 --> 00:22:34,375
Short circuit.
[imitates electrical hiss]
578
00:22:34,459 --> 00:22:36,798
Anyway, guys, I have
a little trick up my sleeve.
579
00:22:36,978 --> 00:22:38,462
And by "sleeve,"
I mean backpack.
580
00:22:38,603 --> 00:22:39,902
And by "trick," I mean...
581
00:22:40,157 --> 00:22:41,941
firecrackers.
582
00:22:43,032 --> 00:22:45,416
- Start filming.
- [normal voice]: All right.
583
00:22:45,875 --> 00:22:48,020
You heard the man.
584
00:22:52,825 --> 00:22:55,045
"Scam" by Jamiroquai playing
585
00:22:58,309 --> 00:22:59,966
♪ Hey, hey, yeah
586
00:23:00,137 --> 00:23:01,532
♪ I've got to scam
587
00:23:01,616 --> 00:23:03,923
♪ Got to scam
588
00:23:04,750 --> 00:23:06,883
♪ Ooh, got to scam
589
00:23:07,709 --> 00:23:10,106
♪ Someone's got a hold
on my living ♪
590
00:23:10,190 --> 00:23:12,152
[popping loudly]
591
00:23:12,236 --> 00:23:14,981
♪ Gonna have to do
the thing that's fair ♪
592
00:23:15,065 --> 00:23:18,680
♪ Should I lie, should I steal
or should I care? ♪
593
00:23:18,764 --> 00:23:21,509
♪ Hey, because I got to scam
594
00:23:21,593 --> 00:23:23,859
[song slows to a stop]:
♪ Scamming our life away.
595
00:23:23,981 --> 00:23:25,765
[sighs] Damn it.
596
00:23:29,296 --> 00:23:31,875
[laughs] Oh, man, he is good.
597
00:23:32,029 --> 00:23:34,118
Yeah, maybe this guy
really did hurt his neck.
598
00:23:34,203 --> 00:23:36,547
No, man, he's just committing
to the performance
599
00:23:36,637 --> 00:23:37,641
like a true pro.
600
00:23:37,805 --> 00:23:38,915
I actually admire the guy.
601
00:23:39,000 --> 00:23:40,251
Look, if the guy's
so committed,
602
00:23:40,336 --> 00:23:41,355
what are we doing here?
603
00:23:41,439 --> 00:23:42,530
Why are we wasting our time?
604
00:23:42,614 --> 00:23:43,907
Oh, forget
that attitude.
605
00:23:43,992 --> 00:23:45,794
It's time for a Hail Gary.
606
00:23:45,878 --> 00:23:47,274
You mean a Hail Mary.
607
00:23:47,358 --> 00:23:49,110
No, Hail Gary.
608
00:23:49,195 --> 00:23:51,104
It's a long shot,
like a Hail Mary.
609
00:23:51,188 --> 00:23:52,657
It's a scam I learned from
610
00:23:52,742 --> 00:23:54,010
a scam artist named Gary
years ago.
611
00:23:54,094 --> 00:23:55,040
He's an idol of mine.
612
00:23:55,125 --> 00:23:56,326
Yo, he's on the move.
613
00:23:56,410 --> 00:23:58,087
What's the plan?
614
00:23:58,172 --> 00:23:59,982
Do you guys have
Wi-Fi hot spot in here?
615
00:24:00,136 --> 00:24:01,529
- Yeah.
- Perfect!
616
00:24:02,594 --> 00:24:03,816
[car alarm chirps]
617
00:24:03,940 --> 00:24:05,248
TC:
He's getting in his car.
618
00:24:05,332 --> 00:24:07,816
Okay, keep an eye on him.
619
00:24:07,900 --> 00:24:10,558
I'm gonna shoot him an email,
agreeing that you're gonna
620
00:24:10,735 --> 00:24:12,560
- settle the lawsuit.
- What?
621
00:24:12,644 --> 00:24:13,909
[chuckles]:
W-Wait.
622
00:24:13,993 --> 00:24:16,564
If this is a scam,
I ain't agreeing to nothing.
623
00:24:16,648 --> 00:24:18,392
Okay, you're gonna agree
to the settlement,
624
00:24:18,477 --> 00:24:19,736
but you're not
gonna lose a penny.
625
00:24:19,820 --> 00:24:21,870
Okay? Trust me.
626
00:24:22,308 --> 00:24:23,704
[engine starts]
627
00:24:23,859 --> 00:24:25,124
TC:
All right, he's pulling out.
628
00:24:25,209 --> 00:24:27,472
RICK:
All right, I got it.
629
00:24:31,706 --> 00:24:33,882
[♪]
630
00:24:44,152 --> 00:24:46,790
- Hi.
- SHAMMY: There's still no sign of Giles
631
00:24:46,875 --> 00:24:48,064
or Atticus.
632
00:24:48,149 --> 00:24:49,727
And we didn't open
or touch the car,
633
00:24:49,860 --> 00:24:51,758
like you asked.
634
00:24:51,988 --> 00:24:53,297
[sighs]
635
00:24:57,732 --> 00:24:58,475
[sighs]
636
00:24:58,769 --> 00:25:00,643
That's a lot of blood.
637
00:25:00,822 --> 00:25:02,579
Must've hit his head
on the steering wheel
638
00:25:02,664 --> 00:25:03,977
when he crashed into the tree.
639
00:25:04,062 --> 00:25:05,672
Well, if he left
this much blood,
640
00:25:05,757 --> 00:25:07,602
- there must be a trail somewhere.
- Yeah, but there's
641
00:25:07,686 --> 00:25:09,950
no blood on the pavement
in either direction.
642
00:25:12,225 --> 00:25:13,485
Got something.
643
00:25:14,345 --> 00:25:15,586
Here.
644
00:25:18,846 --> 00:25:20,282
Foot and paw prints.
645
00:25:20,367 --> 00:25:22,219
Giles and Atticus
must've taken this path.
646
00:25:22,304 --> 00:25:26,285
Uh, left my hiking wheels at
home, so I'm gonna hang here.
647
00:25:26,370 --> 00:25:27,635
Okay.
648
00:25:27,719 --> 00:25:29,349
Call Katsumoto,
give him our location.
649
00:25:29,434 --> 00:25:31,436
We'll let you know
if we find something.
650
00:25:35,988 --> 00:25:37,906
I just texted Gina an update.
651
00:25:37,990 --> 00:25:39,734
Said we'd text her
as soon as we find Atticus.
652
00:25:39,818 --> 00:25:41,118
Must be worried sick.
653
00:25:41,203 --> 00:25:42,215
That's an understatement.
654
00:25:42,299 --> 00:25:44,469
I'd hate to be
in her shoes right now.
655
00:25:47,568 --> 00:25:50,269
The difficult time you said Zeus
and Apollo helped you through...
656
00:25:50,354 --> 00:25:52,024
Was that before we met?
657
00:25:52,135 --> 00:25:54,053
Just after I came
to the Island.
658
00:25:54,137 --> 00:25:56,055
- Right after you lost Richard.
- Mm.
659
00:25:56,140 --> 00:25:57,629
Just after I moved here, I mean,
660
00:25:57,714 --> 00:25:59,328
I met the most
unlikely companion.
661
00:25:59,576 --> 00:26:01,281
Talking about the dogs?
662
00:26:01,366 --> 00:26:03,095
No, no,
it's an elderly guy.
663
00:26:03,180 --> 00:26:04,321
His name is Warren.
664
00:26:04,406 --> 00:26:05,711
Met him on the flight
over here.
665
00:26:05,796 --> 00:26:07,454
Zeus and Apollo
originally belonged to him.
666
00:26:07,538 --> 00:26:09,415
Oh, they must've
just been pups at the time.
667
00:26:09,500 --> 00:26:10,563
Yeah.
668
00:26:10,678 --> 00:26:14,399
Sadly, a few months after
I got close to Warren, he died.
669
00:26:14,570 --> 00:26:16,172
He left Zeus
and Apollo
670
00:26:16,257 --> 00:26:17,602
in my care.
671
00:26:17,849 --> 00:26:19,810
To this day,
don't know whether it was
672
00:26:19,988 --> 00:26:21,689
for their benefit
or for mine.
673
00:26:21,773 --> 00:26:23,189
KUMU [chuckles]:
Oh. Maybe he thought
674
00:26:23,273 --> 00:26:24,407
it was for
both your benefit.
675
00:26:24,511 --> 00:26:26,821
[chuckles]
Certainly true for me.
676
00:26:27,031 --> 00:26:30,117
I mean, even at my lowest point,
I couldn't afford to wallow.
677
00:26:30,250 --> 00:26:32,004
I had to get up and
look after them.
678
00:26:32,501 --> 00:26:35,242
Gave me a reason to get
out of bed every day.
679
00:26:36,307 --> 00:26:38,289
And I wasn't even
a dog person back then.
680
00:26:38,579 --> 00:26:40,497
- Really?
- Really.
681
00:26:40,765 --> 00:26:42,662
Had cats growing up.
682
00:26:42,747 --> 00:26:45,144
It's a steep learning curve,
but...
683
00:26:45,275 --> 00:26:47,062
having to look after
them became a blessing.
684
00:26:47,146 --> 00:26:49,000
It was the only consistent
thing in my life.
685
00:26:49,085 --> 00:26:51,174
[chuckles softly]
686
00:26:53,255 --> 00:26:55,431
Up ahead.
687
00:26:57,635 --> 00:27:00,728
An old
World War II bunker.
688
00:27:01,313 --> 00:27:03,711
There's actually quite a few
of these in the area.
689
00:27:03,934 --> 00:27:05,939
If Giles was looking
for a place to lay low,
690
00:27:06,077 --> 00:27:08,141
- this would be perfect.
- [faint whimpering]
691
00:27:08,226 --> 00:27:09,836
Can you hear that?
692
00:27:14,304 --> 00:27:16,613
[Atticus whimpering,
Higgins sighs]
693
00:27:16,697 --> 00:27:18,656
Oy, Atticus.
694
00:27:19,744 --> 00:27:21,196
He's been shot in the stomach.
695
00:27:21,281 --> 00:27:23,316
I think the bullet's
gone through.
696
00:27:23,400 --> 00:27:24,708
[sighs] It's all right.
697
00:27:24,792 --> 00:27:26,229
Good boy, Atticus.
You're gonna be okay.
698
00:27:26,313 --> 00:27:27,939
[whimpering continues]
699
00:27:28,024 --> 00:27:30,400
The fabric in his teeth
is soaked in blood.
700
00:27:30,485 --> 00:27:31,759
He might have bitten
his assailant.
701
00:27:31,843 --> 00:27:32,938
It might help us
get an ID.
702
00:27:33,023 --> 00:27:34,328
Good boy.
703
00:27:34,413 --> 00:27:35,765
Oh, he's losing
a lot of blood.
704
00:27:35,922 --> 00:27:37,710
We have to get him
to intensive care, now.
705
00:27:37,795 --> 00:27:40,508
Yeah. Try and grab him.
Yeah, I got you.
706
00:27:40,593 --> 00:27:41,649
I got you.
707
00:27:41,734 --> 00:27:43,179
It's gonna be okay.
708
00:27:43,420 --> 00:27:45,683
[whimpering continues]
709
00:27:48,536 --> 00:27:50,758
SHAMMY: Atticus!
Hey, is he okay?
710
00:27:50,843 --> 00:27:52,461
Alive but barely.
711
00:27:52,975 --> 00:27:55,154
We need to get him to
a hospital immediately.
712
00:27:55,239 --> 00:27:56,504
No sign of Giles?
713
00:27:56,589 --> 00:27:58,202
No. He was recaptured.
714
00:27:58,287 --> 00:28:00,641
Atticus was shot
trying to protect him.
715
00:28:00,805 --> 00:28:02,314
You got a evidence bag?
716
00:28:02,399 --> 00:28:03,907
- Yeah, what for?
- Check his mouth.
717
00:28:03,992 --> 00:28:07,813
You find out who Atticus bit,
you'll find out who has Giles.
718
00:28:11,360 --> 00:28:13,278
I'll get this to a lab
right away.
719
00:28:13,363 --> 00:28:14,851
The nearest emergency vet
is in Moanalua.
720
00:28:14,935 --> 00:28:17,430
All right, I'll let Gina know
and I'll meet you there.Great.
721
00:28:22,784 --> 00:28:24,195
[engine starts]
722
00:28:24,280 --> 00:28:25,766
All right, buddy.
723
00:28:25,897 --> 00:28:27,159
[whimpering]
724
00:28:31,790 --> 00:28:32,774
GINA:
Atticus.
725
00:28:32,859 --> 00:28:35,029
- God, he's-he's bleeding so much.
- He's okay.
726
00:28:35,114 --> 00:28:36,550
He's gonna be okay.
727
00:28:37,953 --> 00:28:39,108
GINA:
Atti.
728
00:28:39,192 --> 00:28:41,156
MAGNUM: There you go.
Do you know what happened?
729
00:28:41,297 --> 00:28:43,126
He was shot in the abdomen.
The bullet went through.
730
00:28:43,210 --> 00:28:44,938
Atti? Atti?
731
00:28:45,372 --> 00:28:48,078
Wait, he's not responding.
He's still breathing.
732
00:28:48,497 --> 00:28:50,376
He's bleeding
internally.
733
00:28:50,461 --> 00:28:52,121
We need to perform
surgery right away.
734
00:28:52,205 --> 00:28:54,016
Let's go.
Let's get him to the OR.
735
00:29:00,844 --> 00:29:03,064
[♪]
736
00:29:05,217 --> 00:29:07,045
[camera clicking]
737
00:29:12,878 --> 00:29:14,056
Okay, I am done.
738
00:29:14,155 --> 00:29:16,391
You guys owe me 9.99.
739
00:29:16,640 --> 00:29:17,557
For what?
740
00:29:17,665 --> 00:29:19,985
Better not be buying
any more lollibombs
741
00:29:20,070 --> 00:29:21,493
on that candy game again.
742
00:29:21,578 --> 00:29:23,033
All right, they're not
called "lollibombs."
743
00:29:23,117 --> 00:29:25,103
They're bombcicles,
and they're worth every penny.
744
00:29:25,188 --> 00:29:27,345
I have the highest score
on Sugar Cane Island.
745
00:29:27,430 --> 00:29:28,906
TC:
Jin.
746
00:29:31,445 --> 00:29:34,110
I bought the domain name
for RossAndTaftLaw.com.
747
00:29:34,195 --> 00:29:35,338
Not possible.
748
00:29:35,422 --> 00:29:38,399
Ross and Taft own
RossAndTaftLaw.com.
749
00:29:38,524 --> 00:29:40,438
No, I bought
the same domain name,
750
00:29:40,578 --> 00:29:42,656
but I replaced
the "L" in "law"
751
00:29:42,774 --> 00:29:43,969
with the number one.
752
00:29:44,054 --> 00:29:45,580
He's never gonna know
the difference, all right?
753
00:29:45,664 --> 00:29:46,814
This is the Hail Gary.
754
00:29:46,899 --> 00:29:49,395
I just have to
shoot him an email
755
00:29:49,479 --> 00:29:54,096
from
BradRoss@RossAndTaft1aw.com.
756
00:29:54,180 --> 00:29:56,813
That's actually
kind of brilliant.
757
00:29:56,898 --> 00:29:59,422
He'll think that the email
is coming from his lawyer.
758
00:29:59,598 --> 00:30:01,742
Okay, so,
759
00:30:01,944 --> 00:30:04,297
what is "Brad Ross"
gonna write him?
760
00:30:04,430 --> 00:30:06,134
Well, that's
a very good question.
761
00:30:06,219 --> 00:30:10,764
"Dearest Mr. Camm,
I am happy to inform you
762
00:30:10,848 --> 00:30:12,636
"that Mr. Calvin
763
00:30:12,720 --> 00:30:14,420
"has settled for the
agreed upon amount
764
00:30:14,504 --> 00:30:17,266
"and has dropped
off a check.
765
00:30:17,402 --> 00:30:21,907
"Please feel free to stop by
the office at any time
766
00:30:21,992 --> 00:30:26,302
"to pick up your payment,
minus our commission.
767
00:30:26,386 --> 00:30:30,040
Yours truly, Brad Ross."
768
00:30:30,125 --> 00:30:32,742
Now, before I send this,
you have to start filming.
769
00:30:32,944 --> 00:30:34,554
On it.
770
00:30:35,314 --> 00:30:37,446
- [computer chimes]
- Sent.
771
00:30:38,572 --> 00:30:40,016
And waiting.
772
00:30:40,758 --> 00:30:42,412
And waiting.
773
00:30:46,189 --> 00:30:48,452
And waiting some more.
774
00:30:50,118 --> 00:30:52,914
Are we sure this guy
even still has his phone?
775
00:30:54,022 --> 00:30:56,242
[phone chimes]
776
00:31:05,773 --> 00:31:06,985
[phone beeps]
777
00:31:14,521 --> 00:31:16,566
[laughs]
778
00:31:19,004 --> 00:31:20,235
[sighs]
779
00:31:23,095 --> 00:31:25,187
[camera clicking]
780
00:31:25,271 --> 00:31:27,229
[laughing]
781
00:31:27,913 --> 00:31:29,526
[TC clapping]
782
00:31:29,611 --> 00:31:30,876
Yeah, boy!
783
00:31:30,961 --> 00:31:33,010
[whoops]
We got you, sucker!
784
00:31:33,114 --> 00:31:35,159
Yeah, sucker! Sucker![laughter continues]
785
00:31:45,431 --> 00:31:46,780
[sighs]
786
00:31:55,626 --> 00:31:57,019
GINA:
You know...
787
00:31:57,694 --> 00:31:59,517
...no matter
what I was dealing with
788
00:31:59,602 --> 00:32:01,679
or how much
it felt like the world
789
00:32:01,764 --> 00:32:03,156
was crashing down on me...
790
00:32:03,499 --> 00:32:05,408
...the second
I'd come home,
791
00:32:05,493 --> 00:32:07,680
Atticus would be so
excited to see me.
792
00:32:08,446 --> 00:32:11,541
[chuckles softly] Even if
it was only 15 minutes,
793
00:32:11,626 --> 00:32:13,275
he'd react like
it'd been years.
794
00:32:13,360 --> 00:32:14,334
HIGGINS:
Mm.
795
00:32:14,419 --> 00:32:15,681
I know what you mean.
796
00:32:17,126 --> 00:32:18,624
When Atticus didn't react to me
797
00:32:18,709 --> 00:32:20,188
at all...
798
00:32:21,343 --> 00:32:23,204
...my gut sank.
799
00:32:23,509 --> 00:32:26,134
Hey.
He's gonna be okay.
800
00:32:27,727 --> 00:32:29,727
Yeah, Magnum's right.
801
00:32:30,634 --> 00:32:33,150
We don't go to worst-case
scenario, right?
802
00:32:33,657 --> 00:32:36,587
That's the kind of headspace
Atti kept me from going to.
803
00:32:36,994 --> 00:32:38,086
SHAMMY:
Well,
804
00:32:38,170 --> 00:32:40,432
I won't let you go there,
either.
805
00:32:40,517 --> 00:32:42,606
[sobs softly]
806
00:32:49,311 --> 00:32:51,838
Lab got a DNA hit
on your fabric sample.
807
00:32:52,064 --> 00:32:54,251
Vance Kim.
Long rap sheet.
808
00:32:54,384 --> 00:32:55,973
I'm not surprised.
Cell number?
809
00:32:56,057 --> 00:32:57,363
Yeah.
810
00:32:59,408 --> 00:33:02,018
KATSUMOTO: Tracking down
Kim is our last chance to take down
811
00:33:02,103 --> 00:33:04,946
an organ harvesting operation
that's happening as we speak.
812
00:33:05,695 --> 00:33:06,742
Damn it.
813
00:33:06,920 --> 00:33:08,187
What's wrong?
814
00:33:08,272 --> 00:33:09,276
He's in Aiea.
815
00:33:09,361 --> 00:33:10,731
30 minutes away.
816
00:33:10,816 --> 00:33:12,731
I'll round up the tac team.
817
00:33:22,953 --> 00:33:26,017
It's me. I need a favor.
818
00:33:30,713 --> 00:33:32,893
Could be taking Giles's
kidney any minute now.
819
00:33:32,978 --> 00:33:33,980
Look, I know where
you're going with this,
820
00:33:34,064 --> 00:33:35,634
but Katsumoto said
not to engage.
821
00:33:35,718 --> 00:33:37,878
Just to broom the place and
he'll text us when he arrives.
822
00:33:37,962 --> 00:33:40,907
Might be too late.
Every second counts.
823
00:33:42,514 --> 00:33:44,829
Then we'll cover
more ground if we split up.
824
00:33:50,863 --> 00:33:53,431
[♪]
825
00:34:05,748 --> 00:34:07,750
[♪]
826
00:34:20,414 --> 00:34:22,236
[monitor beeping steadily]
827
00:34:33,792 --> 00:34:35,392
[phone vibrates]
828
00:34:50,227 --> 00:34:52,446
[♪]
829
00:35:14,380 --> 00:35:15,863
Attagirl, Higgy.
830
00:35:16,081 --> 00:35:17,837
Check the electrical panel.
831
00:35:18,163 --> 00:35:21,611
We cannot perform the procedure
until the power is restored.
832
00:35:22,290 --> 00:35:24,424
Let's go, man.
It's an old building.
833
00:35:24,509 --> 00:35:25,892
Probably just a short.
834
00:35:26,524 --> 00:35:27,615
Check the circuit box.
835
00:35:27,699 --> 00:35:28,572
You stay here.
836
00:35:28,725 --> 00:35:30,251
We'll search the building.
837
00:35:35,966 --> 00:35:37,274
Pulse is still 120.
838
00:35:37,400 --> 00:35:39,279
As long as we keep
an eye on the heart rate,
839
00:35:39,363 --> 00:35:42,453
there's no need to administer
any more anesthetic.
840
00:35:43,062 --> 00:35:44,371
What the hell?
841
00:35:44,455 --> 00:35:46,939
Give me your phones. Come on.
842
00:35:47,023 --> 00:35:48,851
[♪]
843
00:36:09,741 --> 00:36:11,741
[♪]
844
00:36:22,496 --> 00:36:24,585
[door closes]
845
00:36:29,326 --> 00:36:31,676
[♪]
846
00:36:42,992 --> 00:36:44,994
[grunting]
847
00:36:54,917 --> 00:36:57,354
[♪]
848
00:37:13,936 --> 00:37:15,807
[grunting continues]
849
00:37:27,950 --> 00:37:29,386
[shouts]
850
00:37:40,092 --> 00:37:41,964
[♪]
851
00:37:49,266 --> 00:37:51,834
[siren wailing]
852
00:37:53,105 --> 00:37:55,499
[indistinct
police radio chatter]
853
00:37:57,414 --> 00:37:59,416
[helicopter whirring]
854
00:38:01,331 --> 00:38:02,596
Giles is okay.
855
00:38:02,680 --> 00:38:04,463
He'll regain
consciousness soon.
856
00:38:04,556 --> 00:38:06,251
Looks like stealing
your client's car
857
00:38:06,336 --> 00:38:08,080
was what ended up
saving his life.
858
00:38:08,164 --> 00:38:10,346
I think what you're trying
to say is, without our help,
859
00:38:10,510 --> 00:38:12,824
HPD wouldn't have been able
to bring down a corrupt
860
00:38:12,908 --> 00:38:14,608
- international businessman.
- Or...
861
00:38:14,692 --> 00:38:17,408
have more leverage on Jumak
than they ever had before.
862
00:38:17,498 --> 00:38:20,414
Or stop an illegal
organ harvesting operation.
863
00:38:20,499 --> 00:38:21,932
Yeah, but that's not
what I said.
864
00:38:22,017 --> 00:38:23,064
No.
865
00:38:23,149 --> 00:38:24,458
It's what you meant, though.
866
00:38:24,607 --> 00:38:26,072
Yeah, and I think
what we're trying to say is,
867
00:38:26,156 --> 00:38:27,418
"You're welcome."
868
00:38:31,436 --> 00:38:32,789
I didn't say "thank you."
869
00:38:33,080 --> 00:38:35,017
Didn't have to.
870
00:38:35,736 --> 00:38:38,652
[SUV door opens, closes]
871
00:38:41,545 --> 00:38:43,895
[♪]
872
00:38:52,950 --> 00:38:54,128
Any news?
873
00:38:54,213 --> 00:38:56,044
Atti's surgery was a success.
874
00:38:56,236 --> 00:38:57,414
He's gonna be out
any second.
875
00:38:57,561 --> 00:38:58,549
Oh, that's wonderful.
876
00:38:58,634 --> 00:39:00,175
I can't thank you enough
for finding him.
877
00:39:00,259 --> 00:39:01,394
It means everything to me.
878
00:39:01,524 --> 00:39:03,700
Ah, it's-it's our pleasure.
879
00:39:04,657 --> 00:39:06,290
- Thanks.
- [Atticus barking]
880
00:39:06,486 --> 00:39:08,227
[laughs]
Ah!
881
00:39:08,311 --> 00:39:09,924
- Hey, buddy. Hey.
- Atti.
882
00:39:10,008 --> 00:39:13,319
[laughs]:
Oh. There he is.Aw.
883
00:39:13,403 --> 00:39:14,537
[chuckles]:
All right.
884
00:39:14,621 --> 00:39:16,061
[chuckles]
885
00:39:16,145 --> 00:39:17,976
[laughing]
886
00:39:18,060 --> 00:39:20,848
Mm. You feel better?
887
00:39:20,932 --> 00:39:22,542
Oh, hi.
888
00:39:27,069 --> 00:39:28,896
[laughs]
889
00:39:30,072 --> 00:39:31,421
Aw.
890
00:39:33,173 --> 00:39:35,048
So he goes back there
and he lights it and pop,
891
00:39:35,164 --> 00:39:37,213
- pop, pop, the guy starts moving!
- [laughter]
892
00:39:37,413 --> 00:39:39,839
He can't move. His neck...
He's wearing the neck brace.
893
00:39:39,924 --> 00:39:42,000
It was genius.
Guy's a maniac.
894
00:39:42,084 --> 00:39:44,519
- [laughter continues]
- MAGNUM: I got to say, Jin,
895
00:39:44,604 --> 00:39:46,700
even though it didn't work,
using the firecrackers
896
00:39:46,784 --> 00:39:49,416
to get a reaction
out of this guy is pretty smart.
897
00:39:49,501 --> 00:39:51,573
And the best part is
I have a ton left over.
898
00:39:51,658 --> 00:39:52,619
KUMU:
A ton?
899
00:39:52,704 --> 00:39:54,049
It was just
to distract him once.
900
00:39:54,183 --> 00:39:55,393
How much did you buy?
901
00:39:55,478 --> 00:39:58,409
Well, let's see,
I've got Roman candles,
902
00:39:58,494 --> 00:40:00,322
bottle rockets, mortars.
903
00:40:00,406 --> 00:40:03,717
I have, uh, sparkler, Mega Cone.
904
00:40:03,801 --> 00:40:05,893
Ooh, ooh,
I've got M-80s.
905
00:40:05,977 --> 00:40:07,547
- [laughs]S
- HAMMY: That's the first time I've seen
906
00:40:07,631 --> 00:40:09,839
cargo shorts used
to their fullest potential.
907
00:40:09,924 --> 00:40:11,029
[laughter]
908
00:40:11,113 --> 00:40:13,252
Yeah, they're like a clown
car for firecrackers.
909
00:40:13,337 --> 00:40:16,855
Jin, can I ask, did you
obtain these fireworks legally?
910
00:40:16,940 --> 00:40:19,556
Do you really want to know
the answer to that question?
911
00:40:20,484 --> 00:40:22,190
No. No, no, we don't.
912
00:40:22,341 --> 00:40:23,525
MAGNUM:
You know, TC,
913
00:40:23,610 --> 00:40:25,181
I'm sorry for all the trouble
I caused you.
914
00:40:25,265 --> 00:40:27,270
Look, man, it's 'cause of you
I knew it was a scam
915
00:40:27,355 --> 00:40:30,346
in the first place,
so it's all good.
916
00:40:30,431 --> 00:40:31,591
Great.
917
00:40:31,959 --> 00:40:35,510
And I promise not to use our
friendship for favors anymore.
918
00:40:36,501 --> 00:40:37,765
Yeah, right.
919
00:40:37,854 --> 00:40:39,231
MAGNUM:
Well, I promise
920
00:40:39,315 --> 00:40:41,233
to try not to use our friendship
for favors anymore.
921
00:40:41,317 --> 00:40:42,666
Mm-hmm.
922
00:40:42,751 --> 00:40:45,425
[chuckles]: Okay,
I promise to try not to use
923
00:40:45,510 --> 00:40:46,760
our friendship
for favors anymore
924
00:40:46,844 --> 00:40:48,011
for the rest of the night, okay?
925
00:40:48,095 --> 00:40:49,565
- How about that?
- Deal.
926
00:40:49,650 --> 00:40:51,525
[laughter]
927
00:40:51,728 --> 00:40:52,906
RICK:
Hey, uh, you know,
928
00:40:52,991 --> 00:40:54,986
speaking of friends
helping each other out,
929
00:40:55,071 --> 00:40:56,597
Jin, TC and I, uh,
930
00:40:56,682 --> 00:40:59,338
had a little talk and we want
to reconsider our cut
931
00:40:59,423 --> 00:41:01,721
for letting you
use this place.
932
00:41:01,814 --> 00:41:04,167
Okay, but 20%
is as high as I go.[Higgins sighs]
933
00:41:04,317 --> 00:41:07,229
Jin, you're a brilliant schemer,
but a terrible negotiator.
934
00:41:07,314 --> 00:41:10,151
Yeah, just let them talk
and listen, okay?
935
00:41:10,236 --> 00:41:12,291
Fine.
What's your counteroffer?
936
00:41:12,376 --> 00:41:16,072
Well, considering you saved
Island Hoppers, and indirectly
937
00:41:16,178 --> 00:41:20,393
La Mariana,
tons of financial stress...
938
00:41:20,565 --> 00:41:23,799
...how does zero percent sound?
939
00:41:24,718 --> 00:41:27,550
Really?
Thank you so much.
940
00:41:27,642 --> 00:41:28,864
- Nah, man.
- Thank you.
941
00:41:29,057 --> 00:41:30,365
You deserve it.
942
00:41:30,512 --> 00:41:32,221
I know just the thing
to celebrate.
943
00:41:32,306 --> 00:41:34,542
This, my friends, is
called the M-800.
944
00:41:34,627 --> 00:41:36,268
It is technically
considered dynamite
945
00:41:36,416 --> 00:41:37,332
in 13 states.[others shouting]
946
00:41:37,416 --> 00:41:38,638
- Oh! Whoa, whoa.
- Jin, Jin.
947
00:41:38,722 --> 00:41:40,466
Hand it over.
Give it, give it here.
948
00:41:40,550 --> 00:41:43,121
Let's save this for when
we go mining in the quarry.
949
00:41:43,205 --> 00:41:45,315
How about a round of beers,
on the house?
950
00:41:45,406 --> 00:41:46,440
HIGGINS:
Oh, hey, uh,
951
00:41:46,525 --> 00:41:49,040
Giles called.
He wanted to apologize to Gina.
952
00:41:49,124 --> 00:41:52,354
And he offered to pay
for Atticus's procedure.
953
00:41:52,439 --> 00:41:54,093
Really? That's great.
954
00:41:55,224 --> 00:41:56,707
Well, how about a toast?
955
00:41:56,792 --> 00:41:57,927
To Giles?
956
00:41:58,012 --> 00:41:59,535
Nah. The lads.
957
00:42:01,527 --> 00:42:02,789
Really?
958
00:42:03,212 --> 00:42:06,167
Even though we're sworn enemies,
uh, companionship
959
00:42:06,252 --> 00:42:08,146
and loyalty go a
long way with me.
960
00:42:08,230 --> 00:42:11,229
Even though sometimes it takes
me a little time to see that.
961
00:42:11,314 --> 00:42:13,697
Huh. To the lads.
962
00:42:13,868 --> 00:42:15,822
ALL:
To the lads.
963
00:42:15,907 --> 00:42:18,783
- [laughter]
- MAGNUM: Cheers.
964
00:42:19,336 --> 00:42:21,496
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
965
00:42:21,580 --> 00:42:23,580
Synchronized by srjanapala
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.