Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,982 --> 00:00:27,829
All right.
2
00:00:27,853 --> 00:00:29,396
That's enough of a warm-up.
3
00:00:29,420 --> 00:00:32,008
Warm-up? I thought you
said you wanted a friendly rally.
4
00:00:32,032 --> 00:00:34,296
- Well, I thought you said.
- You could play tennis.
5
00:00:34,320 --> 00:00:35,098
Well, you know,
6
00:00:35,122 --> 00:00:36,490
I'm kind of more
of a game-day guy.
7
00:00:36,514 --> 00:00:38,536
I need some stakes to
really elevate my play.
8
00:00:38,560 --> 00:00:39,667
All right, then.
9
00:00:39,691 --> 00:00:41,278
Let's make it interesting.
10
00:00:41,302 --> 00:00:42,714
One game.
11
00:00:42,738 --> 00:00:45,847
- Loser buys malasadas -from Leonard's.
- All right.
12
00:00:45,871 --> 00:00:47,090
You're on.
13
00:01:09,547 --> 00:01:11,134
- Out!
- Yes!
14
00:01:11,158 --> 00:01:13,179
- What?
- It was out.
15
00:01:13,203 --> 00:01:15,268
No, it was clearly
on the line. I-I saw it.
16
00:01:15,292 --> 00:01:16,607
I can assure you, it was not.
17
00:01:16,631 --> 00:01:18,532
And I'm supposed to
take your word for it?
18
00:01:18,556 --> 00:01:20,360
Thomas, I don't
need to cheat to win.
19
00:01:20,384 --> 00:01:21,927
I'm just calling
it like I see it.
20
00:01:21,951 --> 00:01:23,407
Now,
21
00:01:23,431 --> 00:01:25,781
are you gonna whine, or
can we be adults about this?
22
00:01:28,697 --> 00:01:29,935
Okay, there it is.
23
00:01:29,959 --> 00:01:31,937
- Clearly in.
- It's not clearly anything.
24
00:01:31,961 --> 00:01:33,373
It's a terrible angle.
The security footage
25
00:01:33,397 --> 00:01:34,679
is inconclusive at best.
26
00:01:34,703 --> 00:01:36,724
Okay, well, we're gonna
27
00:01:36,748 --> 00:01:38,465
have to revisit this.
Our 10:00 a.m. is here.
28
00:01:38,489 --> 00:01:40,424
What 10:00 a.m.? Elena Dunn.
29
00:01:40,448 --> 00:01:41,903
She called about an hour ago.
30
00:01:41,927 --> 00:01:43,557
It was pretty urgent, so
I put her in the calendar.
31
00:01:43,581 --> 00:01:45,496
Or did you miss that, too?
32
00:01:49,152 --> 00:01:51,609
Thank you for seeing
me on such short notice.
33
00:01:51,633 --> 00:01:53,828
I-I didn't know
where else to go.
34
00:01:53,852 --> 00:01:55,395
Well, we're happy to help.
35
00:01:55,419 --> 00:01:58,224
So, why don't you tell
us what's going on, Elena.
36
00:01:58,248 --> 00:02:02,426
Two nights ago, the
man I'd been seeing...
37
00:02:03,210 --> 00:02:05,429
He was murdered.
38
00:02:07,257 --> 00:02:09,825
We're so sorry for your loss.
39
00:02:10,956 --> 00:02:12,499
Why don't you tell
us what happened.
40
00:02:12,523 --> 00:02:14,762
I'm not sure where to begin.
41
00:02:14,786 --> 00:02:16,590
It all happened so fast.
42
00:02:16,614 --> 00:02:18,636
You were there?
43
00:02:18,660 --> 00:02:20,420
I was upstairs
when they broke in.
44
00:02:20,444 --> 00:02:22,205
There were two of them.
45
00:02:22,229 --> 00:02:25,121
They argued with Jax, then
46
00:02:25,145 --> 00:02:26,122
they shot him.
47
00:02:26,146 --> 00:02:28,994
There was nothing I could do.
48
00:02:29,018 --> 00:02:30,735
Do the police have any leads?
49
00:02:30,759 --> 00:02:33,979
I'm not sure they
know he's dead.
50
00:02:35,024 --> 00:02:37,959
- You didn't go to HPD?
- That's why I'm here.
51
00:02:37,983 --> 00:02:40,788
I-I can't go to the police.
52
00:02:40,812 --> 00:02:42,747
This would destroy my family.
53
00:02:42,771 --> 00:02:44,947
I'm not sure that I follow.
54
00:02:48,646 --> 00:02:50,909
I'm married.
55
00:03:15,369 --> 00:03:17,434
Sorry for asking, but is there
56
00:03:17,458 --> 00:03:20,176
any chance your husband,
knew about the affair?
57
00:03:20,200 --> 00:03:21,916
He has no idea.
58
00:03:21,940 --> 00:03:24,769
And, please, it has
to stay that way.
59
00:03:25,509 --> 00:03:27,313
I can understand the
need for discretion,
60
00:03:27,337 --> 00:03:31,099
but I really must urge you
to take this to the authorities.
61
00:03:31,123 --> 00:03:32,777
I'm sure Thomas would agree.
62
00:03:33,517 --> 00:03:35,713
Well, legally,
there's no obligation
63
00:03:35,737 --> 00:03:37,323
to report the crime.
64
00:03:37,347 --> 00:03:39,064
Legality isn't the only factor
65
00:03:39,088 --> 00:03:40,805
in this scenario. A man's life
66
00:03:40,829 --> 00:03:43,286
has been taken. There
is a moral obligation.
67
00:03:43,310 --> 00:03:44,809
Believe me, I know.
68
00:03:44,833 --> 00:03:47,072
And I know what you must think,
69
00:03:47,096 --> 00:03:51,468
but however this looks,
I love my husband.
70
00:03:51,492 --> 00:03:53,861
Our marriage isn't perfect,
71
00:03:53,885 --> 00:03:56,714
but the thought of
losing everything.
72
00:03:59,282 --> 00:04:01,956
I won't blow our lives
up over one mistake,
73
00:04:01,980 --> 00:04:04,350
especially one that was
over before it started.
74
00:04:04,374 --> 00:04:08,204
So this relationship with
Jax was a-a new thing?
75
00:04:09,292 --> 00:04:12,532
I met him a month
ago at a coffee shop.
76
00:04:12,556 --> 00:04:14,534
Valentine's Day, no less.
77
00:04:14,558 --> 00:04:16,841
He took my drink by accident,
78
00:04:16,865 --> 00:04:19,452
and we struck up a conversation.
79
00:04:19,476 --> 00:04:22,325
He was charming and funny and
80
00:04:22,349 --> 00:04:25,719
I knew it was wrong,
81
00:04:25,743 --> 00:04:29,506
but it didn't feel that
way; It felt like fate.
82
00:04:29,530 --> 00:04:31,271
Yeah.
83
00:04:32,184 --> 00:04:33,901
Two nights ago, I finally agreed
84
00:04:33,925 --> 00:04:36,730
to meet Jax at his place.
85
00:04:36,754 --> 00:04:38,713
But when I got there...
86
00:04:41,803 --> 00:04:45,348
He was a perfect gentleman,
but I... I was so nervous.
87
00:04:45,372 --> 00:04:48,002
I-I'd never done
anything like this before.
88
00:04:48,026 --> 00:04:52,442
He kissed me, and I
spilled my wine on the rug.
89
00:04:52,466 --> 00:04:54,052
I'm so sorry.
90
00:04:54,076 --> 00:04:56,359
So I went to the
bathroom to collect myself.
91
00:04:56,383 --> 00:04:59,275
But the truth is I wasn't sure
if I could go through with it.
92
00:04:59,299 --> 00:05:01,233
That's when I heard a
commotion downstairs.
93
00:05:01,257 --> 00:05:03,453
You know what we're here for.
94
00:05:03,477 --> 00:05:05,324
Just take it easy.
95
00:05:05,348 --> 00:05:06,847
You messed with
the wrong people.
96
00:05:06,871 --> 00:05:08,414
There were two men in masks.
97
00:05:08,438 --> 00:05:10,590
One of them had
a gun to Jax's head,
98
00:05:10,614 --> 00:05:12,679
and when he didn't have what
they were looking for ...don't have it.
99
00:05:12,703 --> 00:05:15,010
They got violent.
100
00:05:15,576 --> 00:05:17,752
Get a knife from the kitchen.
101
00:05:19,319 --> 00:05:20,774
Jax tried to fight back,
102
00:05:20,798 --> 00:05:22,365
but...
103
00:05:23,801 --> 00:05:25,388
What the hell'd you do?!
104
00:05:25,412 --> 00:05:26,954
He made a move, man.
105
00:05:26,978 --> 00:05:28,980
Find his phone, I'll
search the house.
106
00:05:31,722 --> 00:05:33,309
I was so terrified,
107
00:05:33,333 --> 00:05:35,702
I did the only
thing that I could.
108
00:05:35,726 --> 00:05:37,989
I thought I was dead, too.
109
00:05:41,950 --> 00:05:44,276
They left a few minutes after.
110
00:05:44,300 --> 00:05:47,279
And when I was sure
they were gone, I ran.
111
00:05:47,303 --> 00:05:49,784
And Jax?
112
00:05:51,829 --> 00:05:54,417
He was on the floor,
right where they shot him.
113
00:05:54,441 --> 00:05:56,419
He was dead.
114
00:05:56,443 --> 00:05:58,986
I should have called 911,
115
00:05:59,010 --> 00:06:01,989
but I wasn't
supposed to be there.
116
00:06:02,013 --> 00:06:03,730
And when I spilled my wine,
117
00:06:03,754 --> 00:06:04,862
he mentioned a cleaning service
118
00:06:04,886 --> 00:06:06,167
was coming by in the morning,
119
00:06:06,191 --> 00:06:09,214
so I just assumed
they'd find his body.
120
00:06:09,238 --> 00:06:12,696
I haven't seen any mention
of the matter on the news.
121
00:06:12,720 --> 00:06:14,524
That's just it. I keep checking.
122
00:06:14,548 --> 00:06:16,047
No one has the story.
123
00:06:16,071 --> 00:06:18,310
So you're afraid you're
the only one that knows
124
00:06:18,334 --> 00:06:20,704
that Jax is dead.
125
00:06:20,728 --> 00:06:22,923
As much as I wish I could,
126
00:06:22,947 --> 00:06:24,664
I can't pretend his
murder didn't happen.
127
00:06:24,688 --> 00:06:28,015
Someone has to look into this.
128
00:06:28,039 --> 00:06:29,974
Please.
129
00:06:29,998 --> 00:06:31,478
Yeah, we'll see what we can do.
130
00:06:32,261 --> 00:06:33,978
And-and you'll keep
my name out of it?
131
00:06:34,002 --> 00:06:35,917
You have our word.
132
00:06:43,925 --> 00:06:46,904
All right, here we go.
133
00:06:46,928 --> 00:06:48,886
Kimo! What's up, brother?
134
00:06:49,626 --> 00:06:52,039
You're not Kimo.
135
00:06:52,063 --> 00:06:55,260
No. What was your first clue?
136
00:06:55,284 --> 00:06:58,829
I'm so sorry. Hi. My
name is Orville Wright.
137
00:06:58,853 --> 00:07:00,483
I'm here to see Ice.
138
00:07:00,507 --> 00:07:02,876
Okay. Sign in and wait.
139
00:07:02,900 --> 00:07:05,488
Visiting hours don't start
for another 20 minutes.
140
00:07:05,512 --> 00:07:06,489
Well, officially, yeah.
141
00:07:06,513 --> 00:07:08,665
But unofficially, I
142
00:07:08,689 --> 00:07:10,101
I bring the guys
some sandwiches,
143
00:07:10,125 --> 00:07:11,885
and they usually let
me in a little earlier.
144
00:07:11,909 --> 00:07:15,019
I already ate. Are you sure?
145
00:07:15,043 --> 00:07:16,673
There's a pickle in here
with your name on it.
146
00:07:16,697 --> 00:07:19,371
Well, technically it has
Kimo's name on it, but...
147
00:07:19,395 --> 00:07:21,919
Sir... have a seat.
148
00:07:23,704 --> 00:07:24,704
Okay.
149
00:07:29,361 --> 00:07:30,991
So you're calling me
collect while I'm covering
150
00:07:31,015 --> 00:07:32,515
for your ass for free.
151
00:07:32,539 --> 00:07:34,734
Just add it to the many
debts that I owe you, pal.
152
00:07:34,758 --> 00:07:36,736
I'm just gonna need you to
hold down the fort a little longer.
153
00:07:36,760 --> 00:07:40,914
Look, man, I'm just giving
you a hard time. No rush.
154
00:07:40,938 --> 00:07:42,438
We got things
under control here.
155
00:07:42,462 --> 00:07:43,917
Hey, can you help me out
with another round of Coops
156
00:07:43,941 --> 00:07:46,442
- for table five?
- Gotcha.
157
00:07:46,466 --> 00:07:48,052
Wow, sounds like
business is booming.
158
00:07:48,076 --> 00:07:49,793
You can thank Suzy for that.
159
00:07:49,817 --> 00:07:52,404
Her new drink menu is on fire.
160
00:07:52,428 --> 00:07:54,275
People can't get enough.
161
00:07:54,299 --> 00:07:58,062
Hang on, hang on, hang on.
Wh-What new drink menu?
162
00:07:58,086 --> 00:07:59,803
She didn't clear this with you?
163
00:07:59,827 --> 00:08:02,545
I figured it was better to ask
164
00:08:02,569 --> 00:08:04,677
for forgiveness than permission.
165
00:08:04,701 --> 00:08:07,463
Well, you asked for
permission, and I-I said no.
166
00:08:07,487 --> 00:08:08,986
Come on, live a little.
167
00:08:09,010 --> 00:08:10,640
The menu's older than I am.
168
00:08:10,664 --> 00:08:11,728
It's classic.
169
00:08:11,752 --> 00:08:13,120
It's ancient.
170
00:08:13,144 --> 00:08:14,687
All I'm asking is to
liven the place up a bit.
171
00:08:14,711 --> 00:08:16,950
Same vibe, new
signature cocktails.
172
00:08:16,974 --> 00:08:19,344
Mr. Wright.
173
00:08:19,368 --> 00:08:20,954
Look, I gotta go.
174
00:08:20,978 --> 00:08:22,434
Listen, have your fun, but,
175
00:08:22,458 --> 00:08:24,175
don't expect these
changes to stick.
176
00:08:24,199 --> 00:08:25,959
Course not. Wouldn't want
you making too much money.
177
00:08:25,983 --> 00:08:28,812
Very funny.
178
00:08:31,380 --> 00:08:34,533
You want to try one of
those sandwiches, don't you?
179
00:08:34,557 --> 00:08:37,493
My supervisor says your friend
can't have any visitors today.
180
00:08:37,517 --> 00:08:39,320
You'll have to come
back another time.
181
00:08:39,344 --> 00:08:40,800
Wait. Why?
182
00:08:40,824 --> 00:08:44,325
It's against policy to discuss
an inmate with non-family.
183
00:08:44,349 --> 00:08:45,239
Now hang on,
184
00:08:45,263 --> 00:08:46,763
I-I am his family, all right?
185
00:08:46,787 --> 00:08:48,721
- I want to talk to Kimo.
- Where's Kimo? -Sorry.
186
00:08:48,745 --> 00:08:50,506
Kimo's not here either.
187
00:08:50,530 --> 00:08:52,270
What do you mean
they're not here?
188
00:08:56,187 --> 00:08:58,601
Kimo! What the hell happened?
189
00:08:58,625 --> 00:09:00,254
He collapsed in his cell.
190
00:09:00,278 --> 00:09:02,106
I didn't know how to reach you.
191
00:09:02,977 --> 00:09:05,521
Docs just left. He's resting.
192
00:09:05,545 --> 00:09:08,393
He's gonna be okay, right?
193
00:09:08,417 --> 00:09:11,942
I'm sure we'll know more soon.
194
00:09:23,650 --> 00:09:25,018
Awfully quiet over there.
195
00:09:25,042 --> 00:09:28,935
Is it because I haven't
called the cops?
196
00:09:28,959 --> 00:09:30,633
We should have handed
this case over to Katsumoto
197
00:09:30,657 --> 00:09:32,635
- as soon as we got it.
- There it is.
198
00:09:32,659 --> 00:09:37,291
I mean, a man has been
murdered, and our client is putting
199
00:09:37,315 --> 00:09:38,641
her personal life first. It's...
200
00:09:38,665 --> 00:09:39,903
It's-it's selfish.
201
00:09:39,927 --> 00:09:41,426
It's human.
202
00:09:41,450 --> 00:09:43,863
Elena might not be an angel, but
203
00:09:43,887 --> 00:09:45,691
- she's trying to do -the right thing.
- The right thing
204
00:09:45,715 --> 00:09:48,041
would have been not planning
to cheat on her husband
205
00:09:48,065 --> 00:09:49,826
- in the first place.
- Look,
206
00:09:49,850 --> 00:09:53,569
I don't condone cheating, but
relationships are complicated.
207
00:09:53,593 --> 00:09:55,701
I mean, don't you
think you're being
208
00:09:55,725 --> 00:09:58,032
the slightest bit judgy?
209
00:10:00,208 --> 00:10:03,167
I'm just calling it
how I see it, that's all.
210
00:10:13,700 --> 00:10:15,919
This is Jax's house?
211
00:10:30,804 --> 00:10:32,695
You sure this is the place?
212
00:10:32,719 --> 00:10:34,914
Absolutely.
213
00:10:34,938 --> 00:10:37,114
No blood, no body.
214
00:10:43,077 --> 00:10:46,926
Smells like bleach.
Total clean-up job.
215
00:10:46,950 --> 00:10:49,102
The wine-stained
rug isn't here either.
216
00:10:49,126 --> 00:10:50,626
Maybe they used it to move Jax.
217
00:10:50,650 --> 00:10:52,932
This is what I don't get.
218
00:10:52,956 --> 00:10:55,021
Why go away and then come back?
219
00:10:55,045 --> 00:10:57,110
Either get rid of the
body immediately,
220
00:10:57,134 --> 00:10:59,093
or just leave it.
221
00:10:59,963 --> 00:11:02,072
Maybe they panicked.
222
00:11:02,096 --> 00:11:03,726
She said they didn't
intend to kill him.
223
00:11:03,750 --> 00:11:06,491
At least not until they got
what they were looking for.
224
00:11:12,410 --> 00:11:14,824
I see what Elena
saw in this guy.
225
00:11:14,848 --> 00:11:17,415
He seems pretty impressive.
226
00:11:18,852 --> 00:11:20,636
What's going on here?
227
00:11:24,335 --> 00:11:26,400
I'm so sorry... we didn't
mean to startle you.
228
00:11:26,424 --> 00:11:30,666
We were just looking for the
owner of the house, Jax Connors.
229
00:11:30,690 --> 00:11:32,996
I'm Jax Connors.
Who the hell are you?
230
00:11:41,004 --> 00:11:42,590
Look, I'm two seconds
from calling the cops.
231
00:11:42,614 --> 00:11:43,679
Who are you
232
00:11:43,703 --> 00:11:45,139
and what are you
doing in my house?
233
00:11:46,967 --> 00:11:49,685
I apologize.
234
00:11:49,709 --> 00:11:53,123
Rick Wright, Calvin
& Wright Realty.
235
00:11:53,147 --> 00:11:55,603
Pleasure to meet you. A-And
I'm really sorry for the intrusion,
236
00:11:55,627 --> 00:11:57,997
but we walked up,
the door was wide open
237
00:11:58,021 --> 00:12:00,696
and we couldn't help ourselves.
I mean, this place is stunning.
238
00:12:00,720 --> 00:12:04,114
What is it? A four-bed,
four-bath I'm assuming?
239
00:12:07,465 --> 00:12:09,487
A little rocky on the dismount
240
00:12:09,511 --> 00:12:12,185
and the aliases were
somewhat unimaginative,
241
00:12:12,209 --> 00:12:13,273
but all in all, that
was well-played.
242
00:12:13,297 --> 00:12:15,449
Well-played until
he sees pictures
243
00:12:15,473 --> 00:12:16,886
of some random guy in his house.
244
00:12:16,910 --> 00:12:20,019
But it did raise more
questions than it answered.
245
00:12:20,043 --> 00:12:22,021
Who is the dead guy and
why was he in this house?
246
00:12:22,045 --> 00:12:24,241
Well, I stole a look at
Mr. Connors' luggage tag
247
00:12:24,265 --> 00:12:25,459
as we left.
248
00:12:25,483 --> 00:12:26,591
He lives on the
mainland. If this house
249
00:12:26,615 --> 00:12:28,027
is a second residence,
250
00:12:28,051 --> 00:12:30,880
maybe it's listed on a
short-term rental site.
251
00:12:32,055 --> 00:12:33,641
The house is listed on Airbnb,
252
00:12:33,665 --> 00:12:35,929
but it says it was
unoccupied last week.
253
00:12:36,886 --> 00:12:38,429
What about rental companies?
254
00:12:38,453 --> 00:12:40,890
Maybe a third party
oversees the tenants.
255
00:12:42,022 --> 00:12:43,129
Not bad.
256
00:12:43,153 --> 00:12:44,938
Makana Services.
257
00:12:45,721 --> 00:12:46,916
And look who works for them.
258
00:12:46,940 --> 00:12:48,855
Real name is Eddie Benson.
259
00:12:50,421 --> 00:12:52,051
So he pretended
the house was his,
260
00:12:52,075 --> 00:12:53,661
most likely to impress Elena.
261
00:12:53,685 --> 00:12:55,885
Well, Eddie's killers must
have assumed the same thing.
262
00:12:57,124 --> 00:12:59,058
Maybe that's why
Eddie didn't have
263
00:12:59,082 --> 00:13:01,757
- whatever it was they were after.
- Yeah.
264
00:13:01,781 --> 00:13:03,181
Maybe he just
didn't have it there.
265
00:13:04,348 --> 00:13:06,022
Text Tatty at HPD,
see if you can get.
266
00:13:06,046 --> 00:13:08,831
Eddie's real address
and tell him it's important.
267
00:13:32,202 --> 00:13:33,813
Looks like someone beat us here.
268
00:13:35,858 --> 00:13:38,097
I bet it was Eddie's assailants.
269
00:13:38,121 --> 00:13:39,882
Think they got what
they were looking for.
270
00:13:39,906 --> 00:13:43,320
Monitor and keyboard
are here but no tower.
271
00:13:43,344 --> 00:13:45,539
Whatever was on it must
have been important for them
272
00:13:45,563 --> 00:13:47,217
to go to this much trouble.
273
00:13:50,742 --> 00:13:52,353
Wait a minute.
274
00:13:55,399 --> 00:13:56,899
Higgy.
275
00:13:56,923 --> 00:13:58,881
You got to see this.
276
00:14:00,709 --> 00:14:01,817
He was stalking you.
277
00:14:01,841 --> 00:14:04,017
I don't believe this.
278
00:14:04,974 --> 00:14:07,387
So, our run-in at
the coffee shop...
279
00:14:07,411 --> 00:14:09,128
It was intentional.
280
00:14:09,152 --> 00:14:10,913
Looks like he'd been
following you for weeks.
281
00:14:10,937 --> 00:14:12,523
He knew your routines,
282
00:14:12,547 --> 00:14:14,786
your hobbies, he even knew
what book you were reading.
283
00:14:14,810 --> 00:14:17,354
I feel like such a fool.
284
00:14:17,378 --> 00:14:18,858
Maybe I deserve this.
285
00:14:21,164 --> 00:14:23,775
No one deserves this, Elena.
286
00:14:29,172 --> 00:14:32,151
Thank you both
for your services,
287
00:14:32,175 --> 00:14:34,023
but I'm not sure I
need them anymore.
288
00:14:34,047 --> 00:14:36,808
I just want to go home
and put all of this behind me.
289
00:14:36,832 --> 00:14:40,183
Well, might not be
quite that simple.
290
00:14:40,967 --> 00:14:42,031
What do you mean?
291
00:14:42,055 --> 00:14:43,249
Well, you were one of
292
00:14:43,273 --> 00:14:45,034
the last people
to see Eddie alive.
293
00:14:45,058 --> 00:14:47,253
And, well, he clearly made
294
00:14:47,277 --> 00:14:49,342
extensive records
of your relationship.
295
00:14:49,366 --> 00:14:50,953
Your best bet is still
296
00:14:50,977 --> 00:14:52,955
for us to solve this
case before HPD
297
00:14:52,979 --> 00:14:54,608
comes knocking on your door.
298
00:14:54,632 --> 00:14:56,393
Then tell me you have a lead.
299
00:14:56,417 --> 00:14:59,091
I wish we could, but a
background check on Eddie
300
00:14:59,115 --> 00:15:00,745
didn't bring up many flags.
301
00:15:00,769 --> 00:15:02,312
Didn't have a criminal record,
302
00:15:02,336 --> 00:15:04,183
no known enemies,
there weren't even
303
00:15:04,207 --> 00:15:06,794
any heated text exchanges,
deleted or otherwise.
304
00:15:06,818 --> 00:15:08,622
Y-You can read our texts?
305
00:15:08,646 --> 00:15:11,016
Well, actually, we
couldn't find any texts
306
00:15:11,040 --> 00:15:13,497
between the two of
you in his phone records,
307
00:15:13,521 --> 00:15:15,978
so, I mean, we just assumed
that you'd used an app
308
00:15:16,002 --> 00:15:17,240
for discrete communication.
309
00:15:17,264 --> 00:15:19,919
No, I texted the
number he gave me.
310
00:15:21,485 --> 00:15:22,985
Eddie must have
had a burner phone.
311
00:15:23,009 --> 00:15:25,489
We're gonna need
that number, Elena.
312
00:15:30,581 --> 00:15:31,819
Doc.
313
00:15:31,843 --> 00:15:33,343
Are you here for Mr. Hofstetler?
314
00:15:33,367 --> 00:15:35,214
Yeah, how's he doing?
315
00:15:35,238 --> 00:15:37,042
He's had what's known
as a grand mal seizure.
316
00:15:37,066 --> 00:15:39,088
We're running tests
to figure out why,
317
00:15:39,112 --> 00:15:41,984
- but he's stable.
- Can I see him?
318
00:15:48,643 --> 00:15:51,404
Hey, kid. You look like hell.
319
00:15:51,428 --> 00:15:54,320
Must be the low blood sugar.
My lunch date stood me up.
320
00:15:54,344 --> 00:15:56,932
Trust me, if I had known
what they were serving here,
321
00:15:56,956 --> 00:15:58,609
I'd have stayed in prison.
322
00:16:01,090 --> 00:16:02,241
So, how are you?
323
00:16:02,265 --> 00:16:04,896
Are you, are you in
pain? What can I do?
324
00:16:04,920 --> 00:16:07,377
I must really look like crap.
325
00:16:07,401 --> 00:16:10,336
Haven't seen you this
scared since the day we met.
326
00:16:10,360 --> 00:16:12,034
Now, who you calling scared?
327
00:16:12,058 --> 00:16:14,514
I think it was pretty
ballsy for a 14-year-old kid
328
00:16:14,538 --> 00:16:16,125
to steal a car for a joyride.
329
00:16:16,149 --> 00:16:19,041
It's not a joyride
if you total it
330
00:16:19,065 --> 00:16:20,651
before you're out
of the driveway.
331
00:16:20,675 --> 00:16:22,348
Ten seconds of glory
and I had to spend
332
00:16:22,372 --> 00:16:24,046
a whole summer
riding a lawn mower
333
00:16:24,070 --> 00:16:25,525
just to pay off the damage.
334
00:16:25,549 --> 00:16:26,831
Yeah.
335
00:16:26,855 --> 00:16:28,615
Well, my yard never
looked so good.
336
00:16:28,639 --> 00:16:31,444
The best part about it?
337
00:16:31,468 --> 00:16:34,795
That clunker wasn't worth
half of what I charged you for it.
338
00:16:34,819 --> 00:16:36,928
You sly dog. You're
gonna tell me that now?
339
00:16:36,952 --> 00:16:38,147
Why would you do that?
340
00:16:38,171 --> 00:16:40,062
Well, maybe if I'm
gonna meet my maker,
341
00:16:40,086 --> 00:16:41,977
I want to do it with
a clear conscience.
342
00:16:42,001 --> 00:16:44,655
Come on, Ice, don't...
343
00:16:46,309 --> 00:16:48,137
Tell me you're still
fighting this thing.
344
00:16:49,095 --> 00:16:50,637
I sure as hell can't do it
345
00:16:50,661 --> 00:16:52,074
on an empty
stomach, I'll tell you.
346
00:16:52,098 --> 00:16:53,379
Why don't you go out there
347
00:16:53,403 --> 00:16:54,685
and find something
half decent for me?
348
00:16:54,709 --> 00:16:56,382
Yeah. Yeah, yeah.
349
00:16:56,406 --> 00:16:57,929
You got it, boss.
350
00:17:01,194 --> 00:17:02,649
You sure you're okay?
351
00:17:02,673 --> 00:17:03,824
You seem to be taking
352
00:17:03,848 --> 00:17:05,652
our client's infidelity
353
00:17:05,676 --> 00:17:06,827
kind of personally.
354
00:17:06,851 --> 00:17:08,786
How's that?
355
00:17:08,810 --> 00:17:12,529
Well, Elena was
having a difficult time
356
00:17:12,553 --> 00:17:14,531
and you didn't comfort
her, and the Higgins I know
357
00:17:14,555 --> 00:17:16,489
has more empathy than that.
358
00:17:16,513 --> 00:17:20,015
Okay, so she makes a commitment
to a man who she then betrayed.
359
00:17:20,039 --> 00:17:21,886
I mean, excuse me if I
don't jump at the opportunity
360
00:17:21,910 --> 00:17:23,912
to make her feel better.
361
00:17:24,869 --> 00:17:26,673
So Ethan isn't cheating on you?
362
00:17:26,697 --> 00:17:28,501
What? No.
363
00:17:28,525 --> 00:17:31,200
- And you're not cheating on him?
- No.
364
00:17:31,224 --> 00:17:33,985
Honestly, Magnum. Enough
with this ludicrous third degree.
365
00:17:34,009 --> 00:17:36,727
I'm just saying, I'm-I'm
here if you want to talk.
366
00:17:36,751 --> 00:17:39,469
Gee, thanks. I would
like to talk, about work,
367
00:17:39,493 --> 00:17:41,123
if that's all right.
368
00:17:41,147 --> 00:17:44,039
According to the text records
on Eddie's burner phone,
369
00:17:44,063 --> 00:17:46,128
Elena wasn't the only
woman that he was pursuing.
370
00:17:46,152 --> 00:17:48,130
In the last six months,
he's had a string of affairs
371
00:17:48,154 --> 00:17:50,349
with six different women,
all of whom were married.
372
00:17:50,373 --> 00:17:51,959
Guy certainly has a type.
373
00:17:51,983 --> 00:17:54,179
Yeah, or a death
wish. Manipulated wives
374
00:17:54,203 --> 00:17:57,617
and angry husbands make
for a long list of enemies.
375
00:17:57,641 --> 00:17:59,228
Yes, but our vic was killed
376
00:17:59,252 --> 00:18:01,099
by two men who were
looking for something.
377
00:18:01,123 --> 00:18:02,535
All right? Not quite ready
378
00:18:02,559 --> 00:18:04,363
to connect his death
to the affairs yet.
379
00:18:04,387 --> 00:18:07,477
No, I agree. We're missing
something, definitely.
380
00:18:08,957 --> 00:18:11,153
Why would Eddie stalk
these women for months,
381
00:18:11,177 --> 00:18:13,807
only to date them
for a couple weeks
382
00:18:13,831 --> 00:18:15,896
- and then move on?
- It is odd.
383
00:18:15,920 --> 00:18:18,029
There doesn't appear
to be a jilted partner.
384
00:18:18,053 --> 00:18:20,031
The lovebirds make plans
to see one another again,
385
00:18:20,055 --> 00:18:22,144
and then communication
just stops completely.
386
00:18:23,232 --> 00:18:25,384
Well, everybody
except this woman.
387
00:18:25,408 --> 00:18:27,082
Mia Collins.
388
00:18:27,106 --> 00:18:28,605
Look at her last text to him.
389
00:18:28,629 --> 00:18:30,239
"I'm not paying you a cent."
390
00:18:31,936 --> 00:18:34,089
What if he was
blackmailing them?
391
00:18:34,113 --> 00:18:35,177
Well, that would
certainly explain
392
00:18:35,201 --> 00:18:36,917
the interest in married women,
393
00:18:36,941 --> 00:18:38,745
and the sudden halt
in communications.
394
00:18:38,769 --> 00:18:40,182
Can you pull up his financials?
395
00:18:40,206 --> 00:18:41,250
Yeah.
396
00:18:44,819 --> 00:18:46,449
Here. Look.
397
00:18:46,473 --> 00:18:50,540
Several large cash deposits
in his recent bank statements.
398
00:18:50,564 --> 00:18:52,237
And the dates...
399
00:18:52,261 --> 00:18:54,326
Yeah, they all correspond with
the end of each of the affairs.
400
00:18:54,350 --> 00:18:56,372
I think we need
to pay Mia a visit.
401
00:18:56,396 --> 00:18:58,243
I mean, she was the only
one who refused to play ball.
402
00:18:58,267 --> 00:19:00,376
Maybe she hired
muscle to recover
403
00:19:00,400 --> 00:19:02,769
whatever leverage
Eddie had on her
404
00:19:02,793 --> 00:19:04,336
and ended up with a
more permanent solution
405
00:19:04,360 --> 00:19:05,883
to the problem.
406
00:19:09,278 --> 00:19:11,735
Sir.
407
00:19:11,759 --> 00:19:13,084
What do you got for me?
408
00:19:13,108 --> 00:19:14,955
Body of a 35 to 40-year-old male
409
00:19:14,979 --> 00:19:17,697
washed up this morning
with a GSW to the chest.
410
00:19:17,721 --> 00:19:19,177
Time of death?
411
00:19:19,201 --> 00:19:20,352
Unclear.
412
00:19:20,376 --> 00:19:22,180
The guy's been
submerged for a while.
413
00:19:22,204 --> 00:19:24,554
M.E. says it's gonna
make forensics difficult.
414
00:19:30,386 --> 00:19:31,189
We got a name?
415
00:19:31,213 --> 00:19:32,432
Here you go.
416
00:19:38,568 --> 00:19:40,527
Get me what you
can on Eddie Benson.
417
00:19:57,587 --> 00:19:59,522
Kids are outside, only Mia's car
418
00:19:59,546 --> 00:20:00,436
in the driveway.
419
00:20:00,460 --> 00:20:01,654
You know, we might actually have
420
00:20:01,678 --> 00:20:03,352
a chance to question
her about the affair.
421
00:20:03,376 --> 00:20:06,485
Still, we can't exactly
expect her to self-incriminate.
422
00:20:06,509 --> 00:20:08,574
Murder suspects tend to want
423
00:20:08,598 --> 00:20:10,228
to be quiet about their victims.
424
00:20:10,252 --> 00:20:11,577
Yeah, but she's a victim, too.
425
00:20:11,601 --> 00:20:13,449
If she thinks we're on her side,
426
00:20:13,473 --> 00:20:15,301
maybe she'll trust
us enough to open up.
427
00:20:19,609 --> 00:20:21,239
Are you thinking
what I'm thinking?
428
00:20:21,263 --> 00:20:23,850
Almost assuredly not.
429
00:20:23,874 --> 00:20:25,243
Well, just follow my lead.
430
00:20:25,267 --> 00:20:26,375
We at Calvin & Wright
431
00:20:26,399 --> 00:20:28,072
are working on
an extortion case.
432
00:20:28,096 --> 00:20:30,074
A client of ours is
suing for damages
433
00:20:30,098 --> 00:20:32,598
after being blackmailed
by Eddie Benson,
434
00:20:32,622 --> 00:20:34,948
aka Jax Connors.
435
00:20:34,972 --> 00:20:36,733
Without wanting
436
00:20:36,757 --> 00:20:39,649
to be indelicate, we
have reason to believe
437
00:20:39,673 --> 00:20:43,111
that you were
also a victim of his?
438
00:20:44,286 --> 00:20:46,917
Yes, we slept together.
439
00:20:46,941 --> 00:20:49,615
But the creep had his
bedroom wired with cameras.
440
00:20:49,639 --> 00:20:51,748
The next thing I
know, he's showing me
441
00:20:51,772 --> 00:20:53,445
a sex tape and threatening
to send it to my husband
442
00:20:53,469 --> 00:20:56,143
if I don't pay him $12,000.
443
00:20:56,167 --> 00:20:58,474
That must have been difficult.
444
00:20:59,301 --> 00:21:00,322
If you had paid,
445
00:21:00,346 --> 00:21:03,499
you would have legal recourse.
446
00:21:03,523 --> 00:21:05,631
You kidding? I told
him to go to hell.
447
00:21:05,655 --> 00:21:07,981
That doesn't sound good.
448
00:21:08,005 --> 00:21:09,418
What'd I do this time?
449
00:21:09,442 --> 00:21:11,028
Hey, babe. Not you.
450
00:21:11,052 --> 00:21:12,595
Eddie Benson.
451
00:21:12,619 --> 00:21:14,640
According to these two, that's
the real name of the scumbag
452
00:21:14,664 --> 00:21:15,883
I dated.
453
00:21:17,319 --> 00:21:20,298
So you were aware of Eddie?
454
00:21:20,322 --> 00:21:25,371
No secrets, no shackles.
455
00:21:26,807 --> 00:21:29,307
So you have an
open relationship?
456
00:21:29,331 --> 00:21:31,527
It's not for everyone,
but, it works for us.
457
00:21:31,551 --> 00:21:33,224
If anything, it's made
458
00:21:33,248 --> 00:21:35,182
our partnership more intimate.
459
00:21:35,206 --> 00:21:36,793
Right.
460
00:21:36,817 --> 00:21:40,144
Well, I think we've taken
up enough of your time.
461
00:21:40,168 --> 00:21:41,406
Why don't we show ourselves out?
462
00:21:41,430 --> 00:21:43,606
It was lovely meeting you.
463
00:21:48,219 --> 00:21:49,458
That was unexpected.
464
00:21:49,482 --> 00:21:53,244
Now who's being judgy?
465
00:21:53,268 --> 00:21:56,769
So, Mia didn't pay Eddie
because she didn't have to.
466
00:21:56,793 --> 00:21:59,032
He didn't have any leverage.
467
00:21:59,056 --> 00:22:01,513
Maybe we dismissed the
other women too quickly.
468
00:22:01,537 --> 00:22:03,428
I mean, even if they met
Eddie's financial demands,
469
00:22:03,452 --> 00:22:05,212
they couldn't know that
he wouldn't come back later
470
00:22:05,236 --> 00:22:06,649
for more money.
471
00:22:06,673 --> 00:22:08,215
I think we need
to cast a wider net.
472
00:22:08,239 --> 00:22:11,958
Dig into people's phone
calls, e-mails, texts, financials.
473
00:22:11,982 --> 00:22:14,526
If somebody enlisted
help to deal with Eddie,
474
00:22:14,550 --> 00:22:17,031
chances are they left a trail.
475
00:22:23,777 --> 00:22:25,581
What's going on
here? What happened?
476
00:22:25,605 --> 00:22:27,583
- Is he, is he okay?
- He's having a seizure.
477
00:22:27,607 --> 00:22:29,019
I need you to step outside.
478
00:22:29,043 --> 00:22:31,456
Let's get him on his
side and check his airway.
479
00:22:31,480 --> 00:22:33,415
Push Ativan, one milligram IV.
480
00:22:33,439 --> 00:22:35,136
And someone get
him on the clock.
481
00:22:38,400 --> 00:22:39,638
I don't get it.
482
00:22:39,662 --> 00:22:41,379
Ten minutes ago, he
was fine. What happened?
483
00:22:41,403 --> 00:22:43,207
Tests confirm that
the lung cancer
484
00:22:43,231 --> 00:22:44,600
has metastasized to his brain.
485
00:22:44,624 --> 00:22:47,211
After this last incident,
we've had to put him
486
00:22:47,235 --> 00:22:48,821
on an anti-epileptic drip.
487
00:22:48,845 --> 00:22:51,433
It's essentially a
medically induced coma.
488
00:22:51,457 --> 00:22:53,652
- But he's in no pain.
- Okay.
489
00:22:53,676 --> 00:22:56,481
All right, so what
now? What do we do?
490
00:22:56,505 --> 00:22:59,397
Unfortunately, there's
not much we can do.
491
00:22:59,421 --> 00:23:01,399
Palliative care,
yes ..., no, no.
492
00:23:01,423 --> 00:23:02,661
You can't give up on him.
493
00:23:02,685 --> 00:23:04,271
Legally, I don't have a choice.
494
00:23:04,295 --> 00:23:05,490
Why, because he's a prisoner?
495
00:23:05,514 --> 00:23:07,318
He's a human
being for God's sake.
496
00:23:07,342 --> 00:23:09,625
Mr. Wright, your friend signed
a do-not-resuscitate order.
497
00:23:09,649 --> 00:23:12,105
He doesn't want treatment.
498
00:23:12,129 --> 00:23:14,262
It's out of my hands.
499
00:23:26,143 --> 00:23:27,730
What is it?
500
00:23:27,754 --> 00:23:28,774
It's TC.
501
00:23:28,798 --> 00:23:31,037
Icepick's in the hospital.
502
00:23:31,061 --> 00:23:32,715
He might not make it.
503
00:23:33,847 --> 00:23:35,457
Try Rick.
504
00:23:40,419 --> 00:23:42,005
There's no answer.
505
00:23:42,029 --> 00:23:43,485
Well, at least.
506
00:23:43,509 --> 00:23:45,138
Rick's there in the
hospital with him.
507
00:23:45,162 --> 00:23:46,966
Yeah, I mean
508
00:23:46,990 --> 00:23:49,099
as hard as it is to say goodbye,
509
00:23:49,123 --> 00:23:52,145
it's... worse when you
don't get the chance.
510
00:23:52,169 --> 00:23:54,476
You're right about that.
511
00:23:55,999 --> 00:23:58,325
And
512
00:23:58,349 --> 00:24:00,502
whilst I will deny
ever saying it,
513
00:24:00,526 --> 00:24:02,199
you're right about
something else.
514
00:24:02,223 --> 00:24:04,419
I'm taking this Elena case
515
00:24:04,443 --> 00:24:06,290
personally.
516
00:24:06,314 --> 00:24:07,900
And
517
00:24:07,924 --> 00:24:09,989
I'm not sure why.
I will figure it out.
518
00:24:10,013 --> 00:24:11,774
Just need some time.
519
00:24:11,798 --> 00:24:13,471
Will you let me get there?
520
00:24:13,495 --> 00:24:15,255
Of course.
521
00:24:15,279 --> 00:24:17,606
Can I ask you to do something?
522
00:24:17,630 --> 00:24:19,632
Ease up on Elena?
523
00:24:20,807 --> 00:24:22,524
I still think we need
to persuade her
524
00:24:22,548 --> 00:24:23,766
to talk to the police.
525
00:24:25,420 --> 00:24:26,310
Somehow I think
526
00:24:26,334 --> 00:24:28,554
they already know.
527
00:24:35,212 --> 00:24:36,779
You two better start talking.
528
00:24:46,659 --> 00:24:48,854
Why were you at Eddie
Benson's house earlier today?
529
00:24:48,878 --> 00:24:50,421
Who said we were?
530
00:24:50,445 --> 00:24:52,554
A neighbor saw two Oahu
Water & Power workers
531
00:24:52,578 --> 00:24:54,425
leave the property.
532
00:24:54,449 --> 00:24:56,122
Blonde woman and a Latino man.
533
00:24:56,146 --> 00:24:57,646
That's your move.
534
00:24:57,670 --> 00:24:59,648
We have more than
one move, Gordy.
535
00:24:59,672 --> 00:25:00,910
Calvin & Wright might disagree.
536
00:25:00,934 --> 00:25:02,781
Can someone answer
the question, please?
537
00:25:02,805 --> 00:25:04,938
Because Eddie Benson is dead.
538
00:25:06,853 --> 00:25:08,570
And you two don't
seem surprised.
539
00:25:08,594 --> 00:25:10,789
Well, Eddie Benson was a
bad guy with a lot of enemies.
540
00:25:10,813 --> 00:25:13,120
He was probably gonna
end up dead anyway.
541
00:25:14,077 --> 00:25:16,297
All right, what do you
know about him that I don't?
542
00:25:19,039 --> 00:25:22,366
Okay, he had a nasty
habit of seducing women
543
00:25:22,390 --> 00:25:23,759
and then blackmailing them.
544
00:25:23,783 --> 00:25:25,500
One of his victims
hired us to look into him,
545
00:25:25,524 --> 00:25:27,589
and we confirmed a pattern
546
00:25:27,613 --> 00:25:29,199
of predatory behavior.
547
00:25:29,223 --> 00:25:30,417
That's interesting.
548
00:25:30,441 --> 00:25:31,636
Blackmail could
certainly explain
549
00:25:31,660 --> 00:25:33,290
why Eddie washed
up on the beach.
550
00:25:33,314 --> 00:25:34,770
You have any
idea who killed him?
551
00:25:34,794 --> 00:25:36,598
Not yet, but we'll get there.
552
00:25:36,622 --> 00:25:39,688
Body dump was amateur
hour... improperly weighted down,
553
00:25:39,712 --> 00:25:41,472
used a brand-new rope.
554
00:25:41,496 --> 00:25:43,605
I'm guessing it was purchased
right around the time of death.
555
00:25:43,629 --> 00:25:44,954
Unfortunately, T.O.D.
556
00:25:44,978 --> 00:25:46,608
is an eight-hour window
and with 50 stores
557
00:25:46,632 --> 00:25:48,697
on Oahu... you're
looking at my week.
558
00:25:48,721 --> 00:25:49,722
Thanks.
559
00:25:51,071 --> 00:25:52,986
Gordon?
560
00:25:54,074 --> 00:25:55,965
What if we could
shed some light on
561
00:25:55,989 --> 00:25:57,556
the time of death?
562
00:25:58,644 --> 00:26:00,186
And how exactly
563
00:26:00,210 --> 00:26:01,318
would you do that?
564
00:26:01,342 --> 00:26:03,538
Did we mention
that our client was
565
00:26:03,562 --> 00:26:06,323
with Eddie when he died?
566
00:26:06,347 --> 00:26:07,846
Unbelievable.
Forget time of death.
567
00:26:07,870 --> 00:26:09,413
I want to talk to your client.
568
00:26:09,437 --> 00:26:11,197
No, you can't.
569
00:26:11,221 --> 00:26:13,199
Excuse me?
570
00:26:13,223 --> 00:26:14,505
She's a married woman.
571
00:26:14,529 --> 00:26:15,854
She doesn't want to
572
00:26:15,878 --> 00:26:18,378
have to explain a police inquiry
573
00:26:18,402 --> 00:26:19,510
to her husband.
574
00:26:19,534 --> 00:26:21,033
First, this is a homicide.
575
00:26:21,057 --> 00:26:23,166
And second, the man
has a right to know.
576
00:26:23,190 --> 00:26:25,647
No, that's up for
her to decide, not us.
577
00:26:25,671 --> 00:26:27,387
Please. She made her bed.
578
00:26:27,411 --> 00:26:29,433
She made a mistake, Gordon.
579
00:26:29,457 --> 00:26:31,130
Eddie's time of death was just
580
00:26:31,154 --> 00:26:32,958
before midnight on Thursday.
581
00:26:32,982 --> 00:26:35,376
It's all we can say.
582
00:26:41,991 --> 00:26:44,404
What? I gave him all
the information he needs.
583
00:26:44,428 --> 00:26:46,232
Didn't have to
ruin Elena's life.
584
00:26:46,256 --> 00:26:47,364
I didn't see the point.
585
00:26:47,388 --> 00:26:49,564
Fair enough.
586
00:27:01,445 --> 00:27:03,119
Hey, man.
587
00:27:03,143 --> 00:27:04,599
What are you doing here?
588
00:27:04,623 --> 00:27:05,861
Where else would I be?
589
00:27:05,885 --> 00:27:08,627
You shouldn't be
going through this alone.
590
00:27:10,454 --> 00:27:12,563
So how's he doing?
591
00:27:12,587 --> 00:27:14,565
Well, not good.
592
00:27:14,589 --> 00:27:17,742
Between the, cancer
and the seizures
593
00:27:17,766 --> 00:27:20,682
you know... they don't
expect him to wake up.
594
00:27:21,727 --> 00:27:23,598
But I'm still hoping
for a miracle.
595
00:27:26,906 --> 00:27:28,472
Yeah.
596
00:27:29,604 --> 00:27:32,563
Look, I know this is not
what you want to hear.
597
00:27:33,739 --> 00:27:36,045
But maybe this is the miracle.
598
00:27:37,307 --> 00:27:39,503
You know... Icepick not in pain.
599
00:27:39,527 --> 00:27:41,505
You by his side.
600
00:27:41,529 --> 00:27:43,028
Till the end.
601
00:27:43,052 --> 00:27:45,727
No, man. Nah, no, no,
his vitals are up and down.
602
00:27:45,751 --> 00:27:47,598
He's in there.
603
00:27:47,622 --> 00:27:49,798
He's fighting.
604
00:27:52,279 --> 00:27:54,213
Yeah, I bet.
605
00:27:54,237 --> 00:27:55,737
But, you know, sometimes
606
00:27:55,761 --> 00:27:58,348
they do that for us.
607
00:27:58,372 --> 00:28:00,524
Not for them.
608
00:28:00,548 --> 00:28:02,221
You know, when my grand mama
609
00:28:02,245 --> 00:28:03,745
got sick,
610
00:28:03,769 --> 00:28:05,747
I felt the same way.
611
00:28:05,771 --> 00:28:08,904
It took me years
before I realized
612
00:28:11,472 --> 00:28:13,866
she was waiting on me.
613
00:28:14,867 --> 00:28:17,280
I just wish I had
told her sooner
614
00:28:17,304 --> 00:28:18,958
it was okay to go.
615
00:28:29,620 --> 00:28:32,991
Just spoke to an old client
who works at the Bank of Hawaii.
616
00:28:33,015 --> 00:28:35,124
One of Eddie's victims,
this woman, Karen Parks,
617
00:28:35,148 --> 00:28:37,300
she's got an account there.
Guess who just withdrew
618
00:28:37,324 --> 00:28:39,282
$10,000 in cash?
619
00:28:40,327 --> 00:28:42,305
Okay, wasn't expecting
that to stump you.
620
00:28:42,329 --> 00:28:44,524
I'm thinking that
maybe Karen is paying
621
00:28:44,548 --> 00:28:46,483
the killers for a job well done.
622
00:28:46,507 --> 00:28:48,659
Then why did several
of Eddie's other victims
623
00:28:48,683 --> 00:28:50,792
just do exactly the same thing?
624
00:28:50,816 --> 00:28:52,184
I hacked First Oahu network.
625
00:28:52,208 --> 00:28:54,578
And they all withdrew
the same large amount
626
00:28:54,602 --> 00:28:56,188
in the last hour.
627
00:28:56,212 --> 00:28:58,562
So what do you think, these
women are working together?
628
00:29:00,303 --> 00:29:02,804
There's no evidence that these
women know each other at all.
629
00:29:02,828 --> 00:29:05,502
But maybe the
blackmail is ongoing.
630
00:29:05,526 --> 00:29:07,156
What if Eddie's killers saw
631
00:29:07,180 --> 00:29:10,115
the incriminating files
and they thought they'd
632
00:29:10,139 --> 00:29:11,421
hit the jackpot?
633
00:29:11,445 --> 00:29:13,118
Okay, so the job goes
from burglary to murder.
634
00:29:13,142 --> 00:29:14,816
And these guys decide
to up their payday,
635
00:29:14,840 --> 00:29:16,382
and make it worth their while.
636
00:29:16,406 --> 00:29:18,776
It's not a bad theory, but they
would have to communicate
637
00:29:18,800 --> 00:29:20,106
that threat somehow.
638
00:29:23,283 --> 00:29:24,521
Look.
639
00:29:24,545 --> 00:29:25,609
Here. All of the women
640
00:29:25,633 --> 00:29:27,176
received calls from
the same number
641
00:29:27,200 --> 00:29:29,047
about 90 minutes ago.
642
00:29:29,071 --> 00:29:31,136
Okay, ping that
number for the location.
643
00:29:31,160 --> 00:29:32,422
I'm gonna grab the car.
644
00:29:39,908 --> 00:29:42,234
Guess the time of death
we supplied was helpful.
645
00:29:42,258 --> 00:29:44,280
You traced the purchase of that
rope to the owner of this house?
646
00:29:44,304 --> 00:29:45,672
I did.
647
00:29:45,696 --> 00:29:47,587
I also identified your
client, Elena Dunn.
648
00:29:47,611 --> 00:29:49,459
- How?
- Eddie had her name in his calendar.
649
00:29:49,483 --> 00:29:51,635
And that's not all.
650
00:29:51,659 --> 00:29:54,053
They knew she was there
the night of the murder.
651
00:30:05,629 --> 00:30:08,478
- Hello?
- Elena, it's us. Listen.
652
00:30:08,502 --> 00:30:10,741
- We don't have much time.
- What's wrong?
653
00:30:10,765 --> 00:30:11,916
The men who killed Eddie
654
00:30:11,940 --> 00:30:13,483
know that you were
there as a witness.
655
00:30:13,507 --> 00:30:15,311
And we believe they're
on their way to get you.
656
00:30:15,335 --> 00:30:16,858
Th-They're coming here?
657
00:30:18,947 --> 00:30:20,316
Everyone's gone.
658
00:30:20,340 --> 00:30:21,752
What do I do?
659
00:30:21,776 --> 00:30:23,188
You need to get
out of the building
660
00:30:23,212 --> 00:30:24,276
and get to a public place.
661
00:30:24,300 --> 00:30:25,625
They won't touch you in a crowd.
662
00:30:25,649 --> 00:30:27,695
Keep this line open,
Elena. We're on our way.
663
00:30:32,134 --> 00:30:33,372
Okay, I've got visuals inside.
664
00:30:33,396 --> 00:30:34,678
If I can access
the lobby cameras,
665
00:30:34,702 --> 00:30:37,072
I'll know when they arrive.
666
00:30:37,096 --> 00:30:39,509
My God. They're already there.
667
00:30:39,533 --> 00:30:42,425
Okay, Elena, we
need you to stay calm
668
00:30:42,449 --> 00:30:44,035
and find cover.
669
00:30:44,059 --> 00:30:46,459
They're inside the building
and they're coming up right now.
670
00:31:21,227 --> 00:31:22,532
She ain't here, man.
671
00:31:24,926 --> 00:31:25,729
Nah, she is.
672
00:31:25,753 --> 00:31:26,991
We just missed her.
673
00:31:27,015 --> 00:31:29,757
She ain't too far
though. Keep searching.
674
00:31:32,760 --> 00:31:34,042
Elena, are you still there?
675
00:31:34,066 --> 00:31:36,348
Yes. Are you close?
676
00:31:36,372 --> 00:31:39,003
Yeah, we're two minutes away.
Can you get to a secure room?
677
00:31:39,027 --> 00:31:42,267
Um, there's a-a locked
room for sensitive case files.
678
00:31:42,291 --> 00:31:43,965
You need a code.
679
00:31:43,989 --> 00:31:46,184
It's across the office,
but I think I can get to it.
680
00:31:46,208 --> 00:31:48,428
Okay, go now.
681
00:32:21,461 --> 00:32:23,115
Don't move!
682
00:32:24,377 --> 00:32:25,441
Down on the ground.
683
00:32:25,465 --> 00:32:26,442
Hey, hey.
684
00:32:26,466 --> 00:32:27,747
Look at me.
685
00:32:27,771 --> 00:32:29,401
Hey, hey. You're all right.
686
00:32:29,425 --> 00:32:30,402
It's over.
687
00:32:30,426 --> 00:32:31,838
I got you. You're safe now.
688
00:32:31,862 --> 00:32:32,994
Come on.
689
00:32:34,343 --> 00:32:36,104
Let's go.
690
00:32:36,128 --> 00:32:37,453
Just get her out of here.
691
00:32:37,477 --> 00:32:39,740
Are you okay? Yeah.
692
00:32:47,661 --> 00:32:49,117
I don't know how to thank you.
693
00:32:49,141 --> 00:32:50,969
No, we're just
glad you're all right.
694
00:32:52,535 --> 00:32:54,296
My husband.
695
00:32:54,320 --> 00:32:56,037
He's here. Yeah.
696
00:32:56,061 --> 00:32:57,603
When the police
learned you were a target,
697
00:32:57,627 --> 00:32:58,778
they called your house.
698
00:32:58,802 --> 00:33:00,519
Does he know?
699
00:33:00,543 --> 00:33:01,999
No.
700
00:33:02,023 --> 00:33:03,894
We thought that
best left to you.
701
00:33:05,853 --> 00:33:08,005
What if he can't forgive me?
702
00:33:08,029 --> 00:33:10,355
How do we move on from this?
703
00:33:10,379 --> 00:33:12,662
Maybe you don't have to move on.
704
00:33:12,686 --> 00:33:14,166
You just have to move forward.
705
00:33:15,080 --> 00:33:16,492
I mean, if you guys
love each other,
706
00:33:16,516 --> 00:33:18,648
you'll find a way.
707
00:33:26,178 --> 00:33:28,547
She was lucky to have you
two looking out for her tonight.
708
00:33:28,571 --> 00:33:30,114
You weren't so bad yourself.
709
00:33:30,138 --> 00:33:31,507
Well, my work's not done yet.
710
00:33:31,531 --> 00:33:33,900
Perps won't give up
the man that hired them.
711
00:33:33,924 --> 00:33:36,101
Who said it was a man?
712
00:33:36,449 --> 00:33:38,296
He did.
713
00:33:38,320 --> 00:33:39,906
He said, "I'm not
giving you his name."
714
00:33:39,930 --> 00:33:43,301
Whoever hired these
geniuses definitely overpaid.
715
00:33:43,325 --> 00:33:45,651
Yeah, but all of
Eddie's blackmail victims
716
00:33:45,675 --> 00:33:47,827
were prepared to
pay again tonight.
717
00:33:47,851 --> 00:33:49,481
Which means they
still have secrets.
718
00:33:49,505 --> 00:33:51,266
Their husbands don't know.
719
00:33:51,290 --> 00:33:53,833
Everybody except
for Wade Collins.
720
00:33:53,857 --> 00:33:55,879
- Who?
- One of Eddie's victims,
721
00:33:55,903 --> 00:33:58,099
Mia Collins, she was
in an open marriage.
722
00:33:58,123 --> 00:34:00,057
Her husband actually
knew about the relationship.
723
00:34:00,081 --> 00:34:01,537
Yeah, but it doesn't mean
he would let a stranger
724
00:34:01,561 --> 00:34:02,755
keep compromising footage
725
00:34:02,779 --> 00:34:04,322
of the mother of his children.
726
00:34:04,346 --> 00:34:06,368
It's a good theory.
I'll look into it.
727
00:34:06,392 --> 00:34:08,220
Thanks.
728
00:34:19,448 --> 00:34:20,686
You ready?
729
00:34:20,710 --> 00:34:22,712
Yeah. Think I am.
730
00:34:37,031 --> 00:34:39,705
Sorry I'm late, old man.
731
00:34:39,729 --> 00:34:42,012
Just
732
00:34:42,036 --> 00:34:45,083
somehow I didn't
really-really believe this was it.
733
00:34:51,219 --> 00:34:52,742
Guess
734
00:34:54,266 --> 00:34:57,965
guess it was easier to
pretend like we had more time.
735
00:35:02,230 --> 00:35:04,798
Wasn't the first time, you know.
736
00:35:06,626 --> 00:35:09,170
Trust me, you were,
you were fooling no one
737
00:35:09,194 --> 00:35:12,240
with that crappy car of yours.
738
00:35:14,068 --> 00:35:17,767
The second I totaled it,
I knew I did you a favor.
739
00:35:26,776 --> 00:35:29,127
But working for you that summer?
740
00:35:30,737 --> 00:35:36,743
That was the first time anybody
expected anything of me.
741
00:35:40,355 --> 00:35:43,793
The first time anybody
looked out for me.
742
00:35:51,323 --> 00:35:54,152
I guess I didn't, I
didn't want that to end.
743
00:35:57,546 --> 00:35:59,809
I still don't.
744
00:36:10,994 --> 00:36:13,214
But you saved my life.
745
00:36:17,175 --> 00:36:20,874
The least I can do is let
you go out on your terms.
746
00:36:29,622 --> 00:36:31,841
I love you.
747
00:37:10,315 --> 00:37:12,055
He's gone?
748
00:37:16,190 --> 00:37:18,236
I'm sorry, man.
749
00:37:20,455 --> 00:37:21,630
Yeah.
750
00:37:26,722 --> 00:37:28,700
What's this?
751
00:37:28,724 --> 00:37:31,074
Your friend Kimo sent it to me.
752
00:37:32,075 --> 00:37:34,556
Ice wanted to make
sure that you got it.
753
00:37:36,210 --> 00:37:38,386
I'll give you some privacy.
754
00:37:49,745 --> 00:37:51,984
Hey, Ricky.
755
00:37:52,008 --> 00:37:55,031
I guess, if you're
seeing this, I'm
756
00:37:55,055 --> 00:37:57,903
I'm finally a free man.
757
00:37:57,927 --> 00:38:01,429
And given the circumstances, I
758
00:38:01,453 --> 00:38:05,283
I think it's a possibility we
didn't get a real goodbye.
759
00:38:06,588 --> 00:38:12,266
And I know maybe
that-that hurts, right now.
760
00:38:12,290 --> 00:38:14,485
Maybe even seems unfair.
761
00:38:16,119 --> 00:38:19,273
But the truth is,
kid, you and me?
762
00:38:19,297 --> 00:38:21,081
We don't need any of that crap.
763
00:38:23,605 --> 00:38:26,976
I'm always gonna
look out for you, kid.
764
00:38:27,000 --> 00:38:29,326
Wherever I am
765
00:38:29,350 --> 00:38:31,850
I'm okay.
766
00:38:31,874 --> 00:38:35,158
If you're okay, I'm okay.
767
00:39:12,306 --> 00:39:14,893
Just talked to Katsumoto.
768
00:39:14,917 --> 00:39:16,417
We were right about Wade.
769
00:39:16,441 --> 00:39:19,637
Money transfer confirms
he hired Eddie's killer.
770
00:39:19,661 --> 00:39:20,943
And Mia?
771
00:39:20,967 --> 00:39:22,553
She was in the dark.
772
00:39:22,577 --> 00:39:25,600
I guess their marriage did
have some secrets after all.
773
00:39:25,624 --> 00:39:28,670
Not that secrets between
partners is a bad thing.
774
00:39:30,933 --> 00:39:32,413
All right, Magnum.
775
00:39:34,633 --> 00:39:35,784
I figured out
776
00:39:35,808 --> 00:39:38,047
why this case was
affecting me so much.
777
00:39:38,071 --> 00:39:39,551
Thank you for
letting me get there.
778
00:39:42,510 --> 00:39:43,922
The truth is,
779
00:39:43,946 --> 00:39:48,013
I was being judgmental
about Elena because I was
780
00:39:48,037 --> 00:39:50,320
I was actually judging myself.
781
00:39:50,344 --> 00:39:51,800
My own relationship.
782
00:39:51,824 --> 00:39:54,324
I thought things with you
and Ethan were going well.
783
00:39:54,348 --> 00:39:57,109
They are. They're great.
784
00:39:57,133 --> 00:39:59,198
That's the problem.
785
00:39:59,222 --> 00:40:01,244
When I promised to
spend the rest of my life
786
00:40:01,268 --> 00:40:03,855
with Richard, I meant it.
787
00:40:03,879 --> 00:40:06,771
I mean, he's been gone
a few years now, but
788
00:40:06,795 --> 00:40:09,905
I felt that whilst my
heart was still his,
789
00:40:09,929 --> 00:40:13,212
a small part of him
was still here and
790
00:40:13,236 --> 00:40:14,823
now I'm...
791
00:40:14,847 --> 00:40:17,347
You feel like you're betraying
him because you're falling
792
00:40:17,371 --> 00:40:19,417
in love with Ethan.
793
00:40:20,505 --> 00:40:22,550
I think I already have fallen.
794
00:40:24,770 --> 00:40:27,488
That's something to
celebrate, not feel guilty about.
795
00:40:27,512 --> 00:40:29,209
But I do feel guilty.
796
00:40:30,340 --> 00:40:32,821
Well, something tells me
he would be happy for you.
797
00:40:35,128 --> 00:40:36,584
Thanks, Magnum.
798
00:40:36,608 --> 00:40:39,413
Now, cheating on the
tennis court this morning,
799
00:40:39,437 --> 00:40:41,458
that is something
to feel guilty about.
800
00:40:41,482 --> 00:40:44,113
Come off it. That
ball was clearly out.
801
00:40:44,137 --> 00:40:46,768
No, it wasn't, it was
clearly on the line.
802
00:40:46,792 --> 00:40:48,334
- Hey.
- Shammy. All right.
803
00:40:48,358 --> 00:40:49,727
Perfect timing. I need you
804
00:40:49,751 --> 00:40:51,337
to help us settle
something real quick.
805
00:40:51,361 --> 00:40:52,600
I got the video on my
phone. Give me one...
806
00:40:52,624 --> 00:40:54,452
Whatever it is, I
side with Higgins.
807
00:40:55,670 --> 00:40:58,910
Don't even have to
see the video. Okay.
808
00:40:58,934 --> 00:41:00,588
Very sensible.
809
00:41:11,338 --> 00:41:12,750
Hey.
810
00:41:12,774 --> 00:41:15,560
Your friends are waiting
for you on the lanai.
811
00:41:16,561 --> 00:41:18,190
Um, you know what?
812
00:41:18,214 --> 00:41:20,454
I'll meet you out there.
813
00:41:20,478 --> 00:41:21,957
You got it, bro.
814
00:41:24,482 --> 00:41:26,895
I'm sorry about your friend.
815
00:41:26,919 --> 00:41:29,245
Thanks.
816
00:41:29,269 --> 00:41:32,509
And, thanks for keeping
an eye on the place.
817
00:41:32,533 --> 00:41:35,362
It's the least I could do.
And look, it's still standing.
818
00:41:37,495 --> 00:41:39,211
So are these the drinks
819
00:41:39,235 --> 00:41:40,952
everybody's talking about?
820
00:41:40,976 --> 00:41:42,978
'Cause I sure could use one.
821
00:41:45,938 --> 00:41:48,394
Nine bucks for a
"Big Island Iced Tea"?
822
00:41:48,418 --> 00:41:50,333
Just shut up and try it.
823
00:41:53,641 --> 00:41:55,314
Say it. It's delicious.
824
00:41:55,338 --> 00:41:57,578
It's delicious.
825
00:41:57,602 --> 00:41:59,971
Wow. And
826
00:41:59,995 --> 00:42:02,626
nine bucks for that amount
of booze, that's a steal.
827
00:42:02,650 --> 00:42:06,828
Well, maybe we can call
it "The Icepick" instead.
828
00:42:08,526 --> 00:42:10,199
I'll leave you guys to it.
829
00:42:10,223 --> 00:42:11,983
I'll see you tomorrow, boss.
830
00:42:12,007 --> 00:42:13,966
Tomorrow.
831
00:42:24,411 --> 00:42:26,369
Icepick.
832
00:42:29,111 --> 00:42:30,393
Hey. There he is.
833
00:42:30,417 --> 00:42:32,177
- Hey.
- Hey.
834
00:42:32,201 --> 00:42:33,788
How you holding up?
835
00:42:33,812 --> 00:42:36,660
You know what? I'm okay.
836
00:42:36,684 --> 00:42:38,730
Or, you know, I-I will be.
837
00:42:39,644 --> 00:42:41,535
We know how much
he meant to you.
838
00:42:41,559 --> 00:42:44,233
And how much you meant to him.
839
00:42:44,257 --> 00:42:45,408
Yeah, if there's anything
840
00:42:45,432 --> 00:42:47,086
we can do.
841
00:42:48,391 --> 00:42:51,762
Yeah, well, you
know what? There is.
842
00:42:51,786 --> 00:42:53,111
You guys can all
raise your glasses
843
00:42:53,135 --> 00:42:54,678
and make sure I'm
not drinking alone.
844
00:42:54,702 --> 00:42:56,288
Don't have to ask me twice.
845
00:42:56,312 --> 00:42:57,312
Hear, hear.
846
00:42:59,315 --> 00:43:00,510
To Icepick.
847
00:43:00,534 --> 00:43:03,861
He will be missed.
May he rest in peace.
848
00:43:03,885 --> 00:43:06,148
To Ice. To Ice.
849
00:43:15,810 --> 00:43:18,789
Captioning sponsored by.
850
00:43:18,813 --> 00:43:21,662
And TOYOTA.
851
00:43:21,686 --> 00:43:24,166
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
56973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.