All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S03E12.1080p.WEB.H264-GGWP-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:10,314 ♪ Three nights at the motel 2 00:00:10,358 --> 00:00:13,187 ♪ Under streetlights in the city of palms ♪ 3 00:00:13,230 --> 00:00:15,667 ♪ Call me what you want, when you want, if you want ♪ 4 00:00:15,711 --> 00:00:18,931 ♪ And you can call me names if you call me up ♪ 5 00:00:18,975 --> 00:00:21,064 ♪ So I get lost in modern music watching movies ♪ 6 00:00:21,108 --> 00:00:22,718 ♪ Talking to the walls in my room ♪ 7 00:00:22,761 --> 00:00:24,328 ♪ Walking through the halls in my head ♪ 8 00:00:24,372 --> 00:00:25,938 ♪ Just trying to make sure it all makes sense ♪ 9 00:00:25,982 --> 00:00:27,766 ♪ I ain't made of money, maybe someday ♪ 10 00:00:27,810 --> 00:00:29,116 ♪ You could take it from me 11 00:00:29,159 --> 00:00:31,335 ♪ I'm up too late thinking 'bout you ♪ 12 00:00:31,379 --> 00:00:32,684 ♪ In MIA for 13 00:00:32,728 --> 00:00:34,947 ♪ Three nights at the motel 14 00:00:34,991 --> 00:00:38,212 ♪ Under streetlights in the city of palms ♪ 15 00:00:38,255 --> 00:00:41,084 ♪ Call me what you want, when you want, if you want ♪ 16 00:00:41,128 --> 00:00:44,696 ♪ And you can call me names if you call me up ♪ 17 00:00:44,740 --> 00:00:47,830 : ♪ Three nights at the motel 18 00:00:47,873 --> 00:00:49,397 ♪ Under streetlights... 19 00:00:49,440 --> 00:00:51,051 Back in a sec, Atti. 20 00:00:59,146 --> 00:01:00,756 No. No more jerky. 21 00:01:00,799 --> 00:01:02,932 You know what that does to your stomach. 22 00:01:02,975 --> 00:01:04,586 Yeah, it tastes good now, but we're both gonna be 23 00:01:04,629 --> 00:01:05,761 paying for it in about an hour. 24 00:01:08,111 --> 00:01:09,678 Fine. 25 00:01:23,561 --> 00:01:27,087 And, uh, ten bucks on pump four. 26 00:01:27,130 --> 00:01:28,392 And you can put the change in there. 27 00:01:28,436 --> 00:01:29,741 Mahalo. 28 00:01:33,180 --> 00:01:34,920 ♪ 29 00:01:37,793 --> 00:01:40,012 Uh, hey, did you see an SUV drive off? 30 00:01:41,362 --> 00:01:42,841 Sorry, no. 31 00:01:47,716 --> 00:01:49,283 Nobody saw anything. It was just gone. 32 00:01:49,326 --> 00:01:52,155 Did this gas station have any security cameras? 33 00:01:52,199 --> 00:01:54,766 Uh, yeah, they actually gave me a copy. 34 00:02:01,164 --> 00:02:03,906 Can't see his full face, so no I.D. 35 00:02:03,949 --> 00:02:05,647 Well, at least we know what direction he came from 36 00:02:05,690 --> 00:02:07,649 and where he was headed. 37 00:02:07,692 --> 00:02:09,564 Has HPD seen this video? 38 00:02:09,607 --> 00:02:11,783 I forwarded it to them, but they said beyond filing a report, 39 00:02:11,827 --> 00:02:12,828 there wasn't much more they could do. 40 00:02:12,871 --> 00:02:14,264 And then I remembered that 41 00:02:14,308 --> 00:02:15,831 Shammy had mentioned his friends were P.I.s. 42 00:02:15,874 --> 00:02:18,573 We're in the same support group for veterans. 43 00:02:18,616 --> 00:02:21,228 Yeah, I mean, we'll certainly do all we can to help you. 44 00:02:21,271 --> 00:02:22,838 Thanks. 45 00:02:22,881 --> 00:02:25,057 The cops are just treating this as a stolen vehicle case. 46 00:02:25,101 --> 00:02:27,321 But it's not my car I care about. 47 00:02:27,364 --> 00:02:28,322 No, it's Atticus. 48 00:02:28,365 --> 00:02:29,975 He's not just a dog. 49 00:02:30,019 --> 00:02:32,021 I know it's cliché, but he really 50 00:02:32,064 --> 00:02:33,327 is my best friend. 51 00:02:33,370 --> 00:02:35,503 I have two myself, so I can totally relate. 52 00:02:35,546 --> 00:02:37,853 How long have you had him? 53 00:02:37,896 --> 00:02:40,029 About two years. I got paired up with Atti 54 00:02:40,072 --> 00:02:41,813 through, um, K9s For Warriors. 55 00:02:43,206 --> 00:02:45,382 It's an organization that pairs vets with service dogs. 56 00:02:45,426 --> 00:02:46,905 They do a lot of great work. 57 00:02:48,124 --> 00:02:51,214 When I got back from Iraq, I started drinking more, 58 00:02:51,258 --> 00:02:52,433 socializing less. 59 00:02:52,476 --> 00:02:53,738 Before I knew it, 60 00:02:53,782 --> 00:02:56,698 I hadn't left my house in months. 61 00:02:56,741 --> 00:02:58,395 When you don't see sunlight for that long, 62 00:02:58,439 --> 00:03:00,354 you start having thoughts. 63 00:03:00,397 --> 00:03:02,747 Dark thoughts. 64 00:03:03,879 --> 00:03:05,576 Luckily, Shammy checked in with me 65 00:03:05,620 --> 00:03:06,969 after I missed a few meetings. 66 00:03:07,012 --> 00:03:09,276 Yeah. Shammy's good like that. 67 00:03:09,319 --> 00:03:10,842 I'll say. 68 00:03:10,886 --> 00:03:14,150 And after that, another guy introduced me to K9s. 69 00:03:15,282 --> 00:03:17,240 I connected with Atticus right away. 70 00:03:17,284 --> 00:03:19,938 He can actually sense my anxiety before I can, 71 00:03:19,982 --> 00:03:22,724 which has kept me ahead of some major episodes 72 00:03:22,767 --> 00:03:24,856 before they spin out of control. 73 00:03:24,900 --> 00:03:26,728 No exaggeration... 74 00:03:26,771 --> 00:03:30,340 that dog literally saved my life. 75 00:03:31,950 --> 00:03:35,040 Look, I know the kind of cases you usually take. 76 00:03:35,084 --> 00:03:37,260 If a missing dog is below your pay grade, I... 77 00:03:37,304 --> 00:03:38,870 No, not-not at all. HIGGINS: No, no. 78 00:03:38,914 --> 00:03:41,133 We'd be honored to take the case. 79 00:03:42,309 --> 00:03:43,919 Thanks. 80 00:03:53,755 --> 00:03:55,713 That's a little blue-collar for an urn. 81 00:03:55,757 --> 00:03:59,282 Well, Ice was a... blue-collar kind of guy. 82 00:03:59,326 --> 00:04:01,676 Yeah, but don't you think it's weird to just 83 00:04:01,719 --> 00:04:03,286 put his ashes right here? 84 00:04:03,330 --> 00:04:04,983 Well, you know, he didn't really specify 85 00:04:05,027 --> 00:04:06,420 where he wanted to be spread, 86 00:04:06,463 --> 00:04:09,771 so I figure, until I come up with something better, 87 00:04:09,814 --> 00:04:12,295 he'd want to be here at the bar with us. 88 00:04:12,339 --> 00:04:14,254 True. 89 00:04:14,297 --> 00:04:16,081 True. 90 00:04:17,605 --> 00:04:19,563 True. 91 00:04:20,347 --> 00:04:23,306 Don't look now, but an absolute dime 92 00:04:23,350 --> 00:04:25,352 is about to walk up in here. Let me see. 93 00:04:25,395 --> 00:04:26,657 I said don't look. 94 00:04:27,397 --> 00:04:29,138 Relax. 95 00:04:29,181 --> 00:04:31,053 I'm the king of casual glances. 96 00:04:31,096 --> 00:04:34,056 And-- oh, my God, you're right-- she's gorgeous. 97 00:04:34,099 --> 00:04:35,405 Don't make a big deal about it, though. 98 00:04:35,449 --> 00:04:36,667 She's looking right at me. 99 00:04:36,711 --> 00:04:38,278 She's checking me out. Correction. 100 00:04:38,321 --> 00:04:40,018 : I think she's checking me out. 101 00:04:40,062 --> 00:04:41,629 RICK: Oh, I-I don't want to disappoint you here, 102 00:04:41,672 --> 00:04:44,936 but her line of sight is pointed directly at my face. 103 00:04:44,980 --> 00:04:47,809 TC: Well, we're about to find out, 104 00:04:47,852 --> 00:04:49,854 'cause she's headed right toward me. For me. 105 00:04:49,898 --> 00:04:51,465 20 bucks says it's me. Deal. 106 00:04:51,508 --> 00:04:54,772 Hey! You're the guy who owns the helicopter tour company. 107 00:04:54,816 --> 00:04:57,297 Theodore, right? Why, yes, that is one of my businesses. 108 00:04:57,340 --> 00:04:59,168 I also happen to be co-owner 109 00:04:59,211 --> 00:05:02,345 of this fine establishment. 110 00:05:02,389 --> 00:05:04,826 Can I interest you in a tasty beverage? 111 00:05:06,001 --> 00:05:08,395 No, thanks. I don't drink when I'm working. 112 00:05:08,438 --> 00:05:09,874 Working? 113 00:05:11,876 --> 00:05:12,964 What's this? 114 00:05:13,008 --> 00:05:14,836 You've been served. 115 00:05:16,141 --> 00:05:17,491 : Oh, my God. 116 00:05:17,534 --> 00:05:19,536 I've never been more relieved to lose a bet. 117 00:05:19,580 --> 00:05:22,409 What's that all about? 118 00:05:22,452 --> 00:05:24,236 TC: Nothing good. 119 00:05:27,892 --> 00:05:29,633 You know all those favors we do for Thomas? 120 00:05:29,677 --> 00:05:30,721 Yeah? 121 00:05:30,765 --> 00:05:31,853 Well, it looks like one of them 122 00:05:31,896 --> 00:05:33,202 came back to bite me. 123 00:05:33,245 --> 00:05:35,465 ♪ 124 00:05:56,921 --> 00:05:58,836 Gina said the SUV was on empty when it was stolen, 125 00:05:58,880 --> 00:06:00,708 so the thief couldn't have gotten far. 126 00:06:00,751 --> 00:06:03,537 We need to check gas stations within a few miles. 127 00:06:03,580 --> 00:06:05,930 And if they didn't stop for gas at a station, 128 00:06:05,974 --> 00:06:08,455 then it's possible they just abandoned the SUV. 129 00:06:08,498 --> 00:06:10,892 I'll check the satellite images when we get back. 130 00:06:10,935 --> 00:06:12,850 : ♪ I'm a midnight mover 131 00:06:12,894 --> 00:06:15,070 TC, what's up, brother? 132 00:06:15,113 --> 00:06:17,289 TC: Hello, Thomas. 133 00:06:17,333 --> 00:06:18,421 "Hello, Thomas"? 134 00:06:18,465 --> 00:06:20,162 : What? Is everything okay? 135 00:06:20,205 --> 00:06:22,425 Well, I got a customer that said they got whiplash 136 00:06:22,469 --> 00:06:25,341 during an Island Hopper's tour, and now they're suing me, 137 00:06:25,385 --> 00:06:26,386 so no. 138 00:06:26,429 --> 00:06:27,474 TC, that's awful. 139 00:06:27,517 --> 00:06:29,084 What does that have to do with Thomas? 140 00:06:29,127 --> 00:06:30,912 Well, this guy is saying that he hurt his neck 141 00:06:30,955 --> 00:06:34,306 when I veered off the tour to help your partner tail someone. 142 00:06:34,350 --> 00:06:38,180 Uh, don't these customers sign waivers or something? 143 00:06:38,223 --> 00:06:39,442 Yeah, the lawyer's saying 144 00:06:39,486 --> 00:06:41,444 it was voided when I changed course. 145 00:06:41,488 --> 00:06:43,185 HIGGINS: Can someone actually get injured 146 00:06:43,228 --> 00:06:46,188 like that? I'm sure you weren't flying recklessly. 147 00:06:46,231 --> 00:06:48,277 Yeah, something's definitely not right here. 148 00:06:48,320 --> 00:06:49,713 Yeah, what's not right is you 149 00:06:49,757 --> 00:06:50,845 not accepting your part in this. 150 00:06:50,888 --> 00:06:52,020 Eh, what are you talking about? 151 00:06:52,063 --> 00:06:53,413 You've helped me out countless times. 152 00:06:53,456 --> 00:06:55,806 Definitely gonna accept responsibility here. 153 00:06:59,331 --> 00:07:01,116 TC, are you there? Yeah. 154 00:07:01,159 --> 00:07:03,945 Sorry. I just... wasn't expecting 155 00:07:03,988 --> 00:07:05,947 Thomas to man up like that. 156 00:07:05,990 --> 00:07:07,644 Don't pretend to be shocked, okay? 157 00:07:07,688 --> 00:07:08,776 Anyway, who-who are his lawyers? 158 00:07:08,819 --> 00:07:10,604 Ross and Taft. 159 00:07:10,647 --> 00:07:12,823 Oh, oh, TC, you are definitely getting scammed. 160 00:07:12,867 --> 00:07:14,303 HIGGINS: So, you've obviously heard 161 00:07:14,346 --> 00:07:15,609 of Ross and Taft. Yeah. 162 00:07:15,652 --> 00:07:17,959 We've crossed paths. These guys are notorious 163 00:07:18,002 --> 00:07:19,743 for fraudulent claims. 164 00:07:19,787 --> 00:07:23,355 For real? So you're saying this whole thing is bogus? 165 00:07:23,399 --> 00:07:24,966 : So what I got to do? 166 00:07:25,009 --> 00:07:26,446 Just sit back. We're working a case right now, 167 00:07:26,489 --> 00:07:27,751 but we'll get to it 168 00:07:27,795 --> 00:07:28,883 as soon as we can. 169 00:07:28,926 --> 00:07:29,971 All right, let me know. 170 00:07:30,014 --> 00:07:31,494 All right. Bye. 171 00:07:32,539 --> 00:07:33,714 You know, I can 172 00:07:33,757 --> 00:07:35,106 take the lead on the Gina case if you want to 173 00:07:35,150 --> 00:07:36,543 peel off and help TC. 174 00:07:36,586 --> 00:07:38,153 No, it's fine. 175 00:07:38,196 --> 00:07:39,807 I mean, TC's lawsuit is important, but it can wait. 176 00:07:39,850 --> 00:07:42,113 We need to find Atticus ASAP. 177 00:07:42,157 --> 00:07:44,028 Well, it's nice to see you, uh, 178 00:07:44,072 --> 00:07:46,291 having a bit of urgency this time. 179 00:07:46,335 --> 00:07:48,380 What do you mean, this time? 180 00:07:49,469 --> 00:07:50,687 I mean, as opposed to the last time 181 00:07:50,731 --> 00:07:52,384 we had a missing-animal case. 182 00:07:53,560 --> 00:07:55,126 You talking about Mittens the cat? 183 00:07:55,170 --> 00:07:57,999 Uh, I just happen to know a lot of vets 184 00:07:58,042 --> 00:07:59,479 who are paired with service dogs, 185 00:07:59,522 --> 00:08:01,524 and I know how important these animals are to them. 186 00:08:01,568 --> 00:08:03,178 I don't know if you know this, 187 00:08:03,221 --> 00:08:05,180 but 90% of these animals come from shelters. 188 00:08:05,223 --> 00:08:08,052 No, I didn't know that. That's amazing. 189 00:08:08,096 --> 00:08:10,838 Although I can obviously completely understand 190 00:08:10,881 --> 00:08:13,014 holding canines in high regard. 191 00:08:13,057 --> 00:08:14,494 Ah, because of the lads. 192 00:08:14,537 --> 00:08:17,932 Yeah, I... I really don't think of the lads 193 00:08:17,975 --> 00:08:19,716 as companions. 194 00:08:19,760 --> 00:08:21,152 I think of them more as... 195 00:08:21,196 --> 00:08:23,851 I don't know, a threat to public safety. 196 00:08:23,894 --> 00:08:24,895 : Just to your safety. 197 00:08:26,114 --> 00:08:29,421 For me, I fully see them as family. 198 00:08:29,465 --> 00:08:31,946 They've helped me through some... 199 00:08:31,989 --> 00:08:34,209 really difficult times. 200 00:08:42,826 --> 00:08:44,262 She parked right here. 201 00:08:44,306 --> 00:08:45,437 Mm. 202 00:08:47,962 --> 00:08:49,441 Based on the security footage, 203 00:08:49,485 --> 00:08:53,184 thief arrived on foot from over there, 204 00:08:53,228 --> 00:08:56,318 and then took off east, in that direction. 205 00:09:02,280 --> 00:09:03,760 WOMAN: Yeah, I was here, but sorry, 206 00:09:03,804 --> 00:09:06,676 when I work, I kind of zone out. 207 00:09:06,720 --> 00:09:08,199 This your, uh, 208 00:09:08,243 --> 00:09:09,723 video camera right here? WOMAN: Yeah. 209 00:09:09,766 --> 00:09:12,639 Gonna post a time-lapse of this piece for my followers. 210 00:09:12,682 --> 00:09:14,423 Gonna show about 211 00:09:14,466 --> 00:09:16,207 two weeks of work in under a minute. 212 00:09:16,251 --> 00:09:17,948 Wow, that's pretty cool. 213 00:09:17,992 --> 00:09:19,167 You mind if we 214 00:09:19,210 --> 00:09:20,995 take a look at the footage? Nah. 215 00:09:21,038 --> 00:09:22,300 No problem. Thank you. 216 00:09:27,523 --> 00:09:29,786 Great. Thanks. 217 00:09:29,830 --> 00:09:31,962 Okay. 218 00:09:32,006 --> 00:09:35,183 Rewinding to 9:07, time of the theft. 219 00:09:36,140 --> 00:09:37,577 Right there. 220 00:09:37,620 --> 00:09:39,666 That's the guy. 221 00:09:40,667 --> 00:09:42,973 Still no clean shot of his face, though. 222 00:09:43,800 --> 00:09:45,236 You see that bike 223 00:09:45,280 --> 00:09:46,803 he tries to grab? 224 00:09:46,847 --> 00:09:47,804 It's still there. 225 00:09:47,848 --> 00:09:49,719 It hasn't moved. 226 00:09:52,069 --> 00:09:53,810 Do you mind if I just borrow this? 227 00:09:53,854 --> 00:09:54,898 No, go ahead. 228 00:09:54,942 --> 00:09:56,378 Thanks. 229 00:10:06,780 --> 00:10:10,131 Okay. So, it looks like he grabbed the bike. 230 00:10:10,174 --> 00:10:12,263 Somewhere around here. 231 00:10:12,307 --> 00:10:14,352 MAGNUM: I see a print right there. 232 00:10:21,533 --> 00:10:23,318 ♪ 233 00:10:31,152 --> 00:10:33,067 Perfect. 234 00:10:36,853 --> 00:10:38,463 Running the print now. 235 00:10:39,900 --> 00:10:41,510 We got your texts. Is Gina okay? 236 00:10:41,553 --> 00:10:44,687 Yeah, but the SUV didn't show up at any nearby gas stations. 237 00:10:44,731 --> 00:10:47,734 So it's got to be near the one it was stolen from. 238 00:10:47,777 --> 00:10:49,692 But it didn't show up on any satellite images either, 239 00:10:49,736 --> 00:10:52,303 so we're thinking maybe it's under cover somewhere. 240 00:10:52,347 --> 00:10:53,740 MAGNUM: Hey, could you guys check out 241 00:10:53,783 --> 00:10:55,698 where a satellite wouldn't be able to see: 242 00:10:55,742 --> 00:10:58,005 carport, tunnel, tree, canopy, something like that? 243 00:10:58,048 --> 00:10:59,354 KUMU: Of course. 244 00:10:59,397 --> 00:11:01,835 Uh, how big of an area are we talking? 245 00:11:01,878 --> 00:11:03,445 A three-mile radius of the gas station. 246 00:11:03,488 --> 00:11:06,143 Right, we're on it. Thank you. 247 00:11:07,710 --> 00:11:09,712 All right, we've got something. 248 00:11:09,756 --> 00:11:11,671 Joseph Giles. 249 00:11:12,497 --> 00:11:14,325 Does he have a record? No. 250 00:11:14,369 --> 00:11:18,329 He's in the system because he's a schoolteacher. 251 00:11:27,295 --> 00:11:28,557 Katsumoto. 252 00:11:28,600 --> 00:11:30,037 MAGNUM: Uh, hey, you know that SUV 253 00:11:30,080 --> 00:11:31,734 that was reported stolen this morning? 254 00:11:31,778 --> 00:11:34,215 On average, there are 15 cars stolen in Hawaii every day. 255 00:11:34,258 --> 00:11:36,217 Believe it or not, I don't make it a point 256 00:11:36,260 --> 00:11:37,958 to know about every one of them. 257 00:11:38,001 --> 00:11:40,003 Okay, well, the victim hired us and we've identified the thief. 258 00:11:40,047 --> 00:11:41,265 His name is Joseph Giles. 259 00:11:41,309 --> 00:11:42,484 Joseph Giles? 260 00:11:42,527 --> 00:11:43,920 Yeah. Could you look him up? 261 00:11:43,964 --> 00:11:45,661 Don't need to. 262 00:11:45,705 --> 00:11:48,620 He's part of an open HPD investigation. What do you mean? 263 00:11:48,664 --> 00:11:49,839 Giles was reported kidnapped last night. 264 00:11:49,883 --> 00:11:50,840 His neighbor saw 265 00:11:50,884 --> 00:11:51,928 a couple guys grab him 266 00:11:51,972 --> 00:11:53,669 outside their apartment complex. 267 00:11:53,713 --> 00:11:55,758 Well, that makes sense with the footage that we saw. 268 00:11:55,802 --> 00:11:57,194 He didn't take the SUV 269 00:11:57,238 --> 00:11:58,500 just 'cause he wanted it. 270 00:11:58,543 --> 00:11:59,762 MAGNUM: No, he must have somehow escaped 271 00:11:59,806 --> 00:12:01,677 and was trying to evade his captors. 272 00:12:01,721 --> 00:12:04,419 So it seems like our car thief is actually a victim on the run. 273 00:12:11,774 --> 00:12:13,167 Just because you figured out Giles is a victim, 274 00:12:13,210 --> 00:12:14,342 that doesn't make him your client. 275 00:12:14,385 --> 00:12:15,909 No, I never said he was. 276 00:12:15,952 --> 00:12:17,345 Our priority is to find our client's dog, 277 00:12:17,388 --> 00:12:19,782 and the best way to do that: find Giles. 278 00:12:19,826 --> 00:12:21,479 Like it or not, our cases are linked. 279 00:12:21,523 --> 00:12:24,265 Assuming Giles reached Gina's SUV on foot, 280 00:12:24,308 --> 00:12:26,136 the place he escaped from had to be 281 00:12:26,180 --> 00:12:28,051 within walking distance of the gas station. 282 00:12:28,095 --> 00:12:30,401 We figure out where that is, we have a lead. 283 00:12:30,445 --> 00:12:32,490 Problem is there's over three million square feet 284 00:12:32,534 --> 00:12:34,101 of commercial real estate in that area. 285 00:12:34,144 --> 00:12:36,494 It'd take us over a week to canvass that much ground. 286 00:12:36,538 --> 00:12:39,410 We need some way to narrow it down. 287 00:12:39,454 --> 00:12:41,717 Any idea why somebody would want to grab Giles? 288 00:12:41,761 --> 00:12:44,764 None. The guy's a high school anatomy teacher. 289 00:12:44,807 --> 00:12:46,113 The only record on him is 290 00:12:46,156 --> 00:12:47,201 the number of service awards he's been given. 291 00:12:47,244 --> 00:12:49,290 Perhaps he has a secret life. 292 00:12:49,333 --> 00:12:52,902 Well, if that's the case, whatever vice he was into 293 00:12:52,946 --> 00:12:54,643 wasn't gambling or anything expensive. 294 00:12:54,686 --> 00:12:56,036 His financials are clean. 295 00:12:56,079 --> 00:12:57,559 Yeah, but what's odd is, 296 00:12:57,602 --> 00:13:00,040 if he did escape, he should have surfaced by now, 297 00:13:00,083 --> 00:13:01,693 or at least called HPD. 298 00:13:01,737 --> 00:13:03,347 He may be laying low. 299 00:13:03,391 --> 00:13:04,696 Or maybe he's been recaptured. 300 00:13:06,220 --> 00:13:07,743 The neighbor who reported Giles missing-- 301 00:13:07,787 --> 00:13:09,658 was he able to identify the kidnapper? 302 00:13:09,701 --> 00:13:11,007 Yeah. Guy named Lee Sung. 303 00:13:11,051 --> 00:13:12,748 But we haven't found him. 304 00:13:12,792 --> 00:13:14,576 Our biggest lead is he's a member of Jumak. 305 00:13:14,619 --> 00:13:16,883 Jumak?It's a ruthless Korean gang. 306 00:13:16,926 --> 00:13:18,885 They're good at operating off the grid, 307 00:13:18,928 --> 00:13:20,669 so we don't have much intel on them. 308 00:13:20,712 --> 00:13:23,454 No, but we may know somebody who does. 309 00:13:25,587 --> 00:13:27,632 ♪ 310 00:13:30,722 --> 00:13:32,724 Hey, Rick, La Mariana's smoke detectors 311 00:13:32,768 --> 00:13:34,030 are all up to code, right? 312 00:13:34,074 --> 00:13:35,640 Yeah, of course. Why? 313 00:13:35,684 --> 00:13:37,381 Because I'm on fire, baby. 314 00:13:37,425 --> 00:13:38,948 I just closed a huge deal 315 00:13:38,992 --> 00:13:41,298 with three ABC stores to disinfect their cash. 316 00:13:41,342 --> 00:13:42,822 So business is good, huh? 317 00:13:42,865 --> 00:13:45,433 Yeah. And when I say "yeah," I mean "hell yeah." 318 00:13:45,476 --> 00:13:47,043 It'd be even better if I didn't have 319 00:13:47,087 --> 00:13:48,610 to give you guys ten percent of the cut. 320 00:13:48,653 --> 00:13:50,090 Oh, come on, Jin. 321 00:13:50,133 --> 00:13:52,614 Ten percent, that's not a lot to ask, considering 322 00:13:52,657 --> 00:13:54,442 you literally use this place as your office. 323 00:13:54,485 --> 00:13:55,791 I do not. That reminds me, 324 00:13:55,835 --> 00:13:57,619 the printer in the back is out of ink. 325 00:13:57,662 --> 00:13:59,055 TC: Jin, just be grateful 326 00:13:59,099 --> 00:14:02,929 that your cash-cleaning biz is thriving. 327 00:14:02,972 --> 00:14:04,800 Your cut is about to become 328 00:14:04,844 --> 00:14:07,585 my biggest source of income. 329 00:14:07,629 --> 00:14:09,631 You're joking. Are you joking? 330 00:14:09,674 --> 00:14:11,154 He's not joking. 331 00:14:12,329 --> 00:14:13,635 Yeah, not really. 332 00:14:13,678 --> 00:14:15,071 I got hit with a personal injury lawsuit. 333 00:14:15,115 --> 00:14:17,291 It's looking like a scam, so I'm waiting 334 00:14:17,334 --> 00:14:18,640 for Thomas to look into it. 335 00:14:18,683 --> 00:14:20,903 Wait a second. Hold up. Um... 336 00:14:20,947 --> 00:14:22,949 you got scammed, and you asked Magnum for help 337 00:14:22,992 --> 00:14:24,428 when I'm sitting right here? 338 00:14:24,472 --> 00:14:25,647 That's like looking 339 00:14:25,690 --> 00:14:26,953 for basketball lessons on Yelp 340 00:14:26,996 --> 00:14:28,824 when LeBron James is your best friend. 341 00:14:28,868 --> 00:14:30,478 Wait, hang on a second. 342 00:14:30,521 --> 00:14:32,088 You comparing yourself to LeBron now? 343 00:14:32,132 --> 00:14:34,699 Oh, dude, yeah, because when it comes to petty crime, 344 00:14:34,743 --> 00:14:37,006 I am the GOAT, all right? 345 00:14:37,050 --> 00:14:39,356 If they had a pickpocket hall of fame, I would be... 346 00:14:39,400 --> 00:14:40,662 You would be an inductee. 347 00:14:40,705 --> 00:14:41,924 No, it would be empty, 348 00:14:41,968 --> 00:14:43,143 'cause I would've stolen everything in it. 349 00:14:43,186 --> 00:14:44,405 TC : Okay, okay, okay. 350 00:14:44,448 --> 00:14:45,754 We-we get it. 351 00:14:45,797 --> 00:14:47,843 We should've called you instead of Thomas. 352 00:14:47,887 --> 00:14:50,411 But he knew the lawyers, Ross and Taft. 353 00:14:50,454 --> 00:14:51,542 Ooh... 354 00:14:51,586 --> 00:14:52,935 Ross and Taft. 355 00:14:52,979 --> 00:14:54,676 I've done some scams with those guys. 356 00:14:54,719 --> 00:14:56,156 I basically put their kids 357 00:14:56,199 --> 00:14:57,374 through college. 358 00:14:57,418 --> 00:14:58,593 Listen to me, all right? 359 00:14:58,636 --> 00:15:00,247 Let me help you. Forget Magnum. 360 00:15:00,290 --> 00:15:02,684 There's no need to eat ground chuck 361 00:15:02,727 --> 00:15:04,729 when filet mignon is available. 362 00:15:04,773 --> 00:15:05,817 All right? What? 363 00:15:05,861 --> 00:15:07,036 My hair looks good, right? What? 364 00:15:07,080 --> 00:15:08,690 Uh, I'm assuming I was 365 00:15:08,733 --> 00:15:09,996 the ground chuck in that metaphor. 366 00:15:10,039 --> 00:15:11,780 Oh, my God, Magnum, you-you scared me. 367 00:15:11,823 --> 00:15:13,564 No, I was just telling the f-fellas 368 00:15:13,608 --> 00:15:14,826 how versatile ground chuck is. 369 00:15:14,870 --> 00:15:16,176 I mean, you can make hamburgers, 370 00:15:16,219 --> 00:15:17,481 meat loaf, chili. 371 00:15:17,525 --> 00:15:19,005 You know, objectively, 372 00:15:19,048 --> 00:15:21,268 it's the best of all meats. Relax, Jin. 373 00:15:21,311 --> 00:15:22,704 I actually think you would be 374 00:15:22,747 --> 00:15:24,706 the perfect scam artist consultant for TC. 375 00:15:24,749 --> 00:15:25,968 And plus, it would help me out, 376 00:15:26,012 --> 00:15:27,491 because I feel partially responsible 377 00:15:27,535 --> 00:15:28,579 for this lawsuit. 378 00:15:28,623 --> 00:15:30,712 Partially? Eh, somewhat. 379 00:15:30,755 --> 00:15:32,801 Fully and completely responsible, 380 00:15:32,844 --> 00:15:34,542 is what I'm saying. HIGGINS: Actually, 381 00:15:34,585 --> 00:15:35,630 Jin, we need 382 00:15:35,673 --> 00:15:37,023 your expertise as well. 383 00:15:37,066 --> 00:15:38,372 Do you happen to have any connection to Jumak? 384 00:15:38,415 --> 00:15:40,983 Oh, Higgins, I'm so disappointed in you. 385 00:15:41,027 --> 00:15:43,377 Just because I'm Korean and I dabble in crime, 386 00:15:43,420 --> 00:15:46,641 you automatically assume that I'm affiliated with Jumak? 387 00:15:46,684 --> 00:15:48,730 Well, are you? 388 00:15:48,773 --> 00:15:50,645 Yes, I am. What you need, lady? 389 00:15:50,688 --> 00:15:53,561 Whoa, whoa, whoa, whoa. How urgent is this? 390 00:15:53,604 --> 00:15:56,303 I mean, I was hoping that Jin would work on my lawsuit ASAP. 391 00:15:56,346 --> 00:15:59,915 Hey, guys, guys, guys, like I tell all the ladies, 392 00:15:59,959 --> 00:16:01,438 there's plenty of Jin to go around. 393 00:16:01,482 --> 00:16:03,049 Well, uh, our case is actually pretty urgent. 394 00:16:03,092 --> 00:16:04,876 RICK: Wait, I thought you guys were looking 395 00:16:04,920 --> 00:16:06,748 for a missing dog. MAGNUM: We are, but, uh, 396 00:16:06,791 --> 00:16:08,010 we're also looking for 397 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 an innocent teacher who's been kidnapped. 398 00:16:09,881 --> 00:16:11,187 And if we find that dog, 399 00:16:11,231 --> 00:16:13,102 it's the best way to rescue the teacher. 400 00:16:13,146 --> 00:16:15,931 TC, we have plenty of time. All we have to do 401 00:16:15,975 --> 00:16:17,977 is prove your scammer is lying, right? 402 00:16:18,020 --> 00:16:20,283 Why don't you stake the guy out, and I will join you 403 00:16:20,327 --> 00:16:23,112 after I help ground chuck over here. 404 00:16:24,374 --> 00:16:25,810 All right. 405 00:16:25,854 --> 00:16:27,073 We got this. 406 00:16:31,947 --> 00:16:34,123 Okay, what do you know about Jumak? 407 00:16:34,167 --> 00:16:36,473 Well, I've done some jobs with those guys over the years, 408 00:16:36,517 --> 00:16:39,259 although I might have rubbed a few of them the wrong way. 409 00:16:39,302 --> 00:16:42,566 Shocking. Do you still have any, uh, connection to them now? 410 00:16:42,610 --> 00:16:45,091 Yeah, my friend Chung is the bartender at the Dachbar. 411 00:16:45,134 --> 00:16:46,048 The Dachbar? 412 00:16:46,092 --> 00:16:47,441 Yeah, it's their local hangout. 413 00:16:47,484 --> 00:16:49,791 If anyone knows anything about Jumak, it's him. 414 00:16:49,834 --> 00:16:51,314 Great. 415 00:16:54,665 --> 00:16:56,798 Okay, you guys wait here. 416 00:16:56,841 --> 00:16:58,626 Jumak doesn't like outsiders. 417 00:16:58,669 --> 00:17:00,932 HIGGINS: I thought you said they don't like you, either. 418 00:17:00,976 --> 00:17:02,282 Why is that, by the way? 419 00:17:02,325 --> 00:17:04,632 I may or may not have quadrupled-crossed them. 420 00:17:04,675 --> 00:17:06,503 Quadruple-crossed? 421 00:17:06,547 --> 00:17:07,852 Double-crossed them twice. 422 00:17:07,896 --> 00:17:09,506 Ah. Again, shocking. 423 00:17:09,550 --> 00:17:11,160 All right, it's all on them. You know that old saying, 424 00:17:11,204 --> 00:17:12,944 "Double-cross me once, shame on you, 425 00:17:12,988 --> 00:17:14,816 double-cross me twice, shame on me"? 426 00:17:14,859 --> 00:17:16,600 Pretty sure that's not how it goes. 427 00:17:16,644 --> 00:17:17,862 JIN: It's okay. I'll be fine. 428 00:17:17,906 --> 00:17:19,647 I paid my debt and then some. 429 00:17:19,690 --> 00:17:22,041 It's all water under the bridge. I think. 430 00:17:31,528 --> 00:17:32,660 JIN: Chung! 431 00:17:32,703 --> 00:17:33,835 What up, my man? 432 00:17:33,878 --> 00:17:35,793 You got some nerve showing up here. 433 00:17:35,837 --> 00:17:37,491 Bring him to the back. 434 00:17:37,534 --> 00:17:39,493 I'm starting to think that Jin's not as tight with the bartender 435 00:17:39,536 --> 00:17:40,537 as he claimed. 436 00:17:44,367 --> 00:17:46,282 Come on. 437 00:17:46,326 --> 00:17:47,849 I think he's in trouble. 438 00:17:51,766 --> 00:17:54,073 Jin. 439 00:17:54,899 --> 00:17:56,858 You're okay.Of course. 440 00:17:56,901 --> 00:17:58,338 Hey, this is my friend Chung I told you about. 441 00:17:58,381 --> 00:18:00,340 And this is my main men, Teddy. 442 00:18:00,383 --> 00:18:02,429 HIGGINS: So, uh, roughing Jin up... 443 00:18:02,472 --> 00:18:04,344 Was for show. 444 00:18:04,387 --> 00:18:06,650 Being friends with this guy at this bar, it's a liability. 445 00:18:06,694 --> 00:18:09,305 MAGNUM: Being friends with Jin in any situation 446 00:18:09,349 --> 00:18:10,741 is a liability. 447 00:18:11,655 --> 00:18:13,527 How can I help you guys? 448 00:18:13,570 --> 00:18:17,357 You know anything about Jumak kidnapping a guy named Giles? 449 00:18:17,400 --> 00:18:19,141 Sorry. No. 450 00:18:19,185 --> 00:18:20,882 Only thing I've heard of Jumak lately 451 00:18:20,925 --> 00:18:22,536 is some rich foreigner just hired them 452 00:18:22,579 --> 00:18:24,015 for a big job on the Island. 453 00:18:24,059 --> 00:18:26,192 Do you know the name of this person? 454 00:18:26,235 --> 00:18:29,151 No. But a few of the guys met up with him last night. 455 00:18:29,195 --> 00:18:31,719 Said it was around 6:00 at some private airport. 456 00:18:31,762 --> 00:18:34,417 Uh, what was it? 457 00:18:35,201 --> 00:18:37,116 Royal Fleet Aviation. 458 00:18:47,126 --> 00:18:49,389 Kumu and Shammy still haven't found the SUV, 459 00:18:49,432 --> 00:18:50,781 but they're looking. 460 00:18:50,825 --> 00:18:52,566 What do you got? I've hacked Royal Fleet Aviation. 461 00:18:52,609 --> 00:18:55,046 According to this, there was only one private jet incoming 462 00:18:55,090 --> 00:18:57,179 that landed around 6:00. 463 00:18:57,223 --> 00:18:59,181 It was a G550 coming in from Beijing. 464 00:18:59,225 --> 00:19:01,009 That's got to be the foreigners that hired Jumak. 465 00:19:01,052 --> 00:19:02,576 Who was on the plane? 466 00:19:02,619 --> 00:19:03,925 HIGGINS: That's interesting. 467 00:19:03,968 --> 00:19:06,232 Very big jet for only two passengers. 468 00:19:06,275 --> 00:19:08,625 One Wei Fang 469 00:19:08,669 --> 00:19:10,410 and a Wen Won. 470 00:19:10,453 --> 00:19:13,630 Okay, it looks like Fang is a successful businessman. 471 00:19:13,674 --> 00:19:14,936 MAGNUM: How successful? 472 00:19:14,979 --> 00:19:16,807 Like, he-owns-the-jet successful. 473 00:19:16,851 --> 00:19:19,984 His travel companion, Dr. Wen Won, 474 00:19:20,028 --> 00:19:21,769 is a renowned transplant surgeon 475 00:19:21,812 --> 00:19:24,075 residing in Beijing. 476 00:19:26,469 --> 00:19:28,863 What's the article about? It says that Mr. Fang has a condition 477 00:19:28,906 --> 00:19:31,126 called Goodpasture syndrome and is desperately in need 478 00:19:31,170 --> 00:19:32,519 of a kidney transplant. 479 00:19:32,562 --> 00:19:33,824 He's a rare match, 480 00:19:33,868 --> 00:19:35,435 so he's offered a large reward for donors, 481 00:19:35,478 --> 00:19:36,653 but as yet, no takers. 482 00:19:36,697 --> 00:19:38,089 So a billionaire 483 00:19:38,133 --> 00:19:41,092 who's in need of a kidney flies to the Island 484 00:19:41,136 --> 00:19:43,007 with his own private transplant surgeon. 485 00:19:43,051 --> 00:19:45,445 What are the chances Giles is a match? 486 00:19:45,488 --> 00:19:47,621 Yeah, I'm gonna check the UNOS database. 487 00:19:52,495 --> 00:19:54,802 Okay, looks like Kumu found the car, 488 00:19:54,845 --> 00:19:56,891 but no sign of Giles or Atticus. 489 00:19:56,934 --> 00:19:58,588 Asking for the location now. 490 00:20:00,851 --> 00:20:03,419 Hey. Giles has a UNOS file. 491 00:20:05,508 --> 00:20:07,815 He donated a kidney to his sister two years ago. 492 00:20:07,858 --> 00:20:10,339 If Mr. Fang had someone check this database, he would know 493 00:20:10,383 --> 00:20:12,341 that Giles was a good match for him. 494 00:20:12,385 --> 00:20:14,125 Yeah, but with only one kidney, no amount of money's 495 00:20:14,169 --> 00:20:15,388 gonna get him to donate it. 496 00:20:15,431 --> 00:20:17,172 So he outsources Jumak to kidnap him, 497 00:20:17,216 --> 00:20:19,130 'cause he doesn't want to wait. Yeah, he wants to get 498 00:20:19,174 --> 00:20:21,785 Giles's kidney and leave him for dead. 499 00:20:21,829 --> 00:20:25,180 Which is why we need to find him before they do.Okay. 500 00:20:31,839 --> 00:20:32,622 HIGGINS: We're about ten minutes 501 00:20:32,666 --> 00:20:34,972 from Kumu's dropped pin. 502 00:20:35,103 --> 00:20:36,322 Seems like they abandoned the SUV 503 00:20:36,365 --> 00:20:37,801 about two miles from the gas station. 504 00:20:39,586 --> 00:20:40,804 Oh, it's Gina. 505 00:20:40,848 --> 00:20:42,284 Gina, you have us both. 506 00:20:42,328 --> 00:20:43,720 GINA: Just checking in 507 00:20:43,764 --> 00:20:45,069 for an update. 508 00:20:45,113 --> 00:20:46,810 MAGNUM: Yeah, our friend just found your SUV 509 00:20:46,854 --> 00:20:48,464 abandoned a couple miles away from the gas station. 510 00:20:48,508 --> 00:20:50,336 We're headed there now. Did they find Atticus? 511 00:20:50,379 --> 00:20:53,077 No, not yet. But he may be nearby. 512 00:20:53,121 --> 00:20:54,818 We'll keep you posted. GINA: Thank you. 513 00:20:54,862 --> 00:20:55,950 How you holding up? 514 00:20:55,993 --> 00:20:58,387 : Honestly, not great. 515 00:20:58,431 --> 00:21:00,433 It's my first day in two years without Atti, 516 00:21:00,476 --> 00:21:03,000 and I'm just trying to self-manage as best I can. 517 00:21:03,044 --> 00:21:04,263 Okay, well, 518 00:21:04,306 --> 00:21:06,308 don't hesitate to lean on Shammy 519 00:21:06,352 --> 00:21:09,224 or anyone else in your support group, okay? 520 00:21:09,268 --> 00:21:10,399 I will. Thank you. 521 00:21:10,443 --> 00:21:12,009 MAGNUM: Hey, uh, Gina, 522 00:21:12,053 --> 00:21:14,011 there's something else you should know. 523 00:21:14,055 --> 00:21:15,839 The man who stole your SUV, 524 00:21:15,883 --> 00:21:19,539 he was a kidnap victim who was trying to get away from some 525 00:21:19,582 --> 00:21:21,758 very dangerous people. Oh, my God. 526 00:21:23,020 --> 00:21:26,894 I-I mean, I want Atticus back more than anything... 527 00:21:26,937 --> 00:21:28,765 but if this person's in trouble, 528 00:21:28,809 --> 00:21:31,812 there's no one better for them to be with than Atti. 529 00:21:32,987 --> 00:21:34,423 Okay, hang in there. 530 00:21:34,467 --> 00:21:36,730 We'll be in touch really soon, okay? 531 00:21:39,820 --> 00:21:42,083 ♪ 532 00:21:49,046 --> 00:21:50,657 How's it going? 533 00:21:52,485 --> 00:21:53,660 Terrible. 534 00:21:53,703 --> 00:21:56,140 We followed him from his house, 535 00:21:56,184 --> 00:22:00,275 then to the rec center to play mah-jongg, and now he is... 536 00:22:00,319 --> 00:22:02,582 doing a crossword puzzle on the bench. 537 00:22:02,625 --> 00:22:04,279 Yeah, he's less 538 00:22:04,323 --> 00:22:06,542 scam artist and more senior citizen. 539 00:22:06,586 --> 00:22:08,370 Mm, so you haven't caught him in the act yet. 540 00:22:08,414 --> 00:22:11,547 No. But we're not even sure what that even means. 541 00:22:11,591 --> 00:22:13,027 The lawsuit claimed his injuries 542 00:22:13,070 --> 00:22:14,768 is preventing him from rotating his neck. 543 00:22:14,811 --> 00:22:16,247 Which is why he says 544 00:22:16,291 --> 00:22:17,901 he can't work. Exactly. 545 00:22:17,945 --> 00:22:21,296 So we have to film him rotating his neck without the pain. 546 00:22:21,340 --> 00:22:23,167 He has to turn and r-react to something, 547 00:22:23,211 --> 00:22:25,431 like a big noise or a cute girl. 548 00:22:25,474 --> 00:22:26,693 Yeah, the problem is 549 00:22:26,736 --> 00:22:28,172 every time he turns, 550 00:22:28,216 --> 00:22:29,739 he rotates his whole body, kind of like this. 551 00:22:29,783 --> 00:22:31,306 He kind of does like this. Okay, can you stop that? 552 00:22:31,350 --> 00:22:32,742 It looks like you're doing the robot. 553 00:22:32,786 --> 00:22:35,136 Oh, look, if I was doing the robot, you would know. 554 00:22:35,179 --> 00:22:37,399 : If I was doing the robot... 555 00:22:37,443 --> 00:22:39,358 That's really good!...you would know. 556 00:22:39,401 --> 00:22:40,924 Short circuit. 557 00:22:40,968 --> 00:22:43,274 Anyway, guys, I have a little trick up my sleeve. 558 00:22:43,318 --> 00:22:44,972 And by "sleeve," I mean backpack. 559 00:22:45,015 --> 00:22:46,452 And by "trick," I mean... 560 00:22:46,495 --> 00:22:48,279 firecrackers. 561 00:22:49,542 --> 00:22:51,805 Start filming. All right. 562 00:22:51,848 --> 00:22:54,155 You heard the man. 563 00:23:04,905 --> 00:23:06,602 ♪ Hey, hey, yeah 564 00:23:06,646 --> 00:23:08,082 ♪ I've got to scam 565 00:23:08,125 --> 00:23:10,432 ♪ Got to scam 566 00:23:11,259 --> 00:23:13,392 ♪ Ooh, got to scam 567 00:23:14,218 --> 00:23:16,656 ♪ Someone's got ahold on my living ♪ 568 00:23:18,745 --> 00:23:21,530 ♪ Gonna have to do the thing that's fair ♪ 569 00:23:21,574 --> 00:23:25,229 ♪ Should I lie, should I steal or should I care? ♪ 570 00:23:25,273 --> 00:23:28,058 ♪ Hey, because I got to scam 571 00:23:28,102 --> 00:23:30,409 : ♪ Scamming our life away. 572 00:23:30,452 --> 00:23:32,236 Damn it. 573 00:23:35,805 --> 00:23:37,764 Oh, man, he is good. 574 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 Yeah, maybe this guy really did hurt his neck. 575 00:23:40,506 --> 00:23:42,899 No, man, he's just committing to the performance 576 00:23:42,943 --> 00:23:43,987 like a true pro. 577 00:23:44,031 --> 00:23:45,032 I actually admire the guy. 578 00:23:45,075 --> 00:23:46,642 Look, if the guy's so committed, 579 00:23:46,686 --> 00:23:47,904 what are we doing here? 580 00:23:47,948 --> 00:23:49,079 Why are we wasting our time? 581 00:23:49,123 --> 00:23:50,211 Oh, forget that attitude. 582 00:23:50,254 --> 00:23:52,343 It's time for a Hail Gary. 583 00:23:52,387 --> 00:23:53,823 You mean a Hail Mary. 584 00:23:53,867 --> 00:23:55,477 No, Hail Gary. 585 00:23:55,521 --> 00:23:57,653 It's a long shot, like a Hail Mary. 586 00:23:57,697 --> 00:23:58,959 It's a scam I learned from 587 00:23:59,002 --> 00:24:00,264 a scam artist named Gary years ago. 588 00:24:00,308 --> 00:24:01,352 He's an idol of mine. 589 00:24:01,396 --> 00:24:02,876 Yo, he's on the move. 590 00:24:02,919 --> 00:24:04,268 What's the plan? 591 00:24:04,312 --> 00:24:06,532 Do you guys have Wi-Fi hot spot in here? 592 00:24:06,575 --> 00:24:07,968 Yeah. Perfect! 593 00:24:10,449 --> 00:24:11,798 TC: He's getting in his car. 594 00:24:11,841 --> 00:24:14,365 Okay, keep an eye on him. 595 00:24:14,409 --> 00:24:17,107 I'm gonna shoot him an email, agreeing that you're gonna 596 00:24:17,151 --> 00:24:19,109 settle the lawsuit. What? 597 00:24:19,153 --> 00:24:20,459 : W-Wait. 598 00:24:20,502 --> 00:24:23,113 If this is a scam, I ain't agreeing to nothing. 599 00:24:23,157 --> 00:24:24,593 Okay, you're gonna agree to the settlement, 600 00:24:24,637 --> 00:24:26,116 but you're not gonna lose a penny. 601 00:24:26,160 --> 00:24:28,379 Okay? Trust me. 602 00:24:30,556 --> 00:24:31,861 TC: All right, he's pulling out. 603 00:24:31,905 --> 00:24:34,168 RICK: All right, I got it. 604 00:24:38,215 --> 00:24:40,391 ♪ 605 00:24:50,967 --> 00:24:53,187 Hi. SHAMMY: There's still no sign of Giles 606 00:24:53,230 --> 00:24:54,449 or Atticus. 607 00:24:54,493 --> 00:24:56,190 And we didn't open or touch the car, 608 00:24:56,233 --> 00:24:58,453 like you asked. 609 00:25:05,373 --> 00:25:07,288 That's a lot of blood. 610 00:25:07,331 --> 00:25:08,942 Must've hit his head on the steering wheel 611 00:25:08,985 --> 00:25:10,944 when he crashed into the tree. 612 00:25:10,987 --> 00:25:12,423 Well, if he left this much blood, 613 00:25:12,467 --> 00:25:14,208 there must be a trail somewhere. Yeah, but there's 614 00:25:14,251 --> 00:25:16,515 no blood on the pavement in either direction. 615 00:25:18,734 --> 00:25:19,779 Got something. 616 00:25:20,910 --> 00:25:22,172 Here. 617 00:25:25,262 --> 00:25:26,525 Foot and paw prints. 618 00:25:26,568 --> 00:25:29,440 Giles and Atticus must've taken this path. 619 00:25:29,484 --> 00:25:32,835 Uh, left my hiking wheels at home, so I'm gonna hang here. 620 00:25:32,879 --> 00:25:34,184 Okay. 621 00:25:34,228 --> 00:25:35,751 Call Katsumoto, give him our location. 622 00:25:35,795 --> 00:25:37,797 We'll let you know if we find something. 623 00:25:42,497 --> 00:25:44,455 I just texted Gina an update. 624 00:25:44,499 --> 00:25:46,283 Said we'd text her as soon as we find Atticus. 625 00:25:46,327 --> 00:25:47,458 Must be worried sick. 626 00:25:47,502 --> 00:25:48,764 That's an understatement. 627 00:25:48,808 --> 00:25:50,592 I'd hate to be in her shoes right now. 628 00:25:54,640 --> 00:25:57,381 The difficult time you said Zeus and Apollo helped you through-- 629 00:25:57,425 --> 00:25:58,600 was that before we met? 630 00:25:58,644 --> 00:26:00,602 Just after I came to the Island. 631 00:26:00,646 --> 00:26:03,126 Right after you lost Richard. Mm. 632 00:26:03,170 --> 00:26:04,345 Just after I moved here, I mean, 633 00:26:04,388 --> 00:26:06,042 I met the most unlikely companion. 634 00:26:06,086 --> 00:26:08,044 Talking about the dogs? 635 00:26:08,088 --> 00:26:09,219 No, no, it's an elderly guy. 636 00:26:09,263 --> 00:26:10,612 His name is Warren. 637 00:26:10,656 --> 00:26:12,353 Met him on the flight over here. 638 00:26:12,396 --> 00:26:14,311 Zeus and Apollo originally belonged to him. 639 00:26:14,355 --> 00:26:15,965 Oh, they must've just been pups at the time. 640 00:26:16,009 --> 00:26:17,576 Yeah. 641 00:26:17,619 --> 00:26:20,491 Sadly, a few months after I got close to Warren, he died. 642 00:26:20,535 --> 00:26:22,276 He left Zeus and Apollo 643 00:26:22,319 --> 00:26:24,408 in my care. 644 00:26:24,452 --> 00:26:26,454 To this day, don't know whether it was 645 00:26:26,497 --> 00:26:28,238 for their benefit or for mine. 646 00:26:28,282 --> 00:26:29,892 KUMU : Oh. Maybe he thought 647 00:26:29,936 --> 00:26:31,111 it was for both your benefit. 648 00:26:31,154 --> 00:26:33,504 Certainly true for me. 649 00:26:33,548 --> 00:26:36,420 I mean, even at my lowest point, I couldn't afford to wallow. 650 00:26:36,464 --> 00:26:38,553 I had to get up and look after them. 651 00:26:38,597 --> 00:26:41,338 Gave me a reason to get out of bed every day. 652 00:26:43,340 --> 00:26:45,038 And I wasn't even a dog person back then. 653 00:26:45,081 --> 00:26:47,040 Really? Really. 654 00:26:47,083 --> 00:26:49,259 Had cats growing up. 655 00:26:49,303 --> 00:26:51,740 It's a steep learning curve, but... 656 00:26:51,784 --> 00:26:53,612 having to look after them became a blessing. 657 00:26:53,655 --> 00:26:55,396 It was the only consistent thing in my life. 658 00:26:59,008 --> 00:27:01,184 Up ahead. 659 00:27:04,144 --> 00:27:07,277 An old World War II bunker. 660 00:27:07,321 --> 00:27:10,454 There's actually quite a few of these in the area. 661 00:27:10,498 --> 00:27:12,543 If Giles was looking for a place to lay low, 662 00:27:12,587 --> 00:27:14,850 this would be perfect. 663 00:27:14,894 --> 00:27:16,504 Can you hear that? 664 00:27:23,206 --> 00:27:25,165 Oy, Atticus. 665 00:27:26,253 --> 00:27:27,471 He's been shot in the stomach. 666 00:27:27,515 --> 00:27:29,865 I think the bullet's gone through. 667 00:27:29,909 --> 00:27:31,258 It's all right. 668 00:27:31,301 --> 00:27:32,172 Good boy, Atticus. You're gonna be okay. 669 00:27:33,782 --> 00:27:36,611 The fabric in his teeth is soaked in blood. 670 00:27:36,655 --> 00:27:38,439 He might have bitten his assailant. 671 00:27:38,482 --> 00:27:39,875 It might help us get an ID. 672 00:27:39,919 --> 00:27:41,007 Good boy. 673 00:27:41,050 --> 00:27:42,443 Oh, he's losing a lot of blood. 674 00:27:42,486 --> 00:27:44,314 We have to get him to intensive care, now. 675 00:27:44,358 --> 00:27:46,316 Yeah. Try and grab him. Yeah, I got you. 676 00:27:46,360 --> 00:27:48,144 I got you. 677 00:27:48,188 --> 00:27:49,885 It's gonna be okay. 678 00:27:55,195 --> 00:27:57,458 SHAMMY: Atticus! Hey, is he okay? 679 00:27:57,501 --> 00:27:58,981 Alive but barely. 680 00:27:59,939 --> 00:28:02,158 We need to get him to a hospital immediately. 681 00:28:02,202 --> 00:28:03,507 No sign of Giles? 682 00:28:03,551 --> 00:28:05,205 No. He was recaptured. 683 00:28:05,248 --> 00:28:07,120 Atticus was shot trying to protect him. 684 00:28:07,163 --> 00:28:08,556 You got a evidence bag? 685 00:28:08,599 --> 00:28:10,253 Yeah, what for? Check his mouth. 686 00:28:10,297 --> 00:28:14,214 You find out who Atticus bit, you'll find out who has Giles. 687 00:28:17,870 --> 00:28:19,828 I'll get this to a lab right away. 688 00:28:19,872 --> 00:28:21,830 The nearest emergency vet is in Moanalua. 689 00:28:21,874 --> 00:28:23,658 All right, I'll let Gina know and I'll meet you there. Great. 690 00:28:31,013 --> 00:28:32,362 All right, buddy. 691 00:28:40,719 --> 00:28:42,198 GINA: Atticus. 692 00:28:42,242 --> 00:28:43,765 God, he's-he's bleeding so much. He's okay. 693 00:28:43,809 --> 00:28:45,245 He's gonna be okay. 694 00:28:46,594 --> 00:28:48,030 GINA: Atti. 695 00:28:48,074 --> 00:28:50,076 MAGNUM: There you go. Do you know what happened? 696 00:28:50,119 --> 00:28:51,947 He was shot in the abdomen. The bullet went through. 697 00:28:51,991 --> 00:28:53,470 Atti? Atti? 698 00:28:54,254 --> 00:28:56,604 Wait, he's not responding. He's still breathing. 699 00:28:57,387 --> 00:28:59,128 He's bleeding internally. 700 00:28:59,172 --> 00:29:01,043 We need to perform surgery right away. 701 00:29:01,087 --> 00:29:02,610 Let's go. Let's get him to the OR. 702 00:29:09,617 --> 00:29:11,837 ♪ 703 00:29:21,760 --> 00:29:22,978 Okay, I am done. 704 00:29:23,022 --> 00:29:25,502 You guys owe me 9.99. 705 00:29:25,546 --> 00:29:26,503 For what? 706 00:29:26,547 --> 00:29:27,722 Better not be buying 707 00:29:27,766 --> 00:29:28,810 any more lollibombs 708 00:29:28,854 --> 00:29:30,159 on that candy game again. 709 00:29:30,203 --> 00:29:31,595 All right, they're not called "lollibombs." 710 00:29:31,639 --> 00:29:33,772 They're bombcicles, and they're worth every penny. 711 00:29:33,815 --> 00:29:34,816 I have the highest score 712 00:29:34,860 --> 00:29:35,991 on Sugar Cane Island. 713 00:29:36,035 --> 00:29:37,558 TC: Jin. 714 00:29:40,082 --> 00:29:42,824 I bought the domain name for RossAndTaftLaw.com. 715 00:29:42,868 --> 00:29:44,260 Not possible. 716 00:29:44,304 --> 00:29:47,133 Ross and Taft own RossAndTaftLaw.com. 717 00:29:47,176 --> 00:29:49,265 No, I bought the same domain name, 718 00:29:49,309 --> 00:29:51,398 but I replaced the "L" in "law" 719 00:29:51,441 --> 00:29:53,182 with the number one. 720 00:29:53,226 --> 00:29:54,270 He's never gonna know the difference, all right? 721 00:29:54,314 --> 00:29:55,532 This is the Hail Gary. 722 00:29:55,576 --> 00:29:58,318 I just have to shoot him an email 723 00:29:58,361 --> 00:30:03,018 from BradRoss@RossAndTaft1aw.com. 724 00:30:03,062 --> 00:30:05,455 That's actually kind of brilliant. 725 00:30:05,499 --> 00:30:08,023 He'll think that the email is coming from his lawyer. 726 00:30:08,894 --> 00:30:10,852 Okay, so, 727 00:30:10,896 --> 00:30:12,288 what is "Brad Ross" gonna write him? 728 00:30:12,332 --> 00:30:14,595 Well, that's a very good question. 729 00:30:14,638 --> 00:30:19,687 "Dearest Mr. Camm, I am happy to inform you 730 00:30:19,730 --> 00:30:21,558 "that Mr. Calvin 731 00:30:21,602 --> 00:30:23,343 "has settled for the agreed upon amount 732 00:30:23,386 --> 00:30:26,389 "and has dropped off a check. 733 00:30:26,433 --> 00:30:30,437 "Please feel free to stop by the office at any time 734 00:30:30,480 --> 00:30:35,224 "to pick up your payment, minus our commission. 735 00:30:35,268 --> 00:30:38,619 Yours truly, Brad Ross." 736 00:30:38,662 --> 00:30:41,665 Now, before I send this, you have to start filming. 737 00:30:41,709 --> 00:30:43,319 On it. 738 00:30:44,103 --> 00:30:46,235 Sent. 739 00:30:47,454 --> 00:30:48,455 And waiting. 740 00:30:49,586 --> 00:30:51,240 And waiting. 741 00:30:54,243 --> 00:30:56,506 And waiting some more. 742 00:30:59,118 --> 00:31:01,642 Are we sure this guy even still has his phone? 743 00:31:38,679 --> 00:31:39,985 Yeah, boy! 744 00:31:40,028 --> 00:31:42,117 We got you, sucker! 745 00:31:42,161 --> 00:31:44,206 Yeah, sucker! Sucker! 746 00:32:04,313 --> 00:32:05,706 GINA: You know... 747 00:32:06,576 --> 00:32:08,143 ...no matter what I was dealing with 748 00:32:08,187 --> 00:32:09,971 or how much it felt like the world 749 00:32:10,015 --> 00:32:11,407 was crashing down on me... 750 00:32:12,539 --> 00:32:13,844 ...the second I'd come home, 751 00:32:13,888 --> 00:32:15,977 Atticus would be so excited to see me. 752 00:32:16,891 --> 00:32:19,938 Even if it was only 15 minutes, 753 00:32:19,981 --> 00:32:21,548 he'd react like it'd been years. 754 00:32:21,591 --> 00:32:22,984 HIGGINS: Mm. 755 00:32:23,028 --> 00:32:24,290 I know what you mean. 756 00:32:25,595 --> 00:32:26,901 When Atticus didn't react to me 757 00:32:26,945 --> 00:32:28,424 at all... 758 00:32:30,209 --> 00:32:31,645 ...my gut sank. 759 00:32:31,688 --> 00:32:34,169 Hey. He's gonna be okay. 760 00:32:36,345 --> 00:32:37,868 Yeah, Magnum's right. 761 00:32:37,912 --> 00:32:41,350 We don't go to worst-case scenario, right? 762 00:32:41,394 --> 00:32:44,614 That's the kind of headspace Atti kept me from going to. 763 00:32:45,876 --> 00:32:47,008 SHAMMY: Well, 764 00:32:47,052 --> 00:32:49,054 I won't let you go there, either. 765 00:32:58,193 --> 00:33:00,761 Lab got a DNA hit on your fabric sample. 766 00:33:00,804 --> 00:33:02,589 Vance Kim. Long rap sheet. 767 00:33:02,632 --> 00:33:04,895 I'm not surprised. Cell number? 768 00:33:04,939 --> 00:33:06,245 Yeah. 769 00:33:08,290 --> 00:33:10,162 KATSUMOTO: Tracking down Kim is our last chance to take down 770 00:33:10,205 --> 00:33:13,382 an organ harvesting operation that's happening as we speak. 771 00:33:14,601 --> 00:33:15,689 Damn it. 772 00:33:15,732 --> 00:33:16,733 What's wrong? 773 00:33:16,777 --> 00:33:17,821 He's in Aiea. 774 00:33:17,865 --> 00:33:19,475 30 minutes away. 775 00:33:19,519 --> 00:33:21,434 I'll round up the tac team. 776 00:33:31,835 --> 00:33:34,664 It's me. I need a favor. 777 00:33:42,107 --> 00:33:43,934 Could be taking Giles's kidney any minute now. 778 00:33:43,978 --> 00:33:45,414 Look, I know where you're going with this, 779 00:33:45,458 --> 00:33:47,068 but Katsumoto said not to engage. 780 00:33:47,112 --> 00:33:48,809 Just to broom the place and he'll text us when he arrives. 781 00:33:48,852 --> 00:33:51,986 Might be too late. Every second counts. 782 00:33:54,119 --> 00:33:55,990 Then we'll cover more ground if we split up. 783 00:34:02,257 --> 00:34:04,825 ♪ 784 00:34:17,142 --> 00:34:19,144 ♪ 785 00:35:01,621 --> 00:35:03,579 ♪ 786 00:35:26,080 --> 00:35:27,603 Attagirl, Higgy. 787 00:35:27,647 --> 00:35:29,214 Check the electrical panel. 788 00:35:30,215 --> 00:35:33,305 We cannot perform the procedure until the power is restored. 789 00:35:34,001 --> 00:35:35,742 Let's go, man. It's an old building. 790 00:35:35,785 --> 00:35:37,091 Probably just a short. 791 00:35:37,918 --> 00:35:39,049 Check the circuit box. 792 00:35:39,093 --> 00:35:40,007 You stay here. 793 00:35:40,050 --> 00:35:41,574 We'll search the building. 794 00:35:47,580 --> 00:35:48,929 Pulse is still 120. 795 00:35:48,972 --> 00:35:50,713 As long as we keep an eye on the heart rate, 796 00:35:50,757 --> 00:35:53,847 there's no need to administer any more anesthetic. 797 00:35:54,456 --> 00:35:55,805 What the hell? 798 00:35:55,849 --> 00:35:58,373 Give me your phones. Come on. 799 00:35:58,417 --> 00:36:00,245 ♪ 800 00:36:21,135 --> 00:36:23,006 ♪ 801 00:36:40,720 --> 00:36:43,070 ♪ 802 00:37:06,311 --> 00:37:08,748 ♪ 803 00:37:51,486 --> 00:37:53,358 ♪ 804 00:38:12,725 --> 00:38:14,030 Giles is okay. 805 00:38:14,074 --> 00:38:16,032 He'll regain consciousness soon. 806 00:38:16,076 --> 00:38:17,686 Looks like stealing your client's car 807 00:38:17,730 --> 00:38:19,514 was what ended up saving his life. 808 00:38:19,558 --> 00:38:21,690 I think what you're trying to say is, without our help, 809 00:38:21,734 --> 00:38:24,258 HPD wouldn't have been able to bring down a corrupt 810 00:38:24,302 --> 00:38:26,042 international businessman. Or... 811 00:38:26,086 --> 00:38:29,263 have more leverage on Jumak than they ever had before. 812 00:38:29,307 --> 00:38:31,874 Or stop an illegal organ harvesting operation. 813 00:38:31,918 --> 00:38:33,528 Yeah, but that's not what I said. 814 00:38:33,572 --> 00:38:34,660 No. 815 00:38:34,703 --> 00:38:36,052 It's what you meant, though. 816 00:38:36,096 --> 00:38:37,445 Yeah, and I think what we're trying to say is, 817 00:38:37,489 --> 00:38:38,751 "You're welcome." 818 00:38:42,972 --> 00:38:44,365 I didn't say "thank you." 819 00:38:44,409 --> 00:38:46,411 Didn't have to. 820 00:38:52,939 --> 00:38:55,289 ♪ 821 00:39:04,516 --> 00:39:05,734 Any news? 822 00:39:05,778 --> 00:39:07,649 Atti's surgery was a success. 823 00:39:07,693 --> 00:39:08,911 He's gonna be out any second. 824 00:39:08,955 --> 00:39:10,260 Oh, that's wonderful. 825 00:39:10,304 --> 00:39:11,610 I can't thank you enough for finding him. 826 00:39:11,653 --> 00:39:12,828 It means everything to me. 827 00:39:12,872 --> 00:39:15,048 Ah, it's-it's our pleasure. 828 00:39:15,918 --> 00:39:17,703 Thanks. 829 00:39:17,746 --> 00:39:19,661 Ah! 830 00:39:19,705 --> 00:39:21,359 Hey, buddy. Hey. Atti. 831 00:39:21,402 --> 00:39:24,753 : Oh. There he is. Aw. 832 00:39:24,797 --> 00:39:25,972 : All right. 833 00:39:29,454 --> 00:39:32,282 Mm. You feel better? 834 00:39:32,326 --> 00:39:33,936 Oh, hi. 835 00:39:41,466 --> 00:39:42,815 Aw. 836 00:39:45,295 --> 00:39:47,210 So he goes back there and he lights it and pop, 837 00:39:47,254 --> 00:39:49,343 pop, pop, the guy starts moving! 838 00:39:49,387 --> 00:39:50,997 He can't move. His neck-- he's wearing the neck brace. 839 00:39:51,040 --> 00:39:53,434 It was genius. Guy's a maniac. 840 00:39:53,478 --> 00:39:55,654 MAGNUM: I got to say, Jin, 841 00:39:55,697 --> 00:39:58,134 even though it didn't work, using the firecrackers 842 00:39:58,178 --> 00:40:00,485 to get a reaction out of this guy is pretty smart. 843 00:40:01,355 --> 00:40:03,009 And the best part is I have a ton left over. 844 00:40:03,052 --> 00:40:04,314 KUMU: A ton? 845 00:40:04,358 --> 00:40:05,533 It was just to distract him once. 846 00:40:05,577 --> 00:40:06,969 How much did you buy? 847 00:40:07,013 --> 00:40:09,537 Well, let's see, I've got Roman candles, 848 00:40:09,581 --> 00:40:11,757 bottle rockets, mortars. 849 00:40:11,800 --> 00:40:15,151 I have, uh, sparkler, Mega Cone. 850 00:40:15,195 --> 00:40:17,327 Ooh, ooh, I've got M-80s. 851 00:40:17,371 --> 00:40:18,981 SHAMMY: That's the first time I've seen 852 00:40:19,025 --> 00:40:20,983 cargo shorts used to their fullest potential. 853 00:40:22,507 --> 00:40:25,031 Yeah, they're like a clown car for firecrackers. 854 00:40:25,074 --> 00:40:28,121 Jin, can I ask, did you obtain these fireworks legally? 855 00:40:28,164 --> 00:40:30,950 Do you really want to know the answer to that question? 856 00:40:32,168 --> 00:40:33,692 No. No, no, we don't. 857 00:40:33,735 --> 00:40:35,171 MAGNUM: You know, TC, 858 00:40:35,215 --> 00:40:36,825 I'm sorry for all the trouble I caused you. 859 00:40:36,869 --> 00:40:38,914 Look, man, it's 'cause of you I knew it was a scam 860 00:40:38,958 --> 00:40:41,482 in the first place, so it's all good. 861 00:40:41,526 --> 00:40:43,310 Great. 862 00:40:43,353 --> 00:40:46,531 And I promise not to use our friendship for favors anymore. 863 00:40:47,532 --> 00:40:49,185 Yeah, right. 864 00:40:49,229 --> 00:40:50,665 MAGNUM: Well, I promise 865 00:40:50,709 --> 00:40:52,667 to try not to use our friendship for favors anymore. 866 00:40:52,711 --> 00:40:54,060 Mm-hmm. 867 00:40:54,756 --> 00:40:56,845 : Okay, I promise to try not to use 868 00:40:56,889 --> 00:40:58,194 our friendship for favors anymore 869 00:40:58,238 --> 00:40:59,761 for the rest of the night, okay? 870 00:40:59,805 --> 00:41:01,763 How about that? Deal. 871 00:41:02,982 --> 00:41:04,505 RICK: Hey, uh, you know, 872 00:41:04,549 --> 00:41:06,725 speaking of friends helping each other out, 873 00:41:06,768 --> 00:41:08,335 Jin, TC and I, uh, 874 00:41:08,378 --> 00:41:10,903 had a little talk and we want to reconsider our cut 875 00:41:10,946 --> 00:41:13,427 for letting you use this place. 876 00:41:13,471 --> 00:41:15,864 Okay, but 20% is as high as I go. 877 00:41:15,908 --> 00:41:19,041 Jin, you're a brilliant schemer, but a terrible negotiator. 878 00:41:19,085 --> 00:41:21,479 Yeah, just let them talk and listen, okay? 879 00:41:21,522 --> 00:41:24,438 Fine. What's your counteroffer? 880 00:41:24,482 --> 00:41:27,528 Well, considering you saved Island Hoppers, and indirectly 881 00:41:27,572 --> 00:41:31,445 La Mariana, tons of financial stress... 882 00:41:32,272 --> 00:41:34,927 ...how does zero percent sound? 883 00:41:36,363 --> 00:41:39,235 Really? Thank you so much. 884 00:41:39,279 --> 00:41:40,541 Nah, man. Thank you. 885 00:41:40,585 --> 00:41:41,934 You deserve it. 886 00:41:41,977 --> 00:41:43,979 I know just the thing to celebrate. 887 00:41:44,023 --> 00:41:45,720 This, my friends, is called the M-800. 888 00:41:45,764 --> 00:41:47,461 It is technically considered dynamite 889 00:41:47,505 --> 00:41:48,767 in 13 states. 890 00:41:48,810 --> 00:41:50,072 Oh! Whoa, whoa. Jin, Jin. 891 00:41:50,116 --> 00:41:51,900 Hand it over. Give it, give it here. 892 00:41:51,944 --> 00:41:53,206 Let's save this 893 00:41:53,249 --> 00:41:54,555 for when we go mining in the quarry. 894 00:41:54,599 --> 00:41:56,905 How about a round of beers, on the house? 895 00:41:56,949 --> 00:41:58,254 HIGGINS: Oh, hey, uh, 896 00:41:58,298 --> 00:42:00,474 Giles called. He wanted to apologize to Gina. 897 00:42:00,518 --> 00:42:03,999 And he offered to pay for Atticus's procedure. 898 00:42:04,043 --> 00:42:05,697 Really? That's great. 899 00:42:06,915 --> 00:42:08,438 Well, how about a toast? 900 00:42:08,482 --> 00:42:09,657 To Giles? 901 00:42:09,701 --> 00:42:11,224 Nah. The lads. 902 00:42:12,921 --> 00:42:14,183 Really? 903 00:42:15,271 --> 00:42:17,360 Even though we're sworn enemies, uh, companionship 904 00:42:17,404 --> 00:42:19,580 and loyalty go a long way with me. 905 00:42:19,624 --> 00:42:23,105 Even though sometimes it takes me a little time to see that. 906 00:42:23,149 --> 00:42:25,281 Huh. To the lads. 907 00:42:25,325 --> 00:42:28,110 ALL: To the lads. 908 00:42:28,154 --> 00:42:30,765 MAGNUM: Cheers. 909 00:42:41,776 --> 00:42:43,604 Captioning sponsored by CBS 910 00:42:43,648 --> 00:42:45,432 And TOYOTA. 911 00:42:45,475 --> 00:42:47,216 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.