All language subtitles for Magnum P.I. 3x12 - Dark Harvest (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,413 --> 00:00:51,024 Back in a sec, Atti. 2 00:00:59,119 --> 00:01:00,729 No. No more jerky. 3 00:01:00,772 --> 00:01:02,905 You know what that does to your stomach. 4 00:01:02,948 --> 00:01:04,559 Yeah, it tastes good now, but we're both gonna be 5 00:01:04,602 --> 00:01:05,734 paying for it in about an hour. 6 00:01:08,084 --> 00:01:09,651 Fine. 7 00:01:23,534 --> 00:01:27,060 And, uh, ten bucks on pump four. 8 00:01:27,103 --> 00:01:28,365 And you can put the change in there. 9 00:01:28,409 --> 00:01:29,714 Mahalo. 10 00:01:37,766 --> 00:01:39,985 Uh, hey, did you see an SUV drive off? 11 00:01:41,101 --> 00:01:42,580 Sorry, no. 12 00:01:47,689 --> 00:01:49,676 Nobody saw anything. It was just gone. 13 00:01:49,726 --> 00:01:52,128 Did this gas station have any security cameras? 14 00:01:52,172 --> 00:01:53,922 Uh, yeah, they actually gave me a copy. 15 00:02:01,137 --> 00:02:03,879 Can't see his full face, so no I.D. 16 00:02:03,922 --> 00:02:05,620 Well, at least we know what direction he came from 17 00:02:05,663 --> 00:02:07,622 and where he was headed. 18 00:02:07,665 --> 00:02:09,537 Has HPD seen this video? 19 00:02:09,580 --> 00:02:11,756 I forwarded it to them, but they said beyond filing a report, 20 00:02:11,800 --> 00:02:13,059 there wasn't much more they could do. 21 00:02:13,102 --> 00:02:14,237 And then I remembered that 22 00:02:14,281 --> 00:02:15,804 Shammy had mentioned his friends were P.I.s. 23 00:02:15,847 --> 00:02:18,214 We're in the same support group for veterans. 24 00:02:18,263 --> 00:02:21,201 Yeah, I mean, we'll certainly do all we can to help you. 25 00:02:21,244 --> 00:02:22,538 Thanks. 26 00:02:22,584 --> 00:02:25,030 The cops are just treating this as a stolen vehicle case. 27 00:02:25,074 --> 00:02:26,901 But it's not my car I care about. 28 00:02:26,938 --> 00:02:28,295 No, it's Atticus. 29 00:02:28,338 --> 00:02:29,948 He's not just a dog. 30 00:02:29,992 --> 00:02:31,722 I know it's clich�, but he really 31 00:02:31,746 --> 00:02:33,009 is my best friend. 32 00:02:33,052 --> 00:02:35,928 I have two myself, so I can totally relate. 33 00:02:35,971 --> 00:02:37,535 How long have you had him? 34 00:02:37,578 --> 00:02:39,711 About two years. I got paired up with Atti 35 00:02:39,754 --> 00:02:41,495 through, um, K9s For Warriors. 36 00:02:43,179 --> 00:02:45,504 It's an organization that pairs vets with service dogs. 37 00:02:45,564 --> 00:02:47,017 They do a lot of great work. 38 00:02:47,806 --> 00:02:50,896 When I got back from Iraq, I started drinking more, 39 00:02:51,152 --> 00:02:52,327 socializing less. 40 00:02:52,848 --> 00:02:56,380 Before I knew it, I hadn't left my house in months. 41 00:02:56,423 --> 00:02:58,077 When you don't see sunlight for that long, 42 00:02:58,121 --> 00:03:00,036 you start having thoughts. 43 00:03:00,365 --> 00:03:02,715 Dark thoughts. 44 00:03:03,561 --> 00:03:05,258 Luckily, Shammy checked in with me 45 00:03:05,302 --> 00:03:06,970 after I missed a few meetings. 46 00:03:07,027 --> 00:03:08,958 Yeah. Shammy's good like that. 47 00:03:09,001 --> 00:03:10,524 I'll say. 48 00:03:10,568 --> 00:03:14,127 And after that, another guy introduced me to K9s. 49 00:03:14,964 --> 00:03:16,922 I connected with Atticus right away. 50 00:03:16,966 --> 00:03:19,920 He can actually sense my anxiety before I can, 51 00:03:19,964 --> 00:03:22,406 which has kept me ahead of some major episodes 52 00:03:22,449 --> 00:03:24,538 before they spin out of control. 53 00:03:24,582 --> 00:03:26,410 No exaggeration... 54 00:03:27,223 --> 00:03:30,022 that dog literally saved my life. 55 00:03:32,228 --> 00:03:35,203 Look, I know the kind of cases you usually take. 56 00:03:35,249 --> 00:03:36,942 If a missing dog is below your pay grade, I... 57 00:03:36,986 --> 00:03:38,552 - No, not-not at all. - No, no. 58 00:03:38,596 --> 00:03:40,815 We'd be honored to take the case. 59 00:03:41,991 --> 00:03:43,601 Thanks. 60 00:03:53,196 --> 00:03:55,154 That's a little blue-collar for an urn. 61 00:03:56,002 --> 00:03:59,657 Well, Ice was a... blue-collar kind of guy. 62 00:03:59,699 --> 00:04:01,358 Yeah, but don't you think it's weird to just 63 00:04:01,401 --> 00:04:02,968 put his ashes right here? 64 00:04:03,012 --> 00:04:04,665 Well, you know, he didn't really specify 65 00:04:04,709 --> 00:04:06,102 where he wanted to be spread, 66 00:04:06,145 --> 00:04:09,453 so I figure, until I come up with something better, 67 00:04:09,496 --> 00:04:11,977 he'd want to be here at the bar with us. 68 00:04:12,560 --> 00:04:13,936 True. 69 00:04:14,285 --> 00:04:16,069 True. 70 00:04:17,287 --> 00:04:19,245 True. 71 00:04:20,029 --> 00:04:22,988 Don't look now, but an absolute dime 72 00:04:23,032 --> 00:04:25,034 - is about to walk up in here. - Let me see. 73 00:04:25,077 --> 00:04:26,339 I said don't look. 74 00:04:27,079 --> 00:04:28,820 Relax. 75 00:04:29,200 --> 00:04:31,072 I'm the king of casual glances. 76 00:04:31,097 --> 00:04:33,738 And... oh, my God, you're right... she's gorgeous. 77 00:04:33,781 --> 00:04:35,087 Don't make a big deal about it, though. 78 00:04:35,131 --> 00:04:36,349 She's looking right at me. 79 00:04:36,393 --> 00:04:37,960 - She's checking me out. - Correction. 80 00:04:38,003 --> 00:04:39,700 I think she's checking me out. 81 00:04:39,744 --> 00:04:41,311 Oh, I-I don't want to disappoint you here, 82 00:04:41,354 --> 00:04:44,618 but her line of sight is pointed directly at my face. 83 00:04:44,662 --> 00:04:47,491 Well, we're about to find out, 84 00:04:47,534 --> 00:04:49,536 - 'cause she's headed right toward me. - For me. 85 00:04:49,580 --> 00:04:51,147 20 bucks says it's me. Deal. 86 00:04:51,190 --> 00:04:54,454 Hey! You're the guy who owns the helicopter tour company. 87 00:04:54,498 --> 00:04:55,817 - Theodore, right? - Why, yes, 88 00:04:55,841 --> 00:04:57,226 that is one of my businesses. 89 00:04:57,276 --> 00:04:59,410 I also happen to be co-owner 90 00:04:59,442 --> 00:05:02,027 of this fine establishment. 91 00:05:02,071 --> 00:05:04,508 Can I interest you in a tasty beverage? 92 00:05:05,683 --> 00:05:08,077 No, thanks. I don't drink when I'm working. 93 00:05:08,533 --> 00:05:09,969 Working? 94 00:05:11,956 --> 00:05:13,044 What's this? 95 00:05:13,069 --> 00:05:14,518 You've been served. 96 00:05:15,823 --> 00:05:17,173 Oh, my God. 97 00:05:17,216 --> 00:05:19,638 I've never been more relieved to lose a bet. 98 00:05:19,716 --> 00:05:22,091 What's that all about? 99 00:05:22,134 --> 00:05:23,918 Nothing good. 100 00:05:27,574 --> 00:05:29,315 You know all those favors we do for Thomas? 101 00:05:29,359 --> 00:05:30,403 Yeah? 102 00:05:30,447 --> 00:05:32,884 Well, it looks like one of them came back to bite me. 103 00:05:32,927 --> 00:05:40,927 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 104 00:05:40,928 --> 00:05:56,362 Magnum P.I. S03E12 Dark Harvest 105 00:05:56,363 --> 00:05:58,518 Gina said the SUV was on empty when it was stolen, 106 00:05:58,562 --> 00:06:00,704 so the thief couldn't have gotten far. 107 00:06:00,748 --> 00:06:03,219 We need to check gas stations within a few miles. 108 00:06:03,262 --> 00:06:06,019 And if they didn't stop for gas at a station, 109 00:06:06,082 --> 00:06:08,137 then it's possible they just abandoned the SUV. 110 00:06:08,180 --> 00:06:10,574 I'll check the satellite images when we get back. 111 00:06:13,220 --> 00:06:14,752 TC, what's up, brother? 112 00:06:14,795 --> 00:06:16,971 Hello, Thomas. 113 00:06:17,015 --> 00:06:18,489 "Hello, Thomas"? 114 00:06:18,520 --> 00:06:19,844 What? Is everything okay? 115 00:06:19,887 --> 00:06:22,107 Well, I got a customer that said they got whiplash 116 00:06:22,151 --> 00:06:25,023 during an Island Hopper's tour, and now they're suing me, 117 00:06:25,067 --> 00:06:26,068 so no. 118 00:06:26,111 --> 00:06:27,156 TC, that's awful. 119 00:06:27,199 --> 00:06:28,766 What does that have to do with Thomas? 120 00:06:28,809 --> 00:06:30,594 Well, this guy is saying that he hurt his neck 121 00:06:30,637 --> 00:06:33,988 when I veered off the tour to help your partner tail someone. 122 00:06:34,032 --> 00:06:37,862 Uh, don't these customers sign waivers or something? 123 00:06:37,905 --> 00:06:39,124 Yeah, the lawyer's saying 124 00:06:39,168 --> 00:06:41,126 it was voided when I changed course. 125 00:06:41,170 --> 00:06:42,867 Can someone actually get injured 126 00:06:42,910 --> 00:06:45,870 like that? I'm sure you weren't flying recklessly. 127 00:06:45,913 --> 00:06:47,959 Yeah, something's definitely not right here. 128 00:06:48,002 --> 00:06:49,395 Yeah, what's not right is you 129 00:06:49,439 --> 00:06:50,527 not accepting your part in this. 130 00:06:50,570 --> 00:06:51,702 Eh, what are you talking about? 131 00:06:51,745 --> 00:06:53,095 You've helped me out countless times. 132 00:06:53,138 --> 00:06:55,488 Definitely gonna accept responsibility here. 133 00:06:59,013 --> 00:07:00,798 - TC, are you there? - Yeah. 134 00:07:00,841 --> 00:07:03,627 Sorry. I just... wasn't expecting 135 00:07:03,670 --> 00:07:05,629 Thomas to man up like that. 136 00:07:05,672 --> 00:07:07,326 Don't pretend to be shocked, okay? 137 00:07:07,370 --> 00:07:08,738 Anyway, who-who are his lawyers? 138 00:07:08,781 --> 00:07:10,286 Ross and Taft. 139 00:07:10,329 --> 00:07:12,955 Oh, oh, TC, you are definitely getting scammed. 140 00:07:12,980 --> 00:07:14,416 So, you've obviously heard 141 00:07:14,459 --> 00:07:15,722 - of Ross and Taft. - Yeah. 142 00:07:15,765 --> 00:07:18,072 We've crossed paths. These guys are notorious 143 00:07:18,115 --> 00:07:19,856 for fraudulent claims. 144 00:07:19,900 --> 00:07:23,207 For real? So you're saying this whole thing is bogus? 145 00:07:23,231 --> 00:07:24,798 So what I got to do? 146 00:07:24,841 --> 00:07:26,278 Just sit back. We're working a case right now, 147 00:07:26,321 --> 00:07:28,715 but we'll get to it as soon as we can. 148 00:07:28,758 --> 00:07:29,803 All right, let me know. 149 00:07:29,846 --> 00:07:31,326 - All right. - Bye. 150 00:07:32,371 --> 00:07:33,546 You know, I can 151 00:07:33,589 --> 00:07:34,938 take the lead on the Gina case if you want to 152 00:07:34,982 --> 00:07:36,375 peel off and help TC. 153 00:07:36,418 --> 00:07:37,985 No, it's fine. 154 00:07:38,028 --> 00:07:39,639 I mean, TC's lawsuit is important, but it can wait. 155 00:07:39,682 --> 00:07:41,945 We need to find Atticus ASAP. 156 00:07:41,989 --> 00:07:43,860 Well, it's nice to see you, uh, 157 00:07:43,904 --> 00:07:46,123 having a bit of urgency this time. 158 00:07:46,835 --> 00:07:48,212 What do you mean, this time? 159 00:07:49,301 --> 00:07:50,519 I mean, as opposed to the last time 160 00:07:50,563 --> 00:07:52,216 we had a missing-animal case. 161 00:07:53,392 --> 00:07:54,958 You talking about Mittens the cat? 162 00:07:55,810 --> 00:07:57,831 Uh, I just happen to know a lot of vets 163 00:07:57,874 --> 00:07:59,311 who are paired with service dogs, 164 00:07:59,354 --> 00:08:01,356 and I know how important these animals are to them. 165 00:08:01,789 --> 00:08:03,010 I don't know if you know this, 166 00:08:03,053 --> 00:08:05,335 but 90% of these animals come from shelters. 167 00:08:05,938 --> 00:08:07,884 No, I didn't know that. That's amazing. 168 00:08:08,338 --> 00:08:10,670 Although I can obviously completely understand 169 00:08:10,713 --> 00:08:12,846 holding canines in high regard. 170 00:08:12,889 --> 00:08:14,326 Ah, because of the lads. 171 00:08:14,369 --> 00:08:17,764 Yeah, I... I really don't think of the lads 172 00:08:17,807 --> 00:08:19,548 as companions. 173 00:08:19,592 --> 00:08:20,984 I think of them more as... 174 00:08:21,028 --> 00:08:23,683 I don't know, a threat to public safety. 175 00:08:23,726 --> 00:08:24,727 Just to your safety. 176 00:08:25,946 --> 00:08:29,253 For me, I fully see them as family. 177 00:08:29,297 --> 00:08:31,778 They've helped me through some... 178 00:08:31,821 --> 00:08:34,041 really difficult times. 179 00:08:42,658 --> 00:08:44,094 She parked right here. 180 00:08:44,138 --> 00:08:45,269 Mm. 181 00:08:47,794 --> 00:08:49,273 Based on the security footage, 182 00:08:49,317 --> 00:08:53,016 thief arrived on foot from over there, 183 00:08:53,060 --> 00:08:56,150 and then took off east, in that direction. 184 00:09:02,112 --> 00:09:03,592 Yeah, I was here, but sorry, 185 00:09:03,636 --> 00:09:06,508 when I work, I kind of zone out. 186 00:09:06,552 --> 00:09:08,031 This your, uh, 187 00:09:08,075 --> 00:09:10,094 - video camera right here? - Yeah. 188 00:09:10,122 --> 00:09:12,471 Gonna post a time-lapse of this piece for my followers. 189 00:09:12,514 --> 00:09:14,255 Gonna show about 190 00:09:14,298 --> 00:09:16,039 two weeks of work in under a minute. 191 00:09:16,083 --> 00:09:17,780 Wow, that's pretty cool. 192 00:09:17,824 --> 00:09:20,312 You mind if we take a look at the footage? 193 00:09:20,357 --> 00:09:22,132 - Nah. No problem. - Thank you. 194 00:09:27,355 --> 00:09:29,618 Great. Thanks. 195 00:09:29,662 --> 00:09:31,794 Okay. 196 00:09:31,838 --> 00:09:35,015 Rewinding to 9:07, time of the theft. 197 00:09:35,972 --> 00:09:37,409 Right there. 198 00:09:37,452 --> 00:09:39,498 That's the guy. 199 00:09:40,499 --> 00:09:42,805 Still no clean shot of his face, though. 200 00:09:43,632 --> 00:09:45,068 You see that bike 201 00:09:45,112 --> 00:09:46,635 he tries to grab? 202 00:09:46,679 --> 00:09:47,636 It's still there. 203 00:09:47,680 --> 00:09:49,105 It hasn't moved. 204 00:09:51,901 --> 00:09:53,642 Do you mind if I just borrow this? 205 00:09:53,686 --> 00:09:54,730 No, go ahead. 206 00:09:54,774 --> 00:09:56,210 Thanks. 207 00:10:06,612 --> 00:10:09,963 Okay. So, it looks like he grabbed the bike. 208 00:10:10,006 --> 00:10:12,095 Somewhere around here. 209 00:10:12,139 --> 00:10:14,184 I see a print right there. 210 00:10:31,836 --> 00:10:33,751 Perfect. 211 00:10:37,137 --> 00:10:38,747 Running the print now. 212 00:10:39,732 --> 00:10:41,342 - We got your texts. - Is Gina okay? 213 00:10:41,385 --> 00:10:44,519 Yeah, but the SUV didn't show up at any nearby gas stations. 214 00:10:45,203 --> 00:10:47,907 So it's got to be near the one it was stolen from. 215 00:10:47,932 --> 00:10:49,847 But it didn't show up on any satellite images either, 216 00:10:49,891 --> 00:10:52,458 so we're thinking maybe it's under cover somewhere. 217 00:10:52,502 --> 00:10:53,895 Hey, could you guys check out 218 00:10:53,938 --> 00:10:55,853 where a satellite wouldn't be able to see: 219 00:10:55,897 --> 00:10:58,160 Carport, tunnel, tree, canopy, something like that? 220 00:10:58,203 --> 00:10:59,509 Of course. 221 00:10:59,552 --> 00:11:01,552 Uh, how big of an area are we talking? 222 00:11:01,577 --> 00:11:03,600 A three-mile radius of the gas station. 223 00:11:03,643 --> 00:11:06,298 - Right, we're on it. - Thank you. 224 00:11:07,865 --> 00:11:09,867 All right, we've got something. 225 00:11:09,911 --> 00:11:11,826 Joseph Giles. 226 00:11:12,151 --> 00:11:13,979 - Does he have a record? - No. 227 00:11:14,524 --> 00:11:17,527 He's in the system because he's a schoolteacher. 228 00:11:27,283 --> 00:11:28,545 Katsumoto. 229 00:11:28,570 --> 00:11:30,007 Uh, hey, you know that SUV 230 00:11:30,032 --> 00:11:31,506 that was reported stolen this morning? 231 00:11:31,532 --> 00:11:34,148 On average, there are 15 cars stolen in Hawaii every day. 232 00:11:34,413 --> 00:11:36,154 Believe it or not, I don't make it a point 233 00:11:36,197 --> 00:11:37,357 to know about every one of them. 234 00:11:37,382 --> 00:11:39,864 Okay, well, the victim hired us and we've identified the thief. 235 00:11:39,919 --> 00:11:41,420 His name is Joseph Giles. 236 00:11:41,464 --> 00:11:42,639 Joseph Giles? 237 00:11:42,682 --> 00:11:44,075 Yeah. Could you look him up? 238 00:11:44,119 --> 00:11:45,377 Don't need to. 239 00:11:45,421 --> 00:11:47,174 He's part of an open HPD investigation. 240 00:11:47,198 --> 00:11:48,245 What do you mean? 241 00:11:48,299 --> 00:11:49,994 Giles was reported kidnapped last night. 242 00:11:50,038 --> 00:11:51,583 His neighbor saw a couple guys grab him 243 00:11:51,621 --> 00:11:53,271 outside their apartment complex. 244 00:11:53,868 --> 00:11:55,913 Well, that makes sense with the footage that we saw. 245 00:11:55,957 --> 00:11:58,282 He didn't take the SUV just 'cause he wanted it. 246 00:11:58,313 --> 00:11:59,917 No, he must have somehow escaped 247 00:11:59,961 --> 00:12:01,832 and was trying to evade his captors. 248 00:12:01,876 --> 00:12:04,574 So it seems like our car thief is actually a victim on the run. 249 00:12:11,633 --> 00:12:13,026 Just because you figured out Giles is a victim, 250 00:12:13,069 --> 00:12:14,201 that doesn't make him your client. 251 00:12:14,244 --> 00:12:15,768 No, I never said he was. 252 00:12:15,811 --> 00:12:17,509 Our priority is to find our client's dog, 253 00:12:17,553 --> 00:12:19,641 and the best way to do that: Find Giles. 254 00:12:19,685 --> 00:12:21,338 Like it or not, our cases are linked. 255 00:12:21,382 --> 00:12:24,764 Assuming Giles reached Gina's SUV on foot, 256 00:12:24,805 --> 00:12:26,328 the place he escaped from had to be 257 00:12:26,382 --> 00:12:27,910 within walking distance of the gas station. 258 00:12:27,954 --> 00:12:30,550 We figure out where that is, we have a lead. 259 00:12:30,594 --> 00:12:32,729 Problem is there's over three million square feet 260 00:12:32,782 --> 00:12:34,320 of commercial real estate in that area. 261 00:12:34,353 --> 00:12:36,567 It'd take us over a week to canvass that much ground. 262 00:12:36,593 --> 00:12:39,269 We need some way to narrow it down. 263 00:12:39,702 --> 00:12:41,983 Any idea why somebody would want to grab Giles? 264 00:12:42,018 --> 00:12:44,623 None. The guy's a high school anatomy teacher. 265 00:12:44,666 --> 00:12:45,972 The only record on him is 266 00:12:46,015 --> 00:12:47,606 the number of service awards he's been given. 267 00:12:47,649 --> 00:12:49,149 Perhaps he has a secret life. 268 00:12:49,920 --> 00:12:52,761 Well, if that's the case, whatever vice he was into 269 00:12:52,805 --> 00:12:54,809 wasn't gambling or anything expensive. 270 00:12:54,836 --> 00:12:56,201 His financials are clean. 271 00:12:56,229 --> 00:12:57,738 Yeah, but what's odd is, 272 00:12:57,768 --> 00:13:00,379 if he did escape, he should have surfaced by now, 273 00:13:00,410 --> 00:13:01,939 or at least called HPD. 274 00:13:01,983 --> 00:13:03,206 He may be laying low. 275 00:13:03,250 --> 00:13:04,810 Or maybe he's been recaptured. 276 00:13:05,926 --> 00:13:07,602 The neighbor who reported Giles missing... 277 00:13:07,646 --> 00:13:09,517 Was he able to identify the kidnapper? 278 00:13:09,560 --> 00:13:11,189 Yeah. Guy named Lee Sung. 279 00:13:11,243 --> 00:13:12,607 But we haven't found him. 280 00:13:12,651 --> 00:13:14,775 Our biggest lead is he's a member of Jumak. 281 00:13:14,823 --> 00:13:17,188 - Jumak? - It's a ruthless Korean gang. 282 00:13:17,218 --> 00:13:19,230 They're good at operating off the grid, 283 00:13:19,273 --> 00:13:20,872 so we don't have much intel on them. 284 00:13:21,708 --> 00:13:24,106 No, but we may know somebody who does. 285 00:13:30,581 --> 00:13:32,583 Hey, Rick, La Mariana's smoke detectors 286 00:13:32,627 --> 00:13:33,889 are all up to code, right? 287 00:13:33,933 --> 00:13:35,499 Yeah, of course. Why? 288 00:13:35,543 --> 00:13:37,240 Because I'm on fire, baby. 289 00:13:37,284 --> 00:13:38,807 I just closed a huge deal 290 00:13:38,851 --> 00:13:41,157 with three ABC stores to disinfect their cash. 291 00:13:41,201 --> 00:13:42,681 So business is good, huh? 292 00:13:42,724 --> 00:13:45,292 Yeah. And when I say "yeah," I mean "hell yeah." 293 00:13:45,335 --> 00:13:46,902 It'd be even better if I didn't have 294 00:13:46,946 --> 00:13:48,469 to give you guys ten percent of the cut. 295 00:13:48,512 --> 00:13:49,949 Oh, come on, Jin. 296 00:13:49,992 --> 00:13:52,261 Ten percent, that's not a lot to ask, considering 297 00:13:52,336 --> 00:13:54,113 you literally use this place as your office. 298 00:13:54,156 --> 00:13:56,010 I do not. That reminds me, 299 00:13:56,049 --> 00:13:57,478 the printer in the back is out of ink. 300 00:13:57,521 --> 00:13:59,078 Jin, just be grateful 301 00:13:59,122 --> 00:14:02,147 that your cash-cleaning biz is thriving. 302 00:14:02,204 --> 00:14:04,419 Your cut is about to become 303 00:14:04,458 --> 00:14:07,444 my biggest source of income. 304 00:14:07,488 --> 00:14:09,490 You're joking. Are you joking? 305 00:14:09,533 --> 00:14:11,293 He's not joking. 306 00:14:11,714 --> 00:14:13,020 Yeah, not really. 307 00:14:13,173 --> 00:14:14,930 I got hit with a personal injury lawsuit. 308 00:14:14,974 --> 00:14:17,150 It's looking like a scam, so I'm waiting 309 00:14:17,193 --> 00:14:18,499 for Thomas to look into it. 310 00:14:18,542 --> 00:14:20,762 Wait a second. Hold up. Um... 311 00:14:20,806 --> 00:14:22,808 you got scammed, and you asked Magnum for help 312 00:14:22,851 --> 00:14:24,583 when I'm sitting right here? 313 00:14:24,658 --> 00:14:27,085 That's like looking, for basketball lessons on Yelp 314 00:14:27,124 --> 00:14:28,683 when LeBron James is your best friend. 315 00:14:28,727 --> 00:14:30,337 Wait, hang on a second. 316 00:14:30,380 --> 00:14:31,772 You comparing yourself to LeBron now? 317 00:14:31,831 --> 00:14:34,558 Oh, dude, yeah, because when it comes to petty crime, 318 00:14:34,602 --> 00:14:36,865 I am the GOAT, all right? 319 00:14:36,909 --> 00:14:39,215 If they had a pickpocket hall of fame, I would be... 320 00:14:39,259 --> 00:14:40,521 You would be an inductee. 321 00:14:40,564 --> 00:14:41,783 No, it would be empty, 322 00:14:41,827 --> 00:14:43,002 'cause I would've stolen everything in it. 323 00:14:43,045 --> 00:14:44,264 Okay, okay, okay. 324 00:14:44,307 --> 00:14:45,613 We-we get it. 325 00:14:45,656 --> 00:14:47,702 We should've called you instead of Thomas. 326 00:14:47,746 --> 00:14:50,270 But he knew the lawyers, Ross and Taft. 327 00:14:50,313 --> 00:14:51,401 Ooh... 328 00:14:51,445 --> 00:14:52,794 Ross and Taft. 329 00:14:52,838 --> 00:14:54,535 I've done some scams with those guys. 330 00:14:54,578 --> 00:14:56,949 I basically put their kids through college. 331 00:14:57,031 --> 00:14:58,452 Listen to me, all right? 332 00:14:58,495 --> 00:15:00,106 Let me help you. Forget Magnum. 333 00:15:00,149 --> 00:15:02,543 There's no need to eat ground chuck 334 00:15:02,586 --> 00:15:04,588 when fillet mignon is available. 335 00:15:04,632 --> 00:15:05,676 All right? What? 336 00:15:05,720 --> 00:15:06,895 My hair looks good, right? What? 337 00:15:06,939 --> 00:15:08,549 Uh, I'm assuming I was 338 00:15:08,592 --> 00:15:09,855 the ground chuck in that metaphor. 339 00:15:09,898 --> 00:15:11,639 Oh, my God, Magnum, you-you scared me. 340 00:15:11,682 --> 00:15:13,423 No, I was just telling the f-fellas 341 00:15:13,467 --> 00:15:14,685 how versatile ground chuck is. 342 00:15:14,729 --> 00:15:16,035 I mean, you can make hamburgers, 343 00:15:16,078 --> 00:15:17,340 meat loaf, chili. 344 00:15:17,384 --> 00:15:18,864 You know, objectively, 345 00:15:18,907 --> 00:15:21,127 - it's the best of all meats. - Relax, Jin. 346 00:15:21,170 --> 00:15:22,563 I actually think you would be 347 00:15:22,606 --> 00:15:24,565 the perfect scam artist consultant for TC. 348 00:15:24,608 --> 00:15:25,827 And plus, it would help me out, 349 00:15:25,871 --> 00:15:27,350 because I feel partially responsible 350 00:15:27,394 --> 00:15:28,438 for this lawsuit. 351 00:15:28,482 --> 00:15:30,571 - Partially? - Eh, somewhat. 352 00:15:30,614 --> 00:15:32,660 Fully and completely responsible, 353 00:15:32,703 --> 00:15:34,401 - is what I'm saying. - Actually, 354 00:15:34,444 --> 00:15:36,882 Jin, we need your expertise as well. 355 00:15:36,925 --> 00:15:38,231 Do you happen to have any connection to Jumak? 356 00:15:38,274 --> 00:15:40,842 Oh, Higgins, I'm so disappointed in you. 357 00:15:40,886 --> 00:15:43,236 Just because I'm Korean and I dabble in crime, 358 00:15:43,279 --> 00:15:46,500 you automatically assume that I'm affiliated with Jumak? 359 00:15:47,352 --> 00:15:48,589 Well, are you? 360 00:15:48,632 --> 00:15:50,504 Yes, I am. What you need, lady? 361 00:15:50,547 --> 00:15:53,420 Whoa, whoa, whoa, whoa. How urgent is this? 362 00:15:53,463 --> 00:15:56,162 I mean, I was hoping that Jin would work on my lawsuit ASAP. 363 00:15:56,205 --> 00:15:59,228 Hey, guys, guys, guys, like I tell all the ladies, 364 00:15:59,272 --> 00:16:01,012 there's plenty of Jin to go around. 365 00:16:01,061 --> 00:16:02,908 Well, uh, our case is actually pretty urgent. 366 00:16:02,951 --> 00:16:04,735 Wait, I thought you guys were looking 367 00:16:04,779 --> 00:16:06,607 - for a missing dog. - We are, but, uh, 368 00:16:06,650 --> 00:16:07,869 we're also looking for 369 00:16:07,913 --> 00:16:09,697 an innocent teacher who's been kidnapped. 370 00:16:09,740 --> 00:16:11,046 And if we find that dog, 371 00:16:11,090 --> 00:16:12,961 it's the best way to rescue the teacher. 372 00:16:13,005 --> 00:16:15,790 TC, we have plenty of time. All we have to do 373 00:16:15,834 --> 00:16:17,836 is prove your scammer is lying, right? 374 00:16:17,879 --> 00:16:20,142 Why don't you stake the guy out, and I will join you 375 00:16:20,186 --> 00:16:22,971 after I help ground chuck over here. 376 00:16:24,233 --> 00:16:25,669 All right. 377 00:16:25,713 --> 00:16:26,932 We got this. 378 00:16:31,806 --> 00:16:33,982 Okay, what do you know about Jumak? 379 00:16:34,026 --> 00:16:36,332 Well, I've done some jobs with those guys over the years, 380 00:16:36,376 --> 00:16:39,118 although I might have rubbed a few of them the wrong way. 381 00:16:39,161 --> 00:16:42,425 Shocking. Do you still have any, uh, connection to them now? 382 00:16:42,469 --> 00:16:44,767 Yeah, my friend Chung is the bartender at the Dachbar. 383 00:16:44,810 --> 00:16:45,907 The Dachbar? 384 00:16:45,951 --> 00:16:47,300 Yeah, it's their local hangout. 385 00:16:47,343 --> 00:16:49,650 If anyone knows anything about Jumak, it's him. 386 00:16:50,292 --> 00:16:51,772 Great. 387 00:16:54,524 --> 00:16:56,657 Okay, you guys wait here. 388 00:16:56,700 --> 00:16:58,485 Jumak doesn't like outsiders. 389 00:16:58,528 --> 00:17:00,791 I thought you said they don't like you, either. 390 00:17:00,835 --> 00:17:02,141 Why is that, by the way? 391 00:17:02,184 --> 00:17:04,491 I may or may not have quadrupled-crossed them. 392 00:17:04,534 --> 00:17:06,362 Quadruple-crossed? 393 00:17:06,406 --> 00:17:07,711 Double-crossed them twice. 394 00:17:07,755 --> 00:17:09,365 Ah. Again, shocking. 395 00:17:09,409 --> 00:17:11,019 All right, it's all on them. You know that old saying, 396 00:17:11,063 --> 00:17:12,803 "Double-cross me once, shame on you, 397 00:17:12,847 --> 00:17:14,675 double-cross me twice, shame on me"? 398 00:17:14,718 --> 00:17:16,459 Pretty sure that's not how it goes. 399 00:17:16,503 --> 00:17:17,721 It's okay. I'll be fine. 400 00:17:17,765 --> 00:17:19,219 I paid my debt and then some. 401 00:17:19,264 --> 00:17:22,025 It's all water under the bridge. I think. 402 00:17:31,387 --> 00:17:32,519 Chung! 403 00:17:32,562 --> 00:17:33,694 What up, my man? 404 00:17:33,737 --> 00:17:35,652 You got some nerve showing up here. 405 00:17:35,696 --> 00:17:37,350 Bring him to the back. 406 00:17:37,393 --> 00:17:39,352 I'm starting to think that Jin's not as tight with the bartender 407 00:17:39,395 --> 00:17:40,396 as he claimed. 408 00:17:44,226 --> 00:17:45,340 Come on. 409 00:17:46,045 --> 00:17:47,568 I think he's in trouble. 410 00:17:51,625 --> 00:17:53,182 Jin. 411 00:17:54,758 --> 00:17:56,717 - You're okay. - Of course. 412 00:17:56,760 --> 00:17:58,197 Hey, this is my friend Chung I told you about. 413 00:17:58,240 --> 00:18:00,199 And this is my main men, Teddy. 414 00:18:00,242 --> 00:18:02,288 So, uh, roughing Jin up... 415 00:18:02,331 --> 00:18:03,897 Was for show. 416 00:18:03,940 --> 00:18:06,509 Being friends with this guy at this bar, it's a liability. 417 00:18:06,553 --> 00:18:09,164 Being friends with Jin in any situation 418 00:18:09,208 --> 00:18:10,600 is a liability. 419 00:18:11,514 --> 00:18:13,146 How can I help you guys? 420 00:18:13,188 --> 00:18:17,216 You know anything about Jumak kidnapping a guy named Giles? 421 00:18:17,259 --> 00:18:19,000 Sorry. No. 422 00:18:19,044 --> 00:18:20,741 Only thing I've heard of Jumak lately 423 00:18:20,784 --> 00:18:23,874 is some rich foreigner just hired them, for a big job on the Island. 424 00:18:23,918 --> 00:18:26,051 Do you know the name of this person? 425 00:18:26,094 --> 00:18:29,010 No. But a few of the guys met up with him last night. 426 00:18:29,054 --> 00:18:31,578 Said it was around 6:00 at some private airport. 427 00:18:31,621 --> 00:18:34,276 Uh, what was it? 428 00:18:34,619 --> 00:18:36,534 Royal Fleet Aviation. 429 00:18:46,985 --> 00:18:49,248 Kumu and Shammy still haven't found the SUV, 430 00:18:49,291 --> 00:18:50,486 but they're looking. 431 00:18:50,545 --> 00:18:52,765 - What do you got? - I've hacked Royal Fleet Aviation. 432 00:18:52,818 --> 00:18:55,199 According to this, there was only one private jet incoming 433 00:18:55,282 --> 00:18:57,038 that landed around 6:00. 434 00:18:57,082 --> 00:18:58,605 It was a G550 coming in from Beijing. 435 00:18:58,664 --> 00:19:00,868 That's got to be the foreigners that hired Jumak. 436 00:19:00,911 --> 00:19:02,435 Who was on the plane? 437 00:19:02,478 --> 00:19:03,784 That's interesting. 438 00:19:03,827 --> 00:19:06,091 Very big jet for only two passengers. 439 00:19:06,134 --> 00:19:08,130 One Wei Fang 440 00:19:08,169 --> 00:19:10,269 and a Wen Won. 441 00:19:10,312 --> 00:19:13,489 Okay, it looks like Fang is a successful businessman. 442 00:19:13,533 --> 00:19:14,795 How successful? 443 00:19:14,838 --> 00:19:16,666 Like, he-owns-the-jet successful. 444 00:19:16,710 --> 00:19:19,843 His travel companion, Dr. Wen Won, 445 00:19:19,887 --> 00:19:22,174 is a renowned transplant surgeon 446 00:19:22,229 --> 00:19:23,934 residing in Beijing. 447 00:19:26,328 --> 00:19:28,722 - What's the article about? - It says that Mr. Fang has a condition 448 00:19:28,765 --> 00:19:30,985 called Goodpasture syndrome and is desperately in need 449 00:19:31,029 --> 00:19:32,378 of a kidney transplant. 450 00:19:32,421 --> 00:19:34,980 He's a rare match, so he's offered a large reward for donors, 451 00:19:35,014 --> 00:19:36,512 but as yet, no takers. 452 00:19:36,556 --> 00:19:37,948 So a billionaire 453 00:19:37,992 --> 00:19:40,522 who's in need of a kidney flies to the Island 454 00:19:40,589 --> 00:19:42,866 with his own private transplant surgeon. 455 00:19:42,910 --> 00:19:44,871 What are the chances Giles is a match? 456 00:19:44,909 --> 00:19:47,480 Yeah, I'm gonna check the UNOS database. 457 00:19:52,354 --> 00:19:54,661 Okay, looks like Kumu found the car, 458 00:19:54,704 --> 00:19:56,750 but no sign of Giles or Atticus. 459 00:19:56,793 --> 00:19:58,447 Asking for the location now. 460 00:20:00,710 --> 00:20:03,278 Hey. Giles has a UNOS file. 461 00:20:04,800 --> 00:20:07,674 He donated a kidney to his sister two years ago. 462 00:20:07,717 --> 00:20:10,198 If Mr. Fang had someone check this database, he would know 463 00:20:10,242 --> 00:20:11,886 that Giles was a good match for him. 464 00:20:11,918 --> 00:20:13,984 Yeah, but with only one kidney, no amount of money's 465 00:20:14,028 --> 00:20:15,247 gonna get him to donate it. 466 00:20:15,290 --> 00:20:17,031 So he outsources Jumak to kidnap him, 467 00:20:17,075 --> 00:20:18,773 - 'cause he doesn't want to wait. - Yeah, he wants to get 468 00:20:18,817 --> 00:20:21,644 Giles's kidney and leave him for dead. 469 00:20:21,688 --> 00:20:24,124 Which is why we need to find him before they do. 470 00:20:24,148 --> 00:20:25,334 Okay. 471 00:20:31,653 --> 00:20:32,976 We're about ten minutes 472 00:20:33,026 --> 00:20:34,786 from Kumu's dropped pin. 473 00:20:34,917 --> 00:20:36,685 Seems like they abandoned the SUV 474 00:20:36,710 --> 00:20:38,146 about two miles from the gas station. 475 00:20:39,912 --> 00:20:41,130 Oh, it's Gina. 476 00:20:41,174 --> 00:20:42,610 Gina, you have us both. 477 00:20:42,654 --> 00:20:44,893 Just checking in, for an update. 478 00:20:44,966 --> 00:20:46,836 Yeah, our friend just found your SUV 479 00:20:46,864 --> 00:20:48,790 abandoned a couple miles away from the gas station. 480 00:20:48,834 --> 00:20:50,662 - We're headed there now. - Did they find Atticus? 481 00:20:50,705 --> 00:20:53,403 No, not yet. But he may be nearby. 482 00:20:53,447 --> 00:20:55,144 - We'll keep you posted. - Thank you. 483 00:20:55,188 --> 00:20:56,276 How you holding up? 484 00:20:56,319 --> 00:20:58,713 Honestly, not great. 485 00:20:58,757 --> 00:21:00,917 It's my first day in two years without Atti, 486 00:21:00,960 --> 00:21:03,326 and I'm just trying to self-manage as best I can. 487 00:21:03,370 --> 00:21:04,589 Okay, well, 488 00:21:04,632 --> 00:21:06,634 don't hesitate to lean on Shammy 489 00:21:06,678 --> 00:21:09,161 or anyone else in your support group, okay? 490 00:21:09,214 --> 00:21:10,725 I will. Thank you. 491 00:21:10,769 --> 00:21:11,962 Hey, uh, Gina, 492 00:21:12,007 --> 00:21:13,897 there's something else you should know. 493 00:21:13,935 --> 00:21:16,165 The man who stole your SUV, 494 00:21:16,209 --> 00:21:18,680 he was a kidnap victim who was trying to get away from some 495 00:21:18,705 --> 00:21:21,553 - very dangerous people. - Oh, my God. 496 00:21:22,626 --> 00:21:26,428 I-I mean, I want Atticus back more than anything... 497 00:21:26,453 --> 00:21:28,281 but if this person's in trouble, 498 00:21:28,306 --> 00:21:31,309 there's no one better for them to be with than Atti. 499 00:21:32,606 --> 00:21:34,042 Okay, hang in there. 500 00:21:34,067 --> 00:21:36,330 We'll be in touch really soon, okay? 501 00:21:48,825 --> 00:21:50,436 How's it going? 502 00:21:51,979 --> 00:21:53,154 Terrible. 503 00:21:53,416 --> 00:21:55,401 We followed him from his house, 504 00:21:55,438 --> 00:21:59,969 then to the rec center to play mah-jongg, and now he is... 505 00:21:59,994 --> 00:22:02,257 doing a crossword puzzle on the bench. 506 00:22:02,282 --> 00:22:03,936 Yeah, he's less 507 00:22:04,022 --> 00:22:06,241 scam artist and more senior citizen. 508 00:22:06,432 --> 00:22:08,216 Mm, so you haven't caught him in the act yet. 509 00:22:08,273 --> 00:22:11,013 No. But we're not even sure what that even means. 510 00:22:11,041 --> 00:22:12,893 The lawsuit claimed his injuries 511 00:22:12,918 --> 00:22:14,616 is preventing him from rotating his neck. 512 00:22:14,910 --> 00:22:16,346 Which is why he says 513 00:22:16,371 --> 00:22:17,981 - he can't work. - Exactly. 514 00:22:18,006 --> 00:22:21,170 So we have to film him rotating his neck without the pain. 515 00:22:21,195 --> 00:22:23,022 He has to turn and r-react to something, 516 00:22:23,047 --> 00:22:25,267 like a big noise or a cute girl. 517 00:22:25,293 --> 00:22:26,512 Yeah, the problem is 518 00:22:26,537 --> 00:22:27,973 every time he turns, 519 00:22:27,998 --> 00:22:29,521 he rotates his whole body, kind of like this. 520 00:22:29,546 --> 00:22:31,069 - He kind of does like this. - Okay, can you stop that? 521 00:22:31,094 --> 00:22:32,486 It looks like you're doing the robot. 522 00:22:32,511 --> 00:22:34,861 Oh, look, if I was doing the robot, you would know. 523 00:22:34,886 --> 00:22:37,106 If I was doing the robot... 524 00:22:37,131 --> 00:22:39,046 - That's really good! - ...you would know. 525 00:22:39,071 --> 00:22:40,594 Short circuit. 526 00:22:40,621 --> 00:22:42,927 Anyway, guys, I have a little trick up my sleeve. 527 00:22:42,952 --> 00:22:44,606 And by "sleeve," I mean backpack. 528 00:22:44,631 --> 00:22:46,068 And by "trick," I mean... 529 00:22:46,093 --> 00:22:47,877 firecrackers. 530 00:22:49,395 --> 00:22:51,658 - Start filming. - All right. 531 00:22:52,174 --> 00:22:54,020 You heard the man. 532 00:23:28,428 --> 00:23:30,735 ? Scamming our life away. 533 00:23:30,778 --> 00:23:32,562 Damn it. 534 00:23:36,131 --> 00:23:38,090 Oh, man, he is good. 535 00:23:38,873 --> 00:23:40,788 Yeah, maybe this guy really did hurt his neck. 536 00:23:40,832 --> 00:23:42,772 No, man, he's just committing to the performance 537 00:23:42,805 --> 00:23:44,001 like a true pro. 538 00:23:44,045 --> 00:23:45,358 I actually admire the guy. 539 00:23:45,401 --> 00:23:47,590 Look, if the guy's so committed, what are we doing here? 540 00:23:47,615 --> 00:23:48,827 Why are we wasting our time? 541 00:23:48,889 --> 00:23:50,286 Oh, forget that attitude. 542 00:23:50,329 --> 00:23:52,256 It's time for a Hail Gary. 543 00:23:52,327 --> 00:23:54,149 You mean a Hail Mary. 544 00:23:54,193 --> 00:23:55,496 No, Hail Gary. 545 00:23:55,530 --> 00:23:57,484 It's a long shot, like a Hail Mary. 546 00:23:57,508 --> 00:23:58,770 It's a scam I learned from 547 00:23:58,813 --> 00:24:00,075 a scam artist named Gary years ago. 548 00:24:00,119 --> 00:24:01,163 He's an idol of mine. 549 00:24:01,207 --> 00:24:02,687 Yo, he's on the move. 550 00:24:02,730 --> 00:24:04,079 What's the plan? 551 00:24:04,123 --> 00:24:06,343 Do you guys have Wi-Fi hot spot in here? 552 00:24:06,386 --> 00:24:07,779 - Yeah. - Perfect! 553 00:24:10,260 --> 00:24:11,609 He's getting in his car. 554 00:24:11,652 --> 00:24:14,176 Okay, keep an eye on him. 555 00:24:14,220 --> 00:24:16,918 I'm gonna shoot him an email, agreeing that you're gonna 556 00:24:16,962 --> 00:24:18,920 - settle the lawsuit. - What? 557 00:24:18,964 --> 00:24:20,270 W-Wait. 558 00:24:20,313 --> 00:24:22,924 If this is a scam, I ain't agreeing to nothing. 559 00:24:22,968 --> 00:24:24,404 Okay, you're gonna agree to the settlement, 560 00:24:24,448 --> 00:24:25,927 but you're not gonna lose a penny. 561 00:24:25,971 --> 00:24:28,190 Okay? Trust me. 562 00:24:30,367 --> 00:24:31,672 All right, he's pulling out. 563 00:24:31,716 --> 00:24:33,979 All right, I got it. 564 00:24:50,778 --> 00:24:52,998 - Hi. - There's still no sign of Giles 565 00:24:53,041 --> 00:24:54,260 or Atticus. 566 00:24:54,304 --> 00:24:56,001 And we didn't open or touch the car, 567 00:24:56,044 --> 00:24:57,268 like you asked. 568 00:25:05,184 --> 00:25:07,099 That's a lot of blood. 569 00:25:07,142 --> 00:25:08,753 Must've hit his head on the steering wheel 570 00:25:08,796 --> 00:25:10,542 when he crashed into the tree. 571 00:25:10,590 --> 00:25:12,014 Well, if he left this much blood, 572 00:25:12,070 --> 00:25:14,019 - there must be a trail somewhere. - Yeah, but there's 573 00:25:14,062 --> 00:25:16,326 no blood on the pavement in either direction. 574 00:25:18,545 --> 00:25:19,728 Got something. 575 00:25:20,993 --> 00:25:22,255 Here. 576 00:25:25,073 --> 00:25:26,336 Foot and paw prints. 577 00:25:26,379 --> 00:25:28,671 Giles and Atticus must've taken this path. 578 00:25:28,713 --> 00:25:32,646 Uh, left my hiking wheels at home, so I'm gonna hang here. 579 00:25:32,690 --> 00:25:33,995 Okay. 580 00:25:34,039 --> 00:25:35,562 Call Katsumoto, give him our location. 581 00:25:35,606 --> 00:25:37,608 We'll let you know if we find something. 582 00:25:42,308 --> 00:25:44,266 I just texted Gina an update. 583 00:25:44,310 --> 00:25:46,094 Said we'd text her as soon as we find Atticus. 584 00:25:46,138 --> 00:25:47,269 Must be worried sick. 585 00:25:47,313 --> 00:25:48,575 That's an understatement. 586 00:25:48,619 --> 00:25:50,403 I'd hate to be in her shoes right now. 587 00:25:53,955 --> 00:25:57,192 The difficult time you said Zeus and Apollo helped you through... 588 00:25:57,236 --> 00:25:58,411 Was that before we met? 589 00:25:58,455 --> 00:26:00,413 Just after I came to the Island. 590 00:26:00,457 --> 00:26:02,550 - Right after you lost Richard. - Mm. 591 00:26:02,583 --> 00:26:04,156 Just after I moved here, I mean, 592 00:26:04,199 --> 00:26:05,853 I met the most unlikely companion. 593 00:26:05,897 --> 00:26:07,608 Talking about the dogs? 594 00:26:07,644 --> 00:26:09,030 No, no, it's an elderly guy. 595 00:26:09,074 --> 00:26:10,423 His name is Warren. 596 00:26:10,467 --> 00:26:11,791 Met him on the flight over here. 597 00:26:11,830 --> 00:26:13,735 Zeus and Apollo originally belonged to him. 598 00:26:13,763 --> 00:26:15,776 Oh, they must've just been pups at the time. 599 00:26:15,820 --> 00:26:16,882 Yeah. 600 00:26:16,944 --> 00:26:20,302 Sadly, a few months after I got close to Warren, he died. 601 00:26:20,883 --> 00:26:23,521 He left Zeus and Apollo in my care. 602 00:26:24,163 --> 00:26:26,165 To this day, don't know whether it was 603 00:26:26,190 --> 00:26:27,931 for their benefit or for mine. 604 00:26:27,956 --> 00:26:29,566 Oh. Maybe he thought 605 00:26:29,591 --> 00:26:30,766 it was for both your benefit. 606 00:26:30,791 --> 00:26:33,141 Certainly true for me. 607 00:26:33,359 --> 00:26:36,231 I mean, even at my lowest point, I couldn't afford to wallow. 608 00:26:36,275 --> 00:26:38,364 I had to get up and look after them. 609 00:26:38,744 --> 00:26:41,149 Gave me a reason to get out of bed every day. 610 00:26:42,583 --> 00:26:44,458 And I wasn't even a dog person back then. 611 00:26:44,892 --> 00:26:46,851 - Really? - Really. 612 00:26:46,894 --> 00:26:49,070 Had cats growing up. 613 00:26:49,114 --> 00:26:51,551 It's a steep learning curve, but... 614 00:26:51,595 --> 00:26:53,423 having to look after them became a blessing. 615 00:26:53,466 --> 00:26:55,207 It was the only consistent thing in my life. 616 00:26:59,465 --> 00:27:00,995 Up ahead. 617 00:27:03,955 --> 00:27:07,088 An old World War II bunker. 618 00:27:07,132 --> 00:27:10,265 There's actually quite a few of these in the area. 619 00:27:10,309 --> 00:27:12,354 If Giles was looking for a place to lay low, 620 00:27:12,398 --> 00:27:14,661 this would be perfect. 621 00:27:14,705 --> 00:27:16,315 Can you hear that? 622 00:27:23,017 --> 00:27:24,976 Oy, Atticus. 623 00:27:26,064 --> 00:27:27,282 He's been shot in the stomach. 624 00:27:27,326 --> 00:27:29,676 I think the bullet's gone through. 625 00:27:29,720 --> 00:27:31,983 It's all right. Good boy, Atticus. You're gonna be okay. 626 00:27:34,519 --> 00:27:36,422 The fabric in his teeth is soaked in blood. 627 00:27:36,466 --> 00:27:38,011 He might have bitten his assailant. 628 00:27:38,067 --> 00:27:39,686 It might help us get an ID. 629 00:27:39,730 --> 00:27:40,818 Good boy. 630 00:27:40,861 --> 00:27:42,254 Oh, he's losing a lot of blood. 631 00:27:42,297 --> 00:27:44,125 We have to get him to intensive care, now. 632 00:27:44,169 --> 00:27:46,127 Yeah. Try and grab him. Yeah, I got you. 633 00:27:46,789 --> 00:27:47,955 I got you. 634 00:27:47,999 --> 00:27:49,696 It's gonna be okay. 635 00:27:55,006 --> 00:27:56,962 Atticus! Hey, is he okay? 636 00:27:57,005 --> 00:27:58,792 Alive but barely. 637 00:27:59,589 --> 00:28:01,808 We need to get him to a hospital immediately. 638 00:28:01,833 --> 00:28:02,959 No sign of Giles? 639 00:28:02,984 --> 00:28:04,817 No. He was recaptured. 640 00:28:04,842 --> 00:28:06,714 Atticus was shot trying to protect him. 641 00:28:06,974 --> 00:28:08,367 You got a evidence bag? 642 00:28:08,410 --> 00:28:10,064 - Yeah, what for? - Check his mouth. 643 00:28:10,108 --> 00:28:13,714 You find out who Atticus bit, you'll find out who has Giles. 644 00:28:17,681 --> 00:28:19,318 I'll get this to a lab right away. 645 00:28:19,343 --> 00:28:21,301 The nearest emergency vet is in Moanalua. 646 00:28:21,326 --> 00:28:22,686 All right, I'll let Gina know and I'll meet you there. 647 00:28:22,710 --> 00:28:23,827 Great. 648 00:28:30,824 --> 00:28:32,173 All right, buddy. 649 00:28:40,244 --> 00:28:41,723 Atticus. 650 00:28:41,767 --> 00:28:43,290 - God, he's-he's bleeding so much. - He's okay. 651 00:28:43,334 --> 00:28:44,770 He's gonna be okay. 652 00:28:46,119 --> 00:28:47,555 Atti. 653 00:28:47,599 --> 00:28:49,601 - There you go. - Do you know what happened? 654 00:28:49,644 --> 00:28:51,857 He was shot in the abdomen. The bullet went through. 655 00:28:51,882 --> 00:28:53,484 Atti? Atti? 656 00:28:54,027 --> 00:28:56,377 - Wait, he's not responding. - He's still breathing. 657 00:28:57,571 --> 00:28:58,901 He's bleeding internally. 658 00:28:58,945 --> 00:29:00,816 We need to perform surgery right away. 659 00:29:00,860 --> 00:29:02,660 Let's go. Let's get him to the OR. 660 00:29:21,533 --> 00:29:22,751 Okay, I am done. 661 00:29:22,795 --> 00:29:25,275 You guys owe me 9.99. 662 00:29:25,319 --> 00:29:26,276 For what? 663 00:29:26,320 --> 00:29:28,583 Better not be buying any more lollibombs 664 00:29:28,627 --> 00:29:29,932 on that candy game again. 665 00:29:29,976 --> 00:29:31,368 All right, they're not called "lollibombs." 666 00:29:31,412 --> 00:29:33,545 They're bombcicles, and they're worth every penny. 667 00:29:33,588 --> 00:29:35,764 I have the highest score on Sugar Cane Island. 668 00:29:35,808 --> 00:29:37,331 Jin. 669 00:29:39,855 --> 00:29:42,597 I bought the domain name for RossAndTaftLaw.com. 670 00:29:42,641 --> 00:29:44,033 Not possible. 671 00:29:44,077 --> 00:29:46,906 Ross and Taft own RossAndTaftLaw.com. 672 00:29:46,949 --> 00:29:49,038 No, I bought the same domain name, 673 00:29:49,082 --> 00:29:51,171 but I replaced the "L" in "law" 674 00:29:51,214 --> 00:29:52,955 with the number one. 675 00:29:52,999 --> 00:29:54,043 He's never gonna know the difference, all right? 676 00:29:54,087 --> 00:29:55,305 This is the Hail Gary. 677 00:29:55,349 --> 00:29:58,091 I just have to shoot him an email 678 00:29:58,134 --> 00:30:02,791 from BradRoss@ RossAndTaft1aw.com. 679 00:30:02,835 --> 00:30:05,228 That's actually kind of brilliant. 680 00:30:05,272 --> 00:30:07,796 He'll think that the email is coming from his lawyer. 681 00:30:08,667 --> 00:30:10,625 Okay, so, 682 00:30:10,669 --> 00:30:12,601 what is "Brad Ross" gonna write him? 683 00:30:12,635 --> 00:30:14,641 Well, that's a very good question. 684 00:30:14,667 --> 00:30:19,525 "Dearest Mr. Camm, I am happy to inform you 685 00:30:19,550 --> 00:30:21,812 "that Mr. Calvin 686 00:30:21,856 --> 00:30:24,250 "has settled for the agreed upon amount 687 00:30:24,293 --> 00:30:26,050 "and has dropped off a check. 688 00:30:26,095 --> 00:30:30,691 "Please feel free to stop by the office at any time 689 00:30:30,734 --> 00:30:35,478 "to pick up your payment, minus our commission. 690 00:30:35,522 --> 00:30:38,873 Yours truly, Brad Ross." 691 00:30:38,916 --> 00:30:41,919 Now, before I send this, you have to start filming. 692 00:30:41,963 --> 00:30:43,573 On it. 693 00:30:44,357 --> 00:30:46,071 Sent. 694 00:30:47,454 --> 00:30:48,455 And waiting. 695 00:30:50,079 --> 00:30:51,733 And waiting. 696 00:30:54,855 --> 00:30:56,760 And waiting some more. 697 00:30:59,372 --> 00:31:01,896 Are we sure this guy even still has his phone? 698 00:31:38,933 --> 00:31:40,239 Yeah, boy! 699 00:31:40,282 --> 00:31:42,371 We got you, sucker! 700 00:31:42,415 --> 00:31:44,460 Yeah, sucker! Sucker! 701 00:32:04,567 --> 00:32:05,960 You know... 702 00:32:06,830 --> 00:32:08,397 ...no matter what I was dealing with 703 00:32:08,441 --> 00:32:10,225 or how much it felt like the world 704 00:32:10,269 --> 00:32:11,661 was crashing down on me... 705 00:32:12,349 --> 00:32:14,098 ...the second I'd come home, 706 00:32:14,142 --> 00:32:16,231 Atticus would be so excited to see me. 707 00:32:17,145 --> 00:32:20,192 Even if it was only 15 minutes, 708 00:32:20,235 --> 00:32:21,802 he'd react like it'd been years. 709 00:32:21,845 --> 00:32:23,238 Mm. 710 00:32:23,282 --> 00:32:24,544 I know what you mean. 711 00:32:25,849 --> 00:32:28,678 When Atticus didn't react to me at all... 712 00:32:30,463 --> 00:32:31,899 ...my gut sank. 713 00:32:31,942 --> 00:32:34,423 Hey. He's gonna be okay. 714 00:32:36,599 --> 00:32:38,122 Yeah, Magnum's right. 715 00:32:39,043 --> 00:32:41,604 We don't go to worst-case scenario, right? 716 00:32:42,296 --> 00:32:44,868 That's the kind of headspace Atti kept me from going to. 717 00:32:46,130 --> 00:32:47,262 Well, 718 00:32:47,306 --> 00:32:49,308 I won't let you go there, either. 719 00:32:58,447 --> 00:33:01,015 Lab got a DNA hit on your fabric sample. 720 00:33:01,058 --> 00:33:02,843 Vance Kim. Long rap sheet. 721 00:33:02,886 --> 00:33:05,149 I'm not surprised. Cell number? 722 00:33:05,193 --> 00:33:06,499 Yeah. 723 00:33:08,544 --> 00:33:10,416 Tracking down Kim is our last chance to take down 724 00:33:10,459 --> 00:33:13,636 an organ harvesting operation that's happening as we speak. 725 00:33:14,855 --> 00:33:15,943 Damn it. 726 00:33:15,986 --> 00:33:16,987 What's wrong? 727 00:33:17,031 --> 00:33:18,075 He's in Aiea. 728 00:33:18,119 --> 00:33:19,729 30 minutes away. 729 00:33:19,773 --> 00:33:21,688 I'll round up the tac team. 730 00:33:31,874 --> 00:33:34,932 It's me. I need a favor. 731 00:33:42,226 --> 00:33:44,053 Could be taking Giles's kidney any minute now. 732 00:33:44,097 --> 00:33:45,533 Look, I know where you're going with this, 733 00:33:45,577 --> 00:33:47,187 but Katsumoto said not to engage. 734 00:33:47,231 --> 00:33:48,928 Just to broom the place and he'll text us when he arrives. 735 00:33:48,971 --> 00:33:52,105 Might be too late. Every second counts. 736 00:33:54,104 --> 00:33:55,975 Then we'll cover more ground if we split up. 737 00:34:46,547 --> 00:34:49,109 _ 738 00:35:26,199 --> 00:35:27,722 Attagirl, Higgy. 739 00:35:27,766 --> 00:35:29,333 Check the electrical panel. 740 00:35:29,900 --> 00:35:32,990 We cannot perform the procedure until the power is restored. 741 00:35:34,120 --> 00:35:35,861 - Let's go, man. - It's an old building. 742 00:35:35,904 --> 00:35:37,210 Probably just a short. 743 00:35:38,037 --> 00:35:39,168 Check the circuit box. 744 00:35:39,212 --> 00:35:41,693 You stay here. We'll search the building. 745 00:35:47,478 --> 00:35:48,827 Pulse is still 120. 746 00:35:48,852 --> 00:35:50,593 As long as we keep an eye on the heart rate, 747 00:35:50,618 --> 00:35:52,881 there's no need to administer any more anesthetic. 748 00:35:54,155 --> 00:35:55,504 What the hell? 749 00:35:55,794 --> 00:35:58,318 Give me your phones. Come on. 750 00:38:12,844 --> 00:38:14,149 Giles is okay. 751 00:38:14,193 --> 00:38:16,151 He'll regain consciousness soon. 752 00:38:16,195 --> 00:38:17,805 Looks like stealing your client's car 753 00:38:17,849 --> 00:38:19,633 was what ended up saving his life. 754 00:38:19,677 --> 00:38:21,809 I think what you're trying to say is, without our help, 755 00:38:21,853 --> 00:38:24,377 HPD wouldn't have been able to bring down a corrupt 756 00:38:24,421 --> 00:38:26,161 - international businessman. - Or... 757 00:38:26,205 --> 00:38:28,876 have more leverage on Jumak than they ever had before. 758 00:38:28,905 --> 00:38:31,993 Or stop an illegal organ harvesting operation. 759 00:38:32,037 --> 00:38:33,407 Yeah, but that's not what I said. 760 00:38:33,437 --> 00:38:34,779 No. 761 00:38:34,822 --> 00:38:36,171 It's what you meant, though. 762 00:38:36,215 --> 00:38:37,564 Yeah, and I think what we're trying to say is, 763 00:38:37,608 --> 00:38:38,870 "You're welcome." 764 00:38:42,917 --> 00:38:44,310 I didn't say "thank you." 765 00:38:44,547 --> 00:38:46,095 Didn't have to. 766 00:39:04,368 --> 00:39:05,586 Any news? 767 00:39:05,611 --> 00:39:07,482 Atti's surgery was a success. 768 00:39:07,712 --> 00:39:08,930 He's gonna be out any second. 769 00:39:08,955 --> 00:39:10,260 Oh, that's wonderful. 770 00:39:10,285 --> 00:39:11,591 I can't thank you enough for finding him. 771 00:39:11,616 --> 00:39:12,791 It means everything to me. 772 00:39:12,816 --> 00:39:14,992 Ah, it's-it's our pleasure. 773 00:39:16,037 --> 00:39:17,822 Thanks. 774 00:39:17,865 --> 00:39:19,780 Ah! 775 00:39:19,824 --> 00:39:21,478 - Hey, buddy. Hey. - Atti. 776 00:39:21,521 --> 00:39:24,872 - Oh. There he is. - Aw. 777 00:39:24,916 --> 00:39:26,091 All right. 778 00:39:29,573 --> 00:39:32,401 Mm. You feel better? 779 00:39:32,445 --> 00:39:34,055 Oh, hi. 780 00:39:41,585 --> 00:39:42,934 Aw. 781 00:39:44,668 --> 00:39:47,329 So he goes back there and he lights it and pop, 782 00:39:47,373 --> 00:39:48,867 pop, pop, the guy starts moving! 783 00:39:48,946 --> 00:39:51,116 He can't move. His neck... He's wearing the neck brace. 784 00:39:51,159 --> 00:39:53,553 It was genius. Guy's a maniac. 785 00:39:53,597 --> 00:39:55,773 I got to say, Jin, 786 00:39:55,816 --> 00:39:58,253 even though it didn't work, using the firecrackers 787 00:39:58,297 --> 00:40:00,604 to get a reaction out of this guy is pretty smart. 788 00:40:01,020 --> 00:40:02,946 And the best part is I have a ton left over. 789 00:40:02,971 --> 00:40:04,233 A ton? 790 00:40:04,258 --> 00:40:05,634 It was just to distract him once. 791 00:40:05,696 --> 00:40:06,848 How much did you buy? 792 00:40:06,900 --> 00:40:09,656 Well, let's see, I've got Roman candles, 793 00:40:09,700 --> 00:40:11,876 bottle rockets, mortars. 794 00:40:11,919 --> 00:40:14,966 I have, uh, sparkler, Mega Cone. 795 00:40:15,034 --> 00:40:17,446 Ooh, ooh, I've got M-80s. 796 00:40:17,490 --> 00:40:19,100 That's the first time I've seen 797 00:40:19,144 --> 00:40:21,102 cargo shorts used to their fullest potential. 798 00:40:22,626 --> 00:40:25,150 Yeah, they're like a clown car for firecrackers. 799 00:40:25,193 --> 00:40:28,240 Jin, can I ask, did you obtain these fireworks legally? 800 00:40:28,283 --> 00:40:31,069 Do you really want to know the answer to that question? 801 00:40:32,073 --> 00:40:33,597 No. No, no, we don't. 802 00:40:33,622 --> 00:40:35,058 You know, TC, 803 00:40:35,083 --> 00:40:36,693 I'm sorry for all the trouble I caused you. 804 00:40:36,718 --> 00:40:38,763 Look, man, it's 'cause of you I knew it was a scam 805 00:40:38,788 --> 00:40:41,312 in the first place, so it's all good. 806 00:40:41,645 --> 00:40:42,837 Great. 807 00:40:43,472 --> 00:40:46,650 And I promise not to use our friendship for favors anymore. 808 00:40:47,651 --> 00:40:49,304 Yeah, right. 809 00:40:49,348 --> 00:40:50,784 Well, I promise 810 00:40:50,828 --> 00:40:52,786 to try not to use our friendship for favors anymore. 811 00:40:52,830 --> 00:40:54,179 Mm-hmm. 812 00:40:54,204 --> 00:40:56,964 Okay, I promise to try not to use 813 00:40:57,008 --> 00:40:58,313 our friendship for favors anymore 814 00:40:58,357 --> 00:40:59,574 for the rest of the night, okay? 815 00:40:59,618 --> 00:41:01,882 - How about that? - Deal. 816 00:41:03,101 --> 00:41:04,304 Hey, uh, you know, 817 00:41:04,346 --> 00:41:06,284 speaking of friends helping each other out, 818 00:41:06,327 --> 00:41:08,454 Jin, TC and I, uh, 819 00:41:08,497 --> 00:41:10,709 had a little talk and we want to reconsider our cut 820 00:41:10,748 --> 00:41:13,125 for letting you use this place. 821 00:41:13,196 --> 00:41:15,983 Okay, but 20% is as high as I go. 822 00:41:16,027 --> 00:41:18,486 Jin, you're a brilliant schemer, but a terrible negotiator. 823 00:41:18,545 --> 00:41:21,598 Yeah, just let them talk and listen, okay? 824 00:41:21,641 --> 00:41:23,977 Fine. What's your counteroffer? 825 00:41:24,021 --> 00:41:27,647 Well, considering you saved Island Hoppers, and indirectly 826 00:41:27,691 --> 00:41:31,564 La Mariana, tons of financial stress... 827 00:41:32,391 --> 00:41:35,046 ...how does zero percent sound? 828 00:41:36,255 --> 00:41:39,127 Really? Thank you so much. 829 00:41:39,152 --> 00:41:40,414 Nah, man. Thank you. 830 00:41:40,439 --> 00:41:41,788 You deserve it. 831 00:41:41,908 --> 00:41:43,664 I know just the thing to celebrate. 832 00:41:43,689 --> 00:41:45,386 This, my friends, is called the M-800. 833 00:41:45,411 --> 00:41:47,407 It is technically considered dynamite 834 00:41:47,432 --> 00:41:48,694 in 13 states. 835 00:41:48,719 --> 00:41:49,981 Oh! Whoa, whoa. Jin, Jin. 836 00:41:50,006 --> 00:41:51,790 Hand it over. Give it, give it here. 837 00:41:51,815 --> 00:41:53,077 Let's save this 838 00:41:53,102 --> 00:41:54,408 for when we go mining in the quarry. 839 00:41:54,433 --> 00:41:56,739 How about a round of beers, on the house? 840 00:41:56,780 --> 00:41:58,085 Oh, hey, uh, 841 00:41:58,110 --> 00:42:00,286 Giles called. He wanted to apologize to Gina. 842 00:42:00,423 --> 00:42:03,904 And he offered to pay for Atticus's procedure. 843 00:42:03,929 --> 00:42:05,583 Really? That's great. 844 00:42:06,614 --> 00:42:08,137 Well, how about a toast? 845 00:42:08,162 --> 00:42:09,337 To Giles? 846 00:42:09,362 --> 00:42:10,885 Nah. The lads. 847 00:42:13,040 --> 00:42:14,302 Really? 848 00:42:14,706 --> 00:42:17,479 Even though we're sworn enemies, uh, companionship 849 00:42:17,523 --> 00:42:19,699 and loyalty go a long way with me. 850 00:42:19,743 --> 00:42:22,645 Even though sometimes it takes me a little time to see that. 851 00:42:23,027 --> 00:42:25,159 Huh. To the lads. 852 00:42:25,444 --> 00:42:28,229 To the lads. 853 00:42:28,273 --> 00:42:30,884 Cheers. 854 00:42:30,885 --> 00:42:32,885 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61744

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.