Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,010 --> 00:01:29,850
LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,400 --> 00:01:32,640
EPISODE 2
3
00:01:57,080 --> 00:01:59,940
Xuan Ji!
4
00:02:07,240 --> 00:02:09,528
This is bad! There’s an intruder
in the secret ground!
5
00:02:28,880 --> 00:02:30,138
Xuan Ji!
6
00:02:34,680 --> 00:02:36,075
Who are you?
7
00:02:38,800 --> 00:02:40,100
Xuan Ji!
8
00:02:46,880 --> 00:02:49,140
Silver Snake!
9
00:02:53,120 --> 00:02:55,279
My mask!
10
00:02:55,280 --> 00:02:57,340
Little Stammer, don’t go there!
Do you have a death wish?
11
00:03:34,920 --> 00:03:36,620
Master, the entrance has been sealed.
12
00:03:40,160 --> 00:03:41,440
Senior Heng Yang.
13
00:03:42,720 --> 00:03:44,479
Junior, you’re back.
14
00:03:44,480 --> 00:03:47,839
The protective barrier was
pulsing when I arrived just now.
15
00:03:47,840 --> 00:03:50,239
I’ve asked Hao Chen
to seal the entrance.
16
00:03:50,240 --> 00:03:51,919
This is not the best time to speak.
17
00:03:51,920 --> 00:03:53,988
We need to return to Xuyang Peak
18
00:03:53,989 --> 00:03:56,079
to set up a formation
in order to stabilize it.
19
00:03:56,080 --> 00:03:57,820
- Follow me.
- Yes.
20
00:04:00,880 --> 00:04:02,220
Xuan Ji!
21
00:04:04,080 --> 00:04:05,919
Are you out of your mind?
22
00:04:05,920 --> 00:04:08,999
You would’ve been dead if your
Uncle Heng Yang and Senior Hao Chen
23
00:04:09,000 --> 00:04:10,359
didn’t arrive in time!
24
00:04:10,360 --> 00:04:12,719
Tell me! How did you
enter the secret ground?
25
00:04:12,720 --> 00:04:13,980
I...
26
00:04:15,880 --> 00:04:17,518
- Father.
- Don’t call me that!
27
00:04:17,519 --> 00:04:20,099
I’m speaking as the sect leader now.
28
00:04:21,440 --> 00:04:22,750
I...
29
00:04:24,240 --> 00:04:27,879
Sect leader, I
really have no idea.
30
00:04:27,880 --> 00:04:31,559
Maybe we entered by accident
because the barrier was too weak.
31
00:04:31,560 --> 00:04:32,839
Is that true?
32
00:04:32,840 --> 00:04:34,559
I’m not lying.
33
00:04:34,560 --> 00:04:36,959
I will bear responsibility
for my mistakes.
34
00:04:36,960 --> 00:04:41,041
You can hit or punish me, but
please don’t blame Little Stammer.
35
00:04:41,042 --> 00:04:42,319
Hit you?
36
00:04:42,320 --> 00:04:43,660
That’ll never work.
37
00:04:44,920 --> 00:04:49,199
I tried that since you were
young, but it didn’t work at all.
38
00:04:49,200 --> 00:04:52,373
You don’t feel any shame or pain.
39
00:04:53,000 --> 00:04:55,759
The secret ground is
our sect’s forbidden ground.
40
00:04:55,760 --> 00:04:58,260
You hid in there instead
of doing your training.
41
00:04:59,320 --> 00:05:01,479
You even brought a stranger there!
42
00:05:01,480 --> 00:05:03,782
You treat the laws of Shaoyang Sect
as if it was nothing!
43
00:05:05,080 --> 00:05:06,995
Since young, you have lost all senses.
44
00:05:06,996 --> 00:05:09,559
And we allowed you to do as you please
because of that.
45
00:05:09,560 --> 00:05:12,540
But I didn’t expect you to so spoiled!
46
00:05:13,160 --> 00:05:15,639
From now on, I will never tolerate
what you do anymore.
47
00:05:15,640 --> 00:05:19,199
The secret ground is of
utmost importance to our sect.
48
00:05:19,200 --> 00:05:22,559
If you trespass the area,
you’ll pay the consequences.
49
00:05:22,560 --> 00:05:25,839
From today onwards, you’ll reflect
your actions in Mingxia Cave!
50
00:05:25,840 --> 00:05:29,359
You’ll only be able to return
when you realize your mistakes!
51
00:05:29,360 --> 00:05:30,679
Mingxia Cave?
52
00:05:30,680 --> 00:05:32,119
Father, only disciples who had committed
53
00:05:32,120 --> 00:05:34,127
serious crimes will be
sent to Mingxia Cave!
54
00:05:34,128 --> 00:05:36,516
It’s damp and dark over there.
55
00:05:36,517 --> 00:05:37,879
My sister mustn’t go there!
56
00:05:37,880 --> 00:05:41,079
Master, please
rescind your order.
57
00:05:41,080 --> 00:05:42,439
My junior is young and ignorant.
58
00:05:42,440 --> 00:05:43,959
This punishment is too heavy for her.
59
00:05:43,960 --> 00:05:45,839
Master, please have mercy on her.
60
00:05:45,840 --> 00:05:47,919
In our sect, we have our own rules.
61
00:05:47,920 --> 00:05:51,380
I can’t just let her off
because she’s my daughter!
62
00:05:52,160 --> 00:05:54,275
- Father!
- Keep quiet!
63
00:05:57,680 --> 00:05:59,943
- Sect Leader Chu, about this...
- Hero Yu.
64
00:05:59,944 --> 00:06:05,319
Regarding your intrusion, I’ll
report it to the elders in your sect.
65
00:06:05,320 --> 00:06:07,853
I’m handling the matters of my sect now.
66
00:06:07,854 --> 00:06:09,434
Please don’t interrupt.
67
00:06:13,449 --> 00:06:15,023
Aunt Ying Hong!
68
00:06:16,560 --> 00:06:19,319
Ling Long, according to the rules
of Shaoyang Sect,
69
00:06:19,320 --> 00:06:22,254
those who enter the forbidden ground
will be sent to Mingxia Cave.
70
00:06:22,255 --> 00:06:23,504
There are no exceptions.
71
00:06:33,360 --> 00:06:35,300
Master, the vice palace lord
of Lize Palace is here.
72
00:06:35,920 --> 00:06:37,420
- Invite him here.
- Yes.
73
00:06:40,680 --> 00:06:44,681
Sect Leader Chu, you called
me here in such a hurry.
74
00:06:44,682 --> 00:06:46,342
What exactly is going on?
75
00:06:47,880 --> 00:06:49,668
Why are they kneeling...
76
00:06:54,436 --> 00:06:55,749
Where’s your mask?
77
00:07:00,880 --> 00:07:03,620
My lord, I’ve lost it.
78
00:07:04,720 --> 00:07:06,060
You lost it?
79
00:07:06,880 --> 00:07:08,980
How dare you say that!
80
00:07:09,640 --> 00:07:10,892
Vice palace lord,
81
00:07:11,436 --> 00:07:14,719
although the Flower Session
will be held in our sect,
82
00:07:14,720 --> 00:07:15,999
that doesn’t mean that
83
00:07:16,000 --> 00:07:18,879
all the areas in our sect
are open to the public.
84
00:07:18,880 --> 00:07:21,132
Please keep an eye on your disciple.
85
00:07:21,133 --> 00:07:24,925
Places other than Xuyang Peak
are closed to the public.
86
00:07:27,920 --> 00:07:31,220
Sect Leader Chu,
this is our fault.
87
00:07:32,040 --> 00:07:33,406
Yu Si Feng!
88
00:07:37,240 --> 00:07:42,239
Sect Leader Chu, it was my fault
that I entered the forbidden ground.
89
00:07:42,240 --> 00:07:45,959
But I left my mask in there.
90
00:07:45,960 --> 00:07:50,452
- Please allow me to enter...
- Impossible.
91
00:07:53,640 --> 00:07:57,519
So, he actually entered the
forbidden ground of Shaoyang Sect.
92
00:07:57,520 --> 00:07:59,740
He’s digging his own grave.
93
00:08:01,600 --> 00:08:05,679
Sect Leader Chu, what exactly
is in the forbidden ground?
94
00:08:05,680 --> 00:08:07,479
My disciple was hurt in there.
95
00:08:07,480 --> 00:08:11,879
And you tried to punish them severely
because of that.
96
00:08:11,880 --> 00:08:14,820
There are forbidden grounds
in Lize Palace as well.
97
00:08:15,800 --> 00:08:18,559
Vice palace lord,
98
00:08:18,560 --> 00:08:23,319
I’ve never tried to find out
what’s inside your forbidden ground.
99
00:08:23,320 --> 00:08:25,119
Of course.
100
00:08:25,120 --> 00:08:26,919
Every sect has their secrets.
101
00:08:26,920 --> 00:08:29,839
We must never reveal them.
102
00:08:29,840 --> 00:08:32,345
I’ll bring this rebellious disciple
of mine back.
103
00:08:32,346 --> 00:08:34,365
And punish him severely.
104
00:08:37,680 --> 00:08:40,216
Sect leader, ever since
our sect was formed,
105
00:08:40,217 --> 00:08:44,083
us in the Qingyang Peak
have used divination to
106
00:08:44,084 --> 00:08:46,279
assist Xuyang Peak in protecting
the secret ground.
107
00:08:46,280 --> 00:08:49,879
Now, Senior Heng Yang has
set up a formation in Xuyang Peak
108
00:08:49,880 --> 00:08:51,559
in order to stabilize the barrier.
109
00:08:51,560 --> 00:08:55,559
But I’m still concerned about something.
110
00:08:55,560 --> 00:08:59,820
Protecting the secret ground is
Shaoyang Sect’s main mission.
111
00:09:00,400 --> 00:09:02,180
Please tell me what’s on your mind.
112
00:09:03,920 --> 00:09:07,940
I’m still concerned about
Xuan Ji’s intrusion.
113
00:09:10,040 --> 00:09:11,919
Sixteen years ago,
114
00:09:11,920 --> 00:09:15,239
when the heavenly officers
came down to seal the secret ground,
115
00:09:15,240 --> 00:09:19,079
they said that the barrier would
become weak in 25 years.
116
00:09:19,080 --> 00:09:25,679
Maybe, Xuan Ji found the weak spot
by accident and managed to enter.
117
00:09:25,680 --> 00:09:27,060
Besides that,
118
00:09:29,040 --> 00:09:31,679
I can’t think of any other reasons.
119
00:09:31,680 --> 00:09:34,239
I hope that would be the case.
120
00:09:34,240 --> 00:09:37,239
Senior, do you still remember
what our master said before?
121
00:09:37,240 --> 00:09:40,799
He said an emotionless person
will activate the Jade Cup.
122
00:09:40,800 --> 00:09:44,159
For the past 16 years, Xuan
Ji hasn’t shed tears at all.
123
00:09:44,160 --> 00:09:46,679
She never showed any emotions.
124
00:09:46,680 --> 00:09:49,799
And now, she had managed
to enter the secret ground.
125
00:09:49,800 --> 00:09:52,719
Will she be the one
to activate the Jade Cup?
126
00:09:52,720 --> 00:09:54,039
No!
127
00:09:54,040 --> 00:09:55,559
That’s impossible.
128
00:09:55,560 --> 00:09:57,559
I hope I’m wrong,
129
00:09:57,560 --> 00:10:00,639
but we must be very careful
when the secret ground is at stake!
130
00:10:00,640 --> 00:10:03,860
If Xuan Ji is the chosen person,
131
00:10:04,400 --> 00:10:06,820
the entire Shaoyang Sect
will be in danger!
132
00:10:09,480 --> 00:10:11,839
You mean...
133
00:10:11,840 --> 00:10:13,959
Why don’t we lock her up in Mingxia Cave
134
00:10:13,960 --> 00:10:17,399
before we find out the truth?
135
00:10:17,400 --> 00:10:18,746
No!
136
00:10:19,760 --> 00:10:21,500
Mingxia Cave?
137
00:11:06,440 --> 00:11:09,279
Xuan Ji!
138
00:11:09,280 --> 00:11:10,919
- Ling Long!
- Xuan Ji!
139
00:11:10,920 --> 00:11:12,999
- I have something to tell you!
- Me too!
140
00:11:13,000 --> 00:11:14,516
Listen to me first!
141
00:11:14,517 --> 00:11:16,239
I overheard Father and
Uncle Lu Yang’s conversation just now.
142
00:11:16,240 --> 00:11:18,319
You showed no emotion and
you entered the secret ground.
143
00:11:18,320 --> 00:11:20,519
Now, they want to lock you up
in Mingxia Cave forever!
144
00:11:20,520 --> 00:11:22,159
- Is that scary?
- Of course!
145
00:11:22,160 --> 00:11:24,279
Only those who had committed
serious crimes
146
00:11:24,280 --> 00:11:26,439
or lost themselves
will be locked up there.
147
00:11:26,440 --> 00:11:28,516
It’s smelly, dirty, dark
and damp in there.
148
00:11:28,517 --> 00:11:30,879
I heard that you can hear
the cries of people there too.
149
00:11:30,880 --> 00:11:32,700
They’ll cry every night! It’s very scary!
150
00:11:33,680 --> 00:11:36,199
It’s fine. I’m not afraid.
151
00:11:36,200 --> 00:11:37,958
Do you know the meaning of forever?
152
00:11:37,959 --> 00:11:40,065
It means that you won’t be able
to come out!
153
00:11:40,066 --> 00:11:41,825
You’ll be stuck in there forever!
154
00:11:41,826 --> 00:11:43,166
Are you willing to do so?
155
00:11:44,960 --> 00:11:47,256
- What should I do then?
- You should cry.
156
00:11:47,257 --> 00:11:50,909
When Father sees you cry, he’ll
know that you’re not emotionless.
157
00:11:50,910 --> 00:11:52,168
And he won’t lock you up in there.
158
00:11:52,169 --> 00:11:54,999
But I don’t know how to cry.
159
00:11:55,000 --> 00:11:56,999
You’re on the verge of death, you know?
160
00:11:57,000 --> 00:11:59,777
How about you think of
the days when I took away your puppet?
161
00:11:59,778 --> 00:12:01,352
Your favourite puppet.
162
00:12:03,360 --> 00:12:05,159
It’s fine. Just take it.
163
00:12:05,160 --> 00:12:06,599
Just take it if you like it.
164
00:12:06,600 --> 00:12:09,900
What if you never see me or Father again?
165
00:12:11,640 --> 00:12:13,766
Or think about Mother.
166
00:12:13,767 --> 00:12:17,599
Think about the days when
Mother fed us personally.
167
00:12:17,600 --> 00:12:19,020
Every time I think of that,
168
00:12:19,021 --> 00:12:21,223
my chest would feel stuffy
and I would cry.
169
00:12:21,224 --> 00:12:22,889
Do you feel the same way?
170
00:12:29,080 --> 00:12:30,490
What should I do?
171
00:12:33,240 --> 00:12:35,079
I have an idea!
172
00:12:35,080 --> 00:12:36,362
What idea?
173
00:12:56,160 --> 00:12:57,490
Let’s go!
174
00:13:07,440 --> 00:13:08,735
Xuan Ji!
175
00:13:09,520 --> 00:13:10,686
Xuan Ji!
176
00:13:10,687 --> 00:13:12,599
- Ling Long.
- Don’t go!
177
00:13:12,600 --> 00:13:15,279
Aunt Ying Hong, please
let me send her off.
178
00:13:15,280 --> 00:13:16,980
I can’t bear to part with her.
179
00:13:17,680 --> 00:13:20,079
You must take good care of yourself.
180
00:13:20,080 --> 00:13:21,420
Let’s hug.
181
00:13:25,200 --> 00:13:26,599
What is this?
182
00:13:26,600 --> 00:13:28,041
Chilli powder.
183
00:13:28,042 --> 00:13:30,559
Keep this a secret. Let’s go.
184
00:13:30,560 --> 00:13:31,873
Father!
185
00:13:32,880 --> 00:13:35,719
Father, Xuan Ji knows her mistakes now.
186
00:13:35,720 --> 00:13:39,639
She knows her mistakes
and she feels bad about them.
187
00:13:39,640 --> 00:13:42,340
Look, her eyes are swollen
from crying too much.
188
00:13:44,560 --> 00:13:45,888
Is that true?
189
00:13:47,960 --> 00:13:50,119
- Xuan Ji.
- It’s true.
190
00:13:50,120 --> 00:13:51,459
Stop crying now.
191
00:13:53,880 --> 00:13:56,660
Stop crying. Father will be sad
if you continue this.
192
00:14:00,520 --> 00:14:02,079
What’s wrong with your eyes?
193
00:14:02,080 --> 00:14:03,360
Let me see.
194
00:14:10,320 --> 00:14:12,260
Stop fooling around! Bring her away!
195
00:14:14,000 --> 00:14:15,394
Please don’t!
196
00:14:15,395 --> 00:14:18,079
- Xuan Ji!
- Ling Long!
197
00:14:18,080 --> 00:14:19,366
Father!
198
00:14:30,160 --> 00:14:35,660
- Let me out!
- Let me out!
199
00:14:36,520 --> 00:14:42,300
- Let me out!
- Let me out!
200
00:14:45,360 --> 00:14:49,500
- Let me out!
- Let me out!
201
00:14:51,640 --> 00:14:56,620
- Let me out!
- Let me out!
202
00:14:57,240 --> 00:15:01,380
- Let me out!
- Let me out!
203
00:15:03,920 --> 00:15:09,399
Losing the mask will put the
entire Lize Palace in danger.
204
00:15:09,400 --> 00:15:10,999
You’re not the only one affected.
205
00:15:11,000 --> 00:15:12,519
You should treat it as your own flesh.
206
00:15:12,520 --> 00:15:15,700
You mustn’t take it off
in public, let alone lose it.
207
00:15:21,080 --> 00:15:22,350
Ruo Yu,
208
00:15:22,960 --> 00:15:25,502
don’t tell me you’re feeling sorry
209
00:15:25,503 --> 00:15:27,460
for someone who has broken the rules?
210
00:15:28,480 --> 00:15:29,897
Continue!
211
00:15:33,560 --> 00:15:37,399
Yu Si Feng, not only
did you lose your mask,
212
00:15:37,400 --> 00:15:39,359
you didn’t manage to retrieve it.
213
00:15:39,360 --> 00:15:41,020
What shall we do with you?
214
00:15:42,440 --> 00:15:44,519
I deserve the 13 Punishments.
215
00:15:44,520 --> 00:15:45,940
Whip him harder!
216
00:15:57,560 --> 00:15:59,759
Yu Si Feng, how do you explain this?
217
00:15:59,760 --> 00:16:04,740
I would never dare to break
the rules of Lize Palace.
218
00:16:05,320 --> 00:16:06,879
I’m willing to be punished
219
00:16:06,880 --> 00:16:11,540
in order to show my loyalty
to Lize Palace.
220
00:16:13,280 --> 00:16:15,679
Our lord thinks highly of you.
221
00:16:15,680 --> 00:16:18,319
He even wanted to bestow
the Gold Feather Medallion to you.
222
00:16:18,320 --> 00:16:19,719
Look at you right now.
223
00:16:19,720 --> 00:16:23,159
You had to receive the 13 Punishments
when you went out for once.
224
00:16:23,160 --> 00:16:27,180
You’ve disappointed our lord.
225
00:16:31,280 --> 00:16:32,601
What are you doing?
226
00:16:33,360 --> 00:16:35,439
Bring him back to Lize Palace
for further punishment.
227
00:16:35,440 --> 00:16:36,919
Vice palace lord,
228
00:16:36,920 --> 00:16:40,159
Yu Si Feng had registered his name
for the Flower Session.
229
00:16:40,160 --> 00:16:41,999
He had sent his name to them.
230
00:16:42,000 --> 00:16:44,599
And he has been chosen
for the Flower Picking Mission too.
231
00:16:44,600 --> 00:16:48,740
If he returns to Lize Palace
now, the Flower Session will be...
232
00:16:49,448 --> 00:16:52,079
I forgot about that.
233
00:16:52,080 --> 00:16:54,799
Flower Session is a huge event
among the Five Great Sects.
234
00:16:54,800 --> 00:16:56,559
If he doesn’t attend the event
after putting his name,
235
00:16:56,560 --> 00:16:59,239
the name of Lize Palace will be affected.
236
00:16:59,240 --> 00:17:02,679
Elder Luo, what should we do?
237
00:17:02,680 --> 00:17:04,838
Let him stay for now.
238
00:17:04,839 --> 00:17:08,020
Our lord will arrive at Xuyang Peak
before the session starts.
239
00:17:08,839 --> 00:17:11,799
I think we can report to our lord for now.
240
00:17:11,800 --> 00:17:14,799
He’ll receive his punishment
after the Flower Session.
241
00:17:14,800 --> 00:17:18,260
He won’t get to
escape his punishment.
242
00:17:21,920 --> 00:17:24,559
Seems like you’re safe for now.
243
00:17:24,560 --> 00:17:27,479
If I were you, I would try to
244
00:17:27,480 --> 00:17:31,159
retrieve the mask before our lord
arrives at Xuyang Peak.
245
00:17:31,160 --> 00:17:34,540
You would only have a chance
to turn things around by doing so.
246
00:17:42,000 --> 00:17:44,359
Si Feng, this ointment
is odourless and tasteless.
247
00:17:44,360 --> 00:17:46,580
No one will discover this.
248
00:17:47,880 --> 00:17:50,220
I heard that many disciples
249
00:17:51,040 --> 00:17:54,559
ended their lives in order
to avoid further suffering.
250
00:17:54,560 --> 00:17:56,599
You’ll receive heavy punishments
when you return.
251
00:17:56,600 --> 00:17:58,020
Have you thought of a solution?
252
00:17:59,160 --> 00:18:00,759
Under the circumstances,
253
00:18:00,760 --> 00:18:03,919
you can only try and
contribute more to the sect
254
00:18:03,920 --> 00:18:06,439
so that the lord would
give you another chance.
255
00:18:06,440 --> 00:18:09,919
I heard that the monster
you’ll be hunting is Gudiao.
256
00:18:09,920 --> 00:18:11,359
It’s a vicious beast.
257
00:18:11,360 --> 00:18:12,919
But if you hunt it successfully,
258
00:18:12,920 --> 00:18:14,420
it’ll be a huge contribution to our sect.
259
00:18:54,840 --> 00:18:56,220
It finally stopped.
260
00:18:57,920 --> 00:18:59,248
I’m so sleepy.
261
00:19:21,640 --> 00:19:23,500
We entered from here last time.
262
00:19:26,080 --> 00:19:28,300
There are no weak spots
outside the secret ground.
263
00:19:29,560 --> 00:19:31,540
Don’t tell me I need to
find Chu Xuan Ji again?
264
00:19:47,960 --> 00:19:49,303
Dan Ping,
265
00:19:49,880 --> 00:19:51,719
you must be blaming me right now.
266
00:19:51,720 --> 00:19:53,540
You told me to take care of our daughter.
267
00:19:54,120 --> 00:19:58,519
But now, Xuan Ji had
committed a serious crime.
268
00:19:58,520 --> 00:20:00,039
What should I do?
269
00:20:00,040 --> 00:20:02,060
What should I do now?
270
00:20:02,600 --> 00:20:06,508
Father, you should send
me to Mingxia Cave as well.
271
00:20:06,509 --> 00:20:08,799
I feel sorry for my little sister.
272
00:20:08,800 --> 00:20:11,660
Master, please let Xuan Ji off.
273
00:20:12,320 --> 00:20:14,980
- Master, please let Xuan Ji off.
- Master, please let Xuan Ji off.
274
00:20:16,680 --> 00:20:18,159
Senior!
275
00:20:18,160 --> 00:20:20,664
Senior, the protection rock
is vibrating again.
276
00:20:23,040 --> 00:20:25,060
- Let’s have a look.
- Father!
277
00:20:27,560 --> 00:20:30,180
Don’t ever mention that matter
in front of me.
278
00:20:45,720 --> 00:20:46,999
Who’s there?
279
00:20:47,000 --> 00:20:49,140
How dare you intrude
the secret ground of Shaoyang Sect?
280
00:20:52,280 --> 00:20:56,879
Greetings, Uncle, Aunt Ying
Hong and Uncle He Yang.
281
00:20:56,880 --> 00:20:58,368
It’s been quite a rush.
282
00:20:58,369 --> 00:20:59,919
And I didn’t greet my elders.
283
00:20:59,920 --> 00:21:01,371
Please forgive me.
284
00:21:01,920 --> 00:21:03,319
That’s fine.
285
00:21:03,320 --> 00:21:06,679
You and your master were trying to
stabilize the protective barrier.
286
00:21:06,680 --> 00:21:08,460
You don’t need to be too courteous.
287
00:21:09,000 --> 00:21:11,534
You were unskilled when Senior Heng Yang
288
00:21:11,535 --> 00:21:12,999
accepted you as his disciple
ten years ago.
289
00:21:13,000 --> 00:21:14,795
I didn’t expect you to be this powerful
290
00:21:14,796 --> 00:21:17,113
just after ten years of training.
291
00:21:17,114 --> 00:21:19,799
I witnessed how you resealed the barrier.
292
00:21:19,800 --> 00:21:23,719
Seems like you’ve exceeded
the ten levels of Yang Jue Skill.
293
00:21:23,720 --> 00:21:26,780
And it seems like you’ve mastered
294
00:21:26,781 --> 00:21:29,039
the Heartless Tactics of
Xuyang Peak as well.
295
00:21:29,040 --> 00:21:30,319
I was untalented.
296
00:21:30,320 --> 00:21:32,359
I only mastered the Heartless Tactics
not long ago.
297
00:21:32,360 --> 00:21:33,999
Only then, Master sent me here.
298
00:21:34,000 --> 00:21:35,879
You’re too humble.
299
00:21:35,880 --> 00:21:38,879
You’re this exceptional
when you’re so young.
300
00:21:38,880 --> 00:21:41,500
It’s no wonder you’re the favourite
disciple of Senior Heng Yang.
301
00:21:42,240 --> 00:21:45,310
I suppose Senior Heng
Yang is still in Xuyang Peak?
302
00:21:45,311 --> 00:21:47,799
The base of the protective barrier
is located at Xuyang Peak.
303
00:21:47,800 --> 00:21:51,199
Master needs to stay there for some days
in order to stabilize the barrier.
304
00:21:51,200 --> 00:21:53,497
Now that the Rahu Star
and Ketu Star are attracting each other,
305
00:21:53,498 --> 00:21:55,399
the protective barrier is getting
more unstable.
306
00:21:55,400 --> 00:21:58,159
That’s why Master sent me
to Shouyang Peak to check it out.
307
00:21:58,160 --> 00:21:59,414
And to strengthen the barrier.
308
00:21:59,415 --> 00:22:00,839
So that Shaoyang Sect will be safe.
309
00:22:00,840 --> 00:22:03,340
That’s the reason behind
Shaoyang Sect’s formation.
310
00:22:04,680 --> 00:22:08,799
Uncle, where’s the junior who
had entered the secret ground?
311
00:22:08,800 --> 00:22:11,300
I’ve sent her to Mingxia Cave.
312
00:22:11,880 --> 00:22:15,479
She’s lazy, and ordinary.
313
00:22:15,480 --> 00:22:17,740
It’s impossible for her
to unseal the barrier.
314
00:22:18,320 --> 00:22:21,519
I think there are
abnormalities within the barrier.
315
00:22:21,520 --> 00:22:23,504
That’s why she got in by accident.
316
00:22:23,505 --> 00:22:26,820
Hao Chen, please investigate
this matter for me.
317
00:22:27,920 --> 00:22:29,225
Yes.
318
00:22:58,040 --> 00:22:59,839
Seems like I can’t get up there.
319
00:22:59,840 --> 00:23:01,700
I can’t ask Chu Xuan Ji
about the secret ground now.
320
00:23:02,400 --> 00:23:04,540
Why are you here
in the middle of the night?
321
00:23:06,960 --> 00:23:08,439
Without Aunt Ying Hong’s pass,
322
00:23:08,440 --> 00:23:10,199
it’s impossible for us
to ascend Xiaoyang Peak.
323
00:23:10,200 --> 00:23:11,799
You won’t be able to enter Mingxia Cave.
324
00:23:11,800 --> 00:23:13,799
Can’t I just have a look?
325
00:23:13,800 --> 00:23:16,719
Mingxia Cave is dark and creepy.
326
00:23:16,720 --> 00:23:18,639
And Xuan Ji didn’t train before.
327
00:23:18,640 --> 00:23:21,159
I wonder if she could withstand it?
328
00:23:21,160 --> 00:23:22,799
If Xuan Ji doesn’t learn how to cry,
329
00:23:22,800 --> 00:23:25,759
she’ll never be able to prove that
she’s not emotionless.
330
00:23:25,760 --> 00:23:27,319
And she’ll never come out.
331
00:23:27,320 --> 00:23:29,079
We should think of other ways.
332
00:23:29,080 --> 00:23:30,873
- But...
- Let’s go.
333
00:23:35,280 --> 00:23:38,340
Will Chu Xuan Ji be able to leave
if she cries?
334
00:24:03,200 --> 00:24:04,820
Let me out!
335
00:24:07,280 --> 00:24:09,199
Let me out!
336
00:24:09,200 --> 00:24:11,460
Let me out!
337
00:24:16,680 --> 00:24:18,660
Let me out!
338
00:24:21,040 --> 00:24:23,119
Let me out!
339
00:24:23,120 --> 00:24:24,479
So noisy.
340
00:24:24,480 --> 00:24:25,799
Little Stammer.
341
00:24:25,800 --> 00:24:27,759
I took away his mask.
342
00:24:27,760 --> 00:24:29,980
Does he have to receive
the same punishment?
343
00:24:31,600 --> 00:24:33,180
Let me out!
344
00:24:35,480 --> 00:24:36,820
Let me out!
345
00:24:44,760 --> 00:24:47,719
The two stars are getting closer.
346
00:24:47,720 --> 00:24:49,039
Did you guys notice that?
347
00:24:49,040 --> 00:24:50,479
Yes.
348
00:24:50,480 --> 00:24:51,919
Maybe it’s a sign that
349
00:24:51,920 --> 00:24:54,079
the primordial spirits of Mosha Star,
Rahu Star and Ketu Star,
350
00:24:54,080 --> 00:24:55,620
are getting closer to their souls.
351
00:24:56,240 --> 00:24:58,559
But my lord, don’t you worry.
352
00:24:58,560 --> 00:25:01,709
I’ve sent spies to join
the Flower Session.
353
00:25:01,710 --> 00:25:03,890
They won’t disappoint you.
354
00:25:04,480 --> 00:25:08,119
In addition, according to
our branch in Mount Lutai,
355
00:25:08,120 --> 00:25:10,959
they’ve used Tengu to capture
356
00:25:10,960 --> 00:25:13,999
the merman who knows
how to obtain the Divine Weapon.
357
00:25:14,000 --> 00:25:15,799
Wolf is interrogating him now.
358
00:25:15,800 --> 00:25:19,892
Good. Tell Wolf to use
any methods available
359
00:25:19,893 --> 00:25:21,900
in order to extract information.
360
00:25:23,040 --> 00:25:24,365
Yes, my lord.
361
00:25:30,249 --> 00:25:31,549
Xuan Ji!
362
00:25:32,640 --> 00:25:34,399
Xuan Ji!
363
00:25:34,400 --> 00:25:35,999
Xuan Ji, how are you feeling?
364
00:25:36,000 --> 00:25:37,411
Why are you frozen?
365
00:25:43,320 --> 00:25:46,512
Sixth Senior, I’m
not cold at all.
366
00:25:46,513 --> 00:25:49,239
My body is shaking on its own.
367
00:25:49,240 --> 00:25:54,679
Sixth Senior, I don’t want
to stay in this cave alone.
368
00:25:54,680 --> 00:25:58,319
Will Father lock me here forever?
369
00:25:58,320 --> 00:26:02,481
I... I’ve always been
an embarrassment.
370
00:26:02,482 --> 00:26:04,359
And I created trouble
for Shaoyang Sect as well.
371
00:26:04,360 --> 00:26:07,180
Will he really abandon me?
372
00:26:09,280 --> 00:26:11,159
Xuan Ji, don’t say that.
373
00:26:11,160 --> 00:26:13,645
Master is the sect leader.
He has his own difficulties.
374
00:26:13,646 --> 00:26:15,039
But he does care about you.
375
00:26:15,040 --> 00:26:18,439
I came here today because
Master wanted me to send you some food.
376
00:26:18,440 --> 00:26:19,872
He misses you.
377
00:26:19,873 --> 00:26:22,318
And Ling Long and I are worried about you.
378
00:26:22,319 --> 00:26:23,983
We’re trying to find a solution.
379
00:26:23,984 --> 00:26:26,269
You mustn’t give up now.
380
00:26:26,270 --> 00:26:27,650
Will there be a solution?
381
00:26:28,187 --> 00:26:30,959
About that, we can
think about it later.
382
00:26:30,960 --> 00:26:33,839
Now, you should eat.
383
00:26:33,840 --> 00:26:35,039
You must eat.
384
00:26:35,040 --> 00:26:37,479
You won’t be able to survive
if you got sick.
385
00:26:37,480 --> 00:26:39,919
Ling Long made this porridge herself.
386
00:26:39,920 --> 00:26:42,103
She said she needed to
do something for you
387
00:26:42,104 --> 00:26:44,479
since Master wasn’t willing to
let her come.
388
00:26:44,480 --> 00:26:45,691
Come.
389
00:26:45,692 --> 00:26:47,385
Ling Long made this herself.
390
00:26:47,386 --> 00:26:49,446
I must finish this.
391
00:26:55,920 --> 00:26:57,359
What’s wrong?
392
00:26:57,360 --> 00:26:58,733
Is it too hot?
393
00:27:03,480 --> 00:27:08,359
Sixth Senior, I can
taste the porridge now!
394
00:27:08,360 --> 00:27:09,661
What did you say?
395
00:27:13,240 --> 00:27:16,759
But why is this porridge so unpalatable?
396
00:27:16,760 --> 00:27:19,540
How did you finish the food
she made for you?
397
00:27:20,520 --> 00:27:23,260
She’ll be sad if I don’t finish them.
398
00:27:24,320 --> 00:27:25,700
You can taste food now?
399
00:27:27,240 --> 00:27:29,959
Sixth Senior, there are
so many dishes here.
400
00:27:29,960 --> 00:27:31,399
- Do they have different tastes?
- Yeah.
401
00:27:31,400 --> 00:27:33,319
Here, try this.
402
00:27:33,320 --> 00:27:35,660
- This is salty.
- Salty?
403
00:27:40,720 --> 00:27:42,008
It’s delicious!
404
00:27:42,009 --> 00:27:45,458
Try this. This is sweet
with a hint of sourness.
405
00:27:50,720 --> 00:27:52,239
This is delicious!
406
00:27:52,240 --> 00:27:53,559
This is spicy.
407
00:27:53,560 --> 00:27:55,141
- Come, try this.
- Spicy?
408
00:28:00,000 --> 00:28:01,599
This is the best!
409
00:28:01,600 --> 00:28:03,368
Slowly, don’t choke yourself.
410
00:28:05,800 --> 00:28:09,079
Xuan Ji, what
exactly is going on?
411
00:28:09,080 --> 00:28:10,519
You...
412
00:28:10,520 --> 00:28:12,620
Have you recovered
the other five senses as well?
413
00:28:13,160 --> 00:28:14,559
Do you know how to cry now?
414
00:28:14,560 --> 00:28:17,340
If you do, Master will let you out.
415
00:28:18,760 --> 00:28:20,340
- Cry?
- Try it.
416
00:28:32,120 --> 00:28:33,620
Are there tears?
417
00:28:37,920 --> 00:28:39,479
Xuan Ji recovered her taste?
418
00:28:39,480 --> 00:28:41,719
Did she recover the other senses as well?
419
00:28:41,720 --> 00:28:43,919
Can she cry now?
420
00:28:43,920 --> 00:28:46,719
- That’s the most important thing.
- Only her taste.
421
00:28:46,720 --> 00:28:49,679
She doesn’t even know
how she recovered her taste.
422
00:28:49,680 --> 00:28:52,879
Maybe it’s connected to the secret ground.
423
00:28:52,880 --> 00:28:55,039
Maybe? It’s because
you didn’t ask enough questions.
424
00:28:55,040 --> 00:28:56,350
Maybe? My foot.
425
00:28:57,280 --> 00:29:00,959
Lady, if you don’t believe me,
you can go to Xiaoyang Peak.
426
00:29:00,960 --> 00:29:03,759
I wouldn’t need to listen to you
if I could go there.
427
00:29:03,760 --> 00:29:05,110
I’m so furious.
428
00:29:12,760 --> 00:29:14,759
Whose Demon Manual is this?
429
00:29:14,760 --> 00:29:17,420
- Demon Manual?
- There’s a bookmark as well.
430
00:29:21,480 --> 00:29:24,639
Gudiao is vicious,
its horns are terrifying.
431
00:29:24,640 --> 00:29:26,199
Its horns can be refined into a rare item.
432
00:29:26,200 --> 00:29:28,879
The item can reduce anyone into tears.
Its name is Weeping Tears.
433
00:29:28,880 --> 00:29:30,239
Who put this here?
434
00:29:30,240 --> 00:29:32,599
I’m sure it’s the people
who wanted to save Xuan Ji.
435
00:29:32,600 --> 00:29:33,959
Weeping Tears?
436
00:29:33,960 --> 00:29:36,220
Xuan Ji will be saved
if she acquires that.
437
00:29:36,795 --> 00:29:37,999
Yeah.
438
00:29:38,000 --> 00:29:41,980
But where do we find this Gudiao?
439
00:29:43,800 --> 00:29:45,199
It’s written here.
440
00:29:45,200 --> 00:29:48,199
The demon they’ll hunt
for the Flower Session is Gudiao.
441
00:29:48,200 --> 00:29:50,079
This is great! Father is in Shouyang Hall.
442
00:29:50,080 --> 00:29:51,559
He’s briefing the Five Great Sects
about the mission.
443
00:29:51,560 --> 00:29:53,319
- Let’s go there now.
- Go there?
444
00:29:53,320 --> 00:29:55,279
Many guards will be patrolling there.
I’m sure the hall will be full.
445
00:29:55,280 --> 00:29:56,919
Will we be able to enter the hall?
446
00:29:56,920 --> 00:30:00,879
Didn’t you say you’re getting better
in your Burrowing Spell?
447
00:30:00,880 --> 00:30:02,479
We’ll use that spell then.
448
00:30:02,480 --> 00:30:05,679
You seemed comfortable
in ordering me around, huh?
449
00:30:05,680 --> 00:30:06,877
Let’s go.
450
00:30:06,878 --> 00:30:11,279
Everyone, as you all
know, the Flower Session
451
00:30:11,280 --> 00:30:14,313
is organized so that the Five Great Sects
can spar with each other.
452
00:30:14,314 --> 00:30:16,174
And showcase the talents
hidden within each sect.
453
00:30:16,880 --> 00:30:19,011
Those who are under 16
454
00:30:19,012 --> 00:30:22,066
and had never attended
previous sessions before
455
00:30:22,067 --> 00:30:24,319
may showcase their talents here.
456
00:30:24,320 --> 00:30:29,774
As righteous sects, we still
need to abide by our sworn duties.
457
00:30:29,775 --> 00:30:31,839
That is, to slay demons.
458
00:30:31,840 --> 00:30:33,848
So that the world can be at peace.
459
00:30:33,849 --> 00:30:36,829
We must never forget that.
460
00:30:37,440 --> 00:30:39,239
The people of each sects
shall spar together.
461
00:30:39,240 --> 00:30:43,599
The final winner will fight
with the demon and try to slay it
462
00:30:43,600 --> 00:30:47,525
in order to retrieve the flower
that we’ve put on top of it.
463
00:30:47,526 --> 00:30:52,439
Our mission is to capture
the demon and bring it back.
464
00:30:52,440 --> 00:30:54,639
This mission is different
from a normal contest.
465
00:30:54,640 --> 00:30:56,079
It is very dangerous.
466
00:30:56,080 --> 00:31:00,376
That’s why we decided to draw
lots, just like what we did last time.
467
00:31:00,880 --> 00:31:04,159
The lots have been placed.
468
00:31:04,160 --> 00:31:08,199
This year, Lord Dong
Fang will draw the lots.
469
00:31:08,200 --> 00:31:09,860
Brother Dong Fang, please.
470
00:31:10,920 --> 00:31:12,371
Our demon today
471
00:31:12,372 --> 00:31:14,620
is the demon who has been
wreaking havoc on Mount Lutai.
472
00:31:15,320 --> 00:31:18,020
Many villagers have been harmed.
473
00:31:18,600 --> 00:31:19,915
Those who had witnessed it
474
00:31:19,916 --> 00:31:22,159
said that its wings are
as wide as five feet.
475
00:31:22,160 --> 00:31:24,346
Its howl sounds like a child’s cry.
476
00:31:24,347 --> 00:31:26,183
And it devours human underwater.
477
00:31:26,184 --> 00:31:27,423
From these characteristics,
478
00:31:27,424 --> 00:31:32,359
I’m sure it is the long-lost
vicious beast, Gudiao.
479
00:31:32,360 --> 00:31:33,999
It’s Gudiao!
480
00:31:34,000 --> 00:31:35,968
Seems like the heavens are helping us.
481
00:31:35,969 --> 00:31:38,959
As long as we get Gudiao’s horns
and refined them into Weeping Tears,
482
00:31:38,960 --> 00:31:42,399
Xuan Ji can leave Mingxia Cave.
483
00:31:42,400 --> 00:31:44,299
Who’s been eavesdropping
on our conversation?
484
00:31:44,300 --> 00:31:45,572
Come out!
485
00:31:55,080 --> 00:31:56,500
Come out right now!
486
00:32:06,240 --> 00:32:07,485
Master.
487
00:32:09,240 --> 00:32:10,999
Why are you guys here?
488
00:32:11,000 --> 00:32:12,302
Aunt.
489
00:32:13,720 --> 00:32:15,370
They’re just kids.
490
00:32:15,371 --> 00:32:17,151
Elder Ling Shi,
you don’t need to be angry.
491
00:32:17,720 --> 00:32:19,559
They’re still young and ignorant.
492
00:32:19,560 --> 00:32:21,447
Sorry for the embarrassment.
493
00:32:21,448 --> 00:32:23,785
Two of you, get out immediately.
494
00:32:23,786 --> 00:32:25,679
So, it’s a misunderstanding.
495
00:32:25,680 --> 00:32:30,210
But everyone here
must participate in this event.
496
00:32:30,211 --> 00:32:33,119
If not, the rules will be broken.
497
00:32:33,120 --> 00:32:34,380
You!
498
00:32:35,080 --> 00:32:37,239
Father, I would like to join.
499
00:32:37,240 --> 00:32:38,544
I’ll capture Gudiao.
500
00:32:38,545 --> 00:32:40,279
I’ve trained for more than ten years.
501
00:32:40,280 --> 00:32:42,228
Please let me go.
502
00:32:42,229 --> 00:32:45,559
Good. Like father, like daughter.
503
00:32:45,560 --> 00:32:48,279
Miss Chu, I’m impressed.
504
00:32:48,280 --> 00:32:50,279
- You...
- The Shaoyang Sect
505
00:32:50,280 --> 00:32:51,919
has always treated demon slaying
as our mission.
506
00:32:51,920 --> 00:32:53,519
We will never retreat.
507
00:32:53,520 --> 00:32:55,759
Master, I would like to join as well.
508
00:32:55,760 --> 00:32:59,359
Seems like there are many
young talents in the Shaoyang Sect.
509
00:32:59,360 --> 00:33:01,498
Sect Leader Chu, you have nothing to fear.
510
00:33:02,440 --> 00:33:03,999
Fine.
511
00:33:04,000 --> 00:33:05,380
Since that’s the case,
512
00:33:05,960 --> 00:33:08,100
we should include their names.
513
00:33:09,160 --> 00:33:10,442
Master,
514
00:33:11,920 --> 00:33:13,237
I’ll write the names.
515
00:33:51,520 --> 00:33:54,180
We’ll start now.
516
00:33:58,920 --> 00:34:02,180
Let’s see who’ll be the first chosen one.
517
00:34:04,080 --> 00:34:07,700
The lord of Fuyu Island,
Dong Fang Qing Qi?
518
00:34:08,988 --> 00:34:10,678
Seems like I was lucky.
519
00:34:10,679 --> 00:34:12,208
I’m flattered.
520
00:34:12,760 --> 00:34:14,620
Let’s look at the second lot.
521
00:34:16,400 --> 00:34:20,994
Shaoyang Sect, the elder of
Xiaoyang Peak, Chu Ying Hong.
522
00:34:25,560 --> 00:34:27,860
I’m flattered.
523
00:34:29,360 --> 00:34:30,653
The third lot.
524
00:34:33,800 --> 00:34:38,671
The golden disciple of
Lize Palace, Yu Si Feng.
525
00:34:42,560 --> 00:34:43,999
It’s Yu Si Feng!
526
00:34:44,000 --> 00:34:45,419
He’s as handsome as always.
527
00:34:46,239 --> 00:34:47,542
You are something indeed.
528
00:34:48,400 --> 00:34:51,678
Seems like he has the same age as Xuan Ji.
529
00:34:51,679 --> 00:34:53,718
He’s barely old enough
to attend the session,
530
00:34:53,719 --> 00:34:56,039
yet he’s already chosen for the mission?
531
00:34:56,040 --> 00:34:58,060
Seems like he’s pretty powerful.
532
00:34:59,360 --> 00:35:00,780
The fourth lot.
533
00:35:01,560 --> 00:35:05,622
Shaoyang Sect, disciple of
Shouyang Peak, Zhong Min Yan.
534
00:35:11,400 --> 00:35:13,319
Seems like I was chosen.
535
00:35:13,320 --> 00:35:15,439
Elders, please forgive me.
536
00:35:15,440 --> 00:35:17,500
Let’s look at the fifth and sixth lot.
537
00:35:19,560 --> 00:35:22,439
Sect leader of
Shaoyang Sect, Chu Lei.
538
00:35:22,440 --> 00:35:25,980
Shaoyang Sect, disciple
of Xuyang Peak, Hao Chen.
539
00:35:28,560 --> 00:35:29,879
My father was chosen!
540
00:35:33,000 --> 00:35:34,959
It’s good that both our sect leader
and Hao Chen were chosen.
541
00:35:34,960 --> 00:35:37,740
I was afraid I couldn’t
take care of Min Hao on my own.
542
00:35:38,400 --> 00:35:42,500
Seems like the Shaoyang Sect
makes up the majority of the members.
543
00:35:43,320 --> 00:35:44,820
Let’s look at the last lot.
544
00:35:46,680 --> 00:35:48,220
It’s Shaoyang Sect again.
545
00:35:49,280 --> 00:35:52,580
Shaoyang Sect,
disciple of Xuyang Peak, Chu...
546
00:36:04,760 --> 00:36:06,260
Chu Xuan Ji.
547
00:36:21,280 --> 00:36:24,199
Master, I don’t know what happened either.
548
00:36:24,200 --> 00:36:27,759
My mind went blank,
my hand was shaking,
549
00:36:27,760 --> 00:36:29,959
and I wrote Xuan Ji instead of Ling Long.
550
00:36:29,960 --> 00:36:32,460
Master, please punish me.
551
00:36:33,080 --> 00:36:35,359
But Father, since that had happened,
552
00:36:35,360 --> 00:36:39,118
we must keep our words
since the other sects are observing us.
553
00:36:40,880 --> 00:36:43,559
Don’t think that I don’t know
what you two are plotting.
554
00:36:43,560 --> 00:36:47,169
So what if you can save her
from Mingxia Cave for now?
555
00:36:47,170 --> 00:36:49,599
Do you think you can really change her?
556
00:36:49,600 --> 00:36:54,199
But if we expose her to the world,
maybe she’ll recover her senses.
557
00:36:54,200 --> 00:36:57,444
Maybe she’ll feel happy,
sad, or something like that.
558
00:36:57,445 --> 00:36:58,719
Am I right?
559
00:36:58,720 --> 00:37:02,903
Senior, the protective
barrier is stable for now.
560
00:37:02,904 --> 00:37:06,239
And Junior Xuan Ji’s name was
included in the mission as well.
561
00:37:06,240 --> 00:37:09,519
We must keep our words. I think
we should let her out for now.
562
00:37:09,520 --> 00:37:12,119
And if she’s still emotionless
after the mission,
563
00:37:12,120 --> 00:37:13,876
we’ll send her back to Mingxia Cave.
564
00:37:13,877 --> 00:37:15,079
Yeah.
565
00:37:15,080 --> 00:37:16,740
Master, Senior is right.
566
00:37:20,320 --> 00:37:21,599
Fine.
567
00:37:21,600 --> 00:37:24,820
Since Hao Chen had said so,
568
00:37:25,840 --> 00:37:27,340
we’ll do just that.
569
00:37:46,400 --> 00:37:47,705
I’m so hungry.
570
00:37:49,440 --> 00:37:51,980
Why isn’t Sixth Senior here yet?
571
00:37:53,120 --> 00:37:54,461
Xuan Ji!
572
00:37:55,960 --> 00:37:57,233
Xuan Ji!
573
00:37:58,000 --> 00:37:59,340
Xuan Ji!
574
00:38:01,000 --> 00:38:02,306
Ling Long!
575
00:38:03,600 --> 00:38:05,359
Xuan Ji!
576
00:38:05,360 --> 00:38:07,060
- Ling Long!
- Xuan Ji!
577
00:38:07,920 --> 00:38:09,119
This place is so cold!
578
00:38:09,120 --> 00:38:11,239
- Ling Long!
- It must’ve been tough.
579
00:38:11,240 --> 00:38:12,540
Let me have a look.
580
00:38:13,160 --> 00:38:15,399
I’m fine. I’m not cold at all.
581
00:38:15,400 --> 00:38:17,359
Why are you hurt?
582
00:38:17,360 --> 00:38:19,119
Come, we’ll leave this place.
583
00:38:19,120 --> 00:38:21,940
Wait, Ling Long. Can I leave now?
584
00:38:23,800 --> 00:38:25,999
- Are you cold?
- Xuan Ji,
585
00:38:26,000 --> 00:38:27,620
you were chosen for the
Flower Picking Mission.
586
00:38:28,480 --> 00:38:29,759
Flower Picking Mission?
587
00:38:29,760 --> 00:38:31,639
But I have never met a demon before.
588
00:38:31,640 --> 00:38:33,159
How could I defeat it?
589
00:38:33,160 --> 00:38:35,239
Silly girl, you don’t need to do so.
590
00:38:35,240 --> 00:38:37,079
This is just a plan to save you.
591
00:38:37,080 --> 00:38:38,599
Let’s go, okay?
592
00:38:38,600 --> 00:38:39,999
What should we do in the future?
593
00:38:40,000 --> 00:38:41,679
I don’t want to return to this place.
594
00:38:41,680 --> 00:38:43,279
You won’t.
595
00:38:43,280 --> 00:38:44,599
We’ll proceed step by step.
596
00:38:44,600 --> 00:38:46,540
Let’s leave this place for now, okay?
597
00:38:47,680 --> 00:38:51,700
Sister, will I be able to enjoy
delicious food when I go out?
598
00:38:53,000 --> 00:38:56,039
You can eat as much as you want. Let’s go.
599
00:38:56,040 --> 00:38:57,660
- Let’s go!
- Let’s go.
600
00:39:00,880 --> 00:39:07,999
Si Feng, it is a must for disciples
of the Lize Palace to wear masks.
601
00:39:08,000 --> 00:39:10,999
First, outsiders will think twice
before approaching us.
602
00:39:11,000 --> 00:39:15,399
Second, it is used to
protect your true nature.
603
00:39:15,400 --> 00:39:18,140
So that you can be focused at all times.
604
00:39:21,120 --> 00:39:23,300
Since you’ve lost your mask,
605
00:39:24,040 --> 00:39:27,079
you mustn’t be distracted by other things.
606
00:39:27,080 --> 00:39:28,940
So that you’ll not commit another mistake.
607
00:39:29,840 --> 00:39:31,163
I understand.
608
00:39:49,840 --> 00:39:51,189
Chu Xuan Ji.
609
00:39:52,640 --> 00:39:53,973
Chu Xuan Ji.
610
00:39:55,600 --> 00:39:56,915
You’re here indeed.
611
00:39:57,920 --> 00:40:00,100
Little Stammer, it’s you?
612
00:40:01,120 --> 00:40:03,119
Why aren’t you a stammer anymore?
613
00:40:03,120 --> 00:40:04,430
I’m very smart.
614
00:40:05,080 --> 00:40:07,639
By the way, I’ve been worried
about you these few days.
615
00:40:07,640 --> 00:40:10,361
They said masks in Lize Palace
weren’t supposed to be removed.
616
00:40:10,362 --> 00:40:13,159
But I removed your mask. Are you okay?
617
00:40:13,160 --> 00:40:14,450
You don’t need to care.
618
00:40:16,440 --> 00:40:18,409
But Lize Palace is strange indeed.
619
00:40:18,410 --> 00:40:21,740
Why does everyone like
to hide their faces behind a mask?
620
00:40:23,440 --> 00:40:26,795
Little Stammer,
you have a little mole here.
621
00:40:26,796 --> 00:40:29,096
Do you cry a lot?
622
00:40:30,320 --> 00:40:32,199
I’ve never shed tears before.
623
00:40:32,200 --> 00:40:33,792
Chu Xuan Ji, listen up.
624
00:40:33,793 --> 00:40:35,197
I’m going to retrieve my mask.
625
00:40:35,198 --> 00:40:36,759
Bring me to the secret ground again.
626
00:40:36,760 --> 00:40:39,675
The secret ground? No way.
627
00:40:39,676 --> 00:40:42,422
I can agree with anything except for that.
628
00:40:42,423 --> 00:40:45,179
My father sent me to Mingxia Cave
for that. I had to suffer, you know?
629
00:40:45,180 --> 00:40:46,399
I’m not going.
630
00:40:46,400 --> 00:40:48,279
I’ll agree to any condition you give me.
631
00:40:48,280 --> 00:40:49,559
No.
632
00:40:49,560 --> 00:40:50,926
Don’t blame me for this.
633
00:40:53,160 --> 00:40:56,540
Let me down! I’m not going
to the secret ground!
634
00:40:58,000 --> 00:41:01,039
Let me go! I don’t want to
go there anymore!
635
00:41:01,040 --> 00:41:02,905
I don’t want to return to Mingxia Cave!
636
00:41:03,600 --> 00:41:05,239
- Open the entrance for me.
- Listen up.
637
00:41:05,240 --> 00:41:07,599
The entrance won’t be opened
unless I do it willingly.
638
00:41:07,600 --> 00:41:11,100
Are you saying that you can open it
if you do it willingly?
639
00:41:11,640 --> 00:41:14,665
That’s why you shouldn’t force me.
I won’t open the entrance for you.
640
00:41:14,666 --> 00:41:17,919
My father would lock me up
in Mingxia Cave forever if I do so.
641
00:41:17,920 --> 00:41:19,713
Ling Long and Sixth Senior
wouldn’t need to find Gudiao
642
00:41:19,714 --> 00:41:21,016
in order to obtain its horns then.
643
00:41:21,680 --> 00:41:23,599
You guys want to obtain Gudiao’s horns?
644
00:41:23,600 --> 00:41:24,922
Dream on.
645
00:41:25,640 --> 00:41:29,074
Although we’re not as
powerful as you, we can try.
646
00:41:31,280 --> 00:41:32,439
How about this?
647
00:41:32,440 --> 00:41:35,342
If I obtain Gudiao’s horns for you,
648
00:41:35,343 --> 00:41:37,123
you’ll bring me to the secret ground.
649
00:41:37,981 --> 00:41:39,273
Really?
650
00:41:39,274 --> 00:41:42,719
And I won’t let your father find out
that you sneak in.
651
00:41:42,720 --> 00:41:44,102
What do you think?
652
00:41:48,800 --> 00:41:50,751
That’s a deal.
653
00:41:54,880 --> 00:41:56,119
You!
654
00:41:56,120 --> 00:41:57,839
You don’t like it?
655
00:41:57,840 --> 00:41:59,399
I’ll wipe it off then.
656
00:41:59,400 --> 00:42:00,787
Get away from me!
657
00:42:20,920 --> 00:42:22,748
Yu Si Feng, we meet again.
658
00:42:25,600 --> 00:42:28,559
Why are you colder than
the rocks in Mingxia Cave?
659
00:42:28,560 --> 00:42:29,860
I’m not that familiar with you.
660
00:42:30,960 --> 00:42:32,559
Little Stammer?
661
00:42:32,560 --> 00:42:34,239
He hasn’t been a mute for a long time.
662
00:42:34,240 --> 00:42:37,380
Sixth Senior, can we fly together later?
663
00:42:38,849 --> 00:42:43,038
Xuan Ji, I have a stomachache.
I need to go to the loo.
664
00:42:43,039 --> 00:42:46,039
You can leave first.
I’ll catch up later.
665
00:42:46,040 --> 00:42:47,306
I...
666
00:42:49,800 --> 00:42:53,428
Little Stammer, can
we fly together later?
667
00:42:53,429 --> 00:42:54,908
My father and the rest are too fast.
668
00:42:54,909 --> 00:42:56,559
I’ll fall off when I fly with them.
669
00:42:56,560 --> 00:42:58,479
And he’ll scold me.
670
00:42:58,480 --> 00:43:01,463
No. I’m too fast for you.
And it is inappropriate as well.
671
00:43:03,320 --> 00:43:04,759
Xuan Ji.
672
00:43:04,760 --> 00:43:06,288
- Father.
- Where’s Min Yan?
673
00:43:08,320 --> 00:43:11,839
Sixth Senior said he was going to
the loo because of a stomachache.
674
00:43:11,840 --> 00:43:14,340
My goodness. You’ll fly with me later.
675
00:43:15,080 --> 00:43:16,839
I...
676
00:43:16,840 --> 00:43:19,700
Uncle, why don’t you let me
fly with Xuan Ji?
677
00:43:21,480 --> 00:43:24,222
Xuan Ji, don’t worry. I’ll fly slowly.
678
00:43:25,206 --> 00:43:26,616
It’s decided then.
679
00:43:36,320 --> 00:43:38,359
Little Six, why are you only here by now?
680
00:43:38,360 --> 00:43:40,039
I’ve been waiting for a long time.
681
00:43:40,040 --> 00:43:43,239
I’m bringing you along in secret.
We mustn’t let Master find out.
682
00:43:43,240 --> 00:43:44,552
Don’t worry.
683
00:44:14,960 --> 00:44:16,227
Is it fun?
684
00:44:17,160 --> 00:44:18,913
It’s my fault.
685
00:44:18,914 --> 00:44:21,160
I still don’t know how to fly
when I’m at this age.
686
00:44:21,161 --> 00:44:23,639
If not, I could fly by myself.
687
00:44:23,640 --> 00:44:26,445
- Senior Hao Chen, you can go faster.
- Okay.
688
00:44:26,446 --> 00:44:27,826
Okay.
689
00:44:27,827 --> 00:44:29,259
Brace yourself.
51731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.