Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,015 --> 00:01:29,858
LOVE AND REDEMPTION
2
00:01:30,400 --> 00:01:32,640
EPISODE 1
3
00:01:35,369 --> 00:01:39,119
Since the reordering of Chaos void,
the heavenly realm has ruled over
4
00:01:39,120 --> 00:01:42,480
the mortal and demon realms.
It’s the head of the three realms.
5
00:01:43,880 --> 00:01:47,567
Yet, more than a thousand years
ago, King Asura became ambitious
6
00:01:47,568 --> 00:01:49,808
and rejected the authority
of heavenly realm.
7
00:01:49,809 --> 00:01:54,249
He finally formed the demon ally
and started wars across borders.
8
00:01:55,120 --> 00:01:57,359
The heavenly realm thought
it’s nothing to be afraid of.
9
00:01:57,360 --> 00:02:01,839
Unexpectedly, King Asura
had an extremely powerful general,
10
00:02:01,840 --> 00:02:06,919
Star of Mosha, Rahu Ketu,
who defeated the heavenly army.
11
00:02:06,920 --> 00:02:10,446
The fellow gods were forced
to retreat to Heavenly Gate.
12
00:02:11,398 --> 00:02:12,759
The Jade Emperor was shocked.
13
00:02:12,760 --> 00:02:16,119
He and King Bailing dispatched
a lot of soldiers to fight the enemy.
14
00:02:16,120 --> 00:02:17,607
But they lost.
15
00:02:17,608 --> 00:02:19,479
The heavenly realm was in danger
16
00:02:19,480 --> 00:02:22,480
and the Asuras was about to
turn the three realms upside down.
17
00:02:23,960 --> 00:02:27,679
It’s at this moment that
something shocking happened.
18
00:02:27,680 --> 00:02:31,639
Star of Mosha disappeared
before the final great war.
19
00:02:31,640 --> 00:02:34,919
At the same time, a saviour
appeared at the heavenly realm.
20
00:02:34,920 --> 00:02:36,844
God of War.
21
00:02:37,480 --> 00:02:41,159
Her invincibility
got rid of all the Asuras.
22
00:02:41,160 --> 00:02:43,639
Without Star of Mosha, the demon realm
was no longer powerful.
23
00:02:43,640 --> 00:02:45,159
It’s totally defeated.
24
00:02:45,160 --> 00:02:47,895
The surviving demons are
scattered all over the world.
25
00:02:48,720 --> 00:02:50,519
Rumour has it that
the death of Star of Mosha
26
00:02:50,520 --> 00:02:52,919
was plotted by God of War.
27
00:02:52,920 --> 00:02:56,199
His soul is sealed inside
a mythological object called Jade Cup.
28
00:02:56,200 --> 00:02:58,839
It’s hidden in an ancient secret area.
29
00:02:58,840 --> 00:03:02,959
And his primordial spirit
was lost in the chaos.
30
00:03:02,960 --> 00:03:04,360
ONE THOUSAND YEARS LATER
31
00:03:05,040 --> 00:03:08,559
However, things change with time.
32
00:03:08,560 --> 00:03:11,959
The universe changes every thousand years.
33
00:03:11,960 --> 00:03:14,879
After a thousand years of rest,
the separated primordial spirit
34
00:03:14,880 --> 00:03:18,719
is gradually regaining its vitality
and waiting for the reunion.
35
00:03:18,720 --> 00:03:24,439
And the demon realm is
eagerly waiting for its revival.
36
00:03:24,440 --> 00:03:27,457
It seems that everything isn’t over yet.
37
00:03:28,040 --> 00:03:31,039
If Star of Mosha returns with
the grievance he’s been accumulated,
38
00:03:31,040 --> 00:03:33,840
the world will be destroyed.
39
00:03:43,480 --> 00:03:45,692
My lord!
40
00:03:49,720 --> 00:03:51,319
Elder of Constellation.
41
00:03:51,320 --> 00:03:53,702
Were you talking about these two stars?
42
00:03:53,703 --> 00:03:56,519
Yes, my lord.
43
00:03:56,520 --> 00:03:59,319
After Star of Mosha, Rahu Ketu died,
44
00:03:59,320 --> 00:04:02,839
two stars have appeared
faraway in the sky.
45
00:04:02,840 --> 00:04:05,799
They’re Rahu Star and Ketu Star.
46
00:04:05,800 --> 00:04:07,072
For the past thousand years,
47
00:04:07,073 --> 00:04:09,118
they’re located at the south
and north respectively.
48
00:04:09,119 --> 00:04:10,747
They had nothing to do with each other.
49
00:04:11,280 --> 00:04:14,159
But today,
50
00:04:14,160 --> 00:04:18,559
these two stars are suddenly
getting closer to one another.
51
00:04:18,560 --> 00:04:19,858
It seems that...
52
00:04:20,360 --> 00:04:21,517
What?
53
00:04:21,518 --> 00:04:25,039
It seems that they’re trying to reunite.
54
00:04:26,446 --> 00:04:30,760
Does it mean he’s
really waking up?
55
00:04:33,800 --> 00:04:35,045
My lord.
56
00:04:35,046 --> 00:04:37,359
That lost primordial spirit
of Star of Mosha
57
00:04:37,360 --> 00:04:38,639
has appeared in the Fenru City.
58
00:04:38,640 --> 00:04:40,613
My men has looked into it.
59
00:04:40,614 --> 00:04:42,479
Half of that primordial spirit
60
00:04:42,480 --> 00:04:45,432
will go to the mortal realm for
a tribulation via the channel of karma.
61
00:04:47,960 --> 00:04:52,039
You deities have done wrong and
been stripped of the immortal forms.
62
00:04:52,040 --> 00:04:53,879
You’re here in the Fenru City
63
00:04:53,880 --> 00:04:56,748
and it’s a chance for you to
reshape your immortal qualities.
64
00:04:56,749 --> 00:04:58,999
Be obedient and head to the mortal realm.
65
00:04:59,000 --> 00:05:00,412
When you successfully
get through the tribulations,
66
00:05:00,413 --> 00:05:02,679
you’ll have the chance to
return to the heavenly realm.
67
00:05:02,680 --> 00:05:04,599
Consider yourselves lucky!
68
00:05:04,600 --> 00:05:05,759
Hurry up!
69
00:05:05,760 --> 00:05:08,079
Drink this Water of Forgetting.
We don’t have all day.
70
00:05:08,080 --> 00:05:11,199
I’m not drinking it!
I don’t want to leave the heavenly realm!
71
00:05:11,200 --> 00:05:12,393
I only stole a flat peach.
72
00:05:12,394 --> 00:05:14,834
- I’m not going to the mortal realm!
- There’s nothing to remember.
73
00:05:15,920 --> 00:05:17,840
It’s just a boring life.
74
00:05:21,040 --> 00:05:22,290
Forget it.
75
00:05:23,120 --> 00:05:24,710
It’s good to forget it.
76
00:05:28,680 --> 00:05:30,400
There’s one more thing, my lord.
77
00:05:31,470 --> 00:05:34,799
As far as I know, God
of War and Star of Mosha
78
00:05:34,800 --> 00:05:37,050
are entering the mortal realm
together for tribulations.
79
00:05:38,160 --> 00:05:42,367
Both of them will be born on the same day,
in the same month and year.
80
00:05:42,920 --> 00:05:44,748
It’s very interesting.
81
00:05:46,598 --> 00:05:47,839
My lord.
82
00:05:47,840 --> 00:05:51,839
Both of them are
destined to be enemies.
83
00:05:51,840 --> 00:05:56,719
Will it ruin our plan of
reviving the demon realm?
84
00:05:56,720 --> 00:05:58,119
No.
85
00:05:58,120 --> 00:06:04,919
God of War used the Divine Weapon
of Star of Mosha to seal his soul.
86
00:06:04,920 --> 00:06:11,039
We need both God of War and
Divine Weapon to save Star of Mosha.
87
00:06:11,040 --> 00:06:14,679
I want both of those kids.
88
00:06:14,680 --> 00:06:16,516
Go look into it quickly.
89
00:06:16,517 --> 00:06:21,079
Find out where God of War
and Star of Mosha will be born.
90
00:06:21,080 --> 00:06:22,360
Yes.
91
00:06:23,600 --> 00:06:25,997
Madam, push!
92
00:06:26,880 --> 00:06:28,159
Yes!
93
00:06:28,160 --> 00:06:30,080
Push again, Madam!
94
00:06:30,840 --> 00:06:32,839
We’re almost there.
95
00:06:32,840 --> 00:06:34,559
Take a deep breath.
96
00:06:34,560 --> 00:06:35,799
Madam.
97
00:06:35,800 --> 00:06:38,239
Madam, take a deep breath!
98
00:06:38,240 --> 00:06:39,576
Push!
99
00:06:40,960 --> 00:06:43,119
- Push, Madam!
- It’s been more than two hours.
100
00:06:43,120 --> 00:06:45,158
Why hasn’t this second child come out yet?
101
00:06:45,159 --> 00:06:46,999
Almost there, madam! Push again!
102
00:06:47,000 --> 00:06:48,880
Is it a difficult labour?
103
00:06:55,662 --> 00:06:56,599
Who are you, demon?
104
00:06:56,600 --> 00:06:58,760
How dare you break into
the forbidden ground of Fenru City!
105
00:07:05,320 --> 00:07:07,575
Don’t delay it,
open the channel of karma now!
106
00:07:11,400 --> 00:07:12,800
Get in now!
107
00:07:28,120 --> 00:07:29,159
Madam.
108
00:07:29,160 --> 00:07:30,479
It’s out.
109
00:07:30,480 --> 00:07:32,166
It’s coming out, madam!
110
00:07:32,840 --> 00:07:34,559
It’s out, madam!
111
00:07:34,560 --> 00:07:35,994
It’s out!
112
00:07:38,133 --> 00:07:39,663
SIXTEEN YEARS LATER
113
00:07:46,958 --> 00:07:48,198
No one thought
114
00:07:48,199 --> 00:07:52,599
madam would give birth to a dead baby
after ten months of pregnancy.
115
00:07:52,600 --> 00:07:55,239
Sect Leader didn’t want to upset her.
116
00:07:55,240 --> 00:07:57,279
Thus, he buried that child on that night.
117
00:07:57,280 --> 00:08:01,971
No one saw what happened
at that midnight coming.
118
00:08:09,480 --> 00:08:10,759
Ghost!
119
00:08:10,760 --> 00:08:13,279
What happened?
Why was there a child crying?
120
00:08:13,280 --> 00:08:17,134
The butler ordered to dig out
the grave of Second Lady.
121
00:08:25,790 --> 00:08:27,439
Guess what happened!
122
00:08:27,440 --> 00:08:29,199
Senior!
123
00:08:29,200 --> 00:08:31,449
That child came back to life!
124
00:08:31,450 --> 00:08:35,037
Our little junior took a long time
to take her first breath.
125
00:08:35,038 --> 00:08:37,239
You’re all the disciples of other uncles.
126
00:08:37,240 --> 00:08:38,314
You didn’t know.
127
00:08:38,315 --> 00:08:40,759
Our little junior was born
without the six senses.
128
00:08:40,760 --> 00:08:42,199
- Senior.
- What?
129
00:08:42,200 --> 00:08:44,600
What are the six senses?
130
00:08:45,320 --> 00:08:46,628
I’ll tell you what they are.
131
00:08:46,629 --> 00:08:47,908
Sight.
132
00:08:47,909 --> 00:08:49,141
Sound.
133
00:08:49,142 --> 00:08:50,319
Smell.
134
00:08:50,320 --> 00:08:51,559
Taste.
135
00:08:51,560 --> 00:08:53,799
And she’s born without
touch and thought too.
136
00:08:53,800 --> 00:08:55,959
She is, to put it politely, heartless.
137
00:08:55,960 --> 00:08:58,519
To put it otherwise,
she’s a good-for-nothing.
138
00:08:58,520 --> 00:09:00,919
Little Junior is now sixteen.
139
00:09:00,920 --> 00:09:04,279
But she hasn’t even mastered
the first level of Shaoyang mantra.
140
00:09:04,280 --> 00:09:06,719
- Really?
- You’re exaggerating.
141
00:09:06,720 --> 00:09:07,959
Fine. You don’t believe me?
142
00:09:07,960 --> 00:09:10,159
I’ll show it to you all today. Let’s go.
143
00:09:10,160 --> 00:09:12,353
Sure, let’s go check it out.
144
00:09:41,038 --> 00:09:42,798
Look at her hand!
145
00:09:42,799 --> 00:09:43,879
She really doesn’t feel pain.
146
00:09:43,880 --> 00:09:45,319
Do you believe me now?
147
00:09:45,320 --> 00:09:47,005
Yes, we do now.
148
00:09:47,006 --> 00:09:48,039
Second Senior.
149
00:09:48,040 --> 00:09:50,282
Is this yours?
150
00:09:50,283 --> 00:09:51,493
Yes.
151
00:10:01,686 --> 00:10:04,094
- Are you alright?
- I’m alright.
152
00:10:05,960 --> 00:10:08,159
Second Senior. If you want to fool me,
153
00:10:08,160 --> 00:10:10,439
you’ve got to be creative about it.
154
00:10:10,440 --> 00:10:13,359
Are you all scared of this?
155
00:10:13,360 --> 00:10:14,277
Yes.
156
00:10:14,278 --> 00:10:15,318
You can’t feel.
157
00:10:15,319 --> 00:10:16,479
Of course you’re not scared of it.
158
00:10:16,480 --> 00:10:17,919
Xuan Ji!
159
00:10:17,920 --> 00:10:19,479
- Xuan Ji!
- Ling Long!
160
00:10:19,480 --> 00:10:21,159
- Ling Long!
- Xuan Ji!
161
00:10:21,160 --> 00:10:22,599
Come, let me take a look at your hand.
162
00:10:22,600 --> 00:10:23,679
It’s all red.
163
00:10:23,680 --> 00:10:26,199
- I’m alright.
- Chen Min Jue!
164
00:10:26,200 --> 00:10:27,198
You!
165
00:10:27,199 --> 00:10:29,239
If you ever bully my sister again,
166
00:10:29,240 --> 00:10:31,319
I’ll ask Father to teach
you a good lesson!
167
00:10:31,320 --> 00:10:34,240
And you! Are you looking for trouble?
168
00:10:34,780 --> 00:10:37,045
My good Junior Ling Long. Don’t get mad.
169
00:10:37,046 --> 00:10:39,408
It’s just a joke.
170
00:10:40,080 --> 00:10:41,119
Enough.
171
00:10:41,120 --> 00:10:42,919
Ling Long, don’t take it seriously.
172
00:10:42,920 --> 00:10:44,679
I don’t know what pain is anyway.
173
00:10:44,680 --> 00:10:47,239
And I don’t even know how to get mad.
174
00:10:47,240 --> 00:10:49,913
You see, I told you that Little Junior
wouldn’t mind it.
175
00:10:50,960 --> 00:10:51,999
I’m telling you.
176
00:10:52,000 --> 00:10:53,399
If you ever dare bully my sister again,
177
00:10:53,400 --> 00:10:56,639
I’ll ask Master to flog your bottom!
178
00:10:56,640 --> 00:10:57,834
Enough.
179
00:10:57,835 --> 00:10:59,159
Stop fighting.
180
00:10:59,160 --> 00:11:01,559
- Little Six.
- Yes?
181
00:11:01,560 --> 00:11:03,877
- Whose side are you on?
- I...
182
00:11:04,614 --> 00:11:08,199
Ling Long, did you forget why
Aunt Ying Hong ask us to come here?
183
00:11:08,200 --> 00:11:09,559
I almost forgot about it.
184
00:11:09,560 --> 00:11:11,521
- Xuan Ji, I’ve got some good news for you.
- Go ahead.
185
00:11:11,522 --> 00:11:14,877
Aunt Hong asked us to serve the sects
during the Flower Picking Session.
186
00:11:14,878 --> 00:11:17,239
- Let’s go down the mountain now.
- Ling Long.
187
00:11:17,240 --> 00:11:18,974
This isn’t a good news.
188
00:11:18,975 --> 00:11:21,279
Can I not go? I want to take a nap here.
189
00:11:21,280 --> 00:11:23,871
- I don’t want to join it.
- No way!
190
00:11:23,872 --> 00:11:27,239
- No way!
- I’m not joining it!
191
00:11:27,240 --> 00:11:28,319
- Spare me!
- No way!
192
00:11:28,320 --> 00:11:30,599
The five great sects will gather
for the Flower Picking Session.
193
00:11:30,600 --> 00:11:32,599
The aces from the other four sects
are coming too.
194
00:11:32,600 --> 00:11:35,239
We can go check out
those handsome men first.
195
00:11:35,240 --> 00:11:36,399
Let’s go.
196
00:11:36,400 --> 00:11:38,719
You’re acting improperly.
197
00:11:38,720 --> 00:11:39,879
And you’re trying to influence Xuan Ji.
198
00:11:39,880 --> 00:11:41,173
What are you talking about?
199
00:11:41,174 --> 00:11:42,359
I’m already sixteen.
200
00:11:42,360 --> 00:11:44,559
Aunt Hong said
I can look at whoever I like.
201
00:11:44,560 --> 00:11:46,199
Xuan Ji will turn sixteen this year.
202
00:11:46,200 --> 00:11:48,599
We can look at whoever we want.
203
00:11:48,600 --> 00:11:50,120
Let’s go, Xuan Ji.
204
00:11:50,720 --> 00:11:51,981
I...
205
00:12:06,878 --> 00:12:09,261
To test it with
such a powerful demon wolf.
206
00:12:09,262 --> 00:12:11,546
Isn’t it a bit too risky?
207
00:14:15,160 --> 00:14:16,348
Si Feng.
208
00:14:16,349 --> 00:14:18,199
That’s why you’re my descendant.
209
00:14:18,200 --> 00:14:21,839
Only Yu Si Feng passed this set of test.
210
00:14:21,840 --> 00:14:23,556
As of the remaining disciples...
211
00:14:24,097 --> 00:14:28,589
Please spare us, Palace Lord!
212
00:14:28,590 --> 00:14:33,239
Lize Palace doesn’t take in
good-for-nothings.
213
00:14:33,240 --> 00:14:35,319
Let’s do it the old way then.
214
00:14:35,320 --> 00:14:39,239
Get rid of their skills and
chase them out of here.
215
00:14:39,240 --> 00:14:43,714
Please spare us, Palace Lord!
216
00:14:48,390 --> 00:14:49,748
Enough!
217
00:14:54,598 --> 00:14:57,084
You said Si Feng can’t be
the first disciple of Lize Palace
218
00:14:57,085 --> 00:14:59,381
because he’s still young.
219
00:14:59,382 --> 00:15:01,799
But he’s so gifted.
220
00:15:01,800 --> 00:15:03,439
If not he, then who?
221
00:15:03,440 --> 00:15:09,169
When Si Feng wins the
Shaoyang’s Flower Session, I will
222
00:15:11,400 --> 00:15:14,253
grant him the Gold Feather Medallion
223
00:15:14,254 --> 00:15:17,659
and let him take over the Lize Palace.
224
00:15:22,421 --> 00:15:26,968
Since you’ve made up your
mind, we shall obey you.
225
00:15:28,080 --> 00:15:32,119
We’re leaving for the Mount Shaoyang
for Flower Session in a few days.
226
00:15:32,120 --> 00:15:35,537
For many of you, it’ll be
your first time leaving the palace.
227
00:15:35,538 --> 00:15:37,159
I’m reminding you.
228
00:15:37,160 --> 00:15:39,719
What is the first rule
of leaving the palace?
229
00:15:39,720 --> 00:15:43,439
Never take off our masks
in front of outsiders!
230
00:15:43,440 --> 00:15:45,359
I’m glad that you remember it.
231
00:15:45,360 --> 00:15:50,199
You know very well the
consequences of breaking the rule.
232
00:15:50,200 --> 00:15:52,108
Yes!
233
00:16:00,814 --> 00:16:03,378
Si Feng, let’s see who
gets to Shaoyang first.
234
00:16:19,280 --> 00:16:20,599
My lord.
235
00:16:20,600 --> 00:16:23,399
Is there still no news?
236
00:16:23,400 --> 00:16:27,999
We lost God of War and Star of Mosha
at Fenru City sixteen years ago.
237
00:16:28,000 --> 00:16:31,156
And you haven’t found anything since then!
238
00:16:31,720 --> 00:16:33,127
Please don’t get mad, my lord.
239
00:16:33,640 --> 00:16:36,799
I’ve just found out the whereabouts of
Yuntian Loop and Chehai Hook.
240
00:16:36,800 --> 00:16:38,320
But...
241
00:16:41,080 --> 00:16:44,167
But it’s not easy to get hold of them.
242
00:16:48,534 --> 00:16:49,856
My lord.
243
00:16:50,400 --> 00:16:53,413
It has to do with Wu Zhi Qi.
244
00:16:54,127 --> 00:16:59,279
Since they’re with my old
friend, I should meet up with him.
245
00:16:59,280 --> 00:17:03,119
I’ll try my best to sneak our men
into the five sects.
246
00:17:03,120 --> 00:17:07,323
The quadrennial Flower Session
will be held in Shaoyang.
247
00:17:07,324 --> 00:17:09,439
If those two kids are among the crowd,
248
00:17:09,440 --> 00:17:12,919
their unusual powers will be shown
before everyone. And they can’t hide them.
249
00:17:12,920 --> 00:17:14,599
Star of Mosha and God of War
250
00:17:14,600 --> 00:17:18,560
entered the channel on the fourth of
4th month, between 9 to 11 at night.
251
00:17:18,561 --> 00:17:20,479
That’s when they’re born.
252
00:17:20,480 --> 00:17:21,599
Remember.
253
00:17:21,600 --> 00:17:25,759
Don’t miss out any child
who’s born between 9 to 11 at night.
254
00:17:25,760 --> 00:17:26,999
Yes.
255
00:17:27,932 --> 00:17:32,599
SHAOYANG
256
00:17:32,600 --> 00:17:35,079
My fellow seniors from Xuanyuan Sect,
you’ll be staying at Tianzi Pavilion.
257
00:17:35,080 --> 00:17:36,359
Please.
258
00:17:36,958 --> 00:17:38,517
Show the seniors the way.
259
00:17:38,518 --> 00:17:39,958
Yes.
260
00:17:42,600 --> 00:17:44,239
Xuan Ji!
261
00:17:44,240 --> 00:17:45,709
Pull yourself up!
262
00:17:45,710 --> 00:17:47,479
We’re the representatives of Shaoyang.
263
00:17:47,480 --> 00:17:49,476
You can’t embarrass Father.
264
00:17:52,583 --> 00:17:53,793
Yes.
265
00:17:54,640 --> 00:17:56,814
Do you really not want to stay here?
266
00:17:58,040 --> 00:17:59,759
Forget about it, go ahead.
267
00:17:59,760 --> 00:18:02,867
You wouldn’t even
know if you catch a cold.
268
00:18:03,760 --> 00:18:05,719
These are the dog blood for the sacrifice.
269
00:18:05,720 --> 00:18:07,685
Take them home.
270
00:18:07,686 --> 00:18:09,724
Can you do it?
271
00:18:10,600 --> 00:18:11,842
Yes.
272
00:18:12,360 --> 00:18:14,085
Open your eyes and look at it.
273
00:18:14,086 --> 00:18:15,639
Even if you don’t know me,
274
00:18:15,640 --> 00:18:17,719
surely you recognise the sword
made by Dianqinggu Sect.
275
00:18:17,720 --> 00:18:19,749
- You can’t enter without a plaque.
- Stop fighting!
276
00:18:19,750 --> 00:18:21,578
You can talk to me.
277
00:18:32,560 --> 00:18:33,727
Who are you?
278
00:18:33,728 --> 00:18:35,599
I’m the Shaoyang sect leader’s
daughter, Chu Ling Long.
279
00:18:35,600 --> 00:18:37,719
Am I important enough to talk to you?
280
00:18:37,720 --> 00:18:38,839
Ling Long.
281
00:18:38,840 --> 00:18:42,119
This Dianqinggu sect member
insists on entering without a plaque.
282
00:18:42,120 --> 00:18:45,039
You’ll go in only when the elder
of your sect confirms your identity.
283
00:18:45,040 --> 00:18:48,589
- Next.
- What if I insist on going in?
284
00:18:48,590 --> 00:18:51,439
I’m sorry.
You can’t enter without a plaque.
285
00:18:51,440 --> 00:18:52,821
You rude lass.
286
00:18:52,822 --> 00:18:54,959
Are you messing with me?
287
00:18:54,960 --> 00:18:56,892
Fine, look at this.
288
00:19:01,400 --> 00:19:02,809
Ling Long!
289
00:19:03,360 --> 00:19:04,431
I’m alright.
290
00:19:04,432 --> 00:19:06,879
Now that I’ve shown you the plaque,
can I enter now?
291
00:19:06,880 --> 00:19:09,561
You think you can brush me off
with your trivial kungfu?
292
00:19:09,562 --> 00:19:12,239
Any one of our sect members can beat you.
293
00:19:12,240 --> 00:19:14,159
Don’t waste your time
trying to get into it!
294
00:19:14,160 --> 00:19:17,719
Do you think you’re
able to stop me?
295
00:19:17,720 --> 00:19:19,356
How impolite you are!
296
00:19:19,357 --> 00:19:20,661
Don’t come close to my sister!
297
00:19:20,662 --> 00:19:22,211
Xuan Ji!
298
00:19:23,051 --> 00:19:25,079
You said anyone can beat me.
299
00:19:25,080 --> 00:19:26,359
Does it include this lass?
300
00:19:26,360 --> 00:19:30,433
Fine, I’m curious to know
how powerful Shaoyang Sect is!
301
00:19:31,280 --> 00:19:32,801
Xuan Ji!
302
00:19:35,568 --> 00:19:36,959
Xuan Ji!
303
00:19:36,960 --> 00:19:39,439
- Let go of my sister! Xuan Ji!
- What do we do?
304
00:19:39,440 --> 00:19:41,353
Let go of me! Xuan Ji!
305
00:19:47,360 --> 00:19:48,930
Pull out your sword.
306
00:19:49,680 --> 00:19:51,279
What for?
307
00:19:51,280 --> 00:19:53,279
I don’t want to fight with you.
308
00:19:53,280 --> 00:19:55,079
Pull out your sword
or I’ll let go my hand.
309
00:19:55,080 --> 00:19:56,879
Don’t let go!
310
00:19:56,880 --> 00:19:58,479
I don’t know how to use a sword.
311
00:19:58,480 --> 00:20:00,199
I’ll fall down if you let go.
312
00:20:00,200 --> 00:20:03,199
Are you kidding me?
Didn’t you brag about yourself?
313
00:20:03,200 --> 00:20:05,879
How dare Shaoyang Sect call itself
powerful with a good-for-nothing like you.
314
00:20:05,880 --> 00:20:08,564
I’ll show you what being powerful means.
315
00:20:13,880 --> 00:20:15,919
Aren’t you scared?
Cry if you’re scared.
316
00:20:15,920 --> 00:20:18,079
Cry and call yourself a good-for-nothing.
317
00:20:18,080 --> 00:20:19,439
And I’ll let you down.
318
00:20:19,440 --> 00:20:21,559
I was born without the ability to cry.
319
00:20:21,560 --> 00:20:22,679
Have you had enough fun yet?
320
00:20:22,680 --> 00:20:25,070
If so, let me go. I’m sleepy.
321
00:20:25,071 --> 00:20:27,639
Fine, since you refuse to bow down to me,
322
00:20:27,640 --> 00:20:29,728
let’s play a more exciting game.
323
00:20:47,935 --> 00:20:51,119
What do I do? I’ll die for sure if I fall.
324
00:20:51,120 --> 00:20:53,240
And Father will call me
an embarrassment again.
325
00:21:26,640 --> 00:21:30,839
What are you doing?
326
00:21:30,840 --> 00:21:34,119
Your clothes are dirty.
I’ll clean it for you.
327
00:21:34,120 --> 00:21:36,715
Don’t touch me!
328
00:21:40,262 --> 00:21:44,319
Senior, are you here
for the Flower Session?
329
00:21:44,320 --> 00:21:46,239
I’m the disciple of Shaoyang Sect.
330
00:21:46,240 --> 00:21:49,159
But I don’t know how I ended up here.
331
00:21:49,160 --> 00:21:51,757
Could you send me back?
332
00:21:51,758 --> 00:21:52,999
Send me back.
333
00:21:53,000 --> 00:21:57,080
When I get back, I’ll wash off
this dog blood for you.
334
00:21:58,760 --> 00:22:00,561
No need.
335
00:22:01,400 --> 00:22:03,799
What do you want?
336
00:22:03,800 --> 00:22:07,679
Why do you talk like this?
337
00:22:07,680 --> 00:22:09,199
Boring.
338
00:22:09,200 --> 00:22:10,439
Wait a second.
339
00:22:10,440 --> 00:22:11,719
Senior.
340
00:22:11,720 --> 00:22:16,084
I really don’t know how I ended up here.
341
00:22:16,085 --> 00:22:19,839
And I don’t know how to fly.
I can’t go back there.
342
00:22:19,840 --> 00:22:22,359
Walk back then.
343
00:22:22,360 --> 00:22:24,519
No!
344
00:22:24,520 --> 00:22:26,640
It’s too tiring!
345
00:22:32,560 --> 00:22:36,851
I’ve never met such
a lazy cultivator like you.
346
00:22:50,200 --> 00:22:52,239
Where is my sister? Say it!
347
00:22:52,240 --> 00:22:53,599
I don’t know where she fell!
348
00:22:53,600 --> 00:22:55,079
She’s so stupid that
she can’t even stand on a sword.
349
00:22:55,080 --> 00:22:57,199
You are stupid! You’ve lost my sister!
350
00:22:57,200 --> 00:22:59,159
How could you talk like this?
351
00:22:59,160 --> 00:23:01,399
- Have you found Xuan Ji?
- Not yet.
352
00:23:01,400 --> 00:23:03,359
We have yet to search
that dense forest of Shengyun Valley.
353
00:23:03,360 --> 00:23:05,559
Its terrain is complicated.
Sometimes there are demons lurking there.
354
00:23:05,560 --> 00:23:07,103
We’re short-handed and need more people.
355
00:23:07,104 --> 00:23:08,199
I’ll go tell Father now.
356
00:23:08,200 --> 00:23:09,959
- Nothing can happen to her.
- Ling Long.
357
00:23:09,960 --> 00:23:11,519
Xuan Ji!
358
00:23:11,520 --> 00:23:13,358
Are you alright?
359
00:23:13,359 --> 00:23:16,599
This kind and powerful senior saved me.
360
00:23:16,600 --> 00:23:18,519
Great! You must be
a senior from Lize Palace.
361
00:23:18,520 --> 00:23:22,480
You look like gentleman,
unlike that man who is a bully!
362
00:23:24,720 --> 00:23:26,519
Thank you, Brother.
363
00:23:26,520 --> 00:23:27,999
I’d like to enter.
364
00:23:28,000 --> 00:23:29,760
May I register now?
365
00:23:31,760 --> 00:23:34,560
Lize Palace, Yu Si Feng.
366
00:23:36,000 --> 00:23:37,599
I’m quite curious.
367
00:23:37,600 --> 00:23:40,719
You disciples of Lize Palace
wear your masks all the time.
368
00:23:40,720 --> 00:23:42,840
What are you hiding behind them?
369
00:23:44,240 --> 00:23:45,399
What?
370
00:23:45,400 --> 00:23:47,006
Want to fight with me?
371
00:23:47,007 --> 00:23:48,260
Bring it on!
372
00:23:48,960 --> 00:23:50,617
I’m not interested in it.
373
00:23:51,120 --> 00:23:54,958
Everyone is waiting to enter
the Shaoyang Sect.
374
00:23:56,879 --> 00:24:00,307
I see, a little stammer
has saved a little idiot.
375
00:24:01,920 --> 00:24:04,102
That’s very interesting!
376
00:24:06,040 --> 00:24:09,999
I heard that the disciples of
Lize Palace rarely meet women.
377
00:24:10,000 --> 00:24:12,359
You carried this little idiot
all the way back here.
378
00:24:12,360 --> 00:24:13,759
How did it feel like?
379
00:24:13,760 --> 00:24:16,224
Wu Tong, are you
looking for trouble again?
380
00:24:16,225 --> 00:24:17,999
- I’ll your mouth apart!
- No!
381
00:24:18,000 --> 00:24:18,959
- What are you doing?
- Let go of me!
382
00:24:18,960 --> 00:24:21,239
- You...
- What’s going on?
383
00:24:21,240 --> 00:24:23,479
What are you arguing about?
384
00:24:23,480 --> 00:24:24,977
- Aunt.
- Aunt.
385
00:24:28,040 --> 00:24:29,239
Master.
386
00:24:29,240 --> 00:24:30,959
I accidentally lost the plaque.
387
00:24:30,960 --> 00:24:33,359
While waiting to enter the Shaoyang Sect,
388
00:24:33,360 --> 00:24:35,639
I’ve pulled a prank on the juniors.
389
00:24:35,640 --> 00:24:38,479
I’m afraid they’re not happy about it.
390
00:24:38,480 --> 00:24:40,760
What prank? You call that a prank?
391
00:24:40,761 --> 00:24:42,061
- You...
- Wu Tong.
392
00:24:43,040 --> 00:24:46,279
You shouldn’t have done so.
393
00:24:46,280 --> 00:24:49,319
Apologise to the daughters
of Sect Leader Chu.
394
00:24:49,320 --> 00:24:51,552
Yes. I was wrong, Master.
395
00:24:52,600 --> 00:24:55,999
Juniors, I apologise.
396
00:24:56,560 --> 00:24:58,320
I didn’t ask you to apologise!
397
00:24:59,320 --> 00:25:01,405
We’re all the disciples of five sects.
398
00:25:01,406 --> 00:25:03,378
We’re all brothers and sisters.
399
00:25:05,320 --> 00:25:09,079
I hope we can help
each other in the future.
400
00:25:09,080 --> 00:25:11,720
You’re right, Elder Chu.
401
00:25:12,560 --> 00:25:14,359
Come with me now.
402
00:25:14,360 --> 00:25:15,600
Yes.
403
00:25:20,839 --> 00:25:22,839
Aunt, how could we
let them go just like that?
404
00:25:22,840 --> 00:25:25,359
Did you know how he bullied Sister?
405
00:25:25,360 --> 00:25:28,284
Thanks to Yu Si Feng
from Lize Palace. He...
406
00:25:30,175 --> 00:25:31,831
He’s left?
407
00:25:34,352 --> 00:25:36,679
Xuan Ji. Did you know? That Yu Si Feng
408
00:25:36,680 --> 00:25:39,959
is the most promising disciple
in Lize Palace.
409
00:25:39,960 --> 00:25:43,719
But their palace rule is to
put on their masks every day.
410
00:25:43,720 --> 00:25:45,239
We don’t know what they look like.
411
00:25:45,240 --> 00:25:47,039
But I bet he’s definitely good-looking.
412
00:25:47,040 --> 00:25:48,879
- Good-looking?
- Yes.
413
00:25:48,880 --> 00:25:50,959
I bet he’s definitely ugly-looking.
414
00:25:50,960 --> 00:25:53,039
Why would he wear his mask all the time?
415
00:25:53,040 --> 00:25:54,960
You’re just being jealous.
416
00:26:05,400 --> 00:26:06,479
What a coincidence!
417
00:26:06,480 --> 00:26:07,999
- What?
- Look.
418
00:26:08,000 --> 00:26:09,839
Yu Si Feng and I
419
00:26:09,840 --> 00:26:12,559
were born in the same year and month,
and on the same day.
420
00:26:12,560 --> 00:26:14,280
It’s true.
421
00:26:32,000 --> 00:26:33,399
Walk back then.
422
00:26:33,400 --> 00:26:35,359
No!
423
00:26:35,360 --> 00:26:37,418
It’s too tiring!
424
00:26:53,231 --> 00:26:55,199
Chu Xuan Ji.
425
00:26:55,200 --> 00:26:57,279
You’re just a lazybones
who sleeps all day!
426
00:26:57,280 --> 00:26:59,319
And you don’t do what you should do!
427
00:26:59,320 --> 00:27:02,079
You’re already sixteen.
428
00:27:02,080 --> 00:27:04,279
But you can’t even summon a sword.
429
00:27:04,280 --> 00:27:08,525
If word gets out, Shaoyang
Sect will be shamed!
430
00:27:10,400 --> 00:27:12,242
Mother!
431
00:27:12,800 --> 00:27:14,959
- Why are you crying?
- Mother!
432
00:27:14,960 --> 00:27:17,468
If you’re watching us from down there,
433
00:27:17,469 --> 00:27:21,439
look at how Father is scolding Xuan Ji!
434
00:27:21,440 --> 00:27:23,559
You’ll be very upset for sure!
435
00:27:23,560 --> 00:27:25,279
You...
436
00:27:25,280 --> 00:27:26,879
Mother said
437
00:27:26,880 --> 00:27:29,599
she just wanted Xuan Ji
to live a steady life.
438
00:27:29,600 --> 00:27:31,519
She didn’t expect her
to be skilled in martial arts.
439
00:27:31,520 --> 00:27:33,639
Did you forget about that?
440
00:27:33,640 --> 00:27:38,799
Xuan Ji is acting this way because
she’s born without the six senses.
441
00:27:38,800 --> 00:27:40,599
She didn’t ask for it.
442
00:27:40,600 --> 00:27:44,520
Who could understand her pain?
443
00:27:46,240 --> 00:27:48,768
Alright, Ling Long.
444
00:27:51,560 --> 00:27:54,603
Mother!
445
00:27:55,160 --> 00:28:00,638
If you insist on punishing Xuan
Ji, I’ll keep crying to Mother!
446
00:28:02,720 --> 00:28:04,959
Okay, forget about it. Stop crying.
447
00:28:04,960 --> 00:28:07,605
There’s a reason why she’s dull.
448
00:28:07,606 --> 00:28:11,159
But it can’t be an excuse
for you to be a lazybones.
449
00:28:11,160 --> 00:28:12,799
Let’s do this.
450
00:28:12,800 --> 00:28:14,800
You have ten days
451
00:28:15,360 --> 00:28:19,279
to master the first
Yaohua sword moves.
452
00:28:19,280 --> 00:28:23,979
If you don’t work hard and
master it, I’ll teach you a lesson.
453
00:28:25,984 --> 00:28:27,439
Okay.
454
00:28:27,440 --> 00:28:29,359
I knew it’d work.
Father can’t do anything about us
455
00:28:29,360 --> 00:28:31,160
whenever I cry to Mother.
456
00:28:31,840 --> 00:28:35,817
But Ling Long, this
is indeed useful.
457
00:28:37,520 --> 00:28:39,439
This is the most important weapon.
458
00:28:39,440 --> 00:28:40,719
It works not only on Father.
459
00:28:40,720 --> 00:28:43,639
If your future lover dotes on you,
460
00:28:43,640 --> 00:28:45,759
he can’t do anything about you
when you cry.
461
00:28:45,760 --> 00:28:47,279
Is that so?
462
00:28:47,280 --> 00:28:50,119
But I don’t have this.
463
00:28:50,120 --> 00:28:55,129
I think tears are the most precious
thing in the world, aren’t they?
464
00:28:55,960 --> 00:28:57,759
When you got mad today,
465
00:28:57,760 --> 00:29:02,279
did your eyes feel tingly
that you felt like crying?
466
00:29:02,280 --> 00:29:04,719
I did feel quite angry.
467
00:29:04,720 --> 00:29:07,439
But I thought I didn’t need to
take them seriously.
468
00:29:07,440 --> 00:29:09,199
As long as you’re happy.
469
00:29:09,200 --> 00:29:12,759
Instead of taking them seriously,
I’d rather go take a nap.
470
00:29:12,760 --> 00:29:14,400
Then do you...
471
00:29:15,640 --> 00:29:16,839
Little Six.
472
00:29:16,840 --> 00:29:18,518
Are you here to send us the birthday cake?
473
00:29:18,519 --> 00:29:19,879
I’m the sender.
474
00:29:19,880 --> 00:29:22,759
But Master was the one
who asked to prepare it.
475
00:29:22,760 --> 00:29:25,799
This is Bazhen cake.
And it’s made from eight ingredients.
476
00:29:25,800 --> 00:29:28,079
It’s true that Father is fierce.
But he dotes on us.
477
00:29:28,080 --> 00:29:29,559
Let’s eat now.
478
00:29:29,560 --> 00:29:30,770
Xuan Ji.
479
00:29:35,200 --> 00:29:36,399
It’s so delicious.
480
00:29:36,400 --> 00:29:38,599
Xuan Ji, it’s such a shame
that you can’t taste it.
481
00:29:38,600 --> 00:29:40,999
Can you not bring that up?
482
00:29:41,000 --> 00:29:43,279
It’s okay if I can’t taste it.
483
00:29:43,280 --> 00:29:45,999
As long as Ling Long
enjoys eating it, I’m happy.
484
00:29:46,000 --> 00:29:48,719
Our Xuan Ji is such a good girl.
But Father isn’t satisfied with her.
485
00:29:48,720 --> 00:29:50,080
Jeez!
486
00:29:52,240 --> 00:29:55,562
Today is that
little stammer’s birthday too!
487
00:29:56,200 --> 00:29:57,560
Si Feng?
488
00:30:04,543 --> 00:30:06,242
Si Feng!
489
00:30:08,520 --> 00:30:09,599
Is Si Feng around?
490
00:30:09,600 --> 00:30:10,959
- Si Feng!
- Si Feng!
491
00:30:10,960 --> 00:30:13,440
- Someone is looking for you.
- Si Feng!
492
00:30:16,160 --> 00:30:18,279
Why are you looking for me?
493
00:30:18,280 --> 00:30:20,399
Little Stammer, you forgot your plaque.
494
00:30:20,400 --> 00:30:21,846
I came to return it to you.
495
00:30:24,600 --> 00:30:26,839
Anything else?
496
00:30:26,840 --> 00:30:29,719
- Oh yeah, Little Stammer.
- I’m not Little Stammer.
497
00:30:29,720 --> 00:30:35,359
Then why do you
stumble over three words?
498
00:30:35,360 --> 00:30:37,390
None of your business.
499
00:30:37,391 --> 00:30:40,439
You can stumble over two words too.
500
00:30:40,440 --> 00:30:41,519
Just leave if there’s nothing else.
501
00:30:41,520 --> 00:30:42,839
Here’s the thing, miss.
502
00:30:42,840 --> 00:30:45,559
Si Feng has always stayed in Lize Palace.
And he’s new to Zhongyuan.
503
00:30:45,560 --> 00:30:48,199
He’s not so fluent in Zhongyuan language.
I hope you don’t mind.
504
00:30:48,200 --> 00:30:49,759
I’ll leave you two to it.
505
00:30:49,760 --> 00:30:51,399
I see.
506
00:30:51,400 --> 00:30:53,959
I forgot to introduce myself.
My name is Chu Xuan Ji.
507
00:30:53,960 --> 00:30:56,919
Thank you for saving and
sending me back to Shaoyang.
508
00:30:56,920 --> 00:31:00,479
You’re the first best friend
I made outside Shaoyang.
509
00:31:00,480 --> 00:31:03,079
Today is our birthday.
510
00:31:03,080 --> 00:31:05,719
Therefore, I’ve brought you
a birthday cake.
511
00:31:05,720 --> 00:31:09,599
We share the same birthday.
Ling Long said fate brought us together.
512
00:31:09,600 --> 00:31:11,119
What fate?
513
00:31:11,120 --> 00:31:12,559
Stop talking nonsense.
514
00:31:12,560 --> 00:31:14,319
We’re not friends.
515
00:31:14,320 --> 00:31:16,926
And I never eat birthday cakes.
516
00:31:42,280 --> 00:31:44,451
I’ve finally found a peach tree.
517
00:31:46,920 --> 00:31:48,469
And there’s morning dew.
518
00:32:29,319 --> 00:32:31,719
Where’s Xuan Ji? Master asked me
to teach her Yaohua sword moves.
519
00:32:31,720 --> 00:32:32,919
Why is she nowhere to be seen?
520
00:32:32,920 --> 00:32:35,797
She must be taking a nap somewhere.
521
00:33:24,710 --> 00:33:27,519
It’s wrong to steal bird eggs.
522
00:33:27,520 --> 00:33:28,842
Get it?
523
00:33:43,640 --> 00:33:44,729
It’s you again.
524
00:33:44,730 --> 00:33:47,039
It’s you, Little Stammer.
525
00:33:47,040 --> 00:33:49,690
Why is it always you?
526
00:33:50,800 --> 00:33:55,159
I’m sorry.
I didn’t mean to knock over your tea.
527
00:33:55,160 --> 00:33:57,599
There’s a mountain spring.
I’ll go fetch you some water.
528
00:33:57,600 --> 00:33:59,137
- Wait for me.
- No need.
529
00:33:59,920 --> 00:34:01,479
Peach dew.
530
00:34:01,480 --> 00:34:02,599
Buddha’s hand.
531
00:34:02,600 --> 00:34:03,839
Pine nut.
532
00:34:03,840 --> 00:34:05,119
They make triple purity drink.
533
00:34:05,120 --> 00:34:08,119
A cup a day helps one’s cultivation.
534
00:34:08,120 --> 00:34:10,844
I’m not drinking if it’s not peach dew.
535
00:34:15,472 --> 00:34:17,477
Why are you being so particular?
536
00:34:17,478 --> 00:34:20,839
It’s just tea. Is there any difference?
537
00:34:20,840 --> 00:34:22,219
I’ve never met
538
00:34:23,400 --> 00:34:25,679
a lazybones like you.
539
00:34:25,680 --> 00:34:28,039
And you know nothing.
540
00:34:28,040 --> 00:34:31,479
And you’re poor at spell casting.
541
00:34:31,480 --> 00:34:35,879
No wonder you get bullied.
542
00:34:35,880 --> 00:34:37,439
You’re useless.
543
00:34:37,440 --> 00:34:38,650
You...
544
00:34:39,480 --> 00:34:41,199
I’m useless.
545
00:34:41,200 --> 00:34:44,199
But I didn’t mean to knock over your tea.
546
00:34:44,200 --> 00:34:46,719
I saw a bad snake which
tried to steal bird eggs.
547
00:34:46,720 --> 00:34:49,113
I wanted to catch it.
And I accidentally...
548
00:34:50,200 --> 00:34:51,804
It’s that bad snake again!
549
00:34:53,000 --> 00:34:54,991
Let go! Let go of it!
550
00:35:02,120 --> 00:35:06,529
This is my spirit beast.
551
00:35:07,680 --> 00:35:10,679
I’m sorry. I didn’t mean to pinch it.
552
00:35:10,680 --> 00:35:13,887
Is it dead?
553
00:35:15,800 --> 00:35:17,159
Tell me.
554
00:35:17,160 --> 00:35:18,550
Why
555
00:35:19,725 --> 00:35:21,079
did you pinch it?
556
00:35:21,080 --> 00:35:26,058
Because it came to me.
557
00:35:26,059 --> 00:35:29,617
I thought it’d bite me for sure.
558
00:35:30,560 --> 00:35:33,731
Don’t mimic the way I talk.
559
00:35:35,280 --> 00:35:37,239
What do we do then?
560
00:35:37,240 --> 00:35:39,999
Should I let my father have a look at it?
561
00:35:40,000 --> 00:35:43,096
He might be able to save it.
562
00:35:47,080 --> 00:35:49,240
Silver Snake!
563
00:35:52,929 --> 00:35:54,539
Silver Snake!
564
00:35:57,224 --> 00:35:59,747
Where are you, Silver Snake?
565
00:36:01,880 --> 00:36:03,440
Silver Snake!
566
00:36:04,200 --> 00:36:06,239
Why is your spirit beast so disobedient?
567
00:36:06,240 --> 00:36:09,520
My father’s shows itself
at once when we call it.
568
00:36:13,360 --> 00:36:16,173
It’s still young and immature.
569
00:36:17,600 --> 00:36:20,424
Don’t talk bad about it.
570
00:36:21,720 --> 00:36:26,478
I feel it’s being attracted by something.
571
00:36:28,800 --> 00:36:32,683
This peach forest is strange indeed.
572
00:36:32,684 --> 00:36:34,599
We’ve been looking for Silver Snake.
573
00:36:34,600 --> 00:36:36,799
But it’s nowhere to be found.
574
00:36:36,800 --> 00:36:38,045
There...
575
00:36:40,901 --> 00:36:43,901
There’s something wrong
about this peach forest.
576
00:37:00,080 --> 00:37:01,479
Little Stammer.
577
00:37:01,480 --> 00:37:03,085
Do you feel hot?
578
00:37:04,160 --> 00:37:06,669
I... I don’t.
579
00:37:07,480 --> 00:37:09,050
Don’t you?
580
00:37:21,735 --> 00:37:22,919
Little Stammer.
581
00:37:22,920 --> 00:37:24,359
We’re of the same age.
582
00:37:24,360 --> 00:37:26,525
But why are you so knowledgeable?
583
00:37:28,200 --> 00:37:29,418
Stop talking.
584
00:37:30,760 --> 00:37:34,003
This formation is difficult.
585
00:38:14,520 --> 00:38:16,679
Why are we here on the lake surface?
586
00:38:16,680 --> 00:38:18,591
Little Stammer, are you alright?
587
00:38:20,360 --> 00:38:22,199
This isn’t a lake surface.
588
00:38:22,200 --> 00:38:23,839
There’s a barrier here.
589
00:38:23,840 --> 00:38:25,050
Barrier?
590
00:38:28,639 --> 00:38:30,199
It’s really a barrier.
591
00:38:30,880 --> 00:38:33,439
I know why there’s
a peach formation out there.
592
00:38:33,440 --> 00:38:35,039
This is the secret ground
of Shaoyang Sect.
593
00:38:35,040 --> 00:38:37,566
How did we end up here?
594
00:38:38,360 --> 00:38:39,959
How do we get in?
595
00:38:39,960 --> 00:38:42,839
I don’t know. Shaoyang Sect disciple
aren’t allowed to come near here.
596
00:38:42,840 --> 00:38:44,279
I want to enter it.
597
00:38:44,280 --> 00:38:45,399
No way!
598
00:38:45,400 --> 00:38:46,935
This is the forbidden ground
of Shaoyang Sect.
599
00:38:46,936 --> 00:38:49,853
Without Father’s permission,
you can’t set foot in it.
600
00:38:54,760 --> 00:38:56,679
Are you alright, Little Stammer?
601
00:38:56,680 --> 00:38:58,639
How do we open it?
602
00:38:58,640 --> 00:39:00,319
I don’t know.
603
00:39:00,320 --> 00:39:01,959
We shouldn’t be here.
604
00:39:01,960 --> 00:39:03,639
- Let’s go now.
- We’re running out of time!
605
00:39:03,640 --> 00:39:06,999
I’m connected to my spirit animal.
606
00:39:07,000 --> 00:39:12,156
Silver Snake has
been attracted into it.
607
00:39:12,157 --> 00:39:15,399
If I don’t save it,
it’ll be in danger!
608
00:39:15,400 --> 00:39:16,479
Open it!
609
00:39:16,480 --> 00:39:18,927
Let’s head back and ask for help.
610
00:39:18,928 --> 00:39:21,919
- What do you think?
- We’re running out of time!
611
00:39:21,920 --> 00:39:23,160
I...
612
00:39:24,320 --> 00:39:27,279
I can do nothing about it.
I’m so poor at spell casting.
613
00:39:27,280 --> 00:39:30,839
This is the most ancient barrier
614
00:39:30,840 --> 00:39:32,359
set by the most powerful elder
in our sect.
615
00:39:32,360 --> 00:39:33,519
There’s no way I can open it.
616
00:39:33,520 --> 00:39:34,831
Watch it.
617
00:39:40,760 --> 00:39:42,840
It’s open.
618
00:39:44,440 --> 00:39:45,982
How did I open it?
619
00:39:47,800 --> 00:39:49,759
- Open it!
- No way!
620
00:39:49,760 --> 00:39:52,759
If my father finds out, I’m dead meat.
621
00:39:52,760 --> 00:39:54,359
Chu Xuan Ji!
622
00:39:54,360 --> 00:39:57,234
Silver Snake is dying!
623
00:39:57,920 --> 00:39:59,163
I...
624
00:40:00,360 --> 00:40:02,159
We’ll come out after saving Silver Snake.
625
00:40:02,160 --> 00:40:04,599
Your father won’t find out about it.
626
00:40:04,600 --> 00:40:06,850
Won’t he? I’ll...
627
00:40:09,520 --> 00:40:12,279
Okay. You helped me once.
628
00:40:12,280 --> 00:40:14,080
I’ll help you this once.
629
00:40:18,600 --> 00:40:21,759
There’s something powerful in there.
630
00:40:21,760 --> 00:40:26,199
Don’t come in no matter what.
631
00:40:26,200 --> 00:40:28,191
Okay. Hurry up.
632
00:40:49,360 --> 00:40:50,880
Silver Snake.
633
00:40:51,973 --> 00:40:53,467
Silver Snake!
634
00:40:55,840 --> 00:40:57,560
Silver Snake!
635
00:41:03,537 --> 00:41:05,149
Silver Snake!
636
00:41:13,440 --> 00:41:15,148
Silver Snake!
637
00:41:19,680 --> 00:41:21,333
Silver Snake.
638
00:42:11,535 --> 00:42:13,119
Little Stammer!
639
00:42:13,120 --> 00:42:14,518
Little Stammer!
640
00:42:17,323 --> 00:42:18,723
Little Stammer!
641
00:42:23,514 --> 00:42:26,021
Little Stammer!
642
00:42:33,640 --> 00:42:35,679
Don’t you bully Little Stammer!
643
00:42:35,680 --> 00:42:38,678
Don’t hit Little Stammer! Let go of him!
644
00:42:39,720 --> 00:42:40,959
Shut up!
645
00:42:40,960 --> 00:42:43,720
- Why did you come in here?
- I’m here to save you, Little Stammer.
646
00:42:44,840 --> 00:42:46,097
Run!
647
00:42:49,120 --> 00:42:51,479
Are you alright, Little Stammer?
648
00:42:51,480 --> 00:42:52,639
This is Candle Dragon.
649
00:42:52,640 --> 00:42:53,759
It’s very powerful.
650
00:42:53,760 --> 00:42:55,599
You can’t save me.
651
00:42:55,600 --> 00:42:56,839
Run!
652
00:42:56,840 --> 00:42:59,891
Is it powerful? Let’s run together then!
653
00:43:02,720 --> 00:43:03,946
Little Stammer!
654
00:43:09,898 --> 00:43:11,320
Little Stammer!
655
00:43:13,040 --> 00:43:15,106
Little Stammer!
656
00:43:15,107 --> 00:43:16,359
Are you alright, Little Stammer?
657
00:43:16,360 --> 00:43:17,733
Little Stammer!
658
00:43:18,600 --> 00:43:20,126
You’re bleeding.
659
00:43:40,902 --> 00:43:42,599
Little Stammer.
660
00:43:42,600 --> 00:43:44,479
You’re alright.
661
00:43:44,480 --> 00:43:46,199
Little Stammer.
662
00:43:46,200 --> 00:43:48,359
Thank God you’re okay.
663
00:43:48,360 --> 00:43:50,080
Little Stammer.
664
00:43:50,720 --> 00:43:52,600
Thank God you’ve woken up.
665
00:44:09,080 --> 00:44:13,618
My... My mask.
666
00:44:15,320 --> 00:44:16,479
It’s missing!
667
00:44:16,480 --> 00:44:20,559
Your face was bleeding.
That’s why I took your mask off.
668
00:44:20,560 --> 00:44:25,424
- Where’s the mask?
- The mask is over there.
48177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.