All language subtitles for Love Is Science_ Episode 02 [Viki]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,630 --> 00:00:03,610 Normal people wouldn't have feelings for a mannequin head, right? 2 00:00:03,610 --> 00:00:07,480 Wanda is different. She has been there for me through many difficult situations. 3 00:00:07,480 --> 00:00:08,990 How long are you going to stay in Kaohsiung this time? 4 00:00:08,990 --> 00:00:12,420 I only have a seminar scheduled. I will be back after one night. 5 00:00:12,420 --> 00:00:15,840 You want to ask me if I want to share a lamb hot pot, right? 6 00:00:16,630 --> 00:00:19,970 So can you put all my hair up with just one hairpin? 7 00:00:19,970 --> 00:00:24,030 I am a hairstylist. It looks nice! I will send it to you. 8 00:00:24,030 --> 00:00:27,750 If we get the chance to meet again, send it to me then. 9 00:00:29,290 --> 00:00:31,170 I will always love you, my younger brother. 10 00:00:31,170 --> 00:00:32,800 Either "brother" or "sister" is fine. 11 00:00:32,800 --> 00:00:35,650 Did somebody get the wrong suitcase? 12 00:00:35,650 --> 00:00:37,280 It's you. 13 00:00:37,280 --> 00:00:41,480 It's Wang Hsuan Yu, oh! Little Piggy, I missed you so much! 14 00:00:41,480 --> 00:00:45,870 You two basically just switched heads. You can't blame me for not recognizing you after all these years, right? 15 00:00:45,870 --> 00:00:47,810 It's been twelve years. 16 00:00:49,110 --> 00:00:52,600 After twelve years, five months, and three days, 17 00:00:52,600 --> 00:00:55,820 I met my goddess again. 18 00:00:55,820 --> 00:01:00,420 Today I was very happy to see you again! Good night, Little Piggy. 19 00:01:00,420 --> 00:01:03,260 Good night, Kim Tae Hee. 20 00:01:06,120 --> 00:01:08,810 ♫ I've written your name ♫ 21 00:01:08,810 --> 00:01:11,560 ♫ Fated to be together for life ♫ 22 00:01:11,560 --> 00:01:14,900 ♫ We've both been hurt a few times ♫ 23 00:01:14,900 --> 00:01:16,850 ♫ And now we've grown ♫ 24 00:01:16,850 --> 00:01:19,590 ♫ Living in this city ♫ 25 00:01:19,590 --> 00:01:21,620 ♫ It's so easy to get lost ♫ 26 00:01:21,620 --> 00:01:26,030 ♫ So blessed to be in love with each other ♫ 27 00:01:27,480 --> 00:01:30,150 ♫ We've written the same address ♫ 28 00:01:30,150 --> 00:01:32,910 ♫ From now on, we'll live life together ♫ 29 00:01:32,910 --> 00:01:35,460 ♫ Our story ♫ 30 00:01:35,460 --> 00:01:38,170 ♫ Is just beginning ♫ 31 00:01:38,170 --> 00:01:40,810 ♫ We've exchanged rings ♫ 32 00:01:40,810 --> 00:01:46,190 ♫ Happy or sad, we'll face it all together from now on ♫ 33 00:01:46,190 --> 00:01:49,590 ♫ Always be with you ♫ 34 00:01:56,140 --> 00:01:58,850 ♫ We'll support each other from now on ♫ 35 00:01:58,850 --> 00:02:01,490 ♫ I promise, your smile ♫ 36 00:02:01,490 --> 00:02:05,850 ♫ Will be more real than before ♫ 37 00:02:07,480 --> 00:02:10,660 ♫ Always be with you ♫ 38 00:02:17,430 --> 00:02:20,200 ♫ Your love is like a diamond ♫ 39 00:02:20,200 --> 00:02:22,820 ♫ Zero defect, so genuine ♫ 40 00:02:22,820 --> 00:02:28,060 ♫ Love needs no explanation ♫ 41 00:02:28,060 --> 00:02:31,020 ♫ We'll be holding hands for the rest of our lives ♫ 42 00:02:31,020 --> 00:02:35,050 Love Is Science? 43 00:02:39,730 --> 00:02:41,750 [Rene Caovilla] 44 00:02:45,660 --> 00:02:49,830 [Rene Caovilla] 45 00:02:49,830 --> 00:02:57,930 Timing and Subtitles by the Scientific Love Team @viki.com 46 00:03:02,380 --> 00:03:05,720 Sorry, I would like to try on this pair. 47 00:03:05,720 --> 00:03:08,120 I still remember; you're a size 37, right? 48 00:03:08,120 --> 00:03:11,100 Okay. Please, wait a moment. 49 00:03:17,150 --> 00:03:19,240 What do you think? 50 00:03:33,800 --> 00:03:37,250 I finished. We can go now. 51 00:03:40,460 --> 00:03:42,650 Don't you have another dress? 52 00:03:59,410 --> 00:04:01,190 How pretty! 53 00:04:01,190 --> 00:04:04,700 - I've decided on this pair. - Okay. 54 00:04:04,700 --> 00:04:07,680 - Thank you, Ms. Yan. - Please, wait a minute. 55 00:04:20,760 --> 00:04:25,500 Why can't someone wear what she wants on her own feet? 56 00:04:25,500 --> 00:04:29,650 Why would one live by another's advice and personal taste? 57 00:04:38,890 --> 00:04:43,460 Love Is Science Marriage Agency 58 00:05:01,500 --> 00:05:04,190 - This way, please. - All right. 59 00:05:04,840 --> 00:05:07,820 - Please have a seat. - Thank you. - Thank you. 60 00:05:07,820 --> 00:05:08,990 [Love Is Science] 61 00:05:08,990 --> 00:05:11,170 Hi, Miss Lin. This is our first time meeting. 62 00:05:11,170 --> 00:05:12,490 And who is this? 63 00:05:12,490 --> 00:05:15,620 - This is my friend— - My name is Wu Hsiao Wan. I'm Ya Ying's friend. 64 00:05:15,620 --> 00:05:17,470 Her best friend. 65 00:05:17,470 --> 00:05:20,240 She is here for a consultation. I worried she would be too nervous to explain clearly 66 00:05:20,240 --> 00:05:22,300 so I took time off work to accompany her. 67 00:05:22,300 --> 00:05:23,600 Thanks. 68 00:05:23,600 --> 00:05:25,950 Okay, great. Let's get started. 69 00:05:25,950 --> 00:05:27,110 Okay. 70 00:05:27,110 --> 00:05:31,580 Miss Lin, which type of man are you looking for? 71 00:05:32,380 --> 00:05:33,980 Well... I think... 72 00:05:33,980 --> 00:05:38,880 Ya Ying's personality is very simple and innocent so she doesn't really know what type of men she likes. 73 00:05:38,880 --> 00:05:44,460 Her personality is really very simple, honest, and cute. She loves men who are stable. 74 00:05:44,460 --> 00:05:49,380 - The best ones are down-to-earth men, such as civil servants or teachers. - Oh! 75 00:05:49,380 --> 00:05:52,400 Let me interrupt for a minute. I already know what your basic requirements are. 76 00:05:52,400 --> 00:05:55,830 But, Miss Lin, do you have anything you want to add yourself? 77 00:05:55,830 --> 00:05:57,580 Well... I think... 78 00:05:57,580 --> 00:06:01,760 If the man has to fly often for work, or has a very flexible work schedule, 79 00:06:01,760 --> 00:06:03,340 that is a definite no! 80 00:06:03,340 --> 00:06:04,930 I agree. I don't like that, either. 81 00:06:04,930 --> 00:06:09,190 It would be best if he had a stable job and would be financially stable as well. 82 00:06:09,190 --> 00:06:13,520 He should be able to come home everyday to keep our Ya Ying company, chat with her, help her cook, 83 00:06:13,520 --> 00:06:15,950 and walk the dog with her. 84 00:06:15,950 --> 00:06:21,150 You must host your wedding at places such as Hualien or Taidong, where it's very green and grassy. 85 00:06:21,150 --> 00:06:23,250 - That would be beautiful! - Of course, it would be beautiful! The sea would also be nearby. 86 00:06:23,250 --> 00:06:27,980 For the man's surname, we prefer Liu or Tsai. Oh is fine too. 87 00:06:27,980 --> 00:06:30,560 - Hsiao Wan– - We can't do I.V.F. (in vitro fertilization). 88 00:06:30,560 --> 00:06:33,550 You surely can't! Doing something like that TV show, "Future Mother," will scare people to death. 89 00:06:33,550 --> 00:06:36,490 There could also be problems with the mother-in-law. We must verify his parents' background. 90 00:06:36,490 --> 00:06:38,510 I'll never let that happen to you. 91 00:06:38,510 --> 00:06:42,020 For your wedding dress, the best would be to reveal a bit of your shoulders. 92 00:06:42,020 --> 00:06:44,140 But you can't reveal your chest too much. 93 00:06:44,140 --> 00:06:48,000 - Hsiao Wan, you're so good to me. - Of course. 94 00:06:48,000 --> 00:06:49,590 You're the best! 95 00:06:49,590 --> 00:06:53,840 I'll do my best to input all this data into our file. We will notify you once we have good news! 96 00:06:53,840 --> 00:06:55,750 - Okay. Thank you. - Bye bye. 97 00:06:55,750 --> 00:06:57,640 Bye bye. 98 00:06:58,720 --> 00:07:02,050 - Oh, right. Wait for me. - Okay. 99 00:07:02,970 --> 00:07:04,690 Mr. Ou Wen. 100 00:07:04,690 --> 00:07:05,870 What's wrong? 101 00:07:05,870 --> 00:07:10,010 When I meet with my potential partners later on, 102 00:07:11,820 --> 00:07:15,010 can I bring Hsiao Wan with me? 103 00:07:17,530 --> 00:07:22,620 There's nothing wrong with that, but important first step meetings are to get to know each other so— 104 00:07:22,620 --> 00:07:26,120 Yes, I know. That means Hsiao Wan must be present! 105 00:07:26,120 --> 00:07:29,620 I hope my future partner can get along well with her. 106 00:07:29,620 --> 00:07:31,880 Ya Ying! 107 00:07:31,880 --> 00:07:34,900 I won't omit such a major event about your future marriage. 108 00:07:34,900 --> 00:07:38,400 - Thank you for your time, Mr. Ou Wen. - Thank you. 109 00:07:39,260 --> 00:07:42,530 - Take care. - Let's go. 110 00:07:56,040 --> 00:07:59,660 Boss, this is Miss Lee's information. 111 00:08:01,860 --> 00:08:05,530 No matter how much data we have, or how perfect our matchmaking index is, 112 00:08:05,530 --> 00:08:10,000 if she doesn't separate from her best friend, she will never be able to marry. 113 00:08:10,000 --> 00:08:12,300 Can't we just directly tell Miss Lin? 114 00:08:12,300 --> 00:08:16,480 There's no point. Do you know the cold temperature when your grandma decides you are cold? 115 00:08:16,480 --> 00:08:20,030 There is a type of "good" which refers to "good intentions" from your friends. 116 00:08:20,030 --> 00:08:23,320 There is a type of "happiness" which refers to when others think you are truly happy. 117 00:08:23,320 --> 00:08:25,690 All of the above are exclusive to Asia. 118 00:08:25,690 --> 00:08:28,690 I call it "Asian Pressure." 119 00:08:28,690 --> 00:08:30,580 What? 120 00:08:30,580 --> 00:08:33,430 You're living in the UK's time zone. You don't understand. 121 00:08:33,430 --> 00:08:36,750 Then should I still be pursuing this case for my sales quota? 122 00:08:36,750 --> 00:08:39,200 You should! You definitely should! 123 00:08:39,200 --> 00:08:43,380 I just wanted you to understand all data are not enough when facing this "Asian pressure." 124 00:08:43,380 --> 00:08:47,810 You have to use this here to figure things out. 125 00:08:47,810 --> 00:08:50,320 Good luck. You can do this. 126 00:08:59,670 --> 00:09:02,460 Voodoo 127 00:09:02,460 --> 00:09:05,460 I want to dye it like this. 128 00:09:06,370 --> 00:09:10,850 You know the trends well. A few days ago, a model also came to dye her hair this special color. 129 00:09:10,850 --> 00:09:14,330 The color will also suit your small face well. 130 00:09:14,330 --> 00:09:18,510 Really? Do you think this color will suit me? 131 00:09:18,510 --> 00:09:20,590 Yes! I think it will be very suitable. 132 00:09:21,580 --> 00:09:22,780 Okay, then I'll go with this color. 133 00:09:22,780 --> 00:09:25,110 Okay. Leave it to me. 134 00:09:27,200 --> 00:09:29,850 Take a look at these pictures first and see which style you want. 135 00:09:30,630 --> 00:09:32,530 I'll be right back. 136 00:09:34,730 --> 00:09:39,530 Recently, a lot of Korean actors have hairstyles that are puffy on the top, 137 00:09:39,530 --> 00:09:42,630 wavy and also curly. 138 00:09:42,630 --> 00:09:45,700 - Like this one! - I see. 139 00:09:45,700 --> 00:09:49,760 But do you know how to use hair mousse on your hair? 140 00:09:50,650 --> 00:09:55,550 If you don't, I promise it will be a disaster. 141 00:09:58,560 --> 00:10:01,690 How about... 142 00:10:01,690 --> 00:10:04,450 something similar to this type of hairstyle? 143 00:10:20,760 --> 00:10:22,850 Are you sure about bleach dyeing for that customer? 144 00:10:22,850 --> 00:10:25,900 Of course, the customer asked for it. 145 00:10:26,950 --> 00:10:31,760 Did you tell her it's hard to manage that kind of hair? She will have to spend a lot of— 146 00:10:34,030 --> 00:10:38,360 My customer wants to try something new. Why would I discourage her? 147 00:10:38,360 --> 00:10:41,760 Maybe it is her new starting point. 148 00:11:02,390 --> 00:11:03,980 Take a look. 149 00:11:08,140 --> 00:11:13,410 It is curly, but... it is not the type of curls I like. 150 00:11:13,410 --> 00:11:17,780 I think it suits you. It looks good. 151 00:11:21,410 --> 00:11:23,790 Hair that was bleach dyed needs to be conditioned well. 152 00:11:23,790 --> 00:11:26,960 That way it won't get frizzy. You can always return for touch-ups, 153 00:11:26,960 --> 00:11:29,310 to maintain the vibrancy of the color. 154 00:11:29,310 --> 00:11:31,340 I understand, thank you. Bye bye. 155 00:11:31,340 --> 00:11:32,970 Bye bye. 156 00:11:38,630 --> 00:11:43,220 I made another contribution to improving the cityscape today. 157 00:11:47,130 --> 00:11:49,480 The usual, are you interested? 158 00:11:50,840 --> 00:11:52,770 Okay. Plus one. 159 00:11:52,770 --> 00:11:54,360 Okay. 160 00:11:59,340 --> 00:12:02,000 Hsu Kai Li. 161 00:12:04,350 --> 00:12:06,830 Miss Kelly likes gentlemen with taste. 162 00:12:06,830 --> 00:12:10,270 So please don't look directly there. 163 00:12:12,150 --> 00:12:14,270 I know Mama Chao wants a grandchild soon. 164 00:12:14,270 --> 00:12:18,640 But a relationship still needs time to nurture. 165 00:12:20,560 --> 00:12:22,850 I understand. 166 00:12:25,040 --> 00:12:26,880 These are Ms. Kelly's favorite roses. 167 00:12:26,880 --> 00:12:29,760 It's best to leave a good first impression. 168 00:12:50,690 --> 00:12:53,030 Hi, I'm Kelly. 169 00:12:57,700 --> 00:12:59,280 Hi, Miss Kelly. 170 00:12:59,280 --> 00:13:00,640 Thank you, Mr. Chao. You are so thoughtful. 171 00:13:00,640 --> 00:13:03,400 It's a must. Miss Kelly, please sit. 172 00:13:03,400 --> 00:13:05,110 Thank you. 173 00:13:05,110 --> 00:13:06,640 Would you like something to drink? 174 00:13:06,640 --> 00:13:09,770 I heard their hand brewed coffee is quite well-known. Would you like one? 175 00:13:09,770 --> 00:13:11,280 Sure. Thank you. 176 00:13:11,290 --> 00:13:13,380 Do you like the roses? 177 00:13:13,380 --> 00:13:15,410 Roses are my favorite flowers. 178 00:13:15,410 --> 00:13:17,250 How is it going over there? 179 00:13:17,250 --> 00:13:19,750 Not much is going on. 180 00:13:24,470 --> 00:13:25,740 What about you? 181 00:13:25,740 --> 00:13:27,720 - You will bring great luck to your husband (palm reading). - Really? 182 00:13:27,720 --> 00:13:31,870 And it looks like you will have two sons and a daughter. 183 00:13:31,870 --> 00:13:35,870 Just wait. We'll get wedding invitations in 3 months, and a grandchild within a year. 184 00:13:35,870 --> 00:13:40,110 - You have to come with me to pick out a bed. - Of course. It's good for you to sleep well. 185 00:13:50,850 --> 00:13:52,550 - Hi. - Hello. Welcome. 186 00:13:52,550 --> 00:13:54,840 The usual, two orders of fried rice to go. 187 00:13:54,840 --> 00:13:57,260 Sure, please wait. 188 00:13:58,950 --> 00:14:02,130 Business is not bad today. 189 00:14:10,310 --> 00:14:15,000 Mr. Chang, I saw on your profile that you both like to exercise. 190 00:14:15,000 --> 00:14:18,990 Coincidently, Ms. Lu wanted to sign up for a swim event at Sun Moon Lake next year. 191 00:14:18,990 --> 00:14:22,630 Would Mr. Chang like to join? 192 00:14:22,630 --> 00:14:25,480 I think I wrote that I like to bike around the island. 193 00:14:25,480 --> 00:14:28,900 That shouldn't have much to do with swimming. 194 00:14:30,280 --> 00:14:34,130 What about Ms. Lu? Do you like to ride bikes? 195 00:14:34,130 --> 00:14:36,370 I prefer running. 196 00:14:36,370 --> 00:14:40,220 I remembered that you used to participate in marathons too. 197 00:14:40,220 --> 00:14:44,430 Then what about the international marathon race early next year? Did you sign up yet? 198 00:14:44,430 --> 00:14:48,120 - Yes. - Am I a third-wheel here? 199 00:14:48,120 --> 00:14:50,570 Why isn't the consultant familiar with the customer's profile? 200 00:14:50,570 --> 00:14:54,690 Yet the customer knows everything about the consultant's schedule? 201 00:14:59,090 --> 00:15:02,710 Okay. I'll go back right now. 202 00:15:02,710 --> 00:15:05,520 Something came up at the company. I need to return. 203 00:15:05,520 --> 00:15:07,160 I'm sorry. 204 00:15:11,900 --> 00:15:14,130 Am I the main focus today or are you? 205 00:15:14,130 --> 00:15:15,720 Am I paying for you to come on a date? 206 00:15:15,720 --> 00:15:17,500 Today was my mistake. Next time– 207 00:15:17,500 --> 00:15:20,080 Next time? Will there even be a next time? 208 00:15:20,080 --> 00:15:22,050 Haven't you embarrassed me enough? 209 00:15:22,050 --> 00:15:23,130 Mr. Chang, that's not what I meant. 210 00:15:23,130 --> 00:15:26,240 What did you mean? Tell me! 211 00:15:26,240 --> 00:15:29,050 I gave you two hours, and you wasted the two hours! 212 00:15:29,050 --> 00:15:31,220 Do you even know how much I can make in two hours? 213 00:15:31,220 --> 00:15:33,640 How much money does a planner make? Can you even make it up? 214 00:15:33,640 --> 00:15:36,240 There's nothing wrong with someone being better looking than you. 215 00:15:36,240 --> 00:15:38,020 Hanawa. (He looks like "Hanawa" in the manga "Chibi Maruko-chan.") 216 00:15:39,790 --> 00:15:41,940 Who are you talking to? 217 00:15:45,140 --> 00:15:47,850 Whoever responds is the one that I'm talking to. 218 00:15:47,850 --> 00:15:50,030 Hanawa. 219 00:15:50,030 --> 00:15:53,230 Please respect my client, Sir. 220 00:15:53,230 --> 00:15:54,700 I'm trying to help you. 221 00:15:54,700 --> 00:15:58,550 Mr. Chang, I'm so sorry about today. We will do our best to plan your next appointment. 222 00:15:58,550 --> 00:16:02,520 The company will cover today's expenses. 223 00:16:07,070 --> 00:16:09,840 I can still afford a cup of coffee. 224 00:16:09,840 --> 00:16:12,540 Hey! You– 225 00:16:13,980 --> 00:16:15,940 He's leaving. 226 00:16:17,370 --> 00:16:18,740 Did you not see? 227 00:16:18,740 --> 00:16:20,980 He is leaving. 228 00:16:23,620 --> 00:16:27,640 What does that have to do with you, Sir? 229 00:16:29,780 --> 00:16:31,500 Hey. 230 00:16:40,050 --> 00:16:43,110 What? Do you want to touch it? 231 00:16:43,110 --> 00:16:45,380 No, but do you want to be splashed again? 232 00:16:45,380 --> 00:16:46,930 Didn't I say it before? 233 00:16:46,930 --> 00:16:50,380 During the date, you can't have eye contact with the female clients for more than 3 seconds. 234 00:16:50,380 --> 00:16:54,750 You can't flirt, send the wrong signals, use hair gel, or dress up. 235 00:16:54,750 --> 00:16:59,290 Boss. I've already dressed down today. 236 00:16:59,290 --> 00:17:02,850 If I keep going down, my fashion sense won't allow it. 237 00:17:02,850 --> 00:17:04,920 Is this handsome? How so? 238 00:17:04,920 --> 00:17:07,340 I don't understand. 239 00:17:07,340 --> 00:17:10,190 Your sense of beauty has always been lacking. 240 00:17:10,190 --> 00:17:13,730 Wear this for all future arranged meetings. 241 00:17:19,980 --> 00:17:21,640 I don't want to. No way! 242 00:17:21,640 --> 00:17:25,380 I'm not asking for your approval. This is an order. 243 00:17:25,380 --> 00:17:27,290 Why don't you let me dress according to my taste? 244 00:17:27,290 --> 00:17:30,390 I can attract new female members. 245 00:17:30,390 --> 00:17:32,820 It's because of your stubbornness. 246 00:17:32,820 --> 00:17:34,500 Take a look at Sheng Ying's desk. 247 00:17:34,500 --> 00:17:38,710 We just had another client asking for a planner change. 248 00:17:38,710 --> 00:17:40,670 This is for you. 249 00:17:42,800 --> 00:17:44,890 And I can't make it to the arranged date tonight. 250 00:17:44,890 --> 00:17:46,410 You two can go. 251 00:17:46,410 --> 00:17:48,100 What? 252 00:17:51,590 --> 00:17:55,190 Today is that one day of the month. 253 00:17:56,060 --> 00:17:58,710 No problem, I'll go to the arranged date. 254 00:17:58,710 --> 00:18:00,510 Please take care of yourself. 255 00:18:50,360 --> 00:18:51,510 Miss. 256 00:18:51,510 --> 00:18:54,010 - Where's my mom? - She is upstairs changing. 257 00:18:54,010 --> 00:18:57,020 Changing? Where is she going? 258 00:19:00,820 --> 00:19:04,350 Yes. I saw the poster for next month. 259 00:19:04,350 --> 00:19:06,110 It's too simple. 260 00:19:06,110 --> 00:19:10,650 Even though our product is 100% natural, we don't need to make the poster that simple. 261 00:19:11,220 --> 00:19:14,010 Okay. Please make that change. 262 00:19:14,810 --> 00:19:16,620 Where's the creative director? 263 00:19:16,620 --> 00:19:19,040 Tell him that I want to meet with him tomorrow. 264 00:19:26,260 --> 00:19:28,070 Why are you dressed like that? 265 00:19:28,070 --> 00:19:30,890 We're not on the same wavelength at all. 266 00:19:32,400 --> 00:19:35,270 How was I supposed to know what you were going to wear? 267 00:19:35,270 --> 00:19:40,120 You should know women always love new things and often change their minds. 268 00:19:41,620 --> 00:19:43,900 Yes, it is all my fault. 269 00:19:43,900 --> 00:19:45,850 I'm sorry. 270 00:19:48,120 --> 00:19:52,360 Jessica, bring over the Lafite 2000 that I just opened. 271 00:19:52,360 --> 00:19:54,190 Yes, Madam. 272 00:19:54,190 --> 00:19:58,170 Wow! Lafite 2000? Did something good happen? 273 00:19:58,170 --> 00:20:01,390 Did you open a new branch store? 274 00:20:02,030 --> 00:20:04,820 It's something more worthy of a celebration. 275 00:20:05,500 --> 00:20:09,570 Yung Tai and his French girlfriend broke up. 276 00:20:14,170 --> 00:20:17,430 Why are you celebrating other people breaking up? 277 00:20:17,430 --> 00:20:20,570 This means my daughter has a chance. 278 00:20:20,570 --> 00:20:22,950 Honey, listen to your mom. 279 00:20:22,950 --> 00:20:27,600 Although you two already divorced, I thought it through very carefully. 280 00:20:27,600 --> 00:20:29,670 You and Yung Tai were already divorced nine years. 281 00:20:29,670 --> 00:20:32,110 He was in a total of five relationships since then. 282 00:20:32,110 --> 00:20:35,830 The longest didn't even last over six months. 283 00:20:35,830 --> 00:20:37,610 Your short-term marriage 284 00:20:37,610 --> 00:20:40,440 lasted at least three years. What does this mean? 285 00:20:40,440 --> 00:20:44,480 This means that you are his best partner. 286 00:20:46,300 --> 00:20:49,180 Also, let me tell you something else. 287 00:20:49,820 --> 00:20:52,470 Never mind, my dress is too puffy. 288 00:20:52,470 --> 00:20:54,860 Come here! Come here! 289 00:20:58,430 --> 00:21:00,690 Hurry up! 290 00:21:03,040 --> 00:21:05,000 Look at this! 291 00:21:06,100 --> 00:21:08,800 This broken marriage of yours, 292 00:21:08,800 --> 00:21:11,380 I worked hard to hold onto it. 293 00:21:11,380 --> 00:21:13,080 Look here! 294 00:21:13,080 --> 00:21:16,600 For every New Year, holidays, 295 00:21:16,600 --> 00:21:18,480 and my birthday, 296 00:21:18,480 --> 00:21:20,290 Yung Tai always sent me a message. 297 00:21:20,290 --> 00:21:22,760 He never missed once. 298 00:21:23,550 --> 00:21:25,620 Mom, that's enough! 299 00:21:25,620 --> 00:21:28,720 When Dad passed away, you didn't bother finding another partner. 300 00:21:28,720 --> 00:21:32,350 So why do I have to get back together with him? 301 00:21:34,730 --> 00:21:37,400 Do you think it was my choice to remain single? 302 00:21:37,400 --> 00:21:42,340 It's because I married the best man in the entire world. 303 00:21:46,710 --> 00:21:48,410 Your dad was perfect in every possible way. 304 00:21:48,410 --> 00:21:50,540 Except he left a little early, 305 00:21:50,540 --> 00:21:52,980 leaving me alone to take care of you. 306 00:21:52,980 --> 00:21:57,850 I had to carry you on my back when I cleaned blemishes and tried to get more business. 307 00:21:57,850 --> 00:21:59,250 Now look at me! 308 00:21:59,250 --> 00:22:05,330 All the men around me just fancy me for my mansion and my sports cars. 309 00:22:07,990 --> 00:22:10,810 Honey, tell me. 310 00:22:10,810 --> 00:22:12,810 Is there any man who is like your dad, 311 00:22:12,810 --> 00:22:15,430 who sincerely loved me? 312 00:22:19,130 --> 00:22:24,420 Mom! I would love to marry someone like Dad. 313 00:22:25,060 --> 00:22:26,970 Silly. 314 00:22:26,970 --> 00:22:30,670 You should marry someone like Yung Tai. 315 00:22:31,260 --> 00:22:33,080 Why? 316 00:22:33,660 --> 00:22:35,760 Your dad's life was short. 317 00:22:35,760 --> 00:22:39,370 Yung Tai is handsome and polite. 318 00:22:39,370 --> 00:22:43,530 Most importantly, he does a good job operating his business. 319 00:22:45,470 --> 00:22:48,790 But Mom, we are unsuitable for each other. 320 00:22:48,790 --> 00:22:50,790 Stop acting so tough. 321 00:22:50,790 --> 00:22:54,630 It's already been nine years since your divorce. 322 00:22:54,630 --> 00:22:56,660 You're still wearing your wedding ring. 323 00:22:56,660 --> 00:22:59,370 You just don't want to admit you regret the divorce. 324 00:22:59,370 --> 00:23:02,810 These past few years, you met many suitable marriage partners. 325 00:23:02,810 --> 00:23:05,930 Yet none of them moved your heart once. 326 00:23:09,850 --> 00:23:12,310 My phone is ringing. Hold on a second. 327 00:23:12,310 --> 00:23:15,110 I have to answer this. 328 00:23:16,100 --> 00:23:18,250 Hello? Chiao An Na? 329 00:23:18,250 --> 00:23:19,850 What? Were you in a car accident? 330 00:23:19,850 --> 00:23:21,750 Which hospital are you at? 331 00:23:21,750 --> 00:23:24,410 Okay, I'll be there very soon. 332 00:23:24,410 --> 00:23:27,960 Chiao An Na got into a car accident. I have to go to the hospital to see her now. 333 00:23:27,960 --> 00:23:31,010 - I'll eat with you another time, okay? - Hey, hey, hey! 334 00:23:31,010 --> 00:23:34,620 How many times has Chiao An Na been in a car accident? 335 00:23:34,620 --> 00:23:37,190 Why does she always get into a car accident whenever you dine with me? 336 00:23:37,190 --> 00:23:39,550 She has been having bad luck recently. Mom, 337 00:23:39,550 --> 00:23:42,320 I have to go now! I'll come home another time to eat with you. Okay? 338 00:23:42,320 --> 00:23:44,250 Bye bye! 339 00:23:52,470 --> 00:23:55,520 Welcome back! Where do you want to meet? 340 00:24:32,050 --> 00:24:34,750 - The light is green. - Oh. 341 00:24:52,140 --> 00:24:55,180 Mr. Driver, could you please drop off my luggage 342 00:24:55,180 --> 00:24:57,450 at this address? - Okay. 343 00:24:57,450 --> 00:24:59,780 Here's NT$1000 ($35 U.S.) Keep the change. 344 00:25:03,760 --> 00:25:05,760 ♫ I'll be coming up hot for a minute ♫ 345 00:25:05,760 --> 00:25:08,180 ♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫ 346 00:25:08,180 --> 00:25:10,350 ♫ Drop the top when I'm in it, I'm in it ♫ 347 00:25:10,350 --> 00:25:12,330 ♫ Everybody know the drop when I'm in it, yes ♫ 348 00:25:12,330 --> 00:25:15,360 ♫ I go. So show. Everybody, everybody know ♫ 349 00:25:15,360 --> 00:25:17,800 ♫ You, you know when the click, click goes ♫ 350 00:25:17,800 --> 00:25:20,320 - Joanna! - Hi! 351 00:25:20,320 --> 00:25:21,720 You're still so beautiful today. 352 00:25:21,720 --> 00:25:23,210 Hi! Ruff. Bonny and Read. 353 00:25:23,210 --> 00:25:25,550 Come in! Come in! 354 00:25:51,800 --> 00:25:55,190 ♫ I'll be coming up, I'll be coming up ♫ 355 00:26:01,590 --> 00:26:05,270 ♫ Everybody, everybody know, oh, oh, oh. You, you know when the click, click goes ♫ 356 00:26:05,270 --> 00:26:07,930 Oh, my babe! ♫ To the sh*t, then it's about ♫ 357 00:26:07,930 --> 00:26:11,360 Do we have to meet here right after you just landed? 358 00:26:11,360 --> 00:26:14,690 I'm starting to doubt whether you're a Love Is Science Agency shareholder or this club's shareholder. 359 00:26:14,690 --> 00:26:17,420 You should be used to this already. 360 00:26:17,420 --> 00:26:20,400 I was on the plane for ten hours. My bones have all hardened. 361 00:26:20,400 --> 00:26:23,720 Of course, I have to come here to loosen up a bit. Did you see me dancing up there? 362 00:26:23,720 --> 00:26:26,470 Yes, yes, I did. 363 00:26:35,550 --> 00:26:38,020 - It's so noisy here. I want to go home. - What? 364 00:26:38,020 --> 00:26:40,320 I want to go home. 365 00:26:43,520 --> 00:26:45,690 You promised that you would come here with me. 366 00:26:47,790 --> 00:26:49,770 ♫ I'll be coming up hot for a minute ♫ 367 00:26:49,770 --> 00:26:51,590 ♫ Everybody know the drop when I'm in it ♫ 368 00:26:51,590 --> 00:26:53,830 ♫ I-I drop the top when I'm in it, I'm in it ♫ 369 00:26:53,830 --> 00:26:56,290 ♫ Everybody know the drop when I'm in it, yes ♫ 370 00:26:56,290 --> 00:26:59,170 ♫ I go. So show. Everybody, everybody know, oh, oh ♫ 371 00:26:59,170 --> 00:27:03,590 ♫ You, you know when the click, click goes... It shall be fun ♫ 372 00:27:07,960 --> 00:27:10,320 Get moving! Get moving! 373 00:27:10,320 --> 00:27:12,180 Be more natural! 374 00:27:12,180 --> 00:27:14,960 When you're not embarrassed, other people will feel it. 375 00:27:41,450 --> 00:27:43,190 Do you want to eat this? 376 00:27:43,190 --> 00:27:44,950 I'll drink instead. 377 00:27:50,740 --> 00:27:54,300 You read the company's revenue report already, right? 378 00:27:54,300 --> 00:27:56,560 Revenue report? 379 00:27:56,560 --> 00:28:00,260 Do I still need to look at the revenue report when I have you keeping an eye on it? 380 00:28:09,130 --> 00:28:11,490 How have you been? 381 00:28:11,490 --> 00:28:15,400 I'm doing very well! You can tell from the revenue report, 382 00:28:15,400 --> 00:28:17,860 our company has been completely on track– 383 00:28:17,860 --> 00:28:20,460 You know what I'm talking about. 384 00:28:22,470 --> 00:28:26,520 I'm doing well! You don't need to worry. 385 00:28:27,530 --> 00:28:30,120 I helped you get back on track. 386 00:28:30,120 --> 00:28:34,720 If you don't treat yourself well, then you should be sorry to me. 387 00:28:34,720 --> 00:28:36,690 Okay, I know. 388 00:28:39,030 --> 00:28:41,580 Excuse me, we didn't order this drink. 389 00:28:41,580 --> 00:28:43,790 That gentleman over there paid for it. 390 00:28:56,060 --> 00:28:59,620 You just wait quietly for me here, 391 00:28:59,620 --> 00:29:02,190 - while I go over to say thanks. - All right. 392 00:29:07,310 --> 00:29:11,000 It's okay with me if you want to be taken away by someone though. 393 00:29:37,360 --> 00:29:39,420 - Hey! - Oh! 394 00:29:39,420 --> 00:29:42,330 Look who I found here! Little Piggy! 395 00:29:43,890 --> 00:29:46,900 I didn't expect to meet you here. 396 00:29:46,900 --> 00:29:49,160 I see you're a player. 397 00:29:49,160 --> 00:29:51,800 I'm not a player. I'm... not... 398 00:29:51,800 --> 00:29:54,100 I-I-I... 399 00:29:54,100 --> 00:29:56,950 Come eat with me. Let's go! 400 00:30:00,310 --> 00:30:04,240 You're still the same as before. You love to twirl my hair. 401 00:30:09,020 --> 00:30:11,060 Before? 402 00:30:11,060 --> 00:30:13,570 What does he mean before? 403 00:30:15,290 --> 00:30:16,330 Give me a hint! 404 00:30:16,330 --> 00:30:18,960 My name starts with an S. 405 00:30:18,960 --> 00:30:21,890 Starts with an S? 406 00:30:23,280 --> 00:30:25,340 Sam. 407 00:30:27,950 --> 00:30:29,730 You're shocked, aren't you? 408 00:30:29,730 --> 00:30:32,230 Steven. 409 00:30:38,130 --> 00:30:39,990 Shawn? 410 00:30:39,990 --> 00:30:41,720 Simon? 411 00:30:47,000 --> 00:30:50,430 Kevin. It doesn't even have an S in it. 412 00:30:52,090 --> 00:30:54,420 I was saying that I'm not a player. 413 00:30:54,420 --> 00:30:56,890 I rarely come to a nightclub. 414 00:30:56,890 --> 00:30:59,790 Okay, okay. You're the most well-behaved. 415 00:30:59,790 --> 00:31:02,330 Here, eat this cuttlefish ball. 416 00:31:07,520 --> 00:31:09,460 You caught someone so young and handsome very fast. 417 00:31:09,460 --> 00:31:11,670 No, I'm not— 418 00:31:13,320 --> 00:31:17,860 Let me introduce you guys. He is... my younger brother. 419 00:31:17,860 --> 00:31:20,300 Little Piggy. 420 00:31:20,300 --> 00:31:21,790 - Your younger brother? - Yes. 421 00:31:21,790 --> 00:31:24,020 Little Piggy? 422 00:31:24,960 --> 00:31:27,820 But you don't look like a pig. 423 00:31:29,530 --> 00:31:32,030 My name is Wang Hsuan Yu. 424 00:31:32,030 --> 00:31:33,700 Yan Fei... 425 00:31:34,810 --> 00:31:37,210 The brother-in-law that wasn't meant to be. 426 00:31:37,900 --> 00:31:40,700 Wow, he's Yung Tai... 427 00:31:42,370 --> 00:31:45,430 He is not related to that guy in any way. 428 00:31:45,430 --> 00:31:46,690 It's the unspoken past. 429 00:31:46,690 --> 00:31:50,050 How can you have a history that I don't know about? 430 00:31:50,050 --> 00:31:53,850 Let's add each other on LINE later. I'll add you first. 431 00:31:53,850 --> 00:31:56,240 Don't "hit on" my Little Piggy! 432 00:31:56,240 --> 00:31:58,600 Where's that handsome guy you were just with? 433 00:31:59,810 --> 00:32:01,880 Please, he was just a boyfriend I was with several years ago, 434 00:32:01,880 --> 00:32:05,100 and only for about three days. 435 00:32:05,100 --> 00:32:07,190 But I forgot his name so he left angrily. 436 00:32:07,190 --> 00:32:09,480 So... 437 00:32:10,320 --> 00:32:11,930 There's no point in staying today. 438 00:32:11,930 --> 00:32:14,290 - Isn't there? - Let's go home! 439 00:32:15,040 --> 00:32:16,560 Hsuan Yu! 440 00:32:16,560 --> 00:32:18,480 What are you doing here? 441 00:32:36,700 --> 00:32:38,740 Let me take you home. 442 00:32:51,520 --> 00:32:53,820 - Are we going, too? - Let's go. 443 00:33:09,580 --> 00:33:11,230 I... 444 00:33:12,810 --> 00:33:14,930 You go first. 445 00:33:14,930 --> 00:33:16,920 You go first. 446 00:33:20,120 --> 00:33:24,260 My brother and his wife are going on a picnic to a hot spring this Sunday. 447 00:33:26,180 --> 00:33:29,200 Little Piggy, you're so cute. 448 00:33:29,200 --> 00:33:33,110 Did you forget that your brother and I are both already married? 449 00:33:33,110 --> 00:33:35,820 Oh, you're right. 450 00:33:35,820 --> 00:33:38,000 Then what did you want to tell me earlier? 451 00:33:39,710 --> 00:33:43,080 I was worried about what to say when I call you. 452 00:33:43,080 --> 00:33:46,030 I thought it would be awkward since we haven't seen each other for so long. 453 00:33:46,030 --> 00:33:49,960 So I kept hesitating and ended up not calling you. 454 00:33:49,960 --> 00:33:52,500 But who knew we would see each other again so soon? 455 00:33:52,500 --> 00:33:58,020 Staying at the club for so long while risking losing my hearing was worth it. 456 00:33:58,020 --> 00:34:00,920 Even now, I still have a small headache. 457 00:34:03,160 --> 00:34:05,580 My hair also smells bad. Smell it. 458 00:34:12,620 --> 00:34:15,920 It is late already. Where can I wash my hair? 459 00:34:15,920 --> 00:34:19,010 Or should I only wash my bangs? 460 00:34:19,010 --> 00:34:23,380 I'm too lazy to wash my hair, but I do want to wash it. 461 00:34:27,590 --> 00:34:29,220 I know a hair salon 462 00:34:29,220 --> 00:34:31,210 that is open till very late. 463 00:34:36,080 --> 00:34:39,320 Voodoo 464 00:34:40,660 --> 00:34:44,190 Is it okay if we sneak in like this? 465 00:34:45,500 --> 00:34:47,780 I'm currently preparing for the hairstylist exam. 466 00:34:47,780 --> 00:34:50,980 My boss told me that I could use this place after work hours to practice. 467 00:34:53,910 --> 00:34:55,660 Please come this way. 468 00:34:58,720 --> 00:35:00,390 May I ask Ms. Yan Fei 469 00:35:00,390 --> 00:35:03,020 if she is willing to accept hairstylist Number 29's invitation 470 00:35:03,020 --> 00:35:04,700 to help you wash your hair? 471 00:35:04,700 --> 00:35:06,910 Number 29? 472 00:35:07,570 --> 00:35:10,700 Yes, I do. 473 00:35:10,700 --> 00:35:12,550 Please take a seat here. 474 00:35:15,530 --> 00:35:16,890 Here you go. 475 00:35:16,890 --> 00:35:18,700 Thank you. 476 00:35:19,870 --> 00:35:21,750 Sorry. 477 00:35:27,600 --> 00:35:29,740 You're like a real hairstylist. 478 00:35:36,730 --> 00:35:37,820 Okay, it's good now. 479 00:35:37,820 --> 00:35:40,790 - Careful. - I'm lying down now. 480 00:35:55,400 --> 00:35:56,980 Please come this way. 481 00:36:00,080 --> 00:36:01,720 May I ask Ms. Yan Fei 482 00:36:01,720 --> 00:36:06,180 if she is willing to accept hairstylist Number 29's invitation to help you wash your hair? 483 00:36:06,180 --> 00:36:08,240 Number 29? 484 00:36:09,020 --> 00:36:12,070 Yes, I do. 485 00:36:12,070 --> 00:36:13,910 Please take a seat here. 486 00:36:16,930 --> 00:36:18,230 Here you go. 487 00:36:18,230 --> 00:36:20,010 Thank you. 488 00:36:21,270 --> 00:36:23,130 Sorry. 489 00:36:29,040 --> 00:36:31,300 You're like a real hairstylist. 490 00:36:38,070 --> 00:36:39,300 Okay, it's good now. 491 00:36:39,300 --> 00:36:42,340 - Careful. - I'm lying down now. 492 00:37:03,750 --> 00:37:06,200 I'm placing a hot towel over your eyes. 493 00:37:10,980 --> 00:37:13,250 - I'm taking it off now. - Okay. 494 00:37:18,360 --> 00:37:20,440 I'm going to wash your hair now. 495 00:37:35,790 --> 00:37:37,330 This is rose oil. 496 00:37:37,330 --> 00:37:39,450 It will help you relax. 497 00:39:43,450 --> 00:39:45,260 I'm done. 498 00:39:56,250 --> 00:39:58,630 You massaged it so well 499 00:39:58,630 --> 00:40:01,540 that I fell asleep and even had a dream. 500 00:40:01,540 --> 00:40:03,480 What did you dream about? 501 00:40:05,400 --> 00:40:07,670 I don't remember anymore. 502 00:40:08,530 --> 00:40:10,740 Can you... 503 00:40:10,740 --> 00:40:13,370 massage this area a bit more? 504 00:40:15,180 --> 00:40:17,520 Hurry! Right here! 505 00:40:19,150 --> 00:40:20,660 Okay. 506 00:40:56,710 --> 00:40:58,550 Are you awake? 507 00:40:59,990 --> 00:41:01,870 Did you come back already? 508 00:41:01,870 --> 00:41:03,750 Of course, I came back already. 509 00:41:03,750 --> 00:41:06,190 Yesterday, you left first with that brother-in-law who wasn't meant to be. 510 00:41:06,190 --> 00:41:08,930 I was worried that I would disturb you guys if I came home too early. 511 00:41:08,930 --> 00:41:11,390 What are you saying? He's my younger brother. 512 00:41:11,390 --> 00:41:14,420 Your younger brother? Liar! 513 00:41:14,420 --> 00:41:17,170 I saw him yesterday on the dance floor. 514 00:41:19,540 --> 00:41:22,900 - Go away! - You better tell me the truth! 515 00:41:22,900 --> 00:41:24,720 Was he useful? 516 00:41:24,720 --> 00:41:27,940 What do you mean by useful? 517 00:41:36,320 --> 00:41:38,220 Your hair smells so good. Why did you wash your hair for no reason? 518 00:41:38,220 --> 00:41:40,650 And you didn't use the shampoo from home. 519 00:41:40,650 --> 00:41:43,580 I caught you, didn't I? Did you spend the night together at a hotel? 520 00:41:56,520 --> 00:41:58,370 Are you awake? 521 00:41:59,690 --> 00:42:01,660 Did you come back already? 522 00:42:01,660 --> 00:42:03,350 Of course, I came back already. 523 00:42:03,350 --> 00:42:05,980 Yesterday, you left first with that brother-in-law who wasn't meant to be. 524 00:42:05,980 --> 00:42:08,700 I was worried that I would disturb you guys if I came home too early. 525 00:42:08,700 --> 00:42:11,400 What are you saying? He's my younger brother. 526 00:42:11,400 --> 00:42:12,700 Your younger brother? 527 00:42:12,700 --> 00:42:14,190 Liar! 528 00:42:14,190 --> 00:42:16,800 I saw him yesterday on the dance floor. 529 00:42:19,300 --> 00:42:20,490 Go away! 530 00:42:20,490 --> 00:42:22,720 You better tell me the truth! 531 00:42:22,720 --> 00:42:24,430 Was he useful? 532 00:42:24,430 --> 00:42:27,980 What do you mean by useful? 533 00:42:35,980 --> 00:42:38,690 Your hair smells so good. Why did you wash your hair for no reason? 534 00:42:38,690 --> 00:42:42,580 And you didn't use the shampoo from home. I caught you, didn't I? Did you spend the night together at a hotel? 535 00:42:42,580 --> 00:42:45,140 Did you do it before or after? Before or after? 536 00:42:45,140 --> 00:42:48,050 Neither! You're thinking too much! He only helped me wash my hair. That's it! 537 00:42:48,050 --> 00:42:50,680 - Did he only wash your hair? - Yes! 538 00:42:50,680 --> 00:42:53,090 Did you spend the night together at a hotel just to wash your hair? 539 00:42:53,980 --> 00:42:55,470 You made a big mistake! 540 00:42:55,470 --> 00:42:58,590 That's very non-environmental, disrespectful, and impolite behavior. 541 00:42:58,590 --> 00:43:00,390 You really deserve a beating! 542 00:43:00,390 --> 00:43:02,360 We didn't go to a hotel! 543 00:43:02,360 --> 00:43:06,400 We only went to the hair salon where he works to wash my hair. 544 00:43:09,450 --> 00:43:11,890 Are you still unable forget about Yung Tai? 545 00:43:13,990 --> 00:43:16,980 What? What does this have to do with him? 546 00:43:16,980 --> 00:43:20,910 It is obvious. It has been so long since you divorced. 547 00:43:20,910 --> 00:43:23,800 A perfect, handsome, young man is right in front of you, yet you're not making any moves on him. 548 00:43:23,800 --> 00:43:27,600 If it's not because you can't forget about "that person," what is it then? 549 00:43:28,730 --> 00:43:33,660 Not everyone's life revolves around love like yours does. 550 00:43:33,660 --> 00:43:37,050 I want my life to revolve only around work right now. 551 00:43:37,050 --> 00:43:41,480 Miss, if there's nothing else, I need to go to work now. 552 00:43:41,480 --> 00:43:43,910 Good luck, Wife. 553 00:43:50,330 --> 00:43:54,000 Your life has already revolved around work for many years now. 554 00:44:46,670 --> 00:44:50,180 Who will accompany me to the battlefield today? 555 00:45:03,900 --> 00:45:07,670 Love Is Science Marriage Agency 556 00:45:07,670 --> 00:45:09,720 That Mr. Chao, 557 00:45:09,720 --> 00:45:13,920 ever since we went to that wine tasting event together, he has been avoiding me. 558 00:45:13,920 --> 00:45:16,430 He even blocked me. 559 00:45:17,080 --> 00:45:21,030 He was just toying with my emotions. 560 00:45:21,030 --> 00:45:25,070 He's trash! He's the worst! 561 00:45:25,070 --> 00:45:30,330 Please don't cry. We're going to take care of this issue as fast as we can, okay? 562 00:45:38,440 --> 00:45:40,710 Wipe your tears with this. 563 00:45:44,820 --> 00:45:48,800 I originally wanted to introduce Kelly to my friend at the wine tasting event. 564 00:45:48,800 --> 00:45:52,220 Yet when my friend met Kelly, he saw how shallow her conversations were. 565 00:45:52,220 --> 00:45:55,440 She's just an attention-seeking, selfish airhead, unsuitable as a marriage partner. 566 00:45:56,660 --> 00:46:00,620 Then may I ask what qualities your friend is suggesting for a marriage partner? 567 00:46:00,620 --> 00:46:04,410 - My friend is suggesting I look for someone who is pure and cute– - Cute, 568 00:46:04,410 --> 00:46:09,980 natural-looking, a good wife and mother, and who has never had a boyfriend before. 569 00:46:15,080 --> 00:46:19,240 These members fully meet your conditions, Mr. Chao. 570 00:46:25,260 --> 00:46:29,080 Why are they all just teachers, accountants, and nurses again? 571 00:46:29,080 --> 00:46:32,270 I'm sorry, I opened the wrong file. 572 00:46:37,680 --> 00:46:44,640 These are pure, cute, natural-looking, will be a good wife and mother, and never had a boyfriend before. 573 00:46:50,610 --> 00:46:53,650 You must kick him out! 574 00:46:53,650 --> 00:46:59,670 You can't let him hurt the other women here! 575 00:46:59,670 --> 00:47:02,010 You don't have to worry about that. 576 00:47:02,980 --> 00:47:08,120 To make up for your emotional trauma, the next three arranged dates will be free of charge. 577 00:47:08,120 --> 00:47:14,230 These are our newest members' information. Let me know whom you're interested in. I'll arrange for you to meet first. 578 00:47:16,350 --> 00:47:19,240 Thank you, Yan Fei. 579 00:47:26,420 --> 00:47:28,620 Voodoo 580 00:47:37,080 --> 00:47:40,890 Did you not sleep again last night? Where did you go to play? 581 00:47:42,780 --> 00:47:46,550 First, we danced until the place closed, then we went to sing. 582 00:47:46,550 --> 00:47:49,480 After karaoke, we went to eat Taiwanese cold noodles. 583 00:47:49,480 --> 00:47:52,670 After eating, it was finally time to go home, right? 584 00:47:52,670 --> 00:47:56,150 Apparently not, because she still invited me to a fat-burning aerobics boxing class. 585 00:47:56,150 --> 00:48:00,700 More burning? My whole life will be burnt out at this pace. 586 00:48:02,730 --> 00:48:04,760 How can you laugh? 587 00:48:05,620 --> 00:48:09,790 If I hadn't insisted on coming to work today, I'd be dead. 588 00:48:13,590 --> 00:48:15,180 Welcome! 589 00:48:15,180 --> 00:48:16,730 - Hello! - Hey! Hi! 590 00:48:16,730 --> 00:48:18,930 This is my hairstylist, Hsuan Yu. 591 00:48:18,930 --> 00:48:21,960 My friend loved this haircut you styled for me. 592 00:48:21,960 --> 00:48:27,120 He said it looks good and is easy to take care of. I brought him to you today for a haircut. 593 00:48:27,700 --> 00:48:34,140 It is curly, but... it is not the type of curls I like. 594 00:48:34,140 --> 00:48:35,600 No problem! 595 00:48:39,590 --> 00:48:41,170 Please come in! 596 00:48:41,170 --> 00:48:42,760 Take a seat there. 597 00:48:42,760 --> 00:48:44,260 Okay. 598 00:48:47,430 --> 00:48:48,360 Hello. 599 00:48:48,360 --> 00:48:51,100 My boyfriend told me I look weird dyeing my hair purple. 600 00:48:51,100 --> 00:48:53,700 My colleagues also kept staring at me while whispering to each other. 601 00:48:53,700 --> 00:48:56,240 My friend even told me to go buy new clothes and shoes to pair with this hair. 602 00:48:56,240 --> 00:48:58,240 Who was the one who told me this looks good? 603 00:48:58,240 --> 00:49:01,650 I don't care. You must fix my hair back to what it looked like before. 604 00:49:05,490 --> 00:49:08,060 Okay, okay. Okay. 605 00:49:09,740 --> 00:49:11,900 Have the new arranged dates been decided yet? 606 00:49:11,900 --> 00:49:15,070 For Kelly, I want to arrange courses for her on wine and financial investment 607 00:49:15,070 --> 00:49:18,520 before her next arranged date. 608 00:49:18,520 --> 00:49:21,540 I hope that can help increase the success rate of her dates. 609 00:49:22,000 --> 00:49:23,960 In regards to Mr. Chao, 610 00:49:23,960 --> 00:49:28,000 his personal preferences and his friend's requirements are complete opposites. 611 00:49:28,000 --> 00:49:32,270 It's almost impossible for him to have successful arranged dates. 612 00:49:34,040 --> 00:49:38,070 Our company can very accurately match people up, but... 613 00:49:38,070 --> 00:49:42,930 it's the clients who can't rationally make the decision that best suits them. 614 00:49:44,790 --> 00:49:48,470 Is this then the only way, continue going in circles? 615 00:49:48,470 --> 00:49:51,670 Well, we can't force them to make a decision. 616 00:49:51,670 --> 00:49:55,320 We've been going through lots of issues lately, right? 617 00:49:59,020 --> 00:50:01,800 Hasn't it been a long time 618 00:50:01,800 --> 00:50:04,590 since we've visited our Big Boss? 619 00:50:12,470 --> 00:50:13,660 Bodhisattva Guanyin. 620 00:50:13,660 --> 00:50:17,280 Big Boss! I'm so sorry I came very late to see you. 621 00:50:17,280 --> 00:50:21,920 I hope you can bless each of our clients to help them think clearly. 622 00:50:21,920 --> 00:50:24,660 I hope our arranged dates will be successful. 623 00:50:24,660 --> 00:50:27,510 I hope I can meet my Mr. Right. 624 00:50:28,520 --> 00:50:31,580 Please allow our clients to match successfully. 625 00:50:31,580 --> 00:50:34,490 I hope I can meet my Miss Right. 626 00:51:03,340 --> 00:51:06,420 I'm going to log the clients with an arranged meeting into the temple's marriage book. 627 00:51:06,420 --> 00:51:07,960 I'm going to pray for a red thread (The marriage god gives a red thread as a lucky love charm). 628 00:51:07,960 --> 00:51:10,530 Then I'll go pick a fortune message for the company. 629 00:51:17,720 --> 00:51:22,950 Marriage Book. Name: Huang Ru Yu. Prayer: May the gods grant me a good relationship. 630 00:51:33,040 --> 00:51:35,220 Number 19 (Worshipers pick a stick for a fortune message). 631 00:51:38,640 --> 00:51:41,940 [Fortune number 19] 632 00:51:47,580 --> 00:51:52,190 "After a long period of drought comes the long-awaited rain." [Extremely good fortune: number 19] 633 00:51:52,190 --> 00:51:55,820 "You might encounter someone that you knew from childhood." 634 00:51:55,820 --> 00:51:58,370 "The joyous wedding night" 635 00:51:58,370 --> 00:52:01,930 "is also when you'll gain great honor and prestige in your work or school." 636 00:52:03,730 --> 00:52:07,130 This sounds very incredible. 637 00:52:07,130 --> 00:52:10,240 After a long period of drought comes the long-awaited rain. 638 00:52:10,240 --> 00:52:13,520 You might encounter someone that you knew from childhood. 639 00:52:14,310 --> 00:52:16,790 Sounds about accurate. 640 00:52:31,600 --> 00:52:35,180 Your divination fortune says that my marriage is uncertain, 641 00:52:35,180 --> 00:52:37,770 but the decoding slip says, 642 00:52:37,770 --> 00:52:40,820 "When winter leaves, spring will come." 643 00:52:40,820 --> 00:52:45,190 Does that mean I'll have a chance in the springtime after the new year? 644 00:52:45,190 --> 00:52:48,290 The interpretation of the decoding slip 645 00:52:48,290 --> 00:52:51,540 may vary for each person depending on one's situation. 646 00:52:51,540 --> 00:52:53,160 No. 647 00:52:53,160 --> 00:52:56,500 I don't care about others. I'm just asking 648 00:52:56,500 --> 00:53:00,940 what mine means? I heard that this temple is very effective. 649 00:53:00,940 --> 00:53:04,140 A lot of people got married after praying for the red thread. 650 00:53:04,140 --> 00:53:09,100 I just got the red thread, but I also got 651 00:53:09,100 --> 00:53:13,830 this fortune that says, "Fate: Hope is lost. Marriage: Unlikely." 652 00:53:13,830 --> 00:53:15,710 Information Desk 653 00:53:15,710 --> 00:53:18,670 Hi, do you need help? 654 00:53:25,740 --> 00:53:28,570 CEO Yan Fei: Love Is Science 655 00:53:28,570 --> 00:53:31,080 "Love Is Science?" 656 00:53:35,980 --> 00:53:39,810 I have seen your advertisements in group chats. 657 00:53:41,570 --> 00:53:44,220 Can you find me a marriage partner? 658 00:53:44,220 --> 00:53:45,840 That is our specialty. 659 00:53:45,840 --> 00:53:48,510 Within three months. 660 00:53:51,230 --> 00:53:53,850 If you can get it done, 661 00:53:53,850 --> 00:53:58,200 I will join immediately. 662 00:54:05,730 --> 00:54:08,480 Love Is Science 663 00:54:37,490 --> 00:54:42,390 Do you need to fly again? How come you are only back for such a short time? 664 00:54:42,390 --> 00:54:44,430 I can't help it. 665 00:54:45,620 --> 00:54:48,070 Are you done yet? 666 00:54:48,070 --> 00:54:50,150 Come have dinner with me. 667 00:54:51,180 --> 00:54:53,600 Sure, but you will have to wait. 668 00:54:53,600 --> 00:54:56,510 Fine, take your time. 669 00:55:04,620 --> 00:55:09,130 Who is making my Yan Fei work so late, causing her to be stressed about it? 670 00:55:09,130 --> 00:55:11,090 Let me take a look. 671 00:55:14,240 --> 00:55:16,080 A woman. 672 00:55:22,350 --> 00:55:24,580 - Is she a "3G woman" (great education, income and job)? - Yes. 673 00:55:25,810 --> 00:55:27,730 She doesn't look bad. 674 00:55:27,730 --> 00:55:32,050 Her educational background is great. Her income is great. 675 00:55:32,050 --> 00:55:34,630 Isn't this the deadly combo for the matchmaking market? 676 00:55:34,630 --> 00:55:37,290 That's right. 677 00:55:38,780 --> 00:55:41,550 But don't you think it is strange? 678 00:55:41,550 --> 00:55:43,430 Why is a 3G man a hot commodity, 679 00:55:43,430 --> 00:55:47,990 but a 3G woman is a deadly combo? It's very unfair. 680 00:55:47,990 --> 00:55:50,320 It was never fair to start with. 681 00:55:50,320 --> 00:55:54,960 At that age, a high-income man has plenty of money. 682 00:55:54,960 --> 00:55:57,330 They don't want a woman who is successful at work. 683 00:55:57,330 --> 00:56:00,950 They just want a young body. 684 00:56:00,950 --> 00:56:06,060 In this cruel world, women lose their value once they reach thirty. 685 00:56:06,060 --> 00:56:10,550 Especially when it's a hen that can't lay eggs. That's an automatic no. 686 00:56:10,550 --> 00:56:14,720 So what if they can't have babies? Just like how I've decided not to have babies or get married. 687 00:56:14,720 --> 00:56:17,100 Look at how happy I am. 688 00:56:17,100 --> 00:56:21,700 Don't speak so soon. Even if you don't want it now, it doesn't mean you won't want it later. 689 00:56:21,700 --> 00:56:24,510 Don't give up. Never say never. 690 00:56:24,510 --> 00:56:28,390 Hey, I didn't give up. I just know myself. 691 00:56:28,390 --> 00:56:33,360 My love is always short-lived. I'm only fond of new things. 692 00:56:33,360 --> 00:56:38,050 Do you still remember when I first introduced Lily to this company? The one who gossips a lot? 693 00:56:38,050 --> 00:56:43,600 She had a sudden elegant wedding and guess what? She divorced him forty-five days later. 694 00:56:43,600 --> 00:56:46,430 Her life was terrible, and it was embarrassing. That's not for me. 695 00:56:46,430 --> 00:56:48,320 What's wrong with divorcing? 696 00:56:48,320 --> 00:56:52,210 Just get back up again, and the world is still beautiful. 697 00:56:52,210 --> 00:56:55,450 That's right. The world is still beautiful. 698 00:57:00,090 --> 00:57:01,680 - I'm leaving. - Bye. 699 00:57:01,680 --> 00:57:04,430 - You have worked hard. Bye. - Bye. 700 00:57:05,840 --> 00:57:08,000 I'm in need of your help. I'm depending on you! 701 00:57:08,000 --> 00:57:10,640 Okay. Leave. 702 00:57:25,770 --> 00:57:28,760 Hi, Little Piggy. 703 00:57:28,760 --> 00:57:30,890 Why are you here? 704 00:57:31,800 --> 00:57:35,420 I... finished my headache medicine. 705 00:57:39,230 --> 00:57:41,750 I want to get bangs. 706 00:57:45,120 --> 00:57:48,340 Have a seat first. I'll grab the cape. 707 00:57:48,910 --> 00:57:50,690 Wait. 708 00:57:52,280 --> 00:57:54,870 Can you wash my hair first? 709 00:58:32,400 --> 00:58:34,840 My head has been hurting all day. 710 00:58:34,840 --> 00:58:39,920 This is the best moment ever. 711 00:58:40,730 --> 00:58:43,190 Was it rough today? 712 00:58:44,460 --> 00:58:47,040 We were matching up arranged dates for our clients. 713 00:58:47,040 --> 00:58:52,380 We can reference statistics and a personalized interview, 714 00:58:52,380 --> 00:58:57,400 confirm their interests, looks, previous relationships, etc., 715 00:58:57,400 --> 00:58:59,440 then we can precisely 716 00:58:59,440 --> 00:59:04,970 predict the success rate for each date. 717 00:59:04,970 --> 00:59:10,730 But... often because of one word from their friend, 718 00:59:10,730 --> 00:59:13,600 everything goes to waste. 719 00:59:17,930 --> 00:59:20,030 - Actually, you're not alone. - What? 720 00:59:20,030 --> 00:59:23,750 Yesterday, a customer dyed her hair to a bright color. 721 00:59:23,750 --> 00:59:28,900 But because her friends and co-workers said it didn't suit her, she came back and demanded to dye it back to a dark color. 722 00:59:29,660 --> 00:59:32,890 - Darn that Asian Pressure. - Asian Pressure. 723 00:59:36,070 --> 00:59:41,130 So you were doing well in the U.S. Why did you come back? 724 00:59:41,130 --> 00:59:46,140 Because I saw a good job opportunity. 725 00:59:46,140 --> 00:59:50,760 What about you, Little Piggy? I always thought you would work in the food industry. 726 00:59:50,760 --> 00:59:53,430 Why did you become a hairstylist? 727 00:59:56,330 --> 00:59:59,340 Because I was encouraged by someone. 728 01:00:00,940 --> 01:00:02,810 By whom? 729 01:00:06,410 --> 01:00:11,420 So you were doing well in the U.S. Why did you come back? 730 01:00:11,420 --> 01:00:16,430 Because I saw a good job opportunity. 731 01:00:16,430 --> 01:00:18,430 What about you, Little Piggy? 732 01:00:18,430 --> 01:00:23,800 I always thought you would work in the food industry. Why did you become a hairstylist? 733 01:00:26,620 --> 01:00:29,570 Because I was encouraged to by someone. 734 01:00:29,570 --> 01:00:31,530 By whom? 735 01:00:32,250 --> 01:00:34,330 Kim Tae Hee (Korean actress). 736 01:00:34,330 --> 01:00:36,040 - Kim Tae Hee? - Yes. 737 01:00:36,040 --> 01:00:37,950 Of course. 738 01:00:37,950 --> 01:00:42,590 It's true. I need to be well-prepared for my goddess. 739 01:00:43,740 --> 01:00:49,560 When I was choosing majors, I thought that if one day, my goddess appears in front of me, 740 01:00:49,560 --> 01:00:51,690 I can... 741 01:00:53,600 --> 01:00:56,160 A. Help treat her dog's constipation; 742 01:00:56,160 --> 01:01:00,660 B. Help make a beautiful bouquet for her; 743 01:01:00,660 --> 01:01:05,520 C. Help her fix toilets or clear pipe drains; 744 01:01:07,180 --> 01:01:12,250 Or D. Help cut and style her hair. 745 01:01:13,420 --> 01:01:15,980 Yes, sure that's it. 746 01:01:15,980 --> 01:01:19,620 It's true. I think it worked out well. 747 01:01:20,220 --> 01:01:24,200 At least I've achieved half of it. 748 01:01:24,200 --> 01:01:25,900 Which half? 749 01:01:25,900 --> 01:01:28,480 Becoming a stylist. 750 01:01:28,480 --> 01:01:32,410 The rest is just waiting for her to show up. 751 01:01:33,640 --> 01:01:38,430 If one day you really washed Kim Tae Hee's hair, 752 01:01:38,430 --> 01:01:41,490 that would be totally inspiring. 753 01:01:41,490 --> 01:01:45,430 Then Kim Tae Hee would be... 754 01:01:45,430 --> 01:01:48,460 your Asian Power. 755 01:01:51,540 --> 01:01:53,790 - Asian Power? - Right. 756 01:01:54,640 --> 01:01:56,880 Okay, time to rinse. 757 01:01:56,880 --> 01:02:00,330 Wait, this area is still dirty. 758 01:02:00,330 --> 01:02:02,900 Where? I already washed that area several times. 759 01:02:02,900 --> 01:02:04,570 It's still dirty! 760 01:02:04,570 --> 01:02:07,190 How can that be possible? 761 01:02:07,190 --> 01:02:10,660 A little more massaging will clean it up. 762 01:02:10,660 --> 01:02:13,840 - I have almost rubbed your skin off. - Then do the other side. - What? 763 01:02:15,340 --> 01:02:18,090 Voodoo 764 01:02:33,020 --> 01:02:36,180 Feifei, hang in there. Don't move. 765 01:02:43,990 --> 01:02:47,220 Hey! I won't be responsible if it looks like a dog chewed on it later. 766 01:03:06,060 --> 01:03:12,050 ♫ Do you really understand what it means to be the one and only? ♫ 767 01:03:12,050 --> 01:03:16,740 ♫ It's not just about always being together ♫ 768 01:03:19,590 --> 01:03:25,830 ♫ Do you really wish to have clarity? ♫ 769 01:03:25,830 --> 01:03:31,620 ♫ Close your eyes and see with your heart ♫ 770 01:03:31,620 --> 01:03:36,990 ♫ I truly love you ♫ 771 01:03:38,620 --> 01:03:43,980 ♫ No one can compare ♫ 772 01:03:45,510 --> 01:03:51,350 ♫ The unsure glances ♫ 773 01:03:51,350 --> 01:03:55,620 ♫ Can always see clearly at the critical moment, ♫ 774 01:03:55,620 --> 01:03:59,070 ♫ Can always see clearly at the critical moment, ♫ 775 01:03:59,070 --> 01:04:04,090 ♫ Your hesitancy ♫ 776 01:04:05,050 --> 01:04:11,100 ♫ Coupled with my drifting about ♫ 777 01:04:12,680 --> 01:04:18,840 ♫ In death, there comes a clarity ♫ 778 01:04:18,840 --> 01:04:24,880 ♫ I understood that you're acting smart behind my back ♫ 779 01:04:26,460 --> 01:04:32,240 ♫ The essence of love hasn't changed ♫ 780 01:04:32,240 --> 01:04:38,700 ♫ It only feels crowded because there's too many people ♫ 781 01:04:45,030 --> 01:04:52,500 Piggy's Love Diary 782 01:04:54,360 --> 01:04:57,930 My older brother will go to the park tonight to practice basketball. 783 01:04:58,800 --> 01:05:01,190 What if he doesn't show up? 784 01:05:01,190 --> 01:05:02,490 Wait. 785 01:05:02,490 --> 01:05:04,780 You will owe me a chicken cutlet 786 01:05:04,780 --> 01:05:07,360 and one boba (bubble) tea. 787 01:05:07,360 --> 01:05:10,010 I swear, he will be there. 788 01:05:10,010 --> 01:05:12,010 Very good. 789 01:05:15,370 --> 01:05:19,650 ♫ The most difficult thing to escape is not a black hole ♫ ♫ It's the starlight buried in your pupils ♫ 790 01:05:22,380 --> 01:05:25,030 ♫ The quietest thing isn't the deep sea ♫ 791 01:05:25,030 --> 01:05:27,890 ♫ It's the street where I met you ♫ 792 01:05:27,890 --> 01:05:32,430 ♫ The hardest things to calm down are not the stormy waves ♫ 793 01:05:35,490 --> 01:05:38,750 Do you... do you know how to cut bangs? 794 01:05:38,750 --> 01:05:41,540 ♫ I love you yet still can't say why ♫ 795 01:05:41,540 --> 01:05:45,240 ♫ The straight line belongs to men, the curved one to god (Antoni Gaudi) ♫ 796 01:05:45,240 --> 01:05:48,780 ♫ And perhaps my existence pertains to you ♫ 797 01:05:48,780 --> 01:05:52,390 ♫ Can't you see? ♫ 798 01:05:53,900 --> 01:05:56,440 Just like that, a small amount each time... 799 01:05:56,440 --> 01:05:59,920 and do a straight cut a small part at a time. 800 01:05:59,920 --> 01:06:02,660 I am a little nervous 801 01:06:02,660 --> 01:06:04,760 to cut your hair with my hands in the air. 802 01:06:04,760 --> 01:06:06,500 Otherwise, how do you want to cut? 803 01:06:06,500 --> 01:06:09,890 ♫ I've fallen in love with you ♫ 804 01:06:09,890 --> 01:06:13,390 ♫ Like a panicky amateur player ♫ 805 01:06:13,390 --> 01:06:17,090 ♫ It's just that the bargaining chip on the table is me ♫ 806 01:06:18,340 --> 01:06:21,160 Oh, this side is a little high. 807 01:06:22,250 --> 01:06:24,430 ♫ Besides my deeply affectionate eyes, everything else belongs to you ♫ 808 01:06:24,430 --> 01:06:26,070 ♫ Even if I have nothing, I'll still be able to see you ♫ 809 01:06:26,070 --> 01:06:28,460 The right side is a little bit higher again. 810 01:06:30,910 --> 01:06:33,550 Let's cut a little bit more here... 811 01:06:36,810 --> 01:06:39,140 I'm finally finished. 812 01:06:40,940 --> 01:06:43,350 Little Piggy, are you really a pig? 813 01:06:43,350 --> 01:06:47,080 If you cut it like this, how can I meet your brother? 814 01:06:49,310 --> 01:06:52,220 How can I go meet your brother? 815 01:06:52,220 --> 01:06:55,410 Perhaps I made up my mind then. 816 01:06:55,410 --> 01:06:59,920 If one day my goddess needs me to cut her hair again, 817 01:06:59,920 --> 01:07:03,750 I absolutely cannot mess up. 818 01:07:06,330 --> 01:07:07,640 Her outfit made her look really old. 819 01:07:07,640 --> 01:07:09,660 Doesn't give people the feeling of being in love. 820 01:07:09,660 --> 01:07:11,560 If you don't make any changes in that area— 821 01:07:11,560 --> 01:07:13,090 How could you not find even one person 822 01:07:13,090 --> 01:07:14,990 who's willing to cooperate with me? 823 01:07:14,990 --> 01:07:18,700 As soon as he got off work, he went online to post the news. 824 01:07:18,700 --> 01:07:21,120 Can you afford the penalty of losing advertising endorsements? 825 01:07:21,120 --> 01:07:22,630 Apologize immediately. 826 01:07:22,630 --> 01:07:23,670 Wang Hsuan Yu! 827 01:07:23,670 --> 01:07:27,310 No one will be interested in me when I am at this age. 828 01:07:27,310 --> 01:07:32,030 Who said that? Even if you are divorced, I'll still choose you. 829 01:07:33,420 --> 01:07:36,210 A certain kind of love can only be hidden in the dark. 830 01:07:36,210 --> 01:07:39,610 It can't be seen nor be discovered. 831 01:07:40,170 --> 01:07:45,450 ♫ Are you planning to stop responding? ♫ 832 01:07:45,450 --> 01:07:51,730 ♫ Finding excitement in an absurd relationship ♫ 833 01:07:51,730 --> 01:07:56,650 ♫ My melancholy and my monochromatic world ♫ 834 01:07:56,650 --> 01:08:02,220 ♫ Have become the most laughable accessories ♫ 835 01:08:02,220 --> 01:08:07,910 ♫ In the end, you're so far away ♫ 836 01:08:07,910 --> 01:08:13,490 ♫ You became a pointless, transparent existence ♫ 837 01:08:13,490 --> 01:08:19,720 ♫ I thought it was only because I came late ♫ 838 01:08:19,720 --> 01:08:27,650 ♫ Turned out I was the only one playing the game ♫ 839 01:08:27,650 --> 01:08:33,490 ♫ We don't have time to hesitate ♫ 840 01:08:33,490 --> 01:08:39,410 ♫ Fantasize about a romantic love ♫ 841 01:08:39,410 --> 01:08:45,390 ♫ While lonely, thinking of someone ♫ 842 01:08:45,390 --> 01:08:50,590 ♫ He will come and warm you up ♫ 843 01:08:50,590 --> 01:08:56,340 ♫ I think what you sometime remembered ♫ 844 01:08:56,340 --> 01:09:02,010 ♫ Is for "just in case" ♫ 845 01:09:02,010 --> 01:09:07,290 ♫ To treat the hug you give me ♫ 846 01:09:07,290 --> 01:09:15,460 ♫ As something to bring you warmth ♫ 64815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.