All language subtitles for Lois.And.Clark.The.New.Adventures.Of.Superman.S01E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,269 --> 00:00:24,260 How about a game of one on one? 2 00:00:24,805 --> 00:00:26,170 You're Bo? 3 00:00:27,040 --> 00:00:30,737 - I know. - Yeah, right. I mean, you would know. 4 00:00:32,179 --> 00:00:33,476 Sure, yeah. 5 00:00:33,547 --> 00:00:35,447 First free throw gets the ball. 6 00:00:35,515 --> 00:00:36,777 Okay. 7 00:00:41,288 --> 00:00:42,812 Bo knows free throws. 8 00:00:52,099 --> 00:00:54,693 What can I say? Bo knows jump shots. 9 00:01:10,951 --> 00:01:14,443 Oh, no, don't tell me. Bo knows hook shots. 10 00:01:14,821 --> 00:01:16,186 You got it. 11 00:01:54,494 --> 00:01:55,961 Bo don't know that. 12 00:03:00,093 --> 00:03:04,996 The sales department has just sent down this little reminder. 13 00:03:05,599 --> 00:03:07,794 But I'm gonna make it easy for everybody. 14 00:03:07,868 --> 00:03:12,703 What it says is that ever since Preston Carpenter bought the Metropolis Star... 15 00:03:12,772 --> 00:03:15,297 and started throwing his money around this town... 16 00:03:15,375 --> 00:03:19,937 the Star has been selling twice as many newspapers as the Planet... 17 00:03:20,080 --> 00:03:22,674 both newsstand and subscription. 18 00:03:23,717 --> 00:03:26,015 Can anybody explain this to me? 19 00:03:26,152 --> 00:03:28,780 - Bigger type, smaller words? - No, Lois. 20 00:03:29,256 --> 00:03:32,783 Carpenter's got reporters out hustling us on the street. 21 00:03:33,527 --> 00:03:37,554 In the last month the Star has out-scooped us... 22 00:03:37,631 --> 00:03:41,465 on every single major news story in this town. 23 00:03:42,502 --> 00:03:46,063 Now what am I gonna lead off this afternoon's edition with... 24 00:03:46,139 --> 00:03:48,039 that's gonna change all that? 25 00:03:48,108 --> 00:03:51,544 Secretary Wallace is in town to sign that nuclear arms treaty with Omer. 26 00:03:51,611 --> 00:03:53,169 We're waiting to hear on one on one. 27 00:03:53,246 --> 00:03:55,840 That'll really have them lining up at the newsstands. 28 00:03:55,916 --> 00:03:59,147 Lois, if you got a better idea... 29 00:04:02,022 --> 00:04:03,853 Police charity scams? 30 00:04:05,592 --> 00:04:07,321 At least it's local. 31 00:04:07,394 --> 00:04:11,296 People, for 50 years the Daily Planet has been the top dog in this town... 32 00:04:11,364 --> 00:04:15,130 and the Metropolis Star has been this dirty little puppy nipping at our heels. 33 00:04:15,201 --> 00:04:17,169 Now, I don't mean to be an alarmist... 34 00:04:17,237 --> 00:04:19,933 but unless we get some major news stories on our own... 35 00:04:20,006 --> 00:04:23,032 the faces around here are gonna start changing. 36 00:04:23,376 --> 00:04:25,901 Now, what we need is a good scandal. 37 00:04:26,613 --> 00:04:28,547 - A crime wave... - Hotel fire! 38 00:04:28,615 --> 00:04:30,845 - That'll do. - There's a woman trapped on a ledge. 39 00:04:30,917 --> 00:04:32,680 The fire department can't reach her. 40 00:04:32,752 --> 00:04:35,721 Yes! Lois, Clark, shake some tail. 41 00:04:36,856 --> 00:04:37,948 All right! 44 00:05:00,113 --> 00:05:03,844 If not for the incredible last-second rescue by Superman... 45 00:05:04,250 --> 00:05:06,445 Excuse me, Superman. Linda King, Metropolis Star. 46 00:05:06,519 --> 00:05:08,646 Can you tell me what it was like up there? 47 00:05:08,722 --> 00:05:12,852 The smoke was very intense. Visibility to the human eye, probably zero. 48 00:05:12,926 --> 00:05:15,121 I'm just lucky that she held on till I got here. 49 00:05:15,195 --> 00:05:17,720 A mother with three children, it would have been awful. 50 00:05:17,797 --> 00:05:20,288 - Now, if you'll excuse me. - Thank you. 51 00:05:20,367 --> 00:05:23,063 Just another day in the life of a superhero. 52 00:05:23,303 --> 00:05:25,669 That's it. Thanks. Great. Bye. 53 00:05:25,805 --> 00:05:28,968 Excuse me, Daily Planet. What are you doing here? 54 00:05:29,275 --> 00:05:31,209 Lois, it's nice to see you, too. 55 00:05:31,277 --> 00:05:34,144 What's it been? Six years since graduation? 56 00:05:34,347 --> 00:05:36,178 Unfortunately, you haven't changed a bit. 57 00:05:36,249 --> 00:05:39,707 We're not starting this again. I'm here on business for the Daily Planet. 58 00:05:39,786 --> 00:05:41,083 I need to talk to Superman. 59 00:05:41,154 --> 00:05:43,486 You just missed him. He was very helpful. 60 00:05:43,556 --> 00:05:45,888 Not only did he save the woman at the last second... 61 00:05:45,959 --> 00:05:49,258 but he was nice enough to give me a quote for my story. 62 00:05:49,329 --> 00:05:50,489 Your story? 63 00:05:50,563 --> 00:05:53,691 Haven't you heard? I'm working for the Metropolis Star. 64 00:05:53,767 --> 00:05:56,463 And I believe you've just been scooped. 65 00:06:04,844 --> 00:06:07,005 So you got scooped. It happens. 66 00:06:07,080 --> 00:06:08,570 Just focus on the next story. 67 00:06:08,648 --> 00:06:11,811 Spare me the Smallville pep talk. I wasn't just scooped. 68 00:06:11,885 --> 00:06:15,150 A hideous part of my past just reared its ugly head. 69 00:06:15,221 --> 00:06:18,782 Never let it be said that Lois Lane doesn't have a flair for exaggeration. 70 00:06:18,858 --> 00:06:21,452 You don't know this woman, Clark. She has no conscience. 71 00:06:21,528 --> 00:06:23,155 She can't even spell it. 72 00:06:23,229 --> 00:06:26,995 It was a dark day for the Daily Planet when Linda King rode into town. 73 00:06:27,067 --> 00:06:29,900 Go ahead, mock me. You don't know the depths... 74 00:06:29,969 --> 00:06:33,837 to which this woman will stoop to get a story. Or anything else, for that matter. 75 00:06:33,907 --> 00:06:36,774 - Do I detect the scent of jealousy? - No. 76 00:06:39,012 --> 00:06:42,778 You detect the smell of a rat and she just scurried in. 77 00:06:42,949 --> 00:06:45,941 Hi, Lois, I thought we could get reacquainted. 78 00:06:46,753 --> 00:06:48,084 Or not. 79 00:06:48,755 --> 00:06:49,847 Hi, I'm Linda King. 80 00:06:49,923 --> 00:06:52,619 Hi, Clark Kent. I've heard a lot about you. 81 00:06:52,692 --> 00:06:54,887 From Lois? Let me guess. 82 00:06:54,961 --> 00:06:57,327 "Has no conscience. Will stoop to anything." 83 00:06:57,397 --> 00:06:58,796 - See? - She's kidding. 84 00:06:58,865 --> 00:07:02,426 No, I'm not. And one more thing. Stay away from Superman. 85 00:07:08,274 --> 00:07:12,472 I guess Lois thinks Superman's her own personal source, doesn't she? 86 00:07:13,713 --> 00:07:15,874 You know, I'd really like to talk to him again. 87 00:07:15,949 --> 00:07:17,348 Is that the reason you're here? 88 00:07:17,417 --> 00:07:20,284 Well, wouldn't an introduction fall into the category... 89 00:07:20,353 --> 00:07:22,082 of professional courtesy? 90 00:07:22,689 --> 00:07:23,883 Sorry. 91 00:07:24,357 --> 00:07:26,655 Then what should we talk about? 92 00:07:29,863 --> 00:07:33,060 I read your article on the hotel fire. Very good work. 93 00:07:33,133 --> 00:07:35,567 Thank you. Surprising to hear you say that, though. 94 00:07:35,635 --> 00:07:37,762 Just because we're competitors doesn't mean... 95 00:07:37,837 --> 00:07:39,737 that we can't appreciate the competition. 96 00:07:39,806 --> 00:07:42,707 I also liked the editorial that your publisher wrote... 97 00:07:42,776 --> 00:07:44,869 demanding changes in the fire department. 98 00:07:44,944 --> 00:07:46,275 He's a very powerful writer. 99 00:07:46,346 --> 00:07:49,509 Preston Carpenter is a very powerful man, period. 100 00:07:50,116 --> 00:07:53,608 By the way, he's having a party tonight at the Metropolis Press Club. 101 00:07:53,686 --> 00:07:55,085 Do you wanna go? 102 00:07:55,155 --> 00:07:58,147 It's so last minute and I hate to go to those things alone. 103 00:07:58,224 --> 00:07:59,521 So bring a date. 104 00:07:59,592 --> 00:08:02,493 I'd ask you to be mine, but I already have one. 105 00:08:04,430 --> 00:08:05,795 Okay, sure. 106 00:08:06,266 --> 00:08:08,393 Great. I'll see you tonight. 107 00:08:12,572 --> 00:08:13,937 Bye, Lois. 108 00:08:18,778 --> 00:08:20,609 All right, what did she want? 109 00:08:20,680 --> 00:08:25,208 She invited me, us, you and me to a dinner... 110 00:08:25,285 --> 00:08:27,947 that Carpenter is throwing tonight. Do you wanna go? 111 00:08:28,021 --> 00:08:31,889 How could you accept an invitation from her after everything I told you? 112 00:08:31,958 --> 00:08:33,949 Lois, we might learn something. 113 00:08:34,027 --> 00:08:38,896 Oh, I'm sure that's the only reason Clark Kent, all-American boy, wants to go. 114 00:08:38,965 --> 00:08:40,432 What time should I pick you up? 115 00:08:40,500 --> 00:08:42,730 You will not be picking me up. 116 00:08:47,774 --> 00:08:49,605 I'll meet you there at 7:00. 117 00:08:59,586 --> 00:09:02,714 Lois, you look incredible. 118 00:09:03,389 --> 00:09:05,152 Have you seen Linda? 119 00:09:05,291 --> 00:09:07,589 Well, no one fields a compliment quite like you do. 120 00:09:07,660 --> 00:09:09,355 I wonder what she's wearing. 121 00:09:09,429 --> 00:09:11,989 Wild guess. I'm thinking there's more to this rivalry... 122 00:09:12,065 --> 00:09:14,465 than just who's the better reporter. Am I right? 123 00:09:14,534 --> 00:09:16,024 Don't insult me. 124 00:09:16,102 --> 00:09:17,296 I insulted you? 125 00:09:17,370 --> 00:09:19,861 There's no question who's the better reporter. 126 00:09:19,939 --> 00:09:22,100 Hello, Charles, how are you? 127 00:09:23,276 --> 00:09:27,303 - Don't look at her. - Lois, what a surprise. You're Clark's date. 128 00:09:27,580 --> 00:09:29,548 What else do you two do together? 129 00:09:29,616 --> 00:09:31,516 I thought you two might enjoy catching up. 130 00:09:31,584 --> 00:09:33,575 What happened, Linda, your date stand you up? 131 00:09:33,653 --> 00:09:36,622 Of course not. Follow me, I'll introduce you. 132 00:09:37,957 --> 00:09:40,118 Lois, I love your dress. You're so lucky. 133 00:09:40,193 --> 00:09:42,787 I'd never wear anything off the rack. 134 00:09:43,129 --> 00:09:44,721 - Preston. - Linda. 135 00:09:45,064 --> 00:09:48,500 You look so beautiful. I'm at a lost for words to describe her. 136 00:09:48,568 --> 00:09:50,297 I could help you there. 137 00:09:50,370 --> 00:09:54,170 Preston, this is Clark Kent. He's a reporter for the Daily Planet. 138 00:09:54,240 --> 00:09:57,403 And his date, Lois Lane. Preston Carpenter. 139 00:09:57,510 --> 00:09:59,774 Actually, we're a reporting team. 140 00:09:59,846 --> 00:10:02,838 The Daily Planet was a fine paper in its day. 141 00:10:02,916 --> 00:10:05,146 Fine paper, but things change. 142 00:10:05,218 --> 00:10:07,812 That's a lesson in life, I guess. 143 00:10:07,887 --> 00:10:10,981 Either you make it happen or it happens to you. 144 00:10:11,758 --> 00:10:15,319 Excuse me. The Mayor would like to have a moment with you. 145 00:10:15,895 --> 00:10:17,886 Yes. Excuse me, will you? 146 00:10:20,466 --> 00:10:23,333 Well, now we know how you got your job. 147 00:10:23,703 --> 00:10:26,900 Lois, you don't mind if Clark and I dance, do you? 148 00:10:44,958 --> 00:10:46,550 Where have you been? 149 00:10:46,626 --> 00:10:49,561 Fire department. They think the hotel's a probable arson. 150 00:10:49,629 --> 00:10:53,565 Get me some aftermath photos of investigators sifting through the rubble. 151 00:10:53,633 --> 00:10:55,498 Why are you reading that tabloid rag? 152 00:10:55,568 --> 00:10:57,832 CK got his picture on the society section. 153 00:10:57,904 --> 00:11:00,099 He's dancing with Linda King. 154 00:11:01,975 --> 00:11:03,840 I need some good news. 155 00:11:04,077 --> 00:11:06,637 Well, I wouldn't read the bulletin board. 156 00:11:06,713 --> 00:11:09,238 - Why? - The paper's cut out expense accounts. 157 00:11:09,315 --> 00:11:11,545 - They can't do that. - Just did. 158 00:11:11,617 --> 00:11:14,279 Memo says it's cutting costs due to lower circulation. 159 00:11:14,354 --> 00:11:18,017 CK thinks that paid sick days are the next thing to go. 160 00:11:19,625 --> 00:11:21,058 Where is Clark? 161 00:11:21,127 --> 00:11:24,028 I think he had a lunch date with Linda King. 162 00:11:27,300 --> 00:11:30,497 If anybody wants me, I'll be at the Fudge Castle. 163 00:11:30,903 --> 00:11:32,530 On my own money. 164 00:11:35,041 --> 00:11:39,102 Since you were kind enough to read my work, I've been reading some of yours. 165 00:11:39,178 --> 00:11:41,476 I'm impressed with you, Clark. 166 00:11:41,547 --> 00:11:43,344 I'm not easily impressed. 167 00:11:43,416 --> 00:11:45,509 Most of it was written with Lois. 168 00:11:45,585 --> 00:11:47,985 That says even more about your talent. 169 00:11:48,688 --> 00:11:50,986 Actually, I've learned a lot from her. 170 00:11:51,057 --> 00:11:54,584 Clark, just what exactly is your relationship with Lois? 171 00:11:55,595 --> 00:11:57,688 It's not defined. 172 00:11:58,364 --> 00:12:00,161 Define "not defined." 173 00:12:02,568 --> 00:12:03,899 Excuse me. 174 00:12:05,671 --> 00:12:09,971 King. I'm here at the Tri Crown. Okay. 175 00:12:11,444 --> 00:12:15,881 Carpenter. He likes to know where his reporters are at all times. 176 00:12:15,948 --> 00:12:17,074 Don't you log out? 177 00:12:17,150 --> 00:12:21,109 Sure, but nothing goes on at the Star without Carpenter's say-so. 178 00:12:21,187 --> 00:12:23,883 He's the most hands-on publisher I've ever worked for. 179 00:12:23,956 --> 00:12:27,221 Judging by the way the Star has been getting its stories lately... 180 00:12:27,293 --> 00:12:28,817 I'd say it works for him. 181 00:12:28,895 --> 00:12:31,386 We've just had a run of great luck. 182 00:12:32,331 --> 00:12:36,665 It takes more than great luck to be in the right place at the right time. 183 00:12:36,736 --> 00:12:39,705 I'd like to take credit, but truth be told... 184 00:12:39,772 --> 00:12:41,239 I only nailed that fire story... 185 00:12:41,307 --> 00:12:45,835 because I happened to be at the hotel covering a fashion show at the time. 186 00:12:46,879 --> 00:12:48,540 Sort of like this? 187 00:12:49,449 --> 00:12:50,711 Sort of. 188 00:12:56,689 --> 00:12:57,951 Can you tell me what happened? 189 00:12:58,024 --> 00:13:02,222 Yeah, a cable broke in the elevator. The car is dangling on the 75th floor. 190 00:13:02,295 --> 00:13:03,523 Clark? 191 00:13:05,932 --> 00:13:07,263 The cable snapped. Let's move! 192 00:13:07,333 --> 00:13:09,733 Here, let me borrow your camera. 193 00:13:19,278 --> 00:13:20,540 Superman! 194 00:13:34,026 --> 00:13:35,891 The afternoon edition. 195 00:13:39,432 --> 00:13:43,994 Well done, Stark. Don't you just love the news business? 196 00:13:44,837 --> 00:13:45,997 This wasn't easy. 197 00:13:46,072 --> 00:13:50,133 It's not supposed to be easy. I wouldn't need your services if it was easy, would I? 198 00:13:50,209 --> 00:13:54,509 Yeah, well. How many more? 199 00:13:55,081 --> 00:13:58,107 As many as it takes to kill the Daily Planet. 200 00:13:59,352 --> 00:14:01,081 Because then, Stark... 201 00:14:01,154 --> 00:14:05,147 I will control over 80% of what the American people read. 202 00:14:11,898 --> 00:14:14,526 And when you control what they read... 203 00:14:14,600 --> 00:14:16,727 you control what they think. 204 00:14:17,103 --> 00:14:19,697 And when you control what they think... 205 00:14:19,772 --> 00:14:22,707 then you can really begin to make it happen. 206 00:14:27,647 --> 00:14:29,808 Now, who knows what's wrong with this picture? 207 00:14:31,551 --> 00:14:33,849 I'm gonna tell you what's wrong with this picture. 208 00:14:33,920 --> 00:14:37,617 What's wrong with this picture is that we have no picture. 209 00:14:38,524 --> 00:14:42,927 Superman is the biggest story of the day. 210 00:14:44,530 --> 00:14:48,057 And the only picture we got is a picture of a weather graph. 211 00:14:48,134 --> 00:14:52,298 Now, could someone please explain this to me? 212 00:14:52,538 --> 00:14:57,271 Chief, the first diagram illustrates the amount of rainfall we're getting this year. 213 00:14:57,376 --> 00:14:59,173 And the pie chart... 214 00:14:59,712 --> 00:15:03,079 How could you let that bottom feeder scoop you like this? 215 00:15:03,149 --> 00:15:05,515 - Bottom feeder? - Why were you having lunch with her? 216 00:15:05,585 --> 00:15:07,519 What are you asking him for? 217 00:15:07,587 --> 00:15:11,114 If you want to know something, go out and buy the Star. 218 00:15:11,824 --> 00:15:13,223 They know everything. 219 00:15:13,292 --> 00:15:15,726 I bet they don't know how much rain we got this year. 220 00:15:15,795 --> 00:15:17,888 People, I can assure you... 221 00:15:18,264 --> 00:15:22,291 if we don't come up with some solid page-one stories PDQ... 222 00:15:22,568 --> 00:15:26,698 the only writing you're going to be doing is writing your r�sum�s. 223 00:15:27,974 --> 00:15:29,999 Now, what have we got? 224 00:15:31,010 --> 00:15:32,534 Conference room. 225 00:15:32,612 --> 00:15:34,170 Anybody? 226 00:15:34,880 --> 00:15:39,010 What in the sam hill am I supposed to tell my publisher if he calls? 227 00:15:39,118 --> 00:15:42,747 Well, whatever it is, he's waiting to hear it on line one. 228 00:15:43,256 --> 00:15:45,121 Just a warning, folks. 229 00:15:45,491 --> 00:15:49,393 I've seen papers shut down before, and it's not a pretty sight. 230 00:15:50,997 --> 00:15:52,897 It ain't pretty at all. 231 00:16:14,387 --> 00:16:19,290 I know Linda's writing style is absolutely mesmerizing, but please try not to drool. 232 00:16:20,626 --> 00:16:22,856 How long are you gonna keep acting like this? 233 00:16:22,928 --> 00:16:27,490 Me? You're the one who's more concerned with being on the Star's society page... 234 00:16:27,566 --> 00:16:29,397 than making the Planet's front page. 235 00:16:29,468 --> 00:16:30,867 Is that what this is about? 236 00:16:30,936 --> 00:16:34,838 You're jealous because you think I'm infatuated with Linda King? 237 00:16:34,907 --> 00:16:37,467 I wouldn't care if you were infatuated with Don King. 238 00:16:37,543 --> 00:16:40,876 What I care about is the quality of reporting at the Planet. 239 00:16:40,946 --> 00:16:43,380 Then you should be happy to see this. 240 00:16:46,485 --> 00:16:49,079 Okay, I see it. When do I get happy? 241 00:16:50,089 --> 00:16:54,253 This is elevator cable. I found it in the shaft after the accident. 242 00:16:54,827 --> 00:16:56,488 Check out the end. 243 00:16:58,731 --> 00:17:01,097 I don't feel happy but I am closing in on bored. 244 00:17:01,167 --> 00:17:04,694 It's not frayed, Lois. It's smooth, like it's been cut. 245 00:17:05,971 --> 00:17:08,565 Cut? Then the accident... 246 00:17:08,908 --> 00:17:10,307 Wasn't an accident. 247 00:17:10,376 --> 00:17:14,005 - Somebody wanted the elevator to fall. - Clark, do you know what this means? 248 00:17:14,080 --> 00:17:17,379 - I can scoop Linda. - You? 249 00:17:17,483 --> 00:17:21,613 Yes, me. I mean "us." I meant to say "us." Didn't I say "us"? 250 00:17:21,721 --> 00:17:25,350 Yeah. Look, before we write anything, I want the lab to verify my... 251 00:17:25,424 --> 00:17:26,721 - Our theory. - Right. 252 00:17:26,792 --> 00:17:29,989 Absolutely. Of course. Messenger! Get me a messenger! 253 00:17:30,062 --> 00:17:33,054 Let's sit down, grab a bite to eat. Calm down. You seem tense. 254 00:17:33,132 --> 00:17:35,828 Tense? No, I am not tense. I'm perfectly fine. 255 00:17:35,901 --> 00:17:37,869 I'm just perfectly fine. 256 00:17:38,404 --> 00:17:40,167 Are you the messenger? 257 00:17:40,239 --> 00:17:41,968 - No. - Get me the messenger! 258 00:17:45,111 --> 00:17:49,309 All right, let's think this thing through. Assume the elevator cable was cut. 259 00:17:49,382 --> 00:17:51,850 Who would benefit from it? You'd kill a random person. 260 00:17:51,917 --> 00:17:54,613 The building owner. Insurance scam. I don't know. 261 00:17:54,687 --> 00:17:56,086 Welcome to the Press Club. 262 00:17:56,155 --> 00:17:57,588 What's this? 263 00:17:57,656 --> 00:18:00,022 Looks like a promotion for the Star. Yeah, look. 264 00:18:00,092 --> 00:18:01,719 Every customer receives a free copy. 265 00:18:01,794 --> 00:18:05,127 It's not bad enough Carpenter has to lower his newsstand price. 266 00:18:05,197 --> 00:18:06,892 Now he's giving it away. 267 00:18:09,168 --> 00:18:10,760 What are you looking at? 268 00:18:10,836 --> 00:18:13,737 Carpenter has an editorial demanding stronger building codes... 269 00:18:13,806 --> 00:18:15,273 in light of the elevator accident. 270 00:18:15,341 --> 00:18:18,833 He's calling for a criminal investigation into the manufacturers. 271 00:18:18,911 --> 00:18:19,900 So? 272 00:18:19,979 --> 00:18:23,039 He's a fast writer. It's in the same edition as Linda's article. 273 00:18:23,115 --> 00:18:26,175 The man's a walking opinion. He doesn't need to think much. 274 00:18:26,252 --> 00:18:27,776 But still... 275 00:18:28,154 --> 00:18:29,485 I'll be right back. 276 00:18:29,555 --> 00:18:34,356 Order me angel hair with tomato and basil. No olive oil, extra parmesan cheese. 277 00:18:35,461 --> 00:18:40,091 Two page-one stories in as many days. You should be very proud of yourself. 278 00:18:40,766 --> 00:18:43,496 It's an unexpected start, I'll say that. 279 00:18:43,636 --> 00:18:46,036 To me it's not unexpected at all. 280 00:18:46,172 --> 00:18:48,936 You're a man of vision. Isn't that what they say? 281 00:18:49,008 --> 00:18:52,705 I am a man of action. Do you remember Charles Foster Kane? 282 00:18:53,612 --> 00:18:55,045 - Of course. - My idol... 283 00:18:55,114 --> 00:18:57,981 even though he was only a movie character. 284 00:18:58,083 --> 00:19:01,450 I've devoted my time to becoming the genuine article. 285 00:19:02,488 --> 00:19:04,786 - Aren't you already? - Not quite. 286 00:19:05,925 --> 00:19:09,622 You see, Kane not only reported the news, he made it. 287 00:19:10,696 --> 00:19:13,722 He set out an agenda for the entire country... 288 00:19:14,567 --> 00:19:17,661 and then he had his papers promote that agenda... 289 00:19:18,137 --> 00:19:20,503 and the country went along. 290 00:19:20,873 --> 00:19:25,708 And soon, I will have that kind of power. 291 00:19:28,547 --> 00:19:31,812 Does that excite you as much as it excites me? 292 00:19:34,220 --> 00:19:37,417 I don't think we should confuse our relationship. 293 00:19:37,490 --> 00:19:42,257 My dear, if there's one thing I am not, it's confused. 294 00:19:43,496 --> 00:19:46,988 I've got a deadline. I've got to get back to the office. 295 00:19:51,237 --> 00:19:54,331 - Good night. - Good night. 296 00:20:03,649 --> 00:20:05,617 Looking for your career? 297 00:20:06,418 --> 00:20:08,147 I lost my bracelet. 298 00:20:08,320 --> 00:20:12,313 I've seen how you accessorize, Lois. Believe me, it's not worth the effort. 299 00:20:12,391 --> 00:20:14,291 Is there no getting away from you? 300 00:20:14,360 --> 00:20:16,294 I was wondering what you were doing here. 301 00:20:16,362 --> 00:20:17,488 - I am a member. - Oh, really? 302 00:20:17,563 --> 00:20:20,191 I thought members had to be working for an organization... 303 00:20:20,266 --> 00:20:21,392 that was still in business. 304 00:20:21,467 --> 00:20:23,367 Don't start swaggering yet. 305 00:20:23,502 --> 00:20:27,268 Although on second thought, your hips could use a little exercise. 306 00:20:28,941 --> 00:20:33,640 Speaking of bodies, that partner of yours? Great one. Buns of steel. 307 00:20:33,946 --> 00:20:35,072 How would you know? 308 00:20:35,147 --> 00:20:37,877 You don't need Superman's x-ray vision to figure that out. 309 00:20:37,950 --> 00:20:40,248 Listen, Linda, I'm warning you, stay away from him. 310 00:20:40,319 --> 00:20:42,787 You said that about Superman. What is it with you? 311 00:20:42,855 --> 00:20:45,949 Clark's good-hearted and naive. I wouldn't wanna see him get hurt. 312 00:20:46,025 --> 00:20:48,391 I know you'd just be using him to get back at me. 313 00:20:48,460 --> 00:20:50,360 For me to want to get back at you means... 314 00:20:50,429 --> 00:20:53,296 you'd have to have done something that mattered to me. 315 00:20:55,501 --> 00:20:57,162 Which you haven't. 316 00:20:58,871 --> 00:21:01,203 Clark. Can I ask a favor of you? 317 00:21:01,273 --> 00:21:03,173 He's working. We're working. 318 00:21:03,242 --> 00:21:04,607 Looks like you're having dinner. 319 00:21:04,677 --> 00:21:07,771 You had lunch with the man. Aren't you full yet? 320 00:21:08,280 --> 00:21:11,306 Would you please walk me to the train station? 321 00:21:11,383 --> 00:21:14,011 Clark, help her out, then lock the door behind her. 322 00:21:14,086 --> 00:21:17,954 Such wit, Lois. Maybe that'll help you pass the hours at the unemployment office. 323 00:21:18,023 --> 00:21:19,752 Do you mind if I say something here? 324 00:21:19,825 --> 00:21:21,622 No. Tell her no and let's eat. 325 00:21:21,694 --> 00:21:23,559 She probably doesn't know her way around. 326 00:21:23,629 --> 00:21:26,894 She knows her way around well enough to beat us out of two stories... 327 00:21:26,966 --> 00:21:27,990 since she's been here. 328 00:21:28,067 --> 00:21:29,398 Trust me. 329 00:21:29,668 --> 00:21:32,535 There's a train station about two blocks from here. 330 00:21:32,605 --> 00:21:34,334 I'll be right back. 331 00:21:36,742 --> 00:21:38,073 Bye, Lois. 332 00:21:39,011 --> 00:21:42,845 Come over to my place. I'll build a fire and make some coffee. 333 00:21:42,915 --> 00:21:45,110 Lois is waiting for me at the Press Club. 334 00:21:45,184 --> 00:21:47,846 Lois should be used to disappointment. 335 00:21:48,587 --> 00:21:52,819 Look, I don't know what it is between you two, but she is my partner. 336 00:21:54,927 --> 00:21:58,124 Here you go. Trains come by every couple minutes. 337 00:21:59,832 --> 00:22:01,197 Good night. 338 00:22:01,700 --> 00:22:06,603 Clark, you said your relationship with Lois was "not defined." 339 00:22:07,373 --> 00:22:09,500 Well, professionally, it is. 340 00:22:10,042 --> 00:22:13,978 Well, if you ever want to redefine yourself professionally... 341 00:22:14,780 --> 00:22:16,407 or personally... 342 00:22:17,516 --> 00:22:21,247 This is the final boarding call for Train 120 departing... 343 00:22:27,326 --> 00:22:28,657 Who is it? 344 00:22:28,827 --> 00:22:32,319 Lois, it's me. I'm sorry. 345 00:22:46,612 --> 00:22:48,341 You didn't have to leave. 346 00:22:49,048 --> 00:22:50,310 I was only gone a few minutes. 347 00:22:50,382 --> 00:22:52,714 I'm a busy person, I have things to do. I have to... 348 00:22:52,785 --> 00:22:54,377 What? Scrub your grout? 349 00:22:54,453 --> 00:22:57,945 - You are really letting this woman get to... - Get to me? 350 00:23:02,327 --> 00:23:03,692 All right. 351 00:23:05,798 --> 00:23:09,029 This doesn't go beyond this room, you understand? 352 00:23:09,101 --> 00:23:10,193 Okay. 353 00:23:11,603 --> 00:23:13,833 Linda and I were best friends. 354 00:23:15,641 --> 00:23:17,632 We were very competitive. 355 00:23:17,743 --> 00:23:19,040 You may not believe this... 356 00:23:19,111 --> 00:23:23,013 but, there was a time when I had to be the best at everything. 357 00:23:23,682 --> 00:23:27,846 Anyway, I was dating this guy, Paul. 358 00:23:28,387 --> 00:23:32,824 He was an editor and he was a senior and I had a really big crush on him. 359 00:23:33,859 --> 00:23:36,885 Things were happening and I got this story... 360 00:23:37,362 --> 00:23:41,696 about these football players at our school that weren't taking their own exams. 361 00:23:41,767 --> 00:23:43,234 I thought, "This is it." 362 00:23:43,302 --> 00:23:48,069 This is the story that's gonna make him feel about me the way I feel about him. 363 00:23:48,674 --> 00:23:49,868 Did it? 364 00:23:50,676 --> 00:23:52,803 No, it didn't. 365 00:23:54,113 --> 00:23:58,379 Because somehow Linda stole my story and wrote it under her name. 366 00:23:59,151 --> 00:24:02,143 Of course, Paul fell for her and dumped me... 367 00:24:02,488 --> 00:24:05,980 and she continued to please him in ways I won't go into. 368 00:24:07,392 --> 00:24:12,295 So she stole a story and she stole a guy, and now she's trying to do it again? 369 00:24:12,998 --> 00:24:14,898 Don't flatter yourself. 370 00:24:15,000 --> 00:24:17,025 Don't take this out on me, Lois. 371 00:24:17,102 --> 00:24:21,095 Why not? You say yes to her party and yes to her lunch... 372 00:24:21,173 --> 00:24:24,939 and yes to walking her home. You're turning into her indentured servant. 373 00:24:25,010 --> 00:24:28,343 So it's okay for me to be your servant but nobody else's? 374 00:24:28,413 --> 00:24:31,382 Clark, you are my partner and what you do reflects on me. 375 00:24:31,450 --> 00:24:34,749 I don't want the world to know that my partner is a doormat for women. 376 00:24:34,820 --> 00:24:36,344 That is not true, and you know it. 377 00:24:36,421 --> 00:24:39,754 You want the truth? The truth is that you're a doormat with no taste. 378 00:24:39,825 --> 00:24:41,918 That's it. I'm out of here. Forget it. 379 00:24:41,994 --> 00:24:44,963 Fine! Perfect! Go! She's probably waiting for you. 380 00:24:45,030 --> 00:24:47,624 You know, I'd love to hear her side of this whole story. 381 00:24:47,699 --> 00:24:51,032 And I could tell her about how impossible you are to work with. 382 00:24:51,103 --> 00:24:53,901 Really? Then why don't work with her, too? 383 00:24:54,506 --> 00:24:56,030 Maybe I just will. 384 00:24:56,108 --> 00:24:58,201 You two deserve each other. 385 00:25:03,315 --> 00:25:06,284 It's become very difficult working with Lois. 386 00:25:06,485 --> 00:25:10,216 Her obsession with Linda King is affecting her performance. 387 00:25:11,156 --> 00:25:13,784 Now I also have to think of my own future. 388 00:25:13,859 --> 00:25:16,384 The Planet is a dying paper... 389 00:25:16,461 --> 00:25:19,760 and I don't wanna be the one to have to turn out the lights. 390 00:25:21,567 --> 00:25:24,263 We don't pull any punches here, Kent. 391 00:25:24,570 --> 00:25:26,504 We make things happen. 392 00:25:27,072 --> 00:25:28,505 I want you to go all out. 393 00:25:28,574 --> 00:25:31,168 Yes, sir. That's what I intend to do. 394 00:25:32,444 --> 00:25:34,969 Then welcome to the Metropolis Star. 395 00:25:37,149 --> 00:25:38,480 Thank you. 396 00:25:46,258 --> 00:25:47,919 Perry, I just got off the phone. 397 00:25:47,993 --> 00:25:51,793 I hate to be the one to tell you, but we have got a turncoat... 398 00:25:51,864 --> 00:25:54,594 a Benedict Arnold, and you'll never believe who. 399 00:25:54,666 --> 00:25:56,429 - Kent. - CK? 400 00:25:57,903 --> 00:26:01,304 He came in here and offered to give two weeks' notice. 401 00:26:01,373 --> 00:26:06,174 I told him he was free to go anytime. So, well, he's gone. 402 00:26:07,312 --> 00:26:10,509 Boy, just when you think you get to know someone... 403 00:26:11,250 --> 00:26:14,947 It's her. It's Linda King. Don't you see what she's done? 404 00:26:15,020 --> 00:26:18,751 No, he's worried about his future, and the way things are going around here... 405 00:26:18,824 --> 00:26:22,055 I really couldn't give him much of an argument. 406 00:26:23,128 --> 00:26:26,495 Did he mention what kind of medical plan they got over there? 407 00:26:34,873 --> 00:26:36,363 You know what? 408 00:26:37,075 --> 00:26:38,440 Don't you see what she's done? 409 00:26:38,510 --> 00:26:42,378 She waves her skirt in front of him and he turns into some pathetic little puppy. 410 00:26:42,447 --> 00:26:44,915 - Don't go jumping to conclusions. - What about loyalty? 411 00:26:44,983 --> 00:26:48,282 - What about going down with the ship? - That's for captains. 412 00:26:48,353 --> 00:26:49,786 That's why I'm still here. 413 00:26:49,855 --> 00:26:51,482 How can you be so calm? 414 00:26:51,590 --> 00:26:53,114 What's my choice? 415 00:26:53,225 --> 00:26:56,558 Since I've been here I've seen you scream, I've seen you throw things. 416 00:26:56,628 --> 00:26:58,960 I even saw you put your fist through the wall once. 417 00:26:59,031 --> 00:27:03,593 The only thing we can do is just continue what we're supposed to be doing. 418 00:27:05,203 --> 00:27:08,468 By the by, what you're supposed to be doing... 419 00:27:08,540 --> 00:27:12,067 according to this, is covering the Irani jewels... 420 00:27:12,144 --> 00:27:15,341 that the Ambassador of Omer is giving to Secretary Wallace... 421 00:27:15,414 --> 00:27:17,974 as a lovely parting gift. 422 00:27:19,551 --> 00:27:21,883 - Is that the best we've got? - No. 423 00:27:21,954 --> 00:27:24,582 The best we've got is your editor-in-chief... 424 00:27:25,157 --> 00:27:29,491 hanging from the top of the World Trade Center in a gorilla outfit. 425 00:27:30,262 --> 00:27:34,665 But my costume hasn't arrived yet. Now, I'm gonna page you when it does. 426 00:27:34,833 --> 00:27:36,630 So get out of here. 427 00:27:39,638 --> 00:27:41,196 And Lois... 428 00:27:41,740 --> 00:27:44,766 it's gonna be all right. Trust me. 429 00:27:44,977 --> 00:27:47,036 That's what Clark told me. 430 00:27:51,817 --> 00:27:55,184 Are you sure you don't mind me suggesting to Carpenter that we team up? 431 00:27:55,253 --> 00:27:57,619 I'm just mad I didn't suggest it first. 432 00:28:01,026 --> 00:28:03,756 King. Yeah, we're here in the main room. 433 00:28:05,797 --> 00:28:06,957 Carpenter. 434 00:28:07,032 --> 00:28:10,297 The man really keeps close tabs on you, doesn't he? 435 00:28:10,369 --> 00:28:13,668 If I tell you something, can you keep it between us? 436 00:28:15,140 --> 00:28:16,801 Sure. Absolutely. 437 00:28:17,309 --> 00:28:19,277 He's been hitting on me. 438 00:28:22,481 --> 00:28:25,109 Don't worry, I only have eyes for you. 439 00:28:34,393 --> 00:28:37,453 Ladies and gentlemen. The Ambassador and myself... 440 00:28:37,529 --> 00:28:40,623 will be happy to answer a few questions before the unveiling. 441 00:28:40,699 --> 00:28:43,099 Mr. Secretary, Clark Kent, Metropolis Star. 442 00:28:43,168 --> 00:28:44,726 - What do you think... - Mr. Secretary. 443 00:28:44,803 --> 00:28:46,600 Lois Lane, Daily Planet. Is it true... 444 00:28:46,671 --> 00:28:50,004 Excuse me, but I believe that Mr. Kent was asking the question. 445 00:28:50,075 --> 00:28:51,940 Mr. Kent can speak for himself. 446 00:28:52,010 --> 00:28:54,945 Maybe, except he's so used to you doing it for him. 447 00:28:55,013 --> 00:28:57,038 You are such a hypocrite. 448 00:28:57,482 --> 00:28:59,780 Me? You can sure dish it out but you can't take it. 449 00:28:59,851 --> 00:29:02,115 Why don't you just get off your high horse? 450 00:29:02,187 --> 00:29:03,950 And get down in the gutter with you? 451 00:29:04,022 --> 00:29:05,956 Ladies, please! 452 00:29:07,526 --> 00:29:09,494 No questions, that's it. 453 00:29:09,761 --> 00:29:12,457 Let's get to the real reason we're here... 454 00:29:12,764 --> 00:29:17,098 the ceremonial exchange from the Kingdom of Omer to the United States. 455 00:29:17,836 --> 00:29:21,203 Ladies and gentlemen, the gift from the Ambassador of Omer... 456 00:29:24,176 --> 00:29:25,803 the Irani jewels. 457 00:29:33,218 --> 00:29:37,279 There are three armed men behind that door. You might wanna call the police. 458 00:29:54,005 --> 00:29:57,600 Clark, you can run but you can't hide. What's going on? 459 00:29:58,310 --> 00:30:01,074 - What do you mean? - Don't give me that innocent act. 460 00:30:01,146 --> 00:30:02,374 Me? 461 00:30:02,447 --> 00:30:05,075 So that's the way you're gonna play this? 462 00:30:07,752 --> 00:30:10,550 - I get it. She's here, isn't she? - No. 463 00:30:10,622 --> 00:30:13,113 That's why you can't talk. She's here. 464 00:30:14,126 --> 00:30:17,118 Is she under the bed? Are you under the bed? 465 00:30:22,234 --> 00:30:23,531 Come out! 466 00:30:24,636 --> 00:30:27,161 - Come out, wherever you are. - Lois. 467 00:30:28,073 --> 00:30:29,438 Is she in there? 468 00:30:38,383 --> 00:30:40,977 This is either not what I thought I thought or... 469 00:30:41,052 --> 00:30:42,713 Oh, no. 470 00:30:44,256 --> 00:30:48,215 See, Clark's working undercover at the Star. 471 00:30:49,528 --> 00:30:51,894 Oh, of course. 472 00:30:55,267 --> 00:30:59,465 Of course. Yes, you wouldn't throw everything that you have away... 473 00:30:59,538 --> 00:31:01,267 on Linda King. 474 00:31:01,339 --> 00:31:03,864 Well, you are right about that, Lois. 475 00:31:04,075 --> 00:31:05,872 So talk. Talk to me. 476 00:31:09,347 --> 00:31:12,544 Okay, these accidents aren't accidents. 477 00:31:12,784 --> 00:31:15,252 The arson fire that Linda just happened to be at... 478 00:31:15,320 --> 00:31:17,288 the elevator cable that snapped during lunch. 479 00:31:17,355 --> 00:31:20,153 There was even supposed to be a heist of the Irani jewels. 480 00:31:20,225 --> 00:31:23,820 See, we thought that they might be staging these things to scoop us... 481 00:31:23,895 --> 00:31:26,728 so we staged Clark's defection. 482 00:31:27,232 --> 00:31:29,257 You could have told me that! 483 00:31:29,401 --> 00:31:31,596 No, that was my idea. 484 00:31:33,972 --> 00:31:37,874 You seemed to be personally involved here and I didn't want to risk it. 485 00:31:37,943 --> 00:31:41,777 So you mean I have been having all these feelings for nothing? 486 00:31:41,947 --> 00:31:43,437 What feelings? 487 00:31:44,616 --> 00:31:47,346 Forget it. I'm not feeling them anymore. 488 00:31:47,452 --> 00:31:51,786 This means that Linda is in this up to her surgically-sculptured chin. 489 00:31:52,090 --> 00:31:53,887 No, I don't think so. 490 00:31:53,992 --> 00:31:57,359 I thought that was it and that's why I asked to be partners with her... 491 00:31:57,429 --> 00:31:59,727 but I think she's out of the loop. 492 00:32:01,066 --> 00:32:02,795 So what do we do now? 493 00:32:03,802 --> 00:32:06,464 Well, now that you know... 494 00:32:06,871 --> 00:32:09,704 you two might as well work on this together. 495 00:32:09,774 --> 00:32:13,471 That is, if you still think that you can. 496 00:32:14,546 --> 00:32:16,411 Oh, Chief, I'm fine. 497 00:32:17,682 --> 00:32:21,049 It's Clark here that turns to mush every time Linda's around. 498 00:32:21,152 --> 00:32:24,781 Me? You're the one who jumped in the black hole the minute she came to town. 499 00:32:24,856 --> 00:32:26,483 Don't exaggerate. 500 00:32:26,925 --> 00:32:29,393 "Clark, will you take me to the station?" 501 00:32:29,761 --> 00:32:32,594 I think I'll let you two work this out. 502 00:32:33,565 --> 00:32:35,692 - I was just being polite. - Oh, really? 503 00:32:35,767 --> 00:32:38,327 You would fly her to the moon if you could. 504 00:32:39,704 --> 00:32:42,172 This can't be true. It can't be. 505 00:32:42,574 --> 00:32:43,734 Think about it. 506 00:32:43,808 --> 00:32:46,641 Carpenter always calls to verify your location. 507 00:32:46,711 --> 00:32:49,373 He doesn't have to do that. He's your publisher. 508 00:32:49,447 --> 00:32:52,541 Unless he needs to make sure that his man or woman is in place... 509 00:32:52,617 --> 00:32:55,211 before he pulls the trigger on whatever he has planned. 510 00:32:55,287 --> 00:32:57,255 Like the elevator cable. 511 00:32:57,322 --> 00:32:58,755 The lab results are back. 512 00:32:58,823 --> 00:33:01,815 Definitely cut, and it was no accident. 513 00:33:02,460 --> 00:33:05,486 You just happened to be there, just like you were at the fire. 514 00:33:05,563 --> 00:33:08,760 Just like Carpenter happened to have a front-page editorial ready... 515 00:33:08,833 --> 00:33:10,357 for the same edition. 516 00:33:11,703 --> 00:33:13,068 I just feel so... 517 00:33:13,138 --> 00:33:16,335 Abused? Duped? Used? 518 00:33:16,875 --> 00:33:20,311 - What are you, a thesaurus? - Why don't you guys just put this on hold? 519 00:33:20,378 --> 00:33:22,243 Bottom line, it's a Planet story. 520 00:33:22,314 --> 00:33:23,303 Absolutely. 521 00:33:23,381 --> 00:33:26,111 Which we can't possibly prove or print without Linda's help. 522 00:33:26,184 --> 00:33:27,208 Exactly. 523 00:33:28,987 --> 00:33:30,682 But what am I supposed to do? 524 00:33:30,755 --> 00:33:33,952 Just say, "Hey, boss, where are you staging your next disaster?" 525 00:33:34,025 --> 00:33:36,220 Just get him out of the office long enough... 526 00:33:36,294 --> 00:33:38,558 for us to break into his computer. 527 00:33:38,630 --> 00:33:39,688 How? 528 00:33:39,864 --> 00:33:43,823 You could use your other talents. It wouldn't be the first time. 529 00:33:48,740 --> 00:33:50,002 Come in. 530 00:33:56,448 --> 00:33:59,679 I only have a moment. What can I do for you? 531 00:33:59,751 --> 00:34:02,845 I think the question is what can I do for you? 532 00:34:03,421 --> 00:34:05,719 I've been reading the latest sales projections. 533 00:34:05,790 --> 00:34:09,453 Soon the Metropolis Star will be the most widely-read paper in the country. 534 00:34:09,527 --> 00:34:12,462 And it's all because of you. Congratulations. 535 00:34:12,597 --> 00:34:15,623 Yes, may she be a beacon for the country. 536 00:34:15,700 --> 00:34:20,034 I was hoping you'd like to join me for lunch as my guest, to celebrate. 537 00:34:20,305 --> 00:34:24,036 That's very tempting, but like I say, I'm pressed for time. 538 00:34:25,744 --> 00:34:29,077 Preston, even a busy publisher has to eat. 539 00:34:36,821 --> 00:34:39,255 You know, after the other night... 540 00:34:39,524 --> 00:34:43,290 I wasn't sure that you were interested in moving our relationship... 541 00:34:43,361 --> 00:34:45,454 beyond just business. 542 00:34:46,131 --> 00:34:50,591 Who would've guessed that a charming man like you would have any insecurities? 543 00:34:52,470 --> 00:34:54,335 Can we make it happen? 544 00:34:55,774 --> 00:34:57,867 Maybe we should just eat here. 545 00:34:57,942 --> 00:35:00,536 No, let's go out. Someplace nice. 546 00:35:01,446 --> 00:35:04,609 Drinks, champagne, and whatever. 547 00:35:10,989 --> 00:35:13,219 You're a very interesting woman. 548 00:35:13,291 --> 00:35:15,384 And the day is still young. 549 00:35:32,811 --> 00:35:34,972 We're in luck. I know this program. 550 00:35:39,284 --> 00:35:40,979 Quick, under here. 551 00:35:41,052 --> 00:35:43,520 - What about you? - Just stay there. 552 00:36:19,491 --> 00:36:22,221 Oh, that was close. Where did you hide? 553 00:36:23,261 --> 00:36:26,697 Here. Look, let's not waste any time in case he comes back. 554 00:36:26,764 --> 00:36:29,927 So tell me. What's next for Preston Carpenter? 555 00:36:30,235 --> 00:36:32,100 Running for President? 556 00:36:34,138 --> 00:36:37,869 Perhaps. But only as an interim step. 557 00:36:38,409 --> 00:36:40,001 Interim to what? 558 00:36:40,445 --> 00:36:44,211 My next goal is to convince the governments of the world... 559 00:36:44,282 --> 00:36:46,750 that we need an international federation. 560 00:36:46,818 --> 00:36:49,343 A United Nations with real teeth. 561 00:36:50,054 --> 00:36:53,285 A government to govern all governments. 562 00:36:53,725 --> 00:36:56,421 And who could possibly head such a body? 563 00:36:56,995 --> 00:36:59,623 I'm betting this is his subdirectory. 564 00:37:01,266 --> 00:37:03,632 It might be it, but we need a password to get in. 565 00:37:03,701 --> 00:37:08,001 Try Kane. K-A-N-E. Linda says he has a Citizen Kane fixation. 566 00:37:11,442 --> 00:37:14,036 That's not it. What else could it be? 567 00:37:14,546 --> 00:37:15,774 Rosebud. 568 00:37:16,314 --> 00:37:18,305 Great minds think alike. 569 00:37:20,852 --> 00:37:22,149 We're in. 570 00:37:22,620 --> 00:37:26,147 Look, here's the editorial that ran with the hotel fire. 571 00:37:26,291 --> 00:37:30,557 And of the building inspections that happened the day of the elevator accident. 572 00:37:31,529 --> 00:37:33,053 Wait a minute. 573 00:37:33,631 --> 00:37:36,498 "An eye for an eye is the only course this country can take... 574 00:37:36,568 --> 00:37:39,503 "after today's brutal assassination of Secretary Wallace... 575 00:37:39,571 --> 00:37:41,937 "at his hotel by Omer extremists." 576 00:37:42,006 --> 00:37:44,702 - Secretary Wallace isn't dead. - Not yet. 577 00:37:45,843 --> 00:37:50,041 Carpenter is willing to kill a member of the Cabinet to sell a few papers? 578 00:37:50,114 --> 00:37:51,979 To drag us into a war. 579 00:37:52,116 --> 00:37:56,610 And he's also willing to kill Linda if he finds out that she's on to him. Let's go. 580 00:37:57,255 --> 00:37:59,086 - Lois. - I'm coming already. 581 00:38:04,262 --> 00:38:06,196 Hey, you two. Take off. 582 00:38:06,698 --> 00:38:08,598 They're on their way. 583 00:38:15,306 --> 00:38:17,365 - He wants us inside. - Go. 584 00:38:21,045 --> 00:38:24,572 Everything's set. The chef would like to see you in the kitchen. 585 00:38:24,949 --> 00:38:26,849 All right. Will you excuse me for a moment? 586 00:38:26,918 --> 00:38:28,180 - I'll come with you. - No. 587 00:38:28,252 --> 00:38:31,050 Please, just order dessert for us. 588 00:38:36,394 --> 00:38:38,954 Here you go. $5.50. Thanks. 589 00:38:44,068 --> 00:38:46,798 What are you doing here? You're gonna blow everything. 590 00:38:46,871 --> 00:38:48,702 Carpenter's gonna kill Secretary Wallace. 591 00:38:48,773 --> 00:38:52,971 He's already written the editorial. He's just waiting for your exclusive report. 592 00:38:53,044 --> 00:38:55,035 Stay here while I go warn the Secretary. 593 00:38:55,113 --> 00:38:57,377 I guess we know who calls the shots on your team. 594 00:38:57,448 --> 00:39:00,383 You don't know anything. Stay here, I'm going after Clark. 595 00:39:00,451 --> 00:39:01,679 Nice try. 596 00:39:09,193 --> 00:39:10,626 There they are. 597 00:39:11,095 --> 00:39:12,323 Come on. 598 00:39:17,001 --> 00:39:18,298 This way. 599 00:39:23,274 --> 00:39:25,174 Right through the door, sir. 600 00:39:33,451 --> 00:39:35,419 Okay, boys, gather around. 601 00:39:36,254 --> 00:39:38,848 One of us should call the police. The other should stay. 602 00:39:38,923 --> 00:39:41,050 - Call the police. - I was thinking you'd do that. 603 00:39:41,125 --> 00:39:42,592 Think again. 604 00:39:44,862 --> 00:39:46,989 - I'm here on the roof across the street. - Right. 605 00:39:47,065 --> 00:39:49,625 - You two set up here and here. - Okay. 606 00:39:49,701 --> 00:39:52,329 - You fire when you hear my shot. - You got it. 607 00:39:52,537 --> 00:39:54,402 What about your friend? 608 00:39:55,440 --> 00:39:57,169 I'll take care of her. 609 00:40:13,024 --> 00:40:14,719 Well, my dear... 610 00:40:15,059 --> 00:40:19,052 I guess I don't have to tell you that I've been detained, do I? 611 00:40:30,374 --> 00:40:34,504 I have to tell you I'm truly sorry that things turned out this way. 612 00:40:34,812 --> 00:40:39,545 But then, the two of you are going to make a fantastic 48-point headline. 613 00:40:45,590 --> 00:40:49,549 Breathe deeply, girls. The Freon's better than freezing to death. 614 00:40:53,164 --> 00:40:54,654 Life is cruel. 615 00:40:55,566 --> 00:40:58,330 Don't get philosophical. It was never your strength. 616 00:40:58,402 --> 00:41:02,600 Well, don't you find it ironic that you and I have to die together? 617 00:41:02,874 --> 00:41:04,705 - We were best friends. - Were. 618 00:41:05,476 --> 00:41:08,172 Okay. Let's clear this up once and for all. 619 00:41:08,246 --> 00:41:12,182 Let's not. If there is someone on the other side that asks, we'll just say we did. 620 00:41:12,250 --> 00:41:16,016 You think I stole Paul Bender from you. I didn't. You weren't even dating him. 621 00:41:16,087 --> 00:41:18,214 I was dating him. 622 00:41:18,289 --> 00:41:19,313 He came on to me. 623 00:41:19,390 --> 00:41:21,824 Well, you had no will power, huh? 624 00:41:22,460 --> 00:41:25,088 None. I would've done anything for Paul. 625 00:41:25,163 --> 00:41:28,496 Just like you had no will power when you stole my story. 626 00:41:28,566 --> 00:41:33,060 Okay, so I was weak. That doesn't mean I wasn't a good friend. 627 00:41:33,704 --> 00:41:37,572 It just means that I wasn't as strong as you. 628 00:41:38,776 --> 00:41:41,040 Wait a minute. Just wait a minute. 629 00:41:41,112 --> 00:41:44,513 You're backing into an apology by arguing that you stole my guy... 630 00:41:44,582 --> 00:41:47,847 and my story because you were under the influence of your hormones? 631 00:41:47,919 --> 00:41:51,787 And because I was your best girlfriend, I was supposed to forgive you then? 632 00:41:51,856 --> 00:41:55,519 And I'm not suppose to make a big deal of it now? Is that what you're saying? 633 00:41:55,593 --> 00:41:56,582 Right. 634 00:41:58,396 --> 00:42:01,160 Okay, I forgive you. 635 00:42:38,569 --> 00:42:40,833 You'll be all right in a few minutes. 636 00:42:41,038 --> 00:42:44,132 - You have to save him now. - I know. 637 00:43:38,663 --> 00:43:41,325 - Where did he come from? - I don't know. 638 00:43:43,367 --> 00:43:45,062 - Come on. Go. - I'm going. 639 00:43:46,037 --> 00:43:48,870 - Drive the car! What are you waiting for? - It's not moving. 640 00:43:53,244 --> 00:43:55,178 - She did it again. - What? 641 00:43:55,246 --> 00:43:57,714 The byline. "By Clark Kent and Lois Lane. 642 00:43:57,782 --> 00:44:00,376 "Special contribution by Linda King." 643 00:44:00,584 --> 00:44:02,916 - All right. - How did she do that? 644 00:44:06,490 --> 00:44:08,958 Mr. White is such a generous man. 645 00:44:09,026 --> 00:44:10,584 You have no shame. 646 00:44:10,661 --> 00:44:13,926 Yes, I do. Not a lot, but some. 647 00:44:14,231 --> 00:44:15,459 So, what's next for you? 648 00:44:15,533 --> 00:44:17,592 I've taken a job on the Coast. 649 00:44:17,668 --> 00:44:20,865 You wanna keep our team together and come with me? 650 00:44:21,539 --> 00:44:23,063 I'm kidding. 651 00:44:24,075 --> 00:44:27,010 - Lois, I want to say something to you. - Don't. 652 00:44:27,078 --> 00:44:30,070 When you accepted my apology, it meant a lot to me. 653 00:44:30,147 --> 00:44:32,741 Not to me. I thought I was dying. I wanted a clean slate. 654 00:44:32,817 --> 00:44:35,650 You don't mean that. She doesn't mean that. 655 00:44:36,754 --> 00:44:38,244 Okay, she means it. 656 00:44:38,322 --> 00:44:39,448 Look at it this way. 657 00:44:39,523 --> 00:44:44,256 Maybe you're the reporter you are because of the competition you felt with me. 658 00:44:44,395 --> 00:44:48,491 Not only am I supposed to accept your apology, but I'm supposed to thank you? 659 00:44:48,566 --> 00:44:51,433 So, Linda, what paper are you going to work with on the Coast? 660 00:44:51,502 --> 00:44:53,367 No paper. I'm out of the news. 661 00:44:53,437 --> 00:44:55,997 I just optioned the film rights to my inside story... 662 00:44:56,073 --> 00:44:58,598 to Preston Carpenter's fall from grace. 663 00:44:58,676 --> 00:45:02,772 It's obscene how much money these Hollywood producers can throw at you. 664 00:45:02,847 --> 00:45:04,337 So, who's gonna play you? 665 00:45:04,415 --> 00:45:06,246 I don't know. They'll get some big name. 666 00:45:06,317 --> 00:45:10,083 But I did have it put in my contract that I get to play one of the small parts. 667 00:45:10,154 --> 00:45:11,815 What part is that? 668 00:45:12,823 --> 00:45:14,950 I'll try and do you justice. 669 00:45:17,928 --> 00:45:18,952 Bye. 54598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.