All language subtitles for Locked.Up.S02E15.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:03,600
Zulema megette a ruh�it.
2
00:00:05,400 --> 00:00:06,960
- Tess�k?
- Ami rajta volt.
3
00:00:07,040 --> 00:00:10,520
Az az �r�lt megette a ruh�j�t.
Ki kell hoznunk a z�rk�b�l.
4
00:00:10,600 --> 00:00:13,560
Nem valami j� a koszt,
de ez az�rt t�lz�s.
5
00:00:13,640 --> 00:00:15,920
- K�sz�l valamire.
- F�jdalmai vannak.
6
00:00:16,000 --> 00:00:18,240
- Seg�ten�nk kell neki.
- Bekaphatja.
7
00:00:18,320 --> 00:00:20,480
- Hirtelen valami baja lett.
- Nyugi!
8
00:00:20,560 --> 00:00:22,160
Nem l�tja, hogy ez gyan�s?
9
00:00:22,240 --> 00:00:24,240
Mi�rt adta ki mag�t Lorenz�nak?
10
00:00:24,320 --> 00:00:26,240
Mi�rt �ti bele ebbe az orr�t?
11
00:00:26,320 --> 00:00:30,160
- Feszegeti a hat�rokat.
- Lehet, de vesz�lyben van az �lete.
12
00:00:30,240 --> 00:00:32,680
� sodorta vesz�lybe saj�t mag�t,
13
00:00:32,759 --> 00:00:35,200
�s mi lesz�nk a h�ly�k,
akik vesz�tenek.
14
00:00:35,280 --> 00:00:38,880
Minden rab hallotta.
M�g �n is, az istenit!
15
00:00:38,960 --> 00:00:41,680
Lehet, hogy � szar ember,
de �n nem vagyok az.
16
00:00:41,760 --> 00:00:45,200
- Nem hagyom meghalni.
- Sz�vem szerint nem seg�ten�k,
17
00:00:45,920 --> 00:00:48,360
de k�t a hippokrat�szi esk�,
18
00:00:48,440 --> 00:00:51,040
f�leg, ha igaz,
amit Palacios mond.
19
00:00:51,120 --> 00:00:54,520
Lehet, hogy s�lyos b�lelz�r�d�sa
van, amibe belehalhat.
20
00:00:54,600 --> 00:00:56,840
Vigy�k a gyeng�lked�re,
kivizsg�lom!
21
00:01:02,320 --> 00:01:03,720
A hippokrat�szi esk�.
22
00:01:40,760 --> 00:01:42,800
Senki nem alszik addig,
23
00:01:43,920 --> 00:01:46,400
m�g el nem mondja,
mi�rt k�rt v�lts�gd�jat.
24
00:01:47,240 --> 00:01:50,640
- Tess�k?
- A p�nz, amit a f�rje k�vetelt.
25
00:01:53,160 --> 00:01:56,440
Nem eml�kszem v�lts�gd�jra.
26
00:01:57,520 --> 00:01:59,600
Nem eml�kszem.
27
00:02:02,840 --> 00:02:05,080
Hajtsa le az �gyat,
hozzon egy cs�vet!
28
00:02:05,160 --> 00:02:06,400
J�l van.
29
00:02:12,200 --> 00:02:13,520
- Mehet!
- J�n is.
30
00:02:13,600 --> 00:02:15,040
M�g egyszer!
31
00:02:17,240 --> 00:02:20,160
- Ez az!
- Gyer�nk!
32
00:02:23,760 --> 00:02:24,760
�letjelek?
33
00:02:25,760 --> 00:02:28,120
Ha gyenge, az nem j� jel.
34
00:02:28,200 --> 00:02:30,920
S�rg�sen egy m�t�be
kellene sz�ll�tani.
35
00:02:31,000 --> 00:02:33,720
Mi�rt? Nem h�nyta ki az eg�szet?
36
00:02:33,800 --> 00:02:36,040
Nem, a pumpa nem volt el�g.
37
00:02:36,120 --> 00:02:38,960
A poli�szter nagy r�sze
m�r a b�ltraktusban van.
38
00:02:39,040 --> 00:02:40,160
�s?
39
00:02:40,840 --> 00:02:41,840
�s...
40
00:02:43,080 --> 00:02:45,080
Ha nem oper�lj�k meg miel�bb,
41
00:02:46,000 --> 00:02:49,080
a felhalmoz�d� folyad�kb�l
hasi t�lyog keletkezik,
42
00:02:49,160 --> 00:02:51,734
ami jobb esetben
hash�rtyagyullad�st okoz,
43
00:02:51,764 --> 00:02:54,400
de v�rm�rgez�st,
ha a vastagb�l kilyukad.
44
00:02:55,040 --> 00:02:57,560
Csin�lja itt,
mert nem fog innen kimenni!
45
00:02:57,640 --> 00:03:01,800
Ezt m�g Gandhi sem engedn� meg,
nem �m, hogy Castillo.
46
00:03:05,680 --> 00:03:07,520
Szeretn� maga megm�teni?
47
00:03:08,800 --> 00:03:10,400
Alkalmatlannak �rzi mag�t?
48
00:03:11,080 --> 00:03:13,120
Nyissa fel a beleit,
49
00:03:13,200 --> 00:03:15,600
ha gyorsan akar v�gezni vele!
50
00:03:15,680 --> 00:03:17,600
Van egy lassabb m�dszer is.
51
00:03:17,680 --> 00:03:21,240
Tudjuk, hogy m�t�t kell, nem
tesz�nk semmit, lesz, ami lesz.
52
00:03:22,280 --> 00:03:24,200
Valami baja van.
53
00:03:26,320 --> 00:03:28,080
Int�zek egy konvojt.
54
00:03:28,160 --> 00:03:31,480
Egy pillanatra se vegye le
a szem�t r�la, meg�rtette?
55
00:03:31,560 --> 00:03:32,760
Egy pillanatra se!
56
00:03:50,720 --> 00:03:53,400
Gyer�nk! Lej�rt a b�ntet�sed.
57
00:03:55,160 --> 00:03:57,440
- Hogyhogy?
- Mi a baj?
58
00:03:57,520 --> 00:03:59,160
Tov�bb szeretn�l maradni?
59
00:03:59,920 --> 00:04:02,440
- Ha gondolod, elmegyek.
- Nem, j�v�k �n.
60
00:04:03,360 --> 00:04:07,200
De nem �rtem. Az igazgat� azt
mondta, egy h�tig itt leszek.
61
00:04:07,280 --> 00:04:10,960
Biztos a vide� miatt.
Felkavarta a vizet.
62
00:04:12,000 --> 00:04:14,200
Egy �ra alatt 30
000 megtekint�s.
63
00:04:16,560 --> 00:04:19,040
Nem t�lt�ttem fel.
Nem volt r� id�m.
64
00:04:19,760 --> 00:04:21,200
Akkor nem tudom.
65
00:04:22,280 --> 00:04:23,800
Maga volt az?
66
00:04:25,240 --> 00:04:26,560
Maga t�lt�tte fel?
67
00:04:29,520 --> 00:04:32,120
Nem tudom, mir�l besz�l.
Gyer�nk, menj�nk!
68
00:04:32,800 --> 00:04:34,640
Nem hallgattathatnak el minket.
69
00:04:34,720 --> 00:04:37,680
Egy napt�r miatt
�sszeszedtek 38 000 al��r�st?
70
00:04:37,760 --> 00:04:39,640
Meg�r�lt a vil�g, vagy mi?
71
00:04:39,720 --> 00:04:42,320
Sok weboldal �rt r�la.
72
00:04:43,240 --> 00:04:44,560
�risten!
73
00:04:44,640 --> 00:04:46,080
R�CS M�G�TT, MEZTELEN�L
74
00:04:47,760 --> 00:04:51,200
- Elhiszed ezt, Carlos?
- Persze, mi�rt ne?
75
00:04:51,280 --> 00:04:55,920
Meztelen rabok, szexu�lis izgalom...
�gy fog terjedni, mint egy fut�t�z.
76
00:04:56,000 --> 00:04:58,600
- Megkezdj�k...
- Na v�gre! Igen.
77
00:04:59,520 --> 00:05:04,720
Sz�ks�gem van egy alaposztagra egy
�tsz�ll�t�shoz, �s egy belgy�gy�szra.
78
00:05:04,800 --> 00:05:06,640
Egy pillanat!
79
00:05:09,080 --> 00:05:10,680
Mi�rt engednek ki?
80
00:05:10,760 --> 00:05:13,200
Enged�lyt kaptunk a
napt�r elk�sz�t�s�re?
81
00:05:13,280 --> 00:05:17,440
Ha belegondolsz, ez j� rekl�m
volna a Cruz del Surnak.
82
00:05:18,760 --> 00:05:20,360
J� rekl�m?
83
00:05:21,200 --> 00:05:24,560
Az, hogy a rabok azt tehetnek,
amihez kedv�k szottyan,
84
00:05:24,640 --> 00:05:27,960
csak mert n�h�ny
perverz t�mogatja �ket?
85
00:05:28,040 --> 00:05:30,680
- Pontosan ez�rt j�.
- Ugyan!
86
00:05:30,760 --> 00:05:34,400
A szabads�g a l�nyeg,
a progresszi� �rzete.
87
00:05:34,480 --> 00:05:38,000
A bar�ts�g, testv�ris�g,
szolidarit�s �rzete.
88
00:05:38,080 --> 00:05:40,920
Ezek pozit�v �rt�kek,
amik nem l�teznek ugyan,
89
00:05:41,600 --> 00:05:43,480
de te t�mogathatod �ket.
90
00:05:43,560 --> 00:05:45,680
Nekem tetszik az �tlet.
91
00:05:45,760 --> 00:05:48,760
Mi�rt tekints�nk a
meztelens�gre tabuk�nt,
92
00:05:48,840 --> 00:05:51,640
ha lehet term�szetes
�s m�k�s is?
93
00:05:51,720 --> 00:05:55,920
- Szerinted sz�momra tabu?
- Ugyan, dehogy!
94
00:05:56,000 --> 00:05:59,000
Csak szerintem nem egyszer�
95
00:05:59,080 --> 00:06:02,480
megmondani,
mi erk�lcstelen �s obszc�n,
96
00:06:02,560 --> 00:06:05,160
ha ennyire...
97
00:06:05,880 --> 00:06:08,520
szem�rmes valaki, mondhatni.
98
00:06:10,960 --> 00:06:13,920
Ez a v�lem�nyem. Megn�zem,
mi van Zulema Zahirral.
99
00:06:14,800 --> 00:06:15,800
Szia!
100
00:06:25,840 --> 00:06:27,000
Ez v�r?
101
00:06:29,600 --> 00:06:31,480
Nem v�rt s�rok, ugye?
102
00:06:34,200 --> 00:06:38,320
- Nem, nem v�rt.
- J�zus urunk v�rt s�rt.
103
00:06:39,520 --> 00:06:42,120
A nagymam�mnak volt
egy olyan festm�nye.
104
00:06:42,200 --> 00:06:45,360
J�zuson t�viskoszor� volt,
�s v�rt s�rt.
105
00:06:45,440 --> 00:06:46,600
De �n nem.
106
00:06:47,960 --> 00:06:49,520
�n nem s�rok v�rt.
107
00:06:56,960 --> 00:07:00,000
K�ldjenek valakit Susan��rt,
hogy lezuhanyozhasson!
108
00:07:01,480 --> 00:07:03,240
Azt�n dugj�k �gyba!
109
00:07:04,880 --> 00:07:06,680
M�ra befejezt�k.
110
00:07:23,560 --> 00:07:25,440
- Hall�!
- Hall�, itt Garrigues,
111
00:07:25,520 --> 00:07:29,080
a befektet�csoport adminisztr�tora.
Mi a fene megy a t�v�ben?
112
00:07:29,160 --> 00:07:31,720
Mi ez a badars�g a
meztelen rabokr�l?
113
00:07:31,800 --> 00:07:33,360
Mit tesz maga a k�v�jukba?
114
00:07:34,160 --> 00:07:37,160
A bizotts�gnak ez nem fog
tetszeni, Aguirre asszony.
115
00:07:38,200 --> 00:07:40,840
T�mogatjuk a rabjaink �tleteit,
116
00:07:40,920 --> 00:07:44,200
ezzel szolidarit�st terjeszt�nk.
117
00:07:44,760 --> 00:07:47,120
�zl�stelen? Egy�ltal�n nem.
118
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
MIRANDA AGUIRRE SEN�N
CRUZ DEL SUR, IGAZGAT�
119
00:07:49,080 --> 00:07:54,400
A napt�r egy p�lda a felel�ss�gre,
�s egy�ltal�n nem apr�.
120
00:07:54,480 --> 00:07:57,240
A meztelens�g
teljesen term�szetes,
121
00:07:57,320 --> 00:08:00,920
�s a rabjaink �gy
egyfajta szabads�got kapnak,
122
00:08:01,760 --> 00:08:04,800
hiszen azt tehetnek a test�kkel,
amit csak akarnak.
123
00:08:05,960 --> 00:08:11,120
A Cruz del Sur
megk�nny�tette a projektet
124
00:08:11,200 --> 00:08:16,080
sminkkel, fodr�szati kell�kekkel,
k�l�nb�z� feh�rnem�kkel,
125
00:08:16,160 --> 00:08:19,280
de ism�telten kiemeln�m,
hogy a n�k a legfontosabbak.
126
00:08:20,000 --> 00:08:22,400
- Ez nagy durran�s lesz.
- J� lesz.
127
00:08:22,480 --> 00:08:25,520
H�lgyeim, mind csinosak vagytok,
128
00:08:25,600 --> 00:08:28,440
�s ez a napt�r
hatalmasat fog durranni.
129
00:08:30,760 --> 00:08:32,520
F�rt�s, lehet eny�m a janu�r?
130
00:08:32,600 --> 00:08:36,320
Akkor van az any�m sz�linapja,
�s szerintem �r�lne neki.
131
00:08:36,400 --> 00:08:39,400
- Igen, meg�ll majd az esze...
- Igen.
132
00:08:39,480 --> 00:08:41,919
...ha a sz�linapj�n
a seggedet n�zheti.
133
00:08:42,919 --> 00:08:44,080
Ne mondj ilyet!
134
00:08:44,159 --> 00:08:46,520
- Ti�d lehet a janu�r.
- Kir�ly!
135
00:08:46,600 --> 00:08:50,680
�n augusztust akarom.
Mire v�gzek a borotv�lkoz�ssal,
136
00:08:50,760 --> 00:08:53,080
olyan puncim lesz,
mint Barbie-�!
137
00:08:57,200 --> 00:08:59,480
Legelteted a szemed a seggemen.
138
00:08:59,560 --> 00:09:01,200
Nem b�rok ellen�llni.
139
00:09:01,280 --> 00:09:03,320
- T�nyleg?
- Nagyon bej�n.
140
00:09:03,400 --> 00:09:06,520
Antonia, tess�k,
pr�b�ld ki a platinasz�k�t!
141
00:09:06,600 --> 00:09:09,480
- Ez a besz�d!
- D�g�s!
142
00:09:10,080 --> 00:09:11,200
Pr�b�ld ki!
143
00:09:12,280 --> 00:09:14,040
- Na, milyen?
- T�k�letes.
144
00:09:15,720 --> 00:09:18,920
H�zd ki magad, kezek az arcon,
145
00:09:19,000 --> 00:09:21,800
- �s �gy, szexin...
- F�rt�s!
146
00:09:23,000 --> 00:09:24,840
- F�rt�s!
- Szia!
147
00:09:25,480 --> 00:09:28,040
- Besz�lhetn�nk?
- Persze, szerelmem.
148
00:09:28,120 --> 00:09:31,760
- Melyik h�napot akarod?
- Egyiket sem.
149
00:09:31,840 --> 00:09:34,280
- Mi�rt nem?
- Mert �n nem sz�llok be.
150
00:09:35,600 --> 00:09:38,960
Nem vallana r�m.
Nem akarom ezt az eg�szet.
151
00:09:40,240 --> 00:09:42,400
- De �rted csin�ljuk!
- Pont ez az!
152
00:09:43,240 --> 00:09:44,920
Nem k�rtem, hogy csin�ld.
153
00:09:48,520 --> 00:09:52,960
Nagyon h�l�s vagyok, de ez a dolog
csak F�rt�sre �s r�m tartozik.
154
00:09:54,520 --> 00:09:56,280
Mir�l besz�lsz?
155
00:09:57,480 --> 00:09:58,720
Mi a baj?
156
00:10:01,160 --> 00:10:02,480
Csak...
157
00:10:03,720 --> 00:10:07,000
Nem tudom m�sk�pp mondani,
hogy nem akarok t�led semmit.
158
00:10:07,080 --> 00:10:10,720
Nem kell a v�delmed, a
sz�vess�geid, vagy hogy kock�ztass.
159
00:10:10,800 --> 00:10:13,480
Ak�rh�nyszor elmondom,
hogy ez nincs rendben,
160
00:10:13,560 --> 00:10:16,480
mintha a falhoz besz�ln�k,
meg sem hallod,
161
00:10:16,560 --> 00:10:18,000
mintha nem tartozna r�d.
162
00:10:20,080 --> 00:10:21,560
Pedig r�d tartozik.
163
00:10:24,800 --> 00:10:28,440
Nem tudom, mit tegyek,
hogy v�gre elhagyj.
164
00:10:31,600 --> 00:10:33,280
Tudod, mit gondolok?
165
00:10:34,760 --> 00:10:37,320
�n ment��vk�nt
kapaszkodtam bel�d,
166
00:10:38,080 --> 00:10:42,000
de te is ugyanezt teszed. Rajtam
l�gsz, hogy elker�ld Sarayt.
167
00:10:44,560 --> 00:10:46,480
Engem a mag�ny vitt hozz�d,
168
00:10:46,560 --> 00:10:49,440
de ez nem j� szerelmes t�rt�net.
169
00:10:52,600 --> 00:10:55,160
L�nyok,
t�nyleg nagyra �rt�kelem.
170
00:10:56,640 --> 00:10:58,240
�s nagyon sajn�lom!
171
00:11:23,720 --> 00:11:24,800
- �dv!
- �dv!
172
00:11:30,960 --> 00:11:32,120
- Viszl�t!
- Viszl�t!
173
00:11:33,280 --> 00:11:34,840
�vatosan!
174
00:11:35,320 --> 00:11:36,520
Megbotlottam.
175
00:11:37,320 --> 00:11:39,320
- Csak �t kell t�r�lni.
- Rendben.
176
00:11:47,280 --> 00:11:48,280
Kettes, kettes.
177
00:11:52,960 --> 00:11:54,320
Mi a baj?
178
00:11:54,400 --> 00:11:57,080
K�rtem k�rty�t,
hogy felh�vhassam a b�ty�m.
179
00:11:57,160 --> 00:12:00,040
Akkor n�zz�k meg, elfogadt�k-e!
180
00:12:02,200 --> 00:12:04,720
- Megszabadult�l a mobilt�l?
- Igen.
181
00:12:04,800 --> 00:12:07,720
K�ny�kig a v�c�ben
turk�ltam emiatt,
182
00:12:07,800 --> 00:12:09,840
de m�r nincs n�lam.
183
00:12:14,000 --> 00:12:17,040
N�zd csak, elfogadt�k!
�rd itt al�!
184
00:12:18,600 --> 00:12:20,200
Hallom, elk�sz�l a napt�r.
185
00:12:21,040 --> 00:12:22,920
Te melyik h�napot kaptad?
186
00:12:24,760 --> 00:12:27,560
�rdekel, melyik h�napn�l
leszek ott meztelen�l?
187
00:12:28,160 --> 00:12:30,760
Az�rt �rdekel,
mert a
Napt�ras B�rt�nl�nyok
188
00:12:30,840 --> 00:12:33,440
mindenhol ott lesznek,
�s ez olcs� �lvezet.
189
00:12:33,520 --> 00:12:34,920
Na �s?
190
00:12:36,400 --> 00:12:38,640
Neked tartogattam magam,
191
00:12:39,880 --> 00:12:42,720
de �gy t�nik, nem �rdekellek.
192
00:12:46,560 --> 00:12:49,240
Nincs semmi,
amit jobban akarn�k n�lad.
193
00:12:52,840 --> 00:12:54,520
V�llalom a kock�zatot.
194
00:12:55,520 --> 00:12:59,760
Hogy szabad�tsalak ki ebb�l a
b�rt�nb�l, orsz�gb�l, kontinensr�l,
195
00:12:59,840 --> 00:13:01,760
ha az arcod ott van a h�rekben,
196
00:13:01,840 --> 00:13:04,760
a szervizekben
meg minden spanyol teheraut�ban?
197
00:13:04,840 --> 00:13:09,080
Nincs t�bb h�v�s,
meg semmi h�lyes�g.
198
00:13:09,160 --> 00:13:10,680
Mostant�l l�gy diszkr�t!
199
00:13:10,760 --> 00:13:14,920
J�tssz az �n szab�lyaim szerint, �s
l�gy j� kisl�ny, am�g nem sz�lok!
200
00:13:15,640 --> 00:13:17,040
�rtj�k egym�st?
201
00:13:18,080 --> 00:13:20,280
Fabio,
lassan j�n a s�rg�ss�gi ment�.
202
00:13:20,360 --> 00:13:21,920
Megyek m�r!
203
00:13:25,280 --> 00:13:26,760
�n pr�b�lkozom.
204
00:13:28,240 --> 00:13:29,560
Pr�b�lkozz h�t te is!
205
00:13:43,800 --> 00:13:44,920
Kettes, kettes.
206
00:14:38,840 --> 00:14:40,720
N�zd, mit hoztam neked!
207
00:14:43,640 --> 00:14:47,120
Ne k�rdezd, honnan,
mert nem mondhatom el!
208
00:14:49,600 --> 00:14:52,040
Tudom,
hogy tudsz titkot tartani.
209
00:14:54,120 --> 00:14:55,560
De hidd el, �n is tudok!
210
00:14:58,480 --> 00:15:00,640
Ha elmondod,
az eg�sznek v�ge lesz.
211
00:15:06,200 --> 00:15:07,960
Susana, n�zz r�m!
212
00:15:17,080 --> 00:15:18,600
Ugye nem tudsz semmit?
213
00:15:21,360 --> 00:15:24,520
Esk�dj, hogy nem tudod,
hol a l�ny, �s le�ll�tom �ket.
214
00:15:28,560 --> 00:15:30,720
�n csak anya akartam lenni.
215
00:15:34,760 --> 00:15:37,440
Mindent megpr�b�ltam.
216
00:15:39,600 --> 00:15:41,760
Ez�rt kellett a v�lts�gd�j.
217
00:15:44,640 --> 00:15:46,440
B�rany�ra.
218
00:15:48,120 --> 00:15:50,480
Nem akartam b�ntani a l�nyt.
219
00:15:52,480 --> 00:15:54,120
Nem igazs�g!
220
00:15:54,840 --> 00:15:56,600
�n csak egy gyereket akartam,
221
00:15:58,040 --> 00:16:00,760
aki mind�r�kk� szeretni fog,
222
00:16:02,560 --> 00:16:04,360
csak bennem b�zik meg,
223
00:16:05,480 --> 00:16:07,520
akinek csak �n
vagyok az �let�ben,
224
00:16:10,920 --> 00:16:14,480
aki nem fogyat�kosk�nt tekint
r�m, mert az anyja vagyok.
225
00:16:14,560 --> 00:16:17,320
Semmi baj, Susana.
226
00:16:20,200 --> 00:16:24,360
Tudod, Amai�nak is van �m egy
anyuk�ja, �s ez nem fair vele szemben.
227
00:16:24,440 --> 00:16:25,560
Nem.
228
00:16:26,840 --> 00:16:28,160
Rosszul leszek.
229
00:16:36,840 --> 00:16:37,880
Eln�z�st!
230
00:16:42,440 --> 00:16:44,600
- Vettem. Sandoval!
- Igen?
231
00:16:44,680 --> 00:16:46,160
- Itt a konvoj.
- Remek.
232
00:16:46,240 --> 00:16:49,840
Ezt a mag�nz�rk�ban tal�ltam.
Zulema ruh�j�nak egy darabja.
233
00:16:49,920 --> 00:16:54,520
T�bb cafat is van, sz�val val�sz�n�leg
nem annyit evett meg, mint gondoltuk.
234
00:16:55,520 --> 00:16:59,800
Ha elmondom, hol van a l�ny,
ugye, seg�tesz rajta?
235
00:16:59,880 --> 00:17:03,520
Persze, hogy seg�tek rajta.
Meg�g�rem.
236
00:17:06,079 --> 00:17:09,000
Egy olyan helyen van,
amit csak Ces�reo ismer.
237
00:17:18,359 --> 00:17:20,960
M�r itt vagyok veled,
nyugodj meg!
238
00:17:21,040 --> 00:17:24,280
Figyelem! Z�rjanak le minden
cell�t! Keress�k Zulem�t!
239
00:17:24,960 --> 00:17:27,160
Zulema elt�nt a gyeng�lked�r�l.
240
00:17:27,240 --> 00:17:29,800
Zulem�nak nyoma veszett.
Vidd mag�nz�rk�ba!
241
00:17:32,640 --> 00:17:33,800
�dv, Palacios!
242
00:18:12,720 --> 00:18:14,800
Mi�rt �t�tted le?
243
00:18:16,120 --> 00:18:17,920
Mert seggfej volt.
244
00:18:18,000 --> 00:18:19,960
De meg akarta menteni a l�nyt!
245
00:18:22,000 --> 00:18:23,520
Teljesen egyed�l van.
246
00:18:24,400 --> 00:18:27,560
Egy ist�ll�ban Santa Mar��ban,
247
00:18:27,640 --> 00:18:29,560
Santa Mar�a de la Alamed�ban.
248
00:18:37,280 --> 00:18:40,280
Minden foglalkoz�st
felf�ggeszt�nk.
249
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
Tilos minden k�z�s helyis�g.
250
00:18:44,600 --> 00:18:46,880
Gyer�nk! Mindenki befel�!
Azonnal!
251
00:18:49,280 --> 00:18:52,880
Figyelem, rabok, azonnal
t�rjenek vissza a cell�jukba!
252
00:18:57,640 --> 00:18:58,840
Kettes, kettes.
253
00:18:59,720 --> 00:19:01,800
Eb�dl�: tiszta.
Az udvarra tartunk.
254
00:19:01,880 --> 00:19:04,360
A b�rt�n minden sark�t
�t kell kutatni.
255
00:19:04,440 --> 00:19:08,560
Figyelem, rabok, azonnal
t�rjenek vissza a cell�jukba!
256
00:19:08,640 --> 00:19:11,240
- Gyorsan!
- Hagyja m�r, az istenit!
257
00:19:11,320 --> 00:19:13,800
...t�rjenek vissza a cell�jukba!
258
00:19:15,920 --> 00:19:19,000
Figyelem, rabok,
azonnal t�rjenek vissza...
259
00:19:21,320 --> 00:19:23,560
- K�nyvt�r?
- Tiszta.
260
00:19:23,640 --> 00:19:24,800
Konditerem?
261
00:19:25,640 --> 00:19:26,960
Tiszta.
262
00:19:27,040 --> 00:19:28,720
- B�rt�nudvar?
- Tiszta.
263
00:19:28,800 --> 00:19:30,040
- Eb�dl�?
- Semmi.
264
00:19:30,120 --> 00:19:31,120
Semmi.
265
00:19:32,200 --> 00:19:35,000
Fabio, sehol nem l�tni semmit.
Nyoma veszett.
266
00:19:35,080 --> 00:19:37,480
Figyelem, minden rab...
267
00:19:37,560 --> 00:19:39,880
- A cell�ba!
- J�l van, nyugi!
268
00:19:39,960 --> 00:19:41,320
Azonnal!
269
00:19:41,400 --> 00:19:43,000
- L�togat�i terem?
- Tiszta.
270
00:19:43,080 --> 00:19:44,150
- Telefon?
- Semmi.
271
00:19:44,180 --> 00:19:45,840
A h�lye picsa!
272
00:19:46,840 --> 00:19:49,000
Figyelem,
azonnal t�rjenek vissza...
273
00:19:50,640 --> 00:19:52,440
Ism�tlem. Minden rab...
274
00:19:57,560 --> 00:19:59,480
Megcs�szott a zuhany alatt.
275
00:20:00,680 --> 00:20:03,440
A mosd�ban van.
Zulema a mosd�ban.
276
00:20:03,520 --> 00:20:07,440
Seg�ts�get k�rek, Helena Mart�nt
a gyeng�lked�re kell vinni.
277
00:20:07,520 --> 00:20:09,920
S�lyosan megs�r�lt.
278
00:20:11,000 --> 00:20:13,000
K�sz�ljenek fel! S�r�lt rab.
279
00:20:13,600 --> 00:20:15,280
Ism�tlem: k�sz�ljenek fel!
280
00:20:15,360 --> 00:20:17,240
Im�dkozz, hogy t�l�lje,
281
00:20:17,320 --> 00:20:18,760
k�l�nben v�ged!
282
00:20:22,040 --> 00:20:23,880
�n is zaklatott vagyok.
283
00:20:25,280 --> 00:20:27,200
Ak�r j�ban is lehett�nk volna.
284
00:20:28,720 --> 00:20:31,160
K�r, hogy rend�r, nem igaz?
285
00:20:40,760 --> 00:20:43,920
Bez�rni a cell�kat!
Senki nem lehet a gal�ri�n!
286
00:20:45,800 --> 00:20:48,000
Egyest�l a h�rmasig rendben.
Bez�rni!
287
00:20:48,080 --> 00:20:51,000
- Bez�rni az ajt�kat!
- Baszki! Z�rj�k be!
288
00:20:54,400 --> 00:20:56,200
- Kettes sor ok�.
- Valbuena!
289
00:20:56,280 --> 00:20:58,640
Egy rab felakasztotta mag�t.
290
00:20:58,720 --> 00:21:00,760
Maga m�g�tt, a folyos�n.
291
00:21:02,560 --> 00:21:04,080
Mi a franc?
292
00:21:10,680 --> 00:21:11,680
Seg�ts�g!
293
00:21:21,880 --> 00:21:24,720
- Sz�ljon Sandovalnak!
- M�r k�s�, Valbuena.
294
00:21:25,760 --> 00:21:28,160
Elt�rt a nyaka.
Nincs mit tenn�nk.
295
00:21:28,240 --> 00:21:30,120
�ngyilkoss�g t�rt�nt.
296
00:21:30,200 --> 00:21:32,440
Egy rab felakasztotta mag�t.
297
00:21:32,520 --> 00:21:34,000
Susana Tamayo az.
298
00:21:34,080 --> 00:21:35,560
�risten!
299
00:21:36,320 --> 00:21:37,680
Micsoda trag�dia!
300
00:21:40,360 --> 00:21:46,300
M�g j�, hogy nekem elmondta, hol
a l�ny, miel�tt v�gzett mag�val.
301
00:21:52,120 --> 00:21:55,040
Minden rosszban van valami j�.
302
00:22:19,200 --> 00:22:20,840
Mit keresel itt?
303
00:22:22,920 --> 00:22:24,400
R�m�lmom volt.
304
00:22:31,880 --> 00:22:34,640
Mondd, l�tsz es�lyt arra,
hogy egy�tt legy�nk?
305
00:22:41,040 --> 00:22:42,960
J�, nem kell v�laszolnod.
306
00:22:51,720 --> 00:22:52,880
M�s n� van a k�pben?
307
00:22:57,280 --> 00:22:58,280
M�s f�rfi?
308
00:23:02,080 --> 00:23:06,840
Eg�sz �jjel vit�zni fogtok?
309
00:23:08,280 --> 00:23:11,840
Kifizetn�m az utatokat
Havann�ba, ha azzal megold�dna.
310
00:23:11,920 --> 00:23:15,400
A b�rt�n nem a
m�sodik es�lyek helye.
311
00:23:18,880 --> 00:23:20,440
Nem j� �gy l�tni t�ged.
312
00:23:21,680 --> 00:23:24,720
Ha szeretn�d, k�rem,
hogy helyezzenek �t m�shov�.
313
00:23:27,120 --> 00:23:29,200
Teh�t k�zt�nk v�ge?
314
00:23:39,120 --> 00:23:40,360
Igen.
315
00:23:41,480 --> 00:23:42,480
J�l van.
316
00:23:42,520 --> 00:23:46,400
Rendben van, te h�l�tlan kurva.
317
00:23:49,120 --> 00:23:51,440
T�nj el a cell�mb�l!
318
00:23:52,160 --> 00:23:53,560
Baszki!
319
00:23:57,280 --> 00:24:00,800
Nem akarom t�bb� l�tni
az elk�nyeztetett k�ped.
320
00:24:01,760 --> 00:24:02,800
Meg�rtetted?
321
00:24:02,880 --> 00:24:04,720
F�rt�s, k�rlek!
322
00:24:04,800 --> 00:24:05,800
Sz�val...
323
00:24:08,080 --> 00:24:11,320
az els� turnusban reggelizz,
324
00:24:11,400 --> 00:24:15,200
ne j�rj az udvarra,
�s ker�lj el zuhanyz�sn�l,
325
00:24:15,280 --> 00:24:18,840
mert undorodom az olyan
h�l�tlanokt�l, mint amilyen te vagy.
326
00:24:18,920 --> 00:24:21,160
Jobb, ha elt�nsz,
mire visszaj�v�k!
327
00:24:21,240 --> 00:24:22,240
De...
328
00:24:36,360 --> 00:24:38,200
T�lteszi mag�t ezen, ugye?
329
00:24:38,280 --> 00:24:39,520
Persze.
330
00:24:39,600 --> 00:24:41,360
A menopauza is kiheverhet�.
331
00:25:10,840 --> 00:25:12,720
Mit keres itt ez a k�rtya?
332
00:25:22,920 --> 00:25:24,440
F�rt�sn�l is van egy.
333
00:25:24,520 --> 00:25:26,120
Mit jelentsen ez?
334
00:25:40,760 --> 00:25:42,360
Nekem nincs.
335
00:25:49,600 --> 00:25:51,640
Ki tette ide ezeket?
336
00:26:23,280 --> 00:26:24,520
SZENT RITA
337
00:26:24,600 --> 00:26:28,320
Azt �rja, Szent Rita a
v�d�szentje a lehetetlen
338
00:26:29,080 --> 00:26:30,880
�s veszett �gyeknek.
339
00:26:30,960 --> 00:26:32,680
Mi�rt vagyunk veszett �gyek?
340
00:26:35,040 --> 00:26:37,680
�gy t�nik, ezek hal�lk�rty�k.
341
00:26:39,360 --> 00:26:41,880
Valaki megjel�lt benneteket.
342
00:26:41,960 --> 00:26:46,160
Kolumbi�ban csin�lj�k ezt, amikor
a don meg akar b�ntetni valakit.
343
00:26:46,240 --> 00:26:48,680
�gy figyelmeztetnek,
hogy meghaltok.
344
00:26:48,760 --> 00:26:50,360
Befejezn�d, te boszork�ny?
345
00:26:50,440 --> 00:26:52,520
Tartsd meg magadnak
a fekete m�gi�t!
346
00:26:56,360 --> 00:26:59,800
Senki m�s nem kapott, ugye?
Csak mi.
347
00:27:01,080 --> 00:27:05,080
Lehet,
hogy a k�pl�n hagyta itt nek�nk.
348
00:27:05,160 --> 00:27:07,680
Tal�n azt hiszi,
meg kell menteni minket.
349
00:27:07,760 --> 00:27:11,480
A k�pl�n? Be vagy �llva?
K�pl�n, a seggem!
350
00:27:11,560 --> 00:27:14,480
- Biztos a Mexik�i volt az.
- Nem lehet a k�pl�n.
351
00:27:14,560 --> 00:27:16,000
Anabel volt az.
352
00:27:17,160 --> 00:27:20,120
Ellopt�tok a drogj�t...
353
00:27:20,200 --> 00:27:21,440
�s eladt�tok.
354
00:27:22,120 --> 00:27:25,280
Bambi el�rulta,
�s �n juttattam mag�nz�rk�ba.
355
00:27:25,360 --> 00:27:26,440
� az.
356
00:27:27,080 --> 00:27:28,360
Bossz�t akar �llni.
357
00:27:29,000 --> 00:27:32,560
Nem lepne meg, ha valami
beteg bossz�t forralna.
358
00:27:34,000 --> 00:27:36,400
- Az a h�lye mad�r!
- Antonia, el�g!
359
00:27:36,480 --> 00:27:38,040
- A h�lye mad�r!
- F�rt�s!
360
00:27:38,120 --> 00:27:40,520
F�rt�s! Gyere ide, k�rlek!
361
00:27:40,600 --> 00:27:42,360
Valaki sz�l�tott?
362
00:27:43,640 --> 00:27:46,480
F�rt�s, ne j�tszd a fejed,
gyere ide!
363
00:27:48,360 --> 00:27:51,240
�zenem: nem besz�lek vele.
A k�nyvek�rt j�ttem.
364
00:27:51,320 --> 00:27:53,840
Tanulnom kell,
ha ki akarok jutni innen.
365
00:27:53,920 --> 00:27:55,040
Ez komoly dolog.
366
00:27:55,120 --> 00:27:57,920
Anabel fenyeget minket,
tenn�nk kell valamit.
367
00:27:58,000 --> 00:28:01,640
Ha Anabel a k�zelembe mer j�nni,
le�t�m, �s k�sz.
368
00:28:01,720 --> 00:28:04,120
F�rt�s, hallgass meg!
369
00:28:04,880 --> 00:28:07,720
- J�zusom!
- Maca, mihez kezd�nk?
370
00:28:08,600 --> 00:28:11,320
Megv�dj�k egym�st,
nem maradunk egyed�l.
371
00:28:11,840 --> 00:28:14,880
Baszki! Maca,
ugyanezt mondtad a napt�rr�l,
372
00:28:14,960 --> 00:28:16,840
azt�n cserben hagyt�l minket.
373
00:28:16,920 --> 00:28:19,400
Ez m�s. Ez fontos dolog.
374
00:28:19,480 --> 00:28:22,840
Neked csak akkor fontos valami,
ha veled t�rt�nik.
375
00:28:22,920 --> 00:28:23,920
Sz�val gyer�nk!
376
00:28:24,000 --> 00:28:26,280
Micsoda?
Ez mindannyiunkra vonatkozik.
377
00:28:26,360 --> 00:28:29,400
Biztos csak Sole
akar r�nk ijeszteni.
378
00:28:29,480 --> 00:28:30,880
Igaz, Sole?
379
00:28:31,720 --> 00:28:33,720
Vagy Anabel sz�l,
miel�tt lecsap?
380
00:28:34,960 --> 00:28:36,000
Nem szok�sa.
381
00:28:36,080 --> 00:28:38,360
M�g egy h�tig mag�nz�rk�ban van.
382
00:28:38,440 --> 00:28:41,040
Higgadjunk le, rendben?
383
00:28:41,600 --> 00:28:42,800
Beszedek valamit.
384
00:28:42,880 --> 00:28:46,600
Kiakaszt ez a sok h�lyes�g.
385
00:28:46,680 --> 00:28:47,680
V�rj!
386
00:29:08,560 --> 00:29:09,760
Fel�gyel�,
387
00:29:10,840 --> 00:29:12,840
fel�lln�k, �s meg�leln�m,
388
00:29:14,400 --> 00:29:16,440
de h�t l�tja, mi a helyzet!
389
00:29:17,400 --> 00:29:19,320
F�lnek, hogy megharapom magam.
390
00:29:25,040 --> 00:29:26,360
Megv�ltoztam.
391
00:29:27,240 --> 00:29:29,000
Susana hal�la �ta
392
00:29:32,160 --> 00:29:34,080
csak a j�ra koncentr�lok.
393
00:29:37,760 --> 00:29:40,320
M�r azt sem tudom,
milyen v�dat emeljek.
394
00:29:42,280 --> 00:29:44,240
B�n egy fogyat�kossal csevegni?
395
00:29:44,320 --> 00:29:46,160
Mert csak ennyit tettem.
396
00:29:48,800 --> 00:29:50,280
Semmi baj.
397
00:29:50,880 --> 00:29:52,960
El kell mondanom valamit.
398
00:29:53,040 --> 00:29:55,080
Megtal�lt�k a l�nyt.
399
00:29:55,160 --> 00:29:56,160
Halott.
400
00:29:58,480 --> 00:30:01,000
Pr�b�ltam a f�rje
ellen besz�lni.
401
00:30:01,840 --> 00:30:03,680
Azt�n pr�b�ltam megb�k�teni.
402
00:30:03,760 --> 00:30:05,320
Mit mondott Susana?
403
00:30:05,400 --> 00:30:07,080
Hogy meg akar b�k�lni.
404
00:30:09,120 --> 00:30:12,440
Sosem l�ttam ennyire feld�lt
embert, ekkora f�jdalmakkal.
405
00:30:12,520 --> 00:30:15,800
Elmegy�gyint�zetbe fognak vinni.
Sosem jutsz ki.
406
00:30:15,880 --> 00:30:17,240
M�r nem tudok seg�teni.
407
00:30:21,960 --> 00:30:24,320
Azt mondta, tudja,
hol van a l�ny.
408
00:30:25,040 --> 00:30:26,840
- �gy igaz.
- Hol van?
409
00:30:26,920 --> 00:30:28,360
Maga szerint...
410
00:30:29,840 --> 00:30:32,400
j� m�dja ez a besz�lget�snek?
411
00:30:32,480 --> 00:30:34,120
Kik�tve, mint egy �llat?
412
00:30:39,880 --> 00:30:42,320
Nem fogom eloldozni.
413
00:30:42,400 --> 00:30:44,200
Nem fogok vizet adni.
414
00:30:45,120 --> 00:30:47,440
Sz�val vagy elmondja,
hol van Amaia,
415
00:30:48,080 --> 00:30:51,080
vagy kipeckelem a sz�j�t,
azt�n majd n�zheti a plafont.
416
00:30:54,320 --> 00:30:56,960
Ha d�hbe gurul,
az maga szerint seg�t Amai�n?
417
00:30:58,040 --> 00:31:00,960
Nem szeretne ink�bb
nyugodtan besz�lgetni?
418
00:31:03,920 --> 00:31:06,000
B�ntalmazott egy rend�rt.
419
00:31:07,080 --> 00:31:09,760
�sszeteheti a k�t kez�t,
hogy Helena j�l van,
420
00:31:09,840 --> 00:31:14,320
k�l�nben most pillanatragaszt�val
kellene �sszeragasztgatni mag�t!
421
00:31:17,120 --> 00:31:19,200
Hol van a l�ny?
422
00:31:25,280 --> 00:31:28,880
Szerintem nem maga a j� szem�ly,
akinek ki�nthetem a lelkem.
423
00:31:28,960 --> 00:31:31,840
A pokolba, h�lye picsa!
424
00:31:32,920 --> 00:31:34,080
Nyugalom!
425
00:31:34,160 --> 00:31:37,280
- G�ze sincs, hol van a l�ny.
- Ezt nem tudhatod.
426
00:31:37,360 --> 00:31:41,080
Nem tudod, hol van a l�ny.
Nem maradt m�s gyan�s�tott
427
00:31:41,160 --> 00:31:43,240
vagy nyom, amit k�vethetn�l.
428
00:31:43,320 --> 00:31:44,320
Fel�gyel�!
429
00:31:48,800 --> 00:31:50,520
Sok dolgot tudok.
430
00:31:52,360 --> 00:31:55,560
Tudom, hogy Ces�reo �sott
egy 600 m�teres alagutat,
431
00:31:56,400 --> 00:31:58,600
hogy nyom n�lk�l
elhagyhassa a h�z�t.
432
00:31:58,680 --> 00:32:00,240
Na �s? Ezt �n is tudtam.
433
00:32:00,320 --> 00:32:02,840
Azt nem tudja,
hogy azut�n mi t�rt�nt.
434
00:32:05,920 --> 00:32:11,920
Biztos �r�ltek m�dj�ra kutatt�k
�t az eg�sz helyet, mi?
435
00:32:13,080 --> 00:32:16,440
Egy furgont k�vettek,
ami v�gig parkolt,
436
00:32:17,480 --> 00:32:20,840
de arra nem gondoltak,
hogy Ces�reo
437
00:32:23,600 --> 00:32:25,400
felbukkant az alag�tb�l,
438
00:32:27,840 --> 00:32:29,440
�tszelte az erd�t,
439
00:32:32,240 --> 00:32:33,840
bes�t�lt a v�rosba,
440
00:32:37,120 --> 00:32:38,600
�s buszra sz�llt.
441
00:32:42,720 --> 00:32:44,000
�s most
442
00:32:44,080 --> 00:32:45,920
mondjon meg nekem valamit!
443
00:32:47,040 --> 00:32:49,200
Hov� ment az a busz?
444
00:32:58,880 --> 00:33:01,080
Van valami.
445
00:33:01,840 --> 00:33:04,040
A sof�r felismerte Tamay��kat,
446
00:33:04,120 --> 00:33:06,400
�s azt mondta,
szatyrokkal utaztak.
447
00:33:06,480 --> 00:33:09,360
De nem eml�kszik,
mikor vagy hol sz�lltak le.
448
00:33:09,440 --> 00:33:12,320
A busznak 23 meg�ll�ja van
449
00:33:12,880 --> 00:33:14,560
kilenc v�rosban.
450
00:33:14,640 --> 00:33:17,840
B�rmelyik v�rosban
�tsz�llhattak egy m�sik buszra.
451
00:33:17,920 --> 00:33:20,400
Mintha t�t keresn�nk
egy sz�nakazalban.
452
00:33:22,000 --> 00:33:23,240
� tudja, nem?
453
00:33:24,600 --> 00:33:25,600
De.
454
00:33:26,440 --> 00:33:28,440
Zulema tudja, hol van a l�ny.
455
00:33:29,200 --> 00:33:31,760
Idek�ld�tt,
hogy bebizony�tsa az �rveit.
456
00:33:32,440 --> 00:33:33,800
Most kezd�dik a j�t�k.
457
00:33:33,880 --> 00:33:35,400
Egyezs�get kell k�tn�nk.
458
00:33:36,160 --> 00:33:37,680
Nincs m�s v�laszt�sunk.
459
00:33:39,960 --> 00:33:43,080
Am�gy nem perelem
be testi s�rt�s�rt.
460
00:33:45,520 --> 00:33:46,760
� nyert.
461
00:33:47,800 --> 00:33:49,600
- Sajn�lom.
- Ugyan!
462
00:33:49,680 --> 00:33:52,720
Megnyert p�r csat�t,
�s lett p�r dudor a fejeden,
463
00:33:52,800 --> 00:33:55,120
de a h�bor�t nem nyerte meg,
rendben?
464
00:33:57,480 --> 00:33:58,600
Rendben.
465
00:34:17,480 --> 00:34:18,480
Macarena!
466
00:34:20,840 --> 00:34:21,920
K�sz vagy?
467
00:34:29,040 --> 00:34:31,320
Macarena Ferreiro, 234-es cella.
468
00:34:32,719 --> 00:34:35,520
�thelyez�st k�rek,
�s Zulem�hoz k�ldenek?
469
00:34:39,000 --> 00:34:41,000
Helena Mart�nt �thelyezt�k.
470
00:34:41,080 --> 00:34:44,440
Ez az egyetlen �res �gyunk,
meg a Susana Tamay��.
471
00:34:45,520 --> 00:34:47,480
Nem lehet tenni semmit?
472
00:34:48,560 --> 00:34:51,960
Valbuen�� az elhelyez�s,
vele kell besz�lni. Most befel�!
473
00:34:54,440 --> 00:34:58,520
De nyugalom, Zahir �s Vargas m�g
j� ideig mag�nz�rk�ban lesznek!
474
00:34:58,600 --> 00:34:59,800
�dv itt!
475
00:35:02,040 --> 00:35:05,000
Nem a foglalkoz�son
kellene lennie?
476
00:35:06,160 --> 00:35:07,640
Indul�s!
477
00:35:12,920 --> 00:35:15,560
Hallottam,
Helena be�p�tett ember volt.
478
00:35:16,520 --> 00:35:17,800
�gy igaz.
479
00:35:17,880 --> 00:35:21,320
Ez�rt nem mondhattam semmit.
Nem akartam vesz�lybe sodorni.
480
00:35:23,360 --> 00:35:25,960
Sajn�lom,
hogy �t kellett esned ezen.
481
00:35:27,120 --> 00:35:29,920
Egy kis f�lt�kenys�g
sosem �rthat.
482
00:35:31,160 --> 00:35:34,320
�r�l�k, hogy elmondtad, mert...
483
00:35:35,720 --> 00:35:39,320
szinte az �r�letbe kergetett,
hogy mit csin�lhattok kettesben.
484
00:35:41,080 --> 00:35:43,040
�n sem akarlak
f�lt�kenny� tenni.
485
00:35:43,760 --> 00:35:45,920
Milyen figyelmes!
486
00:35:46,000 --> 00:35:47,800
Szak�tottam F�rt�ssel.
487
00:35:54,120 --> 00:35:56,040
Gondolkodnunk kell a terv�nk�n.
488
00:35:57,320 --> 00:35:58,360
Mikor megy�nk?
489
00:36:02,400 --> 00:36:06,080
Macarena, ez nem olyan, mint
egy kir�ndul�s a vid�mparkba.
490
00:36:06,160 --> 00:36:07,160
Figyelj!
491
00:36:08,040 --> 00:36:09,600
Kell id�.
492
00:36:10,200 --> 00:36:11,600
�s kell...
493
00:36:12,680 --> 00:36:15,080
Egy strat�gia is, �rted?
494
00:36:16,240 --> 00:36:18,600
A b�ty�dnak el�sz�r
haza kell �rnie.
495
00:36:18,680 --> 00:36:20,920
- Hallott�l r�la valamit?
- M�g nem.
496
00:36:21,000 --> 00:36:26,280
J�l van. Ha kapcsolatba l�ptek,
mondd neki, hogy engem ne h�vjon!
497
00:36:26,360 --> 00:36:28,880
J�jj�n be, hogy tal�lkozzunk,
de ne h�vjon!
498
00:36:28,960 --> 00:36:30,320
�rted?
499
00:36:30,960 --> 00:36:32,240
Ne h�vjon.
500
00:36:33,840 --> 00:36:36,400
Addig pedig szeretn�m,
ha nyugodt maradn�l.
501
00:36:40,440 --> 00:36:43,720
Nem biztos, hogy menni fog.
502
00:36:47,240 --> 00:36:49,480
Sz�val ne k�rj t�lem ilyet!
503
00:36:55,240 --> 00:36:59,280
Ne balh�zz, �s ne vond
magadra a figyelmet, rendben?
504
00:36:59,360 --> 00:37:01,440
Alig v�rom, hogy egy�tt legy�nk!
505
00:37:35,040 --> 00:37:36,600
Mi a fen�t akar?
506
00:37:39,040 --> 00:37:41,920
Szeretn�m megk�sz�nni,
hogy t�rgyal velem.
507
00:37:42,920 --> 00:37:44,920
Szerintem ez a helyes d�nt�s.
508
00:37:46,200 --> 00:37:48,480
Hozza ki a Cig�nyl�nyt
a z�rk�b�l!
509
00:37:49,080 --> 00:37:50,920
Megfenyegettem, hogy seg�tsen.
510
00:37:51,000 --> 00:37:52,320
Saray Vargas!
511
00:37:54,120 --> 00:37:56,520
02587-es rab.
512
00:37:57,520 --> 00:37:59,320
Lej�rt az itteni b�ntet�sed.
513
00:38:01,440 --> 00:38:03,360
Hogy van a farka?
514
00:38:04,920 --> 00:38:06,400
- J�l?
- Remek�l.
515
00:38:07,240 --> 00:38:08,600
T�k�letes �llapotban.
516
00:38:09,360 --> 00:38:14,040
De �gy gondolom, be foglak
perelni testi s�rt�s�rt.
517
00:38:14,960 --> 00:38:16,400
Mit sz�lsz hozz�?
518
00:38:18,120 --> 00:38:20,200
Nyugodtan!
519
00:38:21,040 --> 00:38:24,760
De akkor meg kell
mondanom a b�r�s�gon,
520
00:38:26,160 --> 00:38:28,960
hogy maga egy er�szakol�.
521
00:38:31,000 --> 00:38:34,640
Vizsg�latot ind�tan�nak,
�s ki kellene magyar�znia mag�t.
522
00:38:36,920 --> 00:38:38,680
Saray kint van.
523
00:38:39,680 --> 00:38:41,760
Most mondja el, hol van a l�ny!
524
00:38:43,640 --> 00:38:45,680
El�bb szeretn�k
k�rni p�r dolgot.
525
00:38:49,200 --> 00:38:51,040
P�ld�ul csokol�d�t.
526
00:38:53,040 --> 00:38:56,080
Elm�lt a kar�csony
�s a Valentin-nap,
527
00:38:56,160 --> 00:38:58,200
�s egy doboz csokit sem kaptam.
528
00:39:06,360 --> 00:39:09,960
�vatosan j�tssza ki a lapjait,
�s ne pr�b�ljon meg okoskodni,
529
00:39:10,040 --> 00:39:13,600
mert k�nnyen
visszanyalhat a fagyi!
530
00:39:13,680 --> 00:39:16,800
Ink�bb maga j�tsszon �vatosan!
�n tudom, mit csin�lok.
531
00:39:18,120 --> 00:39:19,360
Folytassa!
532
00:39:20,880 --> 00:39:23,120
A szabads�gomat k�rem cser�be.
533
00:39:25,120 --> 00:39:26,600
Az lehetetlen.
534
00:39:27,520 --> 00:39:31,880
Sz�k�s�rt, emberrabl�s�rt,
zsarol�s�rt �s testi s�rt�s�rt �l.
535
00:39:32,640 --> 00:39:36,520
K�t b�ntet�st m�r t�lt, �s egy
er�szakos �gye f�gg�ben van.
536
00:39:38,640 --> 00:39:41,440
Nem tagadom,
hogy hib�ztam a m�ltban.
537
00:39:41,520 --> 00:39:44,680
Egy b�r� sem s�p�rne
k�t �t�letet a sz�nyeg al�.
538
00:39:44,760 --> 00:39:47,120
Persze. Nem is v�rom el.
539
00:39:49,320 --> 00:39:52,800
De egy ideje j�
magaviseletem van,
540
00:39:52,880 --> 00:39:54,840
m�r elt�vot is kaphatok.
541
00:39:55,600 --> 00:39:57,800
Casper hal�l�nak �gy�ben
542
00:39:57,880 --> 00:39:59,960
minden a mi javunkra v�lt.
543
00:40:00,040 --> 00:40:01,960
F�be l�tte mag�t.
544
00:40:02,880 --> 00:40:05,400
L�pornak kellett
volna a kez�n lennie,
545
00:40:05,480 --> 00:40:07,600
de mint tudja, megcs�szott,
546
00:40:08,360 --> 00:40:10,200
�s a f�rd�v�z lemosta.
547
00:40:11,120 --> 00:40:12,120
A sz�k�s.
548
00:40:12,920 --> 00:40:16,560
Elraboltak �s k�nyszer�tettek,
ak�rcsak Macaren�t.
549
00:40:16,640 --> 00:40:18,320
A zsarol�s.
550
00:40:18,400 --> 00:40:21,400
Hanbal Hamadi
egymilli� eur�s �sszeget k�rt,
551
00:40:22,160 --> 00:40:24,600
�s engem haszn�lt fel,
hogy megkapja.
552
00:40:26,880 --> 00:40:28,760
Azt k�ri, hazudjak mag��rt?
553
00:40:29,680 --> 00:40:32,616
Gy�zzem meg a b�r�kat,
hogy engedj�k ki,
554
00:40:32,617 --> 00:40:35,160
hogy azt�n
m�g valakit b�nthasson?
555
00:40:35,880 --> 00:40:38,920
�gy �rzem, megvet engem,
�s kezdem unni.
556
00:40:43,280 --> 00:40:45,560
Ha �gy folytatja,
557
00:40:46,440 --> 00:40:48,720
k�vetelem,
hogy m�ssal besz�lhessek.
558
00:40:51,320 --> 00:40:53,160
A bels� ellen�rz�s �r�lne.
559
00:40:53,240 --> 00:40:55,600
Maga fenyeget engem?
560
00:40:55,680 --> 00:40:56,680
Nem.
561
00:40:58,640 --> 00:41:00,000
Csak azt mondom...
562
00:41:01,480 --> 00:41:05,400
hogy az ellenszenve nagyobb, mint
a v�gya, hogy megmentse a l�nyt.
563
00:41:05,480 --> 00:41:07,680
Nem az �n hib�m,
ha meghal a l�ny.
564
00:41:12,920 --> 00:41:14,480
Csak ilyen volt.
565
00:41:15,400 --> 00:41:18,640
K�sz�n�m! Im�dom a csokit.
J�t tesz a mem�ri�nak, nem?
566
00:41:20,800 --> 00:41:22,760
Vigy�znom kell az eny�mre.
567
00:41:25,760 --> 00:41:28,680
Ha t�l sok�ig
gondolkodik a j�v�m�n,
568
00:41:30,000 --> 00:41:32,360
tal�n elfelejtem, hol van Amaia.
569
00:42:22,640 --> 00:42:24,520
Az any�m miatt csin�lom.
570
00:42:25,760 --> 00:42:27,680
T�rhet�en akarok kin�zni.
571
00:42:27,760 --> 00:42:29,360
Hogy ne f�jjon neki jobban.
572
00:43:16,800 --> 00:43:19,360
�lvezz�k a naps�t�st, mi?
573
00:43:22,280 --> 00:43:23,800
Mintha unatkozn�l.
574
00:43:29,000 --> 00:43:31,840
Hallottam,
szak�tott�l F�rt�ssel. De k�r!
575
00:43:33,120 --> 00:43:34,840
Mi a faszt �rdekli ez mag�t?
576
00:43:42,800 --> 00:43:46,320
Anabel b�ntet�s�t ler�vid�tett�k
a depresszi�ja miatt.
577
00:43:48,000 --> 00:43:50,480
Ma d�lut�n szabadul
a mag�nz�rk�b�l.
578
00:43:52,840 --> 00:43:56,600
Sz�val ne agg�dj,
lesz mivel lek�tn�d magad!
579
00:44:22,760 --> 00:44:26,200
- K�rem a labd�t!
- H�, mit m�velsz?
580
00:44:26,280 --> 00:44:27,480
F�rt�s!
581
00:44:27,560 --> 00:44:29,800
- Add ide a labd�t! K�rem!
- Nem.
582
00:44:31,400 --> 00:44:34,040
Az istenit! Anabel ma
szabadul ki a z�rk�b�l.
583
00:44:34,120 --> 00:44:36,200
- Leszarom.
- Dehogy szarod le.
584
00:44:36,280 --> 00:44:39,840
- K�rem a kurva labd�t!
- Hallgass meg!
585
00:44:40,440 --> 00:44:43,040
Megfenyegetett minket.
R�nk sz�llt.
586
00:44:43,120 --> 00:44:47,000
- Nem �rdekel. Basz�dj meg!
- Ne legy�l h�lye!
587
00:44:47,080 --> 00:44:49,400
- J�zusom!
- Neked is bajod eshet.
588
00:44:51,040 --> 00:44:55,160
Nem �rdekel, dugsz-e a liftben,
589
00:44:55,240 --> 00:44:57,120
vagy hogy nem vagy-e leszbikus.
590
00:44:57,200 --> 00:44:59,320
Nem tehetek r�la,
591
00:44:59,400 --> 00:45:03,040
hogy beleszerett�l valakibe,
ahogy arr�l sem, hogy �n bel�d.
592
00:45:03,120 --> 00:45:06,240
Maximum t�nkreteszem magam.
593
00:45:07,000 --> 00:45:09,120
- Hagyj b�k�n!
- J�.
594
00:45:09,200 --> 00:45:11,720
Semmit sem tehetek,
ha nem hallgatsz r�m.
595
00:45:11,800 --> 00:45:12,840
J�zusom, F�rt�s!
596
00:45:12,920 --> 00:45:15,040
- Ribanc!
- El�g volt. Nyugi!
597
00:45:15,120 --> 00:45:16,880
- Szerinted el�g?
- �llj le!
598
00:45:17,800 --> 00:45:18,960
Mit m�velsz?
599
00:45:20,960 --> 00:45:21,960
El�g!
600
00:45:26,480 --> 00:45:27,480
�llj m�r le!
601
00:45:28,080 --> 00:45:30,960
- Te is kapt�l egy k�rty�t.
- Nem �rdekel!
602
00:45:31,040 --> 00:45:32,520
Mi a franc folyik itt?
603
00:45:32,600 --> 00:45:34,560
- Basz�dj meg!
- J�zusom!
604
00:45:48,560 --> 00:45:50,520
Ha �jabb vereked�sen kaplak,
605
00:45:50,600 --> 00:45:53,400
mag�nz�rk�ba foglak k�ldeni.
606
00:45:53,480 --> 00:45:55,880
- Sz�vess�get tenne.
- Tess�k?
607
00:45:56,880 --> 00:45:58,600
- Ism�teld meg!
- Semmi.
608
00:46:08,000 --> 00:46:10,680
A feliratot ford�totta:
Janos Kohl
46110