All language subtitles for Law & Order Organized Crime - 01x01 - What Happens in Puglia.GGEZ+GGWP+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,095 --> 00:00:02,695 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:02,700 --> 00:00:04,480 In the nation's largest city, 3 00:00:04,485 --> 00:00:07,315 the vicious and violent members of the underworld 4 00:00:07,320 --> 00:00:08,905 are hunted by the detectives 5 00:00:08,910 --> 00:00:11,325 of the Organized Crime Control Bureau. 6 00:00:12,130 --> 00:00:13,830 These are their stories. 7 00:00:17,326 --> 00:00:18,326 Kathy? 8 00:00:19,832 --> 00:00:20,899 Elliot. 9 00:00:24,704 --> 00:00:27,702 I didn't get to say goodbye. 10 00:00:27,707 --> 00:00:29,737 What do we know? 11 00:00:29,742 --> 00:00:31,205 There's a war going on, 12 00:00:31,210 --> 00:00:34,208 and your wife, she's just another casualty. 13 00:00:34,213 --> 00:00:36,444 But he can't be anywhere near this. 14 00:00:36,449 --> 00:00:38,913 This is our case. 15 00:00:38,918 --> 00:00:40,414 You're on borrowed time. 16 00:00:42,221 --> 00:00:45,486 You need to stand down, Captain. 17 00:00:45,491 --> 00:00:47,689 I need to make sure this son of a bitch goes down 18 00:00:47,693 --> 00:00:49,427 for murder. 19 00:01:29,150 --> 00:01:31,350 _ 20 00:01:34,420 --> 00:01:36,420 _ 21 00:01:36,900 --> 00:01:41,400 _ 22 00:01:42,778 --> 00:01:43,978 What's going on? Who is he? 23 00:01:43,983 --> 00:01:45,517 Detective Elliot Stabler. 24 00:01:45,522 --> 00:01:50,022 _ 25 00:01:50,027 --> 00:01:54,227 _ 26 00:01:54,232 --> 00:01:55,856 He led the manhunt in Puglia. 27 00:01:55,861 --> 00:01:57,191 We flew him down for the trial. 28 00:01:57,196 --> 00:01:58,659 Well, fly his ass out of here 29 00:01:58,664 --> 00:01:59,894 before he blows my case. 30 00:01:59,899 --> 00:02:02,030 - I'm waiting. - Stand down, Detective. 31 00:02:02,034 --> 00:02:03,459 _ 32 00:02:03,464 --> 00:02:04,694 Detective! 33 00:02:04,699 --> 00:02:06,262 You're all dead men. 34 00:02:06,505 --> 00:02:08,002 Every one of you. 35 00:03:31,757 --> 00:03:32,920 What the hell, Elliot? 36 00:03:32,925 --> 00:03:34,388 I just wanted to see their reaction 37 00:03:34,393 --> 00:03:35,489 when I said Lenski's name. 38 00:03:35,494 --> 00:03:37,191 This isn't your house anymore. 39 00:03:37,196 --> 00:03:39,800 You can't just bust in and put your feet up on the table 40 00:03:39,805 --> 00:03:41,101 and do whatever you damn please. 41 00:03:41,106 --> 00:03:43,686 The connection to Lenski is the first concrete evidence 42 00:03:43,691 --> 00:03:45,392 that we've got that I may have been targeted... 43 00:03:45,396 --> 00:03:46,597 Which makes keeping you on this 44 00:03:46,601 --> 00:03:48,101 even more of a conflict for me. 45 00:03:48,113 --> 00:03:49,910 This program is my baby, Elliot. 46 00:03:49,915 --> 00:03:51,748 You know that, and a lot of people 47 00:03:51,753 --> 00:03:53,917 wanted to shut it down before I recruited you. 48 00:03:53,922 --> 00:03:56,920 You've been my poster boy for why this system works. 49 00:03:56,925 --> 00:03:58,724 But what happened at the courthouse this morning 50 00:03:58,728 --> 00:04:00,762 could've blown that all to hell. 51 00:04:05,167 --> 00:04:08,298 I want answers. 52 00:04:08,303 --> 00:04:09,933 Closure. 53 00:04:13,775 --> 00:04:15,775 I need that. 54 00:04:17,979 --> 00:04:19,743 For my children. 55 00:04:39,601 --> 00:04:41,264 So... 56 00:04:41,269 --> 00:04:43,100 my evidence folder. 57 00:04:43,105 --> 00:04:44,167 It's everything, 58 00:04:44,172 --> 00:04:45,969 up to the point when Intel took over. 59 00:04:45,974 --> 00:04:47,237 I just 60 00:04:47,242 --> 00:04:49,602 wanted to give it to you, you know, in case... 61 00:04:49,607 --> 00:04:50,703 In case they kick me out? 62 00:04:50,708 --> 00:04:52,171 - Uh... - Thanks. 63 00:04:52,176 --> 00:04:53,372 I'm still on there. 64 00:04:53,377 --> 00:04:54,644 For the moment. 65 00:04:58,787 --> 00:05:00,984 We don't do a lot of sledding in Rome. 66 00:05:00,989 --> 00:05:03,987 - Eli's all about soccer. - Fútbol. 67 00:05:03,992 --> 00:05:06,323 Yeah, that's what they call it in Europe. 68 00:05:06,328 --> 00:05:07,695 Italians call it "calcio". 69 00:05:09,280 --> 00:05:11,143 They think they invented the damn game. 70 00:05:12,883 --> 00:05:16,448 Yeah, I, uh... 71 00:05:16,453 --> 00:05:18,250 can't believe you lived in Rome. 72 00:05:18,340 --> 00:05:19,836 Had this great apartment. 73 00:05:19,841 --> 00:05:23,540 Terrace overlooking this 15th century palazzo. 74 00:05:23,545 --> 00:05:24,642 You would've loved it. 75 00:05:24,646 --> 00:05:26,209 You know, Elliot, I... 76 00:05:26,214 --> 00:05:27,815 I can't. 77 00:05:32,954 --> 00:05:34,855 I get it. 78 00:05:37,125 --> 00:05:40,357 They found a burner cell at the Lenski kid's apartment. 79 00:05:40,362 --> 00:05:41,362 Now it's in the bag. 80 00:05:41,367 --> 00:05:42,827 Our tech guys couldn't crack it, 81 00:05:42,831 --> 00:05:44,327 but maybe you know someone. 82 00:05:44,332 --> 00:05:46,563 Yeah. 83 00:05:46,568 --> 00:05:47,798 Okay. 84 00:05:47,803 --> 00:05:48,900 Liv. 85 00:05:49,104 --> 00:05:51,705 Thank you. Again. 86 00:05:54,142 --> 00:05:57,407 Uh, look, when I RSVP'd for your award ceremony, 87 00:05:57,412 --> 00:05:59,042 they asked me to say a few words, 88 00:05:59,047 --> 00:06:01,878 and, um, you know me and public speaking. 89 00:06:01,883 --> 00:06:04,781 - Yeah. - Yeah, so... 90 00:06:04,786 --> 00:06:07,250 I wrote this, uh... 91 00:06:07,255 --> 00:06:10,587 And I was gonna give it to you that evening. 92 00:06:10,592 --> 00:06:12,387 Probably a better way to say 93 00:06:12,392 --> 00:06:15,792 what I was just about to say, so... 94 00:06:15,797 --> 00:06:17,094 um... 95 00:06:17,099 --> 00:06:18,962 Just take it, read it. 96 00:06:18,967 --> 00:06:20,764 Don't read it. 97 00:06:20,769 --> 00:06:24,201 Throw it away. Um... 98 00:06:24,206 --> 00:06:27,471 You know, whatever you decide, I understand. 99 00:06:27,476 --> 00:06:30,374 Mommy! Mommy! 100 00:06:30,379 --> 00:06:32,843 Did you see that one, Mom? 101 00:06:32,848 --> 00:06:35,145 Oh. 102 00:06:35,150 --> 00:06:36,313 Mm-hmm. 103 00:06:36,318 --> 00:06:38,949 Yes, honey, I did. You're amazing! 104 00:06:38,954 --> 00:06:41,547 - Should I try it, or no? - Yeah, you should try. 105 00:06:41,552 --> 00:06:43,416 Here, or where? Let's go to the other one. 106 00:06:43,421 --> 00:06:44,421 Yeah. 107 00:06:52,167 --> 00:06:53,997 Grazie, Roberto. Si.. 108 00:06:54,002 --> 00:06:55,332 I'm... 109 00:06:55,337 --> 00:06:56,833 I'm doing the best I can. 110 00:06:56,838 --> 00:06:58,735 Tell me how I can help you, my friend. 111 00:06:58,740 --> 00:06:59,740 Anything. 112 00:06:59,745 --> 00:07:02,176 You remember the Ondrak case? 113 00:07:02,181 --> 00:07:04,278 I'm trying to find the hacker 114 00:07:04,283 --> 00:07:06,013 who tracked the Romanian drug dealers 115 00:07:06,114 --> 00:07:09,179 through that video game app. 116 00:07:09,184 --> 00:07:10,414 You want me to hack this phone? 117 00:07:10,418 --> 00:07:11,549 Calls and texts have been wiped. 118 00:07:11,553 --> 00:07:12,784 We can't get anything off it. 119 00:07:12,788 --> 00:07:14,651 Copy. 120 00:07:14,656 --> 00:07:17,387 And the owner's dead, so this is my last best chance 121 00:07:17,391 --> 00:07:19,023 at getting him to tell me what he was all about. 122 00:07:19,027 --> 00:07:22,392 Copy. 123 00:07:22,397 --> 00:07:23,994 You're an artist, huh? 124 00:07:36,211 --> 00:07:39,342 "We Have Nothing but Thoughts and Memory Between Us". 125 00:07:39,347 --> 00:07:40,377 Say what? 126 00:07:40,382 --> 00:07:42,045 The name of the piece is 127 00:07:42,050 --> 00:07:43,948 "We Have Nothing but Thoughts and Memory Between Us". 128 00:07:43,952 --> 00:07:45,486 Oh. 129 00:07:50,025 --> 00:07:52,889 The burner left a trail on the IMSI catchers. 130 00:07:52,894 --> 00:07:55,091 These are all the GPS hits 131 00:07:55,096 --> 00:07:58,094 from the two days before your person was offed. 132 00:07:58,099 --> 00:08:00,197 Starbucks, Chamber Street. 133 00:08:00,202 --> 00:08:02,432 Uzbecki diner on 4th and A. 134 00:08:02,437 --> 00:08:04,501 Starbucks, Court Street. 135 00:08:04,506 --> 00:08:06,002 Starbucks, Flatbush. 136 00:08:06,007 --> 00:08:07,904 Last stop's gotta be a bathroom break. 137 00:08:07,909 --> 00:08:08,939 Subway. 138 00:08:08,944 --> 00:08:10,440 - He could've peed there. - Hmm. 139 00:08:10,445 --> 00:08:13,109 He spent a couple of hours at Securico Storage 140 00:08:13,114 --> 00:08:15,011 on Brighton Street. 141 00:08:15,016 --> 00:08:16,913 All right. Well, Securico Storage. 142 00:08:16,918 --> 00:08:18,882 What's that all about? 143 00:08:18,887 --> 00:08:20,488 Can you blow this up? 144 00:08:23,091 --> 00:08:26,423 The building is registered to... 145 00:08:26,428 --> 00:08:29,125 Hart LLC, an International Business Corp. 146 00:08:29,130 --> 00:08:32,929 First listed November 13, 2014. 147 00:08:32,934 --> 00:08:35,336 There was a bust there last August. 148 00:08:37,005 --> 00:08:38,068 For a rave. 149 00:08:38,073 --> 00:08:41,338 The company was cited for quarantine violations. 150 00:08:41,343 --> 00:08:43,006 We had this place under surveillance? 151 00:08:43,011 --> 00:08:44,474 Not specifically. 152 00:08:44,479 --> 00:08:45,909 Our Domain Awareness System 153 00:08:45,914 --> 00:08:47,844 has CCTV cams throughout the borough. 154 00:08:47,949 --> 00:08:50,380 Very unpopular with the civil liberties crowd. 155 00:08:50,385 --> 00:08:52,516 We know Lenski was in that storage facility. 156 00:08:52,521 --> 00:08:53,917 The GPS data's inadmissible. 157 00:08:53,922 --> 00:08:55,853 Without chain of custody, I got that, Counselor. 158 00:08:55,957 --> 00:08:57,287 But we need to know 159 00:08:57,292 --> 00:09:00,123 what he was doing in that place the day before the bombing. 160 00:09:00,128 --> 00:09:03,356 It appears Hart LLC would be a shell corp. 161 00:09:03,361 --> 00:09:04,361 For? 162 00:09:04,366 --> 00:09:06,930 It's owned by Manfredi Sinatra. 163 00:09:06,935 --> 00:09:08,265 He's doing a bid upstate. 164 00:09:08,270 --> 00:09:10,304 He got out about six months ago. 165 00:09:12,173 --> 00:09:13,571 So what's it take for a guy like me 166 00:09:13,575 --> 00:09:15,071 to get a warrant these days? 167 00:09:20,282 --> 00:09:21,478 Hey, yo, it's the police. 168 00:09:21,483 --> 00:09:22,779 It's 5-0, it's 5-0. 169 00:09:22,784 --> 00:09:24,915 - Hey, 5-0. - NYPD! 170 00:09:24,920 --> 00:09:26,417 - Don't shoot! Don't shoot! - Relax. 171 00:09:26,422 --> 00:09:27,637 Nobody's doing any shooting. 172 00:09:27,642 --> 00:09:28,806 You! Hey! 173 00:09:28,811 --> 00:09:30,374 - Not a good idea. - Come here. 174 00:09:30,488 --> 00:09:31,488 Come here! 175 00:09:31,493 --> 00:09:33,356 - Man. - I told you. 176 00:09:33,361 --> 00:09:35,292 What, yo? 177 00:09:35,297 --> 00:09:36,493 Hi. 178 00:09:36,498 --> 00:09:38,061 This your place? 179 00:09:38,066 --> 00:09:39,496 Nah. 180 00:09:39,501 --> 00:09:40,964 Ain't no one in there. 181 00:09:40,969 --> 00:09:43,066 It shut down after Raffi the Poet got blasted. 182 00:09:43,071 --> 00:09:44,168 Raffi the Poet? 183 00:09:44,172 --> 00:09:45,368 This was his spot. 184 00:09:45,373 --> 00:09:47,341 Some kind of hookah joint, but he's dead now. 185 00:09:49,244 --> 00:09:52,042 Okay, well, me and my friends are gonna take a look around, 186 00:09:52,047 --> 00:09:54,211 so I need you and your friends to get out of here. 187 00:09:54,316 --> 00:09:56,346 - Come on, yo. - See ya. 188 00:10:15,937 --> 00:10:17,400 Stack on the door. 189 00:10:17,405 --> 00:10:18,502 You're up. 190 00:10:55,844 --> 00:10:58,441 I need the perimeter covered. 191 00:10:58,446 --> 00:11:00,276 What language is this? 192 00:11:00,281 --> 00:11:01,578 Italian. 193 00:11:01,583 --> 00:11:04,581 And we need to get those analyzed. 194 00:11:04,586 --> 00:11:05,686 Hey. 195 00:11:07,322 --> 00:11:09,056 Rafiq Aaron Wheatley. 196 00:11:10,592 --> 00:11:11,882 Raffi the Poet. 197 00:11:11,889 --> 00:11:12,889 That's a good guess. 198 00:11:12,894 --> 00:11:14,891 Where have you been? Where were you going? 199 00:11:14,896 --> 00:11:16,893 Also, let's see if that kid's story checks out. 200 00:11:16,898 --> 00:11:18,628 Make sure you really are dead. 201 00:11:18,633 --> 00:11:19,730 Stabler. 202 00:11:30,645 --> 00:11:34,850 _ 203 00:11:44,975 --> 00:11:47,939 It was there, secure in the lock box where you left it. 204 00:11:47,944 --> 00:11:49,641 So the one we found is a duplicate. 205 00:11:49,646 --> 00:11:50,975 Someone betrayed us. 206 00:11:50,980 --> 00:11:52,977 Someone that works for me in my department. 207 00:11:52,982 --> 00:11:54,479 I will find who did this, Elliot. 208 00:11:54,484 --> 00:11:55,847 I give you my word. 209 00:11:55,852 --> 00:11:57,916 I know you will, Roberto. 210 00:11:57,921 --> 00:12:00,785 What about the certificates? 211 00:12:00,790 --> 00:12:02,854 Documents found in the safe... 212 00:12:02,859 --> 00:12:04,255 Certificates of Conformity. 213 00:12:04,260 --> 00:12:05,757 All of them are counterfeit, 214 00:12:05,762 --> 00:12:08,126 and they match exactly ones that we found 215 00:12:08,131 --> 00:12:10,496 during a raid in Puglia a few months back. 216 00:12:10,501 --> 00:12:13,065 Those were being used to move substandard face masks 217 00:12:13,170 --> 00:12:15,100 and PPE across international borders. 218 00:12:15,105 --> 00:12:17,603 PPEs, meds, ventilators. 219 00:12:17,608 --> 00:12:19,905 From the get-go, organized crime has been making bank 220 00:12:19,910 --> 00:12:20,973 off this pandemic. 221 00:12:20,978 --> 00:12:22,474 I need to meet with Sinatra. 222 00:12:22,479 --> 00:12:23,742 Slow your roll, Elliot. 223 00:12:23,747 --> 00:12:25,844 We don't have enough to pin anything on him yet. 224 00:12:25,849 --> 00:12:27,479 I agree. 225 00:12:27,584 --> 00:12:29,148 Just want to look him in the eye. 226 00:12:29,153 --> 00:12:30,449 Pat Sharkey. 227 00:12:30,454 --> 00:12:31,484 What about him? 228 00:12:31,488 --> 00:12:33,986 He's a mob lawyer, locked up at Green Haven. 229 00:12:33,991 --> 00:12:35,554 He was on Sinatra's payroll, 230 00:12:35,559 --> 00:12:37,456 had his ear more than any of his own guys. 231 00:12:37,461 --> 00:12:38,824 He was who we used to talk to 232 00:12:38,829 --> 00:12:40,797 when we wanted to get a message to the boss. 233 00:12:42,633 --> 00:12:45,030 I'll see if I can get you and Stan to talk to him. 234 00:12:45,035 --> 00:12:46,132 Okay, there's just one thing 235 00:12:46,136 --> 00:12:47,800 that doesn't quite jive with me. 236 00:12:47,805 --> 00:12:49,802 Rafiq Wheatley... Raffi the Poet... 237 00:12:49,807 --> 00:12:51,937 was a smalltime Black drug dealer. 238 00:12:51,942 --> 00:12:54,073 The Mafia's not as white as they used to be. 239 00:12:54,078 --> 00:12:56,575 All the families use gang members at the street level. 240 00:12:56,580 --> 00:12:57,810 No. Not Sinatra. 241 00:12:57,815 --> 00:12:59,078 He's a dyed-in-the-wool racist. 242 00:12:59,183 --> 00:13:01,547 Notoriously doesn't like Blacks. 243 00:13:01,552 --> 00:13:03,682 A few details, Mr. Sinatra? 244 00:13:03,687 --> 00:13:05,584 Just a few details. 245 00:13:05,589 --> 00:13:07,019 You know what, I ask you guys, 246 00:13:07,024 --> 00:13:09,121 why are the authorities locking up 247 00:13:09,126 --> 00:13:11,190 an Italian gentleman like me? 248 00:13:11,195 --> 00:13:12,992 Right now, they should be out there 249 00:13:12,997 --> 00:13:14,660 focusing on locking up 250 00:13:14,665 --> 00:13:18,931 those mentally deficient BLM lowlifes and thugs. 251 00:13:18,936 --> 00:13:20,899 That was six months ago, 252 00:13:20,904 --> 00:13:22,835 right after he got out of prison. 253 00:13:22,840 --> 00:13:25,771 So what was Raffi doing up in that warehouse? 254 00:13:25,776 --> 00:13:28,640 Rafiq Wheatley have any living relatives? 255 00:13:31,014 --> 00:13:33,979 The colored Jones polynomial at the nth root of unity 256 00:13:33,984 --> 00:13:37,449 has this simple expression. 257 00:13:37,454 --> 00:13:40,219 So next week, we'll use... 258 00:13:43,160 --> 00:13:45,457 The Riemann sum 259 00:13:45,462 --> 00:13:47,726 for the Lobachevsky function 260 00:13:47,731 --> 00:13:49,695 to express 261 00:13:49,700 --> 00:13:52,464 the hyperbolic volume of the knot. 262 00:13:52,469 --> 00:13:54,867 It's a very beautiful computation, guys. 263 00:13:54,872 --> 00:13:56,935 I'm looking forward to it. 264 00:13:59,209 --> 00:14:01,206 Professor Wheatley. 265 00:14:01,211 --> 00:14:02,875 Hi. I'm Detective Stabler. 266 00:14:02,880 --> 00:14:05,644 I need to talk to you about your son, Rafiq. 267 00:14:05,649 --> 00:14:07,946 No. 268 00:14:07,951 --> 00:14:11,717 Don't you want to know who killed him? 269 00:14:11,722 --> 00:14:12,985 - Do you know? - Not yet. 270 00:14:12,990 --> 00:14:14,753 But I'm your best shot at finding out. 271 00:14:14,758 --> 00:14:16,822 I know why Rafiq was murdered. 272 00:14:16,827 --> 00:14:18,691 I don't know what good it would do to learn who... 273 00:14:18,695 --> 00:14:19,792 who did it. 274 00:14:19,797 --> 00:14:22,127 I'm fairly certain it was some other woman's son, 275 00:14:22,132 --> 00:14:24,129 which makes two mothers already in pain. 276 00:14:24,134 --> 00:14:26,799 Isn't that enough? 277 00:14:26,804 --> 00:14:28,838 Last week, my wife was murdered. 278 00:14:32,910 --> 00:14:35,278 "I am reminded of a woman in grief. 279 00:14:37,047 --> 00:14:39,077 Her son divided by land, 280 00:14:39,082 --> 00:14:41,284 by triggers and blood". 281 00:14:43,053 --> 00:14:44,283 Really was a poet. 282 00:14:44,288 --> 00:14:46,518 Yeah, a gifted poet. 283 00:14:46,523 --> 00:14:48,825 He was the love of my life. 284 00:14:51,595 --> 00:14:53,792 So I'm just trying to figure out 285 00:14:53,997 --> 00:14:57,529 what this was doing in the warehouse safe 286 00:14:57,534 --> 00:14:59,231 along with Rafiq's passport. 287 00:14:59,236 --> 00:15:00,933 - Rome? - I was working there. 288 00:15:00,938 --> 00:15:03,469 My wife and I were just in New York on... 289 00:15:03,474 --> 00:15:05,004 a visit. 290 00:15:05,009 --> 00:15:07,439 I'm sorry. 291 00:15:07,444 --> 00:15:10,079 But I... have no idea. 292 00:15:12,549 --> 00:15:13,912 Do you know what he did? 293 00:15:13,917 --> 00:15:15,948 Who his business associates were? 294 00:15:15,953 --> 00:15:18,717 Rafiq's father was an addict. 295 00:15:18,722 --> 00:15:21,153 And I made a conscious choice years ago 296 00:15:21,158 --> 00:15:22,992 not to live in that darkness again. 297 00:15:24,895 --> 00:15:27,159 I'd like to get in touch with your ex-husband. 298 00:15:27,164 --> 00:15:28,694 We were never married. 299 00:15:28,699 --> 00:15:31,797 And he died in 1997 of a heroin overdose. 300 00:15:31,802 --> 00:15:33,799 The only thing he ever gave my son 301 00:15:33,804 --> 00:15:37,302 was a genetic predisposition for substance abuse. 302 00:15:37,307 --> 00:15:38,941 Fun, huh? 303 00:15:40,577 --> 00:15:42,774 Is there anything else? 304 00:15:42,779 --> 00:15:43,846 No. 305 00:15:46,116 --> 00:15:48,017 - Thank you for your time. - Of course. 306 00:15:50,153 --> 00:15:53,051 Actually, there is one last question, if you don't mind. 307 00:15:53,056 --> 00:15:54,724 Sure. 308 00:15:57,794 --> 00:15:59,791 How long does it take? 309 00:16:39,336 --> 00:16:40,703 Stabler. 310 00:16:43,140 --> 00:16:44,273 On my way. 311 00:16:46,243 --> 00:16:47,873 I don't know, Detective. 312 00:16:47,878 --> 00:16:49,242 You don't strike me as the kind of person 313 00:16:49,246 --> 00:16:51,043 that can afford my services. 314 00:16:51,048 --> 00:16:52,878 I think it was meant to be an insult. 315 00:16:52,883 --> 00:16:54,112 I think maybe it was. 316 00:16:54,117 --> 00:16:56,348 Your former client, Manfredi Sinatra, 317 00:16:56,353 --> 00:16:57,950 have you been in touch with him lately? 318 00:16:57,955 --> 00:16:59,918 Yeah, I went out dancing with him last night. 319 00:17:01,725 --> 00:17:03,455 Arrange a meeting for me with him, 320 00:17:03,460 --> 00:17:05,557 and maybe we can, uh, 321 00:17:05,562 --> 00:17:07,663 work something out with your unhappy marriage here. 322 00:17:09,666 --> 00:17:11,663 You saying you can get me a transfer? 323 00:17:11,668 --> 00:17:13,265 Or at least a new toothbrush. 324 00:17:14,571 --> 00:17:16,138 Now, that's funny. 325 00:17:17,240 --> 00:17:20,339 Assuming I was able to get a message to Mr. Sinatra, 326 00:17:20,344 --> 00:17:22,244 what would I tell him? 327 00:17:26,216 --> 00:17:28,447 You tell him what happened in Puglia 328 00:17:28,452 --> 00:17:30,682 didn't stay in Puglia. 329 00:17:40,697 --> 00:17:43,328 It was Elliot that introduced me to Kathy 330 00:17:43,333 --> 00:17:45,430 37 years ago. 331 00:17:45,435 --> 00:17:48,433 He was 14 years old. She, 13. 332 00:17:48,438 --> 00:17:51,036 He says to me, "Father, this is... 333 00:18:31,081 --> 00:18:32,177 Eli. 334 00:18:35,719 --> 00:18:36,719 Eli. 335 00:18:36,724 --> 00:18:38,150 I just miss my mom. 336 00:18:38,155 --> 00:18:40,052 - Hey, I'm here. - My mom... 337 00:18:40,057 --> 00:18:41,190 I got you. 338 00:18:45,295 --> 00:18:46,929 I promise, I got you. 339 00:18:49,700 --> 00:18:50,800 Yeah. 340 00:19:06,149 --> 00:19:07,383 Thanks for coming. 341 00:19:15,692 --> 00:19:17,689 Hold on a second. Hold on a second. 342 00:19:17,694 --> 00:19:20,459 Guys, start dinner without me. I just gotta make a stop. 343 00:19:20,464 --> 00:19:23,495 Eli, go with Maureen. 344 00:19:23,500 --> 00:19:25,030 Go with Maureen. 345 00:19:25,035 --> 00:19:26,168 Okay. 346 00:19:44,579 --> 00:19:46,742 Here I am. 347 00:19:46,747 --> 00:19:48,081 What am I doing here? 348 00:19:51,452 --> 00:19:54,450 You know why I'm dressed like this? 349 00:19:54,455 --> 00:19:56,919 I just buried my wife. 350 00:19:56,924 --> 00:19:58,721 My condolences. 351 00:19:58,726 --> 00:20:00,456 I'll ask again. What am I doing here? 352 00:20:00,461 --> 00:20:01,757 You know who I am. 353 00:20:01,762 --> 00:20:03,292 I don't know you from Adam. 354 00:20:03,297 --> 00:20:06,395 I'm here because an old friend who's fallen on hard times 355 00:20:06,400 --> 00:20:08,097 asked for a favor. 356 00:20:08,102 --> 00:20:09,431 How about this? 357 00:20:09,436 --> 00:20:11,400 You ever seen this? 358 00:20:11,405 --> 00:20:13,435 I found it in your warehouse safe. 359 00:20:13,440 --> 00:20:16,171 Pfft, I own a lot of warehouses, Detective Stabler. 360 00:20:16,176 --> 00:20:19,141 Yeah, this is the one that had a hookah joint in it. 361 00:20:19,146 --> 00:20:20,609 Run by a drug dealer. 362 00:20:20,614 --> 00:20:21,711 Raffi the Poet? 363 00:20:21,715 --> 00:20:23,445 I don't get involved with my tenants. 364 00:20:23,450 --> 00:20:25,280 I'm a very busy man. 365 00:20:25,285 --> 00:20:27,483 My friend mentioned something about Puglia. 366 00:20:27,488 --> 00:20:30,152 Yeah, Puglia, it's where I picked up these two dirtbags 367 00:20:30,157 --> 00:20:33,388 trying to move fake N95 masks and ventilator parts 368 00:20:33,393 --> 00:20:35,524 across international borders. 369 00:20:35,529 --> 00:20:36,859 Now why would I get involved 370 00:20:36,864 --> 00:20:37,893 in something like that? 371 00:20:37,898 --> 00:20:39,995 I can think of a couple million reasons why. 372 00:20:40,000 --> 00:20:42,765 I'm a building contractor, so what do I know? 373 00:20:42,970 --> 00:20:45,267 But it sounds to me like some very smalltime, 374 00:20:45,272 --> 00:20:48,337 worthless crapola. 375 00:20:48,342 --> 00:20:50,472 Small enough to try and take me out? 376 00:20:52,212 --> 00:20:55,978 Unfortunately, your bomber made a big mistake. 377 00:20:55,983 --> 00:20:57,346 My bomber? 378 00:21:00,854 --> 00:21:04,353 You took my wife from me. 379 00:21:04,358 --> 00:21:07,122 You got all wrong, son. 380 00:21:07,127 --> 00:21:09,525 I don't make mistakes like that. 381 00:21:09,530 --> 00:21:11,226 If I wanted you dead, 382 00:21:11,231 --> 00:21:13,228 you'd be the one in the ground right now. 383 00:21:34,388 --> 00:21:36,889 You should know how the new security tech works. 384 00:21:38,826 --> 00:21:41,223 It's a biometric entry system. 385 00:21:41,228 --> 00:21:43,826 Fingerprint activated. 386 00:21:43,831 --> 00:21:45,394 Cool. 387 00:21:45,399 --> 00:21:48,163 So that startup idea I was telling you about. 388 00:21:48,168 --> 00:21:50,132 Me and Gavin know a pretty connected group 389 00:21:50,137 --> 00:21:52,500 of B-list hip-hop artists, outta Il... 390 00:21:52,505 --> 00:21:53,802 Sounds like a moneymaker. 391 00:21:53,807 --> 00:21:56,905 What pairs better with Pavé Ocre and Emmental? 392 00:21:56,910 --> 00:21:59,241 The La Jalousie, or the Gaja Gaia and Rey? 393 00:21:59,246 --> 00:22:00,275 No idea. 394 00:22:00,280 --> 00:22:01,444 Have you talked to Dana lately? 395 00:22:01,448 --> 00:22:04,046 We're moving new product development to her division. 396 00:22:04,051 --> 00:22:06,381 Richie, your sister is killing it at Contrapos. 397 00:22:06,450 --> 00:22:07,950 Dad, that's Dana, all right? 398 00:22:07,955 --> 00:22:10,252 See, I want to start something of my own, like you did. 399 00:22:10,257 --> 00:22:11,756 I also raised the startup capital on my own. 400 00:22:11,760 --> 00:22:13,123 $250,000. I was... 401 00:22:13,256 --> 00:22:15,019 23 years old. 402 00:22:15,024 --> 00:22:16,187 When I started the company. 403 00:22:16,192 --> 00:22:17,260 - Dad... - Ryan. 404 00:22:17,264 --> 00:22:20,395 The La Jalousie, or the Gaja Gaia and Rey? 405 00:22:20,400 --> 00:22:22,698 With Pavé Ocre and Emmental? 406 00:22:22,703 --> 00:22:24,132 Uh-huh. 407 00:22:24,137 --> 00:22:25,501 I would go with the Gaja. 408 00:22:25,506 --> 00:22:26,506 Put it away. 409 00:22:26,511 --> 00:22:27,708 You want an unoaked Chardonnay 410 00:22:27,712 --> 00:22:29,909 to offset the buttery cheeses. 411 00:22:29,914 --> 00:22:31,978 You're amazing. 412 00:22:31,983 --> 00:22:33,684 Dad, Pop-pop is here. 413 00:22:38,352 --> 00:22:39,952 Go tell your mom. 414 00:22:48,295 --> 00:22:50,459 No smoking in the house. 415 00:22:50,464 --> 00:22:53,328 Pilar's rules. 416 00:22:53,333 --> 00:22:55,898 Where I come from, the wife doesn't make the rules. 417 00:22:55,903 --> 00:22:57,599 Mom would've begged to differ. 418 00:22:57,604 --> 00:22:59,101 Let's go to the game room. 419 00:22:59,106 --> 00:23:00,402 Hey. 420 00:23:06,313 --> 00:23:07,743 That's enough. Go outside. 421 00:23:07,748 --> 00:23:09,678 Come on. Go outside. Go lay down. 422 00:23:09,683 --> 00:23:11,280 Come on. Go ahead. 423 00:23:11,285 --> 00:23:13,816 Dogs, they don't listen. 424 00:23:13,821 --> 00:23:15,953 You know, it wouldn't hurt you to come visit me, Richard. 425 00:23:15,957 --> 00:23:17,187 You know, just for appearances. 426 00:23:17,191 --> 00:23:19,922 I realize you think you're better than me. 427 00:23:19,927 --> 00:23:21,657 You know next to nothing 428 00:23:21,662 --> 00:23:23,996 about what goes on inside my head. 429 00:23:25,165 --> 00:23:26,361 Just tell me why you're here. 430 00:23:26,366 --> 00:23:28,263 I wanna know what that lowlife street thug 431 00:23:28,268 --> 00:23:31,867 was doing throwing parties in my warehouse. 432 00:23:31,972 --> 00:23:34,136 - "Lowlife"? - Yeah. 433 00:23:34,141 --> 00:23:36,005 Are you referring to your grandson? 434 00:23:36,010 --> 00:23:37,207 Hey, hey. 435 00:23:37,211 --> 00:23:38,674 You adopted him. I didn't. 436 00:23:38,679 --> 00:23:40,008 I mean, at least the other three 437 00:23:40,013 --> 00:23:41,810 have some of my blood in them. 438 00:23:41,815 --> 00:23:44,246 I mean, that flat-nosed junkie's no grandson of mine. 439 00:23:44,251 --> 00:23:45,251 Get out of my house... 440 00:23:45,256 --> 00:23:48,021 I heard we had a unexpected visitor. 441 00:23:48,026 --> 00:23:50,256 - Manfredi. - Pilar. 442 00:23:50,261 --> 00:23:51,692 To what do we owe the pleasure? 443 00:23:51,697 --> 00:23:53,097 Nice to see you. 444 00:23:55,262 --> 00:23:56,326 Everything okay? 445 00:23:56,330 --> 00:23:58,694 Everything's sweet, my love. No worries. 446 00:23:58,699 --> 00:24:00,329 You look lovely as ever. 447 00:24:00,334 --> 00:24:01,863 I... I really like 448 00:24:01,868 --> 00:24:04,533 that painting of you in the living room. 449 00:24:04,538 --> 00:24:05,701 The Mickalene Thomas. 450 00:24:08,208 --> 00:24:10,572 That's not me. 451 00:24:10,577 --> 00:24:12,708 Ah. 452 00:24:12,713 --> 00:24:14,643 So lovely to see you too, Manfredi. 453 00:24:14,648 --> 00:24:16,249 Good to see you. 454 00:24:21,588 --> 00:24:24,586 Rafiq was working for me at Contrapos. 455 00:24:24,691 --> 00:24:27,723 Since you were in prison with a bunch of other... 456 00:24:27,728 --> 00:24:30,058 lowlife thugs, 457 00:24:30,063 --> 00:24:32,227 I didn't think you'd object to me using the warehouse 458 00:24:32,232 --> 00:24:34,196 for a legitimate business enterprise. 459 00:24:34,201 --> 00:24:35,530 - Legitimate, huh? - Yeah. 460 00:24:35,535 --> 00:24:37,032 You like to throw it in my face 461 00:24:37,037 --> 00:24:38,700 how you're a legitimate businessman. 462 00:24:38,705 --> 00:24:41,737 You don't think I know what's going on with you in Puglia? 463 00:24:41,742 --> 00:24:43,505 No idea what you're talking about. 464 00:24:43,510 --> 00:24:45,774 Anybody who does business in Puglia, 465 00:24:45,779 --> 00:24:48,210 they come to me first to ask for permission. 466 00:24:50,651 --> 00:24:52,547 Why would I ask permission 467 00:24:52,552 --> 00:24:55,584 from someone who doesn't even deserve perception? 468 00:24:58,292 --> 00:25:00,155 You know what your problem is, Richard? 469 00:25:00,160 --> 00:25:01,424 You were born smart, and you think 470 00:25:01,428 --> 00:25:03,458 that's all there is to it. 471 00:25:03,463 --> 00:25:06,595 But being smart doesn't make up for being a meatball. 472 00:25:06,600 --> 00:25:09,331 You're not fat anymore, polpetto, 473 00:25:09,336 --> 00:25:12,234 but you're still a stupid, little meatball. 474 00:25:12,239 --> 00:25:14,736 - Are we done? - No. 475 00:25:14,741 --> 00:25:17,272 Someone killed a cop's wife a few days ago. 476 00:25:17,277 --> 00:25:19,141 Evidence was found in my warehouse, 477 00:25:19,146 --> 00:25:21,476 in a safe belonging to some dumbass 478 00:25:21,481 --> 00:25:23,282 named Raffi the Poet. 479 00:25:25,786 --> 00:25:27,249 Let yourself out. 480 00:25:35,128 --> 00:25:37,359 Narco thinks the Certificates of Conformity 481 00:25:37,364 --> 00:25:39,294 have something to do with the COVID vaccine. 482 00:25:39,299 --> 00:25:41,430 Well, that makes sense. 483 00:25:41,435 --> 00:25:42,831 How was your meet with Sinatra? 484 00:25:42,836 --> 00:25:44,866 Not giving anything away. 485 00:25:44,871 --> 00:25:46,635 Well, here's the good news. 486 00:25:46,640 --> 00:25:48,770 Upstairs is giving us the task force. 487 00:25:48,775 --> 00:25:50,639 That's fantastic. Who've I got? 488 00:25:50,644 --> 00:25:52,908 Hey, give me Stan Fairey, if you can spare him. 489 00:25:52,913 --> 00:25:55,844 Elliot, you're not in charge of it. 490 00:25:55,849 --> 00:25:57,283 Who is? 491 00:26:00,120 --> 00:26:02,317 Detective Stabler. 492 00:26:02,322 --> 00:26:04,657 Nice to see you again. 493 00:26:17,073 --> 00:26:20,470 Look, I know I didn't make a great first impression on you. 494 00:26:20,475 --> 00:26:22,306 And you thought jumping me on a street corner 495 00:26:22,310 --> 00:26:23,813 would be a good way to change my mind? 496 00:26:23,817 --> 00:26:24,958 - I'm not jumping... - You're the spouse 497 00:26:24,962 --> 00:26:26,859 of a murder victim connected to this case. 498 00:26:26,864 --> 00:26:28,560 Which means I'll work my ass for you. 499 00:26:28,565 --> 00:26:30,562 I also checked your records and your psych eval. 500 00:26:30,567 --> 00:26:31,582 Six shootings. 501 00:26:31,586 --> 00:26:33,183 - All of them good! - Not every one. 502 00:26:33,215 --> 00:26:35,846 You skipped town before they did the review on the last one. 503 00:26:35,851 --> 00:26:37,250 Hold on a second. You wanna know something? 504 00:26:37,254 --> 00:26:38,551 I'm getting pretty sick and tired 505 00:26:38,555 --> 00:26:41,353 of everybody judging who I was from 12 years ago. 506 00:26:41,429 --> 00:26:43,259 I was a damn good cop then. 507 00:26:43,264 --> 00:26:44,794 I'm a better cop now. 508 00:26:44,799 --> 00:26:46,296 You talk to my people in Rome. 509 00:26:46,301 --> 00:26:48,002 You talk to anybody I've ever worked with. 510 00:26:48,007 --> 00:26:49,465 - I already did. - And? 511 00:26:49,470 --> 00:26:51,267 And I observed you firsthand 512 00:26:51,272 --> 00:26:53,569 threatening witnesses that are essential to my case. 513 00:26:53,574 --> 00:26:54,604 That won't happen again. 514 00:26:54,609 --> 00:26:56,639 Oh, it will happen again. 515 00:26:56,644 --> 00:26:58,308 Guys who came up when you did, 516 00:26:58,413 --> 00:27:00,977 you guys never think you really need to change your ways. 517 00:27:00,982 --> 00:27:01,982 Really? 518 00:27:01,987 --> 00:27:04,017 You know you're profiling me right now? 519 00:27:04,285 --> 00:27:06,449 Detective Stabler, you don't know a damn thing 520 00:27:06,454 --> 00:27:07,921 about being profiled. 521 00:27:11,259 --> 00:27:12,922 I checked your notes. 522 00:27:12,927 --> 00:27:14,457 I saw you talked to Angela Wheatley. 523 00:27:14,461 --> 00:27:15,862 That's right. You know Professor Wheatley? 524 00:27:15,866 --> 00:27:17,564 Not personally. Impressive woman, though. 525 00:27:17,569 --> 00:27:21,535 I'ma need to know everything about that conversation. 526 00:27:21,540 --> 00:27:23,570 Does that mean I'm on your task force now? 527 00:27:23,682 --> 00:27:25,312 Meet me at The Met tomorrow morning 528 00:27:25,317 --> 00:27:27,047 and we'll talk about it. 529 00:27:27,052 --> 00:27:28,749 You know The Met? 530 00:27:28,754 --> 00:27:31,251 I hope you don't think I'm profiling you again. 531 00:27:31,256 --> 00:27:32,757 Museum or opera? 532 00:27:34,415 --> 00:27:37,947 You know, I've lived here all my life. 533 00:27:37,952 --> 00:27:39,282 I've been to this museum twice. 534 00:27:39,287 --> 00:27:40,984 My first year in Italy, my wife and I... 535 00:27:40,989 --> 00:27:44,721 Kathy... went basically every week. 536 00:27:44,726 --> 00:27:46,990 Vatican Museum, Borghese Gallery, 537 00:27:46,995 --> 00:27:48,725 The Uffizi in Florence. 538 00:27:48,730 --> 00:27:51,294 Why do you think that is? 539 00:27:51,299 --> 00:27:54,964 We don't appreciate what we have. 540 00:27:54,969 --> 00:27:56,399 So despite all my warts, 541 00:27:56,404 --> 00:27:58,805 what made you decide to take a chance on me? 542 00:28:01,009 --> 00:28:04,173 I figured, you wouldn't have invited me here if you hadn't. 543 00:28:04,178 --> 00:28:05,374 Well, for one, 544 00:28:05,379 --> 00:28:07,810 I've been looking into Manfredi Sinatra's son 545 00:28:07,815 --> 00:28:10,446 for almost two years. 546 00:28:10,451 --> 00:28:11,781 Sinatra has a son? 547 00:28:11,786 --> 00:28:13,983 He started one of the first online pharmacies 548 00:28:13,988 --> 00:28:17,020 back when Sinatra was making his way up as a capo. 549 00:28:17,025 --> 00:28:18,888 Contrapos RX. 550 00:28:18,893 --> 00:28:22,191 He tries to pass off as a respectable businessman, 551 00:28:22,196 --> 00:28:23,960 but the fact is, he's one of the world's 552 00:28:23,965 --> 00:28:26,429 biggest distributors of illegal narcotics. 553 00:28:26,434 --> 00:28:30,300 I just haven't been able to prove it yet. 554 00:28:30,305 --> 00:28:32,306 He also goes by a different name. 555 00:28:34,475 --> 00:28:36,773 He endowed this exhibit. 556 00:28:36,778 --> 00:28:40,283 _ 557 00:28:41,149 --> 00:28:42,879 It should be pretty easy. 558 00:28:42,884 --> 00:28:44,180 To be continued. 559 00:28:44,185 --> 00:28:45,381 Ah. 560 00:28:45,386 --> 00:28:46,453 Bye. 561 00:28:48,456 --> 00:28:50,286 You didn't tell me you were married. 562 00:28:50,291 --> 00:28:52,518 And divorced. Aren't you a detective? 563 00:28:52,523 --> 00:28:54,024 Isn't it your job to know these things? 564 00:28:54,028 --> 00:28:55,492 Which is why it's so interesting I didn't. 565 00:28:55,496 --> 00:28:57,161 I mean, how do you bury something like that? 566 00:28:57,165 --> 00:28:58,962 Especially if you're the son of a mafia don. 567 00:28:58,966 --> 00:29:00,766 Oh, I didn't know who Richard's dad was 568 00:29:00,771 --> 00:29:01,800 when I married him. 569 00:29:01,805 --> 00:29:03,166 I mean, he loathes the man 570 00:29:03,171 --> 00:29:05,835 with every fiber of his being. 571 00:29:05,840 --> 00:29:08,071 That why he changed his name? 572 00:29:08,076 --> 00:29:10,039 Uh, Wheatley's actually mine. 573 00:29:10,044 --> 00:29:11,174 He did it because he knew 574 00:29:11,179 --> 00:29:13,076 how much it would piss off his father. 575 00:29:13,081 --> 00:29:15,345 Marry a Black woman and take her last name. 576 00:29:15,350 --> 00:29:16,846 And how about your kids? 577 00:29:16,851 --> 00:29:18,881 What happened to them? 578 00:29:18,886 --> 00:29:21,317 Richie and Dana chose him. 579 00:29:21,322 --> 00:29:23,086 And I got Rafiq. 580 00:29:23,091 --> 00:29:24,387 End of story. 581 00:29:24,392 --> 00:29:26,989 That's rough. 582 00:29:26,994 --> 00:29:29,694 Any chance after the divorce your ex had a change of heart? 583 00:29:29,699 --> 00:29:31,763 Maybe wound up in business with his father? 584 00:29:31,768 --> 00:29:34,166 Well, we're not particularly chatty these days, 585 00:29:34,171 --> 00:29:36,491 but I can't imagine a world where he'd get into business... 586 00:30:49,676 --> 00:30:51,673 Am I in the right place? 587 00:30:51,678 --> 00:30:53,508 Would you mind handing me that printout? 588 00:30:53,513 --> 00:30:55,544 With the label "Oklahoma City"? 589 00:30:55,549 --> 00:30:57,746 You were at 1PP till almost midnight 590 00:30:57,751 --> 00:31:00,215 debriefing on that drive-by with Angela Wheatley. 591 00:31:00,420 --> 00:31:02,384 Yeah, well, 592 00:31:02,389 --> 00:31:03,652 just like old times. 593 00:31:03,657 --> 00:31:06,688 Yeah, well, this is a new day. 594 00:31:06,693 --> 00:31:08,957 In the future, I need you to be more... 595 00:31:08,962 --> 00:31:10,692 careful and methodical. 596 00:31:10,697 --> 00:31:12,227 That's the way I like to do things. 597 00:31:12,232 --> 00:31:14,696 - You're the boss. - Mm-hmm. 598 00:31:14,701 --> 00:31:18,000 So you think the hit was on Angela Wheatley or you? 599 00:31:18,005 --> 00:31:19,035 It could've been either. 600 00:31:19,039 --> 00:31:20,180 I'll tell you one thing, though. 601 00:31:20,184 --> 00:31:21,580 She knows more than she's saying. 602 00:31:21,585 --> 00:31:23,519 Hmm. 603 00:31:24,878 --> 00:31:26,977 You're pretty deep into Richard Wheatley, aren't you? 604 00:31:26,982 --> 00:31:28,078 Yeah. 605 00:31:28,482 --> 00:31:32,214 Richard Wheatley is why we're here. 606 00:31:32,219 --> 00:31:34,917 And just to be clear, when we cast out our net, 607 00:31:34,922 --> 00:31:36,486 we might end up dragging in the people 608 00:31:36,490 --> 00:31:37,653 who hired your wife's killer. 609 00:31:37,658 --> 00:31:39,388 I sincerely hope we do. 610 00:31:39,393 --> 00:31:42,357 But our charge is to bust an international drug cartel 611 00:31:42,362 --> 00:31:45,727 that's skated under the radar for two decades, okay? 612 00:31:45,732 --> 00:31:48,737 Understood. 613 00:32:03,150 --> 00:32:04,680 Who else is on the task force? 614 00:32:04,685 --> 00:32:06,415 So far, you're it. 615 00:32:06,420 --> 00:32:08,546 I'm, uh, vetting a couple candidates 616 00:32:08,551 --> 00:32:09,551 later this afternoon. 617 00:32:09,556 --> 00:32:11,255 Well, without overstepping, I can give you the name 618 00:32:11,259 --> 00:32:13,089 of the best hacker I've ever worked with. 619 00:32:13,093 --> 00:32:15,557 Jet... 620 00:32:15,562 --> 00:32:17,592 Slootmaekers. 621 00:32:17,597 --> 00:32:20,429 Spell it. 622 00:32:20,434 --> 00:32:21,597 _ 623 00:32:21,602 --> 00:32:23,599 Stabler. 624 00:32:23,604 --> 00:32:27,402 Yeah, it's S-L-O-O-T... 625 00:32:27,407 --> 00:32:29,037 Uh... 626 00:33:00,440 --> 00:33:02,441 You're early. 627 00:33:06,680 --> 00:33:07,709 Don't worry, Dad. 628 00:33:07,714 --> 00:33:09,211 He's just the attendant you hired 629 00:33:09,216 --> 00:33:10,816 to run the Ferris wheel. 630 00:33:12,686 --> 00:33:14,616 Come on. 631 00:33:14,621 --> 00:33:16,585 Get in. 632 00:33:16,590 --> 00:33:18,820 Don't be a sissy. 633 00:33:47,214 --> 00:33:49,214 _ 634 00:33:55,295 --> 00:33:56,958 So damn nostalgic. 635 00:33:56,963 --> 00:33:58,693 Isn't it, Dad? 636 00:33:58,698 --> 00:34:01,863 We used to come here practically every weekend. 637 00:34:01,868 --> 00:34:03,832 Such a different world. 638 00:34:03,837 --> 00:34:05,367 A better world, if you ask me. 639 00:34:06,540 --> 00:34:09,137 Hmm, things are pretty sweet right now. 640 00:34:09,142 --> 00:34:11,306 Who knew a worldwide pandemic 641 00:34:11,311 --> 00:34:13,508 could be so profitable? 642 00:34:15,115 --> 00:34:16,680 What I was trying to tell you the other day, 643 00:34:16,684 --> 00:34:19,115 unfortunately, it didn't go very well. 644 00:34:19,120 --> 00:34:20,218 What do you think about you and I 645 00:34:20,222 --> 00:34:23,087 getting into business together? 646 00:34:23,092 --> 00:34:24,755 I'm intrigued. 647 00:34:24,760 --> 00:34:27,558 What are you proposing? 648 00:34:27,661 --> 00:34:29,758 - A partnership. - Partners? 649 00:34:29,763 --> 00:34:31,893 You and me. Father, son. 650 00:34:31,898 --> 00:34:33,662 I know we had our differences in the past, 651 00:34:33,667 --> 00:34:35,898 but I know in my heart, we could overcome it. 652 00:34:35,903 --> 00:34:37,968 Oh, it's hard to overcome the fact that you're planning 653 00:34:37,972 --> 00:34:39,470 on serving me up to a cop tonight. 654 00:34:39,475 --> 00:34:40,804 That's not true. 655 00:34:40,809 --> 00:34:42,473 Are you telling me 656 00:34:42,478 --> 00:34:44,708 you're not here for a meet 657 00:34:44,713 --> 00:34:47,478 with a cop? 658 00:34:47,483 --> 00:34:50,180 That cop is coming after you, Richard. 659 00:34:50,185 --> 00:34:52,416 I'm meeting him to protect you. 660 00:34:52,421 --> 00:34:54,384 I wanted to see if he had any vulnerabilities. 661 00:34:54,487 --> 00:34:57,552 I'm your father. Look in my eyes! 662 00:34:57,557 --> 00:34:59,421 I would never betray you. 663 00:34:59,426 --> 00:35:02,224 A man doesn't betray his family. 664 00:35:02,229 --> 00:35:03,425 Hmm. 665 00:35:03,430 --> 00:35:05,531 I really want to believe that. 666 00:35:09,803 --> 00:35:11,933 Look. 667 00:35:11,938 --> 00:35:13,802 I know I made things hard for you. 668 00:35:13,807 --> 00:35:15,570 I... 669 00:35:15,575 --> 00:35:18,506 I mean, I could never understand that... 670 00:35:18,511 --> 00:35:20,775 why someone would want to... 671 00:35:20,780 --> 00:35:23,612 mix, you know, with other races. 672 00:35:23,617 --> 00:35:24,646 I... 673 00:35:33,111 --> 00:35:35,475 Remember how the guy would do this for us 674 00:35:35,480 --> 00:35:37,677 every time we got to the top? 675 00:35:37,682 --> 00:35:39,579 He would stop the wheel. 676 00:35:39,584 --> 00:35:41,314 - And we'd look down. - Yeah. 677 00:35:41,319 --> 00:35:42,615 Sun shining, 678 00:35:42,769 --> 00:35:44,833 my chubby, little legs swinging. 679 00:35:46,339 --> 00:35:48,803 And we'd see all these 680 00:35:48,808 --> 00:35:51,973 tiny, little dots 681 00:35:51,978 --> 00:35:53,675 running around. 682 00:35:53,680 --> 00:35:56,211 I couldn't believe they were human beings. 683 00:35:56,216 --> 00:35:58,580 That's what I'm trying to say. 684 00:35:58,685 --> 00:36:01,850 From up here, they all look the same. 685 00:36:01,855 --> 00:36:04,719 You can't tell the difference from the Blacks and the whites. 686 00:36:04,724 --> 00:36:06,888 Or anything else, for that matter. 687 00:36:06,893 --> 00:36:09,824 That's what I've learned from this tragic, terrible time. 688 00:36:09,829 --> 00:36:11,993 But now, you're suddenly woke. 689 00:36:11,998 --> 00:36:13,361 "Woke"? 690 00:36:13,366 --> 00:36:15,434 You're not a racist anymore. 691 00:36:17,671 --> 00:36:19,834 What I'm trying to tell you is, 692 00:36:19,839 --> 00:36:22,504 I regret the ugly things I said about your children... 693 00:36:22,509 --> 00:36:24,539 my grandchildren. 694 00:36:24,544 --> 00:36:27,842 Especially about your beautiful wife. 695 00:36:27,847 --> 00:36:29,577 How could I say... 696 00:36:36,823 --> 00:36:38,724 Love is love? 697 00:36:40,584 --> 00:36:42,114 Indeed. 698 00:36:42,119 --> 00:36:43,552 Love is love. 699 00:36:47,367 --> 00:36:49,698 The problem is, 700 00:36:49,703 --> 00:36:51,733 ya big meatball... 701 00:36:56,609 --> 00:37:00,442 That's the one thing I can't ever forgive you for. 702 00:39:00,700 --> 00:39:02,464 I thought you said we were going to Babula 703 00:39:02,469 --> 00:39:03,498 for dinner tonight. 704 00:39:03,503 --> 00:39:05,137 They're keeping it open for us. 705 00:39:08,141 --> 00:39:09,971 And what about this bitch? 706 00:39:09,976 --> 00:39:12,741 I'll take that as a compliment. 707 00:39:12,746 --> 00:39:16,344 Can you please get these foul beasts away from me? 708 00:39:17,750 --> 00:39:19,080 They think you're foul. 709 00:39:19,085 --> 00:39:20,849 Go get ready, baby. I'll be right there. 710 00:39:24,157 --> 00:39:25,186 You all right, Ang? 711 00:39:25,191 --> 00:39:27,689 What do you think? 712 00:39:27,694 --> 00:39:28,857 I told you I could handle it. 713 00:39:28,862 --> 00:39:30,729 You didn't need to send your goons. 714 00:39:32,799 --> 00:39:34,429 They opened fire out in the open, 715 00:39:34,434 --> 00:39:36,631 on the campus of the school where I teach. 716 00:39:36,636 --> 00:39:38,500 It's reckless, Richard. 717 00:39:38,505 --> 00:39:39,838 You're still reckless. 718 00:39:42,008 --> 00:39:44,106 It used to be kind of cute when you were a young buck. 719 00:39:44,110 --> 00:39:45,644 Not so cute anymore. 720 00:39:48,915 --> 00:39:51,683 You can't talk to me like that in my own house. 721 00:39:55,021 --> 00:39:58,019 It used to be my house. 722 00:39:58,024 --> 00:39:59,424 Actually, where is Florinda? 723 00:39:59,429 --> 00:40:01,430 I think I'm gonna have her make me something. 724 00:40:03,563 --> 00:40:06,098 You know that's why I divorced you, right? 725 00:40:17,577 --> 00:40:19,541 NYPD. 1PP. How can I help you? 726 00:40:19,546 --> 00:40:21,809 I wanna report a body at Coney Island 727 00:40:21,814 --> 00:40:23,044 at the Wonder Wheel. 728 00:40:29,316 --> 00:40:30,445 Elliot. 729 00:40:30,450 --> 00:40:31,947 Hey. 730 00:40:31,952 --> 00:40:34,349 What are you doing here? 731 00:40:34,354 --> 00:40:35,384 What just happened? 732 00:40:35,389 --> 00:40:37,419 What do you mean? 733 00:40:37,424 --> 00:40:38,720 You okay? 734 00:40:38,725 --> 00:40:40,589 I'm fine. What's going on? 735 00:40:40,594 --> 00:40:42,491 Why are you here? 736 00:40:42,496 --> 00:40:44,232 I was just out at Hunt's Point, 737 00:40:44,237 --> 00:40:46,234 and I, uh... 738 00:40:46,239 --> 00:40:48,236 I read your letter, and 739 00:40:48,241 --> 00:40:50,905 I thought we'd talk about it. 740 00:40:52,745 --> 00:40:54,809 I wanna talk. I just, um... 741 00:40:54,814 --> 00:40:55,910 I can't right now. 742 00:40:55,915 --> 00:40:57,078 - Hey. - Yeah? 743 00:40:57,083 --> 00:40:58,613 Are you working? 744 00:41:00,420 --> 00:41:01,550 I gotta go. 745 00:41:01,555 --> 00:41:02,651 Stabler. 746 00:41:02,805 --> 00:41:04,935 Yeah, I'll meet you out front in 20. 747 00:41:04,940 --> 00:41:06,003 Okay. 748 00:41:55,260 --> 00:42:00,060 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 51630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.