Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:42,616
...
2
00:00:42,783 --> 00:00:45,575
Musique reggae
3
00:00:45,741 --> 00:02:20,741
...
4
00:02:20,950 --> 00:02:23,866
Les enfants saluent François,
le chauffeur.
5
00:02:24,075 --> 00:02:26,325
...
6
00:02:27,033 --> 00:02:28,075
-Bonjour !
7
00:02:33,158 --> 00:02:34,408
Bonjour, Louise.
8
00:02:35,825 --> 00:02:37,158
Ton frère est encore malade ?
9
00:02:37,825 --> 00:02:38,658
-Tu parles !
10
00:02:38,866 --> 00:02:40,033
Il est pas malade.
11
00:02:40,200 --> 00:02:43,825
Il colle le thermomètre à une lampe
et maman voit rien.
12
00:02:44,325 --> 00:02:46,866
-Mais qui va à l'école,
va devenir médecin
13
00:02:47,075 --> 00:02:48,116
ou astronaute,
14
00:02:48,325 --> 00:02:49,533
contrairement au chouchou !
15
00:02:50,158 --> 00:02:51,200
-C'est ça.
16
00:03:13,241 --> 00:03:15,658
Muezzin
17
00:03:15,825 --> 00:03:22,158
...
18
00:03:22,908 --> 00:03:25,075
(Somali)
-Bonjour, Zyed. Comment ça va ?
19
00:03:25,241 --> 00:03:27,533
-Bien. Et vous, Miss Jane ?
20
00:03:27,741 --> 00:03:30,200
-Très bien.
Bonne journée, Zyed.
21
00:03:32,575 --> 00:03:34,700
Atmosphère bruyante et gaie
22
00:03:34,908 --> 00:03:51,533
...
23
00:04:34,075 --> 00:04:35,658
-Salut, François.
-Salut, Bernard !
24
00:04:35,825 --> 00:04:38,533
-C'est Bernard le renard !
-Salut, Gary.
25
00:04:38,991 --> 00:04:41,950
-BERNARD LE RENARD !
26
00:04:44,283 --> 00:04:46,283
(Anglais)
-Bouge pas ou je tire.
27
00:04:47,366 --> 00:04:48,283
Cris d'enfants
28
00:04:48,491 --> 00:04:50,658
C'est compris ?
C'est compris ?
29
00:04:51,866 --> 00:04:53,200
-On ne bouge plus !
30
00:04:53,408 --> 00:04:54,283
On se tait !
31
00:04:54,491 --> 00:04:56,908
-Frontière somalienne, tout de suite.
32
00:05:04,825 --> 00:05:05,658
-Gary !
33
00:05:07,075 --> 00:05:08,241
Gary !
34
00:05:08,408 --> 00:05:10,491
Musique sombre
35
00:05:10,658 --> 00:05:17,783
...
36
00:05:20,450 --> 00:05:24,241
Une maîtresse fait la leçon à côté.
37
00:05:29,283 --> 00:05:32,241
-Il t'en manque combien ?
-Quatre. Et toi ?
38
00:05:32,658 --> 00:05:33,950
-Tous.
39
00:05:34,741 --> 00:05:35,991
-J'arrive.
40
00:05:37,116 --> 00:05:40,241
Musique lente
41
00:05:40,450 --> 00:05:54,825
...
42
00:06:26,366 --> 00:06:27,950
-On va pas à l'école ?
43
00:06:28,700 --> 00:06:29,866
-La ferme !
44
00:06:33,575 --> 00:06:34,616
-Écoutez-moi !
45
00:06:35,325 --> 00:06:36,908
Vous restez tous assis !
46
00:06:37,741 --> 00:06:39,783
Je veux plus un seul bruit !
47
00:06:40,450 --> 00:06:41,450
Sinon...
48
00:06:43,658 --> 00:06:46,033
Musique sombre
49
00:06:46,200 --> 00:06:54,575
...
50
00:07:04,450 --> 00:07:06,491
-Si tu ralentis, t'es mort.
51
00:07:06,700 --> 00:07:10,450
T'as compris ? Accélère maintenant !
52
00:07:11,658 --> 00:07:13,408
Le car accélère.
53
00:07:16,991 --> 00:07:19,075
Ne les laisse pas te dépasser !
54
00:07:35,741 --> 00:07:36,575
Il arme.
55
00:07:37,950 --> 00:07:39,408
Hurlements
56
00:07:41,200 --> 00:07:43,950
Musique de tension
57
00:07:44,158 --> 00:07:50,241
...
58
00:07:50,783 --> 00:07:51,991
Accélère !
59
00:07:52,408 --> 00:07:53,408
Accélère !
60
00:07:53,616 --> 00:07:59,200
...
61
00:07:59,783 --> 00:08:01,658
-Fermez la frontière !
62
00:08:02,658 --> 00:08:03,908
-Reçu. La herse !
63
00:08:04,075 --> 00:08:11,033
...
64
00:08:14,658 --> 00:08:16,491
Hurlements
65
00:08:24,241 --> 00:08:27,200
François essaie de rallumer le moteur.
66
00:08:27,408 --> 00:08:30,408
...
67
00:08:30,575 --> 00:08:32,241
L'homme crie.
68
00:08:34,116 --> 00:08:37,908
-Non... Non, non, idiots !
Ne fermez pas la frontière !
69
00:08:48,783 --> 00:08:50,158
Lève-toi.
70
00:08:50,991 --> 00:08:52,116
Il arme.
71
00:08:52,366 --> 00:08:54,991
Ne me fais pas perdre mon temps.
72
00:08:55,491 --> 00:08:56,325
Viens.
73
00:08:56,991 --> 00:08:57,825
-Les enfants !
74
00:08:58,950 --> 00:09:02,491
-Tu vois ces soldats ?
Tu vas leur dire de s'en aller.
75
00:09:02,700 --> 00:09:04,283
C'est compris ?
-OK.
76
00:09:04,616 --> 00:09:05,825
-Vas-y.
77
00:09:11,325 --> 00:09:13,491
Musique lente
78
00:09:13,658 --> 00:09:16,408
-Arrête-toi !
-Arrête-toi !
79
00:09:18,408 --> 00:09:19,616
-Tirez pas !
80
00:09:19,783 --> 00:09:36,033
...
81
00:09:38,658 --> 00:09:40,325
-C'est bon ?
Elle acquiesce.
82
00:09:47,075 --> 00:09:49,450
-Doucement, chérie.
-Ça fait mal !
83
00:09:50,450 --> 00:09:52,616
-Montre-moi. Je vais te dire ça.
84
00:09:55,991 --> 00:09:57,658
Ils ont fait quoi ?
-Quoi ?
85
00:09:58,658 --> 00:09:59,575
-Bah...
86
00:10:00,491 --> 00:10:03,616
ils se sont trompés de côté !
-N'importe quoi !
87
00:10:04,783 --> 00:10:06,283
-J'ai jamais eu l'appendicite.
88
00:10:06,491 --> 00:10:08,450
-Alors, t'es toujours un enfant.
89
00:10:08,658 --> 00:10:10,700
-Exactement.
-C'est fini, oui ?
90
00:10:11,241 --> 00:10:12,741
Moi, je suis un enfant ?
91
00:10:13,283 --> 00:10:15,408
-M. Gerval ! Téléphone.
92
00:10:20,075 --> 00:10:21,241
-Tiens.
-Merci.
93
00:10:28,450 --> 00:10:30,908
-Merci. J'écoute ?
94
00:10:34,408 --> 00:10:35,866
Très bien. Merci.
95
00:10:45,366 --> 00:10:49,158
Pierre, c'est André.
Réunis Lorca, Campère et Larrain.
96
00:10:49,325 --> 00:10:51,241
Je te rappelle. À tout'.
97
00:10:54,325 --> 00:10:57,575
Confusion d'embouteillage
98
00:10:57,741 --> 00:11:00,950
-Vingt-et-un enfants
retenus par quelques terroristes
99
00:11:01,158 --> 00:11:03,991
dans un bus
entre la France et la Somalie.
100
00:11:04,158 --> 00:11:05,241
-Revendications ?
101
00:11:05,408 --> 00:11:09,325
-Départ immédiat de la France,
libération des politiques.
102
00:11:09,491 --> 00:11:11,908
Rien de nouveau et rien d'acceptable.
103
00:11:12,908 --> 00:11:16,783
Il y a trois enfants américains
et les Yankees mettent la pression.
104
00:11:16,950 --> 00:11:20,241
Ils ont envoyé un conseiller militaire
nous forcer la main.
105
00:11:20,450 --> 00:11:23,700
J'ai eu le général Favrart
qui commande là-bas.
106
00:11:23,866 --> 00:11:27,491
La légion va se déployer,
mais sûrement sans intervenir.
107
00:11:28,408 --> 00:11:30,741
-Pourquoi ?
-C'est des gamins de leur base.
108
00:11:31,283 --> 00:11:32,700
-Compréhensible.
109
00:11:32,866 --> 00:11:35,200
-Et puis qu'est-ce qu'ils feraient ?
110
00:11:35,950 --> 00:11:40,325
Y aller à la mitrailleuse ?
Ces situations, c'est pas leur fort.
111
00:11:40,991 --> 00:11:43,700
Les conseillers du président
se font dessus.
112
00:11:43,866 --> 00:11:45,033
Elle soupire.
113
00:11:45,200 --> 00:11:47,408
On négocie,
on s'affaiblit dans la région.
114
00:11:47,575 --> 00:11:50,283
On intervient,
on a des enfants morts à la une.
115
00:11:50,450 --> 00:11:52,741
Potentiellement sous nos balles.
-Donc ?
116
00:11:52,950 --> 00:11:56,491
-Vous voyagez en civils.
Vol régulier jusqu'au Caire.
117
00:11:56,658 --> 00:11:58,783
Vous rejoignez un transport de troupe
118
00:11:58,991 --> 00:12:00,575
et vous attendez les ordres.
119
00:12:00,741 --> 00:12:04,366
Va falloir montrer en quoi
votre unité spéciale est spéciale.
120
00:12:04,533 --> 00:12:06,783
-Très bien. Michelle !
121
00:12:07,783 --> 00:12:10,200
Et le conseiller américain ?
-Tu te démerdes.
122
00:12:10,991 --> 00:12:13,658
N'oublie pas, t'es au service
de la République.
123
00:12:13,825 --> 00:12:17,241
Et la République, c'est nous !
124
00:12:21,616 --> 00:12:24,741
Musique jazzy
125
00:12:24,908 --> 00:12:39,408
...
126
00:12:39,575 --> 00:12:40,700
-Hé !
127
00:12:42,283 --> 00:12:43,408
T'as vu ?
128
00:12:45,283 --> 00:12:46,741
Elle peut dire oui ?
129
00:12:48,325 --> 00:12:50,825
On est en civil et je l'avais sur moi.
130
00:12:50,991 --> 00:12:53,033
Je devais dîner avec Cécile.
131
00:12:54,200 --> 00:12:56,116
Elle peut dire oui ou pas ?
132
00:12:57,158 --> 00:12:59,616
On est ensemble depuis cinq ans.
-Lorca.
133
00:12:59,783 --> 00:13:03,325
-J'ai pas peur qu'elle dise non,
mais qu'elle dise oui par...
134
00:13:03,491 --> 00:13:06,491
-Lorca ! Copain,
c'est pas mon métier.
135
00:13:08,241 --> 00:13:09,408
-Hé, regarde.
136
00:13:12,116 --> 00:13:15,491
J'ai découpé ça avec un vieux manteau.
Des bretelles...
137
00:13:15,700 --> 00:13:17,366
tu fais un point là.
138
00:13:17,533 --> 00:13:19,658
-Les armes, c'est un alibi.
Sa passion,
139
00:13:19,866 --> 00:13:22,450
c'est la couture.
Ça s'arrange pas avec l'âge.
140
00:13:23,200 --> 00:13:25,825
-Un problème avec mon âge ?
-Pas du tout !
141
00:13:26,033 --> 00:13:28,533
Tu feras quoi de tout ça
derrière un bureau ?
142
00:13:29,450 --> 00:13:30,700
-Je l'offrirai à ta femme.
143
00:13:31,325 --> 00:13:34,366
-J'en ai pas. Mais tu seras
ma demoiselle d'honneur.
144
00:13:34,575 --> 00:13:36,325
-Ouais...
-Georges !
145
00:13:36,866 --> 00:13:37,825
C'est quoi, ça ?
146
00:13:38,033 --> 00:13:39,991
-C'est pour me faire beau pour toi.
147
00:13:41,325 --> 00:13:43,575
-Bon, ben rajoutez sèche-cheveux.
148
00:13:43,741 --> 00:13:44,575
-Campère !
149
00:13:45,991 --> 00:13:47,116
T'es déjà allé en Afrique ?
150
00:13:47,325 --> 00:13:48,825
-Quand j'ai été appelé.
151
00:13:49,033 --> 00:13:50,658
-Et c'est comment ?
152
00:13:51,241 --> 00:13:52,116
-Chaud !
153
00:13:53,241 --> 00:13:55,325
-Mais Djibouti, c'est comment ?
154
00:13:55,533 --> 00:13:57,450
-Il fait très chaud !
155
00:14:01,991 --> 00:14:03,866
-Commandant !
-Bonjour, Capitaine.
156
00:14:05,283 --> 00:14:08,200
-Je viens seulement
d'avoir l'information.
157
00:14:08,908 --> 00:14:13,033
-Toutes les armes vont en soute.
-Mais mon avion est plein.
158
00:14:13,241 --> 00:14:14,491
-Comment ça ?
159
00:14:15,158 --> 00:14:16,033
-De passagers.
160
00:14:16,241 --> 00:14:18,158
J'ai plus de place, moi.
161
00:14:19,366 --> 00:14:20,783
Il rit doucement.
162
00:14:21,575 --> 00:14:25,908
-Écoute, connard, laisse-nous monter
ou on te casse les deux jambes.
163
00:14:26,075 --> 00:14:27,366
Compris ? Ou on te fume.
164
00:14:28,283 --> 00:14:30,491
Vrombissement d'avion
165
00:14:49,700 --> 00:14:51,783
-Capitaine ! Capitaine,
166
00:14:51,991 --> 00:14:53,908
je me porte volontaire.
-Volontaire ?
167
00:14:54,116 --> 00:14:55,616
Qu'est-ce que vous foutez là ?
168
00:14:55,825 --> 00:14:57,866
-Je suis l'institutrice.
169
00:14:58,158 --> 00:15:01,658
Je veux les rejoindre.
-Rejoignez les parents en ville.
170
00:15:01,866 --> 00:15:03,408
J'ai assez d'ennuis comme ça.
171
00:15:03,575 --> 00:15:05,741
-C'est les enfants
qui ont besoin de moi.
172
00:15:05,950 --> 00:15:08,533
Ils sont seuls !
-J'ai été clair !
173
00:15:08,741 --> 00:15:09,658
Personne ne s'approchera
174
00:15:09,866 --> 00:15:10,866
de ce bus !
175
00:15:11,075 --> 00:15:12,241
Vous dégagez !
176
00:15:22,450 --> 00:15:23,283
Dégagez.
177
00:15:28,616 --> 00:15:30,616
Madame, revenez ! Merde.
178
00:15:31,741 --> 00:15:32,908
Revenez !
179
00:15:43,616 --> 00:15:44,533
-Capitaine.
180
00:15:45,366 --> 00:15:46,491
-Mon général.
181
00:15:47,033 --> 00:15:48,325
-C'est quoi, ça ?
182
00:15:48,616 --> 00:15:50,325
-L'institutrice des enfants.
183
00:15:50,533 --> 00:15:51,741
-Ben, bravo !
184
00:15:52,866 --> 00:15:54,950
On est passés à 22 otages.
185
00:15:57,908 --> 00:16:01,075
Porte du bus qui s'ouvre,
ordre donné en anglais.
186
00:16:02,116 --> 00:16:04,825
-C'est Miss Jane.
Elle vient nous chercher.
187
00:16:10,158 --> 00:16:12,325
(Anglais)
-Arrêtez-vous tout de suite !
188
00:16:13,033 --> 00:16:13,991
Il tire.
189
00:16:17,616 --> 00:16:21,075
Musique sombre
190
00:16:21,866 --> 00:16:23,491
Retournez là-bas tout de suite.
191
00:16:28,283 --> 00:16:32,533
-Je suis la maîtresse des enfants.
Je veux juste les voir.
192
00:16:39,450 --> 00:16:41,366
Je suis américaine, pas française.
193
00:16:42,116 --> 00:16:42,950
-Américaine ?
194
00:16:45,991 --> 00:16:47,491
Il apprécie.
195
00:16:48,950 --> 00:16:50,908
On a pas besoin de vous, maîtresse.
196
00:16:51,116 --> 00:16:53,158
Les enfants vont bien. Maintenant,
197
00:16:53,366 --> 00:16:54,783
allez-vous-en !
198
00:16:56,908 --> 00:17:00,033
-Pour l'instant peut-être,
mais pas pour longtemps.
199
00:17:00,200 --> 00:17:02,741
Vous aurez besoin
d'aide pour vous en occuper.
200
00:17:05,283 --> 00:17:08,950
Le chauffeur n'est plus là.
Moi, je peux vous aider.
201
00:17:11,241 --> 00:17:12,408
-Si les Français veulent
202
00:17:12,616 --> 00:17:14,616
sauver les enfants, tout ira bien.
203
00:17:14,825 --> 00:17:16,658
-Ils se préparent.
204
00:17:18,783 --> 00:17:20,783
Croyez-moi, vous aurez besoin de moi.
205
00:17:20,991 --> 00:17:23,991
-Dites-moi ce qu'ils font, alors.
206
00:17:24,200 --> 00:17:25,825
-Ils ont fait venir la légion.
207
00:17:26,033 --> 00:17:28,283
Musique sombre
208
00:17:28,450 --> 00:17:33,408
...
209
00:17:40,783 --> 00:17:42,200
-Ça va ?
210
00:17:45,241 --> 00:17:46,783
Les enfants...
211
00:17:47,950 --> 00:17:50,825
tout va bien se passer.
Je suis là. Ok ?
212
00:17:51,825 --> 00:17:53,991
Alors, qui a faim ?
213
00:17:55,825 --> 00:17:57,700
Qui a envie de faire pipi ?
214
00:17:57,866 --> 00:18:00,200
Musique rock
215
00:18:00,366 --> 00:18:27,533
...
216
00:18:27,700 --> 00:18:28,658
-Voyons à quelle sauce
217
00:18:28,866 --> 00:18:30,658
on va se faire manger.
218
00:18:30,866 --> 00:18:40,408
...
219
00:18:40,575 --> 00:18:41,408
-Rob Shafer.
220
00:18:42,033 --> 00:18:42,866
-Capitaine Gerval.
221
00:18:43,075 --> 00:18:44,325
C'est vous, le conseiller ?
222
00:18:44,533 --> 00:18:46,575
-Relax. Je suis observateur, c'est tout.
223
00:18:46,783 --> 00:18:47,825
-Bon français.
224
00:18:48,033 --> 00:18:49,241
-J'ai fait l'Indochine.
225
00:18:49,741 --> 00:18:50,575
-Le Vietnam ?
226
00:18:50,783 --> 00:18:53,200
-Vous parlez américain !
227
00:18:53,908 --> 00:18:56,325
-Je le comprends. De là à le parler.
228
00:18:56,533 --> 00:18:58,325
-Je vous apprendrai.
-Pierre !
229
00:18:58,533 --> 00:18:59,991
On décolle !
230
00:19:00,575 --> 00:19:27,366
...
231
00:19:34,950 --> 00:19:35,783
-Putain !
232
00:19:35,991 --> 00:19:39,241
C'est la France, là ?
-On dirait Nanterre.
233
00:19:41,783 --> 00:19:43,241
-Putain ! Monsieur ?
234
00:19:45,116 --> 00:19:45,950
Sir !
235
00:19:46,658 --> 00:19:47,491
Excuse me.
236
00:19:48,241 --> 00:19:50,158
Your holster, it's a real ?
237
00:19:50,366 --> 00:19:53,866
Je veux dire, c'est le même
que Clint Eastwood ?
238
00:19:54,241 --> 00:19:55,950
Les autres se marrent.
239
00:19:56,658 --> 00:19:57,575
Je peux le voir ?
240
00:20:00,741 --> 00:20:02,908
Moi aussi, j'en ai un.
-On a choisi
241
00:20:03,116 --> 00:20:04,950
Georges pour être informés
242
00:20:05,158 --> 00:20:06,575
des dernières modes.
243
00:20:08,075 --> 00:20:08,908
-Je croyais
244
00:20:09,116 --> 00:20:11,200
qu'y avait qu'un critère de sélection.
245
00:20:11,408 --> 00:20:14,450
-T'inquiète pas
pour mes résultats au tir.
246
00:20:14,783 --> 00:20:15,616
Thank you.
247
00:20:18,241 --> 00:20:21,950
On a été choisis pour la même raison.
Pourquoi t'as accepté ?
248
00:20:22,533 --> 00:20:26,075
-Pour les cheveux.
Je devais plus les faire couper.
249
00:20:26,533 --> 00:20:28,241
-C'est beau, la jeunesse.
250
00:20:28,575 --> 00:20:29,866
-Et toi, pourquoi ?
251
00:20:30,033 --> 00:20:32,575
-J'avais pas le choix.
Le génie allait me virer.
252
00:20:33,700 --> 00:20:36,908
-Georges ici présent a voulu
prouver qu'il pouvait
253
00:20:37,116 --> 00:20:38,991
déposer une grenade sous un char
254
00:20:39,200 --> 00:20:40,825
avec une voiture télécommandée.
255
00:20:41,033 --> 00:20:42,700
-Je me suis un peu planté.
256
00:20:42,908 --> 00:20:46,033
-T'as fait exploser
le dépôt de munitions !
257
00:20:46,241 --> 00:20:47,575
-La moitié du dépôt !
258
00:20:47,783 --> 00:20:49,825
-Une grenade antichar sous un char,
259
00:20:50,033 --> 00:20:50,991
Georges !
260
00:20:51,200 --> 00:20:53,241
-Bon, ça va. Ça va !
261
00:20:53,825 --> 00:20:55,616
-Pourquoi t'as accepté ?
262
00:20:56,741 --> 00:20:58,366
-On a fait nos classes ensemble.
263
00:20:58,575 --> 00:21:01,158
-Fais gaffe !
Il est là par conviction.
264
00:21:01,366 --> 00:21:02,658
-Et Larrain ?
265
00:21:07,366 --> 00:21:09,241
-Parce que c'est le meilleur.
266
00:21:33,991 --> 00:21:37,116
-Bernard ?
Qu'est-ce qui s'est passé ?
267
00:21:38,158 --> 00:21:39,366
Fais voir.
268
00:21:40,491 --> 00:21:41,741
-Aïe ! Aïe !
269
00:21:44,783 --> 00:21:46,616
J'ai rien fait, madame.
270
00:21:48,491 --> 00:21:49,575
Je demandais
271
00:21:49,783 --> 00:21:52,325
si on allait à l'école.
-Ok, Bernard.
272
00:21:52,491 --> 00:21:54,158
Il va falloir qu'on soigne ça.
273
00:21:54,700 --> 00:21:57,491
-Mais je m'en occupe. D'accord ?
-D'accord.
274
00:22:01,325 --> 00:22:04,450
-Tu n'as pas froid ?
-Non, ça va, madame.
275
00:22:05,241 --> 00:22:06,700
Essaie de te reposer.
276
00:22:07,533 --> 00:22:10,408
Ça va aller, d'accord ?
Ça va aller.
277
00:22:34,533 --> 00:22:35,950
Il soupire.
278
00:22:36,575 --> 00:22:38,200
-Qu'est-ce qu'il y a, maîtresse ?
279
00:22:38,741 --> 00:22:41,491
-Qui a frappé le gamin ? Il est blessé.
280
00:22:42,283 --> 00:22:44,575
Il faut le soigner ou ça va s'infecter.
281
00:22:44,741 --> 00:22:47,491
Laissez-le partir.
-Si Dieu le veut, ça ira.
282
00:22:47,700 --> 00:22:48,575
-Non, ça n'ira pas !
283
00:22:50,450 --> 00:22:51,991
Ça ne changera rien qu'il s'en aille.
284
00:22:54,741 --> 00:22:57,491
Musique tendue
285
00:22:57,700 --> 00:23:00,200
...
286
00:23:01,408 --> 00:23:03,783
-Et si je le tuais tout de suite ?
287
00:23:04,575 --> 00:23:06,200
Ce serait plus simple.
288
00:23:07,283 --> 00:23:10,866
-Je doute que la légion apprécie.
289
00:23:16,116 --> 00:23:17,783
-Retournez à l'intérieur,
maîtresse.
290
00:23:37,741 --> 00:23:40,116
Musique sombre
291
00:23:40,283 --> 00:23:51,075
...
292
00:23:53,408 --> 00:23:55,283
-Putain ! Pauvres gamins.
293
00:23:56,450 --> 00:23:57,866
Il soupire.
294
00:23:58,075 --> 00:24:00,033
-C'est vous, la cavalerie ?
295
00:24:03,991 --> 00:24:04,825
On m'avait promis
296
00:24:05,033 --> 00:24:08,033
l'élite de la gendarmerie. Eh ben !
297
00:24:08,325 --> 00:24:09,783
Ça promet !
298
00:24:12,908 --> 00:24:15,116
Qui est le capitaine Gerval ?
299
00:24:17,533 --> 00:24:18,866
-C'est moi, mon général.
300
00:24:19,950 --> 00:24:22,116
-Trouvez-leur des quartiers.
301
00:24:26,741 --> 00:24:27,658
Vous êtes le fils
302
00:24:28,325 --> 00:24:30,241
du colonel Gerval du 11e choc ?
303
00:24:32,491 --> 00:24:33,575
Comment va-t-il ?
304
00:24:33,783 --> 00:24:35,908
-Il est mort l'année dernière.
305
00:24:37,658 --> 00:24:40,158
-C'est vous, le cow-boy de la CIA ?
306
00:24:41,200 --> 00:24:44,283
Ben, vous n'avez pas
le physique du diplomate. Venez.
307
00:24:46,575 --> 00:24:47,908
-Il a pas tort.
308
00:24:58,408 --> 00:25:00,616
Musique rythmée
309
00:25:00,783 --> 00:25:23,616
...
310
00:25:23,783 --> 00:25:25,658
-C'est quoi, ces guignols ?
311
00:25:32,950 --> 00:25:35,741
-Faut que j'y aille.
-Vous vous ennuyez déjà ?
312
00:25:36,241 --> 00:25:37,075
-En reconnaissance.
313
00:25:39,200 --> 00:25:42,366
Je dois trouver une position de tir.
-Calmez-vous !
314
00:25:42,575 --> 00:25:43,616
On n'y voit rien.
315
00:25:44,408 --> 00:25:48,408
-Si ça se gâte, il vaudrait mieux
qu'on soit en place. Au cas où.
316
00:25:48,866 --> 00:25:51,283
-On n'a pas encore d'ordres de Paris.
317
00:25:51,450 --> 00:25:53,825
Les enfants dorment,
il se passera rien.
318
00:25:53,991 --> 00:25:55,075
-Bon.
319
00:25:55,283 --> 00:25:57,783
Les preneurs d'otages ?
-Rahmani !
320
00:26:00,450 --> 00:26:02,158
-Quatre individus
lourdement armés.
321
00:26:03,116 --> 00:26:04,033
Tous rebelles
322
00:26:04,241 --> 00:26:06,866
qui veulent le rattachement
à la Somalie.
323
00:26:07,408 --> 00:26:08,866
-Pas d'ultimatum ?
324
00:26:09,075 --> 00:26:11,366
-Demain au crépuscule,
ils exécutent les enfants.
325
00:26:12,033 --> 00:26:13,158
-Y a du mouvement.
326
00:26:13,366 --> 00:26:14,325
-C'est quoi ce bordel ?
327
00:26:22,116 --> 00:26:23,658
Il va où, ce con ?
328
00:26:24,116 --> 00:26:26,950
Shafer, vous saviez que la Somalie
accueille des terroristes ?
329
00:26:27,158 --> 00:26:30,325
-Bien sûr. Mais c'est pas
pour la même cause.
330
00:26:31,825 --> 00:26:33,241
-Appelez Paris. Gerval,
331
00:26:34,158 --> 00:26:36,491
faites votre reconnaissance,
mais à distance.
332
00:26:36,700 --> 00:26:37,866
-Bien sûr.
333
00:26:38,325 --> 00:26:39,241
-Rahmani, suivez-le.
334
00:26:44,241 --> 00:26:47,200
-Je l'emprunte.
-Mollo, j'aime ma...
335
00:26:48,200 --> 00:26:49,325
veste.
336
00:26:51,741 --> 00:26:53,241
-Le rail de fixation
337
00:26:53,450 --> 00:26:55,616
dans l'optique bouge parfois.
338
00:26:57,033 --> 00:26:58,783
-Putain ! Ça a condensé !
339
00:26:58,991 --> 00:27:00,283
-Démerde-nous ça.
340
00:27:00,491 --> 00:27:01,658
-Attends.
341
00:27:04,491 --> 00:27:05,658
Je savais que ça servirait.
342
00:27:12,616 --> 00:27:15,241
-Le matos va tenir avec cette chaleur ?
343
00:27:15,450 --> 00:27:18,533
-C'est pas le matos, le problème.
Ce sera nous.
344
00:27:19,450 --> 00:27:21,825
Pourquoi ça marche pas, ce truc ?
345
00:27:26,241 --> 00:27:28,866
-Pierre, t'en penses quoi ?
346
00:27:29,283 --> 00:27:32,075
-C'est super.
Elles font combien, leurs lames ?
347
00:27:32,866 --> 00:27:34,241
20 centimètres ?
-22.
348
00:27:34,866 --> 00:27:35,908
C'est réglementaire.
349
00:27:37,075 --> 00:27:40,491
-C'est pas du tir de précision.
-C'est la légion.
350
00:27:40,825 --> 00:27:43,033
-Ouais, on fait pas le même métier.
351
00:27:43,241 --> 00:27:45,200
-Vous êtes des fiottes.
352
00:27:49,491 --> 00:27:51,116
-Il est bizarre, quand même.
353
00:27:51,325 --> 00:27:52,783
-Vous connaissez le jeu du marteau ?
354
00:27:52,991 --> 00:27:56,866
Ça se joue à deux.
Chacun enfonce un clou un peu
355
00:27:57,075 --> 00:28:00,783
dans une table.
Tu te noues un foulard au front...
356
00:28:00,950 --> 00:28:03,325
et le premier qui a enfoncé
le clou a gagné.
357
00:28:03,991 --> 00:28:05,075
-Avec la tête ?
358
00:28:05,241 --> 00:28:07,283
-Non, avec ta bite.
Évidemment !
359
00:28:07,491 --> 00:28:09,908
C'est le jeu préféré de ces gars.
360
00:28:12,325 --> 00:28:14,700
-Jean-Luc ?
-Il se fait des copains.
361
00:28:15,825 --> 00:28:17,950
-Larrain ! Lorca...
362
00:28:18,158 --> 00:28:20,033
prenez vos fusils et venez.
363
00:28:21,825 --> 00:28:23,658
Je pars en reconnaissance.
364
00:28:27,075 --> 00:28:29,366
Postez-vous sur un toit en couverture.
365
00:28:33,491 --> 00:28:36,825
-T'avais quel âge quand t'es monté
dans un bus comme ça ?
366
00:28:38,575 --> 00:28:41,116
Je devais avoir 12 ans à tout casser.
367
00:28:47,950 --> 00:28:49,825
T'en as rien à foutre, toi.
368
00:28:51,033 --> 00:28:53,200
T'es pas du genre à avoir des gosses.
369
00:28:56,491 --> 00:28:58,325
Tu sais comment on t'appelle ?
370
00:28:58,533 --> 00:28:59,991
La Machine.
371
00:29:02,033 --> 00:29:06,200
Je sais que t'es le meilleur,
mais putain, fais un effort.
372
00:29:06,408 --> 00:29:08,158
-Tu sais rien, Lorca.
373
00:29:09,658 --> 00:29:12,908
T'es juste une bouche
qui parle à tort et à travers.
374
00:29:15,533 --> 00:29:18,450
Tu tirerais cent fois mieux
si t'arrêtais de parler.
375
00:29:18,658 --> 00:29:22,075
-C'est ce que je dis.
T'en as rien à foutre.
376
00:29:22,991 --> 00:29:26,158
Ces mômes, rien à foutre.
-On s'en fout, des mômes.
377
00:29:27,325 --> 00:29:28,741
-On s'en fout ?
378
00:29:29,533 --> 00:29:33,366
-Les victimes,
c'est pour les psys et les politiques.
379
00:29:34,491 --> 00:29:36,991
Mais seulement
si t'as fait ton boulot.
380
00:29:38,741 --> 00:29:40,158
Toucher ta cible.
381
00:29:41,450 --> 00:29:42,866
C'est ça, ton problème.
382
00:29:43,075 --> 00:29:44,658
T'en as pas d'autres.
383
00:29:47,575 --> 00:29:49,200
J'ai trois enfants.
384
00:29:54,450 --> 00:29:56,241
Si tu le dis, je t'égorge.
385
00:30:14,116 --> 00:30:17,200
-Putain, y a nulle part où se planquer !
386
00:30:18,950 --> 00:30:20,241
-On est trop près !
387
00:30:20,783 --> 00:30:21,950
Gerval !
388
00:30:23,866 --> 00:30:24,950
Merde !
389
00:30:26,825 --> 00:30:28,283
-Qu'est-ce qu'il fait ?
390
00:30:29,908 --> 00:30:31,700
Il veut régler ça tout seul ?
391
00:30:31,908 --> 00:30:34,200
Musique sombre
392
00:30:34,366 --> 00:30:44,658
...
393
00:30:44,866 --> 00:30:46,200
Ils arment.
394
00:30:46,408 --> 00:31:05,991
...
395
00:31:06,158 --> 00:31:08,283
(Somali)
-Morad, c'est bon.
396
00:31:09,325 --> 00:31:10,783
Ils vont nous aider.
397
00:31:10,950 --> 00:31:18,575
...
398
00:31:25,366 --> 00:31:36,450
...
399
00:31:36,658 --> 00:31:38,575
La porte du bus s'ouvre.
400
00:31:48,075 --> 00:31:52,158
-Vous voulez tenir ma jupe ou quoi ?
Je vais pas m'enfuir.
401
00:31:53,616 --> 00:31:55,616
Vous pouvez vous retourner ?
402
00:32:08,741 --> 00:32:10,283
Elle s'exclame.
403
00:32:10,491 --> 00:32:11,241
-Madame ?
404
00:32:11,450 --> 00:32:12,866
-C'est rien !
405
00:32:13,533 --> 00:32:16,783
C'était juste un serpent !
Je vais bien...
406
00:32:17,325 --> 00:32:18,158
J'arrive.
407
00:32:29,325 --> 00:32:30,991
Elle fait pipi.
408
00:32:31,158 --> 00:32:32,825
Musique lente
409
00:32:33,033 --> 00:32:46,158
...
410
00:32:46,366 --> 00:32:48,158
Je déteste les serpents.
411
00:33:03,950 --> 00:33:05,325
Fracas métallique
412
00:33:05,533 --> 00:33:06,908
-Oh, putain !
413
00:33:10,283 --> 00:33:12,991
-Vous voyez, maîtresse,
nous avons des amis.
414
00:33:13,200 --> 00:33:14,866
Musique rapide
415
00:33:15,075 --> 00:33:29,366
...
416
00:33:34,616 --> 00:33:41,575
...
417
00:33:41,783 --> 00:33:44,366
-Oh ! Oh, qui a allumé ces putains
418
00:33:44,575 --> 00:33:45,783
de projecteurs ?
419
00:33:45,991 --> 00:33:47,075
Éteignez-les !
420
00:33:48,325 --> 00:33:49,158
-Vous êtes qui ?
421
00:33:49,366 --> 00:33:51,033
-Gendarmerie de Paris.
422
00:33:51,700 --> 00:33:54,533
-Ah ! Les cadors de la métropole.
423
00:33:55,075 --> 00:33:56,450
Il rit.
424
00:33:57,200 --> 00:33:59,491
Vous avez peur du noir,
alors on allume.
425
00:33:59,700 --> 00:34:01,450
-On est du même côté.
426
00:34:01,658 --> 00:34:03,991
-Je crois pas.
Les vieilles tapettes...
427
00:34:04,616 --> 00:34:07,575
-Gros tas, t'as sucé
trop de chèvres dans le désert.
428
00:34:07,783 --> 00:34:08,908
-Ah, ouais ?
429
00:34:10,908 --> 00:34:12,450
-Vous arrêtez, soldat !
430
00:34:15,033 --> 00:34:15,783
Je suis lieutenant !
431
00:34:16,283 --> 00:34:18,491
-Et tes barrettes, gendarmette ?
432
00:34:22,116 --> 00:34:23,616
-Ouais, on est en civil.
433
00:34:29,825 --> 00:34:32,200
-Je suis peut-être une tapette,
434
00:34:32,408 --> 00:34:34,075
mais pas vieux !
435
00:34:34,241 --> 00:34:35,408
-Il aime pas trop
436
00:34:35,616 --> 00:34:38,450
les légionnaires.
-C'est quoi, ça ?
437
00:34:38,991 --> 00:34:40,116
-Il lui a parlé de son âge.
438
00:34:40,283 --> 00:34:41,616
-Ah oui !
439
00:34:43,783 --> 00:34:44,908
-OK.
440
00:34:52,575 --> 00:34:53,491
-C'est quoi, ça ?
441
00:34:54,075 --> 00:34:55,950
-Changez de ton immédiatement.
442
00:34:58,533 --> 00:34:59,950
-C'est quoi ça, mon général ?
443
00:35:00,908 --> 00:35:02,325
-De la diplomatie de terrain.
444
00:35:02,991 --> 00:35:04,783
Ils allument ? On allume.
445
00:35:04,991 --> 00:35:07,866
-J'aurais pu me faire descendre. Merci.
446
00:35:09,533 --> 00:35:11,241
-Alors, votre balade ?
447
00:35:12,783 --> 00:35:14,283
-Le terrain est pas évident.
448
00:35:14,450 --> 00:35:16,616
J'ai trouvé un emplacement.
C'est pas l'idéal.
449
00:35:17,366 --> 00:35:18,700
-Où est votre copain ?
450
00:35:20,533 --> 00:35:22,033
Le hippie de la CIA.
451
00:35:24,200 --> 00:35:26,575
Suivez-moi. Firmin !
452
00:35:26,783 --> 00:35:29,200
Amenez Shafer,
même s'il est aux chiottes.
453
00:35:33,366 --> 00:35:35,241
C'est quoi votre truc ?
454
00:35:35,575 --> 00:35:36,533
-Un tir simultané.
455
00:35:36,741 --> 00:35:38,575
-Un quoi ?
-Cinq fusils synchronisés.
456
00:35:39,033 --> 00:35:40,450
Une seule détonation.
457
00:35:40,616 --> 00:35:43,075
S'ils tombent en même temps,
personne riposte.
458
00:35:43,283 --> 00:35:44,533
-Bravo !
459
00:35:44,991 --> 00:35:47,658
-C'est faisable, ça ?
-Bien entraînés, oui.
460
00:35:48,533 --> 00:35:51,158
-Vous avez essayé
en dehors de l'entraînement ?
461
00:35:51,908 --> 00:35:53,325
-Oui, mon général.
462
00:35:53,491 --> 00:35:55,366
-Et alors ?
-En mission, une fois.
463
00:35:55,575 --> 00:35:56,825
-Ça a marché ?
464
00:35:58,741 --> 00:36:00,700
-Pas parfaitement.
-Eh ben !
465
00:36:01,908 --> 00:36:04,783
C'est rassurant.
Vous en pensez quoi, vous ?
466
00:36:07,033 --> 00:36:08,491
-J'adorerais voir ça.
467
00:36:09,241 --> 00:36:10,991
-Si la Somalie engage ?
468
00:36:12,241 --> 00:36:13,908
-On aura besoin de vous.
469
00:36:14,325 --> 00:36:16,658
-Ce sera un bain de sang
avec les enfants.
470
00:36:16,825 --> 00:36:18,491
-Vous avez mieux, général ?
471
00:36:21,616 --> 00:36:22,658
-Laissez-nous, Shafer.
472
00:36:35,783 --> 00:36:37,575
Vous croyez à vos conneries ?
473
00:36:37,783 --> 00:36:39,158
-Bien sûr !
474
00:36:39,950 --> 00:36:43,950
Mon unité a été créée
pour intervenir sans faire de morts.
475
00:36:45,033 --> 00:36:46,783
Enfin, pas dans notre camp.
476
00:37:10,450 --> 00:37:12,616
-Qu'est-ce que vous faites
en Somalie, maîtresse ?
477
00:37:14,616 --> 00:37:18,116
-C'est une longue histoire
et je ne la raconte pas aux inconnus.
478
00:37:20,991 --> 00:37:22,366
-Vous aimez les Français.
479
00:37:23,158 --> 00:37:26,408
-Je me moque des Français. Il n'y a
que les enfants qui m'intéressent.
480
00:37:27,533 --> 00:37:29,075
-Les enfants blancs ?
481
00:37:30,950 --> 00:37:32,075
-Peu importe la couleur.
482
00:37:38,241 --> 00:37:41,700
-Vous savez, c'est pas un endroit
pour une gentille fille comme vous.
483
00:37:43,325 --> 00:37:47,408
Vous devriez trouver un bon mari
avec qui faire des enfants.
484
00:37:51,908 --> 00:37:54,533
-Peut-être bien que j'ai été mariée.
485
00:37:54,700 --> 00:37:57,116
Peut-être même ai-je eu des enfants.
486
00:37:57,283 --> 00:37:59,866
Peut-être sont-ils morts
dans un accident d'avion.
487
00:38:00,033 --> 00:38:03,700
Ou bien qu'ils sont à la maison
et qu'ils m'attendent.
488
00:38:04,408 --> 00:38:08,491
Peut-être bien que j'aime vivre
dans des trous paumés.
489
00:38:10,033 --> 00:38:12,741
Ou peut-être que tout ça,
ce sont des conneries.
490
00:38:15,741 --> 00:38:17,116
Aujourd'hui,
491
00:38:17,783 --> 00:38:19,908
ma vie est ici avec ces enfants.
492
00:38:23,033 --> 00:38:25,658
Et je ferai ce qu'il faut
pour les protéger.
493
00:38:28,033 --> 00:38:29,908
-J'ai été professeur moi aussi.
494
00:38:31,241 --> 00:38:32,908
Il y a longtemps.
495
00:38:36,408 --> 00:38:38,950
Moi aussi je veux protéger les enfants.
496
00:38:40,116 --> 00:38:42,283
Les enfants de mon pays.
497
00:38:43,491 --> 00:38:45,283
Pour qu'un jour ils soient libres.
498
00:38:58,408 --> 00:38:59,866
Vous voulez du khat ?
499
00:39:13,283 --> 00:39:15,033
(Somali)
-Tu perds ton temps.
500
00:39:18,783 --> 00:39:20,491
On ferait mieux de la tuer
501
00:39:20,700 --> 00:39:22,950
maintenant.
-Morad...
502
00:39:23,575 --> 00:39:24,908
Toujours aussi pressé.
503
00:39:25,741 --> 00:39:27,366
On s'en débarrassera
quand on évacuera
504
00:39:27,575 --> 00:39:28,950
les enfants vers la Somalie.
505
00:39:29,783 --> 00:39:33,033
Je te laisserai même t'en occuper
puisque c'est si important pour toi.
506
00:39:33,825 --> 00:39:35,825
-Tu perds ton temps, je te le dis.
507
00:39:56,325 --> 00:39:57,825
-T'as déjà tiré pour tuer ?
508
00:40:03,158 --> 00:40:06,825
Je croyais que la vie d'un forcené
valait celle d'un otage.
509
00:40:07,533 --> 00:40:09,325
"S'engager pour la vie",
c'est notre devise.
510
00:40:09,533 --> 00:40:12,325
-On cherche pas
qui a tort et qui a raison.
511
00:40:12,491 --> 00:40:14,491
Ils ont pris des enfants en otages.
512
00:40:15,450 --> 00:40:18,325
Tu devrais même pas
te poser la question.
513
00:40:18,491 --> 00:40:20,533
-T'as pas répondu à la mienne.
514
00:40:25,366 --> 00:40:26,825
-Deux fois.
515
00:40:28,366 --> 00:40:29,950
J'ai descendu deux mecs.
516
00:40:30,950 --> 00:40:33,825
Ça me réveille encore la nuit.
Pas toujours,
517
00:40:33,991 --> 00:40:36,533
mais euh... voilà.
518
00:40:38,783 --> 00:40:39,825
Soit t'acceptes ça,
519
00:40:40,033 --> 00:40:42,366
soit tu t'en vas.
Ou fais comme Larrain.
520
00:40:43,533 --> 00:40:46,991
Et pour toi, une cible est une cible,
vivante ou en papier.
521
00:40:49,533 --> 00:40:50,700
Et tu deviens un enculé.
522
00:40:56,325 --> 00:40:57,825
-Pierre, s'il te plaît.
523
00:40:59,116 --> 00:41:02,158
Bon, voilà comment ça va se passer.
524
00:41:02,908 --> 00:41:04,116
Rassemblement à 5 h.
525
00:41:05,616 --> 00:41:09,241
Le terrain : Français, Somalie, bus.
526
00:41:09,866 --> 00:41:12,116
Ça, c'est notre position de tir.
527
00:41:12,866 --> 00:41:14,950
Musique jazzy
528
00:41:15,116 --> 00:41:44,575
...
529
00:41:44,741 --> 00:41:48,241
Gerval explique les positions.
530
00:41:48,408 --> 00:42:37,575
...
531
00:42:38,450 --> 00:42:39,283
-Capitaine !
532
00:42:39,991 --> 00:42:41,575
Paris en ligne.
533
00:42:41,783 --> 00:42:45,491
-Positionnez-vous et n'engagez
que s'il n'y a qu'un terroriste à bord.
534
00:42:45,700 --> 00:42:47,658
*On ne va pas blesser un enfant !
535
00:42:48,283 --> 00:42:52,491
-Je comprends pas l'ordre.
Les preneurs d'otages sont quatre.
536
00:42:52,658 --> 00:42:55,575
Il est impensable que trois s'éloignent.
537
00:42:55,991 --> 00:43:00,158
*On risque qu'ils évacuent les enfants
et on les reverra jamais.
538
00:43:00,366 --> 00:43:02,741
-La diplomatie trouvera une solution.
539
00:43:03,575 --> 00:43:05,950
-"Trouvera" ? Ils sont en face de nous !
540
00:43:06,700 --> 00:43:09,783
*Vous parlez de putain de diplomatie
malgré ces gamins ?
541
00:43:09,950 --> 00:43:11,200
-Arrêtez l'hystérie !
542
00:43:11,408 --> 00:43:12,491
-Pour négocier...
543
00:43:12,700 --> 00:43:16,908
-Madame, j'ai constaté des mouvements
suspects du côté somalien.
544
00:43:17,116 --> 00:43:20,533
-Vous m'emmerdez !
Si j'ai envie de discuter,
545
00:43:20,741 --> 00:43:22,200
*j'ai un club de bridge.
546
00:43:22,950 --> 00:43:24,866
Vous avez vos ordres, c'est tout.
547
00:43:29,575 --> 00:43:31,741
Musique martiale lente
548
00:43:31,908 --> 00:43:50,075
...
549
00:43:50,283 --> 00:43:52,491
Musique sombre
550
00:43:52,658 --> 00:44:41,408
...
551
00:45:24,866 --> 00:45:27,783
-Putain ! Fait chaud.
552
00:45:28,908 --> 00:45:31,033
-T'as encore rien vu.
553
00:45:32,033 --> 00:45:33,950
-Il nous faudrait du talc.
554
00:45:34,825 --> 00:45:36,116
-Pour le cul de Lorca ?
555
00:45:39,491 --> 00:45:40,700
-En position.
556
00:45:47,991 --> 00:45:49,700
Voyons ce que ça donne.
557
00:45:58,200 --> 00:46:00,491
Larrain, vous prenez chemise orange.
558
00:46:04,491 --> 00:46:06,908
Campère, vous avez moustache.
559
00:46:11,116 --> 00:46:13,241
Pierre, tu prends Bob Marley.
560
00:46:16,908 --> 00:46:19,033
Lorca, le chef.
561
00:46:20,491 --> 00:46:22,325
Je prends le report de tir.
562
00:46:24,450 --> 00:46:25,325
Passez le code.
563
00:46:25,866 --> 00:46:26,825
-Un, prêt.
564
00:46:27,325 --> 00:46:28,491
-Deux, prêt.
565
00:46:29,325 --> 00:46:30,741
-Trois, prêt.
566
00:46:37,950 --> 00:46:38,866
-Non !
567
00:46:39,366 --> 00:46:40,700
-On recommence.
568
00:46:41,450 --> 00:46:42,491
-Un, prêt.
569
00:46:42,950 --> 00:46:44,075
-Deux, prêt.
570
00:46:45,616 --> 00:46:46,866
-Trois, prêt.
571
00:46:52,408 --> 00:46:54,283
-Quatre, prêt.
572
00:47:04,616 --> 00:47:06,408
-Guêpe à Reine Mère.
573
00:47:07,325 --> 00:47:09,200
-Ici, Reine Mère, à vous.
574
00:47:10,283 --> 00:47:11,450
*-Le tir est dégagé.
575
00:47:11,658 --> 00:47:14,241
Quatre cibles.
Demande permission d'engager.
576
00:47:15,783 --> 00:47:17,366
-L'ordre n'a pas été modifié.
577
00:47:17,575 --> 00:47:18,866
*Terminé.
578
00:47:22,741 --> 00:47:24,325
-André !
-Ouais ?
579
00:47:25,158 --> 00:47:28,741
-On attend quoi, là ?
C'est quoi, l'ordre exact ?
580
00:47:30,866 --> 00:47:31,700
-Repos.
581
00:47:36,033 --> 00:47:39,366
On ne tire que s'il n'y a
qu'un preneur d'otage dans le bus.
582
00:47:39,533 --> 00:47:40,366
-Quoi ?
583
00:47:40,575 --> 00:47:42,491
-C'est quoi, ça ?
-Tes sérieux ?
584
00:47:42,700 --> 00:47:43,658
-On est cinq !
585
00:47:43,866 --> 00:47:45,741
-J'ai dit "pour l'instant".
586
00:47:47,408 --> 00:47:48,491
La diplomatie bosse.
587
00:47:48,700 --> 00:47:51,075
-On attend Giscard et des petits fours ?
588
00:47:51,241 --> 00:47:52,241
-On attend l'ordre.
589
00:47:52,450 --> 00:47:56,991
-Si on pouvait attendre
au bord d'une piscine, moi je...
590
00:47:58,116 --> 00:47:59,450
-M'en parle pas !
591
00:47:59,616 --> 00:48:02,158
-En position ! On reprend le code.
592
00:48:02,533 --> 00:48:05,116
Musique sombre
593
00:48:05,283 --> 00:48:26,700
...
594
00:48:26,908 --> 00:48:31,575
-Putain ! On rentre
comme dans un moulin dans ce bus.
595
00:48:32,450 --> 00:48:34,283
-Ça, c'est marrant !
596
00:48:34,450 --> 00:48:37,116
C'est ce que Cazeneuve
disait de ta fiancée.
597
00:48:37,325 --> 00:48:38,533
Il rit.
598
00:48:38,700 --> 00:48:41,408
-L'écoute pas.
Il est pas fait pour le soleil.
599
00:48:41,616 --> 00:48:43,783
Il débloque.
-Passez le code.
600
00:48:43,991 --> 00:48:46,700
-Vous parlez de ma fiancée ?
-Chut, chut.
601
00:48:49,158 --> 00:48:49,991
Un, prêt.
602
00:48:53,450 --> 00:48:54,700
-Deux, prêt.
603
00:48:58,116 --> 00:48:59,325
-Non.
604
00:49:01,158 --> 00:49:01,991
Ces gamins
605
00:49:02,200 --> 00:49:03,491
bougent trop !
606
00:49:05,200 --> 00:49:06,533
-On reprend.
607
00:49:08,700 --> 00:49:10,741
Musique dramatique
608
00:49:10,908 --> 00:49:34,033
...
609
00:49:34,200 --> 00:49:35,866
*-Reine Mère à Guêpe.
610
00:49:38,033 --> 00:49:39,241
-Ici, Guêpe.
611
00:49:39,991 --> 00:49:43,283
*-Le ravitaillement du bus descend.
Repos, terminé.
612
00:49:44,783 --> 00:49:46,575
-Reçu. Terminé.
613
00:49:47,366 --> 00:49:50,241
Repos ! Larrain, restez en observation.
614
00:49:56,450 --> 00:49:58,200
-Capitaine !
-Ouais ?
615
00:49:59,158 --> 00:50:00,783
-À 2 h, capitaine.
616
00:50:07,241 --> 00:50:09,450
Musique inquiétante
617
00:50:09,616 --> 00:50:14,783
...
618
00:50:14,950 --> 00:50:18,116
-Guêpe à Reine Mère.
*-J'écoute. À vous.
619
00:50:19,908 --> 00:50:21,575
-Ça bouge, côté somalien.
620
00:50:22,825 --> 00:50:24,533
*-Vous pouvez préciser ?
621
00:50:25,616 --> 00:50:28,783
-Au moins une section d'assaut
et deux MG-42.
622
00:50:28,950 --> 00:50:34,908
...
623
00:50:35,075 --> 00:50:38,325
60 douaniers armés,
c'est beaucoup pour un petit poste.
624
00:50:38,491 --> 00:50:39,950
*-Pour Paris, rien de suspect
625
00:50:40,158 --> 00:50:42,033
du côté somalien.
626
00:50:42,658 --> 00:50:46,158
-Ben, si Paris le dit...
Compris, terminé.
627
00:50:52,450 --> 00:50:54,158
Pet
Campère !
628
00:50:54,658 --> 00:50:55,616
-Pardon.
629
00:50:55,825 --> 00:50:56,700
-Non !
630
00:50:56,908 --> 00:51:01,616
-Ça va, c'est la chaleur.
J'ai les sphincters fragiles, moi.
631
00:51:02,200 --> 00:51:03,616
-Putain !
632
00:51:03,825 --> 00:51:05,658
Georges, merde !
633
00:51:15,658 --> 00:51:16,825
-Vite, vite.
634
00:51:17,533 --> 00:51:19,033
-Tu laisses des enfants partir ?
635
00:51:23,116 --> 00:51:24,783
Rends les choses faciles.
636
00:51:24,991 --> 00:51:27,658
-T'occupe pas
de ce qui est simple ici, l'Arabe.
637
00:51:27,950 --> 00:51:30,200
-Alors, dis avec qui on peut négocier.
638
00:51:33,283 --> 00:51:34,491
-Négocier ?
639
00:51:39,575 --> 00:51:41,408
Il n'y a rien à négocier.
640
00:51:43,450 --> 00:51:45,991
C'est ce que vous avez fait
en Algérie ?
641
00:51:48,116 --> 00:51:49,283
Négocier ?
642
00:51:50,575 --> 00:51:53,325
-Laissez-le emmener l'enfant blessé.
-La ferme, maîtresse !
643
00:51:53,533 --> 00:51:54,825
-Un blessé ?
644
00:51:59,700 --> 00:52:01,283
-Rends-nous la fillette !
645
00:52:01,658 --> 00:52:03,366
Rends-la-nous !
646
00:52:03,533 --> 00:52:05,158
-Baisse ça.
-Me force pas à tirer.
647
00:52:05,366 --> 00:52:06,283
-Baisse ça.
-Pousse-toi !
648
00:52:09,533 --> 00:52:11,075
-Capitaine, on a un problème.
649
00:52:14,033 --> 00:52:16,450
-En position. Immédiatement !
650
00:52:26,075 --> 00:52:27,241
-Guêpe à Reine Mère.
651
00:52:30,825 --> 00:52:33,200
*-Ici Reine Mère.
-Rahmani a une petite.
652
00:52:34,408 --> 00:52:35,658
Ils les tiennent en joue.
653
00:52:35,866 --> 00:52:37,741
-Ne m'oblige pas à tirer !
654
00:52:37,950 --> 00:52:39,616
S'il vous plaît !
-Baisse ton arme.
655
00:52:39,825 --> 00:52:41,158
-J'en vois que trois.
656
00:52:41,991 --> 00:52:43,116
-Pareil.
657
00:52:43,616 --> 00:52:45,491
-De l'autre côté du car à l'avant.
658
00:52:46,158 --> 00:52:47,366
-La petite me bloque.
659
00:52:48,158 --> 00:52:50,158
-Vous pouvez engager ?
*-Négatif.
660
00:52:50,366 --> 00:52:51,700
Trop de mouvement.
661
00:52:51,908 --> 00:52:52,908
-Baisse ça.
662
00:52:53,116 --> 00:52:54,366
-S'il vous plaît !
663
00:52:54,533 --> 00:52:57,700
-Laissez-les partir !
Faites preuve de bonne foi, Barkad.
664
00:52:57,908 --> 00:52:58,783
(Somali)
665
00:52:58,950 --> 00:53:00,783
-La ferme !
Ne le laisse pas partir, Barkad.
666
00:53:00,991 --> 00:53:01,950
-T'inquiète pas.
667
00:53:02,158 --> 00:53:04,241
Je sais ce que j'ai à faire !
-Baisse ça !
668
00:53:05,241 --> 00:53:06,866
-Qu'est-ce que vous attendez ?
669
00:53:07,075 --> 00:53:09,950
*Allez-y, Gerval !
-Ferme ta gueule, toi.
670
00:53:12,575 --> 00:53:13,866
Campère ?
-Je l'ai.
671
00:53:15,950 --> 00:53:16,825
-Cazeneuve ?
672
00:53:17,033 --> 00:53:18,408
-L'instit est très près.
673
00:53:18,616 --> 00:53:20,075
-Seulement si c'est propre.
674
00:53:20,283 --> 00:53:23,450
-Pas un pas de plus !
-Baisse ton arme.
675
00:53:24,200 --> 00:53:26,533
-Les enfants, allongez-vous
676
00:53:26,741 --> 00:53:28,950
et fermez les yeux ! Maintenant !
677
00:53:29,325 --> 00:53:30,658
-La ferme, j'ai dit !
678
00:53:31,241 --> 00:53:33,241
-Pas un pas de plus.
679
00:53:34,325 --> 00:53:35,158
-Baisse ça.
680
00:53:50,491 --> 00:53:52,116
Musique triste
681
00:53:52,325 --> 00:54:19,491
...
682
00:54:21,783 --> 00:54:24,450
-Il n'y a pas de bonne foi ici,
683
00:54:25,033 --> 00:54:26,241
maîtresse.
684
00:54:29,533 --> 00:54:42,116
...
685
00:54:42,325 --> 00:54:45,533
-André ! André, qu'est-ce qu'on fait ?
686
00:54:48,158 --> 00:54:49,991
-Posez vos armes.
-Ils l'ont buté !
687
00:54:50,158 --> 00:54:51,491
-Posez vos armes !
688
00:54:52,908 --> 00:54:54,825
Ça vous a pas suffi, Lorca ?
689
00:54:55,950 --> 00:54:57,700
Vous voulez un carnage ?
690
00:54:59,866 --> 00:55:02,741
On vient sauver les enfants,
pas jouer les héros !
691
00:55:02,908 --> 00:55:09,241
...
692
00:55:09,408 --> 00:55:11,533
On va intervenir,
mais à notre manière.
693
00:55:13,116 --> 00:55:14,408
C'est compris ?
694
00:55:14,616 --> 00:55:24,033
...
695
00:55:31,325 --> 00:56:04,866
...
696
00:56:05,658 --> 00:56:07,700
-Y avait une chance de le sauver.
697
00:56:09,575 --> 00:56:12,533
-Y avait surtout une chance
de perdre aussi l'instit
698
00:56:12,700 --> 00:56:14,575
et de démarrer une boucherie.
699
00:56:16,450 --> 00:56:20,908
-Ça aurait pu mal tourner.
Je veux pas d'enfant sur la conscience.
700
00:56:21,075 --> 00:56:21,908
-Un gendarme mort,
701
00:56:22,116 --> 00:56:25,200
ça te fait rien ?
Ça aurait pu être toi ou moi.
702
00:56:27,491 --> 00:56:29,950
C'est la petite
qui lui a sauté dessus.
703
00:56:31,116 --> 00:56:32,700
-Ferme-la, Lorca.
704
00:56:33,700 --> 00:56:36,658
Il pouvait la virer
et la mettre avec les autres.
705
00:56:38,325 --> 00:56:40,991
Faut pas se prendre
pour une assistante sociale.
706
00:57:03,033 --> 00:57:04,866
-Je veux rentrer à la maison.
707
00:57:05,033 --> 00:57:06,283
-Tais-toi !
708
00:57:07,158 --> 00:57:09,991
-La blessure du garçon a empiré.
709
00:57:11,075 --> 00:57:13,491
Laissez-moi aller chercher
de quoi le soigner.
710
00:57:14,491 --> 00:57:17,616
Ils rient.
711
00:57:39,825 --> 00:57:41,075
-Vous n'abandonnez jamais.
712
00:57:43,033 --> 00:57:44,783
-Vous n'avez pas idée...
713
00:57:49,783 --> 00:57:53,158
(Somali)
-Content de vous voir. Tout est prêt ?
714
00:57:53,575 --> 00:57:55,325
-Le car arrive bientôt.
715
00:57:55,533 --> 00:57:59,325
On évacuera à la nuit tombée,
716
00:57:59,533 --> 00:58:01,033
c'est plus sûr.
717
00:58:03,658 --> 00:58:04,908
-Vas-y.
718
00:58:06,616 --> 00:58:07,991
Il pousse un cri.
719
00:58:08,700 --> 00:58:10,116
Ils rient.
720
00:58:15,366 --> 00:58:17,491
-Laissez-moi emmener le garçon.
721
00:58:18,533 --> 00:58:19,616
Je vous en prie.
722
00:58:28,450 --> 00:58:31,908
-André, on va pas être
assez nombreux, là.
723
00:58:34,283 --> 00:58:36,783
-On dirait bien.
-Hé, les gars !
724
00:58:37,283 --> 00:58:40,450
Vous, je sais pas.
Mais je me ferais bien une mousse.
725
00:58:41,741 --> 00:58:42,575
-Georges !
726
00:58:43,450 --> 00:58:44,491
-Quoi ?
727
00:58:46,408 --> 00:58:47,575
-Ferme ta gueule.
728
00:58:51,491 --> 00:58:54,741
-Repos, les gars.
Lorca, vous venez avec moi.
729
00:58:54,950 --> 00:58:57,325
Pierre, prends le commandement.
730
00:59:08,616 --> 00:59:10,200
-Je ne fais rien pour le moment.
731
00:59:11,741 --> 00:59:13,033
Cinq tireurs.
732
00:59:14,950 --> 00:59:15,950
Non, pas plus.
733
00:59:16,158 --> 00:59:18,616
-Écrivez à la famille Rahmani.
734
00:59:18,991 --> 00:59:20,616
-Un des gendarmes
a été abattu.
735
00:59:23,325 --> 00:59:25,950
-Pour Rahmani...
-Laissez tomber.
736
00:59:26,158 --> 00:59:28,908
Vous ne pouviez rien faire.
J'avais tort.
737
00:59:32,033 --> 00:59:35,283
Allez chercher du ravitaillement
pour ses hommes.
738
00:59:35,700 --> 00:59:37,825
-Lorca, donnez un coup de main.
739
00:59:39,325 --> 00:59:40,616
Mes hommes ne vont plus
740
00:59:40,825 --> 00:59:44,283
tenir longtemps.
Va falloir prendre une décision.
741
00:59:44,491 --> 00:59:45,741
-Repliez-vous.
742
00:59:46,200 --> 00:59:47,033
-Pardon ?
743
00:59:47,741 --> 00:59:49,116
-Rassemblez vos hommes.
744
00:59:50,658 --> 00:59:53,366
Si Paris avait voulu un tir,
il en aurait donné l'ordre.
745
00:59:55,200 --> 00:59:57,616
C'est clair :
un seul terroriste à bord.
746
01:00:00,908 --> 01:00:02,116
-Je comprends pas, là.
747
01:00:02,991 --> 01:00:06,866
-Vous faites de la figuration
pour votre copain qui n'est pas dupe,
748
01:00:07,033 --> 01:00:09,658
le temps que nos énarques
sachent qui payer.
749
01:00:09,866 --> 01:00:13,116
-Ces types veulent pas de l'argent,
mais leur pays.
750
01:00:13,325 --> 01:00:15,200
Le général ricane.
751
01:00:15,366 --> 01:00:17,283
Personne n'est à vendre !
752
01:00:18,991 --> 01:00:20,283
Vous avez vu Rahmani !
753
01:00:20,950 --> 01:00:24,116
Les gamins sont les prochains
et vous le savez.
754
01:00:26,116 --> 01:00:27,700
-Vous tiendrez combien ?
755
01:00:27,908 --> 01:00:29,741
-Trois ou quatre heures.
756
01:00:33,200 --> 01:00:34,491
-Très bien.
757
01:00:35,366 --> 01:00:38,033
-Quand on aura tiré,
ils pourront pas réagir.
758
01:00:38,241 --> 01:00:42,116
Ils comprendront rien.
Les enfants viendront à pied,
759
01:00:42,325 --> 01:00:43,366
on les couvrira.
760
01:00:44,241 --> 01:00:45,241
-C'est votre plan ?
761
01:00:45,450 --> 01:00:47,700
-Oui.
-Bon !
762
01:00:48,200 --> 01:00:51,616
Si Paris trouve la foi,
je rentre dans les ordres.
763
01:00:56,783 --> 01:00:58,908
Le briquet ne s'allume pas.
764
01:00:59,116 --> 01:01:02,491
...
765
01:01:04,491 --> 01:01:06,283
-Il me manque un tireur.
766
01:01:08,283 --> 01:01:09,116
-Pardon ?
767
01:01:09,325 --> 01:01:12,700
-Vous avez fait le Vietnam,
vous savez tirer.
768
01:01:20,741 --> 01:01:24,366
-Officiellement... je suis même pas là.
769
01:01:25,658 --> 01:01:27,366
-C'est trop facile, mon vieux.
770
01:01:27,533 --> 01:01:30,991
Vous voulez que j'y aille ?
Alors, salissez-vous les mains.
771
01:01:32,033 --> 01:01:33,200
Personne le saura.
772
01:01:36,700 --> 01:01:38,658
Faudrait communiquer avec le car.
773
01:01:38,825 --> 01:01:40,991
-C'est-à-dire ?
-Briefer l'instit.
774
01:01:41,158 --> 01:01:42,575
-Vous voulez me parler ?
775
01:01:51,450 --> 01:01:55,575
Après le gendarme, il s'attend
à ce que la légion débarque.
776
01:01:56,783 --> 01:01:58,158
Ils veulent calmer le jeu.
777
01:01:58,908 --> 01:02:00,491
-Tenez.
-Merci.
778
01:02:05,616 --> 01:02:07,908
Elle boit bruyamment.
779
01:02:24,533 --> 01:02:26,825
-Ça va mieux ?
-Oui, merci.
780
01:02:27,033 --> 01:02:30,575
-À part les fusils d'assaut,
vous avez vu d'autres armes ?
781
01:02:31,950 --> 01:02:33,700
-Oui, le chef a un pistolet.
782
01:02:34,158 --> 01:02:34,991
-OK.
783
01:02:35,200 --> 01:02:36,366
Des explosifs ?
784
01:02:36,575 --> 01:02:38,325
-Des grenades. Une ou deux
785
01:02:38,533 --> 01:02:39,991
par homme.
786
01:02:40,200 --> 01:02:43,866
Ils sont fatigués, en manque de khat
et très agressifs.
787
01:02:45,075 --> 01:02:48,158
Ils attendent le coucher de soleil
pour évacuer les enfants vers la Somalie.
788
01:02:49,950 --> 01:02:52,991
-Bon ! Ben, je vais appeler Paris, moi.
789
01:02:55,408 --> 01:02:56,658
-Il faut faire vite.
790
01:02:56,866 --> 01:02:59,283
Les enfants tiendront pas longtemps.
791
01:03:03,908 --> 01:03:04,741
Au fait,
792
01:03:04,950 --> 01:03:06,866
vous êtes qui au juste ?
793
01:03:07,075 --> 01:03:11,033
-On vient vous sortir de là.
Vous sortirez en rang deux par deux.
794
01:03:12,033 --> 01:03:15,700
-Comment ? Nous allons sortir
en rang deux par deux ?
795
01:03:15,908 --> 01:03:16,950
-Oui.
796
01:03:21,366 --> 01:03:24,116
-Je savais les Français arrogants,
mais pas suicidaires.
797
01:03:24,325 --> 01:03:25,783
-Hé, on a deux sections
798
01:03:25,991 --> 01:03:29,658
de la légion si ça tourne mal.
Ça devrait suffire.
799
01:03:31,075 --> 01:03:32,366
Que les enfants se tiennent
800
01:03:32,575 --> 01:03:33,783
tranquilles.
801
01:03:33,991 --> 01:03:35,491
Et évitent la ligne de tir.
802
01:03:36,991 --> 01:03:40,116
-Ils ont entre six et douze ans,
capitaine.
803
01:03:40,283 --> 01:03:43,241
Il fait chaud, ils sont retenus
par des dingues.
804
01:03:43,450 --> 01:03:44,450
-Hum ?
805
01:03:45,116 --> 01:03:47,533
-Je ne peux pas faire de miracle.
806
01:03:48,283 --> 01:03:50,450
À part en les droguant, peut-être.
807
01:03:53,366 --> 01:03:54,241
-Ça peut s'arranger.
808
01:04:00,366 --> 01:04:01,200
-M'dame.
809
01:04:04,075 --> 01:04:05,283
-Lorca !
810
01:04:09,408 --> 01:04:12,033
Il va nous falloir
beaucoup de somnifères.
811
01:04:12,950 --> 01:04:15,700
Gerval continue d'expliquer.
812
01:04:18,950 --> 01:04:20,116
-Merci.
813
01:04:22,700 --> 01:04:25,908
Musique très lente
814
01:04:26,116 --> 01:04:37,700
...
815
01:04:37,866 --> 01:04:39,200
-Putain, j'ai faim !
816
01:04:39,991 --> 01:04:41,450
-J'ai soif !
817
01:04:48,408 --> 01:04:50,158
-Georges ?
-Oui ?
818
01:04:50,825 --> 01:04:53,783
-Ma voisine est partie
en maison de retraite.
819
01:04:54,200 --> 01:04:55,991
L'appart est bien. Viens le voir.
820
01:04:57,033 --> 01:04:58,283
-Arrête avec ça !
821
01:04:58,700 --> 01:05:00,450
Pourquoi je quitterais maman ?
822
01:05:00,950 --> 01:05:02,991
Je suis bien. Je peux faire
823
01:05:03,200 --> 01:05:05,200
mon bazar, j'ai pas de loyer.
824
01:05:05,700 --> 01:05:07,450
Elle est super, Mireille.
825
01:05:09,866 --> 01:05:13,575
Si je pars, comment elle fait ?
Et moi, comment je fais ?
826
01:05:15,283 --> 01:05:18,200
-Lieutenant, vous devriez voir ça.
827
01:05:19,408 --> 01:05:21,575
Musique de tension
828
01:05:21,741 --> 01:05:24,616
...
829
01:05:24,825 --> 01:05:26,825
À 2 h dans la jeep au fond.
830
01:05:26,991 --> 01:05:39,158
...
831
01:05:39,325 --> 01:05:41,075
-C'est quoi, cette connerie ?
832
01:05:41,241 --> 01:05:44,741
...
833
01:05:57,283 --> 01:05:58,783
-Vous êtes revenue,
834
01:05:58,991 --> 01:06:01,991
maîtresse. C'est bien.
835
01:06:02,200 --> 01:06:05,200
-Je dis ce que je fais
et je fais ce que je dis.
836
01:06:05,575 --> 01:06:06,616
Les enfants !
837
01:06:06,825 --> 01:06:09,658
Chacun une bouteille.
Il fait très chaud.
838
01:06:09,825 --> 01:06:12,866
Quand il fait chaud,
on boit beaucoup d'eau.
839
01:06:16,366 --> 01:06:17,908
Soupir de plaisir
840
01:06:18,075 --> 01:06:20,408
Musique lente
841
01:06:20,575 --> 01:06:27,991
...
842
01:06:28,158 --> 01:06:31,866
-J'ai jamais mangé
d'aussi bonnes sardines. Sardines ?
843
01:06:32,533 --> 01:06:43,658
...
844
01:06:43,825 --> 01:06:45,450
-Merci, qu'on dit.
845
01:06:48,158 --> 01:06:51,158
Ou alors, on fait un petit sourire.
846
01:06:51,325 --> 01:07:02,866
...
847
01:07:03,033 --> 01:07:04,325
-Dans la jeep.
848
01:07:04,491 --> 01:07:11,033
...
849
01:07:11,200 --> 01:07:12,533
-Merde !
850
01:07:12,866 --> 01:07:15,408
-Je l'ai observé.
Il commande peut-être pas,
851
01:07:15,616 --> 01:07:17,866
mais il donne beaucoup d'ordres.
852
01:07:19,700 --> 01:07:21,366
-Psst ! Shafer !
853
01:07:26,950 --> 01:07:30,491
Va manger un morceau.
Dis aux hommes de se préparer.
854
01:07:37,450 --> 01:07:39,283
Dans la jeep à 2 h.
855
01:07:41,741 --> 01:07:42,991
-Et merde !
856
01:07:43,950 --> 01:07:44,950
-Vous saviez ?
857
01:07:47,700 --> 01:07:48,783
Paris le sait ?
858
01:07:48,991 --> 01:07:50,491
-Non, on n'était pas sûrs.
859
01:07:51,200 --> 01:07:53,033
-C'est quoi ? GRU, KGB ?
860
01:07:54,366 --> 01:07:55,616
-Plutôt KGB.
861
01:07:58,741 --> 01:08:00,450
Il claque la langue.
862
01:08:00,616 --> 01:08:02,658
Je ne ferais pas ça à votre place.
863
01:08:03,491 --> 01:08:05,783
Vous aurez plus un ordre débile,
864
01:08:05,991 --> 01:08:07,783
mais une interdiction.
865
01:08:12,491 --> 01:08:13,325
André,
866
01:08:14,325 --> 01:08:15,575
sure...
867
01:08:16,116 --> 01:08:19,116
je sais tirer. Bien sûr, mais...
868
01:08:19,491 --> 01:08:23,325
votre truc en simultané,
je suis pas entraîné pour ça.
869
01:08:25,075 --> 01:08:25,908
-C'est simple.
870
01:08:28,283 --> 01:08:29,950
On compte jusqu'à trois.
871
01:08:31,450 --> 01:08:32,700
-Pardon ?
872
01:08:33,075 --> 01:08:36,241
-Chaque tireur donne son numéro.
Vous serez le 5e.
873
01:08:36,408 --> 01:08:39,783
J'indique une cible.
Si c'est dégagé, dites : "Cinq, prêt."
874
01:08:39,950 --> 01:08:42,866
Je suis le dernier.
Si ma cible est claire,
875
01:08:43,033 --> 01:08:46,741
je dis zéro.
On compte jusqu'à trois dans notre tête,
876
01:08:46,908 --> 01:08:48,075
et on tire.
877
01:08:48,241 --> 01:08:50,241
Shafer rit.
878
01:08:52,241 --> 01:08:54,450
-C'est le truc ? Compter jusqu'à trois ?
879
01:08:54,658 --> 01:08:56,033
-Voilà.
880
01:09:04,658 --> 01:09:06,950
-Pourquoi "zéro" et pas "feu" ?
881
01:09:08,200 --> 01:09:09,366
-"Feu", c'est stressant.
882
01:09:09,866 --> 01:09:11,075
Il s'étonne.
883
01:09:12,533 --> 01:09:15,991
-En position ! Shafer, à ma gauche.
884
01:09:18,450 --> 01:09:20,575
Musique lente
885
01:09:20,741 --> 01:09:27,866
...
886
01:09:28,075 --> 01:09:30,200
Larrain, vous prenez le géant.
887
01:09:30,825 --> 01:09:32,408
Shafer, vous prenez
888
01:09:32,616 --> 01:09:34,658
la chemise orange.
889
01:09:39,908 --> 01:09:41,283
Préparez-vous.
890
01:09:42,116 --> 01:09:58,700
...
891
01:09:58,866 --> 01:10:00,116
Passez le code.
892
01:10:00,325 --> 01:10:02,033
-Un, prêt.
893
01:10:03,033 --> 01:10:04,116
-Deux, prêt.
894
01:10:04,325 --> 01:10:05,783
-Trois, prêt.
895
01:10:06,991 --> 01:10:11,575
...
896
01:10:11,741 --> 01:10:13,991
-Non... Non.
897
01:10:16,158 --> 01:10:17,658
-On reprend !
898
01:10:19,283 --> 01:10:20,575
-Un, prêt.
899
01:10:26,408 --> 01:10:28,533
Rythme lent africain
900
01:10:28,741 --> 01:11:12,533
...
901
01:11:12,741 --> 01:11:15,033
Musique de suspense
902
01:11:15,200 --> 01:11:56,033
...
903
01:11:56,700 --> 01:11:58,700
Il parle en somali.
904
01:11:58,908 --> 01:12:05,991
...
905
01:12:06,200 --> 01:12:07,866
Il soupire.
906
01:12:08,950 --> 01:12:31,033
...
907
01:12:31,241 --> 01:12:32,033
-Papa ?
908
01:12:43,533 --> 01:12:45,658
Musique inquiétante
909
01:12:47,533 --> 01:13:10,241
...
910
01:13:13,158 --> 01:13:14,991
-Guêpe à Reine Mère.
911
01:13:15,450 --> 01:13:16,825
*-J'écoute. À vous.
912
01:13:17,408 --> 01:13:20,783
-Ils se préparent à évacuer les enfants.
Un homme a quitté
913
01:13:20,991 --> 01:13:23,241
le car, c'est le moment.
914
01:13:24,116 --> 01:13:27,616
*-Négatif.
Pas plus d'un terroriste dans le car.
915
01:13:33,200 --> 01:13:36,866
-Je vais être plus clair.
La nuit va tomber, mes hommes aussi.
916
01:13:37,075 --> 01:13:40,491
On reverra jamais les enfants.
Vous comprenez ça ?
917
01:13:40,700 --> 01:13:43,116
*-Négatif. Les Somaliens ont été clairs.
918
01:13:43,283 --> 01:13:45,866
Toute tentative sera un acte de guerre.
919
01:13:46,741 --> 01:13:47,825
-OK.
920
01:13:49,991 --> 01:13:51,241
Repos !
921
01:13:54,741 --> 01:13:56,158
Il attire leur attention.
922
01:13:59,366 --> 01:14:00,575
Larrain !
923
01:14:04,366 --> 01:14:05,616
Bon...
924
01:14:09,075 --> 01:14:12,491
on n'aura pas d'ordre de l'Élysée
et les enfants disparaîtront.
925
01:14:16,658 --> 01:14:19,991
Soit on plie maintenant
et on rentre à la maison...
926
01:14:22,075 --> 01:14:23,783
soit on sauve ces enfants.
927
01:14:25,741 --> 01:14:27,450
Voulez-vous prendre le tir ?
928
01:14:28,366 --> 01:14:29,825
La question est simple.
929
01:14:35,700 --> 01:14:39,033
-Mais vous, vous voulez
faire quoi, capitaine ?
930
01:14:40,366 --> 01:14:42,616
-C'est à vous de décider, pas à moi.
931
01:14:45,366 --> 01:14:47,991
Comprenez que sans ordre présidentiel...
932
01:14:50,575 --> 01:14:51,783
on risque gros.
933
01:14:53,241 --> 01:14:54,116
Tous.
934
01:14:59,575 --> 01:15:01,825
Musique rythmée
935
01:15:02,033 --> 01:15:23,783
...
936
01:15:23,950 --> 01:15:26,950
Guêpe à Reine Mère.
*-Ici, Reine Mère.
937
01:15:27,116 --> 01:15:29,908
-Soyez prêts.
Mettez vos sections en alerte.
938
01:15:30,908 --> 01:15:32,075
-Qu'est-ce qu'il a dit ?
939
01:15:33,408 --> 01:15:34,825
-Qu'on pouvait y aller.
940
01:15:38,116 --> 01:15:41,616
-Il va pas y aller sans ordre !
Vous croyez que si ?
941
01:15:45,158 --> 01:15:46,450
-Passez le code.
942
01:15:47,366 --> 01:15:49,200
-Un, prêt.
943
01:15:54,325 --> 01:15:56,366
-Deux, prêt.
944
01:16:00,991 --> 01:16:02,866
-Trois, prêt.
945
01:16:06,616 --> 01:16:07,783
-Quatre...
946
01:16:09,033 --> 01:16:09,991
prêt !
947
01:16:12,825 --> 01:16:13,658
-Cinq...
948
01:16:15,575 --> 01:16:16,741
prêt !
949
01:16:16,950 --> 01:16:19,075
Musique forte
950
01:16:19,241 --> 01:16:24,783
...
951
01:16:24,950 --> 01:16:25,783
-Zéro.
952
01:16:45,866 --> 01:16:48,158
Musique lente
953
01:16:48,325 --> 01:17:02,908
...
954
01:17:03,116 --> 01:17:05,991
Confusion générale
955
01:17:06,200 --> 01:17:13,825
...
956
01:17:17,575 --> 01:17:18,908
-Qu'est-ce qu'on fait ?
957
01:17:19,116 --> 01:17:21,741
-On attend. Ils savent pas où on est.
958
01:17:21,950 --> 01:17:24,991
Ils ont juste entendu un coup de feu.
959
01:17:30,491 --> 01:17:32,408
-Get up ! Get up !
960
01:17:33,241 --> 01:17:35,241
On se réveille ! Allez !
961
01:17:40,991 --> 01:17:42,700
Allez, réveillez-vous !
962
01:17:48,033 --> 01:17:49,991
Allez, on se réveille !
963
01:17:50,158 --> 01:17:51,700
On se lève ! On se lève !
964
01:17:51,908 --> 01:17:54,450
Ordres en somali
965
01:18:11,700 --> 01:18:13,575
Réveillez-vous, les enfants !
966
01:18:13,783 --> 01:18:14,575
Il hurle.
967
01:18:15,408 --> 01:18:17,325
-Qu'est-ce qui s'est passé ?
Qu'est-ce que t'as fait ?
968
01:18:17,533 --> 01:18:18,408
-S'il te plaît !
969
01:18:19,783 --> 01:18:22,116
-Je t'en supplie !
-Qu'est-ce que t'as fait ?
970
01:18:24,075 --> 01:18:26,033
Bris de verre et rafale
971
01:18:38,033 --> 01:18:40,033
-Allez, on se lève ! On se lève !
972
01:18:40,241 --> 01:18:41,200
Vite !
973
01:18:41,366 --> 01:18:42,741
Levez-vous vite, vite !
974
01:18:42,950 --> 01:18:45,366
Ordres donnés en somali
975
01:18:48,283 --> 01:18:49,116
-Putain !
976
01:18:55,741 --> 01:18:58,283
Hurlements
977
01:19:02,950 --> 01:19:04,033
Il rit.
978
01:19:04,200 --> 01:19:05,491
-Ils savent où on est
979
01:19:05,700 --> 01:19:06,950
maintenant !
980
01:19:14,033 --> 01:19:16,741
La musique lente couvre les tirs.
981
01:19:16,950 --> 01:19:38,866
...
982
01:19:39,075 --> 01:19:41,616
Il crie les dents serrées.
983
01:19:43,825 --> 01:19:45,825
-Capitaine, la légion attend
984
01:19:46,033 --> 01:19:47,908
qu'on soit tous morts ?
985
01:19:50,116 --> 01:19:51,366
-Non, qu'on leur donne
986
01:19:51,575 --> 01:19:52,950
l'exemple !
987
01:20:04,241 --> 01:20:06,700
Larrain, seulement
ce qui tient une arme !
988
01:20:06,908 --> 01:20:09,283
Musique forte
989
01:20:09,491 --> 01:20:30,741
...
990
01:20:31,783 --> 01:20:33,241
Il hurle.
991
01:20:33,450 --> 01:20:38,491
...
992
01:20:38,658 --> 01:20:40,116
-Chargeur !
993
01:20:40,950 --> 01:20:56,366
...
994
01:20:56,533 --> 01:20:57,825
-Chargeur !
995
01:20:58,616 --> 01:21:15,450
...
996
01:21:15,991 --> 01:21:18,116
-Capitaine, capitaine !
997
01:21:18,283 --> 01:21:20,366
Faut y aller maintenant !
998
01:21:21,908 --> 01:21:23,325
-Georges, Pierre !
999
01:21:23,533 --> 01:21:24,616
Suivez-le !
1000
01:21:24,825 --> 01:21:25,575
On vous couvre !
1001
01:21:32,200 --> 01:21:33,658
Shafer, allez-y !
1002
01:21:34,533 --> 01:21:35,908
-Je reviens !
1003
01:21:39,491 --> 01:21:41,366
-Soit, du côté des diplomates,
1004
01:21:41,533 --> 01:21:44,908
vous avez l'assurance d'une neutralité.
Mais sur place,
1005
01:21:45,116 --> 01:21:47,241
si une décision n'est pas prise,
1006
01:21:47,408 --> 01:21:50,116
il n'y aura plus
ni enfants ni gendarmes.
1007
01:21:52,200 --> 01:21:53,450
Je patiente.
1008
01:21:53,825 --> 01:21:55,658
Musique dramatique
1009
01:21:55,866 --> 01:22:27,116
...
1010
01:22:27,325 --> 01:22:28,866
-Drop your weapon.
1011
01:22:32,991 --> 01:22:34,158
-Vous êtes seul ?
-Non.
1012
01:22:36,908 --> 01:22:38,366
-Vous êtes trois ?
-M'dame,
1013
01:22:38,575 --> 01:22:39,325
ça va aller.
1014
01:22:44,491 --> 01:22:47,616
-Louise ! Va te cacher là-bas !
1015
01:22:58,366 --> 01:22:59,533
-Cache-toi au fond !
1016
01:22:59,741 --> 01:23:00,991
-Cache-toi !
1017
01:23:02,408 --> 01:23:03,908
Au sol ! Au sol !
1018
01:23:04,116 --> 01:23:39,700
...
1019
01:23:40,158 --> 01:23:40,991
-Chargeur !
1020
01:23:41,158 --> 01:23:41,991
Il crie.
1021
01:23:42,950 --> 01:23:44,491
-Georges, ça va ?
1022
01:23:45,366 --> 01:23:46,575
-J'ai pris une bastos
1023
01:23:46,783 --> 01:23:48,283
dans le pied, putain !
1024
01:23:48,491 --> 01:23:50,033
-Mais comment t'as fait ?
1025
01:23:50,616 --> 01:23:52,616
-J'en sais rien, connard !
1026
01:23:52,825 --> 01:24:17,450
...
1027
01:24:18,825 --> 01:24:19,658
Grenade !
1028
01:24:19,866 --> 01:24:27,116
...
1029
01:24:31,866 --> 01:24:34,450
Sons comme ouatés
1030
01:24:34,658 --> 01:24:40,408
...
1031
01:24:40,575 --> 01:24:42,116
Il tousse.
1032
01:24:43,158 --> 01:24:44,200
-On voit rien !
1033
01:24:44,408 --> 01:24:45,533
-Eux non plus !
1034
01:24:56,241 --> 01:24:58,366
Musique lente
1035
01:24:58,533 --> 01:25:16,450
...
1036
01:25:16,658 --> 01:25:19,283
Il crie et rit.
1037
01:25:21,325 --> 01:25:22,491
-La cavalerie !
1038
01:25:29,908 --> 01:25:30,741
-Fuck !
1039
01:25:44,158 --> 01:25:46,283
Musique lente
1040
01:25:46,450 --> 01:26:09,241
...
1041
01:26:12,158 --> 01:26:13,075
-On évacue !
1042
01:26:13,283 --> 01:26:14,241
-Doucement !
1043
01:26:14,450 --> 01:26:16,408
-Allez, viens, viens !
-Au sol !
1044
01:26:16,616 --> 01:26:19,116
-Doucement !
-Fais attention !
1045
01:26:22,741 --> 01:26:24,325
-Hurry up !
-Dépêchez-vous !
1046
01:26:26,991 --> 01:26:28,991
Ils encouragent les enfants.
1047
01:26:29,200 --> 01:26:37,991
...
1048
01:26:38,200 --> 01:26:39,908
-Prends déjà les gamins !
1049
01:26:40,741 --> 01:26:41,866
Monte !
1050
01:26:43,366 --> 01:26:44,700
Allez, go !
1051
01:26:47,741 --> 01:27:13,325
...
1052
01:27:32,908 --> 01:27:34,116
-Louise !
1053
01:27:34,741 --> 01:27:37,241
Louise ! Louise !
1054
01:27:41,283 --> 01:27:43,283
Ça va aller... ça va aller...
1055
01:27:44,158 --> 01:27:45,533
Ça va aller.
1056
01:27:49,700 --> 01:27:51,366
Elle pleure.
1057
01:27:51,575 --> 01:27:57,033
...
1058
01:27:57,241 --> 01:28:00,450
Musique lente
1059
01:28:00,658 --> 01:28:54,241
...
1060
01:29:10,325 --> 01:29:12,450
Musique triste
1061
01:29:12,616 --> 01:29:37,075
...
1062
01:30:04,700 --> 01:30:07,783
-Messieurs, vraiment, quelle réussite !
1063
01:30:09,158 --> 01:30:10,575
-Une réussite ?
1064
01:30:12,325 --> 01:30:13,991
Vous vous foutez de moi ?
1065
01:30:16,366 --> 01:30:18,200
Vous appelez ça une réussite ?
1066
01:30:19,616 --> 01:30:22,200
Vous direz ça
aux parents de la fillette ?
1067
01:30:25,491 --> 01:30:26,575
Et en face...
1068
01:30:28,658 --> 01:30:30,408
vous avez vu en face ?
1069
01:30:32,075 --> 01:30:34,075
Vous nous prenez pour des bouchers ?
1070
01:30:37,533 --> 01:30:39,658
Vous étiez où, d'ailleurs, général ?
1071
01:30:41,700 --> 01:30:43,700
-On attendait les ordres, nous.
1072
01:30:45,991 --> 01:30:50,241
Imaginez ce qui se serait passé
en y allant à la mitrailleuse ?
1073
01:30:51,658 --> 01:30:55,866
C'est pas une fillette
qu'on aurait emmenée dans un cercueil.
1074
01:30:56,950 --> 01:30:58,700
C'est la classe entière.
1075
01:31:19,700 --> 01:31:21,491
Il pleure.
1076
01:31:27,950 --> 01:31:30,200
Musique au piano
1077
01:31:30,366 --> 01:31:41,241
...
1078
01:31:41,450 --> 01:31:44,033
Cris réjouis d'enfants
1079
01:31:44,241 --> 01:31:46,450
Musique calme
1080
01:31:46,658 --> 01:32:30,366
...
1081
01:32:30,533 --> 01:32:32,241
-Merci, capitaine.
1082
01:32:32,408 --> 01:32:58,241
...
1083
01:32:58,450 --> 01:32:59,825
Merci.
1084
01:33:04,075 --> 01:33:05,491
Merci beaucoup.
1085
01:33:07,408 --> 01:33:08,366
Merci.
1086
01:33:12,908 --> 01:33:14,200
-Elle est moche,
ta bague.
1087
01:33:15,741 --> 01:33:17,491
Mais tu feras un bon mari.
1088
01:33:20,700 --> 01:33:22,866
Musique triste
1089
01:33:23,033 --> 01:33:42,033
...
1090
01:33:49,491 --> 01:33:51,575
Musique lente
1091
01:33:51,741 --> 01:38:20,450
...
1092
01:38:20,616 --> 01:38:23,075
Sous-titrage : ECLAIR
72391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.