All language subtitles for Jingle Bell Bride (2020) Hallmark 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:00:20,151 --> 00:00:26,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 3 00:00:28,151 --> 00:00:29,852 Yes, no, I understand 4 00:00:29,921 --> 00:00:32,455 that the venue says their capacity is 300, 5 00:00:32,490 --> 00:00:34,957 but the fire marshal has it listed at 350. 6 00:00:36,494 --> 00:00:37,738 Yeah. I gotta call you back, okay? 7 00:00:37,762 --> 00:00:38,762 Hi! 8 00:00:39,964 --> 00:00:41,364 Hi, hi, hi! 9 00:00:41,399 --> 00:00:42,532 I'm so sorry. 10 00:00:42,567 --> 00:00:44,700 The caterer mixed up the location, 11 00:00:44,736 --> 00:00:46,747 one of the bridesmaids lost her hotel reservations, 12 00:00:46,771 --> 00:00:48,271 and I had to track down 13 00:00:48,339 --> 00:00:50,006 a cake topper with two turtle doves. 14 00:00:50,041 --> 00:00:52,708 Well, I'm just happy to be penciled into the busy schedule 15 00:00:52,744 --> 00:00:55,878 of Manhattan's premiere wedding planner to the stars. 16 00:00:55,914 --> 00:00:57,880 You have got the permanent ink, 17 00:00:57,949 --> 00:00:59,816 and two exclamation points. 18 00:00:59,851 --> 00:01:02,218 Before I forget... 19 00:01:02,287 --> 00:01:04,620 Kaylee insisted on making the invitations 20 00:01:04,656 --> 00:01:07,123 for the Christmas party. 21 00:01:07,158 --> 00:01:09,659 She told me, "Tia Jess says an elegant invitation 22 00:01:09,727 --> 00:01:11,705 is your first chance to make a good impression." 23 00:01:11,729 --> 00:01:12,995 She worked so hard on them. 24 00:01:13,064 --> 00:01:14,630 Smart kid. 25 00:01:14,666 --> 00:01:17,066 We are having the asado. 26 00:01:17,101 --> 00:01:18,468 No... 27 00:01:18,536 --> 00:01:19,402 La receta de la abuela? 28 00:01:19,437 --> 00:01:20,437 Of course! 29 00:01:22,774 --> 00:01:24,040 About the party... 30 00:01:24,075 --> 00:01:25,575 Jess... 31 00:01:25,610 --> 00:01:26,742 You promised. 32 00:01:26,778 --> 00:01:28,044 Mom and dad are flying in. 33 00:01:28,079 --> 00:01:29,645 Everyone is dying to see you. 34 00:01:29,681 --> 00:01:31,521 I know, I thought I'd be able to sneak away 35 00:01:31,549 --> 00:01:33,093 since Renee's wedding is in Manhattan, 36 00:01:33,117 --> 00:01:35,017 but I'm already running behind. 37 00:01:35,053 --> 00:01:37,653 I am this close to the London promotion. 38 00:01:37,689 --> 00:01:39,655 If I can deliver the perfect wedding for Renee, 39 00:01:39,691 --> 00:01:40,790 it's mine! 40 00:01:40,825 --> 00:01:42,325 We barely see you now, 41 00:01:42,360 --> 00:01:43,626 and you live in New York City. 42 00:01:43,661 --> 00:01:45,628 What's gonna happen when you're an ocean away? 43 00:01:45,663 --> 00:01:47,964 Well, there's... video chat, 44 00:01:47,999 --> 00:01:48,999 and email. 45 00:01:50,235 --> 00:01:52,301 Look, I know it's not ideal, 46 00:01:52,370 --> 00:01:55,371 but it's everything I've worked so hard for. 47 00:01:55,406 --> 00:01:56,406 You understand, right? 48 00:01:57,509 --> 00:01:59,075 We're just gonna miss you. 49 00:01:59,110 --> 00:02:00,743 There's always next Christmas. 50 00:02:00,778 --> 00:02:02,879 That's what you said last year. 51 00:02:04,516 --> 00:02:06,015 Duty calls? 52 00:02:06,050 --> 00:02:08,150 Yes, it's Renee's dress. 53 00:02:08,186 --> 00:02:09,852 She wanted a more traditional style, 54 00:02:09,888 --> 00:02:11,687 and I promised to drop it off. 55 00:02:11,723 --> 00:02:13,334 I hoped I had a little bit more time, 56 00:02:13,358 --> 00:02:15,324 but Renee lives all the way up in Scarsdale. 57 00:02:18,997 --> 00:02:21,931 - Tia Jess! - Hi! 58 00:02:21,966 --> 00:02:23,432 Mom's taking me to see the tree 59 00:02:23,468 --> 00:02:24,567 at Rockefeller Center. 60 00:02:24,602 --> 00:02:25,568 Can you come? 61 00:02:25,603 --> 00:02:28,638 I'm sorry, Kay, but take notes. 62 00:02:28,706 --> 00:02:30,473 I want to see your "A" game tomorrow 63 00:02:30,542 --> 00:02:32,842 when we do your tree, okay? 64 00:02:32,877 --> 00:02:33,776 See you tomorrow? 65 00:02:33,845 --> 00:02:35,678 I wouldn't miss it. 66 00:02:35,713 --> 00:02:37,046 Bye. 67 00:02:37,081 --> 00:02:38,848 Have fun! 68 00:02:58,570 --> 00:02:59,735 Is that it? 69 00:03:03,141 --> 00:03:04,607 Let me see, let me see! 70 00:03:04,642 --> 00:03:06,075 Oh, my goodness. 71 00:03:07,412 --> 00:03:08,412 I love it. 72 00:03:08,446 --> 00:03:11,180 It's exactly right. 73 00:03:11,215 --> 00:03:12,415 And the veil? 74 00:03:12,450 --> 00:03:14,817 There's been a delay. 75 00:03:14,852 --> 00:03:16,586 A delay? 76 00:03:16,654 --> 00:03:18,399 Nothing to worry about. Just a little mix-up. 77 00:03:18,423 --> 00:03:20,356 A mix-up is worse than a delay. 78 00:03:20,391 --> 00:03:22,291 We're taking care of it as we speak. 79 00:03:22,327 --> 00:03:23,327 I promise you. 80 00:03:24,495 --> 00:03:25,294 Okay. 81 00:03:25,330 --> 00:03:27,663 I'm glad you're here, 82 00:03:27,699 --> 00:03:30,366 because I want to talk to you about the bouquet. 83 00:03:30,435 --> 00:03:32,435 The florist is flying the miniature roses 84 00:03:32,470 --> 00:03:33,836 in from Ecuador. 85 00:03:33,905 --> 00:03:35,916 This particular breed grow on the side of a volcano. 86 00:03:35,940 --> 00:03:36,839 Very fragrant. 87 00:03:36,908 --> 00:03:38,107 I had a new thought. 88 00:03:39,077 --> 00:03:40,142 About the bouquet? 89 00:03:40,211 --> 00:03:43,045 Yes. The bouquet, and the boutonnieres, 90 00:03:43,081 --> 00:03:46,048 and I want to walk through an archway of flowers. 91 00:03:47,385 --> 00:03:49,885 My mother was going through some old pictures, 92 00:03:49,921 --> 00:03:52,254 and she found this. 93 00:03:53,191 --> 00:03:54,223 It's my grandmother. 94 00:03:56,527 --> 00:03:57,493 Are those amaryllis? 95 00:03:57,528 --> 00:03:59,462 Jingle Bell flowers. 96 00:03:59,497 --> 00:04:01,297 That's the name. Can you believe it? 97 00:04:01,332 --> 00:04:04,467 What could be more perfect for a Christmas wedding? 98 00:04:04,502 --> 00:04:06,347 My grandmother had one of these flowers pressed 99 00:04:06,371 --> 00:04:07,970 for years. 100 00:04:08,006 --> 00:04:11,674 When my mother got married, it was her "something borrowed". 101 00:04:11,743 --> 00:04:13,376 It would mean the world to me. 102 00:04:14,746 --> 00:04:16,946 Well, the wedding is less than two weeks away. 103 00:04:16,981 --> 00:04:19,215 I know. Thankfully we have time. 104 00:04:19,250 --> 00:04:20,327 Actually, that's not what I... 105 00:04:20,351 --> 00:04:21,384 Jessica? 106 00:04:21,419 --> 00:04:22,952 I put my complete trust in you 107 00:04:23,021 --> 00:04:24,887 to deliver the wedding of my dreams. 108 00:04:24,922 --> 00:04:27,056 I was assured you were the best. 109 00:04:27,091 --> 00:04:29,925 Anyone can get miniature roses flown in 110 00:04:29,994 --> 00:04:31,193 from the side of a volcano. 111 00:04:32,730 --> 00:04:34,296 I want these. 112 00:04:39,937 --> 00:04:43,305 The Jingle Bell flower? 113 00:04:43,341 --> 00:04:44,618 Yes. Rare and out of season. 114 00:04:44,642 --> 00:04:45,753 I called ten different florists, 115 00:04:45,777 --> 00:04:47,143 no one has them. 116 00:04:47,178 --> 00:04:48,310 I see, 117 00:04:48,379 --> 00:04:50,190 and what are we going to do about this? 118 00:04:50,214 --> 00:04:51,981 Well, I was thinking of suggesting 119 00:04:52,050 --> 00:04:53,749 a more practical compromise. 120 00:04:53,785 --> 00:04:55,117 Maybe chrysanthemums? 121 00:04:55,186 --> 00:04:56,764 There are a dozen event planners in the city 122 00:04:56,788 --> 00:04:58,554 that can do practical. 123 00:04:58,589 --> 00:05:00,256 Brides come to us 124 00:05:00,324 --> 00:05:02,858 because we can make their every whim a reality. 125 00:05:02,894 --> 00:05:06,362 Yes, but I can't give her a flower that doesn't exist. 126 00:05:06,397 --> 00:05:07,897 Renee's wedding 127 00:05:07,965 --> 00:05:09,643 is going to be on the cover of every magazine. 128 00:05:09,667 --> 00:05:11,500 Every talk show. 129 00:05:11,536 --> 00:05:14,270 We can't have our name attached to a disappointed bride. 130 00:05:14,305 --> 00:05:16,639 Jessica, 131 00:05:16,674 --> 00:05:17,985 do you know what I see when I look at you? 132 00:05:18,009 --> 00:05:19,642 A bit of yourself? 133 00:05:19,677 --> 00:05:20,776 No. 134 00:05:21,679 --> 00:05:22,611 I see potential. 135 00:05:22,647 --> 00:05:23,647 With commitment, 136 00:05:23,681 --> 00:05:26,048 you could go far in this business. 137 00:05:26,084 --> 00:05:28,718 You're still interested in the London assignment? 138 00:05:28,753 --> 00:05:30,264 Heading up our international office? 139 00:05:30,288 --> 00:05:31,220 Yes. Of course. 140 00:05:31,255 --> 00:05:32,621 So get me those flowers. 141 00:05:38,196 --> 00:05:40,196 I'd need them for Christmas Eve? 142 00:05:41,499 --> 00:05:44,200 Yes, this Christmas Eve. 143 00:05:44,235 --> 00:05:46,235 I didn't think it was that funny... 144 00:05:46,304 --> 00:05:48,337 Well, thank you for your time. 145 00:05:48,372 --> 00:05:49,372 Merry Christmas. 146 00:05:50,208 --> 00:05:51,273 Candy cane? 147 00:05:51,309 --> 00:05:52,541 It's a family recipe. 148 00:05:52,610 --> 00:05:54,555 Guaranteed to put a little happy in your holidays. 149 00:05:54,579 --> 00:05:55,579 Did you make those? 150 00:05:55,613 --> 00:05:56,890 Well, I was stuck at a patisserie 151 00:05:56,914 --> 00:05:58,325 at a cake-tasting for two hours, 152 00:05:58,349 --> 00:05:59,727 so I just decided to whip up a batch. 153 00:05:59,751 --> 00:06:01,050 I mean, you know what they say, 154 00:06:01,085 --> 00:06:03,052 idle hands are the devil's workshop. 155 00:06:04,555 --> 00:06:06,500 Anyway, I need your notes on the Carter-Rogers wedding. 156 00:06:06,524 --> 00:06:08,268 Barbara wants me to cover your consultation. 157 00:06:08,292 --> 00:06:11,026 She said you're dealing with a bit of a crisis? 158 00:06:11,062 --> 00:06:13,229 I wouldn't call it a crisis. 159 00:06:13,264 --> 00:06:14,864 A pickle? A fix? A jam? 160 00:06:14,899 --> 00:06:16,766 Nothing I can't handle. 161 00:06:16,834 --> 00:06:17,945 Well, if you're spread a little thin, 162 00:06:17,969 --> 00:06:19,513 I can always help with Renee's wedding. 163 00:06:19,537 --> 00:06:20,803 Lighten the load. 164 00:06:20,838 --> 00:06:21,704 Thank you, 165 00:06:21,739 --> 00:06:22,739 but I got it covered. 166 00:06:23,541 --> 00:06:24,607 If you change your mind... 167 00:06:25,777 --> 00:06:27,020 I'm just going to leave these here. 168 00:06:27,044 --> 00:06:30,412 Peppermint's really good for stress. 169 00:06:52,270 --> 00:06:54,170 Hi, this is Jessica Perez. 170 00:06:54,205 --> 00:06:56,672 I'm calling for Mayor Margaret Wilson? 171 00:06:56,707 --> 00:06:58,073 Thank you. 172 00:07:01,345 --> 00:07:02,778 Mayor Wilson? 173 00:07:02,814 --> 00:07:05,014 Have I got an opportunity for you. 174 00:07:30,241 --> 00:07:33,409 What about a new scarf? 175 00:07:34,846 --> 00:07:36,946 I could use one. 176 00:07:36,981 --> 00:07:38,180 Or a nice sweater. 177 00:07:38,216 --> 00:07:39,281 Aunt Mary, 178 00:07:39,317 --> 00:07:40,917 I'll love whatever you give me. 179 00:07:40,952 --> 00:07:44,086 Christmas shopping for you is always so difficult. 180 00:07:46,090 --> 00:07:47,723 Mayor Wilson! 181 00:07:47,758 --> 00:07:50,392 Here to check out this year's crop? 182 00:07:50,428 --> 00:07:52,628 Getting into the holiday spirit? 183 00:07:52,697 --> 00:07:54,296 It's for the flowers. 184 00:07:54,365 --> 00:07:56,732 They say music stimulates growth. 185 00:07:56,767 --> 00:07:58,167 Is that right? 186 00:07:58,202 --> 00:08:00,736 There is some research suggesting a link, 187 00:08:00,771 --> 00:08:01,871 but I think aunt Mary 188 00:08:01,906 --> 00:08:03,546 just loves singing along to her favorites. 189 00:08:04,208 --> 00:08:05,674 Here they are... 190 00:08:05,710 --> 00:08:07,710 the Jingle Bell flower. 191 00:08:07,745 --> 00:08:11,313 You two have really outdone yourselves. 192 00:08:11,349 --> 00:08:12,548 They're beautiful. 193 00:08:12,617 --> 00:08:13,883 Best we've ever had. 194 00:08:13,951 --> 00:08:15,818 Now you're buttering us up. 195 00:08:15,853 --> 00:08:17,686 Can't I compliment a job well done? 196 00:08:19,290 --> 00:08:21,790 Okay, I may need a tiny favor. 197 00:08:21,826 --> 00:08:22,903 Would we have enough to spare? 198 00:08:22,927 --> 00:08:24,426 Spare? 199 00:08:24,462 --> 00:08:26,607 I got a call from someone interested in purchasing them 200 00:08:26,631 --> 00:08:28,063 a wedding planner, 201 00:08:28,099 --> 00:08:32,034 and if we agree to make a few of our flowers available, 202 00:08:32,069 --> 00:08:34,350 she's promised to fully fund this year's music program. 203 00:08:35,439 --> 00:08:36,405 It's a chance to get the word out 204 00:08:36,440 --> 00:08:38,107 about our little festival. 205 00:08:38,175 --> 00:08:39,875 Really put us on the map. 206 00:08:39,911 --> 00:08:42,978 I... guess a few flowers won't hurt. 207 00:08:43,014 --> 00:08:45,314 Wonderful, and, Matt? 208 00:08:45,349 --> 00:08:47,349 I need a favor. 209 00:08:50,655 --> 00:08:52,588 Why can't we arrange for a courier? 210 00:08:52,623 --> 00:08:54,668 A courier couldn't assure the flowers would be here 211 00:08:54,692 --> 00:08:55,858 for the wedding. 212 00:08:55,927 --> 00:08:57,704 Tapeesa is in a remote part of Alaska, 213 00:08:57,728 --> 00:08:59,795 and limited flights in or out. 214 00:08:59,830 --> 00:09:02,398 What happens if you miss one of these limited flights? 215 00:09:02,433 --> 00:09:03,443 The wedding is in eight days. 216 00:09:03,467 --> 00:09:04,578 These flowers are too important 217 00:09:04,602 --> 00:09:06,035 to leave to chance... 218 00:09:06,070 --> 00:09:08,837 Plus I may have undersold how many we need. 219 00:09:08,873 --> 00:09:10,517 I'm hoping it'll be harder for them to say no 220 00:09:10,541 --> 00:09:11,774 once I'm there. 221 00:09:11,842 --> 00:09:13,442 20 hours, round trip. 222 00:09:13,511 --> 00:09:15,244 I'll be back before you know it. 223 00:09:22,320 --> 00:09:23,552 Five minutes. 224 00:09:31,128 --> 00:09:33,168 Are you sure you can't stay a little longer? 225 00:09:33,230 --> 00:09:34,408 Dan can drive you to the airport. 226 00:09:34,432 --> 00:09:35,798 I know, I know, I just... 227 00:09:35,833 --> 00:09:37,800 I'm already cutting it too close. 228 00:09:37,835 --> 00:09:39,446 Kaylee's gonna be so disappointed. 229 00:09:39,470 --> 00:09:41,048 She wouldn't let us touch the tree decorations 230 00:09:41,072 --> 00:09:41,904 until you got here. 231 00:09:41,939 --> 00:09:43,138 I'll make it up to her. 232 00:09:43,207 --> 00:09:44,207 Here. 233 00:09:47,778 --> 00:09:50,512 In case we don't connect before Christmas. 234 00:09:50,548 --> 00:09:53,148 I haven't finished my Christmas shopping yet. 235 00:09:53,184 --> 00:09:54,316 Or started it. 236 00:09:55,386 --> 00:09:56,386 Not until Christmas. 237 00:09:57,154 --> 00:09:58,554 Okay. Thank you. 238 00:09:58,622 --> 00:09:59,521 Tia Jess! 239 00:09:59,557 --> 00:10:01,690 Merry Christmas, Kay! 240 00:10:01,726 --> 00:10:03,003 Can we start with the popcorn string? 241 00:10:03,027 --> 00:10:05,494 Mom says you're the only one that can make them 242 00:10:05,529 --> 00:10:06,929 so the popcorn doesn't fall off. 243 00:10:08,099 --> 00:10:09,765 I have to take a trip for work, 244 00:10:09,800 --> 00:10:10,800 so I can't stay. 245 00:10:12,336 --> 00:10:13,168 I'm sorry. 246 00:10:13,237 --> 00:10:16,805 It's okay. I understand. 247 00:10:16,874 --> 00:10:18,385 I know you'll do a fantastic job. 248 00:10:18,409 --> 00:10:19,241 You send me a picture when it's done? 249 00:10:19,276 --> 00:10:20,709 Yeah? Okay. 250 00:10:21,712 --> 00:10:22,778 Okay. 251 00:10:22,847 --> 00:10:23,712 Bye. 252 00:10:23,748 --> 00:10:25,447 - Safe trip. - Bye. 253 00:10:25,516 --> 00:10:27,027 Okay, shall we get started on the popcorn? 254 00:10:27,051 --> 00:10:28,984 - Yes. - Okay. 255 00:10:46,771 --> 00:10:48,337 Airport, please. 256 00:11:12,296 --> 00:11:13,962 You look a little lost. 257 00:11:13,998 --> 00:11:15,164 Hi. Yes, I am. 258 00:11:15,199 --> 00:11:17,010 I'm... I'm supposed to meet someone here. 259 00:11:17,034 --> 00:11:18,467 Which way to the terminal? 260 00:11:19,403 --> 00:11:20,403 There's no terminal. 261 00:11:21,772 --> 00:11:22,938 Baggage claim? 262 00:11:22,973 --> 00:11:24,473 Baggage claim, yes. 263 00:11:24,508 --> 00:11:25,741 Baggage claim right there. 264 00:11:29,713 --> 00:11:31,113 Welcome to Tapeesa. 265 00:11:31,182 --> 00:11:32,381 Take care! 266 00:11:59,343 --> 00:12:01,076 Tapeesa Mayor's office. 267 00:12:01,112 --> 00:12:02,377 Hi, I'm Jessica Perez. 268 00:12:02,413 --> 00:12:04,079 I'm meeting with Mayor Wilson, 269 00:12:04,115 --> 00:12:06,215 and she said she was sending a car over 270 00:12:06,250 --> 00:12:08,183 to pick me up at the airport. 271 00:12:08,219 --> 00:12:09,429 Can I place you on a brief hold 272 00:12:09,453 --> 00:12:10,552 while I check on this? 273 00:12:10,588 --> 00:12:11,854 Yes, of course. 274 00:12:33,077 --> 00:12:34,143 Excuse me? 275 00:12:34,178 --> 00:12:36,278 I am so sorry. 276 00:12:36,313 --> 00:12:37,313 I didn't mean to hit it. 277 00:12:37,381 --> 00:12:38,580 I-I... it got stuck. 278 00:12:38,616 --> 00:12:39,648 Please, all yours. 279 00:12:39,717 --> 00:12:40,916 Just steer clear of "D". 280 00:12:40,951 --> 00:12:41,917 Actually, I was... 281 00:12:41,952 --> 00:12:42,751 - Hello? - Yes, I'm here. 282 00:12:42,786 --> 00:12:43,919 - Yes? - Okay, right. 283 00:12:43,954 --> 00:12:45,687 Thank you for your patience. 284 00:12:45,723 --> 00:12:46,833 I just spoke with the Mayor, 285 00:12:46,857 --> 00:12:48,824 and your ride should be there. 286 00:12:48,859 --> 00:12:49,658 At Tapeesa airport? 287 00:12:49,693 --> 00:12:50,893 Yes. 288 00:12:50,928 --> 00:12:53,262 Well, I don't know what to tell you, 289 00:12:53,330 --> 00:12:54,641 because I'm standing in the middle 290 00:12:54,665 --> 00:12:56,042 of the only hangar in existence, 291 00:12:56,066 --> 00:12:58,534 and there is no one else h... 292 00:12:59,970 --> 00:13:01,770 You know, thank you for your help. 293 00:13:01,805 --> 00:13:03,438 I-I think I found him. 294 00:13:04,375 --> 00:13:05,440 Are you my ride? 295 00:13:05,476 --> 00:13:06,942 Matt Holden. 296 00:13:06,977 --> 00:13:08,455 My family grows the Jingle Bell flowers 297 00:13:08,479 --> 00:13:09,745 for the festival. 298 00:13:09,780 --> 00:13:11,780 Mayor Wilson asked me to make sure 299 00:13:11,815 --> 00:13:13,126 that you had everything that you needed. 300 00:13:13,150 --> 00:13:14,783 Yes. Good. Thank you. 301 00:13:14,818 --> 00:13:16,785 I'm so sorry about before. 302 00:13:16,820 --> 00:13:19,922 I guess I was just expecting someone, you know... 303 00:13:21,525 --> 00:13:22,903 - ...well, with a sign. - A sign? 304 00:13:22,927 --> 00:13:24,393 With my name on it? 305 00:13:24,428 --> 00:13:27,529 So they can find me at the gate. 306 00:13:27,565 --> 00:13:28,530 Right. 307 00:13:28,566 --> 00:13:30,532 Wouldn't want to miss you 308 00:13:30,568 --> 00:13:31,800 with all these people here. 309 00:13:31,835 --> 00:13:33,335 Right. 310 00:13:34,505 --> 00:13:36,138 Are those my cookies? 311 00:13:36,173 --> 00:13:37,472 Yeah, I mean, 312 00:13:37,508 --> 00:13:39,441 I did spring them free. 313 00:13:40,344 --> 00:13:41,176 We can share. 314 00:13:41,245 --> 00:13:42,945 Oh, no, I don't think so. 315 00:13:45,449 --> 00:13:46,515 Okay. 316 00:13:46,584 --> 00:13:49,751 Well, my truck is parked outside. 317 00:13:49,787 --> 00:13:51,987 Wait. 318 00:13:52,056 --> 00:13:53,088 Truck? 319 00:13:59,597 --> 00:14:02,364 I think your welcome sign has a typo. 320 00:14:02,399 --> 00:14:04,032 It says population 112. 321 00:14:04,068 --> 00:14:05,133 It is. 322 00:14:05,169 --> 00:14:06,802 People? 323 00:14:06,837 --> 00:14:09,538 Well, we certainly don't count the moose. 324 00:14:26,824 --> 00:14:27,889 Here we are. 325 00:14:33,530 --> 00:14:35,342 They're a lot smaller than I thought they'd be. 326 00:14:35,366 --> 00:14:37,399 You could always back out if you want. 327 00:14:37,434 --> 00:14:38,700 No hard feelings... 328 00:14:38,736 --> 00:14:39,736 No, no, no, no, no, no! 329 00:14:39,770 --> 00:14:41,203 I want them. 330 00:14:41,238 --> 00:14:42,971 Let's pack 'em up. 331 00:14:43,007 --> 00:14:44,884 Okay, well, they need to be individually clipped, 332 00:14:44,908 --> 00:14:46,241 wrapped, and hydrated. 333 00:14:46,277 --> 00:14:47,509 Okay, okay. 334 00:14:47,544 --> 00:14:49,478 I just need to be on a plane out of here 335 00:14:49,513 --> 00:14:50,879 in a little over an hour. 336 00:14:50,948 --> 00:14:52,814 Okay, well, we'd better get a move on. 337 00:14:52,850 --> 00:14:55,917 So, how many sprigs did you need, about seven? 338 00:14:55,953 --> 00:14:57,085 Seven? 339 00:14:57,121 --> 00:14:59,888 Like... "seven maids a-milking" seven? 340 00:14:59,923 --> 00:15:02,391 Like, "seven swans a-swimming". 341 00:15:02,426 --> 00:15:04,259 Is that not enough for a bouquet? 342 00:15:04,295 --> 00:15:05,794 No, it is. It is. 343 00:15:05,863 --> 00:15:07,562 It is. 344 00:15:07,598 --> 00:15:08,930 I just... 345 00:15:08,966 --> 00:15:11,667 I need enough for boutonnieres, 346 00:15:11,702 --> 00:15:12,601 and an archway. 347 00:15:12,670 --> 00:15:14,269 Not just the bouquet. 348 00:15:14,338 --> 00:15:15,871 Okay, well, 349 00:15:15,906 --> 00:15:18,073 Margaret didn't mention all of that. 350 00:15:18,142 --> 00:15:20,008 Well, the nature of negotiation. 351 00:15:20,044 --> 00:15:21,521 One starts low, the other one starts high. 352 00:15:21,545 --> 00:15:22,545 You meet in the middle. 353 00:15:23,681 --> 00:15:26,515 I traveled an awful long way, 354 00:15:26,550 --> 00:15:28,283 on a very small and shaky plane, 355 00:15:28,319 --> 00:15:30,130 because I need these flowers to dress a wedding. 356 00:15:30,154 --> 00:15:33,755 Well, it looks like you're in quite a bind. 357 00:15:33,791 --> 00:15:35,624 Look, 358 00:15:35,659 --> 00:15:39,127 my client has her heart set on these Jingle Bell flowers. 359 00:15:39,163 --> 00:15:42,397 She has this deep personal connection. 360 00:15:42,433 --> 00:15:44,199 They were in her grandparents' wedding, 361 00:15:44,234 --> 00:15:45,300 and I swore to her 362 00:15:45,369 --> 00:15:46,579 that I would do whatever it takes 363 00:15:46,603 --> 00:15:47,736 to make her dream a reality. 364 00:15:48,906 --> 00:15:49,738 Please. 365 00:15:49,773 --> 00:15:53,075 I really need your help. 366 00:15:53,143 --> 00:15:54,309 Okay. 367 00:15:54,345 --> 00:15:55,622 I think we can work something out. 368 00:15:55,646 --> 00:15:57,679 Yes! Perfect! 369 00:15:57,715 --> 00:15:59,481 You have no idea what a relief this is... 370 00:16:00,617 --> 00:16:01,450 You're not serious. 371 00:16:01,485 --> 00:16:03,952 I am. 372 00:16:03,987 --> 00:16:05,354 It's the nature of negotiation. 373 00:16:15,265 --> 00:16:16,531 Fantastic. 374 00:16:17,901 --> 00:16:18,901 Okay, so... 375 00:16:18,936 --> 00:16:19,936 Bouquet, 376 00:16:19,970 --> 00:16:21,770 boutonnieres, 377 00:16:21,839 --> 00:16:23,049 and centerpiece for the head table. 378 00:16:23,073 --> 00:16:25,507 And I really need that archway. 379 00:16:25,542 --> 00:16:27,075 Deal? 380 00:16:30,681 --> 00:16:32,748 I'll get those boxes. 381 00:16:34,284 --> 00:16:35,617 Oh, and... 382 00:16:36,687 --> 00:16:38,286 For you. 383 00:16:38,322 --> 00:16:39,421 What's that for? 384 00:16:39,456 --> 00:16:40,989 Well, if you want the flowers, 385 00:16:41,024 --> 00:16:42,024 you've gotta help. 386 00:16:51,101 --> 00:16:53,869 It's gorgeous. 387 00:16:54,905 --> 00:16:55,905 It's beautiful. 388 00:16:55,939 --> 00:16:57,873 You're talking. 389 00:17:13,290 --> 00:17:15,090 Yeah. The roads are in rough shape 390 00:17:15,125 --> 00:17:16,285 after the plows went through. 391 00:17:17,494 --> 00:17:18,994 I have to take it slow. 392 00:17:19,029 --> 00:17:21,763 I'm sorry if I've been a little... 393 00:17:21,799 --> 00:17:22,799 Pushy? 394 00:17:23,901 --> 00:17:25,745 I was going to say "brusque," but... 395 00:17:25,769 --> 00:17:28,770 I'm just, I've been under a lot of pressure. 396 00:17:28,806 --> 00:17:31,706 Do wedding planners typically travel thousands of miles 397 00:17:31,742 --> 00:17:33,375 for flowers? 398 00:17:33,410 --> 00:17:35,510 They do when it's for Renee. 399 00:17:35,546 --> 00:17:36,546 Who? 400 00:17:37,781 --> 00:17:38,981 The singer? Renee? 401 00:17:40,717 --> 00:17:42,717 "Too In Love to Leave"? 402 00:17:42,753 --> 00:17:43,985 "Christmas Bells for My Baby"? 403 00:17:44,855 --> 00:17:45,855 Nothing? 404 00:17:46,824 --> 00:17:48,657 Well... 405 00:17:48,692 --> 00:17:51,493 It's a big deal. 406 00:17:51,528 --> 00:17:53,008 Probably the biggest of my career. 407 00:17:55,532 --> 00:17:57,899 Everything needs to be perfect. 408 00:18:05,776 --> 00:18:06,776 Why did you stop? 409 00:18:06,810 --> 00:18:08,543 Popular moose crossing. 410 00:18:08,579 --> 00:18:09,845 Moose crossing? 411 00:18:09,880 --> 00:18:10,880 Yeah. 412 00:18:12,416 --> 00:18:14,049 I thought you were kidding... 413 00:18:14,084 --> 00:18:16,485 Never can be too careful. 414 00:18:19,389 --> 00:18:20,322 What's wrong? 415 00:18:20,357 --> 00:18:21,990 Nothing. 416 00:18:26,864 --> 00:18:27,963 Are we stuck? 417 00:18:27,998 --> 00:18:29,431 No, of course not. 418 00:18:29,466 --> 00:18:30,866 Just... 419 00:18:34,137 --> 00:18:35,504 Okay, yeah, we're stuck, 420 00:18:35,572 --> 00:18:37,305 but don't worry about it. 421 00:18:37,374 --> 00:18:38,374 Nothing I can't handle. 422 00:18:48,051 --> 00:18:49,351 Okay. 423 00:18:49,386 --> 00:18:50,585 You drive, I'll push. 424 00:18:50,654 --> 00:18:52,332 No, no, no, I can't let you do that. 425 00:18:52,356 --> 00:18:53,588 Why not? 426 00:18:53,657 --> 00:18:55,457 Well, because you're not dressed for it. 427 00:18:56,560 --> 00:18:58,126 Fine. You push. 428 00:18:59,630 --> 00:19:00,929 Why do I get the feeling 429 00:19:00,964 --> 00:19:02,531 like you'd drive off without me? 430 00:19:02,599 --> 00:19:04,032 Don't be ridiculous. 431 00:19:06,003 --> 00:19:08,236 I don't know the way to the airport from here. 432 00:19:10,440 --> 00:19:11,406 I'll count you off. 433 00:19:11,441 --> 00:19:12,441 Okay. 434 00:19:14,978 --> 00:19:16,244 One... 435 00:19:16,280 --> 00:19:17,712 two... three! 436 00:19:35,299 --> 00:19:37,465 I knew I should have pushed. 437 00:19:37,501 --> 00:19:39,112 It's really wedged in there, isn't it? 438 00:19:39,136 --> 00:19:40,468 Yeah. 439 00:19:40,504 --> 00:19:41,614 We're going to have to call someone for help. 440 00:19:41,638 --> 00:19:43,249 Okay, here, you can use my cell phone. 441 00:19:43,273 --> 00:19:45,774 Hey, Mr. Gregory! 442 00:19:45,809 --> 00:19:47,342 Can you give us a hand? 443 00:19:47,411 --> 00:19:48,376 Only take a minute. 444 00:19:48,412 --> 00:19:50,172 I thought I recognized your truck. 445 00:19:58,922 --> 00:20:00,155 Okay, I'll meet you... 446 00:20:01,892 --> 00:20:03,558 inside. 447 00:20:03,594 --> 00:20:05,193 I'm here. Hi. 448 00:20:05,228 --> 00:20:07,662 Hi. I'm sorry, you just missed the flight. 449 00:20:07,698 --> 00:20:09,664 What? No! 450 00:20:09,700 --> 00:20:11,866 How could I miss the flight if you're right here? 451 00:20:13,303 --> 00:20:15,148 Well, Tapeesa's small, it's not that small. 452 00:20:15,172 --> 00:20:16,638 We have two pilots. 453 00:20:16,673 --> 00:20:17,939 Of course you do, 454 00:20:17,975 --> 00:20:20,053 and when is your next flight to Anchorage? 455 00:20:20,077 --> 00:20:21,254 I can get you on one tomorrow. 456 00:20:21,278 --> 00:20:22,177 Tomorrow? 457 00:20:22,245 --> 00:20:23,578 No, no, no, no, no, no, no. 458 00:20:23,614 --> 00:20:25,580 It is critical that I leave today. 459 00:20:27,050 --> 00:20:28,595 Well, I sure do apologize about the inconvenience, 460 00:20:28,619 --> 00:20:30,229 but I'm afraid you're gonna have to extend your stay. 461 00:20:30,253 --> 00:20:32,621 You're in luck, though. 462 00:20:32,689 --> 00:20:33,888 You're just in time 463 00:20:33,924 --> 00:20:35,890 for our annual Jingle Bell Flower festival! 464 00:20:35,926 --> 00:20:37,492 - Hey, Matt. - Hey. 465 00:20:52,643 --> 00:20:54,542 Hey, don't worry. 466 00:20:54,578 --> 00:20:57,412 Those flowers should hold up until you leave. 467 00:20:57,447 --> 00:20:59,614 That's not what I was worried about. 468 00:20:59,683 --> 00:21:01,160 Is there any way that you can give me a lift 469 00:21:01,184 --> 00:21:02,283 to the nearest hotel? 470 00:21:04,454 --> 00:21:05,553 What, there's no hotels? 471 00:21:05,589 --> 00:21:07,656 No. Sorry. 472 00:21:07,691 --> 00:21:08,857 Well, an inn? 473 00:21:08,892 --> 00:21:09,892 A lodge? B&B? 474 00:21:11,662 --> 00:21:13,506 Where do people stay when they come visit? 475 00:21:13,530 --> 00:21:14,829 With friends and family. 476 00:21:16,266 --> 00:21:18,700 Well, maybe they'll let me camp out at the airport. 477 00:21:18,769 --> 00:21:20,013 I guess you could just drop me off 478 00:21:20,037 --> 00:21:21,037 at the Mayor's office. 479 00:21:21,104 --> 00:21:22,548 She definitely won't be there. 480 00:21:22,572 --> 00:21:23,905 Where would she be? 481 00:21:32,749 --> 00:21:35,250 That sure is a stroke of bad luck. 482 00:21:35,285 --> 00:21:37,263 I hope this doesn't put you too far behind schedule. 483 00:21:37,287 --> 00:21:38,620 No, it... 484 00:21:38,689 --> 00:21:39,888 It's my own fault, really. 485 00:21:39,923 --> 00:21:41,963 I should have factored in the moose crossing. 486 00:21:43,427 --> 00:21:45,493 I'm sorry, I'm having a little trouble 487 00:21:45,529 --> 00:21:46,494 finding cell service. 488 00:21:46,530 --> 00:21:47,696 Is this a bad area? 489 00:21:47,731 --> 00:21:49,676 Reception can be finicky down in these parts. 490 00:21:49,700 --> 00:21:50,732 Comes and goes. 491 00:21:50,801 --> 00:21:52,867 How often would you say it goes... 492 00:21:52,936 --> 00:21:54,647 Jessica needs a place to stay tonight. 493 00:21:54,671 --> 00:21:56,282 Do you guys know anyone that might be able to help? 494 00:21:56,306 --> 00:21:58,273 Well, she can stay with us, of course. 495 00:21:58,308 --> 00:21:59,308 With us? 496 00:21:59,342 --> 00:22:00,675 I have an extra guest room. 497 00:22:00,744 --> 00:22:01,643 That's what it's there for. 498 00:22:01,678 --> 00:22:03,578 What about Amanda and them? 499 00:22:03,613 --> 00:22:04,957 They won't be here until tomorrow. 500 00:22:04,981 --> 00:22:07,082 I don't want to be any trouble. 501 00:22:07,117 --> 00:22:08,650 It's no trouble at all. 502 00:22:08,719 --> 00:22:09,684 Really? 503 00:22:09,720 --> 00:22:12,387 Thank you. I really appreciate it, 504 00:22:12,422 --> 00:22:13,533 and I'll be out of your hair in the morning. 505 00:22:13,557 --> 00:22:14,557 First flight out. 506 00:22:14,591 --> 00:22:16,035 Why don't you get her settled in? 507 00:22:16,059 --> 00:22:18,393 I gotta help out with the festival today. 508 00:22:18,428 --> 00:22:20,528 We have plenty of volunteers. 509 00:22:23,834 --> 00:22:25,511 Okay, I just gotta make a quick stop. 510 00:22:25,535 --> 00:22:26,968 Okay. 511 00:22:38,782 --> 00:22:41,549 Yeah, the cold can take a lot of people by surprise. 512 00:22:41,585 --> 00:22:44,052 I'm a New Yorker. I'm used to the cold. 513 00:22:44,087 --> 00:22:46,888 Well, there's New York cold, and then there's Alaska cold. 514 00:22:46,923 --> 00:22:48,523 I'm perfectly comfortable. 515 00:22:48,558 --> 00:22:50,258 When you get it home, 516 00:22:50,293 --> 00:22:52,004 you're gonna want to cut a few inches off the trunk. 517 00:22:52,028 --> 00:22:53,539 If you wanna keep it nice and green, 518 00:22:53,563 --> 00:22:55,764 then just put a little aspirin in the water. 519 00:22:55,832 --> 00:22:57,832 A little bit of sugar helps, too. 520 00:22:59,002 --> 00:23:01,636 Hey, thanks again for the help earlier on, Mr. Gregory. 521 00:23:01,671 --> 00:23:04,038 You know, I got stuck in the same place last week. 522 00:23:04,107 --> 00:23:04,973 Are you here for Aunt Mary's tree? 523 00:23:05,008 --> 00:23:06,307 Yes, sir. 524 00:23:06,343 --> 00:23:09,811 And, did she tag along with you? 525 00:23:09,846 --> 00:23:12,280 No, she's doing festival prep all day. 526 00:23:12,315 --> 00:23:13,626 I got one special for you. 527 00:23:13,650 --> 00:23:15,950 Actually... Marta will help you. 528 00:23:15,986 --> 00:23:17,318 All right, great. 529 00:23:17,387 --> 00:23:18,553 I'll stay right here. 530 00:23:18,588 --> 00:23:19,588 - Okay. - Yeah. 531 00:23:21,391 --> 00:23:23,102 So, is this your first time at a Jingle Bell Festival? 532 00:23:23,126 --> 00:23:25,960 Yes. 533 00:23:26,029 --> 00:23:27,095 Isa! 534 00:23:27,164 --> 00:23:28,096 First-timer! 535 00:23:28,165 --> 00:23:31,065 Hello! 536 00:23:31,101 --> 00:23:32,333 Hi! 537 00:23:32,369 --> 00:23:34,803 We have everything you need right here. 538 00:23:34,838 --> 00:23:36,237 An itinerary, 539 00:23:36,306 --> 00:23:38,540 a history of the festival, 540 00:23:38,608 --> 00:23:40,842 a map of Tapeesa... 541 00:23:40,877 --> 00:23:42,421 Don't forget about the tree lighting. 542 00:23:42,445 --> 00:23:44,512 I was getting to that. 543 00:23:44,581 --> 00:23:46,948 It's four whole days of events, 544 00:23:46,983 --> 00:23:49,250 but I've circled some of my personal favorites. 545 00:23:49,286 --> 00:23:50,530 Mr. Gregory loves the tree lighting, 546 00:23:50,554 --> 00:23:53,388 but I'm partial to the final night's dance. 547 00:23:54,257 --> 00:23:55,924 Thank you. 548 00:23:55,959 --> 00:23:57,926 No, no, that's... that won't be necessary. 549 00:23:57,961 --> 00:23:59,394 It's no trouble at all. 550 00:23:59,429 --> 00:24:00,429 Name? 551 00:24:01,765 --> 00:24:03,898 It's Jessica. 552 00:24:05,168 --> 00:24:06,067 Perez. 553 00:24:06,102 --> 00:24:07,569 I'm sorry, 554 00:24:07,604 --> 00:24:09,549 I really don't want to be a part of any mailing list 555 00:24:09,573 --> 00:24:10,471 or anything. 556 00:24:10,507 --> 00:24:11,639 It's for the draw. 557 00:24:11,675 --> 00:24:13,208 The draw. 558 00:24:13,243 --> 00:24:14,309 Every year, 559 00:24:14,344 --> 00:24:15,788 one lucky festival-goer is selected 560 00:24:15,812 --> 00:24:18,279 for Tapeesa's greatest honor... 561 00:24:18,315 --> 00:24:19,447 Jingle Bell Princess. 562 00:24:21,451 --> 00:24:22,350 That's... 563 00:24:22,419 --> 00:24:24,319 What, does she get a crown? 564 00:24:24,354 --> 00:24:25,653 No, it's a tiara! 565 00:24:26,756 --> 00:24:28,590 Of course it is. 566 00:24:28,625 --> 00:24:30,585 So, have you finished all your Christmas shopping? 567 00:24:32,529 --> 00:24:34,696 No. 568 00:24:34,731 --> 00:24:36,008 There's a Christmas marketplace in the square. 569 00:24:36,032 --> 00:24:37,043 I'll be running a booth there. Come say hello. 570 00:24:37,067 --> 00:24:38,333 Great! 571 00:24:38,368 --> 00:24:41,603 Well, thank you for all... this. 572 00:24:41,671 --> 00:24:43,705 I should... 573 00:24:43,740 --> 00:24:44,639 Merry Christmas. 574 00:24:44,674 --> 00:24:45,974 Merry Christmas! 575 00:24:50,547 --> 00:24:52,947 How long have we been here? 576 00:24:52,983 --> 00:24:55,316 Here, the sun sets at 4:00. 577 00:24:55,352 --> 00:24:57,285 In the afternoon? 578 00:24:57,320 --> 00:24:59,487 When's sunrise, midnight? 579 00:24:59,522 --> 00:25:00,522 10:00 a.m. 580 00:25:03,226 --> 00:25:04,370 How do you guys get anything done in the dark? 581 00:25:04,394 --> 00:25:05,994 Flashlights. 582 00:25:07,230 --> 00:25:08,563 Flashlights. 583 00:25:22,345 --> 00:25:24,178 Hey, room service. 584 00:25:25,315 --> 00:25:27,115 That's your carry-on? 585 00:25:27,150 --> 00:25:28,950 Yeah. 586 00:25:28,985 --> 00:25:30,385 I worked on the plane. 587 00:25:30,453 --> 00:25:32,921 No change of clothes? No... no pajamas? 588 00:25:36,126 --> 00:25:37,158 Toothbrush. 589 00:25:37,227 --> 00:25:39,260 Okay, 590 00:25:39,296 --> 00:25:41,456 my Aunt Mary might have something that you can borrow. 591 00:25:42,232 --> 00:25:43,031 I'll leave those here, 592 00:25:43,066 --> 00:25:44,210 and if you need anything else, 593 00:25:44,234 --> 00:25:46,012 I'm just in the guest house out back. 594 00:25:46,036 --> 00:25:46,868 Great. 595 00:25:46,903 --> 00:25:48,903 Thank you. 596 00:25:54,344 --> 00:25:56,010 All right... 597 00:25:58,515 --> 00:26:00,014 Hey. 598 00:26:00,050 --> 00:26:01,849 Lights are all rigged up, 599 00:26:01,885 --> 00:26:03,496 and the tree is ready to decorate. 600 00:26:03,520 --> 00:26:05,720 It's perfect. 601 00:26:05,789 --> 00:26:08,456 Last douglas fir from Mr. Gregory's farm. 602 00:26:08,491 --> 00:26:10,591 They was moving fast, 603 00:26:10,627 --> 00:26:12,927 so he set one aside for you... 604 00:26:12,963 --> 00:26:14,729 How thoughtful. 605 00:26:14,764 --> 00:26:16,130 ...and two wreaths. 606 00:26:17,300 --> 00:26:19,011 I think Mr. Gregory might be sweet on you. 607 00:26:21,204 --> 00:26:23,071 How's our guest settling in? 608 00:26:23,106 --> 00:26:24,650 She's been holed up in that guest room 609 00:26:24,674 --> 00:26:25,506 since she got here. 610 00:26:25,542 --> 00:26:27,442 Poor thing. 611 00:26:27,510 --> 00:26:28,609 What a bad stroke of luck. 612 00:26:28,678 --> 00:26:29,577 Yeah. 613 00:26:29,612 --> 00:26:30,545 I think if she could, 614 00:26:30,580 --> 00:26:31,857 she would walk back to New York. 615 00:26:31,881 --> 00:26:33,648 That reminds me... 616 00:26:34,884 --> 00:26:37,352 You got a letter. 617 00:26:37,387 --> 00:26:39,020 Second letter this month. 618 00:26:42,258 --> 00:26:43,970 They must be anxious to get you back. 619 00:26:43,994 --> 00:26:45,426 Yeah. 620 00:26:45,462 --> 00:26:47,106 I'm gonna go get those other wreaths. 621 00:26:47,130 --> 00:26:49,090 They're gonna look great on the back porch. 622 00:26:51,501 --> 00:26:52,900 I've got my laptop. 623 00:26:52,936 --> 00:26:54,776 I can work from here for the time being. 624 00:26:54,804 --> 00:26:56,904 Do you have any idea when you'll be able to leave? 625 00:26:56,940 --> 00:26:58,584 Tomorrow. I'll be on the next flight out. 626 00:26:58,608 --> 00:27:00,942 This is exactly what I was worried about, 627 00:27:01,011 --> 00:27:02,822 and now you're going to lose a whole day of preparation. 628 00:27:02,846 --> 00:27:05,046 The caterers are set. 629 00:27:05,081 --> 00:27:06,647 The dress is delivered. 630 00:27:06,683 --> 00:27:08,661 We've already done the walk-through with security. 631 00:27:08,685 --> 00:27:11,386 Everything is 100% under control. 632 00:27:12,288 --> 00:27:13,221 Oh no. 633 00:27:13,289 --> 00:27:14,455 Is everything all right? 634 00:27:15,525 --> 00:27:16,624 It's fine. 635 00:27:16,659 --> 00:27:18,099 I'm just going to have to call you... 636 00:27:18,495 --> 00:27:19,927 back. 637 00:27:28,805 --> 00:27:30,238 There she is! 638 00:27:30,273 --> 00:27:31,784 I was going to see if you needed anything, 639 00:27:31,808 --> 00:27:33,352 but I didn't want to disturb you. 640 00:27:33,376 --> 00:27:34,942 Well, I was wondering 641 00:27:34,978 --> 00:27:36,088 if you had a cell phone charger? 642 00:27:36,112 --> 00:27:37,211 I left mine in New York. 643 00:27:37,247 --> 00:27:38,247 I'm sorry. 644 00:27:38,281 --> 00:27:39,881 I don't have a cell phone. 645 00:27:39,916 --> 00:27:42,417 Around these parts, if you want to talk to someone, 646 00:27:42,485 --> 00:27:44,585 you just knock on the door. 647 00:27:44,654 --> 00:27:45,987 But if you need to make a call, 648 00:27:46,022 --> 00:27:47,066 you're free to use the landline whenever you need. 649 00:27:47,090 --> 00:27:49,357 Great. Thank you. 650 00:27:50,960 --> 00:27:52,894 This is a lot of fruitcake. 651 00:27:54,330 --> 00:27:55,841 I always make treats for the festival volunteers. 652 00:27:55,865 --> 00:27:59,100 Going on 40 years now. 653 00:27:59,135 --> 00:28:01,169 Really? 654 00:28:01,237 --> 00:28:02,437 When Matt was a little boy, 655 00:28:02,472 --> 00:28:04,972 he'd show up on my doorstep bright and early 656 00:28:05,041 --> 00:28:06,240 on the day I made fruitcakes. 657 00:28:06,276 --> 00:28:07,575 To give you a hand? 658 00:28:08,978 --> 00:28:10,022 And to sneak some of the batter 659 00:28:10,046 --> 00:28:11,326 when he thought I wasn't looking. 660 00:28:12,282 --> 00:28:14,515 So he grew up here? 661 00:28:14,551 --> 00:28:15,850 Right down the road. 662 00:28:15,885 --> 00:28:19,087 Matt's father is my late husband's brother. 663 00:28:19,155 --> 00:28:20,499 And do his parents still live here? 664 00:28:20,523 --> 00:28:23,291 Retired to Florida. Couldn't do it myself. 665 00:28:23,326 --> 00:28:26,394 Not quite Christmas to me without a blanket of snow. 666 00:28:29,099 --> 00:28:30,765 Man! 667 00:28:32,335 --> 00:28:34,969 The storm is really picking up out there. 668 00:28:35,004 --> 00:28:36,582 This should get you through tonight. 669 00:28:36,606 --> 00:28:38,106 The... storm? 670 00:28:38,141 --> 00:28:39,141 Is it... is it bad? 671 00:28:40,076 --> 00:28:42,143 Probably looking at one, two feet. 672 00:28:42,212 --> 00:28:44,378 Feet? 673 00:29:03,299 --> 00:29:04,631 Hi. 674 00:29:04,667 --> 00:29:06,044 Please tell me the runways are clear. 675 00:29:06,068 --> 00:29:07,234 Sure are. 676 00:29:07,269 --> 00:29:09,047 Plow's out there working around the clock. 677 00:29:09,071 --> 00:29:10,071 Thank goodness! 678 00:29:10,105 --> 00:29:11,038 Okay, so one ticket to Anchorage, 679 00:29:11,073 --> 00:29:12,073 earliest you've got. 680 00:29:13,075 --> 00:29:14,541 - Jessica. - Hi. 681 00:29:14,577 --> 00:29:16,210 I'm sorry, there's no flights today. 682 00:29:16,245 --> 00:29:18,245 What do you mean there's no flights today? 683 00:29:18,280 --> 00:29:19,925 Unfortunately, the plane is grounded for maintenance. 684 00:29:19,949 --> 00:29:21,348 The plane? 685 00:29:21,383 --> 00:29:22,416 There's only one plane? 686 00:29:22,484 --> 00:29:24,384 Yes. Yes, there's one, 687 00:29:24,420 --> 00:29:25,897 but it's a relatively simple repair. 688 00:29:25,921 --> 00:29:27,221 I'm just waiting on the part. 689 00:29:27,289 --> 00:29:29,790 Wait, you're the pilot and the mechanic? 690 00:29:29,825 --> 00:29:31,792 I make a mean gingerbread, too. 691 00:29:31,827 --> 00:29:33,660 Okay. 692 00:29:33,696 --> 00:29:35,596 All right, well, 693 00:29:35,631 --> 00:29:38,298 when do you think that it will be able to fly again? 694 00:29:38,334 --> 00:29:39,967 Part should be here by Monday. 695 00:29:41,103 --> 00:29:44,171 I'm sorry, I must have misheard you. 696 00:29:44,206 --> 00:29:45,372 I thought you said Monday. 697 00:29:45,407 --> 00:29:46,407 I did. 698 00:29:46,442 --> 00:29:48,575 As in three days from now? 699 00:29:48,611 --> 00:29:49,643 I called in a favor. 700 00:29:49,712 --> 00:29:51,044 Around these parts, 701 00:29:51,080 --> 00:29:53,547 three days is practically a Christmas miracle. 702 00:29:53,582 --> 00:29:56,016 It shouldn't take me too long once the part arrives. 703 00:29:57,853 --> 00:29:59,653 Okay... 704 00:29:59,688 --> 00:30:01,188 I'm sorry. 705 00:30:01,223 --> 00:30:02,300 No. Okay, thank you. 706 00:30:02,324 --> 00:30:03,324 Okay. 707 00:30:07,796 --> 00:30:08,962 All right. 708 00:30:08,998 --> 00:30:10,297 I guess this is goodbye. 709 00:30:11,500 --> 00:30:12,500 Right? 710 00:30:17,840 --> 00:30:19,740 Yeah, yeah, no problem. 711 00:30:27,583 --> 00:30:30,250 Maybe it's a blessing in disguise. 712 00:30:30,286 --> 00:30:32,052 It's a very good disguise. 713 00:30:32,087 --> 00:30:34,855 The Jingle Bell flowers can be a little temperamental. 714 00:30:34,890 --> 00:30:37,190 The closer you cut them to the wedding, 715 00:30:37,226 --> 00:30:38,692 the better. 716 00:30:38,727 --> 00:30:41,895 But I guess we could just use these ones for the festival, 717 00:30:41,964 --> 00:30:43,608 and if you don't mind a full house, 718 00:30:43,632 --> 00:30:45,913 I'm sure my aunt will let you stay a few extra nights. 719 00:30:46,802 --> 00:30:47,812 What am I supposed to do for three days? 720 00:30:47,836 --> 00:30:49,303 In Alaska? 721 00:30:49,338 --> 00:30:51,418 Well, you're definitely going to need a jacket... 722 00:30:52,441 --> 00:30:53,640 ...and boots. 723 00:30:53,676 --> 00:30:54,942 What? 724 00:30:54,977 --> 00:30:56,376 I'm wearing boots. 725 00:30:56,412 --> 00:30:57,711 Winter boots. 726 00:31:07,189 --> 00:31:08,889 Thank you! 727 00:31:08,924 --> 00:31:11,091 Thank you, thank you, thank you! 728 00:31:11,160 --> 00:31:13,026 - No problem. - Yes... 729 00:31:13,062 --> 00:31:14,795 So good. 730 00:31:20,369 --> 00:31:22,169 Just right here. 731 00:31:22,204 --> 00:31:23,971 - Thank you. - No problem. 732 00:31:26,008 --> 00:31:27,674 Where is everyone? 733 00:31:27,743 --> 00:31:29,476 Matt! 734 00:31:29,511 --> 00:31:31,144 Hey, Isa, what's up? 735 00:31:31,213 --> 00:31:32,479 We need your help. 736 00:31:32,548 --> 00:31:34,192 We need a few things for my friend here. 737 00:31:34,216 --> 00:31:35,916 You caught me just in time. 738 00:31:35,951 --> 00:31:37,351 I'm just packing some stuff up, 739 00:31:37,386 --> 00:31:38,897 and I'm gonna close for the festival. 740 00:31:38,921 --> 00:31:41,788 So the whole store shuts down for the festival? 741 00:31:41,857 --> 00:31:44,358 The whole town shuts down for the festival. 742 00:31:44,393 --> 00:31:45,637 Give me a shout if you need anything. 743 00:31:45,661 --> 00:31:48,996 Will do. All right, coats are over here. 744 00:31:49,031 --> 00:31:50,497 Scarves and sweaters... 745 00:31:50,532 --> 00:31:54,301 You know, I'm also gonna have to stop somewhere 746 00:31:54,336 --> 00:31:55,802 to get shampoo or toothpaste. 747 00:31:55,838 --> 00:31:57,971 One-stop shop for all of your essentials. 748 00:31:59,274 --> 00:32:02,009 So the pilot is a mechanic, 749 00:32:02,077 --> 00:32:03,944 and the clothing store is a pharmacy. 750 00:32:08,250 --> 00:32:10,751 Well, okay, I'm just spending the weekend. 751 00:32:10,786 --> 00:32:12,552 I'm not hiking the Himalayas. 752 00:32:12,588 --> 00:32:13,665 Well, you'll wish you had 'em 753 00:32:13,689 --> 00:32:15,367 when you start sinking into the drifts. 754 00:32:15,391 --> 00:32:16,556 Yeah. 755 00:32:17,559 --> 00:32:18,725 When in Alaska... 756 00:32:21,764 --> 00:32:24,164 So, you're from Tapeesa? 757 00:32:24,199 --> 00:32:25,665 Born and raised. 758 00:32:25,701 --> 00:32:27,701 Seems like it would be hard 759 00:32:27,736 --> 00:32:29,376 to be so isolated from the world. 760 00:32:29,405 --> 00:32:30,871 I don't see it as isolation. 761 00:32:30,939 --> 00:32:33,140 There's a whole community. 762 00:32:33,175 --> 00:32:36,276 I mean, life moves at a different pace here. 763 00:32:36,311 --> 00:32:38,556 You know, people take the time to appreciate what they have, 764 00:32:38,580 --> 00:32:40,458 and they don't just rush into the next thing... 765 00:32:40,482 --> 00:32:41,882 I guess no one told them. 766 00:32:43,552 --> 00:32:44,729 We've gotta get this stuff in my truck. 767 00:32:44,753 --> 00:32:45,753 Come on. 768 00:32:51,860 --> 00:32:54,327 So, what is this festival, exactly? 769 00:32:54,363 --> 00:32:56,496 It comes from an old town legend. 770 00:32:56,532 --> 00:32:57,831 In the 1800s, 771 00:32:57,866 --> 00:33:00,067 the town was settled by prospectors 772 00:33:00,135 --> 00:33:01,301 trying to find gold. 773 00:33:01,336 --> 00:33:03,537 They would decorate their Christmas trees 774 00:33:03,572 --> 00:33:05,972 with the flower that they found along the riverbanks. 775 00:33:06,008 --> 00:33:07,174 The Jingle Bell Flower. 776 00:33:07,209 --> 00:33:08,842 You got it. 777 00:33:14,249 --> 00:33:15,427 How about another round of applause 778 00:33:15,451 --> 00:33:17,284 for our talented troupe! 779 00:33:19,254 --> 00:33:20,754 All right! 780 00:33:23,358 --> 00:33:24,758 Thank you for coming out today 781 00:33:24,793 --> 00:33:26,460 to celebrate the beginning 782 00:33:26,528 --> 00:33:29,229 of the 66th annual Jingle Bell Festival. 783 00:33:29,264 --> 00:33:30,730 Yeah! 784 00:33:30,766 --> 00:33:33,033 Couldn't miss the opening ceremonies. 785 00:33:33,068 --> 00:33:36,069 We have four days of wonderful events 786 00:33:36,138 --> 00:33:37,471 planned for you all. 787 00:33:37,506 --> 00:33:38,516 You'll find posters all over town 788 00:33:38,540 --> 00:33:39,873 with the full schedule. 789 00:33:39,908 --> 00:33:42,709 Make sure to circle the final night's winter dance 790 00:33:42,778 --> 00:33:45,645 to experience Tapeesa's most cherished tradition, 791 00:33:45,681 --> 00:33:47,180 the Bouquet of Blessings. 792 00:33:53,088 --> 00:33:55,789 And now, it's time to kick off the festival. 793 00:33:55,824 --> 00:33:57,057 As is tradition, 794 00:33:57,092 --> 00:33:59,726 it's time to crown our Jingle Bell Princess. 795 00:34:07,269 --> 00:34:09,703 Please join me in welcoming our honored guest, 796 00:34:09,738 --> 00:34:10,971 Jessica Perez! 797 00:34:11,006 --> 00:34:13,006 You won. 798 00:34:13,041 --> 00:34:14,119 - Go on. - What? 799 00:34:14,143 --> 00:34:15,342 No... 800 00:34:15,377 --> 00:34:16,610 No, no, no. 801 00:34:16,645 --> 00:34:18,011 Is Jessica out there? 802 00:34:19,014 --> 00:34:20,347 She's right here! 803 00:34:20,382 --> 00:34:21,615 She's right here, guys. 804 00:34:21,650 --> 00:34:23,330 All right, let's go. Get up there, Jessica. 805 00:34:30,459 --> 00:34:31,459 Just take your hat off. 806 00:34:37,299 --> 00:34:38,431 Now, Jessica, 807 00:34:38,467 --> 00:34:39,566 do you solemnly swear 808 00:34:39,601 --> 00:34:41,768 to faithfully execute the duties 809 00:34:41,837 --> 00:34:43,069 of the Jingle Bell Princess, 810 00:34:43,105 --> 00:34:45,205 and keep Christmas in your heart 811 00:34:45,240 --> 00:34:46,339 all the days of the year? 812 00:34:49,178 --> 00:34:50,644 Yes. 813 00:34:53,048 --> 00:34:55,815 Cue the band! 814 00:35:02,858 --> 00:35:04,257 Not a word. 815 00:35:04,293 --> 00:35:06,960 I have a wedding to plan. 816 00:35:06,995 --> 00:35:09,040 I don't have time to be the queen of your festival. 817 00:35:09,064 --> 00:35:09,930 Princess, 818 00:35:09,965 --> 00:35:11,431 and it's strictly ceremonial. 819 00:35:11,466 --> 00:35:12,933 You shake some hands, 820 00:35:12,968 --> 00:35:14,100 kiss a few babies. 821 00:35:14,136 --> 00:35:16,403 Nothin' to it. 822 00:35:16,438 --> 00:35:17,537 Looks good on you. 823 00:35:25,981 --> 00:35:27,047 Uncle Matt! 824 00:35:27,082 --> 00:35:28,126 Hey, what's going on, little man? 825 00:35:28,150 --> 00:35:29,182 There you are. 826 00:35:29,218 --> 00:35:30,295 I was wondering if I'd see you here. 827 00:35:30,319 --> 00:35:31,818 When did y'all get in? 828 00:35:31,853 --> 00:35:32,931 We drove in an hour ago. 829 00:35:32,955 --> 00:35:34,621 Steve's back at the house. 830 00:35:34,656 --> 00:35:36,189 Hi! I'm Amanda. 831 00:35:36,258 --> 00:35:37,324 I'm... I'm Matt's cousin. 832 00:35:37,359 --> 00:35:38,959 I'm Jessica. 833 00:35:38,994 --> 00:35:40,034 Nice to meet you, Jessica. 834 00:35:41,129 --> 00:35:42,429 So... 835 00:35:42,464 --> 00:35:44,598 How long have you two been together? 836 00:35:44,633 --> 00:35:46,233 - No... - No, we're not... 837 00:35:46,268 --> 00:35:47,534 - No. - Definitely not. 838 00:35:47,569 --> 00:35:48,802 Definitely not? 839 00:35:48,870 --> 00:35:50,515 No, it's not that I don't think that... 840 00:35:50,539 --> 00:35:52,239 I mean, you're very... 841 00:35:53,508 --> 00:35:56,009 We just met. We just... 842 00:35:56,044 --> 00:35:57,677 - Really? - Yeah. 843 00:35:57,713 --> 00:35:58,678 Okay. 844 00:35:58,714 --> 00:36:00,080 I'm so sorry. 845 00:36:00,148 --> 00:36:02,026 Could you please excuse me for just one minute? 846 00:36:02,050 --> 00:36:03,516 - Sorry. - Please. 847 00:36:06,288 --> 00:36:08,488 Hello? Hello, Renee... 848 00:36:08,523 --> 00:36:09,823 Jessica, I need you. 849 00:36:09,858 --> 00:36:10,790 I... 850 00:36:10,826 --> 00:36:14,160 Is that a... dulcimer? 851 00:36:14,196 --> 00:36:15,428 No, no, no... 852 00:36:15,464 --> 00:36:17,797 it's a banjo. 853 00:36:17,833 --> 00:36:19,733 There's a problem with the dress. 854 00:36:19,768 --> 00:36:20,667 Again? 855 00:36:20,736 --> 00:36:22,068 More beads? 856 00:36:22,104 --> 00:36:23,915 I have to leave for a Christmas concert in 30. 857 00:36:23,939 --> 00:36:24,904 How soon can you be here? 858 00:36:24,940 --> 00:36:26,573 Well... 859 00:36:26,608 --> 00:36:28,341 I'm a little far at the moment. 860 00:36:28,377 --> 00:36:29,209 Midtown? 861 00:36:29,244 --> 00:36:31,278 Alaska. 862 00:36:31,346 --> 00:36:32,579 Alaska? 863 00:36:32,614 --> 00:36:33,734 Hello? 864 00:36:41,790 --> 00:36:43,657 Hey, daddy! 865 00:36:43,692 --> 00:36:45,191 Hey, just in time. 866 00:36:45,260 --> 00:36:46,904 I got everything down from the attic. 867 00:36:46,928 --> 00:36:48,106 Who's ready to decorate the tree? 868 00:36:48,130 --> 00:36:48,962 Yeah! 869 00:36:48,997 --> 00:36:50,297 I'll get the eggnog, 870 00:36:50,332 --> 00:36:51,431 and don't start without me. 871 00:36:51,466 --> 00:36:52,432 Okay, we won't. 872 00:36:52,467 --> 00:36:53,767 - Jessica? - Yeah? 873 00:36:53,802 --> 00:36:54,842 Would you like to join us? 874 00:36:56,071 --> 00:36:57,949 Well, I should probably be by my computer 875 00:36:57,973 --> 00:36:59,539 in case something comes up... 876 00:36:59,574 --> 00:37:01,441 It's nearly 10:00 on the east coast. 877 00:37:01,476 --> 00:37:03,716 They could survive without you for a little while. 878 00:37:04,880 --> 00:37:05,880 Yeah. 879 00:37:06,882 --> 00:37:07,882 Okay. 880 00:37:15,857 --> 00:37:18,458 That's beautiful. 881 00:37:18,493 --> 00:37:19,604 It's passed down through our family 882 00:37:19,628 --> 00:37:21,928 for six generations. 883 00:37:21,963 --> 00:37:23,697 Would you like to do the honors? 884 00:37:23,765 --> 00:37:25,498 Oh, no, I shouldn't. 885 00:37:25,534 --> 00:37:26,534 You should. 886 00:37:30,672 --> 00:37:32,639 Okay. Thank you. 887 00:37:32,708 --> 00:37:33,748 I'll go grab a step stool. 888 00:37:35,977 --> 00:37:38,111 I'll get that. 889 00:37:38,180 --> 00:37:40,880 Hey, I thought I lost this! 890 00:37:40,916 --> 00:37:43,049 It was a gift from Matt. 891 00:37:43,085 --> 00:37:44,317 When he lived in Manhattan, 892 00:37:44,353 --> 00:37:46,720 he would send a different decoration every year 893 00:37:46,755 --> 00:37:48,066 so that he could be with us in spirit. 894 00:37:48,090 --> 00:37:49,589 Matt lived in New York? 895 00:37:49,658 --> 00:37:52,826 Yeah, for years he taught at Lexington University. 896 00:37:52,861 --> 00:37:54,994 And why did he leave? 897 00:37:55,030 --> 00:37:57,931 Well, my father passed away early last year, 898 00:37:57,966 --> 00:37:59,999 and mom was having a very difficult time 899 00:38:00,035 --> 00:38:01,301 taking care of the farm alone, 900 00:38:01,336 --> 00:38:02,669 so Matt uprooted his whole life 901 00:38:02,738 --> 00:38:04,571 to come out and help her. 902 00:38:04,606 --> 00:38:05,572 He got the university to sponsor a dissertation 903 00:38:05,607 --> 00:38:07,774 while he's here. 904 00:38:19,121 --> 00:38:21,221 There's four feet of snow, 905 00:38:21,256 --> 00:38:22,622 night is day, 906 00:38:22,657 --> 00:38:26,726 and I have to stand on my head just to get reception. 907 00:38:26,762 --> 00:38:28,762 And there's no way you can get to another airport? 908 00:38:28,797 --> 00:38:29,797 No. 909 00:38:29,865 --> 00:38:31,698 The nearest one is 10 hours away, 910 00:38:31,733 --> 00:38:33,811 and every flight is booked, thanks to Christmas. 911 00:38:33,835 --> 00:38:35,068 What are you going to do? 912 00:38:35,103 --> 00:38:37,203 I just... manage things from here 913 00:38:37,239 --> 00:38:39,639 until the plane is fixed. 914 00:38:39,674 --> 00:38:43,343 So, tell me more about this Señor Jingle Bell. 915 00:38:43,378 --> 00:38:44,310 Is he cute? 916 00:38:44,346 --> 00:38:46,212 I'm in the middle of a crisis. 917 00:38:46,281 --> 00:38:48,126 It doesn't matter how cute the flower guy is. 918 00:38:48,150 --> 00:38:49,416 You're right. 919 00:38:49,451 --> 00:38:51,331 The better question is, is he single? 920 00:38:52,454 --> 00:38:54,120 Wait a minute. 921 00:38:54,156 --> 00:38:55,321 Are you making turrónes? 922 00:38:55,390 --> 00:38:56,289 Sí! 923 00:38:56,324 --> 00:38:57,657 I finally talked Tia Linda 924 00:38:57,726 --> 00:38:59,036 into giving me the secret recipe. 925 00:38:59,060 --> 00:39:00,927 No! 926 00:39:00,962 --> 00:39:02,095 This whole time, 927 00:39:02,130 --> 00:39:03,908 the secret ingredient was acacia honey. 928 00:39:05,867 --> 00:39:07,167 Yeah! 929 00:39:08,103 --> 00:39:10,370 I hate being so far away. 930 00:39:10,405 --> 00:39:11,871 I know. 931 00:39:11,907 --> 00:39:15,074 But it's good practice... 932 00:39:15,143 --> 00:39:16,143 for London. 933 00:39:17,379 --> 00:39:19,479 Right. 934 00:39:20,482 --> 00:39:21,614 Hey, Kara, 935 00:39:21,650 --> 00:39:22,615 I'm gonna have to call you back, okay? 936 00:39:22,651 --> 00:39:23,651 Okay! 937 00:39:31,426 --> 00:39:32,225 Good morning! 938 00:39:32,260 --> 00:39:33,960 Hi. 939 00:39:36,398 --> 00:39:38,398 Look at all that snow. 940 00:39:40,368 --> 00:39:41,712 Wouldn't you rather play outside? 941 00:39:41,736 --> 00:39:43,703 Well, I would, 942 00:39:43,738 --> 00:39:45,939 but my mom says I have to practice on the piano 943 00:39:46,007 --> 00:39:47,273 for an hour every day. 944 00:39:47,342 --> 00:39:49,742 I see. 945 00:39:49,811 --> 00:39:51,644 Well, I'll leave you to it. 946 00:39:53,482 --> 00:39:54,692 The community center's pipes froze. 947 00:39:54,716 --> 00:39:56,461 So we just lost our venue for the dance? 948 00:39:56,485 --> 00:39:57,317 Good morning. 949 00:39:57,352 --> 00:39:58,518 Good morning. Hi. 950 00:39:58,553 --> 00:40:00,253 Hey. 951 00:40:00,288 --> 00:40:01,154 There's coffee in the pot. 952 00:40:01,189 --> 00:40:02,755 Thank you. 953 00:40:02,791 --> 00:40:04,168 Maybe we can split up the dance 954 00:40:04,192 --> 00:40:05,625 over two different venues? 955 00:40:08,563 --> 00:40:09,896 No, don't do that. 956 00:40:11,099 --> 00:40:11,931 I'm sorry. 957 00:40:11,967 --> 00:40:13,800 I'm minding my own business. 958 00:40:13,869 --> 00:40:18,438 We had been planning to make the food on site, 959 00:40:18,507 --> 00:40:20,573 but even if we do find a new spot to host, 960 00:40:20,609 --> 00:40:24,544 we most likely won't have access to a kitchen. 961 00:40:24,579 --> 00:40:26,412 I guess we could find volunteers 962 00:40:26,481 --> 00:40:28,493 that can make something simple and transport. 963 00:40:28,517 --> 00:40:30,817 Lasagna, maybe? 964 00:40:35,123 --> 00:40:36,643 I'm guessing that's a "no," too. 965 00:40:37,459 --> 00:40:38,825 You can't serve lasagna. 966 00:40:38,860 --> 00:40:40,994 If the venue is already small, 967 00:40:41,062 --> 00:40:43,763 that means seating is limited. 968 00:40:43,798 --> 00:40:45,543 You can't serve a food that's difficult to eat, 969 00:40:45,567 --> 00:40:47,100 especially one that stains. 970 00:40:47,135 --> 00:40:49,435 She has a point. 971 00:40:51,773 --> 00:40:53,573 Sorry I'm late. 972 00:40:53,608 --> 00:40:55,842 A moose and its calf were crossing Beacher Road. 973 00:40:57,379 --> 00:40:59,123 I'm starting to think these moose crossings 974 00:40:59,147 --> 00:41:00,747 are worse than rush-hour traffic. 975 00:41:02,183 --> 00:41:04,083 Any luck with the community center? 976 00:41:04,152 --> 00:41:05,218 It's definitely a no, 977 00:41:05,287 --> 00:41:07,520 but I might have an alternative. 978 00:41:19,668 --> 00:41:23,703 I know it's not much to look at now. 979 00:41:23,738 --> 00:41:25,716 It's the best we can do under the circumstances. 980 00:41:25,740 --> 00:41:27,941 It's either this, or we cancel the dance. 981 00:41:27,976 --> 00:41:30,176 Well, it's certainly big enough. 982 00:41:30,211 --> 00:41:32,223 I know you'll be able to work wonders. 983 00:41:32,247 --> 00:41:33,413 I'll do my best. 984 00:41:33,448 --> 00:41:35,126 If there's anything else you need, 985 00:41:35,150 --> 00:41:36,150 let me know. 986 00:41:39,421 --> 00:41:41,654 Diamond in the rough. 987 00:41:48,296 --> 00:41:50,029 The very, very rough. 988 00:41:52,934 --> 00:41:54,233 The Jingle Bell dance 989 00:41:54,269 --> 00:41:56,569 is supposed to be the festival's big finale. 990 00:41:56,605 --> 00:41:58,583 You know, the night everyone looks forward to all year. 991 00:41:58,607 --> 00:42:01,207 This? This is a disaster. 992 00:42:01,242 --> 00:42:03,209 Meh, I once planned a destination wedding 993 00:42:03,244 --> 00:42:04,711 on a cruise ship, 994 00:42:04,746 --> 00:42:06,591 and the night before, it was stuck in an island port 995 00:42:06,615 --> 00:42:07,714 500 miles away. 996 00:42:07,749 --> 00:42:08,948 And what did you do? 997 00:42:09,017 --> 00:42:10,917 What you're going to do now... 998 00:42:10,986 --> 00:42:12,485 improvise. 999 00:42:12,520 --> 00:42:15,521 Look, all you need is just a little imagination. 1000 00:42:15,557 --> 00:42:16,889 We can put the band there. 1001 00:42:16,958 --> 00:42:19,192 Then we can just scatter tables around the hall 1002 00:42:19,227 --> 00:42:21,294 and string up some lights. 1003 00:42:21,329 --> 00:42:22,962 "We"? 1004 00:42:22,998 --> 00:42:26,499 Well, I'm clearly stuck here for the time being, 1005 00:42:26,534 --> 00:42:27,767 so let me help you. 1006 00:42:27,802 --> 00:42:29,335 It's the least I can do. 1007 00:42:30,438 --> 00:42:31,571 Cool. 1008 00:42:40,582 --> 00:42:42,048 Those don't go together. 1009 00:42:42,083 --> 00:42:44,123 Actually, they're both indigenous to the region. 1010 00:42:48,657 --> 00:42:49,657 All right. 1011 00:42:56,197 --> 00:42:57,930 Ta da! 1012 00:42:57,966 --> 00:42:59,165 Not bad. 1013 00:42:59,200 --> 00:43:00,800 Trust me. This is what I do. 1014 00:43:02,037 --> 00:43:04,437 That looks beautiful. 1015 00:43:04,472 --> 00:43:06,739 Well... 1016 00:43:06,775 --> 00:43:09,409 we might as well put that expertise to good use. 1017 00:43:13,048 --> 00:43:14,247 Jessica, do you think 1018 00:43:14,282 --> 00:43:15,326 you could give me a hand with these lights? 1019 00:43:15,350 --> 00:43:16,282 I don't know what happens in this box, 1020 00:43:16,351 --> 00:43:17,361 but they always end up a tornado. 1021 00:43:17,385 --> 00:43:18,851 I'd be happy to help. 1022 00:43:18,887 --> 00:43:20,086 Thank you, Jack. 1023 00:43:20,121 --> 00:43:22,088 Another fire. 1024 00:43:22,157 --> 00:43:23,300 You can handle this on your own, right? 1025 00:43:23,324 --> 00:43:24,368 - Yeah, of course. - Great, thank you. 1026 00:43:24,392 --> 00:43:25,392 You're a lifesaver. 1027 00:43:32,667 --> 00:43:34,467 Hey. 1028 00:43:34,502 --> 00:43:36,969 Hey, I don't know what to do with these napkins. 1029 00:43:37,005 --> 00:43:38,971 Let me see. 1030 00:43:44,012 --> 00:43:44,877 You don't like it? 1031 00:43:44,913 --> 00:43:46,379 I could also do an elf's hat, 1032 00:43:46,414 --> 00:43:48,114 or a tree, or a swan, 1033 00:43:48,149 --> 00:43:49,360 but that doesn't really fit the decor... 1034 00:43:49,384 --> 00:43:51,451 - No, it's lovely. - Here, you try. 1035 00:43:51,519 --> 00:43:52,519 Okay. 1036 00:43:54,789 --> 00:43:55,888 Like this? 1037 00:43:55,924 --> 00:43:57,990 Well, that might be better than mine. 1038 00:43:58,026 --> 00:43:59,592 Amanda, 1039 00:43:59,661 --> 00:44:01,005 do you know where the white lights are? 1040 00:44:01,029 --> 00:44:03,796 Yes, we stored them back in the supply closet. 1041 00:44:03,832 --> 00:44:06,499 I'll go get them. 1042 00:44:24,986 --> 00:44:26,385 Here you go. 1043 00:44:26,421 --> 00:44:27,520 Thank you. 1044 00:44:27,555 --> 00:44:29,188 No problem. 1045 00:44:30,458 --> 00:44:33,726 What's this? 1046 00:44:33,762 --> 00:44:35,828 Well, the elementary school 1047 00:44:35,864 --> 00:44:37,663 used to hold their Christmas pageants here. 1048 00:44:37,699 --> 00:44:38,699 Really? 1049 00:44:41,536 --> 00:44:42,568 I have an idea. 1050 00:44:42,637 --> 00:44:44,137 Cool. 1051 00:44:44,172 --> 00:44:45,638 What are you thinking? 1052 00:44:45,673 --> 00:44:46,773 Well... 1053 00:44:57,452 --> 00:44:59,285 I can't decide. 1054 00:44:59,320 --> 00:45:00,820 What's our theme? 1055 00:45:00,889 --> 00:45:02,455 What do you mean? 1056 00:45:02,524 --> 00:45:04,164 What do you want our snowman to be? 1057 00:45:05,026 --> 00:45:07,226 Jolly? 1058 00:45:07,262 --> 00:45:08,161 I'd go with the top hat, 1059 00:45:08,196 --> 00:45:09,529 and don't worry, 1060 00:45:09,564 --> 00:45:11,364 I'm waving my normal consultation fee. 1061 00:45:12,367 --> 00:45:13,367 All right. 1062 00:45:16,004 --> 00:45:18,805 So, hold on, what brought all this on? 1063 00:45:18,840 --> 00:45:20,940 We... 1064 00:45:20,975 --> 00:45:24,277 we used to have one of these every year in my town. 1065 00:45:24,312 --> 00:45:25,823 And let me guess, you were the reigning champion? 1066 00:45:25,847 --> 00:45:27,580 No. 1067 00:45:27,615 --> 00:45:28,981 I was the judge. 1068 00:45:31,119 --> 00:45:33,286 What is all this? 1069 00:45:33,321 --> 00:45:35,755 A snowman-building contest. 1070 00:45:35,790 --> 00:45:37,123 Jessica's idea. 1071 00:45:37,192 --> 00:45:39,058 I just thought that they might have fun. 1072 00:45:41,396 --> 00:45:44,197 I think we may have found a new addition to the festival. 1073 00:45:45,433 --> 00:45:47,166 Me too. Good job. 1074 00:45:48,069 --> 00:45:49,569 Thanks. 1075 00:45:57,011 --> 00:45:58,211 That's a beautiful song. 1076 00:45:58,279 --> 00:45:59,445 Off your second album, right? 1077 00:45:59,480 --> 00:46:01,314 Hi! 1078 00:46:02,517 --> 00:46:03,816 I thought I was meeting 1079 00:46:03,852 --> 00:46:05,129 with Entertainment Tonight tomorrow. 1080 00:46:05,153 --> 00:46:06,552 I'm not a reporter. 1081 00:46:06,588 --> 00:46:08,148 I'm with Novak Events. I have your veil. 1082 00:46:09,891 --> 00:46:11,123 I just want to reassure you 1083 00:46:11,159 --> 00:46:12,670 we're dotting every "i" and crossing every "t" 1084 00:46:12,694 --> 00:46:13,593 when it comes to your big day. 1085 00:46:13,628 --> 00:46:14,727 I appreciate that. 1086 00:46:14,762 --> 00:46:16,262 Jessica has not let me down yet. 1087 00:46:16,297 --> 00:46:18,657 Well, hopefully she'll be back in time for the ceremony. 1088 00:46:19,500 --> 00:46:20,933 You don't think she will be? 1089 00:46:21,002 --> 00:46:24,270 She's certainly trying her best. 1090 00:46:24,305 --> 00:46:26,239 I know how stressful it can be 1091 00:46:26,307 --> 00:46:28,052 to have your wedding planner out of reach. 1092 00:46:28,076 --> 00:46:29,308 I'm Rebecca. 1093 00:46:29,344 --> 00:46:30,654 You can feel free to call me day or night. 1094 00:46:30,678 --> 00:46:32,111 Thank you. 1095 00:46:39,921 --> 00:46:41,520 No. No, no, no, no, no, no. 1096 00:46:41,589 --> 00:46:43,723 It's 209 vegetarians, 1097 00:46:43,758 --> 00:46:47,126 86 gluten free, and 17 paleo, 1098 00:46:47,161 --> 00:46:49,428 and a partridge in a pear tree. 1099 00:46:51,099 --> 00:46:53,432 Okay, that last part was a joke. 1100 00:46:53,468 --> 00:46:55,534 Wait, hello? 1101 00:46:55,570 --> 00:46:56,903 Hello? 1102 00:46:57,906 --> 00:46:59,171 The call dropped. 1103 00:46:59,207 --> 00:47:01,040 I have almost no cell service here. 1104 00:47:01,075 --> 00:47:02,842 Well, for some, it's a selling point. 1105 00:47:02,877 --> 00:47:04,844 Who? Who are these people? 1106 00:47:04,879 --> 00:47:06,545 Everyone, gather 'round! 1107 00:47:06,614 --> 00:47:07,813 I'm going to need your help. 1108 00:47:07,849 --> 00:47:09,982 We're gonna light up the tree, 1109 00:47:10,018 --> 00:47:14,086 so let's count down from three, okay? 1110 00:47:14,122 --> 00:47:16,322 All together! 1111 00:47:16,357 --> 00:47:17,468 Three! 1112 00:47:17,492 --> 00:47:18,324 Two! 1113 00:47:18,393 --> 00:47:19,492 One! 1114 00:47:29,871 --> 00:47:31,515 Aren't you glad you didn't miss this? 1115 00:47:31,539 --> 00:47:34,507 Yeah. 1116 00:47:35,810 --> 00:47:37,710 Princess duty calls. 1117 00:47:37,745 --> 00:47:39,011 More photos? 1118 00:47:39,047 --> 00:47:40,246 Yup. 1119 00:47:45,153 --> 00:47:46,485 Come on, now. 1120 00:47:47,522 --> 00:47:49,622 Heavy is the head that wears the crown. 1121 00:47:51,526 --> 00:47:53,159 All right. 1122 00:48:14,648 --> 00:48:16,448 So... 1123 00:48:16,483 --> 00:48:18,149 Jessica's nice. 1124 00:48:20,787 --> 00:48:22,365 When's the last time you went out on a date? 1125 00:48:22,389 --> 00:48:24,389 Three months ago. 1126 00:48:24,424 --> 00:48:25,891 You set it up. 1127 00:48:25,926 --> 00:48:27,859 I remember that. 1128 00:48:27,895 --> 00:48:30,028 When's the last time you went out on a second date? 1129 00:48:31,398 --> 00:48:33,064 Amanda, 1130 00:48:33,100 --> 00:48:34,866 it's not that I don't appreciate 1131 00:48:34,902 --> 00:48:36,501 your well-intentioned meddling... 1132 00:48:36,536 --> 00:48:37,736 Assistance. 1133 00:48:37,804 --> 00:48:39,471 But I'm just not ready 1134 00:48:39,506 --> 00:48:40,617 for a relationship right now. 1135 00:48:40,641 --> 00:48:42,474 Well, maybe you don't have to look. 1136 00:48:42,509 --> 00:48:44,976 Maybe one just dropped in with the blizzard. 1137 00:48:47,481 --> 00:48:49,041 Do you want two flapjacks or three? 1138 00:48:49,783 --> 00:48:51,283 Matt... 1139 00:48:51,318 --> 00:48:52,450 It's been two years, 1140 00:48:52,486 --> 00:48:54,753 and I know that you were hurt, 1141 00:48:54,788 --> 00:48:57,155 but if you dwell on all the might-have-beens, 1142 00:48:57,224 --> 00:48:59,891 you're gonna close yourself off to all the wonderful could-bes. 1143 00:49:26,353 --> 00:49:28,219 - Hey. - Hey. 1144 00:49:28,255 --> 00:49:28,987 We're just heading down to the hall 1145 00:49:29,056 --> 00:49:30,555 to do some decorating. 1146 00:49:32,125 --> 00:49:34,059 You okay? 1147 00:49:34,094 --> 00:49:36,061 Yeah... 1148 00:49:36,096 --> 00:49:38,363 I just, I haven't heard from Renee today. 1149 00:49:38,398 --> 00:49:39,564 Isn't that a good thing? 1150 00:49:39,599 --> 00:49:40,498 Not when she typically 1151 00:49:40,534 --> 00:49:43,168 calls me more than my own sister. 1152 00:49:43,203 --> 00:49:45,804 She called me yesterday, and didn't leave a message, 1153 00:49:45,839 --> 00:49:48,640 and I called her back, and she didn't answer. 1154 00:49:48,675 --> 00:49:51,476 I really can't afford to lose her trust. 1155 00:49:51,511 --> 00:49:52,711 Pulling off this wedding 1156 00:49:52,779 --> 00:49:54,713 is a "make or break" for my career. 1157 00:49:54,781 --> 00:49:56,781 Well, maybe you should remind Renee 1158 00:49:56,817 --> 00:49:59,017 why you came up here in the first place. 1159 00:50:12,766 --> 00:50:13,732 Do you have any mistletoe? 1160 00:50:13,767 --> 00:50:15,000 No. 1161 00:50:15,035 --> 00:50:16,267 That's too bad. 1162 00:50:16,336 --> 00:50:17,769 Would have been nice. 1163 00:50:17,838 --> 00:50:19,771 Nothing says "love" quite like mistletoe. 1164 00:50:19,840 --> 00:50:22,874 I don't understand. 1165 00:50:22,909 --> 00:50:27,612 Did you know that mistletoe is actually pretty toxic? 1166 00:50:27,647 --> 00:50:29,727 Way to suck the romance out of the room. 1167 00:50:30,717 --> 00:50:32,150 Romance, huh? 1168 00:50:32,185 --> 00:50:34,452 Just keep clipping. 1169 00:50:39,393 --> 00:50:41,159 You know, I have to admit, 1170 00:50:41,228 --> 00:50:43,061 Renee has good taste. 1171 00:50:43,096 --> 00:50:45,397 These look great in a bouquet. 1172 00:50:45,432 --> 00:50:48,033 I don't know how you do it. 1173 00:50:48,068 --> 00:50:51,036 Well, it's just about lining up the stems... 1174 00:50:51,071 --> 00:50:53,004 No, no, I mean, 1175 00:50:53,040 --> 00:50:55,507 spend your life racing around 1176 00:50:55,542 --> 00:50:57,320 trying to meet someone else's whims, you know? 1177 00:50:57,344 --> 00:51:00,078 Weddings can be stressful for couples, 1178 00:51:00,147 --> 00:51:02,614 and everyone expects perfection, 1179 00:51:02,649 --> 00:51:05,150 and the unwritten rule of celebrity weddings 1180 00:51:05,185 --> 00:51:07,118 is that it has to be bigger and more unique 1181 00:51:07,154 --> 00:51:08,154 than the last. 1182 00:51:09,356 --> 00:51:11,656 Did you always know 1183 00:51:11,691 --> 00:51:13,425 that this is what you wanted to do? 1184 00:51:13,460 --> 00:51:15,727 Yeah. When I was little, I used to beg my mother 1185 00:51:15,762 --> 00:51:17,073 to plan the Christmas parties 1186 00:51:17,097 --> 00:51:19,064 and the birthdays. 1187 00:51:19,099 --> 00:51:20,765 I just... 1188 00:51:20,801 --> 00:51:23,268 I like bringing people together. 1189 00:51:23,303 --> 00:51:24,769 Creating memories. 1190 00:51:24,805 --> 00:51:26,237 What about your own memories? 1191 00:51:27,207 --> 00:51:28,440 What about them? 1192 00:51:28,508 --> 00:51:30,442 What did you do last Christmas? 1193 00:51:32,679 --> 00:51:35,080 I was at a ski chalet 1194 00:51:35,148 --> 00:51:37,515 in Val d'Isere, France. 1195 00:51:37,551 --> 00:51:39,217 Unforgettable eggnog. 1196 00:51:39,286 --> 00:51:41,386 Okay, were you surrounded by friends and family, 1197 00:51:41,455 --> 00:51:42,720 or clients and guests? 1198 00:51:46,993 --> 00:51:48,493 Okay, well, what about you? 1199 00:51:48,528 --> 00:51:50,928 When were you going to tell me that you lived in New York? 1200 00:51:53,600 --> 00:51:54,999 The secret's out, huh? 1201 00:51:56,636 --> 00:51:58,069 Okay, well... 1202 00:51:58,105 --> 00:51:59,637 I was married, 1203 00:51:59,706 --> 00:52:01,272 and, long story short, 1204 00:52:01,308 --> 00:52:02,574 it didn't work out. 1205 00:52:02,609 --> 00:52:04,709 I'm sorry. 1206 00:52:04,744 --> 00:52:06,055 No, no, no, wasn't meant to be. 1207 00:52:06,079 --> 00:52:07,579 I know that now, 1208 00:52:07,647 --> 00:52:09,481 but at the time, it was hard, 1209 00:52:09,516 --> 00:52:11,082 being in New York. 1210 00:52:11,151 --> 00:52:14,119 But Alaska has been good for me. 1211 00:52:14,154 --> 00:52:15,620 It gave me space. 1212 00:52:17,324 --> 00:52:19,591 And are you planning on going back? 1213 00:52:19,626 --> 00:52:22,026 I don't know. 1214 00:52:22,095 --> 00:52:24,429 I think I'm... I'm happy right where I am. 1215 00:52:42,215 --> 00:52:45,016 This collar is tighter than I remember. 1216 00:52:45,051 --> 00:52:46,051 Goodness. 1217 00:52:47,521 --> 00:52:50,221 Sorry, I thought she might get a better idea 1218 00:52:50,290 --> 00:52:51,990 if she saw it on a jacket. 1219 00:52:52,025 --> 00:52:53,458 Bad idea, right? 1220 00:52:53,493 --> 00:52:54,392 No, no, no! 1221 00:52:54,461 --> 00:52:55,593 No, no, no, it's... 1222 00:52:55,629 --> 00:52:56,629 It's a great idea. 1223 00:52:56,663 --> 00:52:57,762 Okay, well, 1224 00:52:57,797 --> 00:52:59,242 I got this for last year's festival. 1225 00:52:59,266 --> 00:53:02,167 I haven't worn it very often. 1226 00:53:02,235 --> 00:53:03,101 How do I...? 1227 00:53:03,136 --> 00:53:04,502 Here. 1228 00:53:04,571 --> 00:53:05,571 Let me. 1229 00:53:07,274 --> 00:53:08,740 They smell good. 1230 00:53:15,448 --> 00:53:17,549 How do I look? 1231 00:53:17,584 --> 00:53:18,683 You look good. 1232 00:53:20,053 --> 00:53:21,719 Here. 1233 00:53:21,755 --> 00:53:24,055 Say "Jingle Bells". 1234 00:53:24,090 --> 00:53:25,323 Okay, just smile. 1235 00:53:30,263 --> 00:53:33,464 The sun is already setting. 1236 00:53:33,500 --> 00:53:35,420 I don't think I'll ever get used to that. 1237 00:53:36,436 --> 00:53:38,169 Hey, can I show you something? 1238 00:53:38,238 --> 00:53:39,103 Yeah, what? 1239 00:53:39,139 --> 00:53:40,638 It's a surprise. 1240 00:53:40,674 --> 00:53:41,940 Just let me get changed. 1241 00:53:41,975 --> 00:53:43,741 Okay. 1242 00:54:09,603 --> 00:54:11,536 The Aurora Borealis. 1243 00:54:11,605 --> 00:54:12,937 I... 1244 00:54:15,442 --> 00:54:16,922 All right, let's get you up here. 1245 00:54:24,384 --> 00:54:27,252 Yeah... 1246 00:54:27,287 --> 00:54:30,021 I've seen it hundreds of times, 1247 00:54:30,056 --> 00:54:33,858 and it never loses its magic. 1248 00:54:37,364 --> 00:54:38,896 What? 1249 00:54:38,965 --> 00:54:40,331 I just... 1250 00:54:40,367 --> 00:54:42,033 It's just that if... 1251 00:54:42,102 --> 00:54:44,936 If you would have told me a week ago 1252 00:54:44,971 --> 00:54:48,439 that I would just be sitting on a truck, 1253 00:54:48,475 --> 00:54:52,076 just staring at the sky, 1254 00:54:52,112 --> 00:54:53,978 I would have said you were nuts. 1255 00:54:55,415 --> 00:54:57,382 Yup. 1256 00:54:57,417 --> 00:55:01,252 Honestly, life is too precious to just race through. 1257 00:55:01,288 --> 00:55:05,323 Sometimes you just gotta stop and appreciate what's around. 1258 00:55:05,358 --> 00:55:08,059 Thank you... 1259 00:55:08,094 --> 00:55:09,894 for bringing me here. 1260 00:55:09,929 --> 00:55:11,996 Of course. 1261 00:55:12,032 --> 00:55:15,466 You know, I thought you might wanna make a memory 1262 00:55:15,502 --> 00:55:16,534 all your own. 1263 00:55:30,050 --> 00:55:32,317 I've never seen anything like it. 1264 00:55:32,385 --> 00:55:34,619 Clearest night all week. 1265 00:55:34,688 --> 00:55:36,587 I feel like we got really lucky. 1266 00:55:36,623 --> 00:55:38,623 Yeah, I guess we did. 1267 00:55:40,860 --> 00:55:43,328 So... 1268 00:55:43,363 --> 00:55:44,696 I'm gonna go. 1269 00:55:44,731 --> 00:55:45,563 Okay. 1270 00:55:45,598 --> 00:55:46,664 Good night. 1271 00:55:46,700 --> 00:55:47,899 'Night. 1272 00:55:50,804 --> 00:55:52,003 Hey, Matt? 1273 00:55:52,038 --> 00:55:54,105 Hey? 1274 00:55:54,140 --> 00:55:56,274 Thank you. 1275 00:55:56,309 --> 00:55:58,943 My pleasure. 1276 00:56:10,623 --> 00:56:13,691 I am still mad at you. 1277 00:56:25,071 --> 00:56:27,238 Hey. 1278 00:56:27,273 --> 00:56:29,540 You still having trouble with that note? 1279 00:56:29,576 --> 00:56:31,020 I always forget which key it is. 1280 00:56:32,312 --> 00:56:33,945 Give me one second. 1281 00:56:41,020 --> 00:56:42,353 Here. 1282 00:56:42,389 --> 00:56:44,355 I used to do this to my niece, Kaylee, 1283 00:56:44,391 --> 00:56:45,656 when she was learning. 1284 00:56:45,692 --> 00:56:47,158 And it helped? 1285 00:56:47,193 --> 00:56:49,360 She's the hit of every Christmas party. 1286 00:56:49,396 --> 00:56:51,796 Okay... which key was it? 1287 00:56:51,831 --> 00:56:53,364 - This one? - Yeah. 1288 00:57:09,949 --> 00:57:11,349 I got it! 1289 00:57:11,384 --> 00:57:13,418 I knew you would! 1290 00:57:13,453 --> 00:57:15,019 Try again. 1291 00:57:28,968 --> 00:57:30,334 That's so good. 1292 00:57:30,370 --> 00:57:32,737 I'd play along with you, but I just... 1293 00:57:32,772 --> 00:57:34,105 I'm a little rusty. 1294 00:57:34,140 --> 00:57:35,618 I thought you said you played with your niece. 1295 00:57:35,642 --> 00:57:38,476 Yeah, I... I used to. 1296 00:57:38,545 --> 00:57:39,710 I haven't in a while. 1297 00:57:39,746 --> 00:57:41,779 Why not? 1298 00:57:41,815 --> 00:57:43,335 Well, I've been a little busy. 1299 00:57:44,384 --> 00:57:46,017 Yeah. 1300 00:57:51,257 --> 00:57:52,701 Hi! You've reached Kara Lawson. 1301 00:57:52,725 --> 00:57:54,258 Leave a message after the tone, 1302 00:57:54,327 --> 00:57:56,527 and have a very merry Christmas. 1303 00:57:57,897 --> 00:58:00,298 Hey, sis, it's me. 1304 00:58:00,333 --> 00:58:01,799 I... 1305 00:58:01,835 --> 00:58:04,302 I was just thinking about you, 1306 00:58:04,337 --> 00:58:07,038 and I wanted to say hi. 1307 00:58:07,106 --> 00:58:09,407 Call me back, okay? 1308 00:58:09,442 --> 00:58:10,842 Bye. 1309 00:58:48,615 --> 00:58:50,147 Hey, what's going on? 1310 00:58:50,216 --> 00:58:51,148 Hey... 1311 00:58:51,217 --> 00:58:53,384 we're gonna take a little break. 1312 00:58:53,419 --> 00:58:54,979 Grab your boots and your jacket. 1313 00:58:56,523 --> 00:58:57,889 Okay. 1314 00:59:00,693 --> 00:59:02,171 So, we're making snow angels? 1315 00:59:02,195 --> 00:59:03,995 Yeah, at Foley Field. 1316 00:59:04,030 --> 00:59:06,564 It's one of the most popular events at the festival. 1317 00:59:06,599 --> 00:59:07,999 But isn't that a little... 1318 00:59:08,034 --> 00:59:09,634 juvenile? 1319 00:59:12,338 --> 00:59:14,005 What are you doing? 1320 00:59:14,040 --> 00:59:15,773 Checking the festival bylaws. 1321 00:59:15,808 --> 00:59:16,707 Nope, 1322 00:59:16,776 --> 00:59:18,042 nothing about an age limit, 1323 00:59:18,111 --> 00:59:20,745 but you gotta be this tall to participate, 1324 00:59:20,780 --> 00:59:22,291 and look at that, you just squeaked through. 1325 00:59:22,315 --> 00:59:23,414 Let's go... 1326 00:59:23,449 --> 00:59:24,560 Well, I'm not really dressed for it. 1327 00:59:24,584 --> 00:59:26,417 Hey, look, it's the Princess! 1328 00:59:26,452 --> 00:59:27,618 Yes, right here. 1329 00:59:27,654 --> 00:59:29,053 Snow angels! 1330 00:59:29,088 --> 00:59:30,922 Let's go. 1331 00:59:33,426 --> 00:59:35,526 Okay, so do we just... 1332 00:59:35,562 --> 00:59:37,094 No, no, not yet. 1333 00:59:37,163 --> 00:59:39,564 We gotta look for the perfect canvas. 1334 00:59:39,599 --> 00:59:40,676 Okay, where did you do it last year? 1335 00:59:40,700 --> 00:59:41,933 I didn't. 1336 00:59:42,001 --> 00:59:43,167 Why not? 1337 00:59:43,202 --> 00:59:46,037 It's more fun with a partner. 1338 00:59:46,072 --> 00:59:47,838 Okay, here. 1339 00:59:47,874 --> 00:59:49,206 This is the spot? 1340 00:59:49,275 --> 00:59:50,775 Yeah. 1341 00:59:50,810 --> 00:59:51,776 All right. Go ahead. 1342 00:59:51,811 --> 00:59:52,944 Me? 1343 00:59:52,979 --> 00:59:53,778 Yeah. 1344 00:59:53,813 --> 00:59:54,813 Fall back. 1345 00:59:54,847 --> 00:59:55,991 No. You first. 1346 00:59:56,015 --> 00:59:57,015 Okay, we'll go together. 1347 01:00:00,053 --> 01:00:01,053 Together. 1348 01:00:01,087 --> 01:00:02,087 Okay. 1349 01:00:17,704 --> 01:00:19,337 Okay. 1350 01:00:19,372 --> 01:00:20,372 Come on. 1351 01:00:20,406 --> 01:00:21,739 All right. 1352 01:00:21,808 --> 01:00:22,808 And... three! 1353 01:00:29,215 --> 01:00:30,348 You were right. 1354 01:00:30,416 --> 01:00:33,751 Yeah, that was fun. 1355 01:00:33,786 --> 01:00:36,053 Cold, but fun. 1356 01:00:37,256 --> 01:00:38,422 Hot chocolate? 1357 01:00:38,458 --> 01:00:39,890 - Yeah. - All right, cool. 1358 01:00:49,535 --> 01:00:50,601 Barbara? 1359 01:00:50,670 --> 01:00:53,037 The reporter from Esquire is here 1360 01:00:53,072 --> 01:00:53,804 hoping to get some behind-the-scenes 1361 01:00:53,840 --> 01:00:54,639 on the Renee wedding. 1362 01:00:54,674 --> 01:00:56,140 I'll be right there. 1363 01:00:57,744 --> 01:00:59,810 Any word from Jessica? 1364 01:00:59,846 --> 01:01:02,013 No new updates. 1365 01:01:02,048 --> 01:01:05,282 Maybe it's time 1366 01:01:05,318 --> 01:01:06,784 for someone to step in. 1367 01:01:06,819 --> 01:01:10,321 Renee is pretty adamant about sticking with Jessica. 1368 01:01:10,356 --> 01:01:12,957 In these cases, I defer to the bride. 1369 01:01:12,992 --> 01:01:15,559 Besides, Jessica has been true to her word 1370 01:01:15,595 --> 01:01:17,695 in staying on top of things remotely. 1371 01:01:17,730 --> 01:01:21,065 You and I both know the last 48 hours are chaos, 1372 01:01:21,100 --> 01:01:23,501 and they cannot be handled on a conference call. 1373 01:01:23,536 --> 01:01:25,102 She's done a good job, 1374 01:01:25,171 --> 01:01:27,371 but we can't afford a fumble. 1375 01:01:27,407 --> 01:01:29,087 Let me get this over the finish line. 1376 01:01:37,517 --> 01:01:38,349 I'll grab these, and... 1377 01:01:38,384 --> 01:01:39,483 Yeah. I'm going to... 1378 01:01:39,519 --> 01:01:40,651 - Okay. - Yeah. 1379 01:01:40,687 --> 01:01:42,319 All right. Thanks. 1380 01:01:44,857 --> 01:01:46,724 - Hi. - Hi. 1381 01:01:46,759 --> 01:01:48,137 Let me know if you need any help. 1382 01:01:48,161 --> 01:01:49,460 Okay, thank you. 1383 01:01:49,495 --> 01:01:51,662 Those are Jingle Bell flower pendants. 1384 01:01:51,731 --> 01:01:54,365 Right, snowflake or candy cane? 1385 01:01:54,400 --> 01:01:56,200 Snowflake. 1386 01:01:56,235 --> 01:01:58,302 All right. 1387 01:01:58,371 --> 01:02:00,171 And what are we cheers-ing to? 1388 01:02:01,874 --> 01:02:03,274 To getting home. 1389 01:02:04,544 --> 01:02:05,843 To getting home. 1390 01:02:12,385 --> 01:02:14,785 See anything you like? 1391 01:02:14,821 --> 01:02:18,689 Yeah, I was looking for something for my sister. 1392 01:02:18,758 --> 01:02:20,758 I... 1393 01:02:20,793 --> 01:02:24,762 I opened my Christmas present early. 1394 01:02:24,797 --> 01:02:26,809 Our mother had one just like it when we were little. 1395 01:02:26,833 --> 01:02:28,532 It's lovely. 1396 01:02:28,568 --> 01:02:30,968 My assistant got her a gift card. 1397 01:02:32,438 --> 01:02:34,238 Yeah. 1398 01:02:34,273 --> 01:02:36,018 My sister and I live in the same city, 1399 01:02:36,042 --> 01:02:40,478 and I can hardly find a minute for her, 1400 01:02:40,513 --> 01:02:42,179 and I swear my niece grows a foot taller 1401 01:02:42,215 --> 01:02:43,215 every time I see her. 1402 01:02:44,584 --> 01:02:46,704 Maybe you should change that when you get back. 1403 01:02:47,286 --> 01:02:48,686 Yeah. 1404 01:02:52,125 --> 01:02:55,326 So, what is the Bouquet of Blessings, exactly? 1405 01:02:55,361 --> 01:02:57,428 Well, every member of the town 1406 01:02:57,463 --> 01:03:00,164 is given a bouquet of the Jingle Bell flowers, 1407 01:03:00,233 --> 01:03:02,299 and they write their Christmas wish 1408 01:03:02,335 --> 01:03:03,634 on a little tag, 1409 01:03:03,669 --> 01:03:04,747 and attach it to the flowers, 1410 01:03:04,771 --> 01:03:06,014 and then they place it in the display. 1411 01:03:06,038 --> 01:03:08,472 It's like a little reminder 1412 01:03:08,541 --> 01:03:11,609 that Christmas is a time of hope, 1413 01:03:11,677 --> 01:03:13,778 but you'll see that tonight. 1414 01:03:13,846 --> 01:03:14,745 Tonight? 1415 01:03:14,781 --> 01:03:15,913 Yeah, at the dance. 1416 01:03:16,849 --> 01:03:18,082 I... 1417 01:03:18,151 --> 01:03:19,394 I didn't realize I was going. 1418 01:03:19,418 --> 01:03:20,751 Well, I mean, 1419 01:03:20,820 --> 01:03:22,498 you can't come to the Jingle Bell festival 1420 01:03:22,522 --> 01:03:23,687 and miss the best part. 1421 01:03:23,723 --> 01:03:25,456 I don't have anything to wear... 1422 01:03:25,491 --> 01:03:27,411 I'm sure you'll look great in anything. 1423 01:03:28,327 --> 01:03:30,628 I mean, that there's not like a dress code, 1424 01:03:30,663 --> 01:03:32,163 or anything like that. 1425 01:03:33,132 --> 01:03:34,765 So... 1426 01:03:35,735 --> 01:03:37,501 would you like to go? 1427 01:03:39,472 --> 01:03:40,938 Yeah, I would. 1428 01:03:40,973 --> 01:03:42,406 All righty, then. 1429 01:03:43,376 --> 01:03:44,376 Let's go. 1430 01:03:59,758 --> 01:04:00,958 This should fit. 1431 01:04:00,993 --> 01:04:02,526 We're about the same size. 1432 01:04:03,863 --> 01:04:05,262 Thank you. 1433 01:04:05,297 --> 01:04:06,563 The only clothing store in town 1434 01:04:06,599 --> 01:04:07,865 doesn't sell formal wear, 1435 01:04:07,900 --> 01:04:09,711 and I didn't think I should show up in a parka. 1436 01:04:09,735 --> 01:04:10,868 Well, I think 1437 01:04:10,903 --> 01:04:13,537 you're gonna knock Matt's socks off. 1438 01:04:13,572 --> 01:04:15,305 Well, we're not... 1439 01:04:15,341 --> 01:04:17,074 It's... it... 1440 01:04:17,143 --> 01:04:19,376 He's only taking me because I helped. 1441 01:04:19,411 --> 01:04:20,755 - Right. - My mistake. 1442 01:04:21,614 --> 01:04:23,046 No, really. 1443 01:04:23,115 --> 01:04:26,116 - We believe you. - We do. 1444 01:04:26,152 --> 01:04:29,253 Now, what are you thinking about doing with your hair? 1445 01:04:51,744 --> 01:04:52,744 Hey... 1446 01:04:55,714 --> 01:04:57,147 It's too much. 1447 01:04:57,183 --> 01:04:58,994 Your cousin talked me into the heels and the hair. 1448 01:04:59,018 --> 01:05:00,484 No, you look beautiful. 1449 01:05:11,463 --> 01:05:13,597 Hey, captain Jack! 1450 01:05:13,632 --> 01:05:14,565 Merry Christmas. 1451 01:05:14,600 --> 01:05:15,933 Merry Christmas, indeed. 1452 01:05:15,968 --> 01:05:17,301 I've got good news. 1453 01:05:17,369 --> 01:05:18,369 The part came in early. 1454 01:05:19,238 --> 01:05:20,238 Really? 1455 01:05:20,272 --> 01:05:21,683 Yup. Flight's back on schedule. 1456 01:05:21,707 --> 01:05:23,840 Wheels up, 8:00 a.m. sharp tomorrow. 1457 01:05:23,876 --> 01:05:26,043 Is there any way we can leave any sooner? 1458 01:05:26,078 --> 01:05:27,678 Airport's closed, I'm sorry. 1459 01:05:29,648 --> 01:05:30,714 Not much fun 1460 01:05:30,749 --> 01:05:31,960 being away from people you care about 1461 01:05:31,984 --> 01:05:33,283 during the holidays. 1462 01:05:33,319 --> 01:05:36,520 I'm sure you're eager to get back. 1463 01:05:37,957 --> 01:05:40,123 Yeah... yeah. 1464 01:05:41,694 --> 01:05:42,926 There's your chance. 1465 01:05:42,962 --> 01:05:44,061 My chance? 1466 01:05:44,096 --> 01:05:45,429 Mistletoe. 1467 01:06:03,649 --> 01:06:05,983 Welcome, Tapeesa, 1468 01:06:06,018 --> 01:06:07,050 to the final night 1469 01:06:07,119 --> 01:06:09,119 of the Jingle Bell Flower Festival. 1470 01:06:15,661 --> 01:06:16,960 These past few days 1471 01:06:16,996 --> 01:06:19,429 have been full of a lot of wonderful moments 1472 01:06:19,465 --> 01:06:22,099 with friends and family, 1473 01:06:22,134 --> 01:06:24,568 but we've reached my favorite part of the festival, 1474 01:06:24,603 --> 01:06:26,637 the Bouquet of Blessings. 1475 01:06:26,705 --> 01:06:29,039 So if you'll all join me at the back of the room, 1476 01:06:29,074 --> 01:06:30,440 and if I could request the help 1477 01:06:30,509 --> 01:06:33,777 of our Jingle Bell Princess? 1478 01:06:40,552 --> 01:06:42,853 Jess... 1479 01:06:59,972 --> 01:07:02,372 Merry Christmas. There you go. 1480 01:07:04,743 --> 01:07:06,243 Thank you. 1481 01:07:09,415 --> 01:07:11,114 Thanks. 1482 01:07:12,751 --> 01:07:14,551 Thank you. 1483 01:07:14,586 --> 01:07:16,086 I'm going to get on stage. 1484 01:07:16,155 --> 01:07:17,187 Okay. Yeah. 1485 01:07:22,194 --> 01:07:23,427 Madame. 1486 01:07:48,220 --> 01:07:49,519 Merry Christmas, Mary. 1487 01:07:49,555 --> 01:07:51,321 Merry Christmas, Ben, 1488 01:07:51,357 --> 01:07:53,623 and thank you again for the lovely tree. 1489 01:07:53,659 --> 01:07:56,793 Well, when I saw it, I... I thought of you. 1490 01:07:58,797 --> 01:08:01,965 Listen, I was just thinking... 1491 01:08:02,000 --> 01:08:03,967 Well, I thought... 1492 01:08:05,137 --> 01:08:06,737 Look, I'm not very good at this. 1493 01:08:08,173 --> 01:08:09,673 Would you like to dance? 1494 01:08:09,742 --> 01:08:11,441 Yes. 1495 01:08:15,247 --> 01:08:16,046 You look lovely. 1496 01:08:16,081 --> 01:08:18,014 Thank you. 1497 01:08:28,627 --> 01:08:30,861 So, what did you write? 1498 01:08:30,896 --> 01:08:32,496 It's a secret. 1499 01:08:32,531 --> 01:08:34,131 Okay, I see, I see. 1500 01:08:35,300 --> 01:08:36,933 I don't think 1501 01:08:36,969 --> 01:08:39,302 I've ever seen anything quite so beautiful. 1502 01:08:39,338 --> 01:08:40,604 Yeah, me too. 1503 01:08:50,749 --> 01:08:52,282 Yeah. 1504 01:09:04,963 --> 01:09:06,441 I haven't done this in a while. 1505 01:09:06,465 --> 01:09:09,499 Here. I've had to help many grooms 1506 01:09:09,535 --> 01:09:11,268 with their first-dance jitters. 1507 01:09:11,303 --> 01:09:14,871 Just... look at me, 1508 01:09:14,940 --> 01:09:18,408 take a deep breath... 1509 01:09:18,444 --> 01:09:21,144 and sway. 1510 01:09:21,180 --> 01:09:24,147 Yeah, there you go. 1511 01:09:25,551 --> 01:09:27,584 So, it looks like tonight was a success. 1512 01:09:27,619 --> 01:09:29,419 Yeah, seems so. 1513 01:09:29,455 --> 01:09:30,720 Thank you, 1514 01:09:30,756 --> 01:09:32,189 for all your help. 1515 01:09:32,224 --> 01:09:34,157 I'm the one that should be thanking you. 1516 01:09:34,193 --> 01:09:35,559 For what? 1517 01:09:35,594 --> 01:09:37,761 For bringing a little Christmas spirit 1518 01:09:37,830 --> 01:09:38,895 to my week. 1519 01:09:38,931 --> 01:09:39,931 Well, you know... 1520 01:09:49,942 --> 01:09:51,508 I could ignore that. 1521 01:09:51,543 --> 01:09:52,543 No, no, it's okay. 1522 01:09:52,578 --> 01:09:53,822 - Are you sure? - Go ahead. 1523 01:09:56,315 --> 01:09:58,281 Okay. 1524 01:10:05,691 --> 01:10:07,557 Hello? 1525 01:10:07,593 --> 01:10:08,391 Hello, hello, hello, 1526 01:10:08,427 --> 01:10:09,326 can you hear me? 1527 01:10:09,361 --> 01:10:10,393 Please tell me 1528 01:10:10,429 --> 01:10:11,706 what I'm hearing in the background 1529 01:10:11,730 --> 01:10:13,430 is a noisy airport terminal. 1530 01:10:13,499 --> 01:10:15,031 Not exactly, but I should be able 1531 01:10:15,067 --> 01:10:16,377 to fly out tomorrow morning. 1532 01:10:16,401 --> 01:10:18,668 That is cutting it real close, Jessica. 1533 01:10:18,704 --> 01:10:21,137 Even if everything goes exactly perfect, 1534 01:10:21,173 --> 01:10:22,305 you still need time to prep. 1535 01:10:22,341 --> 01:10:24,941 I think, given the circumstances, 1536 01:10:24,977 --> 01:10:27,444 it makes sense that Rebecca takes it from here. 1537 01:10:27,479 --> 01:10:30,514 You're taking me off the account? 1538 01:10:30,582 --> 01:10:32,616 I've spoken with Renee, 1539 01:10:32,651 --> 01:10:33,717 and she agrees 1540 01:10:33,752 --> 01:10:35,118 it's best for everyone involved. 1541 01:10:36,488 --> 01:10:38,455 What about the flowers? 1542 01:10:38,490 --> 01:10:40,368 We're gonna have to make do with what we have. 1543 01:10:41,927 --> 01:10:44,027 Barbara, please, I... 1544 01:10:44,062 --> 01:10:45,195 I can do this. 1545 01:10:45,230 --> 01:10:47,264 I know I can. 1546 01:10:47,332 --> 01:10:49,533 I just need a little bit more time. 1547 01:10:49,568 --> 01:10:51,501 We're out of time. 1548 01:10:51,537 --> 01:10:54,037 I'm sorry, Jessica. 1549 01:11:17,195 --> 01:11:18,828 Hey, there you are. 1550 01:11:18,864 --> 01:11:21,264 You gotta be freezing. 1551 01:11:21,299 --> 01:11:23,767 What's wrong? 1552 01:11:26,571 --> 01:11:28,438 I just lost everything. 1553 01:11:28,473 --> 01:11:31,407 What happened? 1554 01:11:31,443 --> 01:11:32,575 I told my boss 1555 01:11:32,611 --> 01:11:33,888 that I couldn't fly out until tomorrow, 1556 01:11:33,912 --> 01:11:35,472 and they said they couldn't wait. 1557 01:11:36,815 --> 01:11:40,049 I tried so hard, and... 1558 01:11:40,085 --> 01:11:42,919 and I let everyone down. 1559 01:11:44,389 --> 01:11:46,723 I put everything I had into this wedding. 1560 01:11:46,758 --> 01:11:48,525 I did long hours. 1561 01:11:48,560 --> 01:11:50,160 Thousands of phone calls. 1562 01:11:50,195 --> 01:11:52,862 I sacrificed dates... 1563 01:11:52,898 --> 01:11:54,831 Christmas plans... 1564 01:11:54,866 --> 01:11:56,933 all to make this perfect, 1565 01:11:56,968 --> 01:12:00,103 and now I can't even see it until the end. 1566 01:12:01,606 --> 01:12:03,306 Maybe it worked out for the best. 1567 01:12:04,409 --> 01:12:05,642 How can you say that? 1568 01:12:05,677 --> 01:12:08,912 Well, are you happy, Jess? 1569 01:12:08,947 --> 01:12:11,381 You're always trying to make someone else's dream come true, 1570 01:12:11,416 --> 01:12:13,249 and never your own? 1571 01:12:13,285 --> 01:12:15,919 Well, I guess I can't be like you. 1572 01:12:15,954 --> 01:12:18,555 I can't hide out in Alaska 1573 01:12:18,590 --> 01:12:20,368 with my life on hold thousands of miles away. 1574 01:12:20,392 --> 01:12:21,392 Okay, that's not fair. 1575 01:12:23,695 --> 01:12:26,496 I'm sorry. I have to go. 1576 01:12:26,531 --> 01:12:28,498 Hey, Jessica, wait. 1577 01:12:28,533 --> 01:12:30,233 Jessica! 1578 01:12:43,548 --> 01:12:46,416 ...fly down to Seattle, have a bite to eat. 1579 01:12:46,451 --> 01:12:48,351 I'm sorry, I gotta tell you, 1580 01:12:48,386 --> 01:12:50,186 you look absolutely stunning tonight. 1581 01:12:50,222 --> 01:12:51,521 Thank you. 1582 01:12:51,556 --> 01:12:52,755 Hey, I thought you left. 1583 01:12:52,791 --> 01:12:54,524 Everything okay? 1584 01:12:54,559 --> 01:12:57,227 I need a favor. 1585 01:12:57,262 --> 01:13:00,330 I'm sorry, Jessica. I had no choice. 1586 01:13:00,365 --> 01:13:02,343 I needed someone here. I can't do this on my own. 1587 01:13:02,367 --> 01:13:04,868 No, no, don't be. 1588 01:13:04,903 --> 01:13:06,803 I'm sorry. 1589 01:13:06,838 --> 01:13:09,005 I'm sorry that I let you down. 1590 01:13:09,040 --> 01:13:10,618 I know how much you wanted Jingle Bell flowers 1591 01:13:10,642 --> 01:13:11,774 in your bouquet. 1592 01:13:11,810 --> 01:13:13,009 I want you to know 1593 01:13:13,078 --> 01:13:14,944 I appreciate everything you've done. 1594 01:13:14,980 --> 01:13:17,180 I wish it could be different, 1595 01:13:17,249 --> 01:13:18,481 and I'm just so sorry 1596 01:13:18,550 --> 01:13:20,094 you're 3,000 miles away from your family 1597 01:13:20,118 --> 01:13:21,118 because of me. 1598 01:13:21,152 --> 01:13:22,619 Don't be. 1599 01:13:22,654 --> 01:13:24,387 I made the choice. 1600 01:13:24,422 --> 01:13:26,356 Merry Christmas. 1601 01:13:26,391 --> 01:13:27,857 Merry Christmas. 1602 01:13:30,362 --> 01:13:31,394 Hey, come in. 1603 01:13:31,429 --> 01:13:33,429 I just got a call from Matt. 1604 01:13:33,498 --> 01:13:35,176 He wants you to pack up everything you've got. 1605 01:13:35,200 --> 01:13:36,811 We're supposed to meet him at the airport in 20. 1606 01:13:36,835 --> 01:13:38,201 Wait. 1607 01:13:38,236 --> 01:13:39,876 The airport? Why? What's going on? 1608 01:13:39,905 --> 01:13:40,905 You're going home. 1609 01:13:58,957 --> 01:14:01,257 Are you leaving? 1610 01:14:02,961 --> 01:14:05,261 Yeah, I gotta get home. 1611 01:14:05,330 --> 01:14:08,364 Merry Christmas. 1612 01:14:08,400 --> 01:14:09,565 Merry Christmas. 1613 01:14:17,108 --> 01:14:17,840 You take care, okay? 1614 01:14:17,876 --> 01:14:19,542 - Okay. - Okay. 1615 01:14:24,516 --> 01:14:26,616 Hi! 1616 01:14:26,651 --> 01:14:27,617 Got everything? 1617 01:14:27,652 --> 01:14:29,285 Yes, I think so. 1618 01:14:29,321 --> 01:14:30,386 I'm definitely leaving 1619 01:14:30,422 --> 01:14:31,933 with a lot more than I came with. 1620 01:14:31,957 --> 01:14:34,590 I hope you have room for one more thing. 1621 01:14:36,294 --> 01:14:37,627 You didn't have to. 1622 01:14:37,696 --> 01:14:39,762 I give one to all of the festival volunteers. 1623 01:14:42,434 --> 01:14:44,067 You make sure to reach out to Matt 1624 01:14:44,102 --> 01:14:45,702 when you touch down. 1625 01:14:45,737 --> 01:14:47,503 Let us know you got in safe. 1626 01:14:47,539 --> 01:14:49,973 I will. Thank you. 1627 01:14:51,543 --> 01:14:52,809 How is this happening? 1628 01:14:52,844 --> 01:14:56,679 Maggie made some calls to open the airport. 1629 01:14:56,715 --> 01:14:58,982 We wanted to make sure. 1630 01:14:59,017 --> 01:15:00,297 Thank you. Wait, "we"? 1631 01:15:02,287 --> 01:15:03,252 Isa! 1632 01:15:03,288 --> 01:15:04,721 Good luck. 1633 01:15:04,756 --> 01:15:05,922 Thank you. 1634 01:15:05,957 --> 01:15:07,056 Mr. Gregory... 1635 01:15:07,092 --> 01:15:08,558 Hey, Mr. G. 1636 01:15:08,593 --> 01:15:10,893 Wait, who's flying the plane? 1637 01:15:10,929 --> 01:15:12,562 I'm not sure. 1638 01:15:12,597 --> 01:15:13,429 I am. 1639 01:15:13,465 --> 01:15:14,430 Of course. 1640 01:15:14,466 --> 01:15:15,365 See you out there. 1641 01:15:15,400 --> 01:15:17,200 Yes. 1642 01:15:17,235 --> 01:15:18,768 Yeah. 1643 01:15:18,837 --> 01:15:20,870 The flowers are all set, 1644 01:15:20,905 --> 01:15:22,972 and I called ahead to the Anchorage airport, 1645 01:15:23,008 --> 01:15:24,785 let them know the proper way to store the flowers 1646 01:15:24,809 --> 01:15:25,842 when you switch planes. 1647 01:15:27,012 --> 01:15:29,779 I can't believe you did all this. 1648 01:15:29,814 --> 01:15:32,682 Thank you... 1649 01:15:32,717 --> 01:15:33,516 for everything. 1650 01:15:33,551 --> 01:15:35,952 Of course. 1651 01:15:36,955 --> 01:15:39,422 Well, you need to... 1652 01:15:39,457 --> 01:15:40,923 Yeah, yeah, I... 1653 01:15:40,959 --> 01:15:42,925 Wait a second here. 1654 01:15:42,961 --> 01:15:44,293 For your flight. 1655 01:15:46,731 --> 01:15:47,971 I mean, in case you get hungry. 1656 01:16:02,847 --> 01:16:03,847 Yeah. 1657 01:16:03,882 --> 01:16:04,847 Okay, I'm gonna... 1658 01:16:04,883 --> 01:16:06,115 I'm gonna go. 1659 01:16:06,151 --> 01:16:06,949 Hey, Matt? 1660 01:16:06,985 --> 01:16:08,484 Yeah? 1661 01:16:10,088 --> 01:16:14,290 If you're ever back in New York, just... 1662 01:16:14,325 --> 01:16:16,225 look me up. 1663 01:16:16,261 --> 01:16:17,427 Yeah. 1664 01:16:17,462 --> 01:16:19,328 I'll do that. 1665 01:16:20,265 --> 01:16:21,731 Okay. 1666 01:17:24,528 --> 01:17:25,627 The caterers are set. 1667 01:17:25,663 --> 01:17:26,995 I doubled the security detail, 1668 01:17:27,031 --> 01:17:28,408 since the paparazzi started staking out their spot 1669 01:17:28,432 --> 01:17:29,631 a day early, 1670 01:17:29,667 --> 01:17:31,311 and the dress is on its way to Renee now. 1671 01:17:31,335 --> 01:17:32,335 And the bouquet? 1672 01:17:32,403 --> 01:17:33,580 We put in that order last minute. 1673 01:17:33,604 --> 01:17:34,781 I'll call the florist to get an update. 1674 01:17:34,805 --> 01:17:36,271 That won't be necessary. 1675 01:17:36,307 --> 01:17:38,974 I've got the Jingle Bell flowers. 1676 01:17:39,043 --> 01:17:40,475 Jessica? 1677 01:17:40,544 --> 01:17:42,711 I thought you were stuck in Alaska. 1678 01:17:42,746 --> 01:17:44,212 I was, 1679 01:17:44,248 --> 01:17:46,248 but we have the reputation 1680 01:17:46,283 --> 01:17:48,283 of making the impossible possible. 1681 01:17:48,352 --> 01:17:50,352 Well, I'm a woman of my word. 1682 01:17:50,387 --> 01:17:52,087 The promotion is yours. 1683 01:17:54,692 --> 01:17:56,491 About that... 1684 01:18:01,999 --> 01:18:03,432 I hope I'm not too late. 1685 01:18:03,467 --> 01:18:05,367 Of course not. 1686 01:18:05,436 --> 01:18:06,646 - I turned down the London job. - You did? 1687 01:18:06,670 --> 01:18:08,136 Why? 1688 01:18:09,473 --> 01:18:12,274 I think I want to stick a little closer to home. 1689 01:18:13,377 --> 01:18:14,776 You opened it early! 1690 01:18:14,812 --> 01:18:16,812 I did. I'm sorry. 1691 01:18:16,880 --> 01:18:18,960 You know I've never been good with patience. 1692 01:18:19,616 --> 01:18:20,749 Look who made it! 1693 01:18:21,719 --> 01:18:23,285 Feliz Navidad. 1694 01:18:23,354 --> 01:18:25,320 - Feliz Navidad. - Feliz Navidad. 1695 01:18:26,390 --> 01:18:28,423 Tia Jess! 1696 01:18:57,287 --> 01:18:59,888 I hope Jessica got home in time. 1697 01:18:59,923 --> 01:19:00,722 She did. 1698 01:19:00,758 --> 01:19:02,758 She let me know. 1699 01:19:02,826 --> 01:19:06,194 You two seem to have gotten very close. 1700 01:19:06,230 --> 01:19:07,062 Yeah. 1701 01:19:07,131 --> 01:19:09,231 I mean, she was a big help. 1702 01:19:09,299 --> 01:19:10,299 Is that all? 1703 01:19:11,535 --> 01:19:13,113 I mean, there might have been something there, 1704 01:19:13,137 --> 01:19:14,369 for a minute, 1705 01:19:14,438 --> 01:19:16,938 but that moment passed. 1706 01:19:16,974 --> 01:19:18,240 Are you sure? 1707 01:19:18,275 --> 01:19:20,275 I'm here, 1708 01:19:20,310 --> 01:19:23,311 and she has her life back in New York. 1709 01:19:23,347 --> 01:19:24,646 So do you, Matt. 1710 01:19:24,715 --> 01:19:25,947 Not anymore. 1711 01:19:26,950 --> 01:19:28,150 But you could. 1712 01:19:29,286 --> 01:19:30,952 You know what, aunt Mary, 1713 01:19:31,021 --> 01:19:32,454 if I didn't know any better, 1714 01:19:32,523 --> 01:19:35,357 I'd think that you were trying to get rid of me. 1715 01:19:35,392 --> 01:19:37,659 I appreciate everything you've done, 1716 01:19:37,694 --> 01:19:41,029 helping me when your uncle passed, 1717 01:19:41,065 --> 01:19:42,065 but I think it's time 1718 01:19:42,132 --> 01:19:43,510 for you to finish that dissertation 1719 01:19:43,534 --> 01:19:45,512 and get back to the life you built for yourself 1720 01:19:45,536 --> 01:19:46,635 in New York. 1721 01:19:46,670 --> 01:19:47,670 It's finished. 1722 01:19:47,704 --> 01:19:48,537 What? 1723 01:19:48,605 --> 01:19:50,038 My research. 1724 01:19:50,107 --> 01:19:52,441 Yeah, I finished it a while ago. 1725 01:19:52,476 --> 01:19:54,910 I guess I haven't been ready to... go back. 1726 01:20:01,485 --> 01:20:04,252 Maybe you finally found something 1727 01:20:04,288 --> 01:20:05,720 worth returning for. 1728 01:20:32,282 --> 01:20:34,449 It's perfect. 1729 01:20:34,485 --> 01:20:36,284 Not quite. 1730 01:20:37,421 --> 01:20:38,753 You got them. 1731 01:20:38,789 --> 01:20:40,288 I promised, didn't I? 1732 01:20:43,026 --> 01:20:44,893 Mom... 1733 01:20:44,928 --> 01:20:46,862 They're beautiful. 1734 01:20:46,897 --> 01:20:47,897 She got them. 1735 01:20:51,602 --> 01:20:53,802 The ceremony is in 15 minutes. 1736 01:20:53,837 --> 01:20:55,403 Jessica? 1737 01:20:58,075 --> 01:21:01,143 Thank you. 1738 01:21:01,178 --> 01:21:03,011 Of course. 1739 01:21:06,950 --> 01:21:08,850 She got them. 1740 01:21:37,814 --> 01:21:39,714 Give me one second. 1741 01:21:41,752 --> 01:21:45,320 Thank you so much for the perfect ceremony. 1742 01:21:45,355 --> 01:21:46,454 Take these. 1743 01:21:46,490 --> 01:21:48,067 Maybe they'll bring some luck for you. 1744 01:21:48,091 --> 01:21:49,791 Thank you. 1745 01:22:01,772 --> 01:22:03,171 What are you doing here? 1746 01:22:03,207 --> 01:22:06,007 Well, you did say if I was ever in the city... 1747 01:22:08,145 --> 01:22:09,789 I spoke to the Dean at the university. 1748 01:22:09,813 --> 01:22:13,114 I'll be teaching classes again next semester. 1749 01:22:13,150 --> 01:22:14,783 Right down the road, actually. 1750 01:22:14,818 --> 01:22:17,252 So you're back? 1751 01:22:17,287 --> 01:22:18,086 For good? 1752 01:22:18,121 --> 01:22:19,921 Yeah. 1753 01:22:19,957 --> 01:22:22,157 Look, I went to Alaska for a fresh start, 1754 01:22:22,226 --> 01:22:23,725 and I stayed 1755 01:22:23,760 --> 01:22:24,804 because I was scared of getting hurt again, 1756 01:22:24,828 --> 01:22:26,661 but when you close yourself off, 1757 01:22:26,730 --> 01:22:28,230 the good stays out, too. 1758 01:22:29,933 --> 01:22:31,377 Jess, I want to take a risk again... 1759 01:22:31,401 --> 01:22:34,336 if that risk is you. 1760 01:22:38,175 --> 01:22:40,242 So... what do you think? 1761 01:22:56,360 --> 01:23:00,262 I guess wishes do come true. 1762 01:23:00,297 --> 01:23:01,096 Nice jacket. 1763 01:23:01,131 --> 01:23:02,597 Thank you. 1764 01:23:02,633 --> 01:23:05,800 I thought you might need a date to the reception, so... 1765 01:23:06,970 --> 01:23:08,637 - Shall we? - We shall. 1766 01:23:08,705 --> 01:23:10,939 - You look great. - Thank you. 1767 01:23:25,789 --> 01:23:26,688 Be careful. 1768 01:23:26,723 --> 01:23:28,123 How's everybody back home? 1769 01:23:28,158 --> 01:23:28,957 They're going to feel good. 1770 01:23:28,992 --> 01:23:30,750 Yeah? 1771 01:23:31,751 --> 01:23:37,750 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 1771 01:23:38,305 --> 01:24:38,888 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 116590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.