All language subtitles for Harrow.S03E09.WEBRip.x264 - 5200 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,396 Previously, on "Harrow"... 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,106 - I wanted to find my dad. - And you have. What now? 3 00:00:06,191 --> 00:00:07,984 Now I need my phone. 4 00:00:08,069 --> 00:00:10,665 My phone will prove I didn't kill Max! 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,247 Is James in trouble? 6 00:00:12,332 --> 00:00:15,567 I'm not sure he wasn't involved in that boy's death. 7 00:00:15,652 --> 00:00:18,393 Oh, you're moving to Brisbane! Were you gonna tell me? 8 00:00:18,478 --> 00:00:19,514 We're divorcing. 9 00:00:19,599 --> 00:00:21,840 You were lucky to find a solicitor this late in the day. 10 00:00:21,925 --> 00:00:23,829 Sage is my fiancee. 11 00:00:24,504 --> 00:00:27,269 Dr Fairley, I need you to take on more duties. 12 00:00:27,354 --> 00:00:28,598 Supervisory duties. 13 00:00:28,683 --> 00:00:30,806 You'll be supervising Dr Harrow. 14 00:00:31,076 --> 00:00:33,752 You don't give a shit about Fern. You're just using her. 15 00:00:33,836 --> 00:00:35,632 I didn't steal a cent. 16 00:00:35,716 --> 00:00:38,237 If she thought you did, what would she do to you? 17 00:00:38,322 --> 00:00:39,712 I think she'd kill me. 18 00:00:39,796 --> 00:00:42,273 Sometimes, when bodies are released to next of kin, 19 00:00:42,358 --> 00:00:43,974 so are their possessions. 20 00:00:44,059 --> 00:00:46,378 "Mr Schumann's belongings can now be released." 21 00:00:46,538 --> 00:00:49,628 Can you swap the case code with the one attached to your phone? 22 00:00:49,740 --> 00:00:51,646 What sort of trouble is he really in? 23 00:00:51,731 --> 00:00:55,046 You don't have to trust him. You just have to trust me. 24 00:00:55,220 --> 00:00:57,806 I know how hard you tried to find us. 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,347 Why didn't you let me? 26 00:00:59,439 --> 00:01:01,378 You would have talked me back. 27 00:01:10,900 --> 00:01:12,416 Thanks for this, Pat. 28 00:01:12,774 --> 00:01:14,530 I don't understand why he's not answering. 29 00:01:14,615 --> 00:01:17,363 Oh, he's probably still at work. He works very hard, your brother. 30 00:01:18,747 --> 00:01:21,145 But Jade's car's here, so why isn't SHE answering? 31 00:01:28,273 --> 00:01:29,543 Aaron? 32 00:01:31,050 --> 00:01:32,530 Jade? 33 00:01:33,514 --> 00:01:34,969 Jade? 34 00:02:24,568 --> 00:02:26,568 *HARROW* Season 03 Episode 09 35 00:02:26,653 --> 00:02:28,399 Episode Title: "Quam Innocentum Damnari" 36 00:02:28,510 --> 00:02:30,309 Aired on: April 04, 2021 37 00:02:40,660 --> 00:02:43,016 - Bryan. Hi. - Are you at work? 38 00:02:43,100 --> 00:02:44,976 On my way. What's up? 39 00:02:45,060 --> 00:02:46,696 Well, I can't find Harrow. 40 00:02:46,780 --> 00:02:48,696 Been calling him all morning but he's not picking up. 41 00:02:48,780 --> 00:02:50,736 And that's my problem because...? 42 00:02:50,820 --> 00:02:53,136 Well, there's a crime scene I'd like him to take a look at. 43 00:02:53,220 --> 00:02:56,331 And you too, so can you drop by 'The Bettie', see if he's there 44 00:02:56,416 --> 00:02:58,052 and I'll text you the details? 45 00:02:58,137 --> 00:02:59,816 - Well, that's not really something... - Thank you. 46 00:03:07,834 --> 00:03:10,935 ♪ It's a wonderful life... ♪ 47 00:03:11,020 --> 00:03:12,936 Hello? 48 00:03:16,815 --> 00:03:18,215 Door was open. 49 00:03:38,496 --> 00:03:40,056 Grace! 50 00:03:41,097 --> 00:03:42,256 Sorry. I knocked but the... 51 00:03:42,340 --> 00:03:45,371 Daniel? Did you take the towel? 52 00:03:49,379 --> 00:03:50,975 Nichols wants us at a crime scene 53 00:03:51,060 --> 00:03:55,136 but... I can... see you're still busy, so I'll... I'll text you the address. 54 00:03:56,092 --> 00:03:57,937 Grace, listen... 55 00:03:59,752 --> 00:04:01,056 Are you hearing what I'm saying? 56 00:04:01,140 --> 00:04:04,704 There were rows and rows of operators ripping people off. 57 00:04:04,789 --> 00:04:06,616 That's what your brother was into! 58 00:04:06,700 --> 00:04:08,736 How'd you get in there, anyway? 59 00:04:08,820 --> 00:04:11,584 - Got this from his backpack. - You stole it? 60 00:04:11,669 --> 00:04:13,697 Fish, this guy is into some shady shit. 61 00:04:13,782 --> 00:04:15,138 I want to know what he's up to. 62 00:04:15,222 --> 00:04:16,928 I want to know how much trouble he's bringing our way. 63 00:04:17,012 --> 00:04:18,052 Callan! 64 00:04:18,420 --> 00:04:20,725 Do you remember when we were living on the streets? 65 00:04:20,813 --> 00:04:22,452 Breaking into houses? 66 00:04:24,141 --> 00:04:25,928 Do you remember how scared I was? 67 00:04:26,318 --> 00:04:27,888 You didn't look scared. 68 00:04:28,178 --> 00:04:30,768 Neither does he but that doesn't mean he isn't. 69 00:04:31,021 --> 00:04:32,448 Come on, Cal. 70 00:04:32,532 --> 00:04:35,723 Yeah, he's done some shady shit. 71 00:04:36,025 --> 00:04:38,275 But so have you and so have I. 72 00:04:38,817 --> 00:04:40,617 Did you forget about that? 73 00:04:41,772 --> 00:04:44,488 If you don't want to help James, that is fine. 74 00:04:44,572 --> 00:04:46,772 But he's my brother and I'm going to help him. 75 00:05:00,532 --> 00:05:03,128 Grace! Grace. Wait. Wait, wait. 76 00:05:03,212 --> 00:05:05,568 Look, uh, about Tanya... 77 00:05:05,652 --> 00:05:07,248 Oh, no, no. No need to explain. 78 00:05:07,332 --> 00:05:09,929 Who you invite between your sheets is none of my business. 79 00:05:10,373 --> 00:05:13,279 I see you found Harrow. Yeah, certainly did. 80 00:05:14,240 --> 00:05:15,636 Everything alright? 81 00:05:15,721 --> 00:05:17,241 Fine. 82 00:05:19,532 --> 00:05:22,012 So, what have we got here? 83 00:05:31,332 --> 00:05:33,893 Jade Freeman. 35 years old. 84 00:05:33,978 --> 00:05:37,208 Found this morning by her neighbour and the boyfriend's sister. 85 00:05:37,316 --> 00:05:40,236 Strangulation? Looks that way. 86 00:05:42,252 --> 00:05:44,168 No rigor mortis. 87 00:05:44,330 --> 00:05:46,848 SOCOs take her temperature? Yeah. Not yet ambient. 88 00:05:46,932 --> 00:05:48,858 We think she was killed around 4:00am. 89 00:05:48,958 --> 00:05:50,754 - After a violent struggle, it seems. - Mm. 90 00:05:51,052 --> 00:05:53,117 - Was it a break-in? - No signs of forced entry. 91 00:05:53,294 --> 00:05:54,730 Nothing seems to be taken. 92 00:05:55,052 --> 00:05:57,728 And we spoke to the neighbours. No-one heard or saw anything. 93 00:05:57,812 --> 00:06:00,412 In fact, they said it was unusually quiet. 94 00:06:01,932 --> 00:06:05,092 Ms Freeman and her boyfriend used to row quite a bit, apparently. 95 00:06:07,292 --> 00:06:08,568 And, uh, that's him. 96 00:06:08,652 --> 00:06:10,688 Aaron Sharpe. 97 00:06:10,772 --> 00:06:13,448 Where is he now? Haven't been able to track him down. 98 00:06:13,532 --> 00:06:15,528 He works nights as a delivery driver. 99 00:06:15,612 --> 00:06:18,768 Senior? The deceased's boyfriend's just arrived. 100 00:06:18,852 --> 00:06:21,492 Aaron Sharpe? Should we hold him outside? 101 00:06:23,852 --> 00:06:26,052 No. No, bring him in. 102 00:06:53,092 --> 00:06:58,572 Mr Sharpe, can you confirm that this is your girlfriend, Jade Freeman? 103 00:07:03,874 --> 00:07:05,634 She smashed my boat. 104 00:07:12,212 --> 00:07:14,728 Has he said anything else? Not a peep. 105 00:07:14,812 --> 00:07:16,648 Won't even look me in the eye. 106 00:07:16,732 --> 00:07:18,768 We're taking him in for further questioning. 107 00:07:18,852 --> 00:07:20,768 He could be in shock. 108 00:07:20,852 --> 00:07:23,968 Understandable, considering the circumstances. 109 00:07:24,052 --> 00:07:26,568 Yeah, maybe. But you saw his reaction. 110 00:07:26,652 --> 00:07:28,492 Anyway, let me know how you get on. 111 00:07:29,852 --> 00:07:31,492 OK. Let's go. 112 00:07:38,892 --> 00:07:41,812 Uh, he seems completely unaffected. 113 00:07:42,599 --> 00:07:44,781 Gives you the creeps, doesn't it? 114 00:07:45,202 --> 00:07:48,092 Some people react to death differently. 115 00:07:51,962 --> 00:07:54,059 Well... see you back there. 116 00:07:57,540 --> 00:08:00,456 Jade Freeman. Hairdresser. 117 00:08:00,782 --> 00:08:03,408 Last employed at a salon in Spring Hill 118 00:08:03,492 --> 00:08:05,168 but hasn't worked in nearly a year. 119 00:08:05,252 --> 00:08:08,888 She's been living with Aaron Sharpe for almost two years, 120 00:08:08,972 --> 00:08:12,008 just bought a house and about to be engaged. 121 00:08:12,092 --> 00:08:13,808 What, the happy couple? 122 00:08:14,312 --> 00:08:15,912 Have you got her scans? 123 00:08:19,692 --> 00:08:22,728 Her thyroid cartilage is fractured. The larynx too. 124 00:08:22,812 --> 00:08:27,168 And the hyoid bone, suggesting death by manual compression. 125 00:08:27,252 --> 00:08:29,288 Mm-hm. Strangulation. 126 00:08:29,372 --> 00:08:32,688 Given the severity of these contusions around her neck, 127 00:08:32,772 --> 00:08:34,928 as well as these scratch marks, 128 00:08:35,012 --> 00:08:37,848 it's highly likely her attacker used bare hands. 129 00:08:37,932 --> 00:08:41,406 We should swab the wounds. With any luck, we'll find contact DNA. 130 00:08:41,491 --> 00:08:45,085 And we should look under her fingernails for skin, flesh, fibres. 131 00:08:45,170 --> 00:08:46,690 Any sign of a struggle. 132 00:08:50,293 --> 00:08:52,569 Well, there's some dirt here 133 00:08:52,653 --> 00:08:54,369 but no skin or flesh. 134 00:08:54,453 --> 00:08:55,889 Same with the left hand. 135 00:08:55,973 --> 00:08:57,649 How can that be? 136 00:08:57,733 --> 00:09:00,609 Perhaps she didn't fight back. Who wouldn't fight back? 137 00:09:00,693 --> 00:09:03,272 Well, she may have been sedated. 138 00:09:03,273 --> 00:09:06,111 I'll order a full tox, just to be sure. 139 00:09:07,296 --> 00:09:08,812 This is interesting. 140 00:09:08,913 --> 00:09:11,749 There's a mottled bruising pattern across her right palm. 141 00:09:11,833 --> 00:09:13,589 What could have done that? 142 00:09:13,673 --> 00:09:17,133 Perhaps she was trying to grab something while she was struggling. 143 00:09:18,433 --> 00:09:20,069 It's an unusual mark. 144 00:09:20,153 --> 00:09:23,013 Let's remove her clothing and see what else we can find. 145 00:09:27,313 --> 00:09:29,149 What could that be from? 146 00:09:29,233 --> 00:09:31,189 Given its shape and position on the body, 147 00:09:31,273 --> 00:09:32,869 I'd say a knee. 148 00:09:32,953 --> 00:09:35,429 From the force of the killer's body weight? 149 00:09:35,513 --> 00:09:38,029 As she was being held down, yes. 150 00:09:38,113 --> 00:09:40,349 But there are no scratches on her arms, 151 00:09:40,433 --> 00:09:43,389 no other bruises or defence wounds that I can see. 152 00:09:43,473 --> 00:09:45,629 Yeah, and no sign of sexual trauma. 153 00:09:45,713 --> 00:09:51,269 But... she did have unprotected sex at some point in the last 24 hours. 154 00:09:51,353 --> 00:09:53,853 Hmm. Then it may have been consensual. 155 00:09:55,513 --> 00:09:57,989 Has CIB sent through Aaron Sharpe's criminal record yet? 156 00:09:58,073 --> 00:10:00,309 There wasn't anything to send. 157 00:10:00,393 --> 00:10:01,909 What, no history of violence? 158 00:10:01,993 --> 00:10:05,469 No speeding tickets, no unpaid parking fines, nothing. 159 00:10:05,553 --> 00:10:08,333 On paper, Aaron Sharpe is a saint. 160 00:10:09,433 --> 00:10:11,069 But you're not convinced. 161 00:10:11,153 --> 00:10:13,229 Well, you saw how he reacted back at the house. 162 00:10:13,313 --> 00:10:16,349 He shut down, wouldn't look at us, talk to anyone. 163 00:10:16,433 --> 00:10:18,869 The actions of a guilty man? 164 00:10:18,953 --> 00:10:20,709 We both know that in most domestic killings, 165 00:10:20,793 --> 00:10:22,709 it's usually the partner who's responsible. 166 00:10:22,793 --> 00:10:25,669 And in most cases, the abuse is ongoing 167 00:10:25,753 --> 00:10:27,909 but you saw her CT scan - 168 00:10:27,993 --> 00:10:30,669 there were no healed bones, no broken teeth, 169 00:10:30,753 --> 00:10:34,909 no other injuries that would suggest ongoing physical abuse. 170 00:10:34,993 --> 00:10:38,653 But that doesn't discount psychological or emotional abuse. 171 00:10:40,353 --> 00:10:42,549 I'll get a fast-track on those swabs. 172 00:10:42,633 --> 00:10:45,933 See if we can get a match from the DNA database. 173 00:10:46,633 --> 00:10:49,509 Has Aaron Sharpe said anything to the cops yet? 174 00:10:49,593 --> 00:10:51,309 Not a bloody word. 175 00:10:51,393 --> 00:10:53,469 He hasn't confirmed or denied anything. 176 00:10:53,553 --> 00:10:57,013 Hasn't asked for a lawyer. Hasn't even touched his sandwich. 177 00:10:57,713 --> 00:10:59,349 Yeah, mind you, those vending machine sandwiches 178 00:10:59,433 --> 00:11:00,669 can be a bit iffy. 179 00:11:00,753 --> 00:11:03,669 Did you speak to his employer? Yep. 180 00:11:03,753 --> 00:11:07,189 Turns out Mr Sharpe only partially completed his deliveries. 181 00:11:07,273 --> 00:11:10,309 No-one knows where he was between 2:00 and 6:00am. 182 00:11:10,393 --> 00:11:11,989 Did you track his phone? 183 00:11:12,073 --> 00:11:13,789 Left it in his locker at work. 184 00:11:13,873 --> 00:11:15,469 And get this - 185 00:11:15,553 --> 00:11:18,549 some of the female staff had recently complained about him. 186 00:11:18,633 --> 00:11:22,269 Didn't like how quiet he was. Creeped 'em out a bit. 187 00:11:22,353 --> 00:11:25,949 So, the boss puts him on night shift but that wasn't his only job. 188 00:11:26,033 --> 00:11:27,909 He'd work at a servo during the day 189 00:11:27,993 --> 00:11:30,589 and then he'd wash dishes at a restaurant on the weekends. 190 00:11:30,673 --> 00:11:33,749 He'd often work 18 hours straight. 191 00:11:33,833 --> 00:11:37,429 His partner hadn't worked in 12 months. 192 00:11:37,513 --> 00:11:40,029 Yeah, well, she quit her job after a minor car accident. 193 00:11:40,113 --> 00:11:42,109 Claimed she hurt her neck and couldn't work. 194 00:11:42,193 --> 00:11:45,613 But she's chasing a compensation payout that's not forthcoming. 195 00:11:47,233 --> 00:11:50,093 Do you mind if I have a go? 196 00:11:55,033 --> 00:11:56,709 Did you know the 'Sirene' 197 00:11:56,793 --> 00:12:00,893 was the first ship in the French fleet to carry 40 guns? 198 00:12:02,473 --> 00:12:07,429 And when she was attacked by the HMS 'Agile' off the coast of Martinique, 199 00:12:07,513 --> 00:12:10,629 her captain deliberately beached the ship, 200 00:12:10,713 --> 00:12:13,109 saving the lives of her 84 crew, 201 00:12:13,193 --> 00:12:15,173 most of whom couldn't swim. 202 00:12:16,033 --> 00:12:17,309 Luckily, she was also 203 00:12:17,393 --> 00:12:20,509 the first ship in the French fleet to carry life buoys 204 00:12:20,593 --> 00:12:22,109 but that wasn't until... 205 00:12:22,193 --> 00:12:23,893 1812. 206 00:12:24,993 --> 00:12:29,709 My father had a model of the 'Agile' in his study. 207 00:12:29,793 --> 00:12:32,669 Not as well crafted as the ones in your living room 208 00:12:32,753 --> 00:12:35,493 but... he loved that ship. 209 00:12:36,433 --> 00:12:39,149 Did Jade like your ships? 210 00:12:39,233 --> 00:12:42,549 She didn't think I had time to work on them. 211 00:12:42,633 --> 00:12:44,573 Because of your jobs? 212 00:12:45,313 --> 00:12:50,069 How did it make you feel, to work 18 hours a day, seven days a week? 213 00:12:50,153 --> 00:12:52,029 I did it by choice. 214 00:12:52,113 --> 00:12:54,269 Why didn't Jade work? 215 00:12:54,353 --> 00:12:56,189 She couldn't. 216 00:12:56,273 --> 00:12:58,053 Was it the accident? 217 00:13:03,564 --> 00:13:07,971 You said at the house that Jade broke your ship. 218 00:13:08,744 --> 00:13:10,884 Were you there when she broke it? 219 00:13:15,480 --> 00:13:19,253 Aaron, did you hurt Jade? 220 00:13:22,579 --> 00:13:24,105 I loved her. 221 00:13:32,011 --> 00:13:35,387 Yes, I know. Of course I will. 222 00:13:36,473 --> 00:13:38,749 I'm very aware why I was hired for the job, Doug, 223 00:13:38,833 --> 00:13:41,453 but you need to let me handle this my way. 224 00:13:47,833 --> 00:13:50,333 Dr Fairley? 225 00:13:52,713 --> 00:13:54,269 Dr Fairley. 226 00:13:56,033 --> 00:13:59,989 Aaah! Oh! Renee, I am sorry. 227 00:14:00,073 --> 00:14:04,469 Just warming up my vocal cords for a rehearsal this afternoon. 228 00:14:04,553 --> 00:14:06,533 Mm-hm. Mm. 229 00:14:07,673 --> 00:14:11,549 Look, I won't keep you but I need those reports you made on Dr Harrow, 230 00:14:11,633 --> 00:14:13,029 as a supervisor. 231 00:14:13,113 --> 00:14:16,109 So soon? I wasn't expecting to deliver those... 232 00:14:16,193 --> 00:14:18,533 I'd like them on my desk this afternoon. 233 00:14:29,239 --> 00:14:31,149 Here's those scans you were after. 234 00:14:31,233 --> 00:14:32,100 Thank you. 235 00:14:32,290 --> 00:14:35,125 Aaron Sharpe's case file? Yes. 236 00:14:35,284 --> 00:14:37,229 But there's no medical history. 237 00:14:37,313 --> 00:14:38,989 What do you want it for? 238 00:14:39,073 --> 00:14:43,891 Well, I was wondering if he'd been diagnosed with some form of autism. 239 00:14:44,279 --> 00:14:46,092 You think he might be on the spectrum? 240 00:14:46,177 --> 00:14:48,346 He does have difficulty engaging people, 241 00:14:48,431 --> 00:14:50,683 he can't look anyone in the eye 242 00:14:50,768 --> 00:14:53,940 and... has a clear obsession with boats. 243 00:14:54,067 --> 00:14:56,340 Mm, that can be problematic. 244 00:14:57,633 --> 00:14:59,229 I know how it sounds 245 00:14:59,313 --> 00:15:01,909 but I just want to know why he's not talking to the police. 246 00:15:03,369 --> 00:15:04,369 Results are in. 247 00:15:04,465 --> 00:15:06,549 Lab has found contact DNA in the neck wounds, 248 00:15:06,633 --> 00:15:09,109 which matches with the semen found on the victim. 249 00:15:09,193 --> 00:15:11,629 CIB have run it through the national database and, uh... 250 00:15:11,713 --> 00:15:13,109 Is it Aaron's? 251 00:15:13,193 --> 00:15:15,413 No. 252 00:15:28,353 --> 00:15:31,629 Alright. You two round the back. Stace, you're with me. 253 00:15:31,713 --> 00:15:34,389 Oh, for... What the hell are you doing here? 254 00:15:34,473 --> 00:15:37,469 Ah, I was passing by and spotted my favourite surly detective 255 00:15:37,553 --> 00:15:39,349 and thought, "I must stop and say hi." 256 00:15:39,433 --> 00:15:41,469 We are trying to apprehend a potential suspect. 257 00:15:41,553 --> 00:15:45,229 Tony Palladino, yes. Multiple convictions for GBH and assault. 258 00:15:45,313 --> 00:15:48,029 Which is exactly why you shouldn't be here. He could be dangerous. 259 00:15:48,113 --> 00:15:49,709 I thought you would have detained him by now. 260 00:15:49,793 --> 00:15:51,189 Jesus Christ, Harrow! 261 00:15:51,273 --> 00:15:52,829 There's a little thing called 'due process', 262 00:15:52,913 --> 00:15:54,973 which, unlike you, I like to follow. 263 00:15:57,153 --> 00:15:59,869 OK. Look, just stay here and keep out of the bloody way. 264 00:15:59,953 --> 00:16:02,149 Well, don't I always? Smart-arse. 265 00:16:02,233 --> 00:16:06,133 Sarge, you'd better take a look at this. 266 00:16:21,001 --> 00:16:24,341 That's our guy. Tony Palladino. 267 00:16:29,273 --> 00:16:31,309 Looks like the jack failed. 268 00:16:31,393 --> 00:16:35,213 Do you think he might have bumped it as he was reaching for that bottle? 269 00:16:36,273 --> 00:16:38,173 Yeah, looks that way. 270 00:16:38,913 --> 00:16:41,253 Jeez, he's been here a while, by the smell of him. 271 00:16:44,953 --> 00:16:47,109 At least 19 hours. 272 00:16:47,193 --> 00:16:49,349 How can you be so sure? 273 00:16:49,433 --> 00:16:51,933 Look at his medial canthus. 274 00:16:52,833 --> 00:16:56,693 His what? The inner corners of his eye. 275 00:17:04,113 --> 00:17:05,469 What is it - maggots? 276 00:17:05,553 --> 00:17:08,469 The newborn larvae of the green bottle fly, 277 00:17:08,553 --> 00:17:10,709 which take precisely 19 hours to hatch 278 00:17:10,793 --> 00:17:12,749 after the female has laid her eggs. 279 00:17:12,833 --> 00:17:15,189 So, you're telling me this guy was dead 280 00:17:15,273 --> 00:17:17,389 before Jade Freeman was strangled? 281 00:17:17,473 --> 00:17:20,029 Well, I would get Entomology to confirm 282 00:17:20,113 --> 00:17:24,253 but this man did not kill Jade Freeman. 283 00:17:25,473 --> 00:17:31,493 Can you confirm that the man in these photographs is Tony Palladino? 284 00:17:34,433 --> 00:17:39,533 Now, he was a friend to yourself and Jade Freeman. Is that correct? 285 00:17:46,673 --> 00:17:48,269 Mr Sharpe, were you aware 286 00:17:48,353 --> 00:17:50,773 that Mr Palladino and Jade were sleeping together? 287 00:17:52,073 --> 00:17:54,909 We found messages on Mr Palladino's phone 288 00:17:54,993 --> 00:17:58,413 that suggest they were having an affair for quite some time. 289 00:17:59,833 --> 00:18:02,053 Were you aware of that? 290 00:18:03,273 --> 00:18:05,493 What does it matter? 291 00:18:06,553 --> 00:18:08,629 Well, it matters because Mr Palladino 292 00:18:08,713 --> 00:18:11,029 was found dead in his home this afternoon 293 00:18:11,113 --> 00:18:13,189 and Dr Harrow has confirmed time of death 294 00:18:13,273 --> 00:18:15,749 to be several hours before Jade was strangled. 295 00:18:15,833 --> 00:18:18,773 So, have you got any idea how that might have happened? 296 00:18:23,993 --> 00:18:25,989 Aaron, 297 00:18:26,073 --> 00:18:28,829 we're trying to find out what happened to Jade 298 00:18:28,913 --> 00:18:32,493 but we can't do that unless you tell us what you know. 299 00:18:34,913 --> 00:18:36,773 Of course I knew. 300 00:18:38,953 --> 00:18:40,813 OK. 301 00:18:42,433 --> 00:18:44,573 How long have you known? 302 00:18:49,153 --> 00:18:53,309 Mr Sharpe, after you found out Tony and Jade were sleeping together, 303 00:18:53,393 --> 00:18:55,817 did you confront Mr Palladino and kill him 304 00:18:55,902 --> 00:18:58,042 and then strangle your girlfriend? 305 00:19:06,469 --> 00:19:09,969 Will you answer the question, please, Mr Sharpe? 306 00:19:12,073 --> 00:19:14,026 The one thing I don't understand 307 00:19:14,111 --> 00:19:18,029 is how Tony Palladino's DNA ended up on Jade Freeman's throat 308 00:19:18,113 --> 00:19:20,989 when he was dead hours before she was strangled. 309 00:19:21,073 --> 00:19:23,909 Well, we know they had sex before he died, right? 310 00:19:23,993 --> 00:19:26,469 So, maybe the DNA transfer could have come from that. 311 00:19:26,553 --> 00:19:28,349 On her neck? 312 00:19:28,433 --> 00:19:30,829 Well, maybe he had his hands around her neck. I don't know. 313 00:19:30,913 --> 00:19:35,509 But if Aaron was responsible, why didn't we find his DNA on her neck? 314 00:19:35,593 --> 00:19:38,029 I don't know. Maybe he wore gloves. Hmm. 315 00:19:38,113 --> 00:19:39,669 We found scratch marks. 316 00:19:39,753 --> 00:19:42,389 Whoever killed Jade Freeman used their bare hands. 317 00:19:42,473 --> 00:19:45,069 Yeah, well, check the swabs again. Maybe the lab missed something. 318 00:19:45,153 --> 00:19:47,149 Oh! Well, come on. 319 00:19:47,233 --> 00:19:49,189 You heard what the neighbours said. 320 00:19:49,273 --> 00:19:51,989 Aaron and Jade had arguments all the time. 321 00:19:52,073 --> 00:19:55,109 He knew about the affair, he has no alibi for the night in question 322 00:19:55,193 --> 00:19:58,549 and the one thing he's not saying is that he didn't do it. 323 00:19:58,633 --> 00:20:00,829 But that doesn't mean that he did. 324 00:20:00,913 --> 00:20:04,509 Oh. OK. I know you think there has to be more to this. 325 00:20:04,593 --> 00:20:06,189 But I'm not so sure. 326 00:20:06,273 --> 00:20:08,213 We're gonna book him. 327 00:20:16,633 --> 00:20:18,653 'Night. 'Night. 328 00:20:22,593 --> 00:20:24,669 Oh, um... 329 00:20:24,753 --> 00:20:26,789 Hi. Sage, isn't it? 330 00:20:26,873 --> 00:20:28,949 That's... right. 331 00:20:29,033 --> 00:20:32,429 Uh, this is Ben's stuff. 332 00:20:32,513 --> 00:20:35,533 From my apartment. You don't mind giving it to him, do you? 333 00:20:37,673 --> 00:20:40,989 ♪ Take it slowly 334 00:20:41,073 --> 00:20:44,133 ♪ Make it float 335 00:20:49,553 --> 00:20:52,469 ♪ Make it move, yeah 336 00:20:52,553 --> 00:20:55,373 ♪ Float above me... ♪ 337 00:20:57,513 --> 00:20:59,053 Hey. 338 00:21:05,353 --> 00:21:07,333 This is unexpected. 339 00:21:08,193 --> 00:21:10,349 What's going on? Oh, well... 340 00:21:10,433 --> 00:21:12,853 I thought you might be able to tell me. 341 00:21:18,753 --> 00:21:20,269 I guess she figured it out. 342 00:21:20,353 --> 00:21:22,069 What? Figured what out? 343 00:21:22,153 --> 00:21:25,173 Look, I really have been trying to move on, Grace. 344 00:21:26,033 --> 00:21:29,429 I packed away your things, I doubled down on work, 345 00:21:29,513 --> 00:21:31,189 I... I... I dated. 346 00:21:31,273 --> 00:21:33,989 I really thought I was OK. 347 00:21:34,073 --> 00:21:38,549 And when I met Sage, who's from here, and I got the job up here, 348 00:21:38,633 --> 00:21:40,509 I thought I was good. 349 00:21:40,593 --> 00:21:43,389 That you being here wouldn't matter. 350 00:21:43,473 --> 00:21:45,533 But I was wrong. 351 00:21:46,433 --> 00:21:48,253 Because... 352 00:21:49,639 --> 00:21:52,099 ...I never stopped loving you. 353 00:21:56,273 --> 00:21:58,789 So... 354 00:21:58,873 --> 00:22:02,613 ...the evidence box is available to be collected tomorrow afternoon. 355 00:22:03,593 --> 00:22:05,149 By who? 356 00:22:05,233 --> 00:22:08,029 Schumann's grand-daughter but... 357 00:22:08,113 --> 00:22:09,789 ...she isn't the one who's gonna collect it. 358 00:22:09,873 --> 00:22:12,549 Why not? Because... 359 00:22:12,633 --> 00:22:15,869 ...you are, Catherine Schumann. 360 00:22:15,953 --> 00:22:18,373 It's pretty neat, huh? 361 00:22:22,153 --> 00:22:25,213 You still... want to do this, right? 362 00:22:26,353 --> 00:22:28,333 What happens after? 363 00:22:29,393 --> 00:22:31,173 Well, what do you mean? 364 00:22:33,393 --> 00:22:35,533 After we get your phone back. 365 00:22:36,873 --> 00:22:38,813 You gonna leave? 366 00:22:45,353 --> 00:22:46,989 Here. 367 00:22:47,073 --> 00:22:48,509 Keep it. 368 00:22:48,593 --> 00:22:50,469 My passport. 369 00:22:50,553 --> 00:22:52,413 My real one. 370 00:22:54,793 --> 00:22:56,573 I'm not going anywhere. 371 00:23:01,073 --> 00:23:05,173 OK. Well, look, um... gotta go to work. 372 00:23:07,673 --> 00:23:09,773 Bye. See you. 373 00:23:21,833 --> 00:23:24,029 We shouldn't meet like this. 374 00:23:24,113 --> 00:23:26,693 Don't worry. I haven't been followed. 375 00:23:27,393 --> 00:23:32,413 What do you want, Mum? I want to know why you're here. 376 00:23:33,273 --> 00:23:35,653 Is it really to connect with your father? 377 00:23:36,593 --> 00:23:38,367 Why does all this suddenly matter to you? 378 00:23:38,452 --> 00:23:41,431 Because I don't want to lose you again. 379 00:23:41,901 --> 00:23:43,721 You lied to me, Mum. 380 00:23:44,448 --> 00:23:47,964 Not for one year or five years but for 20 years! 381 00:23:48,561 --> 00:23:50,589 You never wanted me to meet him. 382 00:23:50,894 --> 00:23:52,603 I had my reasons. 383 00:23:55,092 --> 00:23:58,829 You know, believe it or not, 384 00:23:59,238 --> 00:24:01,554 I actually like having a dad. 385 00:24:02,035 --> 00:24:04,495 And a half-sister. 386 00:24:04,833 --> 00:24:06,653 It feels right. 387 00:24:16,913 --> 00:24:20,933 But I'm sorry I didn't tell you where I was going. 388 00:24:21,713 --> 00:24:23,733 What I was doing. 389 00:24:26,353 --> 00:24:29,053 But I guess I learnt that from somewhere. 390 00:24:44,193 --> 00:24:45,749 There you are. 391 00:24:45,833 --> 00:24:48,573 He's all yours. Thanks, Doctor. 392 00:24:49,513 --> 00:24:51,893 You're releasing Max Zoric? 393 00:24:52,593 --> 00:24:53,989 Why? 394 00:24:54,073 --> 00:24:57,533 Because the authorisation came through this afternoon. 395 00:24:58,233 --> 00:25:00,629 But the police are still investigating his death. 396 00:25:00,713 --> 00:25:03,064 Yes, and we have collected all the evidence required. 397 00:25:03,149 --> 00:25:04,769 Bramson made double sure. 398 00:25:04,993 --> 00:25:07,629 His remains can be released to the next of kin. 399 00:25:07,713 --> 00:25:09,429 But you don't understand... No! 400 00:25:09,513 --> 00:25:11,109 I don't. 401 00:25:11,193 --> 00:25:14,653 He's not your son, so why does it matter so much to you? 402 00:25:17,753 --> 00:25:20,269 Because I'm afraid my actual son 403 00:25:20,353 --> 00:25:22,589 might have something to do with this boy's death. 404 00:25:22,673 --> 00:25:24,573 So, you DO have a son? 405 00:25:25,473 --> 00:25:28,149 What, and you think he might have killed... 406 00:25:28,233 --> 00:25:30,509 I don't know. I hope not. 407 00:25:30,593 --> 00:25:34,573 I wanted to hold on to Max's body to prove my son didn't. 408 00:25:35,273 --> 00:25:36,789 Should you be telling me this? 409 00:25:36,873 --> 00:25:38,829 You're my friend, Lyle. 410 00:25:38,913 --> 00:25:40,869 You of all people should know this. 411 00:25:40,953 --> 00:25:43,709 And I'm sorry that I didn't tell you sooner. 412 00:25:43,793 --> 00:25:46,493 I didn't know how - I still don't. 413 00:25:47,193 --> 00:25:48,629 Well... 414 00:25:48,713 --> 00:25:51,269 ...I'm afraid my hands are tied. 415 00:25:51,353 --> 00:25:53,749 Mila Zoric requested her son's remains 416 00:25:53,833 --> 00:25:56,093 and we have no reason to keep them. 417 00:25:57,113 --> 00:25:59,093 I'm sorry. 418 00:26:12,113 --> 00:26:14,309 - James here? - Nup. 419 00:26:14,393 --> 00:26:16,069 Haven't seen him all night. 420 00:26:16,153 --> 00:26:18,149 And Fern? She's still at work. 421 00:26:18,233 --> 00:26:21,013 Is everything OK? 422 00:26:22,313 --> 00:26:24,109 Will you tell James 423 00:26:24,193 --> 00:26:27,973 that Max's body's been collected from the morgue by his mother? 424 00:26:29,353 --> 00:26:31,373 Mila Zoric? 425 00:26:34,684 --> 00:26:38,024 You know she's into some really dodgy shit, right? 426 00:26:38,433 --> 00:26:40,389 Like, 20-to-life dodgy? 427 00:26:40,473 --> 00:26:43,213 And James was involved as well. 428 00:26:44,073 --> 00:26:46,613 Is there something you want to tell me? 429 00:26:48,061 --> 00:26:50,149 You know I love you, man. 430 00:26:50,475 --> 00:26:51,749 But your son? 431 00:26:52,342 --> 00:26:53,613 He's playing you. 432 00:26:54,470 --> 00:26:56,666 He's a liar, he's a thief 433 00:26:56,813 --> 00:27:00,453 and I'm worried he's gonna bring a ton of shit down on you and Fern. 434 00:27:01,734 --> 00:27:03,269 Then what do you suggest I do? 435 00:27:03,353 --> 00:27:04,824 Cut him off! 436 00:27:05,904 --> 00:27:08,069 And Fern has to do the same. 437 00:27:08,224 --> 00:27:09,629 He's my son. 438 00:27:09,713 --> 00:27:11,509 And Fern is your daughter. 439 00:27:11,878 --> 00:27:14,989 If you want to see her behind bars, then don't do anything. 440 00:27:15,398 --> 00:27:16,893 But I can't do that. 441 00:27:17,593 --> 00:27:20,080 And if that's gonna cause a problem between me and you, then... 442 00:27:20,165 --> 00:27:21,825 I'm sorry. 443 00:27:22,557 --> 00:27:24,392 But she's what's important. 444 00:27:56,873 --> 00:28:00,789 Dr Harrow? My name's Naomi Sharpe. I'm Aaron Sharpe's sister. 445 00:28:00,873 --> 00:28:03,629 Oh, yes. We saw each other at the house yesterday. 446 00:28:03,713 --> 00:28:06,349 How can I help you? Th-they've charged him. For murder. 447 00:28:06,433 --> 00:28:08,749 They... they think that Aaron killed Jade 448 00:28:08,833 --> 00:28:11,909 and now they're saying that he might have killed Tony Palladino as well. 449 00:28:11,993 --> 00:28:14,909 Yes. I heard. You have to... check the body again. 450 00:28:14,993 --> 00:28:16,509 There must be a mistake. 451 00:28:16,593 --> 00:28:18,829 Aaron's not a killer! 452 00:28:18,913 --> 00:28:21,269 He loved Jade and Tony was his friend. 453 00:28:21,353 --> 00:28:23,149 He had no reason to hurt either of them. 454 00:28:23,233 --> 00:28:25,629 That... may not be the case. 455 00:28:25,713 --> 00:28:29,373 We found evidence that Mr Palladino and Jade were having an affair. 456 00:28:30,073 --> 00:28:32,509 Well, then maybe it was Tony that killed her. 457 00:28:32,593 --> 00:28:34,549 I'm afraid that's not possible. 458 00:28:34,633 --> 00:28:38,629 Mr Palladino also died hours before Jade. 459 00:28:38,713 --> 00:28:40,653 No! 460 00:28:44,353 --> 00:28:46,229 Look, please, sit down. 461 00:28:46,313 --> 00:28:47,909 I... 462 00:28:47,993 --> 00:28:50,709 Look... you've spoken to Aaron. 463 00:28:50,793 --> 00:28:52,189 You-you've seen what he's like. 464 00:28:52,273 --> 00:28:55,549 He's... he's... quiet. He's shy. 465 00:28:55,633 --> 00:28:57,429 He's not a violent person! 466 00:28:57,513 --> 00:29:00,429 The neighbours said that they heard arguing coming from the house. 467 00:29:00,513 --> 00:29:02,269 That would have been Jade yelling at Aaron. 468 00:29:02,353 --> 00:29:03,949 She was always on his back, 469 00:29:04,033 --> 00:29:07,413 making him work all the time so she didn't have to. 470 00:29:08,193 --> 00:29:11,309 But... Jade couldn't work, could she? Because of the car accident. 471 00:29:11,393 --> 00:29:15,333 She liked not working. She liked that my brother did everything. 472 00:29:16,113 --> 00:29:17,829 Look, I know him. 473 00:29:17,913 --> 00:29:19,949 He would never hurt her. He loved her. 474 00:29:20,033 --> 00:29:22,309 As far as the police are concerned, 475 00:29:22,393 --> 00:29:24,109 it looks like Aaron did it. 476 00:29:24,193 --> 00:29:26,149 Then you have to check again! 477 00:29:26,233 --> 00:29:27,749 Please. 478 00:29:27,833 --> 00:29:30,093 There must be a mistake. 479 00:29:39,473 --> 00:29:43,349 Harrow! I didn't know you had such a keen interest in maggots. 480 00:29:43,433 --> 00:29:48,853 Oh, yes - maggots, slugs, cockroaches, bedbugs... 481 00:29:50,033 --> 00:29:51,949 My father didn't let me have a dog. 482 00:29:52,111 --> 00:29:54,331 Well. A good thing too. 483 00:29:54,953 --> 00:29:56,749 Because it seems you were right. 484 00:29:56,833 --> 00:29:58,829 Based on the size of the larvae you collected, 485 00:29:58,913 --> 00:30:00,949 Entomology have confirmed 486 00:30:01,033 --> 00:30:05,789 that Mr Palladino died at least 19 hours before his body was found. 487 00:30:05,873 --> 00:30:07,709 They were hatchlings, just as you said. 488 00:30:07,793 --> 00:30:10,469 So, there is no way he could have killed Jade Freeman. 489 00:30:10,553 --> 00:30:12,413 Correct. 490 00:30:13,233 --> 00:30:15,469 Did Scientific find any fingerprints on that jack? 491 00:30:15,553 --> 00:30:18,149 Yeah, there were several of Mr Palladino's on there 492 00:30:18,233 --> 00:30:20,549 but there was another set as well. 493 00:30:20,633 --> 00:30:22,933 Whose? Aaron Sharpe's. 494 00:30:25,433 --> 00:30:28,789 Look, I know you want to see this young man acquitted... 495 00:30:28,873 --> 00:30:32,389 No. What I want is to find the truth. 496 00:30:32,473 --> 00:30:35,749 Jade Freeman was murdered brutally 497 00:30:35,833 --> 00:30:38,789 and if Aaron Sharpe did it, then he should account for it. 498 00:30:38,873 --> 00:30:41,229 But if someone else did it and gets away with it, 499 00:30:41,313 --> 00:30:44,013 then that would make an awful death even worse. 500 00:30:45,353 --> 00:30:47,789 Well, you also found evidence 501 00:30:47,873 --> 00:30:52,189 that Tony Palladino was the only person to have touched Jade's neck 502 00:30:52,273 --> 00:30:55,973 and, yet, we know he was dead, so that can't be the whole story. 503 00:30:56,713 --> 00:30:59,109 Although I can't see how that would explain 504 00:30:59,193 --> 00:31:01,573 Aaron Sharpe's prints on that jack. 505 00:31:30,753 --> 00:31:32,869 What are you doing? Oh. 506 00:31:32,953 --> 00:31:34,933 Uh, are you with the police? 507 00:31:36,073 --> 00:31:38,429 I'm from the Coroner's office. Well, I haven't done anything wrong. 508 00:31:38,513 --> 00:31:39,789 I'm just returning some things 509 00:31:39,873 --> 00:31:41,189 that I borrowed for a barbecue that we had. 510 00:31:41,273 --> 00:31:42,909 And you thought it appropriate 511 00:31:42,993 --> 00:31:44,869 to break into a crime scene to put them back? 512 00:31:44,953 --> 00:31:47,909 Well, I didn't want anyone to think that I'd stolen anything, 513 00:31:47,993 --> 00:31:50,429 not after what had happened to poor Jade. 514 00:31:50,513 --> 00:31:52,349 I thought the police might think that... 515 00:31:52,433 --> 00:31:54,493 Might think that you were involved? 516 00:31:58,273 --> 00:32:02,517 You told the police that you often heard yelling coming from the house. 517 00:32:02,602 --> 00:32:05,995 Aaron's sister told me that the arguments were usually one way, 518 00:32:06,145 --> 00:32:08,349 that it was Jade yelling at Aaron. 519 00:32:08,639 --> 00:32:09,863 Is this true? 520 00:32:09,948 --> 00:32:11,864 Well, I suppose it's true. 521 00:32:12,145 --> 00:32:15,607 She was always going on about his work and his model boats. 522 00:32:17,633 --> 00:32:19,229 Who lent you those? 523 00:32:19,313 --> 00:32:21,309 Was it Jade? Um, Aaron. 524 00:32:21,393 --> 00:32:23,149 He never seemed to have time or money 525 00:32:23,233 --> 00:32:25,909 but if you needed anything, he was the first to give it to you. 526 00:32:25,993 --> 00:32:28,453 He'd lend anything to anyone who asked. 527 00:32:38,713 --> 00:32:40,469 It was Aaron's jack! 528 00:32:40,553 --> 00:32:41,829 What? 529 00:32:41,913 --> 00:32:44,149 The jack we found in Tony Palladino's garage. 530 00:32:44,233 --> 00:32:45,629 It was Aaron's. 531 00:32:45,713 --> 00:32:48,389 He lent it to him, which explains why his prints are all over it. 532 00:32:48,473 --> 00:32:49,669 So? 533 00:32:49,753 --> 00:32:52,869 So, there's a possibility he might not have killed Tony. 534 00:32:52,953 --> 00:32:56,269 Bit of a stretch. It still doesn't explain how Jade died. 535 00:32:56,353 --> 00:32:57,349 No, but... 536 00:32:57,433 --> 00:32:59,909 It certainly doesn't change the fact that Aaron's still not denying it. 537 00:32:59,993 --> 00:33:01,669 I understand that but... Nah, sorry, Harrow. 538 00:33:01,753 --> 00:33:03,149 I know you're not convinced about this bloke 539 00:33:03,233 --> 00:33:06,029 but you're really gonna have to come up with something better than that. 540 00:34:19,433 --> 00:34:20,989 A toothbrush? Yes. 541 00:34:21,073 --> 00:34:22,669 I was wondering if your team 542 00:34:22,753 --> 00:34:25,629 found a toothbrush in Mr Palladino's bathroom, 543 00:34:25,713 --> 00:34:27,389 or perhaps collected it as evidence 544 00:34:27,473 --> 00:34:29,629 when Scientific were at the house yesterday. 545 00:34:29,713 --> 00:34:32,213 OK. Let me see if it's been logged. 546 00:34:36,033 --> 00:34:37,629 Sorry, Doc. 547 00:34:37,713 --> 00:34:39,309 Nobody's logged any toothbrushes. 548 00:34:39,393 --> 00:34:41,213 Thank you. 549 00:34:50,393 --> 00:34:52,909 Haven't you done that already? Yes. 550 00:34:52,993 --> 00:34:56,789 But this time, I'm not looking for DNA. 551 00:34:56,873 --> 00:34:58,109 What are you looking for? 552 00:34:58,193 --> 00:35:02,669 Lauryl sulfate, sorbitol, sodium fluoride and... mint. 553 00:35:02,753 --> 00:35:04,853 Toothpaste? 554 00:35:06,513 --> 00:35:09,229 Tony Palladino's toothbrush was missing from his house. 555 00:35:09,313 --> 00:35:10,909 So? 556 00:35:10,993 --> 00:35:13,029 Do you know what would be on a toothbrush? 557 00:35:13,113 --> 00:35:16,333 Toothpaste and DNA. 558 00:35:17,033 --> 00:35:19,229 So, you think the person who killed Jade Freeman 559 00:35:19,313 --> 00:35:21,949 stole a toothbrush from Tony Palladino's house 560 00:35:22,033 --> 00:35:24,749 and used it to transfer DNA onto her throat. 561 00:35:24,833 --> 00:35:25,989 Yes. 562 00:35:26,073 --> 00:35:30,269 That person planted Tony Palladino's DNA on Ms Freeman 563 00:35:30,353 --> 00:35:33,069 to make us think that he was the killer 564 00:35:33,153 --> 00:35:36,909 but there was one little thing they missed. 565 00:35:36,993 --> 00:35:39,149 They didn't know he was already dead. 566 00:35:39,233 --> 00:35:41,429 Do you think Aaron could have done this? 567 00:35:41,513 --> 00:35:43,909 Well, it would have taken some planning. 568 00:35:43,993 --> 00:35:46,629 Well, he built those boats. 569 00:35:46,713 --> 00:35:49,629 He's clearly capable and he knew where Tony lived. 570 00:35:49,713 --> 00:35:53,829 And he had motive, no alibi and knew both victims. 571 00:35:53,913 --> 00:35:57,509 But you're still not convinced about him. 572 00:35:57,593 --> 00:36:00,029 I'm still not convinced we've found the truth. 573 00:36:00,113 --> 00:36:03,213 And Jade Freeman deserves that. 574 00:38:27,873 --> 00:38:29,613 You missed that one. 575 00:38:30,433 --> 00:38:31,709 Sorry? 576 00:38:31,793 --> 00:38:33,789 The bead from your necklace. 577 00:38:33,873 --> 00:38:38,373 The one you were wearing when you strangled Jade Freeman to death. 578 00:38:39,593 --> 00:38:41,389 I don't know what you're talking about. 579 00:38:41,473 --> 00:38:43,853 It's how you got the mark on the back of your neck. 580 00:38:45,113 --> 00:38:48,669 I found the same mark on Jade's hand. 581 00:38:48,753 --> 00:38:51,069 She grabbed your necklace, didn't she? 582 00:38:51,153 --> 00:38:52,869 Ripped it from your neck 583 00:38:52,953 --> 00:38:56,813 while you had your hands around her throat. 584 00:39:01,433 --> 00:39:03,869 Why did you kill her, Naomi? 585 00:39:03,953 --> 00:39:07,389 Because of the way you thought she treated your brother? 586 00:39:07,473 --> 00:39:10,789 Making him work three jobs while she did nothing. 587 00:39:10,873 --> 00:39:14,069 You hated that and you hated her 588 00:39:14,153 --> 00:39:17,749 and when you found out that she was sleeping with Tony Palladino, 589 00:39:17,833 --> 00:39:20,013 well, that was too much. 590 00:39:20,713 --> 00:39:22,869 So what did you do? 591 00:39:22,953 --> 00:39:25,069 You waited outside their house 592 00:39:25,153 --> 00:39:26,629 until Jade got home, 593 00:39:26,713 --> 00:39:30,109 seething about how she mistreated your brother, 594 00:39:30,193 --> 00:39:33,229 and when she finally did get home, around 4:00 in the morning, 595 00:39:33,313 --> 00:39:35,109 you confronted her. 596 00:39:35,193 --> 00:39:38,173 Did you threaten to tell Aaron what you knew? 597 00:39:41,873 --> 00:39:43,933 Yes. 598 00:39:45,873 --> 00:39:47,973 She told me to piss off. 599 00:39:48,953 --> 00:39:51,413 She said that it was none of my business. 600 00:39:52,873 --> 00:39:55,189 He's my little brother. 601 00:39:55,273 --> 00:39:57,469 I wasn't gonna let her just... get away with it. 602 00:39:57,553 --> 00:39:59,909 I know all about you and Tony. What are you talking about? 603 00:39:59,993 --> 00:40:01,549 I know you've been screwing. Hey! 604 00:40:01,633 --> 00:40:03,653 She got angry... 605 00:40:04,873 --> 00:40:06,989 ...and then I... 606 00:40:07,073 --> 00:40:08,973 I just lost it. 607 00:40:10,513 --> 00:40:12,013 Oh! 608 00:40:13,633 --> 00:40:15,029 And she fought back. 609 00:40:17,913 --> 00:40:21,773 But all your anger flooded out. 610 00:40:22,513 --> 00:40:24,893 Then it was too late. 611 00:40:34,913 --> 00:40:37,589 You could have called the police, 612 00:40:37,673 --> 00:40:39,309 told them what you'd done. 613 00:40:39,393 --> 00:40:42,149 But, no - you weren't gonna spend the rest of your life in jail 614 00:40:42,233 --> 00:40:44,253 because of her. 615 00:40:45,233 --> 00:40:46,853 So, you got busy. 616 00:40:50,113 --> 00:40:52,229 You went to Tony Palladino's house. 617 00:40:53,913 --> 00:40:57,149 Thought he was busy in the garage, so you snuck inside, 618 00:40:57,233 --> 00:40:58,869 found what you needed 619 00:40:58,953 --> 00:41:01,853 and covered your tracks... 620 00:41:02,753 --> 00:41:06,653 ...replacing your DNA on Jade's body with his. 621 00:41:08,513 --> 00:41:10,933 You did a very good job. 622 00:41:12,273 --> 00:41:15,213 And you almost got away with it. 623 00:41:15,913 --> 00:41:21,133 Except the man you set up for Jade's murder was already dead. 624 00:41:22,793 --> 00:41:24,909 You don't understand. 625 00:41:24,993 --> 00:41:26,549 She didn't love my brother. 626 00:41:26,633 --> 00:41:28,773 She... she was using him. 627 00:41:29,673 --> 00:41:31,149 She was taking his money, 628 00:41:31,233 --> 00:41:32,629 sleeping around behind his back. 629 00:41:32,713 --> 00:41:34,493 No! 630 00:41:35,193 --> 00:41:38,029 Aaron knew about the affair. 631 00:41:38,113 --> 00:41:40,373 I think he encouraged it. 632 00:41:41,433 --> 00:41:43,573 Why would he? 633 00:41:45,153 --> 00:41:48,693 I saw your brother's medical records. 634 00:41:49,513 --> 00:41:53,333 Aaron was treated for testicular cancer two years ago. 635 00:41:54,033 --> 00:41:55,709 He fought it 636 00:41:55,793 --> 00:41:59,853 but he was left impotent by the treatment. 637 00:42:03,473 --> 00:42:06,093 He didn't tell you that, did he? 638 00:42:08,033 --> 00:42:10,669 I was just trying to protect him. 639 00:42:10,753 --> 00:42:12,309 And instead, 640 00:42:12,393 --> 00:42:18,933 you took away the one thing he truly loved. 641 00:42:46,513 --> 00:42:48,893 What will happen to Aaron? 642 00:42:49,673 --> 00:42:51,789 Well, we'll be dropping all charges, 643 00:42:51,873 --> 00:42:53,789 thanks to you. 644 00:42:53,873 --> 00:42:55,789 I still don't get it, though. 645 00:42:55,873 --> 00:43:00,093 If he hadn't done anything, why didn't he tell us? 646 00:43:01,153 --> 00:43:03,413 What was the point? 647 00:43:04,313 --> 00:43:08,213 Jade was already dead. Me... ending up in jail... 648 00:43:11,033 --> 00:43:15,629 The one thing I don't understand is the arguments. 649 00:43:15,713 --> 00:43:19,693 The neighbour said that she'd heard Jade yelling at you. 650 00:43:21,193 --> 00:43:23,693 She was worried about me. 651 00:43:24,833 --> 00:43:28,173 She was angry that I was doing so much for her. 652 00:43:29,033 --> 00:43:31,829 She wanted me to spend less time working 653 00:43:31,913 --> 00:43:35,013 and more time on the boats that I loved. 654 00:43:35,953 --> 00:43:38,413 But I loved her more. 655 00:43:40,273 --> 00:43:42,213 She was in so much pain. 656 00:43:44,473 --> 00:43:46,973 The car accident. 657 00:43:48,393 --> 00:43:50,653 I just wanted to take care of her. 658 00:43:53,313 --> 00:43:56,093 My sister took care of me since I was a kid. 659 00:43:56,993 --> 00:43:58,749 For the first time in my life, 660 00:43:58,833 --> 00:44:02,293 I had someone that I could care for in the same way. 661 00:44:04,433 --> 00:44:07,133 Naomi took that away from me. 662 00:44:09,833 --> 00:44:12,013 And her affair with Tony? 663 00:44:15,033 --> 00:44:17,773 Jade deserved to be happy. 664 00:44:29,553 --> 00:44:31,189 Here's what you asked for. 665 00:44:31,273 --> 00:44:33,213 My report on Harrow. 666 00:44:40,553 --> 00:44:42,109 Dr Fairley, in all of these charts, 667 00:44:42,193 --> 00:44:44,269 you've rated his performance as excellent. 668 00:44:44,353 --> 00:44:45,869 That's right. 669 00:44:45,953 --> 00:44:47,629 You found no fault in Harrow's work? 670 00:44:47,713 --> 00:44:50,429 Oh, there's plenty of fault in his process 671 00:44:50,513 --> 00:44:53,389 but I don't want to be the one to decide his career on that. 672 00:44:53,473 --> 00:44:56,789 If you want to get rid of Harrow, you'll have to be the one to do it. 673 00:44:56,873 --> 00:44:58,669 I want no part of it. 674 00:44:58,753 --> 00:45:01,333 Dr Fairley, I am not... No, I haven't finished. 675 00:45:02,193 --> 00:45:06,749 I understand you have quotas to fill and boxes to tick. 676 00:45:06,833 --> 00:45:10,589 But Daniel Harrow is one of the finest pathologists in the state, 677 00:45:10,673 --> 00:45:12,509 if not the country. 678 00:45:12,593 --> 00:45:14,469 But mainly the state. 679 00:45:14,553 --> 00:45:17,269 And, yes, he... he is difficult to work with. 680 00:45:17,353 --> 00:45:20,669 Yes, he breaks the rules. 681 00:45:20,753 --> 00:45:23,509 But he always gets results, 682 00:45:23,593 --> 00:45:25,989 because he cares. 683 00:45:26,073 --> 00:45:28,253 Sometimes too much. 684 00:45:29,153 --> 00:45:31,813 But that's what sets him apart from the rest of us. 685 00:45:32,593 --> 00:45:34,349 He's also my friend 686 00:45:34,433 --> 00:45:36,269 and I will not be party to any decision 687 00:45:36,353 --> 00:45:38,893 that sees him removed from this building. 688 00:45:41,753 --> 00:45:43,693 Too far? 689 00:45:46,033 --> 00:45:47,989 No. Not at all. 690 00:45:48,073 --> 00:45:50,389 You've made your position very clear. 691 00:45:50,473 --> 00:45:52,669 Thank you, Dr Fairley. 692 00:45:52,753 --> 00:45:54,773 Right. 693 00:45:57,753 --> 00:46:00,669 Ah! Astro Warriors Science Squad. 694 00:46:00,753 --> 00:46:02,469 You know it? Know it?! 695 00:46:02,553 --> 00:46:07,949 You are looking at the president of the Science Squad Cosplay Society, 696 00:46:08,033 --> 00:46:10,109 Australasian branch. 697 00:46:10,193 --> 00:46:12,149 Astro Warriors, unite! 698 00:46:12,233 --> 00:46:14,533 Yes. 699 00:46:18,033 --> 00:46:19,973 He's weird. 700 00:46:35,833 --> 00:46:36,909 What's happening? 701 00:46:36,993 --> 00:46:39,309 Did you get it? Not yet. 702 00:46:39,393 --> 00:46:41,229 Just got here. You OK? 703 00:46:41,313 --> 00:46:42,749 Nervous? 704 00:46:42,833 --> 00:46:44,869 Yes and... yes. 705 00:46:44,953 --> 00:46:46,549 Don't worry. You're gonna kill it. 706 00:46:46,633 --> 00:46:49,133 Call me when you're done, yeah? 707 00:46:52,153 --> 00:46:53,909 Again with this shit? 708 00:46:53,993 --> 00:46:56,869 First you hack into Harrow's email, now the police system? 709 00:46:56,953 --> 00:46:58,749 What have you got Fern involved in? 710 00:46:58,833 --> 00:47:01,429 I'm just looking after myself. Yeah, that I believe. 711 00:47:01,513 --> 00:47:04,973 I don't care if you go to jail but if you get Fern into trouble... 712 00:47:05,873 --> 00:47:07,469 ...you'll want to be behind bars. 713 00:47:07,553 --> 00:47:10,109 She believes me. She wants to believe you. 714 00:47:10,193 --> 00:47:12,053 I think you're full of shit. 715 00:47:15,593 --> 00:47:18,069 Come here! 716 00:47:18,153 --> 00:47:20,469 Ooh. What are you gonna do? 717 00:47:20,553 --> 00:47:22,333 Hit me? 718 00:47:23,153 --> 00:47:24,869 Fern's gonna love that. 719 00:47:49,073 --> 00:47:51,373 Catherine Schumann? 720 00:47:58,953 --> 00:48:01,173 Can I see some ID, please? 721 00:48:25,913 --> 00:48:28,573 Is there a problem? Not sure. 722 00:48:31,913 --> 00:48:33,909 Ah. There we go. 723 00:48:33,993 --> 00:48:36,429 Bit slow today. 724 00:48:36,513 --> 00:48:38,973 Can I get you to sign that, please? 725 00:48:49,513 --> 00:48:51,533 Wait, miss? 726 00:48:54,073 --> 00:48:55,893 You forgot this. 727 00:49:31,193 --> 00:49:33,093 I'll take that, thanks. 728 00:50:02,513 --> 00:50:05,549 Callan. Looking for Harrow? No. 729 00:50:05,633 --> 00:50:07,613 For you. 730 00:50:08,313 --> 00:50:10,373 I need you to do something. 731 00:50:28,273 --> 00:50:29,909 That's not his phone. 732 00:50:29,993 --> 00:50:32,093 It's his sister's phone. 733 00:50:39,673 --> 00:50:43,693 James! I've got your phone but we can't stay here. 734 00:50:50,033 --> 00:50:51,933 James? 735 00:51:05,033 --> 00:51:06,789 Next, on Harrow... 736 00:51:09,393 --> 00:51:11,189 I told you James was in trouble! 737 00:51:11,273 --> 00:51:12,829 Who requested the release? 738 00:51:12,913 --> 00:51:15,269 Charge them with obstructing justice and go from there. 739 00:51:15,353 --> 00:51:18,229 James's phone. We've got it. But Mila Zoric has him. 740 00:51:18,313 --> 00:51:19,989 We should meet. Where? 741 00:51:20,073 --> 00:51:21,349 You know where I am. 742 00:51:21,433 --> 00:51:23,333 You have 58 minutes. 743 00:51:24,113 --> 00:51:25,749 We're in lockdown. We have Ebola. 744 00:51:25,833 --> 00:51:27,509 There must have been something inside the container 745 00:51:27,593 --> 00:51:29,029 that gave him the disease. 746 00:51:29,114 --> 00:51:31,630 I need to know how it died! 747 00:51:31,793 --> 00:51:34,318 A boy's life depends on it! 748 00:51:34,476 --> 00:51:36,672 Captions by Red Bee Media 749 00:51:36,773 --> 00:51:39,418 Copyright Australian Broadcasting Corporation 56419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.