All language subtitles for Harrow s03e09 Quam Innocentum Damnari.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,968 --> 00:00:02,396 HARROW: Previously, on 2 00:00:02,480 --> 00:00:06,106 - JAMES: I wanted to find my dad. - And you have. What now? 3 00:00:06,191 --> 00:00:07,984 Now I need my phone. 4 00:00:08,069 --> 00:00:10,665 My phone will prove I didn't kill Max! 5 00:00:10,749 --> 00:00:12,247 Is James in trouble? 6 00:00:12,332 --> 00:00:15,567 I'm not sure he wasn't involved in that boy's death. 7 00:00:15,652 --> 00:00:18,393 Oh, you're moving to Brisbane! Were you gonna tell me? 8 00:00:18,478 --> 00:00:19,514 We're divorcing. 9 00:00:19,599 --> 00:00:21,840 You were lucky to find a solicitor this late in the day. 10 00:00:21,925 --> 00:00:23,829 Sage is my fiancee. 11 00:00:24,504 --> 00:00:27,269 Dr Fairley, I need you to take on more duties. 12 00:00:27,354 --> 00:00:28,598 Supervisory duties. 13 00:00:28,683 --> 00:00:30,806 You'll be supervising Dr Harrow. 14 00:00:31,076 --> 00:00:33,752 You don't give a shit about Fern. You're just using her. 15 00:00:33,836 --> 00:00:35,632 I didn't steal a cent. 16 00:00:35,716 --> 00:00:38,237 FERN: If she thought you did, what would she do to you? 17 00:00:38,322 --> 00:00:39,712 I think she'd kill me. 18 00:00:39,796 --> 00:00:42,273 Sometimes, when bodies are released to next of kin, 19 00:00:42,358 --> 00:00:43,974 so are their possessions. 20 00:00:44,059 --> 00:00:46,378 "Mr Schumann's belongings can now be released." 21 00:00:46,538 --> 00:00:49,628 Can you swap the case code with the one attached to your phone? 22 00:00:49,740 --> 00:00:51,646 CALLAN: What sort of trouble is he really in? 23 00:00:51,731 --> 00:00:55,046 You don't have to trust him. You just have to trust me. 24 00:00:55,220 --> 00:00:57,806 TANYA: I know how hard you tried to find us. 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,347 HARROW: Why didn't you let me? 26 00:00:59,439 --> 00:01:01,378 You would have talked me back. 27 00:01:03,000 --> 00:01:09,074 Learn Thai online with BananaThai http://osdb.link/bananathai 28 00:01:10,900 --> 00:01:12,416 Thanks for this, Pat. 29 00:01:12,774 --> 00:01:14,530 I don't understand why he's not answering. 30 00:01:14,615 --> 00:01:17,363 Oh, he's probably still at work. He works very hard, your brother. 31 00:01:18,747 --> 00:01:21,145 But Jade's car's here, so why isn't SHE answering? 32 00:01:28,273 --> 00:01:29,543 Aaron? 33 00:01:31,050 --> 00:01:32,530 Jade? 34 00:01:33,514 --> 00:01:34,969 Jade? 35 00:02:24,568 --> 00:02:26,568 HARROW Season 03 Episode 09 36 00:02:26,653 --> 00:02:28,399 Episode Title: Quam Innocentum Damnari 37 00:02:28,510 --> 00:02:30,309 Aired on: April 04, 2021 38 00:02:30,806 --> 00:02:33,580 (SOOTHING CHINESE MUSIC PLAYS) 39 00:02:35,940 --> 00:02:37,900 (PHONE RINGS) 40 00:02:40,660 --> 00:02:43,016 Bryan. Hi. NICHOLS: Are you at work? 41 00:02:43,100 --> 00:02:44,976 On my way. What's up? 42 00:02:45,060 --> 00:02:46,696 Well, I can't find Harrow. 43 00:02:46,780 --> 00:02:48,696 Been calling him all morning but he's not picking up. 44 00:02:48,780 --> 00:02:50,736 And that's my problem because...? 45 00:02:50,820 --> 00:02:53,136 Well, there's a crime scene I'd like him to take a look at. 46 00:02:53,220 --> 00:02:56,331 And you too, so can you drop by 'The Bettie', see if he's there 47 00:02:56,416 --> 00:02:58,052 and I'll text you the details? 48 00:02:58,137 --> 00:02:59,816 - Well, that's not really something... - Thank you. 49 00:02:59,900 --> 00:03:01,281 (PHONE BEEPS) 50 00:03:06,740 --> 00:03:10,936 SONG: โ™ช It's a wonderful life... โ™ช 51 00:03:11,020 --> 00:03:12,936 GRACE: (KNOCKS) Hello? 52 00:03:13,020 --> 00:03:14,820 (SHOWER RUNS) 53 00:03:16,815 --> 00:03:18,215 Door was open. 54 00:03:38,496 --> 00:03:40,056 HARROW: Grace! 55 00:03:41,097 --> 00:03:42,256 Sorry. I knocked but the... 56 00:03:42,340 --> 00:03:45,371 TANYA: Daniel? Did you take the towel? 57 00:03:49,379 --> 00:03:50,975 Nichols wants us at a crime scene 58 00:03:51,060 --> 00:03:55,136 but... I can... see you're still busy, so I'll... I'll text you the address. 59 00:03:56,092 --> 00:03:57,937 Grace, listen... 60 00:03:59,752 --> 00:04:01,056 CALLAN: Are you hearing what I'm saying? 61 00:04:01,140 --> 00:04:04,704 There were rows and rows of operators ripping people off. 62 00:04:04,789 --> 00:04:06,616 That's what your brother was into! 63 00:04:06,700 --> 00:04:08,736 How'd you get in there, anyway? (SIGHS) 64 00:04:08,820 --> 00:04:11,584 - Got this from his backpack. - You stole it? 65 00:04:11,669 --> 00:04:13,697 Fish, this guy is into some shady shit. 66 00:04:13,782 --> 00:04:15,138 I want to know what he's up to. 67 00:04:15,222 --> 00:04:16,928 I want to know how much trouble he's bringing our way. 68 00:04:17,012 --> 00:04:18,052 Callan! 69 00:04:18,420 --> 00:04:20,725 Do you remember when we were living on the streets? 70 00:04:20,813 --> 00:04:22,452 Breaking into houses? 71 00:04:24,141 --> 00:04:25,928 Do you remember how scared I was? 72 00:04:26,318 --> 00:04:27,888 You didn't look scared. 73 00:04:28,178 --> 00:04:30,768 Neither does he but that doesn't mean he isn't. 74 00:04:31,021 --> 00:04:32,448 Come on, Cal. 75 00:04:32,532 --> 00:04:35,723 Yeah, he's done some shady shit. 76 00:04:36,025 --> 00:04:38,275 But so have you and so have I. 77 00:04:38,817 --> 00:04:40,617 Did you forget about that? 78 00:04:41,772 --> 00:04:44,488 If you don't want to help James, that is fine. 79 00:04:44,572 --> 00:04:46,772 But he's my brother and I'm going to help him. 80 00:04:58,652 --> 00:05:00,448 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 81 00:05:00,532 --> 00:05:03,128 Grace! Grace. Wait. Wait, wait. 82 00:05:03,212 --> 00:05:05,568 Look, uh, about Tanya... 83 00:05:05,652 --> 00:05:07,248 Oh, no, no. No need to explain. 84 00:05:07,332 --> 00:05:09,929 Who you invite between your sheets is none of my business. 85 00:05:10,373 --> 00:05:13,279 I see you found Harrow. Yeah, certainly did. 86 00:05:14,240 --> 00:05:15,636 Everything alright? 87 00:05:15,721 --> 00:05:17,241 BOTH: Fine. 88 00:05:19,532 --> 00:05:22,012 So, what have we got here? 89 00:05:26,151 --> 00:05:28,684 (CAMERA CLICKS) 90 00:05:31,332 --> 00:05:33,893 Jade Freeman. 35 years old. 91 00:05:33,978 --> 00:05:37,208 Found this morning by her neighbour and the boyfriend's sister. 92 00:05:37,316 --> 00:05:40,236 GRACE: Strangulation? Looks that way. 93 00:05:42,252 --> 00:05:44,168 No rigor mortis. 94 00:05:44,330 --> 00:05:46,848 SOCOs take her temperature? Yeah. Not yet ambient. 95 00:05:46,932 --> 00:05:48,858 We think she was killed around 4:00am. 96 00:05:48,958 --> 00:05:50,754 - After a violent struggle, it seems. - Mm. 97 00:05:51,052 --> 00:05:53,117 - Was it a break-in? - No signs of forced entry. 98 00:05:53,294 --> 00:05:54,730 Nothing seems to be taken. 99 00:05:55,052 --> 00:05:57,728 And we spoke to the neighbours. No-one heard or saw anything. 100 00:05:57,812 --> 00:06:00,412 In fact, they said it was unusually quiet. 101 00:06:01,932 --> 00:06:05,092 Ms Freeman and her boyfriend used to row quite a bit, apparently. 102 00:06:07,292 --> 00:06:08,568 And, uh, that's him. 103 00:06:08,652 --> 00:06:10,688 Aaron Sharpe. 104 00:06:10,772 --> 00:06:13,448 Where is he now? Haven't been able to track him down. 105 00:06:13,532 --> 00:06:15,528 He works nights as a delivery driver. 106 00:06:15,612 --> 00:06:18,768 Senior? The deceased's boyfriend's just arrived. 107 00:06:18,852 --> 00:06:21,492 Aaron Sharpe? Should we hold him outside? 108 00:06:23,852 --> 00:06:26,052 No. No, bring him in. 109 00:06:53,092 --> 00:06:58,572 Mr Sharpe, can you confirm that this is your girlfriend, Jade Freeman? 110 00:07:03,874 --> 00:07:05,634 She smashed my boat. 111 00:07:12,212 --> 00:07:14,728 GRACE: Has he said anything else? Not a peep. 112 00:07:14,812 --> 00:07:16,648 Won't even look me in the eye. 113 00:07:16,732 --> 00:07:18,768 We're taking him in for further questioning. 114 00:07:18,852 --> 00:07:20,768 (SIGHS) He could be in shock. 115 00:07:20,852 --> 00:07:23,968 Understandable, considering the circumstances. 116 00:07:24,052 --> 00:07:26,568 Yeah, maybe. But you saw his reaction. 117 00:07:26,652 --> 00:07:28,492 Anyway, let me know how you get on. 118 00:07:29,852 --> 00:07:31,492 OK. Let's go. 119 00:07:38,892 --> 00:07:41,812 Uh, he seems completely unaffected. 120 00:07:42,599 --> 00:07:44,781 Gives you the creeps, doesn't it? 121 00:07:45,202 --> 00:07:48,092 Some people react to death differently. 122 00:07:51,962 --> 00:07:54,059 Well... see you back there. 123 00:07:57,540 --> 00:08:00,456 Jade Freeman. Hairdresser. 124 00:08:00,782 --> 00:08:03,408 Last employed at a salon in Spring Hill 125 00:08:03,492 --> 00:08:05,168 but hasn't worked in nearly a year. 126 00:08:05,252 --> 00:08:08,888 She's been living with Aaron Sharpe for almost two years, 127 00:08:08,972 --> 00:08:12,008 just bought a house and about to be engaged. 128 00:08:12,092 --> 00:08:13,808 What, the happy couple? 129 00:08:14,312 --> 00:08:15,912 Have you got her scans? 130 00:08:19,692 --> 00:08:22,728 Her thyroid cartilage is fractured. The larynx too. 131 00:08:22,812 --> 00:08:27,168 And the hyoid bone, suggesting death by manual compression. 132 00:08:27,252 --> 00:08:29,288 Mm-hm. Strangulation. 133 00:08:29,372 --> 00:08:32,688 Given the severity of these contusions around her neck, 134 00:08:32,772 --> 00:08:34,928 as well as these scratch marks, 135 00:08:35,012 --> 00:08:37,848 it's highly likely her attacker used bare hands. 136 00:08:37,932 --> 00:08:41,406 We should swab the wounds. With any luck, we'll find contact DNA. 137 00:08:41,491 --> 00:08:45,085 And we should look under her fingernails for skin, flesh, fibres. 138 00:08:45,170 --> 00:08:46,690 Any sign of a struggle. 139 00:08:50,293 --> 00:08:52,569 Well, there's some dirt here 140 00:08:52,653 --> 00:08:54,369 but no skin or flesh. 141 00:08:54,453 --> 00:08:55,889 Same with the left hand. 142 00:08:55,973 --> 00:08:57,649 How can that be? 143 00:08:57,733 --> 00:09:00,609 Perhaps she didn't fight back. Who wouldn't fight back? 144 00:09:00,693 --> 00:09:03,272 Well, she may have been sedated. 145 00:09:03,273 --> 00:09:06,111 I'll order a full tox, just to be sure. 146 00:09:07,296 --> 00:09:08,812 This is interesting. 147 00:09:08,913 --> 00:09:11,749 There's a mottled bruising pattern across her right palm. 148 00:09:11,833 --> 00:09:13,589 What could have done that? 149 00:09:13,673 --> 00:09:17,133 Perhaps she was trying to grab something while she was struggling. 150 00:09:18,433 --> 00:09:20,069 It's an unusual mark. 151 00:09:20,153 --> 00:09:23,013 Let's remove her clothing and see what else we can find. 152 00:09:27,313 --> 00:09:29,149 What could that be from? 153 00:09:29,233 --> 00:09:31,189 Given its shape and position on the body, 154 00:09:31,273 --> 00:09:32,869 I'd say a knee. 155 00:09:32,953 --> 00:09:35,429 From the force of the killer's body weight? 156 00:09:35,513 --> 00:09:38,029 As she was being held down, yes. 157 00:09:38,113 --> 00:09:40,349 But there are no scratches on her arms, 158 00:09:40,433 --> 00:09:43,389 no other bruises or defence wounds that I can see. 159 00:09:43,473 --> 00:09:45,629 Yeah, and no sign of sexual trauma. 160 00:09:45,713 --> 00:09:51,269 But... she did have unprotected sex at some point in the last 24 hours. 161 00:09:51,353 --> 00:09:53,853 Hmm. Then it may have been consensual. 162 00:09:55,513 --> 00:09:57,989 Has CIB sent through Aaron Sharpe's criminal record yet? 163 00:09:58,073 --> 00:10:00,309 There wasn't anything to send. 164 00:10:00,393 --> 00:10:01,909 What, no history of violence? 165 00:10:01,993 --> 00:10:05,469 No speeding tickets, no unpaid parking fines, nothing. 166 00:10:05,553 --> 00:10:08,333 On paper, Aaron Sharpe is a saint. 167 00:10:09,433 --> 00:10:11,069 But you're not convinced. 168 00:10:11,153 --> 00:10:13,229 Well, you saw how he reacted back at the house. 169 00:10:13,313 --> 00:10:16,349 He shut down, wouldn't look at us, talk to anyone. 170 00:10:16,433 --> 00:10:18,869 The actions of a guilty man? 171 00:10:18,953 --> 00:10:20,709 We both know that in most domestic killings, 172 00:10:20,793 --> 00:10:22,709 it's usually the partner who's responsible. 173 00:10:22,793 --> 00:10:25,669 And in most cases, the abuse is ongoing 174 00:10:25,753 --> 00:10:27,909 but you saw her CT scan - 175 00:10:27,993 --> 00:10:30,669 there were no healed bones, no broken teeth, 176 00:10:30,753 --> 00:10:34,909 no other injuries that would suggest ongoing physical abuse. 177 00:10:34,993 --> 00:10:38,653 But that doesn't discount psychological or emotional abuse. 178 00:10:40,353 --> 00:10:42,549 I'll get a fast-track on those swabs. 179 00:10:42,633 --> 00:10:45,933 See if we can get a match from the DNA database. 180 00:10:46,633 --> 00:10:49,509 Has Aaron Sharpe said anything to the cops yet? 181 00:10:49,593 --> 00:10:51,309 Not a bloody word. 182 00:10:51,393 --> 00:10:53,469 He hasn't confirmed or denied anything. 183 00:10:53,553 --> 00:10:57,013 Hasn't asked for a lawyer. Hasn't even touched his sandwich. 184 00:10:57,713 --> 00:10:59,349 Yeah, mind you, those vending machine sandwiches 185 00:10:59,433 --> 00:11:00,669 can be a bit iffy. 186 00:11:00,753 --> 00:11:03,669 Did you speak to his employer? Yep. 187 00:11:03,753 --> 00:11:07,189 Turns out Mr Sharpe only partially completed his deliveries. 188 00:11:07,273 --> 00:11:10,309 No-one knows where he was between 2:00 and 6:00am. 189 00:11:10,393 --> 00:11:11,989 Did you track his phone? 190 00:11:12,073 --> 00:11:13,789 Left it in his locker at work. 191 00:11:13,873 --> 00:11:15,469 And get this - 192 00:11:15,553 --> 00:11:18,549 some of the female staff had recently complained about him. 193 00:11:18,633 --> 00:11:22,269 Didn't like how quiet he was. Creeped 'em out a bit. 194 00:11:22,353 --> 00:11:25,949 So, the boss puts him on night shift but that wasn't his only job. 195 00:11:26,033 --> 00:11:27,909 He'd work at a servo during the day 196 00:11:27,993 --> 00:11:30,589 and then he'd wash dishes at a restaurant on the weekends. 197 00:11:30,673 --> 00:11:33,749 He'd often work 18 hours straight. 198 00:11:33,833 --> 00:11:37,429 His partner hadn't worked in 12 months. 199 00:11:37,513 --> 00:11:40,029 Yeah, well, she quit her job after a minor car accident. 200 00:11:40,113 --> 00:11:42,109 Claimed she hurt her neck and couldn't work. 201 00:11:42,193 --> 00:11:45,613 But she's chasing a compensation payout that's not forthcoming. 202 00:11:47,233 --> 00:11:50,093 Do you mind if I have a go? 203 00:11:55,033 --> 00:11:56,709 Did you know the 'Sirene' 204 00:11:56,793 --> 00:12:00,893 was the first ship in the French fleet to carry 40 guns? 205 00:12:02,473 --> 00:12:07,429 And when she was attacked by the HMS 'Agile' off the coast of Martinique, 206 00:12:07,513 --> 00:12:10,629 her captain deliberately beached the ship, 207 00:12:10,713 --> 00:12:13,109 saving the lives of her 84 crew, 208 00:12:13,193 --> 00:12:15,173 most of whom couldn't swim. 209 00:12:16,033 --> 00:12:17,309 Luckily, she was also 210 00:12:17,393 --> 00:12:20,509 the first ship in the French fleet to carry life buoys 211 00:12:20,593 --> 00:12:22,109 but that wasn't until... 212 00:12:22,193 --> 00:12:23,893 1812. 213 00:12:24,993 --> 00:12:29,709 My father had a model of the 'Agile' in his study. 214 00:12:29,793 --> 00:12:32,669 Not as well crafted as the ones in your living room 215 00:12:32,753 --> 00:12:35,493 but... he loved that ship. 216 00:12:36,433 --> 00:12:39,149 Did Jade like your ships? 217 00:12:39,233 --> 00:12:42,549 She didn't think I had time to work on them. 218 00:12:42,633 --> 00:12:44,573 Because of your jobs? 219 00:12:45,313 --> 00:12:50,069 How did it make you feel, to work 18 hours a day, seven days a week? 220 00:12:50,153 --> 00:12:52,029 I did it by choice. 221 00:12:52,113 --> 00:12:54,269 Why didn't Jade work? 222 00:12:54,353 --> 00:12:56,189 She couldn't. 223 00:12:56,273 --> 00:12:58,053 Was it the accident? 224 00:13:03,564 --> 00:13:07,971 You said at the house that Jade broke your ship. 225 00:13:08,744 --> 00:13:10,884 Were you there when she broke it? 226 00:13:15,480 --> 00:13:19,253 Aaron, did you hurt Jade? 227 00:13:22,579 --> 00:13:24,105 I loved her. 228 00:13:32,011 --> 00:13:35,387 Yes, I know. Of course I will. 229 00:13:36,473 --> 00:13:38,749 I'm very aware why I was hired for the job, Doug, 230 00:13:38,833 --> 00:13:41,453 but you need to let me handle this my way. 231 00:13:42,193 --> 00:13:45,333 (FAIRLEY HUMS MELODY) 232 00:13:47,833 --> 00:13:50,333 Dr Fairley? (CONTINUES HUMMING) 233 00:13:52,713 --> 00:13:54,269 (RAISES VOICE) Dr Fairley. 234 00:13:54,353 --> 00:13:55,949 (CONTINUES HUMMING) 235 00:13:56,033 --> 00:13:59,989 Aaah! Oh! Renee, I am sorry. 236 00:14:00,073 --> 00:14:04,469 Just warming up my vocal cords for a rehearsal this afternoon. 237 00:14:04,553 --> 00:14:06,533 Mm-hm. Mm. 238 00:14:07,673 --> 00:14:11,549 Look, I won't keep you but I need those reports you made on Dr Harrow, 239 00:14:11,633 --> 00:14:13,029 as a supervisor. 240 00:14:13,113 --> 00:14:16,109 So soon? I wasn't expecting to deliver those... 241 00:14:16,193 --> 00:14:18,533 I'd like them on my desk this afternoon. 242 00:14:29,239 --> 00:14:31,149 Here's those scans you were after. 243 00:14:31,233 --> 00:14:32,100 Thank you. 244 00:14:32,290 --> 00:14:35,125 Aaron Sharpe's case file? Yes. 245 00:14:35,284 --> 00:14:37,229 But there's no medical history. 246 00:14:37,313 --> 00:14:38,989 What do you want it for? 247 00:14:39,073 --> 00:14:43,891 Well, I was wondering if he'd been diagnosed with some form of autism. 248 00:14:44,279 --> 00:14:46,092 You think he might be on the spectrum? 249 00:14:46,177 --> 00:14:48,346 He does have difficulty engaging people, 250 00:14:48,431 --> 00:14:50,683 he can't look anyone in the eye 251 00:14:50,768 --> 00:14:53,940 and... has a clear obsession with boats. 252 00:14:54,067 --> 00:14:56,340 Mm, that can be problematic. 253 00:14:57,633 --> 00:14:59,229 I know how it sounds 254 00:14:59,313 --> 00:15:01,909 but I just want to know why he's not talking to the police. 255 00:15:01,993 --> 00:15:03,116 (KNOCKS AT DOOR) 256 00:15:03,369 --> 00:15:04,369 Results are in. 257 00:15:04,465 --> 00:15:06,549 Lab has found contact DNA in the neck wounds, 258 00:15:06,633 --> 00:15:09,109 which matches with the semen found on the victim. 259 00:15:09,193 --> 00:15:11,629 CIB have run it through the national database and, uh... 260 00:15:11,713 --> 00:15:13,109 Is it Aaron's? 261 00:15:13,193 --> 00:15:15,413 No. 262 00:15:26,433 --> 00:15:28,269 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 263 00:15:28,353 --> 00:15:31,629 Alright. You two round the back. Stace, you're with me. 264 00:15:31,713 --> 00:15:34,389 Oh, for... What the hell are you doing here? 265 00:15:34,473 --> 00:15:37,469 Ah, I was passing by and spotted my favourite surly detective 266 00:15:37,553 --> 00:15:39,349 and thought, "I must stop and say hi." 267 00:15:39,433 --> 00:15:41,469 We are trying to apprehend a potential suspect. 268 00:15:41,553 --> 00:15:45,229 Tony Palladino, yes. Multiple convictions for GBH and assault. 269 00:15:45,313 --> 00:15:48,029 Which is exactly why you shouldn't be here. He could be dangerous. 270 00:15:48,113 --> 00:15:49,709 I thought you would have detained him by now. 271 00:15:49,793 --> 00:15:51,189 Jesus Christ, Harrow! 272 00:15:51,273 --> 00:15:52,829 There's a little thing called 'due process', 273 00:15:52,913 --> 00:15:54,973 which, unlike you, I like to follow. 274 00:15:57,153 --> 00:15:59,869 OK. Look, just stay here and keep out of the bloody way. 275 00:15:59,953 --> 00:16:02,149 Well, don't I always? Smart-arse. 276 00:16:02,233 --> 00:16:06,133 Sarge, you'd better take a look at this. 277 00:16:21,001 --> 00:16:24,341 That's our guy. Tony Palladino. 278 00:16:29,273 --> 00:16:31,309 Looks like the jack failed. 279 00:16:31,393 --> 00:16:35,213 Do you think he might have bumped it as he was reaching for that bottle? 280 00:16:36,273 --> 00:16:38,173 Yeah, looks that way. 281 00:16:38,913 --> 00:16:41,253 Jeez, he's been here a while, by the smell of him. 282 00:16:44,953 --> 00:16:47,109 At least 19 hours. 283 00:16:47,193 --> 00:16:49,349 How can you be so sure? 284 00:16:49,433 --> 00:16:51,933 Look at his medial canthus. 285 00:16:52,833 --> 00:16:56,693 His what? The inner corners of his eye. 286 00:17:04,113 --> 00:17:05,469 What is it - maggots? 287 00:17:05,553 --> 00:17:08,469 The newborn larvae of the green bottle fly, 288 00:17:08,553 --> 00:17:10,709 which take precisely 19 hours to hatch 289 00:17:10,793 --> 00:17:12,749 after the female has laid her eggs. 290 00:17:12,833 --> 00:17:15,189 So, you're telling me this guy was dead 291 00:17:15,273 --> 00:17:17,389 before Jade Freeman was strangled? 292 00:17:17,473 --> 00:17:20,029 Well, I would get Entomology to confirm 293 00:17:20,113 --> 00:17:24,253 but this man did not kill Jade Freeman. 294 00:17:25,473 --> 00:17:31,493 Can you confirm that the man in these photographs is Tony Palladino? 295 00:17:34,433 --> 00:17:39,533 Now, he was a friend to yourself and Jade Freeman. Is that correct? 296 00:17:46,673 --> 00:17:48,269 Mr Sharpe, were you aware 297 00:17:48,353 --> 00:17:50,773 that Mr Palladino and Jade were sleeping together? 298 00:17:52,073 --> 00:17:54,909 We found messages on Mr Palladino's phone 299 00:17:54,993 --> 00:17:58,413 that suggest they were having an affair for quite some time. 300 00:17:59,833 --> 00:18:02,053 Were you aware of that? 301 00:18:03,273 --> 00:18:05,493 What does it matter? 302 00:18:06,553 --> 00:18:08,629 Well, it matters because Mr Palladino 303 00:18:08,713 --> 00:18:11,029 was found dead in his home this afternoon 304 00:18:11,113 --> 00:18:13,189 and Dr Harrow has confirmed time of death 305 00:18:13,273 --> 00:18:15,749 to be several hours before Jade was strangled. 306 00:18:15,833 --> 00:18:18,773 So, have you got any idea how that might have happened? 307 00:18:23,993 --> 00:18:25,989 Aaron, 308 00:18:26,073 --> 00:18:28,829 we're trying to find out what happened to Jade 309 00:18:28,913 --> 00:18:32,493 but we can't do that unless you tell us what you know. 310 00:18:34,913 --> 00:18:36,773 Of course I knew. 311 00:18:38,953 --> 00:18:40,813 OK. 312 00:18:42,433 --> 00:18:44,573 How long have you known? 313 00:18:49,153 --> 00:18:53,309 Mr Sharpe, after you found out Tony and Jade were sleeping together, 314 00:18:53,393 --> 00:18:55,817 did you confront Mr Palladino and kill him 315 00:18:55,902 --> 00:18:58,042 and then strangle your girlfriend? 316 00:19:06,469 --> 00:19:09,969 Will you answer the question, please, Mr Sharpe? 317 00:19:12,073 --> 00:19:14,026 The one thing I don't understand 318 00:19:14,111 --> 00:19:18,029 is how Tony Palladino's DNA ended up on Jade Freeman's throat 319 00:19:18,113 --> 00:19:20,989 when he was dead hours before she was strangled. 320 00:19:21,073 --> 00:19:23,909 Well, we know they had sex before he died, right? 321 00:19:23,993 --> 00:19:26,469 So, maybe the DNA transfer could have come from that. 322 00:19:26,553 --> 00:19:28,349 On her neck? 323 00:19:28,433 --> 00:19:30,829 Well, maybe he had his hands around her neck. I don't know. 324 00:19:30,913 --> 00:19:35,509 But if Aaron was responsible, why didn't we find his DNA on her neck? 325 00:19:35,593 --> 00:19:38,029 I don't know. Maybe he wore gloves. Hmm. 326 00:19:38,113 --> 00:19:39,669 We found scratch marks. 327 00:19:39,753 --> 00:19:42,389 Whoever killed Jade Freeman used their bare hands. 328 00:19:42,473 --> 00:19:45,069 Yeah, well, check the swabs again. Maybe the lab missed something. 329 00:19:45,153 --> 00:19:47,149 Oh! Well, come on. 330 00:19:47,233 --> 00:19:49,189 You heard what the neighbours said. 331 00:19:49,273 --> 00:19:51,989 Aaron and Jade had arguments all the time. 332 00:19:52,073 --> 00:19:55,109 He knew about the affair, he has no alibi for the night in question 333 00:19:55,193 --> 00:19:58,549 and the one thing he's not saying is that he didn't do it. 334 00:19:58,633 --> 00:20:00,829 But that doesn't mean that he did. 335 00:20:00,913 --> 00:20:04,509 Oh. OK. I know you think there has to be more to this. 336 00:20:04,593 --> 00:20:06,189 But I'm not so sure. 337 00:20:06,273 --> 00:20:08,213 We're gonna book him. 338 00:20:16,633 --> 00:20:18,653 'Night. 'Night. 339 00:20:20,033 --> 00:20:22,509 (LIFT BELL DINGS, DOORS OPEN) 340 00:20:22,593 --> 00:20:24,669 Oh, um... 341 00:20:24,753 --> 00:20:26,789 Hi. Sage, isn't it? 342 00:20:26,873 --> 00:20:28,949 That's... right. 343 00:20:29,033 --> 00:20:32,429 Uh, this is Ben's stuff. 344 00:20:32,513 --> 00:20:35,533 From my apartment. You don't mind giving it to him, do you? 345 00:20:37,673 --> 00:20:40,989 SONG: โ™ช Take it slowly 346 00:20:41,073 --> 00:20:44,133 โ™ช Make it float 347 00:20:49,553 --> 00:20:52,469 โ™ช Make it move, yeah 348 00:20:52,553 --> 00:20:55,373 โ™ช Float above me... โ™ช 349 00:20:57,513 --> 00:20:59,053 Hey. 350 00:21:05,353 --> 00:21:07,333 This is unexpected. 351 00:21:08,193 --> 00:21:10,349 What's going on? Oh, well... 352 00:21:10,433 --> 00:21:12,853 I thought you might be able to tell me. 353 00:21:17,033 --> 00:21:18,669 (SIGHS) 354 00:21:18,753 --> 00:21:20,269 I guess she figured it out. 355 00:21:20,353 --> 00:21:22,069 What? Figured what out? 356 00:21:22,153 --> 00:21:25,173 Look, I really have been trying to move on, Grace. 357 00:21:26,033 --> 00:21:29,429 I packed away your things, I doubled down on work, 358 00:21:29,513 --> 00:21:31,189 I... I... I dated. 359 00:21:31,273 --> 00:21:33,989 I really thought I was OK. 360 00:21:34,073 --> 00:21:38,549 And when I met Sage, who's from here, and I got the job up here, 361 00:21:38,633 --> 00:21:40,509 I thought I was good. 362 00:21:40,593 --> 00:21:43,389 That you being here wouldn't matter. 363 00:21:43,473 --> 00:21:45,533 But I was wrong. 364 00:21:46,433 --> 00:21:48,253 Because... 365 00:21:49,639 --> 00:21:52,099 ...I never stopped loving you. 366 00:21:56,273 --> 00:21:58,789 So... 367 00:21:58,873 --> 00:22:02,613 ...the evidence box is available to be collected tomorrow afternoon. 368 00:22:03,593 --> 00:22:05,149 By who? 369 00:22:05,233 --> 00:22:08,029 Schumann's grand-daughter but... 370 00:22:08,113 --> 00:22:09,789 ...she isn't the one who's gonna collect it. 371 00:22:09,873 --> 00:22:12,549 Why not? Because... 372 00:22:12,633 --> 00:22:15,869 ...you are, Catherine Schumann. 373 00:22:15,953 --> 00:22:18,373 It's pretty neat, huh? 374 00:22:22,153 --> 00:22:25,213 You still... want to do this, right? 375 00:22:26,353 --> 00:22:28,333 What happens after? 376 00:22:29,393 --> 00:22:31,173 Well, what do you mean? 377 00:22:33,393 --> 00:22:35,533 After we get your phone back. 378 00:22:36,873 --> 00:22:38,813 You gonna leave? 379 00:22:42,393 --> 00:22:44,173 (SIGHS) 380 00:22:45,353 --> 00:22:46,989 Here. 381 00:22:47,073 --> 00:22:48,509 Keep it. 382 00:22:48,593 --> 00:22:50,469 My passport. 383 00:22:50,553 --> 00:22:52,413 My real one. 384 00:22:54,793 --> 00:22:56,573 I'm not going anywhere. 385 00:22:59,433 --> 00:23:00,989 (CHUCKLES) 386 00:23:01,073 --> 00:23:05,173 OK. Well, look, um... gotta go to work. 387 00:23:07,673 --> 00:23:09,773 Bye. See you. 388 00:23:11,233 --> 00:23:13,533 (PHONE RINGS) 389 00:23:21,833 --> 00:23:24,029 We shouldn't meet like this. 390 00:23:24,113 --> 00:23:26,693 Don't worry. I haven't been followed. 391 00:23:27,393 --> 00:23:32,413 What do you want, Mum? I want to know why you're here. 392 00:23:33,273 --> 00:23:35,653 Is it really to connect with your father? 393 00:23:36,593 --> 00:23:38,367 Why does all this suddenly matter to you? 394 00:23:38,452 --> 00:23:41,431 Because I don't want to lose you again. 395 00:23:41,901 --> 00:23:43,721 You lied to me, Mum. 396 00:23:44,448 --> 00:23:47,964 Not for one year or five years but for 20 years! 397 00:23:48,561 --> 00:23:50,589 You never wanted me to meet him. 398 00:23:50,894 --> 00:23:52,603 I had my reasons. 399 00:23:55,092 --> 00:23:58,829 You know, believe it or not, 400 00:23:59,238 --> 00:24:01,554 I actually like having a dad. 401 00:24:02,035 --> 00:24:04,495 And a half-sister. 402 00:24:04,833 --> 00:24:06,653 It feels right. 403 00:24:16,913 --> 00:24:20,933 But I'm sorry I didn't tell you where I was going. 404 00:24:21,713 --> 00:24:23,733 What I was doing. 405 00:24:26,353 --> 00:24:29,053 But I guess I learnt that from somewhere. 406 00:24:44,193 --> 00:24:45,749 FAIRLEY: There you are. 407 00:24:45,833 --> 00:24:48,573 He's all yours. Thanks, Doctor. 408 00:24:49,513 --> 00:24:51,893 You're releasing Max Zoric? 409 00:24:52,593 --> 00:24:53,989 Why? 410 00:24:54,073 --> 00:24:57,533 Because the authorisation came through this afternoon. 411 00:24:58,233 --> 00:25:00,629 But the police are still investigating his death. 412 00:25:00,713 --> 00:25:03,064 Yes, and we have collected all the evidence required. 413 00:25:03,149 --> 00:25:04,769 Bramson made double sure. 414 00:25:04,993 --> 00:25:07,629 His remains can be released to the next of kin. 415 00:25:07,713 --> 00:25:09,429 But you don't understand... No! 416 00:25:09,513 --> 00:25:11,109 I don't. 417 00:25:11,193 --> 00:25:14,653 He's not your son, so why does it matter so much to you? 418 00:25:17,753 --> 00:25:20,269 Because I'm afraid my actual son 419 00:25:20,353 --> 00:25:22,589 might have something to do with this boy's death. 420 00:25:22,673 --> 00:25:24,573 So, you DO have a son? 421 00:25:25,473 --> 00:25:28,149 What, and you think he might have killed... 422 00:25:28,233 --> 00:25:30,509 I don't know. I hope not. 423 00:25:30,593 --> 00:25:34,573 I wanted to hold on to Max's body to prove my son didn't. 424 00:25:35,273 --> 00:25:36,789 Should you be telling me this? 425 00:25:36,873 --> 00:25:38,829 You're my friend, Lyle. 426 00:25:38,913 --> 00:25:40,869 You of all people should know this. 427 00:25:40,953 --> 00:25:43,709 And I'm sorry that I didn't tell you sooner. 428 00:25:43,793 --> 00:25:46,493 I didn't know how - I still don't. 429 00:25:47,193 --> 00:25:48,629 Well... 430 00:25:48,713 --> 00:25:51,269 ...I'm afraid my hands are tied. 431 00:25:51,353 --> 00:25:53,749 Mila Zoric requested her son's remains 432 00:25:53,833 --> 00:25:56,093 and we have no reason to keep them. 433 00:25:57,113 --> 00:25:59,093 I'm sorry. 434 00:26:12,113 --> 00:26:14,309 HARROW: James here? CALLAN: Nup. 435 00:26:14,393 --> 00:26:16,069 Haven't seen him all night. 436 00:26:16,153 --> 00:26:18,149 And Fern? She's still at work. 437 00:26:18,233 --> 00:26:21,013 Is everything OK? (SIGHS) 438 00:26:22,313 --> 00:26:24,109 Will you tell James 439 00:26:24,193 --> 00:26:27,973 that Max's body's been collected from the morgue by his mother? 440 00:26:29,353 --> 00:26:31,373 Mila Zoric? 441 00:26:34,233 --> 00:26:37,573 You know she's into some really dodgy shit, right? 442 00:26:38,433 --> 00:26:40,389 Like, 20-to-life dodgy? 443 00:26:40,473 --> 00:26:43,213 And James was involved as well. 444 00:26:44,073 --> 00:26:46,613 Is there something you want to tell me? 445 00:26:48,061 --> 00:26:50,149 You know I love you, man. 446 00:26:50,475 --> 00:26:51,749 But your son? 447 00:26:52,342 --> 00:26:53,613 He's playing you. 448 00:26:54,470 --> 00:26:56,666 He's a liar, he's a thief 449 00:26:56,813 --> 00:27:00,453 and I'm worried he's gonna bring a ton of shit down on you and Fern. 450 00:27:01,734 --> 00:27:03,269 Then what do you suggest I do? 451 00:27:03,353 --> 00:27:04,824 Cut him off! 452 00:27:05,904 --> 00:27:08,069 And Fern has to do the same. 453 00:27:08,224 --> 00:27:09,629 He's my son. 454 00:27:09,713 --> 00:27:11,509 And Fern is your daughter. 455 00:27:11,878 --> 00:27:14,989 If you want to see her behind bars, then don't do anything. 456 00:27:15,398 --> 00:27:16,893 But I can't do that. 457 00:27:17,593 --> 00:27:20,080 And if that's gonna cause a problem between me and you, then... 458 00:27:20,165 --> 00:27:21,825 I'm sorry. 459 00:27:22,557 --> 00:27:24,392 But she's what's important. 460 00:27:44,273 --> 00:27:46,213 (HARROW STARTS CAR) 461 00:27:56,873 --> 00:28:00,789 Dr Harrow? My name's Naomi Sharpe. I'm Aaron Sharpe's sister. 462 00:28:00,873 --> 00:28:03,629 Oh, yes. We saw each other at the house yesterday. 463 00:28:03,713 --> 00:28:06,349 How can I help you? Th-they've charged him. For murder. 464 00:28:06,433 --> 00:28:08,749 They... they think that Aaron killed Jade 465 00:28:08,833 --> 00:28:11,909 and now they're saying that he might have killed Tony Palladino as well. 466 00:28:11,993 --> 00:28:14,909 Yes. I heard. You have to... check the body again. 467 00:28:14,993 --> 00:28:16,509 There must be a mistake. 468 00:28:16,593 --> 00:28:18,829 Aaron's not a killer! 469 00:28:18,913 --> 00:28:21,269 He loved Jade and Tony was his friend. 470 00:28:21,353 --> 00:28:23,149 He had no reason to hurt either of them. 471 00:28:23,233 --> 00:28:25,629 That... may not be the case. 472 00:28:25,713 --> 00:28:29,373 We found evidence that Mr Palladino and Jade were having an affair. 473 00:28:30,073 --> 00:28:32,509 Well, then maybe it was Tony that killed her. 474 00:28:32,593 --> 00:28:34,549 I'm afraid that's not possible. 475 00:28:34,633 --> 00:28:38,629 Mr Palladino also died hours before Jade. 476 00:28:38,713 --> 00:28:40,653 No! 477 00:28:44,353 --> 00:28:46,229 Look, please, sit down. 478 00:28:46,313 --> 00:28:47,909 I... 479 00:28:47,993 --> 00:28:50,709 Look... you've spoken to Aaron. 480 00:28:50,793 --> 00:28:52,189 You-you've seen what he's like. 481 00:28:52,273 --> 00:28:55,549 He's... he's... quiet. He's shy. 482 00:28:55,633 --> 00:28:57,429 He's not a violent person! 483 00:28:57,513 --> 00:29:00,429 The neighbours said that they heard arguing coming from the house. 484 00:29:00,513 --> 00:29:02,269 That would have been Jade yelling at Aaron. 485 00:29:02,353 --> 00:29:03,949 She was always on his back, 486 00:29:04,033 --> 00:29:07,413 making him work all the time so she didn't have to. 487 00:29:08,193 --> 00:29:11,309 But... Jade couldn't work, could she? Because of the car accident. 488 00:29:11,393 --> 00:29:15,333 She liked not working. She liked that my brother did everything. 489 00:29:16,113 --> 00:29:17,829 Look, I know him. 490 00:29:17,913 --> 00:29:19,949 He would never hurt her. He loved her. 491 00:29:20,033 --> 00:29:22,309 (SIGHS) As far as the police are concerned, 492 00:29:22,393 --> 00:29:24,109 it looks like Aaron did it. 493 00:29:24,193 --> 00:29:26,149 Then you have to check again! 494 00:29:26,233 --> 00:29:27,749 Please. 495 00:29:27,833 --> 00:29:30,093 There must be a mistake. 496 00:29:39,473 --> 00:29:43,349 Harrow! I didn't know you had such a keen interest in maggots. 497 00:29:43,433 --> 00:29:48,853 Oh, yes - maggots, slugs, cockroaches, bedbugs... 498 00:29:50,033 --> 00:29:51,949 My father didn't let me have a dog. 499 00:29:52,111 --> 00:29:54,331 Well. A good thing too. 500 00:29:54,953 --> 00:29:56,749 Because it seems you were right. 501 00:29:56,833 --> 00:29:58,829 Based on the size of the larvae you collected, 502 00:29:58,913 --> 00:30:00,949 Entomology have confirmed 503 00:30:01,033 --> 00:30:05,789 that Mr Palladino died at least 19 hours before his body was found. 504 00:30:05,873 --> 00:30:07,709 They were hatchlings, just as you said. 505 00:30:07,793 --> 00:30:10,469 So, there is no way he could have killed Jade Freeman. 506 00:30:10,553 --> 00:30:12,413 Correct. 507 00:30:13,233 --> 00:30:15,469 Did Scientific find any fingerprints on that jack? 508 00:30:15,553 --> 00:30:18,149 Yeah, there were several of Mr Palladino's on there 509 00:30:18,233 --> 00:30:20,549 but there was another set as well. 510 00:30:20,633 --> 00:30:22,933 Whose? Aaron Sharpe's. 511 00:30:25,433 --> 00:30:28,789 Look, I know you want to see this young man acquitted... 512 00:30:28,873 --> 00:30:32,389 No. What I want is to find the truth. 513 00:30:32,473 --> 00:30:35,749 Jade Freeman was murdered brutally 514 00:30:35,833 --> 00:30:38,789 and if Aaron Sharpe did it, then he should account for it. 515 00:30:38,873 --> 00:30:41,229 But if someone else did it and gets away with it, 516 00:30:41,313 --> 00:30:44,013 then that would make an awful death even worse. 517 00:30:45,353 --> 00:30:47,789 Well, you also found evidence 518 00:30:47,873 --> 00:30:52,189 that Tony Palladino was the only person to have touched Jade's neck 519 00:30:52,273 --> 00:30:55,973 and, yet, we know he was dead, so that can't be the whole story. 520 00:30:56,713 --> 00:30:59,109 Although I can't see how that would explain 521 00:30:59,193 --> 00:31:01,573 Aaron Sharpe's prints on that jack. 522 00:31:16,113 --> 00:31:18,533 (OBJECTS CLATTER) 523 00:31:30,753 --> 00:31:32,869 What are you doing? Oh. 524 00:31:32,953 --> 00:31:34,933 Uh, are you with the police? 525 00:31:36,073 --> 00:31:38,429 I'm from the Coroner's office. Well, I haven't done anything wrong. 526 00:31:38,513 --> 00:31:39,789 I'm just returning some things 527 00:31:39,873 --> 00:31:41,189 that I borrowed for a barbecue that we had. 528 00:31:41,273 --> 00:31:42,909 And you thought it appropriate 529 00:31:42,993 --> 00:31:44,869 to break into a crime scene to put them back? 530 00:31:44,953 --> 00:31:47,909 Well, I didn't want anyone to think that I'd stolen anything, 531 00:31:47,993 --> 00:31:50,429 not after what had happened to poor Jade. 532 00:31:50,513 --> 00:31:52,349 I thought the police might think that... 533 00:31:52,433 --> 00:31:54,493 Might think that you were involved? 534 00:31:58,273 --> 00:32:02,517 You told the police that you often heard yelling coming from the house. 535 00:32:02,602 --> 00:32:05,995 Aaron's sister told me that the arguments were usually one way, 536 00:32:06,145 --> 00:32:08,349 that it was Jade yelling at Aaron. 537 00:32:08,639 --> 00:32:09,863 Is this true? 538 00:32:09,948 --> 00:32:11,864 Well, I suppose it's true. 539 00:32:12,145 --> 00:32:15,607 She was always going on about his work and his model boats. 540 00:32:17,633 --> 00:32:19,229 Who lent you those? 541 00:32:19,313 --> 00:32:21,309 Was it Jade? Um, Aaron. 542 00:32:21,393 --> 00:32:23,149 He never seemed to have time or money 543 00:32:23,233 --> 00:32:25,909 but if you needed anything, he was the first to give it to you. 544 00:32:25,993 --> 00:32:28,453 He'd lend anything to anyone who asked. 545 00:32:38,713 --> 00:32:40,469 It was Aaron's jack! 546 00:32:40,553 --> 00:32:41,829 What? 547 00:32:41,913 --> 00:32:44,149 The jack we found in Tony Palladino's garage. 548 00:32:44,233 --> 00:32:45,629 It was Aaron's. 549 00:32:45,713 --> 00:32:48,389 He lent it to him, which explains why his prints are all over it. 550 00:32:48,473 --> 00:32:49,669 So? 551 00:32:49,753 --> 00:32:52,869 So, there's a possibility he might not have killed Tony. 552 00:32:52,953 --> 00:32:56,269 Bit of a stretch. It still doesn't explain how Jade died. 553 00:32:56,353 --> 00:32:57,349 No, but... 554 00:32:57,433 --> 00:32:59,909 It certainly doesn't change the fact that Aaron's still not denying it. 555 00:32:59,993 --> 00:33:01,669 I understand that but... Nah, sorry, Harrow. 556 00:33:01,753 --> 00:33:03,149 I know you're not convinced about this bloke 557 00:33:03,233 --> 00:33:06,029 but you're really gonna have to come up with something better than that. 558 00:33:06,113 --> 00:33:08,533 (PHONE BEEPS) 559 00:34:19,433 --> 00:34:20,989 MAN: (ON PHONE) A toothbrush? Yes. 560 00:34:21,073 --> 00:34:22,669 I was wondering if your team 561 00:34:22,753 --> 00:34:25,629 found a toothbrush in Mr Palladino's bathroom, 562 00:34:25,713 --> 00:34:27,389 or perhaps collected it as evidence 563 00:34:27,473 --> 00:34:29,629 when Scientific were at the house yesterday. 564 00:34:29,713 --> 00:34:32,213 OK. Let me see if it's been logged. 565 00:34:36,033 --> 00:34:37,629 (STARTS CAR) Sorry, Doc. 566 00:34:37,713 --> 00:34:39,309 Nobody's logged any toothbrushes. 567 00:34:39,393 --> 00:34:41,213 Thank you. 568 00:34:50,393 --> 00:34:52,909 Haven't you done that already? Yes. 569 00:34:52,993 --> 00:34:56,789 But this time, I'm not looking for DNA. 570 00:34:56,873 --> 00:34:58,109 What are you looking for? 571 00:34:58,193 --> 00:35:02,669 Lauryl sulfate, sorbitol, sodium fluoride and... mint. 572 00:35:02,753 --> 00:35:04,853 Toothpaste? 573 00:35:06,513 --> 00:35:09,229 Tony Palladino's toothbrush was missing from his house. 574 00:35:09,313 --> 00:35:10,909 So? 575 00:35:10,993 --> 00:35:13,029 Do you know what would be on a toothbrush? 576 00:35:13,113 --> 00:35:16,333 Toothpaste and DNA. 577 00:35:17,033 --> 00:35:19,229 So, you think the person who killed Jade Freeman 578 00:35:19,313 --> 00:35:21,949 stole a toothbrush from Tony Palladino's house 579 00:35:22,033 --> 00:35:24,749 and used it to transfer DNA onto her throat. 580 00:35:24,833 --> 00:35:25,989 Yes. 581 00:35:26,073 --> 00:35:30,269 That person planted Tony Palladino's DNA on Ms Freeman 582 00:35:30,353 --> 00:35:33,069 to make us think that he was the killer 583 00:35:33,153 --> 00:35:36,909 but there was one little thing they missed. 584 00:35:36,993 --> 00:35:39,149 They didn't know he was already dead. 585 00:35:39,233 --> 00:35:41,429 Do you think Aaron could have done this? 586 00:35:41,513 --> 00:35:43,909 Well, it would have taken some planning. 587 00:35:43,993 --> 00:35:46,629 Well, he built those boats. 588 00:35:46,713 --> 00:35:49,629 He's clearly capable and he knew where Tony lived. 589 00:35:49,713 --> 00:35:53,829 And he had motive, no alibi and knew both victims. 590 00:35:53,913 --> 00:35:57,509 But you're still not convinced about him. 591 00:35:57,593 --> 00:36:00,029 I'm still not convinced we've found the truth. 592 00:36:00,113 --> 00:36:03,213 And Jade Freeman deserves that. 593 00:36:18,833 --> 00:36:20,773 (MESSAGE ALERT BLEEPS) 594 00:38:27,873 --> 00:38:29,613 You missed that one. 595 00:38:30,433 --> 00:38:31,709 Sorry? 596 00:38:31,793 --> 00:38:33,789 The bead from your necklace. 597 00:38:33,873 --> 00:38:38,373 The one you were wearing when you strangled Jade Freeman to death. 598 00:38:39,593 --> 00:38:41,389 I don't know what you're talking about. 599 00:38:41,473 --> 00:38:43,853 It's how you got the mark on the back of your neck. 600 00:38:45,113 --> 00:38:48,669 I found the same mark on Jade's hand. 601 00:38:48,753 --> 00:38:51,069 She grabbed your necklace, didn't she? 602 00:38:51,153 --> 00:38:52,869 Ripped it from your neck 603 00:38:52,953 --> 00:38:56,813 while you had your hands around her throat. 604 00:39:01,433 --> 00:39:03,869 Why did you kill her, Naomi? 605 00:39:03,953 --> 00:39:07,389 Because of the way you thought she treated your brother? 606 00:39:07,473 --> 00:39:10,789 Making him work three jobs while she did nothing. 607 00:39:10,873 --> 00:39:14,069 You hated that and you hated her 608 00:39:14,153 --> 00:39:17,749 and when you found out that she was sleeping with Tony Palladino, 609 00:39:17,833 --> 00:39:20,013 well, that was too much. 610 00:39:20,713 --> 00:39:22,869 So what did you do? 611 00:39:22,953 --> 00:39:25,069 You waited outside their house 612 00:39:25,153 --> 00:39:26,629 until Jade got home, 613 00:39:26,713 --> 00:39:30,109 seething about how she mistreated your brother, 614 00:39:30,193 --> 00:39:33,229 and when she finally did get home, around 4:00 in the morning, 615 00:39:33,313 --> 00:39:35,109 you confronted her. 616 00:39:35,193 --> 00:39:38,173 Did you threaten to tell Aaron what you knew? 617 00:39:41,873 --> 00:39:43,933 Yes. 618 00:39:45,873 --> 00:39:47,973 She told me to piss off. 619 00:39:48,953 --> 00:39:51,413 She said that it was none of my business. 620 00:39:52,873 --> 00:39:55,189 He's my little brother. 621 00:39:55,273 --> 00:39:57,469 I wasn't gonna let her just... get away with it. 622 00:39:57,553 --> 00:39:59,909 I know all about you and Tony. What are you talking about? 623 00:39:59,993 --> 00:40:01,549 I know you've been screwing. Hey! 624 00:40:01,633 --> 00:40:03,653 She got angry... 625 00:40:04,873 --> 00:40:06,989 ...and then I... 626 00:40:07,073 --> 00:40:08,973 I just lost it. 627 00:40:10,513 --> 00:40:12,013 Oh! 628 00:40:13,633 --> 00:40:15,029 And she fought back. 629 00:40:15,113 --> 00:40:17,133 (YELLS) 630 00:40:17,913 --> 00:40:21,773 But all your anger flooded out. 631 00:40:22,513 --> 00:40:24,893 Then it was too late. 632 00:40:34,913 --> 00:40:37,589 You could have called the police, 633 00:40:37,673 --> 00:40:39,309 told them what you'd done. 634 00:40:39,393 --> 00:40:42,149 But, no - you weren't gonna spend the rest of your life in jail 635 00:40:42,233 --> 00:40:44,253 because of her. 636 00:40:45,233 --> 00:40:46,853 So, you got busy. 637 00:40:50,113 --> 00:40:52,229 You went to Tony Palladino's house. 638 00:40:52,313 --> 00:40:53,829 (MUFFLED MUSIC PLAYS) 639 00:40:53,913 --> 00:40:57,149 Thought he was busy in the garage, so you snuck inside, 640 00:40:57,233 --> 00:40:58,869 found what you needed 641 00:40:58,953 --> 00:41:01,853 and covered your tracks... 642 00:41:02,753 --> 00:41:06,653 ...replacing your DNA on Jade's body with his. 643 00:41:08,513 --> 00:41:10,933 You did a very good job. 644 00:41:12,273 --> 00:41:15,213 And you almost got away with it. 645 00:41:15,913 --> 00:41:21,133 Except the man you set up for Jade's murder was already dead. 646 00:41:22,793 --> 00:41:24,909 You don't understand. 647 00:41:24,993 --> 00:41:26,549 She didn't love my brother. 648 00:41:26,633 --> 00:41:28,773 She... she was using him. 649 00:41:29,673 --> 00:41:31,149 She was taking his money, 650 00:41:31,233 --> 00:41:32,629 sleeping around behind his back. 651 00:41:32,713 --> 00:41:34,493 No! 652 00:41:35,193 --> 00:41:38,029 Aaron knew about the affair. 653 00:41:38,113 --> 00:41:40,373 I think he encouraged it. 654 00:41:41,433 --> 00:41:43,573 Why would he? 655 00:41:45,153 --> 00:41:48,693 I saw your brother's medical records. 656 00:41:49,513 --> 00:41:53,333 Aaron was treated for testicular cancer two years ago. 657 00:41:54,033 --> 00:41:55,709 He fought it 658 00:41:55,793 --> 00:41:59,853 but he was left impotent by the treatment. 659 00:42:03,473 --> 00:42:06,093 He didn't tell you that, did he? 660 00:42:08,033 --> 00:42:10,669 I was just trying to protect him. 661 00:42:10,753 --> 00:42:12,309 And instead, 662 00:42:12,393 --> 00:42:18,933 you took away the one thing he truly loved. 663 00:42:26,153 --> 00:42:29,253 (POLICE SIREN PULSES) 664 00:42:46,513 --> 00:42:48,893 What will happen to Aaron? 665 00:42:49,673 --> 00:42:51,789 Well, we'll be dropping all charges, 666 00:42:51,873 --> 00:42:53,789 thanks to you. 667 00:42:53,873 --> 00:42:55,789 I still don't get it, though. 668 00:42:55,873 --> 00:43:00,093 If he hadn't done anything, why didn't he tell us? 669 00:43:01,153 --> 00:43:03,413 What was the point? 670 00:43:04,313 --> 00:43:08,213 Jade was already dead. Me... ending up in jail... 671 00:43:11,033 --> 00:43:15,629 The one thing I don't understand is the arguments. 672 00:43:15,713 --> 00:43:19,693 The neighbour said that she'd heard Jade yelling at you. 673 00:43:21,193 --> 00:43:23,693 She was worried about me. 674 00:43:24,833 --> 00:43:28,173 She was angry that I was doing so much for her. 675 00:43:29,033 --> 00:43:31,829 She wanted me to spend less time working 676 00:43:31,913 --> 00:43:35,013 and more time on the boats that I loved. 677 00:43:35,953 --> 00:43:38,413 But I loved her more. 678 00:43:40,273 --> 00:43:42,213 She was in so much pain. 679 00:43:44,473 --> 00:43:46,973 The car accident. 680 00:43:48,393 --> 00:43:50,653 I just wanted to take care of her. 681 00:43:53,313 --> 00:43:56,093 My sister took care of me since I was a kid. 682 00:43:56,993 --> 00:43:58,749 For the first time in my life, 683 00:43:58,833 --> 00:44:02,293 I had someone that I could care for in the same way. 684 00:44:04,433 --> 00:44:07,133 Naomi took that away from me. 685 00:44:09,833 --> 00:44:12,013 And her affair with Tony? 686 00:44:15,033 --> 00:44:17,773 Jade deserved to be happy. 687 00:44:26,233 --> 00:44:28,053 (TYPES) 688 00:44:29,553 --> 00:44:31,189 Here's what you asked for. 689 00:44:31,273 --> 00:44:33,213 My report on Harrow. 690 00:44:40,553 --> 00:44:42,109 Dr Fairley, in all of these charts, 691 00:44:42,193 --> 00:44:44,269 you've rated his performance as excellent. 692 00:44:44,353 --> 00:44:45,869 That's right. 693 00:44:45,953 --> 00:44:47,629 You found no fault in Harrow's work? 694 00:44:47,713 --> 00:44:50,429 Oh, there's plenty of fault in his process 695 00:44:50,513 --> 00:44:53,389 but I don't want to be the one to decide his career on that. 696 00:44:53,473 --> 00:44:56,789 If you want to get rid of Harrow, you'll have to be the one to do it. 697 00:44:56,873 --> 00:44:58,669 I want no part of it. 698 00:44:58,753 --> 00:45:01,333 Dr Fairley, I am not... No, I haven't finished. 699 00:45:02,193 --> 00:45:06,749 I understand you have quotas to fill and boxes to tick. 700 00:45:06,833 --> 00:45:10,589 But Daniel Harrow is one of the finest pathologists in the state, 701 00:45:10,673 --> 00:45:12,509 if not the country. 702 00:45:12,593 --> 00:45:14,469 But mainly the state. 703 00:45:14,553 --> 00:45:17,269 And, yes, he... he is difficult to work with. 704 00:45:17,353 --> 00:45:20,669 Yes, he breaks the rules. 705 00:45:20,753 --> 00:45:23,509 But he always gets results, 706 00:45:23,593 --> 00:45:25,989 because he cares. 707 00:45:26,073 --> 00:45:28,253 Sometimes too much. 708 00:45:29,153 --> 00:45:31,813 But that's what sets him apart from the rest of us. 709 00:45:32,593 --> 00:45:34,349 He's also my friend 710 00:45:34,433 --> 00:45:36,269 and I will not be party to any decision 711 00:45:36,353 --> 00:45:38,893 that sees him removed from this building. 712 00:45:41,753 --> 00:45:43,693 Too far? 713 00:45:46,033 --> 00:45:47,989 No. Not at all. 714 00:45:48,073 --> 00:45:50,389 You've made your position very clear. 715 00:45:50,473 --> 00:45:52,669 Thank you, Dr Fairley. 716 00:45:52,753 --> 00:45:54,773 Right. 717 00:45:55,713 --> 00:45:57,669 (CARTOON PLAYS ON TABLET) 718 00:45:57,753 --> 00:46:00,669 Ah! Astro Warriors Science Squad. 719 00:46:00,753 --> 00:46:02,469 You know it? Know it?! 720 00:46:02,553 --> 00:46:07,949 You are looking at the president of the Science Squad Cosplay Society, 721 00:46:08,033 --> 00:46:10,109 Australasian branch. 722 00:46:10,193 --> 00:46:12,149 Astro Warriors, unite! 723 00:46:12,233 --> 00:46:14,533 (CHUCKLES) Yes. 724 00:46:18,033 --> 00:46:19,973 He's weird. 725 00:46:32,673 --> 00:46:34,733 (PHONE RINGS) 726 00:46:35,833 --> 00:46:36,909 What's happening? 727 00:46:36,993 --> 00:46:39,309 Did you get it? Not yet. 728 00:46:39,393 --> 00:46:41,229 Just got here. You OK? 729 00:46:41,313 --> 00:46:42,749 Nervous? 730 00:46:42,833 --> 00:46:44,869 Yes and... yes. 731 00:46:44,953 --> 00:46:46,549 Don't worry. You're gonna kill it. 732 00:46:46,633 --> 00:46:49,133 Call me when you're done, yeah? 733 00:46:52,153 --> 00:46:53,909 Again with this shit? 734 00:46:53,993 --> 00:46:56,869 First you hack into Harrow's email, now the police system? 735 00:46:56,953 --> 00:46:58,749 What have you got Fern involved in? 736 00:46:58,833 --> 00:47:01,429 I'm just looking after myself. Yeah, that I believe. 737 00:47:01,513 --> 00:47:04,973 I don't care if you go to jail but if you get Fern into trouble... 738 00:47:05,873 --> 00:47:07,469 ...you'll want to be behind bars. 739 00:47:07,553 --> 00:47:10,109 She believes me. She wants to believe you. 740 00:47:10,193 --> 00:47:12,053 I think you're full of shit. 741 00:47:15,593 --> 00:47:18,069 Come here! 742 00:47:18,153 --> 00:47:20,469 Ooh. What are you gonna do? 743 00:47:20,553 --> 00:47:22,333 Hit me? 744 00:47:23,153 --> 00:47:24,869 Fern's gonna love that. 745 00:47:24,953 --> 00:47:27,053 (GROWLS) 746 00:47:33,313 --> 00:47:35,333 (SLAMS DOOR) 747 00:47:49,073 --> 00:47:51,373 Catherine Schumann? 748 00:47:58,953 --> 00:48:01,173 Can I see some ID, please? 749 00:48:13,473 --> 00:48:16,453 (TENSE MUSIC) 750 00:48:25,913 --> 00:48:28,573 Is there a problem? Not sure. 751 00:48:31,913 --> 00:48:33,909 Ah. There we go. 752 00:48:33,993 --> 00:48:36,429 Bit slow today. 753 00:48:36,513 --> 00:48:38,973 Can I get you to sign that, please? 754 00:48:49,513 --> 00:48:51,533 Wait, miss? 755 00:48:54,073 --> 00:48:55,893 You forgot this. 756 00:49:31,193 --> 00:49:33,093 I'll take that, thanks. 757 00:49:55,753 --> 00:49:58,333 (LIFT BELL DINGS) 758 00:50:02,513 --> 00:50:05,549 Callan. Looking for Harrow? No. 759 00:50:05,633 --> 00:50:07,613 For you. 760 00:50:08,313 --> 00:50:10,373 I need you to do something. 761 00:50:28,273 --> 00:50:29,909 MILA: That's not his phone. 762 00:50:29,993 --> 00:50:32,093 It's his sister's phone. 763 00:50:39,673 --> 00:50:43,693 James! I've got your phone but we can't stay here. 764 00:50:50,033 --> 00:50:51,933 James? 765 00:51:05,033 --> 00:51:06,789 HARROW: Next, on Harrow... 766 00:51:06,873 --> 00:51:08,293 (TYRES SQUEAL) 767 00:51:09,393 --> 00:51:11,189 FERN: I told you James was in trouble! 768 00:51:11,273 --> 00:51:12,829 NICHOLS: Who requested the release? 769 00:51:12,913 --> 00:51:15,269 Charge them with obstructing justice and go from there. 770 00:51:15,353 --> 00:51:18,229 James's phone. We've got it. But Mila Zoric has him. 771 00:51:18,313 --> 00:51:19,989 We should meet. Where? 772 00:51:20,073 --> 00:51:21,349 You know where I am. 773 00:51:21,433 --> 00:51:23,333 LUND: You have 58 minutes. 774 00:51:24,113 --> 00:51:25,749 We're in lockdown. We have Ebola. 775 00:51:25,833 --> 00:51:27,509 There must have been something inside the container 776 00:51:27,593 --> 00:51:29,029 that gave him the disease. 777 00:51:29,114 --> 00:51:31,630 I need to know how it died! 778 00:51:31,793 --> 00:51:34,318 A boy's life depends on it! 779 00:51:34,476 --> 00:51:36,672 Captions by Red Bee Media 780 00:51:36,773 --> 00:51:39,418 Copyright Australian Broadcasting Corporation58318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.