All language subtitles for Gold.Rush.S11E21.Endgame.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,793 --> 00:00:04,862 [Tony speaking] 2 00:00:07,551 --> 00:00:10,482 [Parker] Got a late start but we're gonna hopefully have a good season, 3 00:00:10,517 --> 00:00:12,862 and it's unreal how much gold price is at. 4 00:00:12,896 --> 00:00:16,068 [Rick] I didn't come up here to not hit my goal this year, and we're so close. 5 00:00:16,103 --> 00:00:17,862 [Fred] You know, one thing we learn in the military 6 00:00:17,896 --> 00:00:19,517 is you always shoot through a target. 7 00:00:19,551 --> 00:00:21,931 I feel like until this tells me 8 00:00:21,965 --> 00:00:24,344 without a shadow of a doubt we can't push any further, 9 00:00:24,379 --> 00:00:25,310 we're gonna keep pushing. 10 00:00:25,344 --> 00:00:27,172 [narrator] On this Gold Rush, 11 00:00:27,206 --> 00:00:30,103 at the end of their shortest season ever... 12 00:00:30,137 --> 00:00:31,551 Man, we gotta prove that we can do this. 13 00:00:31,586 --> 00:00:34,517 ...Fred Lewis and his crew fight for survival. 14 00:00:35,758 --> 00:00:37,137 If Mother Nature's gonna stop us, 15 00:00:37,172 --> 00:00:38,586 it's gonna take a lot more than this. 16 00:00:38,620 --> 00:00:41,655 -Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! -[man] Kyle! 17 00:00:43,275 --> 00:00:44,482 [Tony speaking] 18 00:00:46,551 --> 00:00:50,310 [narrator] The Beets throw a Hail Mary to hit their goal. 19 00:00:50,344 --> 00:00:51,862 [Tony speaking] 20 00:00:56,827 --> 00:00:58,137 [Rick] That's all she's got. 21 00:00:59,068 --> 00:01:00,586 I don't know if I can hold it. 22 00:01:00,620 --> 00:01:02,034 [narrator] Rick Ness... 23 00:01:02,068 --> 00:01:03,103 [Rick] Whoa. 24 00:01:05,655 --> 00:01:08,379 [narrator] ...makes a final stand for redemption. 25 00:01:08,413 --> 00:01:10,448 Well, I was hoping we'd find some chunky gold, 26 00:01:10,482 --> 00:01:12,241 and, uh, here it is. 27 00:01:12,275 --> 00:01:14,206 Some nice, coarse gold, that is. 28 00:01:15,482 --> 00:01:18,758 -Whoa! Hang on. Stop the feeder. -That one, too? 29 00:01:18,793 --> 00:01:22,275 [narrator] And with gold prices at an all-time high, 30 00:01:22,310 --> 00:01:23,896 Parker goes for broke... 31 00:01:23,931 --> 00:01:25,931 [Parker] We're gonna need some horsepower. 32 00:01:25,965 --> 00:01:27,275 Holy [bleep]! 33 00:01:28,275 --> 00:01:30,793 [man] What the hell's going on? [bleep] 34 00:01:30,827 --> 00:01:34,620 Most we ever got in a year was 7,400. 35 00:01:34,655 --> 00:01:36,275 -[woman] Ooh, so we're pretty close. -Yeah. 36 00:01:36,310 --> 00:01:39,689 [narrator] ...chasing a record-breaking gold total. 37 00:01:39,724 --> 00:01:43,448 140, 170, 200. 38 00:01:51,448 --> 00:01:52,448 [narrator] October... 39 00:01:53,758 --> 00:01:56,172 ...two weeks after the Yukon winter 40 00:01:56,206 --> 00:01:59,000 has normally shut the miners down. 41 00:01:59,034 --> 00:02:02,724 Rick Ness is in a race to beat the freeze. 42 00:02:02,758 --> 00:02:04,241 [Rick] There's no disguising it now, 43 00:02:04,275 --> 00:02:06,103 the snow's been coming down for a bit. 44 00:02:06,137 --> 00:02:07,655 We're near the end here. 45 00:02:07,689 --> 00:02:11,068 [narrator] After the pandemic forced him to start six weeks late, 46 00:02:11,103 --> 00:02:14,068 Rick set a goal of 1,000 ounces. 47 00:02:14,103 --> 00:02:17,896 But to hit that and pay his crew a gold bonus, 48 00:02:17,931 --> 00:02:21,827 he still needs to produce another 94 ounces. 49 00:02:21,862 --> 00:02:22,793 [Rick] I ran the numbers, 50 00:02:22,827 --> 00:02:24,206 and if we keep doing what we're doing, 51 00:02:24,241 --> 00:02:26,344 we're gonna be frozen outta here before we get our goal. 52 00:02:26,379 --> 00:02:28,137 We've got a limited amount of time, 53 00:02:28,172 --> 00:02:30,517 and we better be running the best dirt we can find. 54 00:02:30,551 --> 00:02:31,827 The best gold that we got all season 55 00:02:31,862 --> 00:02:33,310 was right next to this creek bed. 56 00:02:34,965 --> 00:02:38,000 It's where we found the big one-and-a-half ounce nugget. 57 00:02:38,034 --> 00:02:42,137 [narrator] Inspired by finding a massive chunk of gold in the lazy bend... 58 00:02:42,172 --> 00:02:44,413 That's a beauty. Like, that's worth some serious money. 59 00:02:44,448 --> 00:02:49,724 ...Rick's embarking on a high-risk nugget hunt to get him to his goal. 60 00:02:49,758 --> 00:02:52,137 [Rick] I'm gonna divert the creek next to this lazy bend, 61 00:02:52,172 --> 00:02:53,758 and we're gonna run the creek bed. 62 00:02:53,793 --> 00:02:56,241 There's absolutely no way of cutting corners on this. 63 00:02:56,275 --> 00:02:57,724 As far as the permits and everything goes, 64 00:02:57,758 --> 00:02:59,379 there's some pretty strict guidelines 65 00:02:59,413 --> 00:03:00,482 on how you have to do this. 66 00:03:00,517 --> 00:03:02,586 You don't wanna wreck the environment. 67 00:03:02,620 --> 00:03:05,103 [narrator] The lazy bend has delivered good gold 68 00:03:05,137 --> 00:03:06,793 for the last two weeks, 69 00:03:06,827 --> 00:03:08,310 and the gold's gotten better 70 00:03:08,344 --> 00:03:11,103 as he's gotten closer to the river's edge. 71 00:03:11,137 --> 00:03:13,724 Gambling on the pay getting even richer, 72 00:03:13,758 --> 00:03:16,448 Rick now wants to mine the creek itself. 73 00:03:16,482 --> 00:03:19,862 To reach it, he'll bring in the 700 excavator, 74 00:03:19,896 --> 00:03:21,448 dig a new channel, 75 00:03:21,482 --> 00:03:23,551 and divert the entire river, 76 00:03:23,586 --> 00:03:27,241 exposing a 500-yard section of creek bed pay dirt 77 00:03:27,275 --> 00:03:29,655 that could deliver a massive pay day. 78 00:03:32,344 --> 00:03:35,689 I've got the channel all done, so all that's left is to 79 00:03:35,724 --> 00:03:37,517 pull the plug on this creek diversion. 80 00:03:39,413 --> 00:03:42,068 So it's going really good. 81 00:03:42,103 --> 00:03:45,310 What I'm finishing up is basically just armoring the banks 82 00:03:45,344 --> 00:03:47,965 with some big rock and all that riprap. 83 00:03:48,000 --> 00:03:51,103 What that does is when the water starts flowing through here, 84 00:03:51,137 --> 00:03:53,344 we won't be able to wash the banks away. 85 00:03:53,379 --> 00:03:55,206 Actually leaving rock in the middle of the creek bed to, 86 00:03:55,241 --> 00:03:58,034 building some fish habitat. 87 00:03:58,068 --> 00:04:00,758 There's...there's all kinds of stuff and permits to be able to do this. 88 00:04:04,137 --> 00:04:05,758 This last-ditch effort, for me, 89 00:04:05,793 --> 00:04:07,724 it's all about redemption from last year. 90 00:04:08,379 --> 00:04:09,655 I don't like one bad season, 91 00:04:09,689 --> 00:04:11,310 and I'm not willing to go for two. 92 00:04:12,724 --> 00:04:14,586 It ain't gonna happen again. 93 00:04:14,620 --> 00:04:16,793 And for my crew, it's about a bigger gold bonus. 94 00:04:16,827 --> 00:04:18,620 Now it's just a matter of pride, 95 00:04:18,655 --> 00:04:20,206 and a matter of how much [bleep] gold 96 00:04:20,241 --> 00:04:21,551 those guys are going home with. 97 00:04:22,379 --> 00:04:23,241 All right. Here we go. 98 00:04:24,482 --> 00:04:25,275 The water's coming. 99 00:04:43,137 --> 00:04:45,655 Oh, yeah, I like that. 100 00:04:45,689 --> 00:04:48,517 It's a big moment when you actually finally cut that water through. 101 00:04:48,551 --> 00:04:51,620 It really is because, you know, you can plan for as much as you want, 102 00:04:51,655 --> 00:04:55,068 but you don't really know, you know, what it's gonna look like. 103 00:04:55,103 --> 00:04:57,448 You know, and this might not be the Mississippi River, 104 00:04:57,482 --> 00:04:59,517 um, but there's still a lot of water going through here. 105 00:05:02,793 --> 00:05:04,206 I'm really happy with how it looks. 106 00:05:05,172 --> 00:05:06,689 The old creek bed should dry right up, 107 00:05:06,724 --> 00:05:08,620 and we can start pulling the gold out of it, 108 00:05:08,655 --> 00:05:10,310 and get it for the [bleep] damn launch money. 109 00:05:21,896 --> 00:05:22,931 [Chris] Stuff looks good. 110 00:05:22,965 --> 00:05:24,620 There's tons of big boulders in it. 111 00:05:24,655 --> 00:05:26,724 It looks like the stuff we want. 112 00:05:26,758 --> 00:05:28,965 Well, hopefully, it's the heaviest load of dirt you haul all year, Kruse, 113 00:05:29,000 --> 00:05:30,689 'cause it should have all the gold in it. 114 00:05:30,724 --> 00:05:33,586 It feels really, really heavy in the truck, I'll tell you that much. 115 00:05:33,620 --> 00:05:36,310 There must be a ton of gold in there. 116 00:05:36,344 --> 00:05:39,034 Well, that's when you know you've spent too much time in a rock truck, right? 117 00:05:39,068 --> 00:05:40,586 You can tell the difference through the machine. 118 00:05:40,620 --> 00:05:41,724 [honks] 119 00:05:41,758 --> 00:05:43,517 [Rick] There we go, pal. Get it up to the plant. 120 00:05:43,551 --> 00:05:46,103 [narrator] The creek bed pay in Kruse's truck 121 00:05:46,137 --> 00:05:50,137 could be the difference between failure and success. 122 00:05:50,172 --> 00:05:51,724 There's definitely no secret that last year, 123 00:05:51,758 --> 00:05:54,689 Rick spent a lot of time and a lot of money, 124 00:05:54,724 --> 00:05:56,827 uh, chasing big nuggets on a hunch. 125 00:05:56,862 --> 00:05:58,379 It blew up in his face last year, 126 00:05:58,413 --> 00:06:00,241 and I don't wanna see that happen again this year. 127 00:06:06,931 --> 00:06:09,103 [Rick] Kind of a last-minute Hail Mary here. 128 00:06:09,137 --> 00:06:10,965 Hopefully it pays off. 129 00:06:11,000 --> 00:06:13,517 If not, we might have wasted the little bit of time we have 130 00:06:13,551 --> 00:06:14,862 left till the end of the season. 131 00:06:23,379 --> 00:06:26,103 [cell phone ringing] 132 00:06:26,137 --> 00:06:28,482 [narrator] In Oregon's Elkhorn Mountains, 133 00:06:28,517 --> 00:06:31,551 Fred Lewis' dream of striking it rich 134 00:06:31,586 --> 00:06:33,172 is fading fast. 135 00:06:33,206 --> 00:06:35,103 [cell phone continues ringing] 136 00:06:37,000 --> 00:06:38,551 -[Fred] Well... -[Khara] Who's that? 137 00:06:38,586 --> 00:06:40,931 [Fred] Karl. He left me a voicemail. 138 00:06:40,965 --> 00:06:42,172 Hey, Fred. It's Karl. 139 00:06:42,206 --> 00:06:45,172 We haven't caught up in a few weeks. 140 00:06:45,206 --> 00:06:47,689 And I'm definitely very interested 141 00:06:47,724 --> 00:06:49,379 to find out more about the shutdown. 142 00:06:49,413 --> 00:06:51,862 I plan on coming out in a few days. 143 00:06:51,896 --> 00:06:54,137 So, uh, see ya. Karl. 144 00:06:54,172 --> 00:06:55,793 That [bleep] sucks. 145 00:06:55,827 --> 00:06:57,931 So, Karl's heading our way. 146 00:06:57,965 --> 00:06:59,241 What do you think he's gonna say? 147 00:06:59,275 --> 00:07:00,379 [Fred] I have no idea. 148 00:07:04,655 --> 00:07:06,344 [narrator] Over the last seven weeks, 149 00:07:06,379 --> 00:07:08,965 Fred's combat buddy, Karl Smith, 150 00:07:09,000 --> 00:07:11,517 has invested $35,000 151 00:07:11,551 --> 00:07:14,275 to keep Fred's operation afloat. 152 00:07:14,310 --> 00:07:15,896 Compared to my other investments, 153 00:07:15,931 --> 00:07:16,965 there's a lot of risk here, Fred. 154 00:07:17,000 --> 00:07:19,034 The biggest investment you can make 155 00:07:19,068 --> 00:07:20,586 is not in the gold that we're gonna get 156 00:07:20,620 --> 00:07:21,862 this year, but in the team. 157 00:07:21,896 --> 00:07:23,448 But at the end of the day, this is business, 158 00:07:23,482 --> 00:07:25,586 and I expect to get the full return. 159 00:07:25,620 --> 00:07:27,689 [man] Yo, yo, yo! We got a fire in here! 160 00:07:27,724 --> 00:07:28,931 [Fred] Get to the plant! 161 00:07:28,965 --> 00:07:31,551 [narrator] But after a series of equipment failures... 162 00:07:31,586 --> 00:07:33,862 [Fred] I ain't no mechanic. I don't know what that means. 163 00:07:33,896 --> 00:07:36,482 ...the crew called time on their season. 164 00:07:36,517 --> 00:07:39,344 We just gotta move forward and take it as a lesson learned, 165 00:07:39,379 --> 00:07:41,344 and not let it happen again. 166 00:07:44,448 --> 00:07:45,758 [sighs] I don't know, babe. 167 00:07:47,137 --> 00:07:51,551 I'm wondering, if Karl comes here and he sees this, 168 00:07:51,586 --> 00:07:52,689 why aren't we mining? 169 00:07:53,206 --> 00:07:55,172 Yeah, I can see that. 170 00:07:55,206 --> 00:07:57,758 If this is what you think we need to do... 171 00:07:57,793 --> 00:08:00,000 -[Fred] I think it's what we have to do. -All right. 172 00:08:00,034 --> 00:08:02,137 [Fred] I brought Karl on board as an investor. 173 00:08:02,172 --> 00:08:05,241 I don't really have anything to pay him right now, so... 174 00:08:05,275 --> 00:08:07,551 I'm not really sure how that's gonna work out. 175 00:08:07,586 --> 00:08:09,862 But Karl's a good friend. 176 00:08:09,896 --> 00:08:12,413 As long as I can convince him that we did come out here 177 00:08:12,448 --> 00:08:14,793 and create a great team, we're all miners now, 178 00:08:14,827 --> 00:08:17,758 and we can make money doing this, 179 00:08:17,793 --> 00:08:20,206 I'm sure he's gonna be by my side. 180 00:08:24,172 --> 00:08:26,551 Guys, rally on me. 181 00:08:33,517 --> 00:08:35,172 Um... 182 00:08:35,206 --> 00:08:36,965 Look, guys, Karl's coming pretty soon, 183 00:08:37,000 --> 00:08:39,896 and I think that, uh, if we're gonna have a chance at next season, 184 00:08:39,931 --> 00:08:43,965 I don't want Karl to think we're gonna quit. 185 00:08:44,000 --> 00:08:46,137 We gotta prove to Karl that we can do this, 186 00:08:46,172 --> 00:08:48,758 and I think if we stop now, we might fall short. 187 00:08:52,379 --> 00:08:54,137 I think we got one more week in us. 188 00:08:54,172 --> 00:08:55,655 You're joking, right? 189 00:08:55,689 --> 00:08:57,000 [Fred] I wish I was. 190 00:08:57,034 --> 00:08:58,827 Hey, man, I thought we made this team decision 191 00:08:58,862 --> 00:09:00,793 that [bleep], we're packing up. 192 00:09:00,827 --> 00:09:02,310 And we know this weather's coming in. 193 00:09:02,344 --> 00:09:04,379 I don't like it, as much as you guys don't like it, 194 00:09:04,413 --> 00:09:06,862 but we need to look past this season at this point. 195 00:09:06,896 --> 00:09:08,724 We're gonna have to sell that we can mine, 196 00:09:08,758 --> 00:09:10,827 and right now, I don't think we've done that enough. 197 00:09:12,793 --> 00:09:14,206 We need to give him more gold. 198 00:09:19,206 --> 00:09:21,827 Look, man, if you wanna go for one more week... 199 00:09:21,862 --> 00:09:24,206 I'm already here. I'll [bleep] give it to you, but after that... 200 00:09:25,137 --> 00:09:26,931 -...that's it. -Okay. 201 00:09:26,965 --> 00:09:29,103 If you want seven more days, that's gonna... 202 00:09:29,655 --> 00:09:30,689 that's gonna be the end. 203 00:09:30,724 --> 00:09:34,103 There is no re-calling family and telling 'em, 204 00:09:34,137 --> 00:09:35,793 "Sorry. We're gonna go another week." 205 00:09:35,827 --> 00:09:37,241 You're right. 206 00:09:37,275 --> 00:09:38,724 -You're in? -I'm in. 207 00:09:38,758 --> 00:09:40,000 Let's [bleep] do it. 208 00:09:40,034 --> 00:09:41,758 All right, guys. I appreciate you guys having my six. 209 00:09:41,793 --> 00:09:44,793 I know that we've come together as a team and it's showing right now, 210 00:09:44,827 --> 00:09:47,344 because most people would tell the boss to [bleep] off 211 00:09:47,379 --> 00:09:50,103 if they wanted to do something like this, but you guys ready to go mine? 212 00:09:50,137 --> 00:09:51,413 [man] Hell, yeah, man. Let's do it. 213 00:09:51,448 --> 00:09:53,137 -[Fred] All right. Thank you, guys. -[Khara] Let's do it. 214 00:10:00,379 --> 00:10:03,758 A lot, uh, more wintery than I thought it was gonna be. 215 00:10:03,793 --> 00:10:04,793 [man] To say the least. 216 00:10:04,827 --> 00:10:06,241 [Fred] Look, guys, I know this looks bad, 217 00:10:06,275 --> 00:10:09,103 but I think we can push through this little bit of a freeze. 218 00:10:09,137 --> 00:10:10,551 There's still a lot of pay dirt up there, 219 00:10:10,586 --> 00:10:12,137 and hopefully the weather will turn. 220 00:10:14,965 --> 00:10:17,103 [man] How many other people do you think are still mining right now? 221 00:10:17,137 --> 00:10:19,275 I think all the professionals have already packed it up. 222 00:10:19,310 --> 00:10:20,655 [man] Oh, okay. 223 00:10:20,689 --> 00:10:21,620 [man 1] You got your lighter? 224 00:10:21,655 --> 00:10:22,586 [man 2] Yeah. 225 00:10:24,413 --> 00:10:25,517 [laughs] 226 00:10:26,103 --> 00:10:27,689 [bleep] 227 00:10:27,724 --> 00:10:29,379 -Do you got ten thousand lighters? -Yep. 228 00:10:30,172 --> 00:10:31,310 Because we're gonna need 'em. 229 00:10:31,344 --> 00:10:32,137 [grunts softly] 230 00:10:34,862 --> 00:10:36,034 Hey. 231 00:10:36,068 --> 00:10:38,034 Hey, Kendell, just out of curiosity, man, 232 00:10:38,068 --> 00:10:39,517 how's this gonna work with the snow? 233 00:10:39,551 --> 00:10:40,689 [Kendell laughs] 234 00:10:40,724 --> 00:10:42,965 It's not going to work well, to be quite honest, 235 00:10:43,000 --> 00:10:47,103 but, you know, we promised Fred a couple more days. 236 00:10:47,137 --> 00:10:49,103 -We'll... -...give him a couple more days. 237 00:10:49,137 --> 00:10:50,448 ...get this water pump going. 238 00:10:50,482 --> 00:10:53,482 If we got everything and everything looks good. Fire it up. 239 00:10:56,931 --> 00:10:58,275 All right, man, let me, uh... 240 00:10:58,310 --> 00:10:59,586 I'll take care of the rest of the sluice. 241 00:11:00,275 --> 00:11:01,586 I'll do lay flats 242 00:11:01,620 --> 00:11:02,586 Okay, perfect. 243 00:11:04,206 --> 00:11:06,793 We're pressing on. We're gonna see if we can get this [bleep] 244 00:11:06,827 --> 00:11:08,758 started in this freezing cold weather. 245 00:11:08,793 --> 00:11:11,482 It might take a miracle at this point. 246 00:11:12,827 --> 00:11:14,310 You know, one thing we learn in the military 247 00:11:14,344 --> 00:11:15,655 is you always shoot through a target. 248 00:11:15,689 --> 00:11:18,241 Right now, our target is to get this plant up 249 00:11:18,275 --> 00:11:19,896 and running, so we can get more pay dirt. 250 00:11:19,931 --> 00:11:21,448 If Mother Nature's gonna stop us, 251 00:11:21,482 --> 00:11:23,241 it's gonna take a lot more than this. 252 00:11:23,275 --> 00:11:25,379 [Kendell] Well, we'll give it our best here. 253 00:11:25,413 --> 00:11:27,482 Never know what the hell's gonna happen. 254 00:11:27,517 --> 00:11:28,448 [bleep] it! 255 00:11:29,206 --> 00:11:30,034 Let's run it. 256 00:11:31,931 --> 00:11:32,758 [engine sputtering] 257 00:11:39,793 --> 00:11:41,724 [Kendell] It's alive! 258 00:11:42,931 --> 00:11:44,000 Keep going, baby. 259 00:11:46,448 --> 00:11:47,379 [man] Well... 260 00:11:48,068 --> 00:11:49,068 try that again. 261 00:11:49,103 --> 00:11:50,137 [engine starting] 262 00:12:01,482 --> 00:12:03,379 Holy [bleep]! 263 00:12:03,413 --> 00:12:04,655 I can't believe that started. 264 00:12:06,034 --> 00:12:07,172 All right. Let's fire it up. 265 00:12:17,034 --> 00:12:19,034 All right, everybody. Winter ain't got [bleep] on us. 266 00:12:19,068 --> 00:12:20,103 Let's get that gold. 267 00:12:33,931 --> 00:12:36,448 [Parker] It's crazy that we're at the end of another season. 268 00:12:38,620 --> 00:12:40,482 Everybody's done really good, you know. 269 00:12:40,517 --> 00:12:41,551 It's the final stretch right now, 270 00:12:41,586 --> 00:12:43,482 and everybody seems to be holding strong, 271 00:12:43,517 --> 00:12:44,965 which is important. 272 00:12:47,586 --> 00:12:48,793 Just worried about the weather. 273 00:12:48,827 --> 00:12:51,448 It's gonna become minus 15 and not warm up. 274 00:12:53,206 --> 00:12:56,965 [narrator] All season, Parker Schnabel has been building a war chest, 275 00:12:57,000 --> 00:12:59,206 to open a new operation in Alaska. 276 00:13:01,931 --> 00:13:04,758 Now, he's just 400 ounces short 277 00:13:04,793 --> 00:13:07,551 of his best-ever gold total. 278 00:13:07,586 --> 00:13:10,551 But winter could shut him down any day. 279 00:13:10,586 --> 00:13:14,758 There's still a bit of pay in that Airstrip Extension piece. 280 00:13:14,793 --> 00:13:16,344 And we have to get it out this year 281 00:13:16,379 --> 00:13:18,551 because we need to strip into there. 282 00:13:18,586 --> 00:13:19,931 If we don't get the pay out, it... 283 00:13:19,965 --> 00:13:22,172 not only do you have less than a good season, 284 00:13:22,206 --> 00:13:23,758 but then it screws up your next season, 285 00:13:23,793 --> 00:13:25,379 so it's a double-edged sword 286 00:13:25,413 --> 00:13:27,000 if we don't get everything out... 287 00:13:28,068 --> 00:13:29,655 and sluiced. 288 00:13:29,689 --> 00:13:31,689 [narrator] On the east side of the cut, 289 00:13:31,724 --> 00:13:36,413 Sluicifer has 20,000 yards of pay dirt still to run. 290 00:13:36,448 --> 00:13:40,724 But on the west, Big Red is about to run out. 291 00:13:40,758 --> 00:13:42,517 [Parker] I think the best thing to do 292 00:13:42,551 --> 00:13:44,586 is gonna be to just shut down Big Red 293 00:13:44,620 --> 00:13:47,344 and dedicate all our resources to Sluicifer. 294 00:13:47,379 --> 00:13:50,068 Shutting down Big Red just lets us focus totally on 295 00:13:50,103 --> 00:13:51,206 keeping Sluicifer going. 296 00:13:57,206 --> 00:13:59,241 -[Tyson] Hey, bud. -[Parker] Howdy. 297 00:13:59,275 --> 00:14:01,068 We've done a lot of sluicing... 298 00:14:01,103 --> 00:14:02,586 -Yeah, we have. -...this summer. 299 00:14:02,620 --> 00:14:04,724 We've washed some rocks. 300 00:14:04,758 --> 00:14:07,793 [Tyson] Yep. Pretty much ready for the final clean-up here. 301 00:14:09,206 --> 00:14:10,241 I guess we'll shut it down 302 00:14:10,275 --> 00:14:12,724 and just live or die by Sluicifer's hand. 303 00:14:12,758 --> 00:14:13,689 Right on, man. 304 00:14:13,724 --> 00:14:15,137 -Thanks, Tyson. -Thanks. 305 00:14:15,172 --> 00:14:16,413 Hey, and I really appreciate you 306 00:14:16,448 --> 00:14:18,206 keeping these [bleep] plants running all summer. 307 00:14:18,241 --> 00:14:19,551 -No worries. -You've done a great job. 308 00:14:19,586 --> 00:14:20,896 [Tyson] Thanks. 309 00:14:20,931 --> 00:14:23,103 Yeah, you know, we figured that we'd shut Big Red down 310 00:14:23,137 --> 00:14:24,793 after it's done the last bit of pay under it, 311 00:14:24,827 --> 00:14:27,137 and we've let Sluicifer do its thing. 312 00:14:27,896 --> 00:14:29,379 Just finish off where it's at. 313 00:14:29,413 --> 00:14:32,034 You know, the weather could take a turn for the worst any day now, 314 00:14:32,068 --> 00:14:34,931 but the call has been made, so that's what we'll do. 315 00:14:45,896 --> 00:14:48,000 Figure out where Shane wants this stuff. 316 00:14:48,034 --> 00:14:50,724 -He's getting everything ready for the snow. -[Parker] Yeah. 317 00:14:50,758 --> 00:14:55,275 [narrator] After running it 24/7 for the last five months, 318 00:14:55,310 --> 00:14:57,931 the crew tear down Big Red... 319 00:14:57,965 --> 00:15:00,137 [man 1] Working with the finest in the Yukon. 320 00:15:00,172 --> 00:15:01,344 [man 2] Oh, yeah. 321 00:15:01,379 --> 00:15:03,827 [narrator] ...and haul it two miles to the yard 322 00:15:03,862 --> 00:15:05,620 to start vital repairs 323 00:15:05,655 --> 00:15:09,413 and make sure it can run again next year. 324 00:15:09,448 --> 00:15:12,827 [man] Big Red worked a lot of hours. Now it needs lots of TLC. 325 00:15:12,862 --> 00:15:14,689 Lots of welding and fabbing. 326 00:15:14,724 --> 00:15:17,034 It takes time. There's lots of stuff that needs doing. 327 00:15:32,172 --> 00:15:34,103 We gotta get these pits cleaned out. 328 00:15:34,137 --> 00:15:36,517 It's not long now. Hopefully we can get through it all. 329 00:15:36,551 --> 00:15:37,448 Yeah. 330 00:15:38,896 --> 00:15:39,758 [loud thud] 331 00:15:39,793 --> 00:15:40,827 [Parker] Whoa! 332 00:15:40,862 --> 00:15:41,793 What was that? 333 00:15:48,758 --> 00:15:49,689 [man] It's a rock. 334 00:15:51,482 --> 00:15:54,068 [narrator] If the trapped rock tears the belt, 335 00:15:54,103 --> 00:15:58,482 Parker will have no way to feed the plant. 336 00:15:58,517 --> 00:16:01,344 Gets a funny bounce, hits the side rails and goes in. 337 00:16:02,482 --> 00:16:04,206 [Parker] We're gonna need some horsepower. 338 00:16:04,241 --> 00:16:07,448 I need a bar, or a hammer or something. 339 00:16:08,655 --> 00:16:09,689 Oh, I might get it. 340 00:16:23,482 --> 00:16:25,517 With Big Red shut down, we gotta make sure 341 00:16:25,551 --> 00:16:26,689 this thing stays running. 342 00:16:42,620 --> 00:16:44,586 [Tony speaking] 343 00:16:47,931 --> 00:16:50,517 [narrator] After five months of sluicing, 344 00:16:50,551 --> 00:16:54,413 Tony Beets has mined 2,600 ounces of gold. 345 00:17:04,482 --> 00:17:06,758 [narrator] To hit his 3,000-ounce goal, 346 00:17:06,793 --> 00:17:09,206 in the last few days of the season, 347 00:17:09,241 --> 00:17:11,793 Tony will have to double down. 348 00:17:11,827 --> 00:17:13,068 [Tony speaking] 349 00:17:24,655 --> 00:17:28,827 [narrator] Tony can't afford to miss his goal a second time. 350 00:17:28,862 --> 00:17:31,655 He's already banked 250 ounces 351 00:17:31,689 --> 00:17:33,517 from the old-timer tailings, 352 00:17:33,551 --> 00:17:36,137 and is now hoping to pull another 50 353 00:17:36,172 --> 00:17:38,896 to get him closer to his season goal. 354 00:17:51,310 --> 00:17:54,689 It just goes to show how you can still find treasures 355 00:17:54,724 --> 00:17:56,896 that these old timers left behind. 356 00:17:56,931 --> 00:17:58,620 We can push hard, 357 00:17:58,655 --> 00:18:01,344 and I can help Tony reach that 3,000-ounce goal. 358 00:18:08,206 --> 00:18:11,620 [Terrance] It's nice to get the shaker deck back up after being down. 359 00:18:11,655 --> 00:18:15,965 We need both plants going 24/7. 360 00:18:16,000 --> 00:18:18,517 We can go home in the wintertime with a smile on our face 361 00:18:18,551 --> 00:18:19,482 and a pocketful of cash. 362 00:18:21,103 --> 00:18:23,689 Between the shaker deck and Mike's trommel... 363 00:18:23,724 --> 00:18:25,517 hopefully we can get to our goal. 364 00:18:25,551 --> 00:18:26,551 It doesn't need to go long. 365 00:18:26,586 --> 00:18:28,758 It's just gotta do the final [bleep] stretch. 366 00:18:29,172 --> 00:18:31,517 [Tony speaking] 367 00:18:50,379 --> 00:18:52,931 -Go for Kevin. -[Tony speaking] 368 00:18:53,310 --> 00:18:54,413 [engine stops] 369 00:18:55,448 --> 00:18:56,931 [narrator] The 20-year-old pipe 370 00:18:56,965 --> 00:18:59,379 that supplies the trommel has failed. 371 00:19:14,241 --> 00:19:15,034 [Cody] Go ahead. 372 00:19:16,586 --> 00:19:17,448 [Cody] Okay, I'm already there. 373 00:19:28,620 --> 00:19:30,275 [Cody] Yeah, I know. 374 00:19:30,310 --> 00:19:32,655 It's a bit of a big deal. It's down there on the road, 375 00:19:32,689 --> 00:19:34,241 and it's just been washed completely out. 376 00:19:34,275 --> 00:19:35,758 It's a big [bleep] problem. 377 00:19:37,758 --> 00:19:41,172 [narrator] In just 15 minutes, expert welder Cody 378 00:19:41,206 --> 00:19:43,103 has the patch in place. 379 00:19:43,137 --> 00:19:45,137 [Cody] I think that's it. 380 00:19:45,172 --> 00:19:47,172 -[man] Job well done. -[Cody] Yeah. Sweet. 381 00:19:47,206 --> 00:19:48,931 [narrator] Time to fire up the pump 382 00:19:48,965 --> 00:19:50,931 and get back to mining for gold. 383 00:19:53,241 --> 00:19:54,137 [bleep] 384 00:19:57,206 --> 00:19:58,206 That's quite a leak. 385 00:19:59,724 --> 00:20:01,689 Got another [bleep] leak down here at the pump. 386 00:20:04,172 --> 00:20:05,482 With this piston like this, 387 00:20:05,517 --> 00:20:08,448 it is impossible to run the [bleep] trommel. 388 00:20:09,310 --> 00:20:12,275 And this hole in the pipe... 389 00:20:12,310 --> 00:20:15,655 however many thousand feet of it, is full of water. 390 00:20:15,689 --> 00:20:17,724 We don't have time to let it drain. 391 00:20:17,758 --> 00:20:21,034 So we're just gonna do a hot patch. 392 00:20:21,068 --> 00:20:22,448 Except it's not gonna be a hot patch. 393 00:20:22,482 --> 00:20:23,344 It's gonna be [bleep] wet. 394 00:20:28,965 --> 00:20:29,931 There 395 00:20:33,034 --> 00:20:34,000 Another shot 396 00:20:38,310 --> 00:20:40,206 Let go. 397 00:20:42,000 --> 00:20:44,068 What are we gonna do with that? 398 00:20:47,517 --> 00:20:50,206 The problem is, we've got this little pisser... 399 00:20:52,482 --> 00:20:55,689 and we got [bleep] ...to put the patch on it. 400 00:20:55,724 --> 00:20:58,551 And now it's turned into a little bit of a waterfall. 401 00:20:58,586 --> 00:21:02,241 You can weld with a little bit of wet, 402 00:21:02,275 --> 00:21:03,551 but this is pretty wet. 403 00:21:03,586 --> 00:21:05,241 [narrator] Cody can't weld the pipe 404 00:21:05,275 --> 00:21:07,827 with water pouring out of the hole, 405 00:21:07,862 --> 00:21:10,206 but to drain the half-mile pipeline 406 00:21:10,241 --> 00:21:11,482 and then refill it 407 00:21:11,517 --> 00:21:14,068 would shut them down for the rest of the day. 408 00:21:14,896 --> 00:21:17,068 Kevin, Kevin, Kevin. 409 00:21:17,103 --> 00:21:20,000 -[Kevin on radio] What's up? -How long would it take to drain that line? 410 00:21:20,034 --> 00:21:21,137 [Kevin speaking] 411 00:21:21,896 --> 00:21:22,827 [man] There's Kevin. 412 00:21:25,344 --> 00:21:27,862 [Cody] It'll take a long [bleep] time to drain that, wouldn't it? 413 00:21:27,896 --> 00:21:30,689 No, no. There's that big check valve right before the pump. 414 00:21:30,724 --> 00:21:33,034 Oh. So it won't drain past check, though. Okay. 415 00:21:34,103 --> 00:21:37,275 [narrator] Kevin's valve, uphill from the pump, 416 00:21:37,310 --> 00:21:41,551 can isolate the bottom section of the pipe in just minutes. 417 00:21:43,655 --> 00:21:45,379 [Cody] Now lock her up, and let's see what she does. 418 00:21:52,172 --> 00:21:54,310 Well, that was [bleep] quick. 419 00:21:54,344 --> 00:21:56,793 As soon as that' s drained, Cody can get the trommel going again. 420 00:21:56,827 --> 00:21:58,448 -Give you a call. -Sounds like a plan. 421 00:22:06,206 --> 00:22:08,448 That's done. Flash this pump up. 422 00:22:08,965 --> 00:22:10,310 Kevin, Kevin, Kevin. 423 00:22:10,344 --> 00:22:12,000 [man] Should be good to start her up whenever you want. 424 00:22:15,275 --> 00:22:18,724 Hoping nothing else [bleep] up 'cause if we're gonna reach our 3,000 ounces, 425 00:22:18,758 --> 00:22:20,275 we gotta run some [bleep] yardage. 426 00:22:30,758 --> 00:22:32,137 [Shane] We're near the end of the season, 427 00:22:32,172 --> 00:22:33,379 it's almost done. 428 00:22:33,413 --> 00:22:34,517 Loader down here, 429 00:22:34,551 --> 00:22:37,034 just getting through the sluicing, and, uh, 430 00:22:37,068 --> 00:22:39,724 we can call it a wrap for the end of the season. 431 00:22:39,758 --> 00:22:40,896 It's been a long one. 432 00:22:42,000 --> 00:22:44,793 [narrator] On Indian River, Parker's crew 433 00:22:44,827 --> 00:22:48,655 rush to run the final 20,000 yards of pay 434 00:22:48,689 --> 00:22:51,862 from the Airstrip Extension through Sluicifer, 435 00:22:51,896 --> 00:22:55,000 before freezing temperatures end their season. 436 00:23:06,137 --> 00:23:07,379 Holy [bleep]! 437 00:23:11,689 --> 00:23:12,896 Holy [bleep]! 438 00:23:13,551 --> 00:23:14,689 What the hell is going on? 439 00:23:14,724 --> 00:23:17,103 [bleep] 440 00:23:28,931 --> 00:23:30,103 I'll go hit the water. 441 00:23:30,137 --> 00:23:32,620 [bleep] 442 00:23:32,655 --> 00:23:34,620 [Shane] That's all we need now. 443 00:23:36,724 --> 00:23:38,689 I've pretty much had enough of this [bleep]. 444 00:23:38,724 --> 00:23:40,241 What the [bleep] is going on here? 445 00:23:40,275 --> 00:23:41,689 [Brennan] Looks like we've cooked the motor. 446 00:23:42,517 --> 00:23:44,482 Oh, man, she's [bleep] hot. 447 00:23:45,896 --> 00:23:48,000 This drive motor's smoked right out. 448 00:23:52,551 --> 00:23:54,482 Oh, [bleep] Here comes Parker, boys. 449 00:23:54,517 --> 00:23:55,758 Oh, man. 450 00:23:55,793 --> 00:23:58,310 -His boss timing is down pat, man. -[man 1] Yeah. Yeah. 451 00:23:58,344 --> 00:24:01,413 [man 2] All right, you're telling him what happened, not me. 452 00:24:10,689 --> 00:24:12,827 [man 1] Oh, [bleep]. Here comes Parker, boys. 453 00:24:12,862 --> 00:24:14,172 [man 2] Oh, man. 454 00:24:14,206 --> 00:24:16,206 -His boss timing is down pat, man. -[man 2] Yeah. Yeah. 455 00:24:16,241 --> 00:24:19,344 [man 3] All right, you're telling him what happened, not me. 456 00:24:19,379 --> 00:24:21,896 [narrator] To make up time from the late start, 457 00:24:21,931 --> 00:24:25,448 Sluicifer has been run to its limits all season. 458 00:24:25,482 --> 00:24:28,172 Now its main electric drive motor 459 00:24:28,206 --> 00:24:29,793 has burned out. 460 00:24:33,034 --> 00:24:34,931 [man] We got a bit of a [bleep] show here. 461 00:24:34,965 --> 00:24:36,724 Was something on fire? 462 00:24:36,758 --> 00:24:38,793 [man] Yeah, that motor lit up on us. 463 00:24:39,655 --> 00:24:41,413 Yeah, don't touch it, it's pretty warm. 464 00:24:43,241 --> 00:24:44,034 [groans] 465 00:24:46,482 --> 00:24:47,862 It won't start? 466 00:24:47,896 --> 00:24:49,172 [man] She's a brick, man. 467 00:24:53,379 --> 00:24:56,068 That's, like, twice the horsepower of Big Red's, isn't it? 468 00:24:56,103 --> 00:24:57,689 Big Red's motor is smaller than this one, 469 00:24:57,724 --> 00:24:59,137 it won't run this plant. 470 00:24:59,172 --> 00:25:01,448 What about just getting Bid Red goin' again, though? 471 00:25:01,482 --> 00:25:04,620 Well, it's already to the yard, I got it ripped half apart. 472 00:25:04,655 --> 00:25:06,000 By the time I get it back together, 473 00:25:06,034 --> 00:25:09,310 well, it's gonna be frozen, so... 474 00:25:09,344 --> 00:25:12,344 We don't have anything in the yard that will work for this. 475 00:25:12,965 --> 00:25:14,275 [Shane] We're done. 476 00:25:14,310 --> 00:25:16,448 That's it. We're not doing this. 477 00:25:17,517 --> 00:25:19,241 What do we have left for pay? 478 00:25:19,275 --> 00:25:21,965 [man] Oh, a good couple of days, man. 479 00:25:22,896 --> 00:25:24,206 Yeah. 480 00:25:24,241 --> 00:25:26,379 [Parker] I don't see us getting this thing running again. 481 00:25:26,413 --> 00:25:28,931 So I'm gonna start working on options, then. 482 00:25:28,965 --> 00:25:30,586 Let's do a clean-up. 483 00:25:30,620 --> 00:25:32,758 Get the gold out of the plant. 484 00:25:32,793 --> 00:25:35,862 If you guys can think of any other options, let me know. 485 00:25:35,896 --> 00:25:38,172 Okay, we'll start tearing it apart. 486 00:25:38,206 --> 00:25:40,413 -All right. All right. Thanks, guys. -[man] Good. 487 00:25:45,758 --> 00:25:47,448 Well, that's a little depressing. 488 00:25:47,482 --> 00:25:49,827 I mean, we only had a couple days left, 489 00:25:49,862 --> 00:25:51,517 and there's some good gold out there. 490 00:25:52,517 --> 00:25:53,862 It's kind of a shame to shut it down. 491 00:25:53,896 --> 00:25:55,241 It'd be nice to get it all sluiced, 492 00:25:55,275 --> 00:25:57,724 'cause we'll be flooded when we come back in the spring. 493 00:25:58,517 --> 00:25:59,931 Hopefully, Parker can find something 494 00:25:59,965 --> 00:26:01,448 and we can get it fixed in time. 495 00:26:02,896 --> 00:26:04,034 It'd be nice to get it to run. 496 00:26:05,586 --> 00:26:07,931 man, if it isn't one thing, it's [bleep] another around here. 497 00:26:07,965 --> 00:26:10,034 Like we just got a few days left to go in the 498 00:26:10,068 --> 00:26:11,620 airstrip extension, fill the water chests 499 00:26:11,655 --> 00:26:13,724 and hopefully get to Alaska. 500 00:26:13,758 --> 00:26:15,655 Now this, I mean sluice season season might be over. 501 00:26:15,689 --> 00:26:17,724 and Parker can [bleep] 502 00:26:17,758 --> 00:26:19,068 pull a miracle out of his hat. 503 00:26:19,103 --> 00:26:20,793 [narrator] Without a wash plant, 504 00:26:20,827 --> 00:26:22,724 they can't finish the cut, 505 00:26:22,758 --> 00:26:24,586 or get the gold they need 506 00:26:24,620 --> 00:26:27,275 for a record-breaking season total. 507 00:26:27,310 --> 00:26:29,137 [Parker] Yeah, with this wash plant going down, 508 00:26:29,172 --> 00:26:30,689 it's a pretty big problem. 509 00:26:31,551 --> 00:26:33,413 My grandpa had an old electric motor 510 00:26:34,655 --> 00:26:37,517 running his... the feeder on our wash plant 511 00:26:37,551 --> 00:26:39,758 at Porcupine at Big Nugget Mine. 512 00:26:40,862 --> 00:26:42,655 And that thing was underneath the feeder, 513 00:26:43,793 --> 00:26:46,896 and it would just be, like, absolutely caked in dirt. 514 00:26:48,275 --> 00:26:50,896 Like, he'd have to dig through a half a yard of dirt 515 00:26:50,931 --> 00:26:51,931 just to see this thing. 516 00:26:54,137 --> 00:26:56,344 And it ran like that for, like, 23 years. 517 00:26:59,896 --> 00:27:02,827 This thing... Those guys keep that so clean and tidy 518 00:27:02,862 --> 00:27:04,551 and no leaks on the motors 519 00:27:04,586 --> 00:27:06,172 or belts or anything like that, 520 00:27:07,172 --> 00:27:09,862 and... [sighs] 521 00:27:09,896 --> 00:27:13,862 I'm beating myself up for it pretty bad because that's [bleep] up. 522 00:27:13,896 --> 00:27:16,482 We either need to find a new motor, which, 523 00:27:16,517 --> 00:27:18,862 that's not a very common thing around here, 524 00:27:18,896 --> 00:27:22,206 or, I don't know, figure something out. 525 00:27:22,241 --> 00:27:24,344 But we can't leave that pay in the pit. 526 00:27:24,379 --> 00:27:26,241 So I better get on the... 527 00:27:27,551 --> 00:27:28,758 Better get on the old blower. 528 00:27:30,310 --> 00:27:31,137 Come on. 529 00:27:32,896 --> 00:27:35,034 [Dozer whining] 530 00:27:37,655 --> 00:27:39,655 There you go. Got your ball, good. 531 00:27:39,689 --> 00:27:40,896 Got our priorities straight. 532 00:27:58,068 --> 00:28:00,448 Well, we definitely only got a limited time left here. 533 00:28:00,482 --> 00:28:01,517 By sluicing this creek bed, 534 00:28:01,551 --> 00:28:02,896 we're gonna get the best of the best. 535 00:28:02,931 --> 00:28:04,482 If we can run it all, 536 00:28:04,517 --> 00:28:05,655 we're gonna hit our goal. 537 00:28:05,689 --> 00:28:08,827 [narrator] Rick Ness is in a last-ditch gamble. 538 00:28:08,862 --> 00:28:11,758 He's running pay dirt from the creek bed 539 00:28:11,793 --> 00:28:14,241 he hopes contains enough nuggety gold 540 00:28:14,275 --> 00:28:17,517 to get him to his thousand-ounce season goal, 541 00:28:17,551 --> 00:28:20,034 before winter hits. 542 00:28:20,068 --> 00:28:22,620 We're all just hoping that this creek diversion 543 00:28:22,655 --> 00:28:23,586 has got enough gold in it. 544 00:28:23,620 --> 00:28:25,241 Go home with some money in our pocket. 545 00:28:25,724 --> 00:28:27,172 Diverting this creek, 546 00:28:27,206 --> 00:28:30,310 the sole purpose is get us over our goal. 547 00:28:30,344 --> 00:28:32,827 Fingers crossed. Let there be gold. 548 00:28:40,551 --> 00:28:41,862 [creaking] 549 00:28:45,275 --> 00:28:48,103 [bleep] 550 00:28:48,862 --> 00:28:50,896 Are you serious? 551 00:28:50,931 --> 00:28:52,793 Hey, Rick, Rick, you gotta copy, Rick. 552 00:28:52,827 --> 00:28:55,172 You gotta come down with the hopper feeder here, we got a problem. 553 00:28:55,206 --> 00:28:56,551 [bleep] 554 00:28:57,965 --> 00:28:59,758 The hinge has actually fallen off the back 555 00:28:59,793 --> 00:29:01,517 and the grizzlies are being held on 556 00:29:01,551 --> 00:29:03,482 just by the hydraulics. 557 00:29:03,517 --> 00:29:05,448 It's like a game-over issue. 558 00:29:11,758 --> 00:29:13,310 Holy [bleep]. What happened now? 559 00:29:13,965 --> 00:29:15,551 Holy [bleep]. 560 00:29:15,586 --> 00:29:16,862 [bleep] 561 00:29:17,551 --> 00:29:19,379 Well, that's [bleep] now. 562 00:29:19,413 --> 00:29:20,862 We don't have time to fix this. 563 00:29:20,896 --> 00:29:22,758 We'll have to go back to feeding it with the excavator, 564 00:29:22,793 --> 00:29:24,551 and that means we're gonna have to turn it down. 565 00:29:24,586 --> 00:29:26,068 Let's [bleep] dig this thing out, 566 00:29:26,103 --> 00:29:27,413 get it out of here. 567 00:29:28,862 --> 00:29:31,482 [narrator] Rick's chance of hitting a thousand ounces 568 00:29:31,517 --> 00:29:34,827 depends on removing his broken hopper feeder 569 00:29:34,862 --> 00:29:39,206 and getting the last of the creek bed pay through the plant. 570 00:29:39,241 --> 00:29:40,862 I don't think it's gonna want to go down. 571 00:29:40,896 --> 00:29:43,241 And that ramp's not gonna want to go straight back in anymore. 572 00:29:43,275 --> 00:29:46,793 So, rather than add another 15 grand to the bill, 573 00:29:46,827 --> 00:29:48,931 I think we just pull the pins on the [bleep] ramps. 574 00:29:48,965 --> 00:29:50,517 -[man] Yeah. -And just get 'em right out of there. 575 00:29:51,965 --> 00:29:53,586 Well, I was thinking, 576 00:29:53,620 --> 00:29:55,413 if we come up the tele handler, 577 00:29:55,448 --> 00:29:58,379 stick the forks up through that... up through the grizzly 578 00:29:58,413 --> 00:30:02,000 and kinda gently pull it back into its resting position... 579 00:30:02,034 --> 00:30:03,689 So that's not a bad idea Mike. 580 00:30:03,724 --> 00:30:05,172 I'm just going to go get it. Let's see if it works. 581 00:30:07,379 --> 00:30:08,965 It's gonna slow us right down. 582 00:30:09,000 --> 00:30:11,275 We're gonna lose a ton of yardage per hour. 583 00:30:11,310 --> 00:30:15,068 A thousand ounces is kind of looking a little bit grim now. 584 00:30:15,103 --> 00:30:18,482 There goes half our production of yardage through the plant. 585 00:30:18,517 --> 00:30:21,137 The slowed down production now is a huge deal. 586 00:30:21,172 --> 00:30:22,379 I mean... 587 00:30:22,413 --> 00:30:24,137 We're pressed for time, like... 588 00:30:26,448 --> 00:30:30,241 We could be waking up, and there could be a foot of snow on the ground. 589 00:30:30,275 --> 00:30:33,517 This is not something that a bush fix is going to work on it. 590 00:30:33,551 --> 00:30:36,793 Basically we're gonna have to rebuild the hopper itself. 591 00:30:36,827 --> 00:30:40,586 I wish I could say, "Yeah, if Carl was here, it'd would be no big deal. 592 00:30:40,620 --> 00:30:41,931 He'd get us back up and running," but... 593 00:30:43,310 --> 00:30:45,758 Uh, not even our buddy Carl to fix this bad boy. 594 00:30:51,965 --> 00:30:54,620 [narrator] The telehandler's telescopic boom 595 00:30:54,655 --> 00:30:56,310 gives Rick the reach... 596 00:30:56,344 --> 00:30:57,413 [Rick] There you go. 597 00:30:57,448 --> 00:31:00,551 ...but the grizzly bars weigh nearly three tons. 598 00:31:00,586 --> 00:31:01,827 [Rick] It's all she's got. 599 00:31:02,862 --> 00:31:04,310 I don't know if I can hold it. 600 00:31:05,379 --> 00:31:06,620 Is it too heavy? 601 00:31:06,655 --> 00:31:07,965 It's [bleep] heavy, man. 602 00:31:08,896 --> 00:31:09,965 [Rick] According to my chart, 603 00:31:10,000 --> 00:31:11,724 I'm still good for about 6,000 pounds. 604 00:31:11,758 --> 00:31:13,448 Hopefully, that's enough. 605 00:31:13,482 --> 00:31:15,413 But it's probably gonna be just, just there. 606 00:31:19,034 --> 00:31:20,206 Careful, buddy... 607 00:31:25,655 --> 00:31:26,620 I don't know what's gonna happen 608 00:31:26,655 --> 00:31:28,724 once all the weight's on the forks here. 609 00:31:28,758 --> 00:31:30,517 Hopefully the ass end stays on the ground. 610 00:31:30,551 --> 00:31:32,448 Otherwise I'm going for a ride. 611 00:31:34,310 --> 00:31:35,482 [bleep] tight, man. 612 00:31:35,517 --> 00:31:36,689 I don't know what it is. 613 00:31:38,344 --> 00:31:39,931 It could be the weight of the grizzly bars right now 614 00:31:39,965 --> 00:31:42,000 that's causing pressure on the pin. 615 00:31:42,034 --> 00:31:43,241 I'm guessin' I might have to 616 00:31:43,275 --> 00:31:44,448 move it around a bit. 617 00:31:45,448 --> 00:31:46,793 I think maybe come down a little bit. 618 00:31:47,172 --> 00:31:48,206 Okay. 619 00:31:48,241 --> 00:31:50,172 [Ben] This is a very scary moment right now. 620 00:31:50,206 --> 00:31:52,206 Because the back hinges are already broken off. 621 00:31:52,827 --> 00:31:54,965 If this side decides to fail, 622 00:31:55,000 --> 00:31:57,241 that telehandler will flip right over. 623 00:31:57,275 --> 00:31:58,448 And Rick will go with it. 624 00:32:00,000 --> 00:32:00,896 [Rick] Let's go. 625 00:32:10,000 --> 00:32:10,965 [creaking] 626 00:32:11,000 --> 00:32:11,827 [Rick] Whoa. 627 00:32:18,482 --> 00:32:19,793 [creaking] 628 00:32:19,827 --> 00:32:20,655 [Rick] Whoa. 629 00:32:44,310 --> 00:32:45,137 There you go. 630 00:32:45,172 --> 00:32:46,000 Beauty. 631 00:32:46,758 --> 00:32:47,586 [bleep] yeah! 632 00:32:47,620 --> 00:32:48,482 Team work! 633 00:32:48,517 --> 00:32:49,344 Yeah! 634 00:32:50,620 --> 00:32:52,103 [narrator] With the pin out, 635 00:32:52,137 --> 00:32:54,620 Rick can finally lower the grizzly bars. 636 00:32:56,482 --> 00:32:57,931 [Rick] This thing's gonna need a lot of work 637 00:32:57,965 --> 00:32:59,137 to be productive for us again. 638 00:32:59,172 --> 00:33:00,517 And it ain't gonna be this year, so... 639 00:33:01,241 --> 00:33:02,655 Now we gotta 640 00:33:02,689 --> 00:33:04,379 yank the [bleep] thing out of here. 641 00:33:07,137 --> 00:33:12,103 [narrator] A steel pipe is welded to the loader bucket 642 00:33:12,137 --> 00:33:14,482 to hitch the hopper feeder. 643 00:33:15,827 --> 00:33:16,724 Hopefully this works. 644 00:33:19,000 --> 00:33:21,965 The plan is to drive the loader over to the hopper feeder 645 00:33:22,000 --> 00:33:23,793 right at the front of fifth wheel hitch. 646 00:33:23,827 --> 00:33:25,344 Well, basically, put this tube right through it, 647 00:33:25,379 --> 00:33:28,413 we'll anchor it underneath and then use the... 648 00:33:28,448 --> 00:33:30,620 a loader as basically a transport truck. 649 00:33:30,655 --> 00:33:31,965 Just back our way down the road 650 00:33:32,000 --> 00:33:34,310 and get this guy out of here to get it fixed. 651 00:33:34,827 --> 00:33:36,206 All right. 652 00:33:36,241 --> 00:33:37,517 Get this [bleep] outta here. 653 00:34:04,896 --> 00:34:06,448 Today sucks. 654 00:34:06,482 --> 00:34:08,551 We're gonna have to slow the plant down... 655 00:34:08,586 --> 00:34:11,241 We're gonna have to go back to loading with an excavator, 656 00:34:11,275 --> 00:34:13,586 but we still have creek bed pay. 657 00:34:13,620 --> 00:34:15,310 [Rick] Try to run it as fast as we can, 658 00:34:15,344 --> 00:34:16,551 before winter comes here 659 00:34:16,586 --> 00:34:18,275 and sends us all home. 660 00:34:31,517 --> 00:34:34,241 We've gotta get the rest of this pay sluice that we have. 661 00:34:34,275 --> 00:34:36,965 [narrator] Parker Schnabel is in trouble. 662 00:34:37,000 --> 00:34:40,310 He needs to run another 10,000 yards of pay. 663 00:34:41,068 --> 00:34:42,793 He has two plants, 664 00:34:42,827 --> 00:34:44,448 but Big Red is in pieces 665 00:34:44,482 --> 00:34:46,034 for a winter refit. 666 00:34:46,068 --> 00:34:47,620 And relentless running 667 00:34:47,655 --> 00:34:50,965 has burned out the motor on Sluicifer. 668 00:34:51,000 --> 00:34:53,655 So one of our neighbors has this old wash plant 669 00:34:53,689 --> 00:34:56,689 sat over here, that one. 670 00:34:56,724 --> 00:35:00,655 [narrator] So he's rented an old 120-yard-an-hour plant, 671 00:35:00,689 --> 00:35:02,068 for the week. 672 00:35:02,103 --> 00:35:04,620 [Parker] It's definitely not anything like our wash plant. 673 00:35:05,137 --> 00:35:06,275 Oh, yeah. 674 00:35:15,275 --> 00:35:17,103 So this is what it's come to? 675 00:35:17,137 --> 00:35:19,137 [Parker] This is where we're at. 676 00:35:26,586 --> 00:35:27,724 Hmm. 677 00:35:27,758 --> 00:35:30,000 [Tyson] Just one screen deck, eh? 678 00:35:30,034 --> 00:35:31,827 [Parker] Huh. It doesn't look bad. 679 00:35:31,862 --> 00:35:34,448 Probably not, like, 200-yard-an-hour plant. 680 00:35:35,137 --> 00:35:35,965 [Tyson] Oh, yeah. 681 00:35:37,551 --> 00:35:39,379 Think it runs? 682 00:35:39,413 --> 00:35:40,896 [Tyson] I don't know. I sure hope so. 683 00:35:45,103 --> 00:35:46,206 [engine starts] 684 00:35:46,241 --> 00:35:48,034 [Oh, yeah.] 685 00:35:48,068 --> 00:35:49,862 Is that what 120 yards an hour looks like? 686 00:35:51,655 --> 00:35:52,655 [laughs] 687 00:36:05,551 --> 00:36:06,586 It runs. 688 00:36:13,275 --> 00:36:14,448 It'll work, Tyson. 689 00:36:14,482 --> 00:36:15,827 It's gonna wash them rocks. 690 00:36:16,413 --> 00:36:17,206 [Tyson] Oh, yeah. 691 00:36:19,448 --> 00:36:20,241 [Parker] Come on, Dozer. 692 00:36:22,586 --> 00:36:24,586 I don't think it's been ran in a little while. 693 00:36:24,620 --> 00:36:25,724 You know, the biggest problem's 694 00:36:25,758 --> 00:36:28,482 gonna be that that thing is a lot less yardage. 695 00:36:28,517 --> 00:36:30,103 And so we just need to get it set up 696 00:36:30,137 --> 00:36:32,896 and going before it's too late. 697 00:36:32,931 --> 00:36:36,172 [narrator] The big freeze is just days away, 698 00:36:36,206 --> 00:36:39,137 and this rented plant runs half as much dirt 699 00:36:39,172 --> 00:36:40,551 as Sluicifer. 700 00:36:40,586 --> 00:36:43,137 Every second counts. 701 00:36:43,172 --> 00:36:45,517 [Tyson] This is pretty desperate measures, man. 702 00:36:45,551 --> 00:36:46,620 [chuckles] 703 00:36:47,931 --> 00:36:49,827 Yeah, just keep an eye on that conveyor, Alec. 704 00:36:49,862 --> 00:36:51,413 [Alec] Ten-four, I'll follow you. 705 00:37:05,241 --> 00:37:07,448 Hey, Alec, how are things looking from your end? 706 00:37:07,482 --> 00:37:10,620 [Alec] Uh, looking pretty sketchy, but I'm hoping they hold in there. 707 00:37:17,724 --> 00:37:19,413 Whoa, whoa, whoa, easy on the side to side stuff there. 708 00:37:21,896 --> 00:37:24,103 [screeching] 709 00:37:24,137 --> 00:37:26,241 -[clattering] -Whoa, shaking everywhere. It's shaking everywhere. 710 00:37:31,413 --> 00:37:33,206 Tyson, stop it! 711 00:37:33,482 --> 00:37:34,551 [laughs] 712 00:37:34,862 --> 00:37:36,137 [bleep] 713 00:37:40,551 --> 00:37:42,758 Got our shoot dragging. 714 00:37:42,793 --> 00:37:44,344 [Tyson] Guess these things are meant for boats 715 00:37:44,379 --> 00:37:46,655 and not for dragging wash plants, eh? 716 00:37:52,275 --> 00:37:54,862 We're almost there. Let's keep dragging her and keep an eye on her and... 717 00:37:55,862 --> 00:37:57,448 -let's get her home. -Yeah. 718 00:38:11,034 --> 00:38:12,137 And we're good. 719 00:38:13,655 --> 00:38:15,620 Oh, [bleep]! Yeah bud! 720 00:38:16,000 --> 00:38:16,931 Whoo! 721 00:38:18,689 --> 00:38:21,034 [narrator] After three hours, the borrowed plant 722 00:38:21,068 --> 00:38:23,068 is finally in position. 723 00:38:23,103 --> 00:38:25,586 It's time to fire up and run the last 724 00:38:25,620 --> 00:38:27,689 of the season's pay dirt. 725 00:38:28,620 --> 00:38:29,448 Hey, Brennan! 726 00:38:30,068 --> 00:38:31,241 Good job. 727 00:38:31,275 --> 00:38:33,000 Well, you think of any names for this thing or what? 728 00:38:33,034 --> 00:38:34,344 [Parker] What do you think of Little Hope? 729 00:38:34,379 --> 00:38:36,034 -Yeah, Little Hope. -[man laughs] 730 00:38:36,068 --> 00:38:38,068 -See if she wants to wash any rock for us. -Yeah. 731 00:38:38,103 --> 00:38:39,551 Let's go fire this old girl up. 732 00:38:39,586 --> 00:38:41,655 [engine sputtering] 733 00:38:42,482 --> 00:38:43,586 [engine starts] 734 00:38:46,379 --> 00:38:47,172 We got water. 735 00:38:50,448 --> 00:38:51,793 What a thing of beauty. 736 00:38:52,758 --> 00:38:55,103 We got water going, so that's the first part, 737 00:38:55,137 --> 00:38:57,724 but looks like a pretty slow-going wash plant. 738 00:38:59,793 --> 00:39:01,000 First scoop. 739 00:39:06,551 --> 00:39:08,379 [narrator] Most screen decks are designed 740 00:39:08,413 --> 00:39:10,517 to vibrate up and down, 741 00:39:10,551 --> 00:39:13,517 but Little Hope uses an oscillating deck 742 00:39:13,551 --> 00:39:15,793 that shakes from side to side. 743 00:39:25,793 --> 00:39:29,034 The last bit of the Airstrip Extension. 744 00:39:30,103 --> 00:39:31,517 It might not be 745 00:39:31,551 --> 00:39:33,689 the ideal wash plant or the ideal scenario, 746 00:39:33,724 --> 00:39:36,241 but it's what we have and it's what we're making work. 747 00:39:43,241 --> 00:39:45,275 It's all just pilin' up at the top. 748 00:39:46,620 --> 00:39:49,862 Are you sure we can't slow this feeder down any more? 749 00:39:49,896 --> 00:39:51,068 This is our feed control. 750 00:39:51,103 --> 00:39:53,137 It's literally set all the way down. 751 00:39:53,172 --> 00:39:55,275 This at its slowest is almost 752 00:39:55,310 --> 00:39:56,724 pushing this wash plant over the edge. 753 00:39:58,448 --> 00:40:00,793 [man] Whoa! Hang on! Stop the feeder. 754 00:40:00,827 --> 00:40:01,862 Kill the feeder? 755 00:40:02,655 --> 00:40:03,931 Both feeders. 756 00:40:03,965 --> 00:40:04,965 That one, too? 757 00:40:17,758 --> 00:40:21,034 Like, just [bleep], like, nothing in it, man. 758 00:40:21,068 --> 00:40:25,310 [narrator] Parker's crew have overfed and blocked Little Hope. 759 00:40:25,344 --> 00:40:26,931 The only way to clear it, 760 00:40:26,965 --> 00:40:29,586 shovel it out by hand. 761 00:40:29,620 --> 00:40:31,413 Hand sluicing counts, right? 762 00:40:31,896 --> 00:40:33,620 [laughs] 763 00:40:45,724 --> 00:40:46,965 I don't think there's anybody left 764 00:40:47,000 --> 00:40:48,413 in the area right now mining. 765 00:40:48,448 --> 00:40:49,655 We are. 766 00:40:49,689 --> 00:40:52,172 [narrator] In Oregon, after four days running 767 00:40:52,206 --> 00:40:53,724 above freezing, 768 00:40:53,758 --> 00:40:56,482 the temperature has again plummeted. 769 00:40:56,517 --> 00:40:59,310 Fred Lewis' investor is on the way 770 00:40:59,344 --> 00:41:02,000 to find out why they shut down. 771 00:41:02,034 --> 00:41:05,379 So Fred's crew has decided to fire back up 772 00:41:05,413 --> 00:41:07,448 and bank as much as they can 773 00:41:07,482 --> 00:41:09,241 before he arrives. 774 00:41:09,275 --> 00:41:11,034 I feel like until this tells me, 775 00:41:11,689 --> 00:41:12,965 without a shadow of a doubt, 776 00:41:13,000 --> 00:41:14,068 we can't push any further, 777 00:41:14,103 --> 00:41:15,896 we're gonna keep pushing. 778 00:41:15,931 --> 00:41:18,034 Well, we got an issue with the ponds being froze over, 779 00:41:18,068 --> 00:41:20,586 but that's what we do. 780 00:41:20,620 --> 00:41:22,482 Find out our problems... 781 00:41:22,517 --> 00:41:25,517 we figure out how to break 'em, fix 'em. 782 00:41:25,551 --> 00:41:26,482 We just keep going. 783 00:41:27,103 --> 00:41:28,034 That's what we do. 784 00:41:30,448 --> 00:41:33,068 We definitely wasn't expecting this much of a freeze. 785 00:41:33,103 --> 00:41:35,137 You know, we're a little bit lower elevation down there, 786 00:41:35,172 --> 00:41:37,655 but as long as Alex can break that pond 787 00:41:37,689 --> 00:41:39,931 right there and get water going to the kernel, 788 00:41:39,965 --> 00:41:41,275 we should be able to still get some pay dirt. 789 00:41:41,310 --> 00:41:42,793 And we still got a little push left in us. 790 00:41:49,586 --> 00:41:50,965 I think the ice has met its match. 791 00:41:53,517 --> 00:41:55,000 All right, here we go. 792 00:41:58,000 --> 00:42:00,931 Oh! Ice, ice, baby. 793 00:42:00,965 --> 00:42:02,000 Yeah! 794 00:42:05,310 --> 00:42:08,758 Just a little bit of ice, nothing we can't destroy. 795 00:42:11,586 --> 00:42:12,758 [Alex] There she goes! 796 00:42:15,172 --> 00:42:16,034 [chuckles] 797 00:42:16,551 --> 00:42:18,620 Fire it up, ready to go. 798 00:42:19,448 --> 00:42:21,827 All right! Send the water! We're ready. 799 00:42:25,034 --> 00:42:25,862 [Stuart] That's not good. 800 00:42:27,206 --> 00:42:28,586 Ugh, [bleep] me. 801 00:42:29,724 --> 00:42:31,758 Hey, Fred, one of the hoses didn't drain. 802 00:42:31,793 --> 00:42:33,689 I think it's solid, it's frozen solid. 803 00:42:33,724 --> 00:42:34,793 I'm en route. 804 00:42:34,827 --> 00:42:36,206 [bleep] Damn it. 805 00:42:37,931 --> 00:42:39,689 That's [bleep]... Yeah. 806 00:42:39,724 --> 00:42:41,344 All right dude, this is probably too big to move by hand. 807 00:42:41,379 --> 00:42:43,103 Let's get Kyle over here in the loader 808 00:42:43,137 --> 00:42:44,586 -and just drag it out. -Yeah, there we go. 809 00:42:44,620 --> 00:42:46,965 Hey, Kyle, I need you to come on down next to the pump 810 00:42:47,000 --> 00:42:49,137 and drag this frozen hose out of the way. 811 00:42:53,655 --> 00:42:54,655 Frozen. [coughs] 812 00:42:56,172 --> 00:42:57,000 [chuckles] 813 00:43:01,310 --> 00:43:03,620 We're just trying to fight the weather right now. 814 00:43:03,655 --> 00:43:06,862 Dangerous as hell. I've gotta back up a really steep grade. 815 00:43:06,896 --> 00:43:09,689 Narrow road, I'm right next to this pond the whole time. 816 00:43:09,724 --> 00:43:10,965 'Cause it's definitely sketchy. 817 00:43:14,758 --> 00:43:16,344 Wrap that sucker around it. 818 00:43:16,379 --> 00:43:17,344 Get the [bleep] out of here, 819 00:43:17,379 --> 00:43:19,206 let's put the new lay flat down, 820 00:43:19,241 --> 00:43:20,413 and keep going. 821 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 Fred, watch your feet right there. 822 00:43:27,793 --> 00:43:28,724 Whoa, whoa! 823 00:43:28,758 --> 00:43:30,275 Whoa, whoa, whoa, whoa! 824 00:43:30,310 --> 00:43:31,827 Whoa, whoa! 825 00:43:35,827 --> 00:43:36,965 Whoa, whoa, whoa, whoa 826 00:43:37,000 --> 00:43:37,931 Whoa, whoa, whoa, whoa! 827 00:43:37,965 --> 00:43:39,310 Yeah, that's slidin' a lot right there. 828 00:43:39,344 --> 00:43:40,862 -Is he sliding? -Yeah. 829 00:43:40,896 --> 00:43:42,310 It's kind of at a funny angle. 830 00:43:42,344 --> 00:43:43,482 Oh, [bleep]. 831 00:43:43,517 --> 00:43:44,827 Yeah. 832 00:43:44,862 --> 00:43:46,724 -Come forward a little bit. -Yeah, come forward straight. 833 00:43:51,310 --> 00:43:52,379 Hold on. 834 00:43:52,413 --> 00:43:54,000 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 835 00:43:54,034 --> 00:43:55,310 Whoa, whoa, whoa. Kyle! 836 00:43:56,310 --> 00:43:57,758 Hold on, buddy. 837 00:43:58,448 --> 00:44:00,758 Oh, man, he's got no traction. 838 00:44:00,793 --> 00:44:02,586 No, man, it's icy as [bleep]. 839 00:44:02,620 --> 00:44:04,448 Dude, your bucket actually saved you. 840 00:44:04,482 --> 00:44:06,379 I might have to just kind of crawl up 841 00:44:06,413 --> 00:44:08,517 with the bucket one little bit at a time, you know, 842 00:44:08,551 --> 00:44:11,482 and dig in a little and pull, dig in, and pull. 843 00:44:14,379 --> 00:44:15,862 [bleep] 844 00:44:18,517 --> 00:44:19,965 [man] Go forward. 845 00:44:20,000 --> 00:44:21,310 Push forward. 846 00:44:21,344 --> 00:44:23,068 There you go, there you go. 847 00:44:29,827 --> 00:44:31,586 Whoa, whoa, whoa, whoa! 848 00:44:31,620 --> 00:44:33,551 Whoa, whoa, whoa! 849 00:44:33,586 --> 00:44:34,862 Hey, Kyle. 850 00:44:36,103 --> 00:44:38,206 -Hey! Hey! -No. 851 00:44:40,931 --> 00:44:42,620 You know to get off this hill, man. 852 00:44:42,655 --> 00:44:45,379 Slide up, slide down, I don't know what's going on. 853 00:44:45,413 --> 00:44:47,620 You're sitting on a sheet of ice right now. 854 00:44:47,655 --> 00:44:49,620 This is gonna get worse and worse here. 855 00:44:49,655 --> 00:44:52,310 Fred, you gotta think. Every minute that we're here, 856 00:44:52,344 --> 00:44:56,034 it's getting colder. Hell, the forecast is almost a foot of snow tomorrow. 857 00:44:56,068 --> 00:44:57,724 -Yeah. -What do you think is gonna happen? 858 00:44:57,758 --> 00:44:59,344 Everything's gonna keep freezing. 859 00:44:59,379 --> 00:45:00,517 Everything's gonna keep breaking. 860 00:45:00,551 --> 00:45:02,655 Kyle just about slid down the hill. 861 00:45:02,689 --> 00:45:04,448 Come on, man. 862 00:45:04,482 --> 00:45:06,586 That's kind of scared the [bleep] out of me. 863 00:45:08,000 --> 00:45:09,310 [Fred] I agree. 864 00:45:09,344 --> 00:45:12,034 I don't think it's safe to push any further at this point. 865 00:45:12,068 --> 00:45:13,517 I don't wanna see something like that again. 866 00:45:14,551 --> 00:45:17,068 Pop smoke, get out, bud. 867 00:45:17,758 --> 00:45:19,103 It's time. 868 00:45:19,137 --> 00:45:22,103 Um, don't think of this as a failure, guys. 869 00:45:22,137 --> 00:45:24,241 We are gonna bring home something that we didn't have before, 870 00:45:24,275 --> 00:45:25,172 and that's this team. 871 00:45:25,206 --> 00:45:27,310 And if we can convince Karl 872 00:45:27,344 --> 00:45:31,000 to invest in us, I think this is just the beginning. 873 00:45:45,655 --> 00:45:47,241 Yeah, well, we plugged it. 874 00:45:47,275 --> 00:45:48,482 -Huh? -We plugged it. 875 00:45:48,517 --> 00:45:50,620 -What do you mean? -It's not spinning. 876 00:45:51,517 --> 00:45:53,172 That end is going like stink and -- 877 00:45:53,206 --> 00:45:54,310 Well, it's 'cause all the weight 878 00:45:54,344 --> 00:45:56,758 is right above the belt right now. 879 00:45:56,793 --> 00:45:59,068 Probably 'cause there's too much weight. 880 00:45:59,103 --> 00:46:00,586 [man] Just shut this thing off. 881 00:46:00,620 --> 00:46:01,655 [engine powering down] 882 00:46:03,620 --> 00:46:06,620 [laughs] 883 00:46:06,655 --> 00:46:09,000 Right now I'm thinking one bucket in the hopper, 884 00:46:09,034 --> 00:46:11,689 -six over the edge. -[man laughs] 885 00:46:11,724 --> 00:46:14,379 Maybe at even steeper ratio if it keeps going like this. 886 00:46:16,965 --> 00:46:19,862 It's been a pain in the ass for us to try and get going. 887 00:46:19,896 --> 00:46:21,206 Alec was saying maybe we have to 888 00:46:21,241 --> 00:46:23,448 try and adjust the oscillating deck to go a little faster, 889 00:46:23,482 --> 00:46:25,517 turn the rpm up on it. 890 00:46:25,551 --> 00:46:28,896 Since you know what it's like when you've got a pant that isn't yours and you're renting 891 00:46:28,931 --> 00:46:32,068 You don't want to go have everything cranked to the max of the back 892 00:46:32,103 --> 00:46:34,344 and have something [bleep] up because it's too much. 893 00:46:34,379 --> 00:46:36,000 Um, there's not a whole lot of dirt 894 00:46:36,034 --> 00:46:38,000 that fell into that oscillator. 895 00:46:38,034 --> 00:46:39,896 But it has seemed to be too much weight for it, 896 00:46:39,931 --> 00:46:41,551 and none of the rock has made it down. 897 00:46:41,586 --> 00:46:43,172 You know, we got chunks of bedrock in there, 898 00:46:43,206 --> 00:46:44,827 but, um... 899 00:46:44,862 --> 00:46:47,206 Trying to get a bit of weight out of there right now. 900 00:46:47,241 --> 00:46:49,586 Fire it back up, see if we can get it spinning again. 901 00:46:49,620 --> 00:46:50,793 Add some more water, 902 00:46:50,827 --> 00:46:52,413 and hopefully that'll get the [bleep] down 903 00:46:52,448 --> 00:46:53,758 onto the tailings and out of there. 904 00:46:53,793 --> 00:46:55,793 What a [bleep] pain in the ass. 905 00:46:57,068 --> 00:46:58,689 Yeah. How... how does this sound, Alec?? 906 00:46:58,724 --> 00:47:02,068 You can run this thing for three days, I'll go pan for three days? 907 00:47:02,103 --> 00:47:03,793 And we'll see who ends up with more gold. 908 00:47:04,689 --> 00:47:05,620 [laughs] 909 00:47:12,172 --> 00:47:14,758 Want to turn up the rpms a bit, Alec? 910 00:47:14,793 --> 00:47:16,275 -[Alec] On this? -Yeah. 911 00:47:17,068 --> 00:47:18,413 What have we got here? 912 00:47:18,448 --> 00:47:20,034 I don't know. Main? 913 00:47:22,689 --> 00:47:25,000 I don't know what the [bleep] is going on. 914 00:47:27,655 --> 00:47:30,137 Oh. It's not the feeding that's the problem. 915 00:47:30,172 --> 00:47:32,620 [bleep] making it out on the feeder, it's in the screen deck. 916 00:47:32,655 --> 00:47:34,344 It's just not moving. 917 00:47:34,379 --> 00:47:37,068 There's a lot more pressure on that screen deck now. 918 00:47:37,103 --> 00:47:40,172 [narrator] In an attempt to run the last of the pay dirt 919 00:47:40,206 --> 00:47:41,965 before winter hits, 920 00:47:42,000 --> 00:47:46,586 Parker's crew push his new borrowed wash plant to its limit. 921 00:47:46,620 --> 00:47:48,724 But it keeps getting blocked. 922 00:47:48,758 --> 00:47:49,758 How's it going, Parker? 923 00:47:49,793 --> 00:47:51,827 Good, how's our new wash plant? 924 00:47:51,862 --> 00:47:54,000 -[Alec] Fabulous. -How much are we running? 925 00:47:54,034 --> 00:47:55,827 We put four loader buckets in it 926 00:47:55,862 --> 00:47:57,172 in about an hour and a half. 927 00:47:58,965 --> 00:48:00,965 Well, like, what's the problem? 928 00:48:01,000 --> 00:48:02,689 Man, it just keeps plugging up 929 00:48:02,724 --> 00:48:04,758 with the big boulders that make it to the grizzly bars, 930 00:48:04,793 --> 00:48:06,517 they're just sitting in the top deck. 931 00:48:06,551 --> 00:48:08,206 And then they're just not moving anywhere. 932 00:48:08,241 --> 00:48:09,793 But they just sit on the deck? 933 00:48:09,827 --> 00:48:10,793 Yeah, they sit on the deck, 934 00:48:10,827 --> 00:48:11,793 and then they plug up, 935 00:48:11,827 --> 00:48:13,206 and rock just jams in behind it, 936 00:48:13,241 --> 00:48:14,310 and it doesn't move down the deck. 937 00:48:14,344 --> 00:48:16,310 Like, we've had some good runs with her, 938 00:48:16,344 --> 00:48:18,379 like, we've had a good 30, 45 seconds 939 00:48:18,413 --> 00:48:20,103 before it starts pluggin' up. 940 00:48:20,137 --> 00:48:22,862 Okay, let's try just pickin' the flat end up 941 00:48:22,896 --> 00:48:24,586 and give the deck some slope. 942 00:48:24,620 --> 00:48:25,620 [Tyson] Right on. 943 00:48:27,689 --> 00:48:30,241 [narrator] Parker's plan, use an excavator 944 00:48:30,275 --> 00:48:33,862 and wooden blocks to tilt the shaker deck downwards, 945 00:48:33,896 --> 00:48:37,000 to roll any large rocks off the deck 946 00:48:37,034 --> 00:48:39,241 and on to the tailings conveyor. 947 00:48:42,758 --> 00:48:44,586 [creaking] 948 00:48:47,896 --> 00:48:49,379 [Parker] Keep going. 949 00:48:54,068 --> 00:48:55,517 I'm done, Brennan. 950 00:48:55,551 --> 00:48:57,000 Here, I'll shove that. 951 00:48:58,862 --> 00:48:59,724 [chuckles] 952 00:49:01,586 --> 00:49:03,551 [Parker] Now maybe it'll do 30 yards an hour. 953 00:49:03,586 --> 00:49:05,862 [bleep], man. You're pumping through it. 954 00:49:06,758 --> 00:49:08,068 [laughs] 955 00:49:14,379 --> 00:49:15,620 Holy [bleep]. 956 00:49:15,655 --> 00:49:18,206 He's jumpin' in, [bleep] get ready. 957 00:49:18,241 --> 00:49:19,344 Get water goin'. 958 00:49:21,379 --> 00:49:22,310 Parker's in the loader. 959 00:49:26,344 --> 00:49:27,896 Are you having [bleep] fun? 960 00:49:47,793 --> 00:49:48,896 Yeah. [laughs] 961 00:49:48,931 --> 00:49:50,275 I turned the feeder rate up. 962 00:49:50,310 --> 00:49:52,931 Holy [bleep], man! [laughs] 963 00:49:52,965 --> 00:49:55,068 Sounds like somebody wants to shovel. 964 00:50:01,206 --> 00:50:02,896 Is it... is it doing better? 965 00:50:02,931 --> 00:50:04,137 Yeah, I'd say. 966 00:50:04,172 --> 00:50:05,517 Should we crank her up? 967 00:50:05,551 --> 00:50:07,068 No, this is good. 968 00:50:08,068 --> 00:50:09,862 I mean, it's not the fastest thing in the world, 969 00:50:09,896 --> 00:50:11,620 but it's getting rocks washed. 970 00:50:11,655 --> 00:50:13,068 -[man] Yeah. -Yeah, it's hard to believe 971 00:50:13,103 --> 00:50:14,482 we made it to this point, 972 00:50:14,517 --> 00:50:16,620 after everything went down, belts tearing, feeders... 973 00:50:16,655 --> 00:50:18,689 -Yeah. -Nonstop torture for two weeks. 974 00:50:18,724 --> 00:50:21,655 If only we had, like, way more ground to sluice, right? 975 00:50:21,689 --> 00:50:23,655 [man] Oh, this thing can handle it, man. 976 00:50:23,689 --> 00:50:24,689 [laughing] 977 00:50:37,931 --> 00:50:40,000 [narrator] Overnight, Paradise Hill 978 00:50:40,034 --> 00:50:41,620 has had six inches of snow, 979 00:50:41,655 --> 00:50:43,586 and it's still falling. 980 00:50:43,620 --> 00:50:46,172 Tony's run 50,000 yards 981 00:50:46,206 --> 00:50:47,724 through the trommel this week, 982 00:50:47,758 --> 00:50:50,206 and 15,000 yards of tailings 983 00:50:50,241 --> 00:50:51,482 through the shaker deck. 984 00:50:51,517 --> 00:50:53,379 But he has no way of knowing 985 00:50:53,413 --> 00:50:57,482 if he's run enough pay to hit his 3,000-ounce goal. 986 00:50:59,137 --> 00:51:00,137 [Minnie] Good. How are you? 987 00:51:03,000 --> 00:51:04,137 [Minnie] You gonna pull the plug? 988 00:51:04,172 --> 00:51:05,137 [Tony speaking] 989 00:51:10,586 --> 00:51:13,000 You think you're gonna have 400-plus ounces? 990 00:51:21,275 --> 00:51:22,655 [Kevin] Go for Kevin. 991 00:51:22,689 --> 00:51:24,586 [Tony speaking] 992 00:51:27,724 --> 00:51:29,310 -[Kevin] Here I go. -[engine powering down] 993 00:51:34,068 --> 00:51:35,000 [Tony speaking] 994 00:51:37,068 --> 00:51:39,965 That's it. Tony is shutting us down. 995 00:51:41,206 --> 00:51:43,206 And I'm so happy to be done. [chuckling] 996 00:51:49,034 --> 00:51:50,758 Mother Nature shut us down. 997 00:51:50,793 --> 00:51:51,793 There's no fighting that. 998 00:51:51,827 --> 00:51:53,827 Not even Tony Beets can fight that. 999 00:51:56,793 --> 00:52:00,448 Well, there's definitely yellow in there. 1000 00:52:01,206 --> 00:52:02,482 Hopefully there's enough of it. 1001 00:52:06,206 --> 00:52:08,103 Pan all that on the trommel 1002 00:52:09,862 --> 00:52:15,241 The mats are cold and stiff and it sucks. 1003 00:52:15,275 --> 00:52:19,965 But... final clean up, so can't be all that bad. 1004 00:52:21,000 --> 00:52:22,241 Ooh. 1005 00:52:22,275 --> 00:52:24,068 She pretty much ran all season, right, Monica? 1006 00:52:24,103 --> 00:52:25,793 Yeah, she ran pretty solid, 1007 00:52:25,827 --> 00:52:28,206 except for every time I watched it breaking down. 1008 00:52:28,241 --> 00:52:29,379 Yeah, that's true. 1009 00:52:29,413 --> 00:52:31,137 We had a hole in the pipes, 1010 00:52:31,172 --> 00:52:34,827 we had to redo the punch plate 'cause that was all worn out, 1011 00:52:34,862 --> 00:52:36,931 the distributor, ...the gear box got [bleep] up 1012 00:52:36,965 --> 00:52:38,241 We had rocks through the trommel... 1013 00:52:38,275 --> 00:52:41,862 But... I mean... It's still the work horse 1014 00:52:41,896 --> 00:52:44,000 of this whole mining operation, 1015 00:52:44,034 --> 00:52:47,206 'cause it's really the only thing that's worked all [bleep] day long. 1016 00:52:47,241 --> 00:52:49,965 'Cause I didn't. Whoop. 1017 00:52:50,000 --> 00:52:51,793 Everything's good. Mats are out. 1018 00:52:51,827 --> 00:52:53,586 [bleep] hopefully back ready for next year. 1019 00:52:54,758 --> 00:52:56,793 That's that for the trommel. Good night. 1020 00:53:05,241 --> 00:53:06,827 -[Ruby] Hey, hey. -[Minnie] Hi, guys. 1021 00:53:09,896 --> 00:53:11,517 [narrator] Since mid-May, 1022 00:53:11,551 --> 00:53:15,965 the Beets family has run three quarters of a million yards of pay dirt 1023 00:53:16,000 --> 00:53:17,275 through their wash plants 1024 00:53:17,310 --> 00:53:20,931 in a bid to hit their 3,000-ounce target. 1025 00:53:20,965 --> 00:53:24,000 That last clean-up, when we pulled all the mats Kevin. 1026 00:53:24,034 --> 00:53:25,862 it was quite nice-looking. 1027 00:53:25,896 --> 00:53:28,206 Yeah, actually. It was pretty yellow throughout. 1028 00:53:28,241 --> 00:53:31,724 To get to that 3,000-ounce goal, 1029 00:53:31,758 --> 00:53:34,206 we need about 404 ounces. 1030 00:53:34,241 --> 00:53:36,758 [narrator] The Uppercut needs to deliver. 1031 00:53:36,793 --> 00:53:38,000 Ready to weigh up the trommel now? 1032 00:53:42,551 --> 00:53:43,827 20. 1033 00:53:44,275 --> 00:53:46,275 40, 80. 1034 00:53:46,689 --> 00:53:48,241 100, 110. 1035 00:53:49,344 --> 00:53:50,551 160. 1036 00:53:50,965 --> 00:53:52,344 200. 1037 00:53:53,344 --> 00:53:55,448 260, 290. 1038 00:53:57,000 --> 00:53:57,896 300. 1039 00:53:58,206 --> 00:54:01,344 321, 330. 1040 00:54:01,862 --> 00:54:05,000 340, 350. 1041 00:54:06,482 --> 00:54:08,551 351.36. 1042 00:54:08,586 --> 00:54:10,206 [Tony speaking] 1043 00:54:10,241 --> 00:54:13,275 [narrator] Worth $660,000. 1044 00:54:16,965 --> 00:54:17,896 [Kevin] Okay. 1045 00:54:17,931 --> 00:54:19,896 [narrator] To hit their season goal, 1046 00:54:19,931 --> 00:54:22,482 Tony's old-timer tailings need to produce 1047 00:54:22,517 --> 00:54:25,068 at least 53 ounces. 1048 00:54:27,000 --> 00:54:29,655 10, 20, 30. 1049 00:54:30,620 --> 00:54:32,965 40, 50. 1050 00:54:34,448 --> 00:54:35,724 60. 1051 00:54:36,965 --> 00:54:38,137 70. 1052 00:54:39,551 --> 00:54:40,379 80. 1053 00:54:42,241 --> 00:54:43,965 83.1. 1054 00:54:44,000 --> 00:54:46,172 So, Mom, what's our season total? 1055 00:54:46,655 --> 00:54:49,000 3,030.26. 1056 00:54:49,034 --> 00:54:50,448 [all cheering] 1057 00:54:50,482 --> 00:54:52,103 -[Monica] Wait. -[Tony speaks] 1058 00:54:52,137 --> 00:54:54,034 3030 is better than 2020. 1059 00:54:54,758 --> 00:54:56,482 [all laughing] 1060 00:54:56,517 --> 00:55:00,586 [narrator] The Beets have mined $5.6 million 1061 00:55:00,620 --> 00:55:02,000 worth of gold this season. 1062 00:55:13,206 --> 00:55:14,034 Oh. 1063 00:55:22,896 --> 00:55:25,275 [narrator] Fired up by hitting his target, 1064 00:55:25,310 --> 00:55:28,103 Tony is thinking way bigger for next season. 1065 00:55:28,137 --> 00:55:29,241 [Tony speaking] 1066 00:55:36,586 --> 00:55:38,413 Wanna have a little side bet here, buddy? 1067 00:55:42,241 --> 00:55:45,586 If I win, I get a new truck, red one. 1068 00:55:45,620 --> 00:55:48,068 If you win, you'll get three SUVs. 1069 00:55:50,068 --> 00:55:50,896 Sure. 1070 00:55:51,655 --> 00:55:53,172 9,000, not an ounce less. 1071 00:56:04,344 --> 00:56:06,862 [Monica] Started? No, no, no. We're closing up. 1072 00:56:28,379 --> 00:56:31,827 [bleep] That doesn't look like that wants to run at all. 1073 00:56:31,862 --> 00:56:34,172 [narrator] 110 miles east, 1074 00:56:34,206 --> 00:56:36,793 winter has also hit hard, 1075 00:56:36,827 --> 00:56:40,689 but Rick Ness still has a pile of pay from the creek bed, 1076 00:56:40,724 --> 00:56:44,724 and he hasn't yet hit his 1,000-ounce goal. 1077 00:56:44,758 --> 00:56:46,206 She looks a little bit frosty. 1078 00:56:46,241 --> 00:56:47,965 Yeah. Well, that's why I came out here. 1079 00:56:48,000 --> 00:56:49,034 Really, I hate to break it to her, 1080 00:56:49,068 --> 00:56:52,137 -but she got to go one more time. -[laughs] 1081 00:56:52,172 --> 00:56:53,689 You want to do this one more day, huh? 1082 00:56:54,206 --> 00:56:55,275 [bleep] yeah. 1083 00:56:56,137 --> 00:56:57,172 Why do you think we're out there 1084 00:56:57,206 --> 00:56:58,862 scraping that [bleep] out of the creek bottom? 1085 00:56:58,896 --> 00:57:00,482 This is the [bleep] I dread every year. 1086 00:57:00,517 --> 00:57:02,724 And these temperatures under these conditions, 1087 00:57:02,758 --> 00:57:04,793 nobody's gonna be happy about doing this. 1088 00:57:04,827 --> 00:57:06,758 Not gonna be just as easy as turning it on 1089 00:57:06,793 --> 00:57:08,172 like every other morning. 1090 00:57:08,206 --> 00:57:09,551 It's gonna be [bleep] process 1091 00:57:09,586 --> 00:57:11,758 'cause this thing's gonna be frozen up solid. 1092 00:57:11,793 --> 00:57:13,965 So, what do you say, one last time? 1093 00:57:14,000 --> 00:57:16,931 [Karla] You don't think it's gonna hinder us, if things are frozen? 1094 00:57:16,965 --> 00:57:18,482 Nothing really likes the cold, right? 1095 00:57:18,517 --> 00:57:20,758 I mean, everything is taking longer and longer to start. 1096 00:57:20,793 --> 00:57:23,310 The wash plant's kind of hurting. 1097 00:57:23,344 --> 00:57:25,689 Usually, when you're running at these temperatures, on equipment, 1098 00:57:25,724 --> 00:57:27,586 it [bleep] starts breaking, 1099 00:57:27,620 --> 00:57:29,310 and it gets costly. 1100 00:57:29,344 --> 00:57:30,206 I don't know if you noticed, 1101 00:57:30,241 --> 00:57:32,068 but there's a pile of pay back there. 1102 00:57:32,103 --> 00:57:34,448 We didn't divert the creek, scrape all that up 1103 00:57:34,482 --> 00:57:36,310 just to leave it in a pile here for the winter. 1104 00:57:36,344 --> 00:57:39,310 As far as I'm concerned, we're still here, we can still run material. 1105 00:57:39,344 --> 00:57:41,551 And you're right. Like, if we don't thaw this thing out right, 1106 00:57:41,586 --> 00:57:44,137 there's no use running it, so we're gonna have to spend the time. 1107 00:57:44,172 --> 00:57:46,172 I've been here for five months. What's one more day? 1108 00:57:47,172 --> 00:57:49,344 We're so close to our goal. 1109 00:57:49,379 --> 00:57:52,241 This one more day could push us over the edge. 1110 00:57:52,275 --> 00:57:54,344 [Rick] If that becomes a trend, of us not hitting our goal, 1111 00:57:54,379 --> 00:57:56,344 then I... I don't want to do this. 1112 00:57:56,379 --> 00:57:58,551 Like, I probably won't be able to do this. 1113 00:57:58,586 --> 00:58:00,862 So, you guys have been with me since the start. 1114 00:58:00,896 --> 00:58:02,965 One more day, let's see what we can get out of it. 1115 00:58:03,000 --> 00:58:04,379 If it's there, it's there. 1116 00:58:04,413 --> 00:58:06,275 We'll hit our goal, we'll go home happy. 1117 00:58:06,310 --> 00:58:08,482 We're all in. We're here till the end. 1118 00:58:08,517 --> 00:58:10,827 -[man 1] Let's run it. -[man 2] Yeah. 1119 00:58:10,862 --> 00:58:12,517 [Rick] Well, I think we're gonna need some fire. 1120 00:58:12,551 --> 00:58:13,896 -Should we light 'em up? -Light 'em up. 1121 00:58:18,275 --> 00:58:20,103 [man] This is just a part of the process and the first step. 1122 00:58:20,137 --> 00:58:22,103 There's a lot of room for error here 1123 00:58:22,137 --> 00:58:24,137 in all kinds of different ways. 1124 00:58:24,172 --> 00:58:27,758 But Rick is right. We came up here to meet our goal. 1125 00:58:27,793 --> 00:58:29,137 This diversion better pay off. 1126 00:58:30,689 --> 00:58:33,000 If we don't thaw this plant out properly. 1127 00:58:33,034 --> 00:58:35,034 there's really no use of even running it. 1128 00:58:35,068 --> 00:58:37,206 The [bleep] water line's got ice in 'em. 1129 00:58:37,241 --> 00:58:38,517 We get one shot at this. 1130 00:58:38,551 --> 00:58:40,689 Take the time to do it right, fire this thing up 1131 00:58:40,724 --> 00:58:43,000 I came up here to get a thousand ounces of gold this year. 1132 00:58:43,034 --> 00:58:45,551 And... we're gonna do whatever the [bleep] it takes to get there. 1133 00:58:47,068 --> 00:58:48,689 It's not easy doing this right now, 1134 00:58:48,724 --> 00:58:50,034 especially in these temperatures. 1135 00:58:50,068 --> 00:58:52,275 It'll all be worth it if we can get this thing running, 1136 00:58:52,310 --> 00:58:56,344 and run that pay through the plant here, 1137 00:58:56,379 --> 00:58:58,413 and go home with some money in our pocket. 1138 00:58:58,448 --> 00:58:59,724 Little more? 1139 00:58:59,758 --> 00:59:01,896 It's fine. Any more, and we're gonna burn it. 1140 00:59:02,827 --> 00:59:03,689 Oh, boy. 1141 00:59:06,724 --> 00:59:09,241 [narrator] Rick fires up the pump. 1142 00:59:10,896 --> 00:59:12,689 [engine starts] 1143 00:59:14,137 --> 00:59:15,586 [sputters] 1144 00:59:17,103 --> 00:59:18,310 -Or not. -[laughing] 1145 00:59:20,413 --> 00:59:23,034 [engine starts] 1146 00:59:28,758 --> 00:59:30,068 Yeah, baby. 1147 00:59:34,172 --> 00:59:35,689 Here comes the water. 1148 00:59:42,206 --> 00:59:43,275 Tastes like victory. 1149 00:59:44,310 --> 00:59:45,344 It's good. 1150 00:59:50,551 --> 00:59:52,103 Well, the hard part's over. 1151 00:59:52,137 --> 00:59:55,379 The water's moving, let's fire this thing up and run the dirt through it. 1152 00:59:55,413 --> 00:59:57,517 -Let's do this. -Sounds good. 1153 00:59:58,000 --> 00:59:59,655 [bleep] 1154 00:59:59,689 --> 01:00:03,517 [narrator] Rick is counting on the last 100 yards of creek bed pay dirt 1155 01:00:03,551 --> 01:00:05,137 to get him to his goal. 1156 01:00:05,172 --> 01:00:06,896 It's all or nothing this morning here. 1157 01:00:06,931 --> 01:00:10,379 We've got snow, everything's frozen. 1158 01:00:10,413 --> 01:00:12,551 We're so close to the end here. 1159 01:00:12,586 --> 01:00:14,344 [Rick] Not willing to leave here until we run it all. 1160 01:00:14,379 --> 01:00:16,931 I want to know how much gold is in there this year. 1161 01:00:16,965 --> 01:00:19,827 We're just gonna keep on going till we're done. 1162 01:00:19,862 --> 01:00:21,827 [Ben] It's not easy with this cold weather right now. 1163 01:00:21,862 --> 01:00:23,413 We're just hoping this thing pays off. 1164 01:00:24,689 --> 01:00:26,827 This new Rick that I'm a big fan of, 1165 01:00:26,862 --> 01:00:28,344 all about getting [bleep] done. 1166 01:00:28,379 --> 01:00:31,551 He's sticking it out, and I'll stick it out with him. 1167 01:00:37,793 --> 01:00:39,206 I mean, this is pretty much it, Karla. 1168 01:00:39,241 --> 01:00:41,482 We're just about ready to clean up for the season. 1169 01:00:41,517 --> 01:00:42,724 I hope this works out. 1170 01:00:42,758 --> 01:00:44,172 I kind of put my balls out there on this one. 1171 01:00:44,206 --> 01:00:45,551 I mean, after last year, like, 1172 01:00:45,586 --> 01:00:48,034 this has to work out. 1173 01:00:48,068 --> 01:00:50,034 Well, it looks like that's the last bucket right there, so... 1174 01:00:50,068 --> 01:00:52,655 -[Karla] Sweet. -[Rick] ...fingers crossed. 1175 01:01:07,000 --> 01:01:10,413 [Kendell] Well, I'm glad we're wrapping it up now. 1176 01:01:10,448 --> 01:01:14,448 A lot of these guys have never even been around equipment before, 1177 01:01:14,482 --> 01:01:17,000 so to make them into a team, 1178 01:01:17,034 --> 01:01:18,689 where everyone can work together, 1179 01:01:18,724 --> 01:01:21,137 well, that's mission accomplished here, for sure. 1180 01:01:21,172 --> 01:01:24,068 So, as much as everyone would hope 1181 01:01:24,103 --> 01:01:25,620 that we would have more gold, 1182 01:01:25,655 --> 01:01:26,965 uh, when it comes down to it, 1183 01:01:27,000 --> 01:01:28,275 we got a group of guys 1184 01:01:28,310 --> 01:01:30,517 who are willing to go to battle for one another, 1185 01:01:30,551 --> 01:01:33,137 and that's pretty invaluable. 1186 01:01:34,862 --> 01:01:35,931 Kendell 1187 01:01:41,000 --> 01:01:43,482 -Well... -There it is, man. 1188 01:01:43,517 --> 01:01:45,275 -That's it. -End of the season. 1189 01:01:45,310 --> 01:01:47,379 -Yeah. -Ready to get this [bleep] done? 1190 01:01:47,413 --> 01:01:48,965 Yeah, dude. I'm ready. 1191 01:01:49,206 --> 01:01:50,482 Whoo! 1192 01:01:51,241 --> 01:01:53,172 I mean, look at this place. 1193 01:01:53,206 --> 01:01:56,310 -We've flipped this entire side upside down... -Yeah. 1194 01:01:56,344 --> 01:02:00,413 -...shook her out like a grade school bully. -Yeah. 1195 01:02:00,448 --> 01:02:02,103 Came up here and picked him up 1196 01:02:02,137 --> 01:02:04,103 -shook out all the gold coins. -Yeah. 1197 01:02:06,724 --> 01:02:11,310 That's it. That's the last of our extra time here. 1198 01:02:11,344 --> 01:02:13,655 -You've been great to work with, dude. -Yeah, likewise. 1199 01:02:13,689 --> 01:02:15,310 -And... -Likewise. 1200 01:02:15,344 --> 01:02:18,103 -I just hope we'll be able to keep doing this. -I know. 1201 01:02:20,724 --> 01:02:22,103 All right. 1202 01:02:22,137 --> 01:02:23,896 Well, dude... 1203 01:02:23,931 --> 01:02:27,137 grab these things and... we're done, dude. 1204 01:02:27,172 --> 01:02:29,241 -It's insane. -It's the end of the elk horn. 1205 01:02:29,275 --> 01:02:31,206 Yeah, that's kinda crazy. 1206 01:02:33,344 --> 01:02:36,068 [narrator] In Oregon, freezing temperatures 1207 01:02:36,103 --> 01:02:39,862 have forced Fred Lewis to call time on his season 1208 01:02:39,896 --> 01:02:42,482 after just four days running. 1209 01:02:42,517 --> 01:02:45,724 My major focus here was to give these guys a new purpose. 1210 01:02:45,758 --> 01:02:47,793 You know, a lot of them are coming out of the military, 1211 01:02:47,827 --> 01:02:49,517 they're in that awkward transition, 1212 01:02:49,551 --> 01:02:50,758 trying to figure things out, 1213 01:02:50,793 --> 01:02:53,965 and I think that was a freaking success this season. 1214 01:02:54,000 --> 01:02:57,758 [narrator] After sinking $40,000 into Fred's operation 1215 01:02:57,793 --> 01:02:59,068 eight weeks ago, 1216 01:02:59,103 --> 01:03:03,275 investor Karl Smith is back for the final reckoning. 1217 01:03:03,310 --> 01:03:04,724 [Khara] Hey, man. 1218 01:03:04,758 --> 01:03:06,448 -[Karl] Hey, Khara. How are you? -[Khara] Good. 1219 01:03:06,482 --> 01:03:07,896 Long time no see. 1220 01:03:07,931 --> 01:03:09,620 [Fred] It's kind of time to face the music here with Karl, 1221 01:03:09,655 --> 01:03:12,482 'cause I've got to convince him, after losing all his money, 1222 01:03:12,517 --> 01:03:14,827 that we're good enough to invest in another season. 1223 01:03:14,862 --> 01:03:16,448 If not, we're done. 1224 01:03:18,379 --> 01:03:21,586 All right, guys, this is the last gold weigh of the season. 1225 01:03:21,620 --> 01:03:23,482 Well, shoot, man. Let's see what we've got. 1226 01:03:29,172 --> 01:03:30,551 Some big chunks. 1227 01:03:35,413 --> 01:03:37,379 1.93 ounces. 1228 01:03:37,413 --> 01:03:40,068 That's our best clean-up yet this season. 1229 01:03:40,103 --> 01:03:41,620 We got lucky. 1230 01:03:41,655 --> 01:03:44,241 That puts our total at 6.39, 1231 01:03:44,275 --> 01:03:46,551 which is, honestly, embarrassing. 1232 01:03:46,586 --> 01:03:48,241 [narrator] In their rookie season, 1233 01:03:48,275 --> 01:03:52,517 Fred's crew have mined just $12,000 worth of gold, 1234 01:03:52,551 --> 01:03:54,896 not even enough to cover their fuel. 1235 01:03:54,931 --> 01:03:57,896 [Fred] But we've coped with every single obstacle thrown at us, 1236 01:03:57,931 --> 01:03:59,413 and we've kicked it right in the face, 1237 01:03:59,448 --> 01:04:01,000 and we pulled what we could out of this ground. 1238 01:04:01,034 --> 01:04:03,586 I don't think anybody could have done any better. 1239 01:04:03,620 --> 01:04:05,586 What do you guys think? 1240 01:04:05,620 --> 01:04:07,000 Is that your statement? 1241 01:04:07,034 --> 01:04:08,413 Yeah. Yeah, that is beyond true. 1242 01:04:08,448 --> 01:04:09,586 -Yeah. -[man] Nobody would get 1243 01:04:09,620 --> 01:04:11,689 any more gold out of that ground. 1244 01:04:11,724 --> 01:04:12,862 [Fred] We didn't lose any of it. 1245 01:04:12,896 --> 01:04:14,517 If there was eight ounces in that ground, 1246 01:04:14,551 --> 01:04:15,896 it'd be in that pan right there. 1247 01:04:15,931 --> 01:04:18,068 Just never were able to hit that spot 1248 01:04:18,103 --> 01:04:19,689 that had the right gold in it. 1249 01:04:19,724 --> 01:04:21,241 You didn't find that pay dirt? 1250 01:04:21,275 --> 01:04:22,551 This is called spending dirt. 1251 01:04:26,000 --> 01:04:28,620 If we can't get more gold out of this ground... 1252 01:04:31,103 --> 01:04:32,620 that means this is the end. 1253 01:04:42,103 --> 01:04:45,413 Fred, what would you say to me if you were in my shoes? 1254 01:04:45,448 --> 01:04:47,482 I don't know what I would tell you if I was you. 1255 01:04:47,517 --> 01:04:48,655 That's a tough decision. 1256 01:04:48,689 --> 01:04:49,965 [exhales] 1257 01:04:50,000 --> 01:04:51,931 I mean, we're brothers, so I don't know. I don't know. 1258 01:04:51,965 --> 01:04:54,896 [stammers] From a business standpoint, this is kind of risky, 1259 01:04:54,931 --> 01:04:57,827 and this is kind of a [bleep] show season. 1260 01:04:59,103 --> 01:05:03,137 But, um, if you're willing to go for another year, 1261 01:05:03,172 --> 01:05:05,965 I know, with as much as we've learned, 1262 01:05:06,000 --> 01:05:07,275 we can get you that money back. 1263 01:05:15,551 --> 01:05:18,793 The way I see it, I've got, uh, two options, 1264 01:05:18,827 --> 01:05:22,724 walk away, or we can double down, 1265 01:05:22,758 --> 01:05:25,034 and you guys can go find some good ground... 1266 01:05:25,896 --> 01:05:27,551 and we can make back my money. 1267 01:05:29,068 --> 01:05:31,758 [clears throat] Why don't we do this? 1268 01:05:32,862 --> 01:05:35,724 You guys go find the ground, and we'll talk. 1269 01:05:35,758 --> 01:05:38,551 Are you saying that you're still interested in investing? 1270 01:05:38,586 --> 01:05:41,206 'Cause this team is one hell of a team. 1271 01:05:41,931 --> 01:05:44,103 I mean, I look around, and I see 1272 01:05:44,137 --> 01:05:46,000 one damn good group of guys. 1273 01:05:46,034 --> 01:05:49,620 So I want you guys to prove to me that the ground is good, 1274 01:05:49,655 --> 01:05:51,448 and I'll invest more money. 1275 01:05:51,482 --> 01:05:53,931 We'll start on that right now. [grunts] 1276 01:05:55,000 --> 01:05:57,103 This team has really impressed me 1277 01:05:57,137 --> 01:05:58,482 despite the low amount of gold. 1278 01:05:59,896 --> 01:06:01,517 -[man 1] Whoo! -[man 2] Let's do it. 1279 01:06:01,551 --> 01:06:03,517 [Karl] If I walk away now, I'll lose everything. 1280 01:06:03,551 --> 01:06:05,034 The only way for me to make more money 1281 01:06:05,068 --> 01:06:07,000 is to put my faith in Fred, 1282 01:06:07,034 --> 01:06:09,758 and tell him to go find a better claim and find that pay dirt. 1283 01:06:09,793 --> 01:06:11,689 [Fred] You know, we came out here, we learned a lot. 1284 01:06:11,724 --> 01:06:12,793 The next season, we're gonna hit 1285 01:06:12,827 --> 01:06:13,758 the ground running. 1286 01:06:13,793 --> 01:06:15,068 We're gonna pay back all this debt, 1287 01:06:15,103 --> 01:06:16,448 and we're gonna get to the point 1288 01:06:16,482 --> 01:06:18,275 where we're actually gonna be putting gold in our pockets. 1289 01:06:18,310 --> 01:06:20,862 [all] Let's get that gold! 1290 01:06:28,724 --> 01:06:29,862 [indistinct chatter] 1291 01:06:32,896 --> 01:06:35,068 [man] Oh. He lives. 1292 01:06:35,103 --> 01:06:37,931 [narrator] Mechanic Carl has returned to the Yukon 1293 01:06:37,965 --> 01:06:40,896 after four weeks away for back surgery, 1294 01:06:40,931 --> 01:06:44,758 just in time to see if Rick has hit his 1,000-ounce goal. 1295 01:06:44,793 --> 01:06:46,517 Oh, back in time for the gold bonus. 1296 01:06:46,551 --> 01:06:47,965 -[Carl] How you doing, man? -I don't blame ya. 1297 01:06:48,000 --> 01:06:50,413 -[Carl] Good to see you. -I'm all right. 1298 01:06:50,448 --> 01:06:52,379 I'm glad I'm here. I'm glad to get to see this, Rick, so... 1299 01:06:52,413 --> 01:06:53,862 [Rick] Yeah. We're glad you came back, buddy. 1300 01:06:53,896 --> 01:06:55,068 -You deserve to be here. -[Carl] Yeah. 1301 01:06:55,103 --> 01:06:56,689 That's for sure. 1302 01:06:56,724 --> 01:06:59,965 You know, after last year, we had to try to be more conscientious about money 1303 01:07:00,000 --> 01:07:01,172 and being smart, right? 1304 01:07:01,206 --> 01:07:02,896 We made it happen this year in a big way. 1305 01:07:02,931 --> 01:07:04,758 -[Carl] Yeah. -With the time we had, holy [bleep]. 1306 01:07:04,793 --> 01:07:08,310 Yeah. It's been awesome having you down there every day. 1307 01:07:08,344 --> 01:07:10,482 Leading by example is the way to do it, 1308 01:07:10,517 --> 01:07:12,000 and you figured it out this year, bud. 1309 01:07:12,034 --> 01:07:13,965 Well, that was kind of the decision I made this year, right? 1310 01:07:14,000 --> 01:07:17,241 Like, I... A desk is not where I belong. 1311 01:07:17,275 --> 01:07:19,517 I sure drove a long way to see what we've got for gold here, buddy. 1312 01:07:19,551 --> 01:07:20,448 So what you got? 1313 01:07:20,482 --> 01:07:22,172 [narrator] Rick risked everything 1314 01:07:22,206 --> 01:07:24,793 on opening a new cut in the creek bed 1315 01:07:24,827 --> 01:07:27,275 in the hope that it would deliver enough nuggets 1316 01:07:27,310 --> 01:07:31,206 to hit his goal and give his crew a gold bonus. 1317 01:07:31,241 --> 01:07:32,896 Part of the reason we diverted the creek was, uh, 1318 01:07:32,931 --> 01:07:35,448 you know, we found that monster gold nugget there. 1319 01:07:35,482 --> 01:07:37,862 So I was hoping we would find some chunky gold, 1320 01:07:37,896 --> 01:07:40,103 and, uh, here it is. 1321 01:07:40,137 --> 01:07:43,448 -You know, we got some nice, coarse gold out of there. -[man laughs] 1322 01:07:43,482 --> 01:07:45,103 [bleep] Oh, yeah. 1323 01:07:45,137 --> 01:07:46,793 [bleep] 1324 01:07:46,827 --> 01:07:48,931 -Holy [bleep]. -[man] That's cool. 1325 01:07:49,758 --> 01:07:50,620 That's unreal. 1326 01:07:50,655 --> 01:07:51,758 I want to see that fine gold. 1327 01:07:51,793 --> 01:07:52,965 I know that's the stuff that adds up. 1328 01:07:53,344 --> 01:07:54,655 [laughs] 1329 01:07:59,931 --> 01:08:04,482 [narrator] Rick's just 90 ounces short of his goal. 1330 01:08:04,517 --> 01:08:05,758 [Rick] It just kind of keeps going. 1331 01:08:05,793 --> 01:08:07,586 -[man] What? -It just kind of keeps going. 1332 01:08:08,551 --> 01:08:10,517 [Rick] And then, the scale goes to "E". 1333 01:08:11,310 --> 01:08:12,344 Holy crap. 1334 01:08:12,379 --> 01:08:14,413 [bleep] yeah, buddy. 1335 01:08:14,448 --> 01:08:17,413 [Rick] It's actually too much for our scale, but I already weighed it. 1336 01:08:17,448 --> 01:08:21,206 And I tell you guys that last week we did 178 ounces. 1337 01:08:21,241 --> 01:08:22,551 Yes! 1338 01:08:22,586 --> 01:08:24,137 -[narrator] Rick's biggest-ever gold weigh... -Whoo! 1339 01:08:24,172 --> 01:08:25,896 ...is twice what he needed. 1340 01:08:25,931 --> 01:08:29,068 His hunch that the creek bed contained gold nuggets 1341 01:08:29,103 --> 01:08:31,482 has paid out big time. 1342 01:08:31,517 --> 01:08:34,310 So we're at just over 1,080 ounces. 1343 01:08:34,344 --> 01:08:38,103 [narrator] A year ago, Rick was on the brink of failure. 1344 01:08:38,137 --> 01:08:40,344 But this season, he's led his crew 1345 01:08:40,379 --> 01:08:44,275 to bank gold worth just over $2 million. 1346 01:08:44,310 --> 01:08:45,586 Completely different season this year, man. 1347 01:08:45,620 --> 01:08:47,965 It's good to see some gold on the table. 1348 01:08:48,000 --> 01:08:50,275 It feels good to share this with my friends. 1349 01:08:50,310 --> 01:08:52,586 You guys are the ones that stuck through it last year, 1350 01:08:52,620 --> 01:08:53,931 and you came back, right? 1351 01:08:53,965 --> 01:08:56,172 And now, you're gonna benefit from it. 1352 01:08:56,206 --> 01:08:57,344 We need some more out here. 1353 01:08:57,379 --> 01:08:58,655 [Karla] It's never-ending. 1354 01:08:58,689 --> 01:09:00,413 [Rick] This represents you guys' bonuses. 1355 01:09:00,448 --> 01:09:02,206 -[Carl] Unreal. -[all laughing] 1356 01:09:05,000 --> 01:09:06,620 That speaks to all of your characters. 1357 01:09:06,655 --> 01:09:08,275 And I can't thank you enough for coming back. 1358 01:09:08,310 --> 01:09:10,413 If we hadn't done this this year... 1359 01:09:10,448 --> 01:09:12,344 I don't know that there would have been another year. 1360 01:09:12,379 --> 01:09:15,724 And you guys made it happen, and I appreciate it. 1361 01:09:15,758 --> 01:09:18,413 Started this season with my friends and ended it with my friends. 1362 01:09:19,482 --> 01:09:20,655 Appreciate it. 1363 01:09:20,689 --> 01:09:23,137 -Cheers. -Cheers. 1364 01:09:30,965 --> 01:09:32,931 [narrator] When Rick diverted the creek, 1365 01:09:32,965 --> 01:09:35,068 he wasn't just thinking about the nuggets, 1366 01:09:35,103 --> 01:09:37,931 he also had to consider the environment. 1367 01:09:37,965 --> 01:09:40,620 [Rick] It's clear already. Look at that. 1368 01:09:40,655 --> 01:09:43,206 I think it looks... I think it looks really good. 1369 01:09:43,241 --> 01:09:45,275 I know that I can take good pictures of this 1370 01:09:45,310 --> 01:09:46,827 and send it to the government, 1371 01:09:46,862 --> 01:09:48,931 and I know that they're gonna love how it looks. 1372 01:09:48,965 --> 01:09:50,034 You know, these things are touchy 1373 01:09:50,068 --> 01:09:51,620 because you gotta do 'em right. 1374 01:09:51,655 --> 01:09:53,034 I put all this stuff in here. 1375 01:09:53,068 --> 01:09:55,103 Like, you see those groups of rock right there in the middle? 1376 01:09:55,137 --> 01:09:56,689 I've put in a fish habitat. 1377 01:09:56,724 --> 01:09:58,551 I've got a deep hole on the other side of it, right? 1378 01:09:58,586 --> 01:10:00,379 So that's where fish can kind of just hang out, 1379 01:10:00,413 --> 01:10:02,827 and, you know, not in the current. 1380 01:10:02,862 --> 01:10:06,103 I like to think about, like, fish hanging out right there 1381 01:10:06,137 --> 01:10:07,896 and just being like, "Oh, this is a pretty sweet spot," 1382 01:10:07,931 --> 01:10:09,965 and I'm like, "You're welcome, fish." 1383 01:10:10,000 --> 01:10:11,172 [laughing] 1384 01:10:25,310 --> 01:10:28,379 [man] Get into that thing. Point right at it. 1385 01:10:31,068 --> 01:10:32,275 [coughing] 1386 01:10:36,068 --> 01:10:38,172 Oh, yeah. Big money. 1387 01:10:38,206 --> 01:10:39,793 [man 1] Hit the brakes really hard. 1388 01:10:41,310 --> 01:10:42,965 [Parker] I told him I was gonna launch him into the lake. 1389 01:10:43,000 --> 01:10:45,965 Parker, Parker, are you ready to get this show on the road? 1390 01:10:46,000 --> 01:10:47,137 Have you got some gold, Chris? 1391 01:10:47,172 --> 01:10:48,758 I've got a lot of gold. 1392 01:10:48,793 --> 01:10:50,379 No, for the last week of the season, 1393 01:10:50,413 --> 01:10:52,137 it worked out really good, you guys. 1394 01:10:52,172 --> 01:10:54,551 It was pretty impressive. 1395 01:10:54,586 --> 01:10:56,827 You know, we had... You pulled up that third plant. 1396 01:10:56,862 --> 01:10:58,482 Oh, yeah. Did it make all the difference? 1397 01:10:58,517 --> 01:11:00,206 It... It made a difference. 1398 01:11:00,241 --> 01:11:02,275 [laughter] 1399 01:11:02,310 --> 01:11:04,172 So, anyway, I got the scale up on the porch 1400 01:11:04,206 --> 01:11:06,068 if you wanna see how we did this year. 1401 01:11:06,103 --> 01:11:09,482 [narrator] After five months of grueling work, 1402 01:11:09,517 --> 01:11:14,172 it's time for Parker's final gold weigh of the season. 1403 01:11:14,206 --> 01:11:16,517 [Chris] This is what you're looking for right there. 1404 01:11:16,551 --> 01:11:18,241 -[woman] Holy... -[man] Oh, wow. 1405 01:11:18,275 --> 01:11:21,931 Wait, Chris, where were we at right before these numbers? 1406 01:11:21,965 --> 01:11:23,724 [Chris] Okay, so right now, 1407 01:11:23,758 --> 01:11:26,689 we're at 6,988 ounces. 1408 01:11:27,482 --> 01:11:29,379 So, we've had a hell of a good season. 1409 01:11:29,413 --> 01:11:31,206 -[Chris] A hell of a season. -Yeah. 1410 01:11:31,241 --> 01:11:35,517 [narrator] But Parker's crew is hoping to set a new record. 1411 01:11:35,551 --> 01:11:38,206 [Chris] The most we ever got in a year 1412 01:11:38,241 --> 01:11:40,137 -was 7,400. -[woman] Ooh. 1413 01:11:40,172 --> 01:11:41,655 -So we're pretty close. -Yeah. 1414 01:11:41,689 --> 01:11:43,965 [narrator] To top his best season ever, 1415 01:11:44,000 --> 01:11:46,862 Parker needs his three plants this week 1416 01:11:46,896 --> 01:11:49,586 to deliver just over 400 ounces. 1417 01:11:49,620 --> 01:11:51,275 [Chris] We're gonna weigh up Sluicifer first. 1418 01:11:51,310 --> 01:11:53,000 Tyson. Here we go. 1419 01:11:55,206 --> 01:11:57,827 -[Tyson] 20, 40. -[Parker] The pan's about to fall off the scale. 1420 01:11:57,862 --> 01:11:59,620 [Tyson] 60, 80. 1421 01:11:59,655 --> 01:12:01,034 100. 1422 01:12:01,689 --> 01:12:03,724 140, 170. 1423 01:12:04,068 --> 01:12:05,724 200. 1424 01:12:06,620 --> 01:12:09,344 225.95. 1425 01:12:09,379 --> 01:12:11,413 -Yeah. -[laughing] 1426 01:12:12,068 --> 01:12:14,172 [Chris] Good job, you guys. 1427 01:12:14,206 --> 01:12:16,965 Brennan. This is Red. 1428 01:12:17,000 --> 01:12:19,344 40, 60, 80. 1429 01:12:21,586 --> 01:12:23,551 112.65. 1430 01:12:23,586 --> 01:12:25,103 [Chris] So, it was a good run, you guys. 1431 01:12:25,137 --> 01:12:26,310 -You both did well. -[Brennan] Yeah. 1432 01:12:26,344 --> 01:12:28,034 I wish Rick was here to enjoy this. 1433 01:12:28,068 --> 01:12:30,068 -[Chris] Yeah, no kidding. -[Brennan] He was a big part of that. 1434 01:12:30,103 --> 01:12:33,206 -But we also have one more plant to go, right? -Right. 1435 01:12:33,241 --> 01:12:34,827 The real killer. 1436 01:12:34,862 --> 01:12:38,379 He's about to pull a [bleep] five-gallon pail out of there right now. 1437 01:12:38,413 --> 01:12:41,103 All right. So here we go. This is Little Hope. 1438 01:12:41,137 --> 01:12:42,862 [narrator] To hit that record, 1439 01:12:42,896 --> 01:12:47,068 Little Hope needs to deliver just 73 ounces. 1440 01:12:47,103 --> 01:12:51,689 [Shane] 20, 30, 40, 50, 60. 1441 01:12:53,137 --> 01:12:55,862 100, 128. 1442 01:12:56,103 --> 01:12:57,275 150. 1443 01:12:57,310 --> 01:13:00,137 178.3. 1444 01:13:00,172 --> 01:13:03,310 Oh, yeah! 1445 01:13:03,344 --> 01:13:05,413 [Chris] You guys, you just broke another record. 1446 01:13:05,448 --> 01:13:07,172 -Whoo! -Whoo! 1447 01:13:07,206 --> 01:13:10,068 [Chris] The record is 7,400, 1448 01:13:10,103 --> 01:13:15,655 and for this season, we have 7,504.9 ounces. 1449 01:13:15,689 --> 01:13:17,551 -[man] Nailed it. -Cheers, guys. 1450 01:13:18,310 --> 01:13:20,172 [woman] Best year ever! 1451 01:13:20,655 --> 01:13:22,275 Free beer on Parker. 1452 01:13:22,310 --> 01:13:23,413 [laughter] 1453 01:13:23,448 --> 01:13:25,965 [narrator] In a year where the pandemic 1454 01:13:26,000 --> 01:13:28,172 could have stopped his season, 1455 01:13:28,206 --> 01:13:32,620 Parker and his crew have mined 7,500 ounces, 1456 01:13:32,655 --> 01:13:35,310 more gold than ever before. 1457 01:13:35,344 --> 01:13:38,379 Worth almost $14 million. 1458 01:13:38,413 --> 01:13:42,620 Topping their previous record by $4 million. 1459 01:13:44,827 --> 01:13:46,689 [Chris] Now, Parker's got a job. 1460 01:13:46,724 --> 01:13:48,206 He actually has to do something. 1461 01:13:48,241 --> 01:13:49,965 -He... -[laughter] 1462 01:13:51,241 --> 01:13:53,068 He's gotta find us new ground. 1463 01:13:53,103 --> 01:13:57,482 I'm really thankful that we didn't 1464 01:13:57,517 --> 01:14:00,137 drag that virus in the camp, 1465 01:14:00,172 --> 01:14:02,620 'cause [bleep], I had nightmares about that. 1466 01:14:02,655 --> 01:14:04,965 And one of the nice things about having a good season 1467 01:14:05,000 --> 01:14:07,896 when the gold prices are good is it gives us options. 1468 01:14:07,931 --> 01:14:11,310 There's a block of ground for sale in Alaska right now that I'm really interested in. 1469 01:14:11,344 --> 01:14:14,379 But I, you know, love what we've got going on here, 1470 01:14:14,413 --> 01:14:16,724 and don't wanna sideline that at all. 1471 01:14:17,827 --> 01:14:18,655 So... 1472 01:14:19,793 --> 01:14:21,689 in terms of, you know, what's next, 1473 01:14:22,379 --> 01:14:24,586 to everybody here that's here now, 1474 01:14:24,620 --> 01:14:26,689 your spot's open next year. 1475 01:14:26,724 --> 01:14:28,931 And I hope that you're all here. 1476 01:14:28,965 --> 01:14:30,344 And, um... 1477 01:14:31,793 --> 01:14:33,758 And here's to many more. 1478 01:14:34,413 --> 01:14:35,344 Cheers, guys. 1479 01:14:35,379 --> 01:14:36,310 [all cheering] 1480 01:14:36,344 --> 01:14:37,758 -[man] Let's go home. -[all laughing] 1481 01:14:39,448 --> 01:14:41,793 And a big one for Parker. 1482 01:14:41,827 --> 01:14:43,793 [all cheering] 1483 01:14:43,827 --> 01:14:45,206 Thanks. 114570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.