Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,793 --> 00:00:04,862
[Tony speaking]
2
00:00:07,551 --> 00:00:10,482
[Parker] Got a late start
but we're gonna hopefully
have a good season,
3
00:00:10,517 --> 00:00:12,862
and it's unreal how much
gold price is at.
4
00:00:12,896 --> 00:00:16,068
[Rick] I didn't come up here
to not hit my goal this year,
and we're so close.
5
00:00:16,103 --> 00:00:17,862
[Fred] You know, one thing
we learn in the military
6
00:00:17,896 --> 00:00:19,517
is you always shoot through
a target.
7
00:00:19,551 --> 00:00:21,931
I feel like
until this tells me
8
00:00:21,965 --> 00:00:24,344
without a shadow of a doubt
we can't push any further,
9
00:00:24,379 --> 00:00:25,310
we're gonna keep pushing.
10
00:00:25,344 --> 00:00:27,172
[narrator] On this Gold Rush,
11
00:00:27,206 --> 00:00:30,103
at the end of their
shortest season ever...
12
00:00:30,137 --> 00:00:31,551
Man, we gotta prove
that we can do this.
13
00:00:31,586 --> 00:00:34,517
...Fred Lewis and his crew
fight for survival.
14
00:00:35,758 --> 00:00:37,137
If Mother Nature's
gonna stop us,
15
00:00:37,172 --> 00:00:38,586
it's gonna take
a lot more than this.
16
00:00:38,620 --> 00:00:41,655
-Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
-[man] Kyle!
17
00:00:43,275 --> 00:00:44,482
[Tony speaking]
18
00:00:46,551 --> 00:00:50,310
[narrator] The Beets
throw a Hail Mary
to hit their goal.
19
00:00:50,344 --> 00:00:51,862
[Tony speaking]
20
00:00:56,827 --> 00:00:58,137
[Rick] That's all she's got.
21
00:00:59,068 --> 00:01:00,586
I don't know
if I can hold it.
22
00:01:00,620 --> 00:01:02,034
[narrator] Rick Ness...
23
00:01:02,068 --> 00:01:03,103
[Rick] Whoa.
24
00:01:05,655 --> 00:01:08,379
[narrator] ...makes a
final stand for redemption.
25
00:01:08,413 --> 00:01:10,448
Well, I was hoping we'd find
some chunky gold,
26
00:01:10,482 --> 00:01:12,241
and, uh, here it is.
27
00:01:12,275 --> 00:01:14,206
Some nice, coarse gold,
that is.
28
00:01:15,482 --> 00:01:18,758
-Whoa! Hang on.
Stop the feeder.
-That one, too?
29
00:01:18,793 --> 00:01:22,275
[narrator] And with gold
prices at an all-time high,
30
00:01:22,310 --> 00:01:23,896
Parker goes for broke...
31
00:01:23,931 --> 00:01:25,931
[Parker] We're gonna need
some horsepower.
32
00:01:25,965 --> 00:01:27,275
Holy [bleep]!
33
00:01:28,275 --> 00:01:30,793
[man] What the hell's
going on? [bleep]
34
00:01:30,827 --> 00:01:34,620
Most we ever got in a year
was 7,400.
35
00:01:34,655 --> 00:01:36,275
-[woman] Ooh,
so we're pretty close.
-Yeah.
36
00:01:36,310 --> 00:01:39,689
[narrator] ...chasing a
record-breaking gold total.
37
00:01:39,724 --> 00:01:43,448
140, 170, 200.
38
00:01:51,448 --> 00:01:52,448
[narrator] October...
39
00:01:53,758 --> 00:01:56,172
...two weeks after
the Yukon winter
40
00:01:56,206 --> 00:01:59,000
has normally shut
the miners down.
41
00:01:59,034 --> 00:02:02,724
Rick Ness is in a race
to beat the freeze.
42
00:02:02,758 --> 00:02:04,241
[Rick]
There's no disguising it now,
43
00:02:04,275 --> 00:02:06,103
the snow's been
coming down for a bit.
44
00:02:06,137 --> 00:02:07,655
We're near the end here.
45
00:02:07,689 --> 00:02:11,068
[narrator] After the pandemic
forced him to start
six weeks late,
46
00:02:11,103 --> 00:02:14,068
Rick set a goal
of 1,000 ounces.
47
00:02:14,103 --> 00:02:17,896
But to hit that
and pay his crew
a gold bonus,
48
00:02:17,931 --> 00:02:21,827
he still needs to produce
another 94 ounces.
49
00:02:21,862 --> 00:02:22,793
[Rick] I ran the numbers,
50
00:02:22,827 --> 00:02:24,206
and if we keep doing
what we're doing,
51
00:02:24,241 --> 00:02:26,344
we're gonna be frozen outta
here before we get our goal.
52
00:02:26,379 --> 00:02:28,137
We've got a limited
amount of time,
53
00:02:28,172 --> 00:02:30,517
and we better be running
the best dirt we can find.
54
00:02:30,551 --> 00:02:31,827
The best gold
that we got all season
55
00:02:31,862 --> 00:02:33,310
was right next to
this creek bed.
56
00:02:34,965 --> 00:02:38,000
It's where we found
the big one-and-a-half
ounce nugget.
57
00:02:38,034 --> 00:02:42,137
[narrator] Inspired by finding
a massive chunk of gold
in the lazy bend...
58
00:02:42,172 --> 00:02:44,413
That's a beauty.
Like, that's worth
some serious money.
59
00:02:44,448 --> 00:02:49,724
...Rick's embarking on
a high-risk nugget hunt
to get him to his goal.
60
00:02:49,758 --> 00:02:52,137
[Rick]
I'm gonna divert the creek
next to this lazy bend,
61
00:02:52,172 --> 00:02:53,758
and we're gonna
run the creek bed.
62
00:02:53,793 --> 00:02:56,241
There's absolutely no way
of cutting corners on this.
63
00:02:56,275 --> 00:02:57,724
As far as the permits
and everything goes,
64
00:02:57,758 --> 00:02:59,379
there's some
pretty strict guidelines
65
00:02:59,413 --> 00:03:00,482
on how you have to do this.
66
00:03:00,517 --> 00:03:02,586
You don't wanna wreck
the environment.
67
00:03:02,620 --> 00:03:05,103
[narrator] The lazy bend
has delivered good gold
68
00:03:05,137 --> 00:03:06,793
for the last two weeks,
69
00:03:06,827 --> 00:03:08,310
and the gold's gotten better
70
00:03:08,344 --> 00:03:11,103
as he's gotten closer
to the river's edge.
71
00:03:11,137 --> 00:03:13,724
Gambling on the pay
getting even richer,
72
00:03:13,758 --> 00:03:16,448
Rick now wants to mine
the creek itself.
73
00:03:16,482 --> 00:03:19,862
To reach it, he'll bring in
the 700 excavator,
74
00:03:19,896 --> 00:03:21,448
dig a new channel,
75
00:03:21,482 --> 00:03:23,551
and divert the entire river,
76
00:03:23,586 --> 00:03:27,241
exposing a 500-yard section
of creek bed pay dirt
77
00:03:27,275 --> 00:03:29,655
that could deliver
a massive pay day.
78
00:03:32,344 --> 00:03:35,689
I've got the channel all done,
so all that's left is to
79
00:03:35,724 --> 00:03:37,517
pull the plug
on this creek diversion.
80
00:03:39,413 --> 00:03:42,068
So it's going really good.
81
00:03:42,103 --> 00:03:45,310
What I'm finishing up
is basically just
armoring the banks
82
00:03:45,344 --> 00:03:47,965
with some big rock
and all that riprap.
83
00:03:48,000 --> 00:03:51,103
What that does is
when the water starts flowing
through here,
84
00:03:51,137 --> 00:03:53,344
we won't be able to wash
the banks away.
85
00:03:53,379 --> 00:03:55,206
Actually leaving rock in the
middle of the creek bed to,
86
00:03:55,241 --> 00:03:58,034
building some fish habitat.
87
00:03:58,068 --> 00:04:00,758
There's...there's all
kinds of stuff and permits
to be able to do this.
88
00:04:04,137 --> 00:04:05,758
This last-ditch effort,
for me,
89
00:04:05,793 --> 00:04:07,724
it's all about redemption
from last year.
90
00:04:08,379 --> 00:04:09,655
I don't like one bad season,
91
00:04:09,689 --> 00:04:11,310
and I'm not willing
to go for two.
92
00:04:12,724 --> 00:04:14,586
It ain't gonna happen again.
93
00:04:14,620 --> 00:04:16,793
And for my crew, it's about
a bigger gold bonus.
94
00:04:16,827 --> 00:04:18,620
Now it's just
a matter of pride,
95
00:04:18,655 --> 00:04:20,206
and a matter of
how much [bleep] gold
96
00:04:20,241 --> 00:04:21,551
those guys are
going home with.
97
00:04:22,379 --> 00:04:23,241
All right. Here we go.
98
00:04:24,482 --> 00:04:25,275
The water's coming.
99
00:04:43,137 --> 00:04:45,655
Oh, yeah, I like that.
100
00:04:45,689 --> 00:04:48,517
It's a big moment when
you actually finally
cut that water through.
101
00:04:48,551 --> 00:04:51,620
It really is because,
you know, you can plan
for as much as you want,
102
00:04:51,655 --> 00:04:55,068
but you don't
really know, you know,
what it's gonna look like.
103
00:04:55,103 --> 00:04:57,448
You know, and this might
not be the Mississippi River,
104
00:04:57,482 --> 00:04:59,517
um, but there's still a lot
of water going through here.
105
00:05:02,793 --> 00:05:04,206
I'm really happy
with how it looks.
106
00:05:05,172 --> 00:05:06,689
The old creek bed
should dry right up,
107
00:05:06,724 --> 00:05:08,620
and we can start pulling
the gold out of it,
108
00:05:08,655 --> 00:05:10,310
and get it for the
[bleep] damn launch money.
109
00:05:21,896 --> 00:05:22,931
[Chris] Stuff looks good.
110
00:05:22,965 --> 00:05:24,620
There's tons of big boulders
in it.
111
00:05:24,655 --> 00:05:26,724
It looks like
the stuff we want.
112
00:05:26,758 --> 00:05:28,965
Well, hopefully,
it's the heaviest load of dirt
you haul all year, Kruse,
113
00:05:29,000 --> 00:05:30,689
'cause it should have
all the gold in it.
114
00:05:30,724 --> 00:05:33,586
It feels really,
really heavy in the truck,
I'll tell you that much.
115
00:05:33,620 --> 00:05:36,310
There must be a ton
of gold in there.
116
00:05:36,344 --> 00:05:39,034
Well, that's when you know
you've spent too much time
in a rock truck, right?
117
00:05:39,068 --> 00:05:40,586
You can tell the difference
through the machine.
118
00:05:40,620 --> 00:05:41,724
[honks]
119
00:05:41,758 --> 00:05:43,517
[Rick] There we go, pal.
Get it up to the plant.
120
00:05:43,551 --> 00:05:46,103
[narrator] The creek bed pay
in Kruse's truck
121
00:05:46,137 --> 00:05:50,137
could be the difference
between failure and success.
122
00:05:50,172 --> 00:05:51,724
There's definitely no secret
that last year,
123
00:05:51,758 --> 00:05:54,689
Rick spent a lot of time
and a lot of money,
124
00:05:54,724 --> 00:05:56,827
uh, chasing big nuggets
on a hunch.
125
00:05:56,862 --> 00:05:58,379
It blew up in his face
last year,
126
00:05:58,413 --> 00:06:00,241
and I don't wanna see that
happen again this year.
127
00:06:06,931 --> 00:06:09,103
[Rick] Kind of a last-minute
Hail Mary here.
128
00:06:09,137 --> 00:06:10,965
Hopefully it pays off.
129
00:06:11,000 --> 00:06:13,517
If not, we might have wasted
the little bit of time we have
130
00:06:13,551 --> 00:06:14,862
left till the end
of the season.
131
00:06:23,379 --> 00:06:26,103
[cell phone ringing]
132
00:06:26,137 --> 00:06:28,482
[narrator] In Oregon's
Elkhorn Mountains,
133
00:06:28,517 --> 00:06:31,551
Fred Lewis' dream
of striking it rich
134
00:06:31,586 --> 00:06:33,172
is fading fast.
135
00:06:33,206 --> 00:06:35,103
[cell phone continues ringing]
136
00:06:37,000 --> 00:06:38,551
-[Fred] Well...
-[Khara] Who's that?
137
00:06:38,586 --> 00:06:40,931
[Fred] Karl.
He left me a voicemail.
138
00:06:40,965 --> 00:06:42,172
Hey, Fred. It's Karl.
139
00:06:42,206 --> 00:06:45,172
We haven't caught up
in a few weeks.
140
00:06:45,206 --> 00:06:47,689
And I'm definitely
very interested
141
00:06:47,724 --> 00:06:49,379
to find out more
about the shutdown.
142
00:06:49,413 --> 00:06:51,862
I plan on coming out
in a few days.
143
00:06:51,896 --> 00:06:54,137
So, uh, see ya. Karl.
144
00:06:54,172 --> 00:06:55,793
That [bleep] sucks.
145
00:06:55,827 --> 00:06:57,931
So, Karl's heading our way.
146
00:06:57,965 --> 00:06:59,241
What do you think
he's gonna say?
147
00:06:59,275 --> 00:07:00,379
[Fred] I have no idea.
148
00:07:04,655 --> 00:07:06,344
[narrator] Over the last
seven weeks,
149
00:07:06,379 --> 00:07:08,965
Fred's combat buddy,
Karl Smith,
150
00:07:09,000 --> 00:07:11,517
has invested $35,000
151
00:07:11,551 --> 00:07:14,275
to keep Fred's
operation afloat.
152
00:07:14,310 --> 00:07:15,896
Compared to
my other investments,
153
00:07:15,931 --> 00:07:16,965
there's a lot of risk
here, Fred.
154
00:07:17,000 --> 00:07:19,034
The biggest investment
you can make
155
00:07:19,068 --> 00:07:20,586
is not in the gold
that we're gonna get
156
00:07:20,620 --> 00:07:21,862
this year,
but in the team.
157
00:07:21,896 --> 00:07:23,448
But at the end of the day,
this is business,
158
00:07:23,482 --> 00:07:25,586
and I expect to get
the full return.
159
00:07:25,620 --> 00:07:27,689
[man] Yo, yo, yo!
We got a fire in here!
160
00:07:27,724 --> 00:07:28,931
[Fred] Get to the plant!
161
00:07:28,965 --> 00:07:31,551
[narrator] But after a series
of equipment failures...
162
00:07:31,586 --> 00:07:33,862
[Fred] I ain't no mechanic.
I don't know what that means.
163
00:07:33,896 --> 00:07:36,482
...the crew called time
on their season.
164
00:07:36,517 --> 00:07:39,344
We just gotta move forward
and take it as a
lesson learned,
165
00:07:39,379 --> 00:07:41,344
and not let it happen again.
166
00:07:44,448 --> 00:07:45,758
[sighs] I don't know, babe.
167
00:07:47,137 --> 00:07:51,551
I'm wondering,
if Karl comes here
and he sees this,
168
00:07:51,586 --> 00:07:52,689
why aren't we mining?
169
00:07:53,206 --> 00:07:55,172
Yeah, I can see that.
170
00:07:55,206 --> 00:07:57,758
If this is what you think
we need to do...
171
00:07:57,793 --> 00:08:00,000
-[Fred] I think it's what
we have to do.
-All right.
172
00:08:00,034 --> 00:08:02,137
[Fred] I brought Karl on board
as an investor.
173
00:08:02,172 --> 00:08:05,241
I don't really have
anything to pay him
right now, so...
174
00:08:05,275 --> 00:08:07,551
I'm not really sure
how that's gonna work out.
175
00:08:07,586 --> 00:08:09,862
But Karl's a good friend.
176
00:08:09,896 --> 00:08:12,413
As long as I can convince him
that we did come out here
177
00:08:12,448 --> 00:08:14,793
and create a great team,
we're all miners now,
178
00:08:14,827 --> 00:08:17,758
and we can make money
doing this,
179
00:08:17,793 --> 00:08:20,206
I'm sure he's gonna be
by my side.
180
00:08:24,172 --> 00:08:26,551
Guys, rally on me.
181
00:08:33,517 --> 00:08:35,172
Um...
182
00:08:35,206 --> 00:08:36,965
Look, guys,
Karl's coming pretty soon,
183
00:08:37,000 --> 00:08:39,896
and I think that, uh,
if we're gonna have
a chance at next season,
184
00:08:39,931 --> 00:08:43,965
I don't want Karl to think
we're gonna quit.
185
00:08:44,000 --> 00:08:46,137
We gotta prove to Karl
that we can do this,
186
00:08:46,172 --> 00:08:48,758
and I think if we stop now,
we might fall short.
187
00:08:52,379 --> 00:08:54,137
I think we got
one more week in us.
188
00:08:54,172 --> 00:08:55,655
You're joking, right?
189
00:08:55,689 --> 00:08:57,000
[Fred] I wish I was.
190
00:08:57,034 --> 00:08:58,827
Hey, man, I thought we made
this team decision
191
00:08:58,862 --> 00:09:00,793
that [bleep],
we're packing up.
192
00:09:00,827 --> 00:09:02,310
And we know this weather's
coming in.
193
00:09:02,344 --> 00:09:04,379
I don't like it, as much
as you guys don't like it,
194
00:09:04,413 --> 00:09:06,862
but we need to look past
this season at this point.
195
00:09:06,896 --> 00:09:08,724
We're gonna have to sell
that we can mine,
196
00:09:08,758 --> 00:09:10,827
and right now, I don't think
we've done that enough.
197
00:09:12,793 --> 00:09:14,206
We need to give him more gold.
198
00:09:19,206 --> 00:09:21,827
Look, man, if you wanna
go for one more week...
199
00:09:21,862 --> 00:09:24,206
I'm already here.
I'll [bleep] give it to you,
but after that...
200
00:09:25,137 --> 00:09:26,931
-...that's it.
-Okay.
201
00:09:26,965 --> 00:09:29,103
If you want seven more days,
that's gonna...
202
00:09:29,655 --> 00:09:30,689
that's gonna be the end.
203
00:09:30,724 --> 00:09:34,103
There is no re-calling family
and telling 'em,
204
00:09:34,137 --> 00:09:35,793
"Sorry. We're gonna go
another week."
205
00:09:35,827 --> 00:09:37,241
You're right.
206
00:09:37,275 --> 00:09:38,724
-You're in?
-I'm in.
207
00:09:38,758 --> 00:09:40,000
Let's [bleep] do it.
208
00:09:40,034 --> 00:09:41,758
All right, guys.
I appreciate you guys
having my six.
209
00:09:41,793 --> 00:09:44,793
I know that we've
come together as a team
and it's showing right now,
210
00:09:44,827 --> 00:09:47,344
because most people
would tell the boss
to [bleep] off
211
00:09:47,379 --> 00:09:50,103
if they wanted to do
something like this,
but you guys ready to go mine?
212
00:09:50,137 --> 00:09:51,413
[man] Hell, yeah,
man. Let's do it.
213
00:09:51,448 --> 00:09:53,137
-[Fred] All right.
Thank you, guys.
-[Khara] Let's do it.
214
00:10:00,379 --> 00:10:03,758
A lot, uh, more wintery than
I thought it was gonna be.
215
00:10:03,793 --> 00:10:04,793
[man] To say the least.
216
00:10:04,827 --> 00:10:06,241
[Fred] Look, guys,
I know this looks bad,
217
00:10:06,275 --> 00:10:09,103
but I think we can
push through this
little bit of a freeze.
218
00:10:09,137 --> 00:10:10,551
There's still a lot
of pay dirt up there,
219
00:10:10,586 --> 00:10:12,137
and hopefully the weather
will turn.
220
00:10:14,965 --> 00:10:17,103
[man] How many other people
do you think are still mining
right now?
221
00:10:17,137 --> 00:10:19,275
I think all the professionals
have already packed it up.
222
00:10:19,310 --> 00:10:20,655
[man] Oh, okay.
223
00:10:20,689 --> 00:10:21,620
[man 1]
You got your lighter?
224
00:10:21,655 --> 00:10:22,586
[man 2] Yeah.
225
00:10:24,413 --> 00:10:25,517
[laughs]
226
00:10:26,103 --> 00:10:27,689
[bleep]
227
00:10:27,724 --> 00:10:29,379
-Do you got
ten thousand lighters?
-Yep.
228
00:10:30,172 --> 00:10:31,310
Because we're gonna need 'em.
229
00:10:31,344 --> 00:10:32,137
[grunts softly]
230
00:10:34,862 --> 00:10:36,034
Hey.
231
00:10:36,068 --> 00:10:38,034
Hey, Kendell,
just out of curiosity, man,
232
00:10:38,068 --> 00:10:39,517
how's this gonna work
with the snow?
233
00:10:39,551 --> 00:10:40,689
[Kendell laughs]
234
00:10:40,724 --> 00:10:42,965
It's not going to work well,
to be quite honest,
235
00:10:43,000 --> 00:10:47,103
but, you know,
we promised Fred
a couple more days.
236
00:10:47,137 --> 00:10:49,103
-We'll...
-...give him
a couple more days.
237
00:10:49,137 --> 00:10:50,448
...get this water pump going.
238
00:10:50,482 --> 00:10:53,482
If we got everything
and everything looks good.
Fire it up.
239
00:10:56,931 --> 00:10:58,275
All right, man, let me, uh...
240
00:10:58,310 --> 00:10:59,586
I'll take care of the rest of
the sluice.
241
00:11:00,275 --> 00:11:01,586
I'll do lay flats
242
00:11:01,620 --> 00:11:02,586
Okay, perfect.
243
00:11:04,206 --> 00:11:06,793
We're pressing on.
We're gonna see if
we can get this [bleep]
244
00:11:06,827 --> 00:11:08,758
started in this freezing
cold weather.
245
00:11:08,793 --> 00:11:11,482
It might take a miracle
at this point.
246
00:11:12,827 --> 00:11:14,310
You know, one thing
we learn in the military
247
00:11:14,344 --> 00:11:15,655
is you always shoot through
a target.
248
00:11:15,689 --> 00:11:18,241
Right now, our target
is to get this plant up
249
00:11:18,275 --> 00:11:19,896
and running,
so we can get more pay dirt.
250
00:11:19,931 --> 00:11:21,448
If Mother Nature's
gonna stop us,
251
00:11:21,482 --> 00:11:23,241
it's gonna take
a lot more than this.
252
00:11:23,275 --> 00:11:25,379
[Kendell] Well, we'll give it
our best here.
253
00:11:25,413 --> 00:11:27,482
Never know what
the hell's gonna happen.
254
00:11:27,517 --> 00:11:28,448
[bleep] it!
255
00:11:29,206 --> 00:11:30,034
Let's run it.
256
00:11:31,931 --> 00:11:32,758
[engine sputtering]
257
00:11:39,793 --> 00:11:41,724
[Kendell] It's alive!
258
00:11:42,931 --> 00:11:44,000
Keep going, baby.
259
00:11:46,448 --> 00:11:47,379
[man] Well...
260
00:11:48,068 --> 00:11:49,068
try that again.
261
00:11:49,103 --> 00:11:50,137
[engine starting]
262
00:12:01,482 --> 00:12:03,379
Holy [bleep]!
263
00:12:03,413 --> 00:12:04,655
I can't believe
that started.
264
00:12:06,034 --> 00:12:07,172
All right. Let's fire it up.
265
00:12:17,034 --> 00:12:19,034
All right, everybody.
Winter ain't got [bleep]
on us.
266
00:12:19,068 --> 00:12:20,103
Let's get that gold.
267
00:12:33,931 --> 00:12:36,448
[Parker] It's crazy that
we're at the end
of another season.
268
00:12:38,620 --> 00:12:40,482
Everybody's done
really good, you know.
269
00:12:40,517 --> 00:12:41,551
It's the final stretch
right now,
270
00:12:41,586 --> 00:12:43,482
and everybody seems
to be holding strong,
271
00:12:43,517 --> 00:12:44,965
which is important.
272
00:12:47,586 --> 00:12:48,793
Just worried about
the weather.
273
00:12:48,827 --> 00:12:51,448
It's gonna become minus 15
and not warm up.
274
00:12:53,206 --> 00:12:56,965
[narrator] All season,
Parker Schnabel has been
building a war chest,
275
00:12:57,000 --> 00:12:59,206
to open a new operation
in Alaska.
276
00:13:01,931 --> 00:13:04,758
Now, he's just
400 ounces short
277
00:13:04,793 --> 00:13:07,551
of his best-ever gold total.
278
00:13:07,586 --> 00:13:10,551
But winter could shut him
down any day.
279
00:13:10,586 --> 00:13:14,758
There's still a bit of pay in
that Airstrip Extension piece.
280
00:13:14,793 --> 00:13:16,344
And we have to
get it out this year
281
00:13:16,379 --> 00:13:18,551
because we need to
strip into there.
282
00:13:18,586 --> 00:13:19,931
If we don't get
the pay out, it...
283
00:13:19,965 --> 00:13:22,172
not only do you have
less than a good season,
284
00:13:22,206 --> 00:13:23,758
but then it screws up
your next season,
285
00:13:23,793 --> 00:13:25,379
so it's a double-edged sword
286
00:13:25,413 --> 00:13:27,000
if we don't get
everything out...
287
00:13:28,068 --> 00:13:29,655
and sluiced.
288
00:13:29,689 --> 00:13:31,689
[narrator] On the east side
of the cut,
289
00:13:31,724 --> 00:13:36,413
Sluicifer has 20,000 yards
of pay dirt still to run.
290
00:13:36,448 --> 00:13:40,724
But on the west,
Big Red is about to run out.
291
00:13:40,758 --> 00:13:42,517
[Parker] I think
the best thing to do
292
00:13:42,551 --> 00:13:44,586
is gonna be to just
shut down Big Red
293
00:13:44,620 --> 00:13:47,344
and dedicate all our resources
to Sluicifer.
294
00:13:47,379 --> 00:13:50,068
Shutting down Big Red
just lets us focus totally on
295
00:13:50,103 --> 00:13:51,206
keeping Sluicifer going.
296
00:13:57,206 --> 00:13:59,241
-[Tyson] Hey, bud.
-[Parker] Howdy.
297
00:13:59,275 --> 00:14:01,068
We've done
a lot of sluicing...
298
00:14:01,103 --> 00:14:02,586
-Yeah, we have.
-...this summer.
299
00:14:02,620 --> 00:14:04,724
We've washed some rocks.
300
00:14:04,758 --> 00:14:07,793
[Tyson] Yep. Pretty much ready
for the final clean-up here.
301
00:14:09,206 --> 00:14:10,241
I guess we'll shut it down
302
00:14:10,275 --> 00:14:12,724
and just live or die
by Sluicifer's hand.
303
00:14:12,758 --> 00:14:13,689
Right on, man.
304
00:14:13,724 --> 00:14:15,137
-Thanks, Tyson.
-Thanks.
305
00:14:15,172 --> 00:14:16,413
Hey, and I really
appreciate you
306
00:14:16,448 --> 00:14:18,206
keeping these [bleep] plants
running all summer.
307
00:14:18,241 --> 00:14:19,551
-No worries.
-You've done a great job.
308
00:14:19,586 --> 00:14:20,896
[Tyson] Thanks.
309
00:14:20,931 --> 00:14:23,103
Yeah, you know,
we figured that
we'd shut Big Red down
310
00:14:23,137 --> 00:14:24,793
after it's done the last bit
of pay under it,
311
00:14:24,827 --> 00:14:27,137
and we've let Sluicifer
do its thing.
312
00:14:27,896 --> 00:14:29,379
Just finish off
where it's at.
313
00:14:29,413 --> 00:14:32,034
You know, the weather
could take a turn for
the worst any day now,
314
00:14:32,068 --> 00:14:34,931
but the call has been made,
so that's what we'll do.
315
00:14:45,896 --> 00:14:48,000
Figure out where Shane
wants this stuff.
316
00:14:48,034 --> 00:14:50,724
-He's getting everything
ready for the snow.
-[Parker] Yeah.
317
00:14:50,758 --> 00:14:55,275
[narrator] After running it
24/7 for the last five months,
318
00:14:55,310 --> 00:14:57,931
the crew tear down Big Red...
319
00:14:57,965 --> 00:15:00,137
[man 1] Working with
the finest in the Yukon.
320
00:15:00,172 --> 00:15:01,344
[man 2] Oh, yeah.
321
00:15:01,379 --> 00:15:03,827
[narrator] ...and haul it
two miles to the yard
322
00:15:03,862 --> 00:15:05,620
to start vital repairs
323
00:15:05,655 --> 00:15:09,413
and make sure it can
run again next year.
324
00:15:09,448 --> 00:15:12,827
[man] Big Red
worked a lot of hours.
Now it needs lots of TLC.
325
00:15:12,862 --> 00:15:14,689
Lots of welding and fabbing.
326
00:15:14,724 --> 00:15:17,034
It takes time.
There's lots of stuff
that needs doing.
327
00:15:32,172 --> 00:15:34,103
We gotta get these pits
cleaned out.
328
00:15:34,137 --> 00:15:36,517
It's not long now.
Hopefully we can get
through it all.
329
00:15:36,551 --> 00:15:37,448
Yeah.
330
00:15:38,896 --> 00:15:39,758
[loud thud]
331
00:15:39,793 --> 00:15:40,827
[Parker] Whoa!
332
00:15:40,862 --> 00:15:41,793
What was that?
333
00:15:48,758 --> 00:15:49,689
[man] It's a rock.
334
00:15:51,482 --> 00:15:54,068
[narrator] If the trapped rock
tears the belt,
335
00:15:54,103 --> 00:15:58,482
Parker will have no way
to feed the plant.
336
00:15:58,517 --> 00:16:01,344
Gets a funny bounce,
hits the side rails
and goes in.
337
00:16:02,482 --> 00:16:04,206
[Parker] We're gonna need
some horsepower.
338
00:16:04,241 --> 00:16:07,448
I need a bar, or a hammer
or something.
339
00:16:08,655 --> 00:16:09,689
Oh, I might get it.
340
00:16:23,482 --> 00:16:25,517
With Big Red shut down,
we gotta make sure
341
00:16:25,551 --> 00:16:26,689
this thing stays running.
342
00:16:42,620 --> 00:16:44,586
[Tony speaking]
343
00:16:47,931 --> 00:16:50,517
[narrator] After five months
of sluicing,
344
00:16:50,551 --> 00:16:54,413
Tony Beets has mined
2,600 ounces of gold.
345
00:17:04,482 --> 00:17:06,758
[narrator] To hit
his 3,000-ounce goal,
346
00:17:06,793 --> 00:17:09,206
in the last few days
of the season,
347
00:17:09,241 --> 00:17:11,793
Tony will have to double down.
348
00:17:11,827 --> 00:17:13,068
[Tony speaking]
349
00:17:24,655 --> 00:17:28,827
[narrator]
Tony can't afford to miss
his goal a second time.
350
00:17:28,862 --> 00:17:31,655
He's already banked 250 ounces
351
00:17:31,689 --> 00:17:33,517
from the old-timer tailings,
352
00:17:33,551 --> 00:17:36,137
and is now hoping
to pull another 50
353
00:17:36,172 --> 00:17:38,896
to get him closer
to his season goal.
354
00:17:51,310 --> 00:17:54,689
It just goes to show how
you can still find treasures
355
00:17:54,724 --> 00:17:56,896
that these old timers
left behind.
356
00:17:56,931 --> 00:17:58,620
We can push hard,
357
00:17:58,655 --> 00:18:01,344
and I can help Tony
reach that 3,000-ounce goal.
358
00:18:08,206 --> 00:18:11,620
[Terrance] It's nice to get
the shaker deck back up
after being down.
359
00:18:11,655 --> 00:18:15,965
We need
both plants going 24/7.
360
00:18:16,000 --> 00:18:18,517
We can go home
in the wintertime
with a smile on our face
361
00:18:18,551 --> 00:18:19,482
and a pocketful of cash.
362
00:18:21,103 --> 00:18:23,689
Between the shaker deck
and Mike's trommel...
363
00:18:23,724 --> 00:18:25,517
hopefully we can get
to our goal.
364
00:18:25,551 --> 00:18:26,551
It doesn't need to go long.
365
00:18:26,586 --> 00:18:28,758
It's just gotta do
the final [bleep] stretch.
366
00:18:29,172 --> 00:18:31,517
[Tony speaking]
367
00:18:50,379 --> 00:18:52,931
-Go for Kevin.
-[Tony speaking]
368
00:18:53,310 --> 00:18:54,413
[engine stops]
369
00:18:55,448 --> 00:18:56,931
[narrator]
The 20-year-old pipe
370
00:18:56,965 --> 00:18:59,379
that supplies the trommel
has failed.
371
00:19:14,241 --> 00:19:15,034
[Cody] Go ahead.
372
00:19:16,586 --> 00:19:17,448
[Cody] Okay,
I'm already there.
373
00:19:28,620 --> 00:19:30,275
[Cody] Yeah, I know.
374
00:19:30,310 --> 00:19:32,655
It's a bit of a big deal.
It's down there on the road,
375
00:19:32,689 --> 00:19:34,241
and it's just been washed
completely out.
376
00:19:34,275 --> 00:19:35,758
It's a big [bleep] problem.
377
00:19:37,758 --> 00:19:41,172
[narrator] In just 15 minutes,
expert welder Cody
378
00:19:41,206 --> 00:19:43,103
has the patch in place.
379
00:19:43,137 --> 00:19:45,137
[Cody] I think that's it.
380
00:19:45,172 --> 00:19:47,172
-[man] Job well done.
-[Cody] Yeah. Sweet.
381
00:19:47,206 --> 00:19:48,931
[narrator] Time to
fire up the pump
382
00:19:48,965 --> 00:19:50,931
and get back to
mining for gold.
383
00:19:53,241 --> 00:19:54,137
[bleep]
384
00:19:57,206 --> 00:19:58,206
That's quite a leak.
385
00:19:59,724 --> 00:20:01,689
Got another [bleep] leak
down here at the pump.
386
00:20:04,172 --> 00:20:05,482
With this piston like this,
387
00:20:05,517 --> 00:20:08,448
it is impossible to run
the [bleep] trommel.
388
00:20:09,310 --> 00:20:12,275
And this hole in the pipe...
389
00:20:12,310 --> 00:20:15,655
however many thousand
feet of it, is full of water.
390
00:20:15,689 --> 00:20:17,724
We don't have time
to let it drain.
391
00:20:17,758 --> 00:20:21,034
So we're just gonna do
a hot patch.
392
00:20:21,068 --> 00:20:22,448
Except it's not gonna be
a hot patch.
393
00:20:22,482 --> 00:20:23,344
It's gonna be [bleep] wet.
394
00:20:28,965 --> 00:20:29,931
There
395
00:20:33,034 --> 00:20:34,000
Another shot
396
00:20:38,310 --> 00:20:40,206
Let go.
397
00:20:42,000 --> 00:20:44,068
What are we gonna do
with that?
398
00:20:47,517 --> 00:20:50,206
The problem is, we've got
this little pisser...
399
00:20:52,482 --> 00:20:55,689
and we got [bleep]
...to put the patch on it.
400
00:20:55,724 --> 00:20:58,551
And now it's turned
into a little bit of
a waterfall.
401
00:20:58,586 --> 00:21:02,241
You can weld
with a little bit of wet,
402
00:21:02,275 --> 00:21:03,551
but this is pretty wet.
403
00:21:03,586 --> 00:21:05,241
[narrator] Cody can't weld
the pipe
404
00:21:05,275 --> 00:21:07,827
with water pouring
out of the hole,
405
00:21:07,862 --> 00:21:10,206
but to drain
the half-mile pipeline
406
00:21:10,241 --> 00:21:11,482
and then refill it
407
00:21:11,517 --> 00:21:14,068
would shut them down
for the rest of the day.
408
00:21:14,896 --> 00:21:17,068
Kevin, Kevin, Kevin.
409
00:21:17,103 --> 00:21:20,000
-[Kevin on radio] What's up?
-How long would it take
to drain that line?
410
00:21:20,034 --> 00:21:21,137
[Kevin speaking]
411
00:21:21,896 --> 00:21:22,827
[man] There's Kevin.
412
00:21:25,344 --> 00:21:27,862
[Cody] It'll take
a long [bleep] time
to drain that, wouldn't it?
413
00:21:27,896 --> 00:21:30,689
No, no.
There's that big check valve
right before the pump.
414
00:21:30,724 --> 00:21:33,034
Oh. So it won't drain
past check, though. Okay.
415
00:21:34,103 --> 00:21:37,275
[narrator] Kevin's valve,
uphill from the pump,
416
00:21:37,310 --> 00:21:41,551
can isolate the bottom section
of the pipe in just minutes.
417
00:21:43,655 --> 00:21:45,379
[Cody] Now lock her up,
and let's see what she does.
418
00:21:52,172 --> 00:21:54,310
Well, that was [bleep] quick.
419
00:21:54,344 --> 00:21:56,793
As soon as that' s drained,
Cody can get the trommel
going again.
420
00:21:56,827 --> 00:21:58,448
-Give you a call.
-Sounds like a plan.
421
00:22:06,206 --> 00:22:08,448
That's done.
Flash this pump up.
422
00:22:08,965 --> 00:22:10,310
Kevin, Kevin, Kevin.
423
00:22:10,344 --> 00:22:12,000
[man] Should be good
to start her up
whenever you want.
424
00:22:15,275 --> 00:22:18,724
Hoping nothing else [bleep] up
'cause if we're gonna reach
our 3,000 ounces,
425
00:22:18,758 --> 00:22:20,275
we gotta run some
[bleep] yardage.
426
00:22:30,758 --> 00:22:32,137
[Shane] We're near
the end of the season,
427
00:22:32,172 --> 00:22:33,379
it's almost done.
428
00:22:33,413 --> 00:22:34,517
Loader down here,
429
00:22:34,551 --> 00:22:37,034
just getting through
the sluicing, and, uh,
430
00:22:37,068 --> 00:22:39,724
we can call it a wrap
for the end of the season.
431
00:22:39,758 --> 00:22:40,896
It's been a long one.
432
00:22:42,000 --> 00:22:44,793
[narrator] On Indian River,
Parker's crew
433
00:22:44,827 --> 00:22:48,655
rush to run the final
20,000 yards of pay
434
00:22:48,689 --> 00:22:51,862
from the Airstrip Extension
through Sluicifer,
435
00:22:51,896 --> 00:22:55,000
before freezing temperatures
end their season.
436
00:23:06,137 --> 00:23:07,379
Holy [bleep]!
437
00:23:11,689 --> 00:23:12,896
Holy [bleep]!
438
00:23:13,551 --> 00:23:14,689
What the hell
is going on?
439
00:23:14,724 --> 00:23:17,103
[bleep]
440
00:23:28,931 --> 00:23:30,103
I'll go hit the water.
441
00:23:30,137 --> 00:23:32,620
[bleep]
442
00:23:32,655 --> 00:23:34,620
[Shane] That's all
we need now.
443
00:23:36,724 --> 00:23:38,689
I've pretty much
had enough of this [bleep].
444
00:23:38,724 --> 00:23:40,241
What the [bleep]
is going on here?
445
00:23:40,275 --> 00:23:41,689
[Brennan] Looks like
we've cooked the motor.
446
00:23:42,517 --> 00:23:44,482
Oh, man,
she's [bleep] hot.
447
00:23:45,896 --> 00:23:48,000
This drive motor's
smoked right out.
448
00:23:52,551 --> 00:23:54,482
Oh, [bleep]
Here comes Parker, boys.
449
00:23:54,517 --> 00:23:55,758
Oh, man.
450
00:23:55,793 --> 00:23:58,310
-His boss timing
is down pat, man.
-[man 1] Yeah. Yeah.
451
00:23:58,344 --> 00:24:01,413
[man 2] All right,
you're telling him
what happened, not me.
452
00:24:10,689 --> 00:24:12,827
[man 1] Oh, [bleep].
Here comes Parker, boys.
453
00:24:12,862 --> 00:24:14,172
[man 2] Oh, man.
454
00:24:14,206 --> 00:24:16,206
-His boss timing is
down pat, man.
-[man 2] Yeah. Yeah.
455
00:24:16,241 --> 00:24:19,344
[man 3] All right,
you're telling him
what happened, not me.
456
00:24:19,379 --> 00:24:21,896
[narrator] To make up time
from the late start,
457
00:24:21,931 --> 00:24:25,448
Sluicifer has been run
to its limits all season.
458
00:24:25,482 --> 00:24:28,172
Now its main
electric drive motor
459
00:24:28,206 --> 00:24:29,793
has burned out.
460
00:24:33,034 --> 00:24:34,931
[man] We got a bit
of a [bleep] show here.
461
00:24:34,965 --> 00:24:36,724
Was something on fire?
462
00:24:36,758 --> 00:24:38,793
[man] Yeah, that motor
lit up on us.
463
00:24:39,655 --> 00:24:41,413
Yeah, don't touch it,
it's pretty warm.
464
00:24:43,241 --> 00:24:44,034
[groans]
465
00:24:46,482 --> 00:24:47,862
It won't start?
466
00:24:47,896 --> 00:24:49,172
[man] She's a brick, man.
467
00:24:53,379 --> 00:24:56,068
That's, like,
twice the horsepower
of Big Red's, isn't it?
468
00:24:56,103 --> 00:24:57,689
Big Red's motor
is smaller than this one,
469
00:24:57,724 --> 00:24:59,137
it won't
run this plant.
470
00:24:59,172 --> 00:25:01,448
What about
just getting Bid Red
goin' again, though?
471
00:25:01,482 --> 00:25:04,620
Well, it's already to the
yard, I got it
ripped half apart.
472
00:25:04,655 --> 00:25:06,000
By the time
I get it back together,
473
00:25:06,034 --> 00:25:09,310
well, it's gonna be
frozen, so...
474
00:25:09,344 --> 00:25:12,344
We don't have
anything in the yard
that will work for this.
475
00:25:12,965 --> 00:25:14,275
[Shane] We're done.
476
00:25:14,310 --> 00:25:16,448
That's it.
We're not doing this.
477
00:25:17,517 --> 00:25:19,241
What do we have
left for pay?
478
00:25:19,275 --> 00:25:21,965
[man] Oh, a good
couple of days, man.
479
00:25:22,896 --> 00:25:24,206
Yeah.
480
00:25:24,241 --> 00:25:26,379
[Parker] I don't see us
getting this thing
running again.
481
00:25:26,413 --> 00:25:28,931
So I'm gonna start
working on options, then.
482
00:25:28,965 --> 00:25:30,586
Let's do a clean-up.
483
00:25:30,620 --> 00:25:32,758
Get the gold
out of the plant.
484
00:25:32,793 --> 00:25:35,862
If you guys can think
of any other options,
let me know.
485
00:25:35,896 --> 00:25:38,172
Okay, we'll start
tearing it apart.
486
00:25:38,206 --> 00:25:40,413
-All right. All right.
Thanks, guys.
-[man] Good.
487
00:25:45,758 --> 00:25:47,448
Well, that's
a little depressing.
488
00:25:47,482 --> 00:25:49,827
I mean, we only had
a couple days left,
489
00:25:49,862 --> 00:25:51,517
and there's
some good gold out there.
490
00:25:52,517 --> 00:25:53,862
It's kind of a shame
to shut it down.
491
00:25:53,896 --> 00:25:55,241
It'd be nice
to get it all sluiced,
492
00:25:55,275 --> 00:25:57,724
'cause we'll be flooded
when we come back
in the spring.
493
00:25:58,517 --> 00:25:59,931
Hopefully, Parker can
find something
494
00:25:59,965 --> 00:26:01,448
and we can get it fixed
in time.
495
00:26:02,896 --> 00:26:04,034
It'd be nice to get it to run.
496
00:26:05,586 --> 00:26:07,931
man, if it isn't one thing,
it's [bleep] another
around here.
497
00:26:07,965 --> 00:26:10,034
Like we just got a few days
left to go in the
498
00:26:10,068 --> 00:26:11,620
airstrip extension,
fill the water chests
499
00:26:11,655 --> 00:26:13,724
and hopefully get to Alaska.
500
00:26:13,758 --> 00:26:15,655
Now this, I mean
sluice season season
might be over.
501
00:26:15,689 --> 00:26:17,724
and Parker can [bleep]
502
00:26:17,758 --> 00:26:19,068
pull a miracle out of his hat.
503
00:26:19,103 --> 00:26:20,793
[narrator]
Without a wash plant,
504
00:26:20,827 --> 00:26:22,724
they can't
finish the cut,
505
00:26:22,758 --> 00:26:24,586
or get the gold they need
506
00:26:24,620 --> 00:26:27,275
for a record-breaking
season total.
507
00:26:27,310 --> 00:26:29,137
[Parker] Yeah, with
this wash plant going down,
508
00:26:29,172 --> 00:26:30,689
it's a pretty big problem.
509
00:26:31,551 --> 00:26:33,413
My grandpa had
an old electric motor
510
00:26:34,655 --> 00:26:37,517
running his... the feeder
on our wash plant
511
00:26:37,551 --> 00:26:39,758
at Porcupine
at Big Nugget Mine.
512
00:26:40,862 --> 00:26:42,655
And that thing was
underneath the feeder,
513
00:26:43,793 --> 00:26:46,896
and it would just be, like,
absolutely caked in dirt.
514
00:26:48,275 --> 00:26:50,896
Like, he'd have to dig through
a half a yard of dirt
515
00:26:50,931 --> 00:26:51,931
just to see this thing.
516
00:26:54,137 --> 00:26:56,344
And it ran like that for,
like, 23 years.
517
00:26:59,896 --> 00:27:02,827
This thing... Those guys
keep that so clean and tidy
518
00:27:02,862 --> 00:27:04,551
and no leaks on the motors
519
00:27:04,586 --> 00:27:06,172
or belts
or anything like that,
520
00:27:07,172 --> 00:27:09,862
and... [sighs]
521
00:27:09,896 --> 00:27:13,862
I'm beating myself up
for it pretty bad because
that's [bleep] up.
522
00:27:13,896 --> 00:27:16,482
We either need
to find a new motor, which,
523
00:27:16,517 --> 00:27:18,862
that's not a very common thing
around here,
524
00:27:18,896 --> 00:27:22,206
or, I don't know,
figure something out.
525
00:27:22,241 --> 00:27:24,344
But we can't
leave that pay in the pit.
526
00:27:24,379 --> 00:27:26,241
So I better
get on the...
527
00:27:27,551 --> 00:27:28,758
Better get on the old blower.
528
00:27:30,310 --> 00:27:31,137
Come on.
529
00:27:32,896 --> 00:27:35,034
[Dozer whining]
530
00:27:37,655 --> 00:27:39,655
There you go.
Got your ball, good.
531
00:27:39,689 --> 00:27:40,896
Got our priorities straight.
532
00:27:58,068 --> 00:28:00,448
Well, we definitely only
got a limited time left here.
533
00:28:00,482 --> 00:28:01,517
By sluicing this creek bed,
534
00:28:01,551 --> 00:28:02,896
we're gonna
get the best of the best.
535
00:28:02,931 --> 00:28:04,482
If we can run it all,
536
00:28:04,517 --> 00:28:05,655
we're gonna hit our goal.
537
00:28:05,689 --> 00:28:08,827
[narrator] Rick Ness is in
a last-ditch gamble.
538
00:28:08,862 --> 00:28:11,758
He's running pay dirt
from the creek bed
539
00:28:11,793 --> 00:28:14,241
he hopes contains
enough nuggety gold
540
00:28:14,275 --> 00:28:17,517
to get him to his
thousand-ounce season goal,
541
00:28:17,551 --> 00:28:20,034
before winter hits.
542
00:28:20,068 --> 00:28:22,620
We're all just hoping
that this creek diversion
543
00:28:22,655 --> 00:28:23,586
has got enough
gold in it.
544
00:28:23,620 --> 00:28:25,241
Go home with some money
in our pocket.
545
00:28:25,724 --> 00:28:27,172
Diverting this creek,
546
00:28:27,206 --> 00:28:30,310
the sole purpose
is get us over our goal.
547
00:28:30,344 --> 00:28:32,827
Fingers crossed.
Let there be gold.
548
00:28:40,551 --> 00:28:41,862
[creaking]
549
00:28:45,275 --> 00:28:48,103
[bleep]
550
00:28:48,862 --> 00:28:50,896
Are you serious?
551
00:28:50,931 --> 00:28:52,793
Hey, Rick,
Rick, you gotta copy, Rick.
552
00:28:52,827 --> 00:28:55,172
You gotta come down
with the hopper feeder here,
we got a problem.
553
00:28:55,206 --> 00:28:56,551
[bleep]
554
00:28:57,965 --> 00:28:59,758
The hinge has actually
fallen off the back
555
00:28:59,793 --> 00:29:01,517
and the grizzlies
are being held on
556
00:29:01,551 --> 00:29:03,482
just by the hydraulics.
557
00:29:03,517 --> 00:29:05,448
It's like a game-over issue.
558
00:29:11,758 --> 00:29:13,310
Holy [bleep].
What happened now?
559
00:29:13,965 --> 00:29:15,551
Holy [bleep].
560
00:29:15,586 --> 00:29:16,862
[bleep]
561
00:29:17,551 --> 00:29:19,379
Well, that's [bleep] now.
562
00:29:19,413 --> 00:29:20,862
We don't have time
to fix this.
563
00:29:20,896 --> 00:29:22,758
We'll have to go back
to feeding it
with the excavator,
564
00:29:22,793 --> 00:29:24,551
and that means we're
gonna have to turn it down.
565
00:29:24,586 --> 00:29:26,068
Let's [bleep] dig
this thing out,
566
00:29:26,103 --> 00:29:27,413
get it out of here.
567
00:29:28,862 --> 00:29:31,482
[narrator] Rick's chance
of hitting a thousand ounces
568
00:29:31,517 --> 00:29:34,827
depends on removing
his broken hopper feeder
569
00:29:34,862 --> 00:29:39,206
and getting the last of
the creek bed pay
through the plant.
570
00:29:39,241 --> 00:29:40,862
I don't think it's gonna want
to go down.
571
00:29:40,896 --> 00:29:43,241
And that ramp's not gonna
want to go straight
back in anymore.
572
00:29:43,275 --> 00:29:46,793
So, rather than add
another 15 grand to the bill,
573
00:29:46,827 --> 00:29:48,931
I think we just pull the pins
on the [bleep] ramps.
574
00:29:48,965 --> 00:29:50,517
-[man] Yeah.
-And just get 'em
right out of there.
575
00:29:51,965 --> 00:29:53,586
Well, I was thinking,
576
00:29:53,620 --> 00:29:55,413
if we come up
the tele handler,
577
00:29:55,448 --> 00:29:58,379
stick the forks up
through that...
up through the grizzly
578
00:29:58,413 --> 00:30:02,000
and kinda gently pull it back
into its resting position...
579
00:30:02,034 --> 00:30:03,689
So that's not a bad idea Mike.
580
00:30:03,724 --> 00:30:05,172
I'm just going to go get it.
Let's see if it works.
581
00:30:07,379 --> 00:30:08,965
It's gonna slow us right down.
582
00:30:09,000 --> 00:30:11,275
We're gonna lose a ton
of yardage per hour.
583
00:30:11,310 --> 00:30:15,068
A thousand ounces
is kind of looking
a little bit grim now.
584
00:30:15,103 --> 00:30:18,482
There goes half our production
of yardage through the plant.
585
00:30:18,517 --> 00:30:21,137
The slowed down production now
is a huge deal.
586
00:30:21,172 --> 00:30:22,379
I mean...
587
00:30:22,413 --> 00:30:24,137
We're pressed for time,
like...
588
00:30:26,448 --> 00:30:30,241
We could be waking up,
and there could be
a foot of snow on the ground.
589
00:30:30,275 --> 00:30:33,517
This is not something
that a bush fix
is going to work on it.
590
00:30:33,551 --> 00:30:36,793
Basically we're gonna have to
rebuild the hopper itself.
591
00:30:36,827 --> 00:30:40,586
I wish I could say, "Yeah,
if Carl was here,
it'd would be no big deal.
592
00:30:40,620 --> 00:30:41,931
He'd get us back up
and running," but...
593
00:30:43,310 --> 00:30:45,758
Uh, not even our buddy Carl
to fix this bad boy.
594
00:30:51,965 --> 00:30:54,620
[narrator] The telehandler's
telescopic boom
595
00:30:54,655 --> 00:30:56,310
gives Rick
the reach...
596
00:30:56,344 --> 00:30:57,413
[Rick] There you go.
597
00:30:57,448 --> 00:31:00,551
...but the grizzly bars
weigh nearly three tons.
598
00:31:00,586 --> 00:31:01,827
[Rick] It's all she's got.
599
00:31:02,862 --> 00:31:04,310
I don't know if I can hold it.
600
00:31:05,379 --> 00:31:06,620
Is it too heavy?
601
00:31:06,655 --> 00:31:07,965
It's [bleep] heavy, man.
602
00:31:08,896 --> 00:31:09,965
[Rick] According to my chart,
603
00:31:10,000 --> 00:31:11,724
I'm still good
for about 6,000 pounds.
604
00:31:11,758 --> 00:31:13,448
Hopefully, that's enough.
605
00:31:13,482 --> 00:31:15,413
But it's probably gonna
be just, just there.
606
00:31:19,034 --> 00:31:20,206
Careful, buddy...
607
00:31:25,655 --> 00:31:26,620
I don't know
what's gonna happen
608
00:31:26,655 --> 00:31:28,724
once all the weight's
on the forks here.
609
00:31:28,758 --> 00:31:30,517
Hopefully the ass end
stays on the ground.
610
00:31:30,551 --> 00:31:32,448
Otherwise I'm going
for a ride.
611
00:31:34,310 --> 00:31:35,482
[bleep] tight, man.
612
00:31:35,517 --> 00:31:36,689
I don't know what it is.
613
00:31:38,344 --> 00:31:39,931
It could be the weight
of the grizzly bars right now
614
00:31:39,965 --> 00:31:42,000
that's causing pressure
on the pin.
615
00:31:42,034 --> 00:31:43,241
I'm guessin'
I might have to
616
00:31:43,275 --> 00:31:44,448
move it around a bit.
617
00:31:45,448 --> 00:31:46,793
I think maybe
come down a little bit.
618
00:31:47,172 --> 00:31:48,206
Okay.
619
00:31:48,241 --> 00:31:50,172
[Ben] This is a very
scary moment right now.
620
00:31:50,206 --> 00:31:52,206
Because the back hinges
are already broken off.
621
00:31:52,827 --> 00:31:54,965
If this side decides to fail,
622
00:31:55,000 --> 00:31:57,241
that telehandler
will flip right over.
623
00:31:57,275 --> 00:31:58,448
And Rick will go with it.
624
00:32:00,000 --> 00:32:00,896
[Rick] Let's go.
625
00:32:10,000 --> 00:32:10,965
[creaking]
626
00:32:11,000 --> 00:32:11,827
[Rick] Whoa.
627
00:32:18,482 --> 00:32:19,793
[creaking]
628
00:32:19,827 --> 00:32:20,655
[Rick] Whoa.
629
00:32:44,310 --> 00:32:45,137
There you go.
630
00:32:45,172 --> 00:32:46,000
Beauty.
631
00:32:46,758 --> 00:32:47,586
[bleep] yeah!
632
00:32:47,620 --> 00:32:48,482
Team work!
633
00:32:48,517 --> 00:32:49,344
Yeah!
634
00:32:50,620 --> 00:32:52,103
[narrator]
With the pin out,
635
00:32:52,137 --> 00:32:54,620
Rick can finally
lower the grizzly bars.
636
00:32:56,482 --> 00:32:57,931
[Rick] This thing's gonna
need a lot of work
637
00:32:57,965 --> 00:32:59,137
to be productive
for us again.
638
00:32:59,172 --> 00:33:00,517
And it ain't gonna be
this year, so...
639
00:33:01,241 --> 00:33:02,655
Now we gotta
640
00:33:02,689 --> 00:33:04,379
yank the [bleep] thing
out of here.
641
00:33:07,137 --> 00:33:12,103
[narrator]
A steel pipe is welded
to the loader bucket
642
00:33:12,137 --> 00:33:14,482
to hitch the hopper feeder.
643
00:33:15,827 --> 00:33:16,724
Hopefully this works.
644
00:33:19,000 --> 00:33:21,965
The plan is
to drive the loader
over to the hopper feeder
645
00:33:22,000 --> 00:33:23,793
right at the front
of fifth wheel hitch.
646
00:33:23,827 --> 00:33:25,344
Well, basically, put this
tube right through it,
647
00:33:25,379 --> 00:33:28,413
we'll anchor it underneath
and then use the...
648
00:33:28,448 --> 00:33:30,620
a loader as basically
a transport truck.
649
00:33:30,655 --> 00:33:31,965
Just back
our way down the road
650
00:33:32,000 --> 00:33:34,310
and get this guy out of here
to get it fixed.
651
00:33:34,827 --> 00:33:36,206
All right.
652
00:33:36,241 --> 00:33:37,517
Get this [bleep] outta here.
653
00:34:04,896 --> 00:34:06,448
Today sucks.
654
00:34:06,482 --> 00:34:08,551
We're gonna have to slow
the plant down...
655
00:34:08,586 --> 00:34:11,241
We're gonna have to go back
to loading with an excavator,
656
00:34:11,275 --> 00:34:13,586
but we still have
creek bed pay.
657
00:34:13,620 --> 00:34:15,310
[Rick] Try to run it
as fast as we can,
658
00:34:15,344 --> 00:34:16,551
before winter comes here
659
00:34:16,586 --> 00:34:18,275
and sends us all home.
660
00:34:31,517 --> 00:34:34,241
We've gotta get
the rest of this pay
sluice that we have.
661
00:34:34,275 --> 00:34:36,965
[narrator] Parker Schnabel
is in trouble.
662
00:34:37,000 --> 00:34:40,310
He needs to run another
10,000 yards of pay.
663
00:34:41,068 --> 00:34:42,793
He has two plants,
664
00:34:42,827 --> 00:34:44,448
but Big Red is in pieces
665
00:34:44,482 --> 00:34:46,034
for a winter refit.
666
00:34:46,068 --> 00:34:47,620
And relentless running
667
00:34:47,655 --> 00:34:50,965
has burned out
the motor on Sluicifer.
668
00:34:51,000 --> 00:34:53,655
So one of our neighbors
has this old wash plant
669
00:34:53,689 --> 00:34:56,689
sat over here, that one.
670
00:34:56,724 --> 00:35:00,655
[narrator] So he's rented
an old 120-yard-an-hour plant,
671
00:35:00,689 --> 00:35:02,068
for the week.
672
00:35:02,103 --> 00:35:04,620
[Parker] It's definitely
not anything like
our wash plant.
673
00:35:05,137 --> 00:35:06,275
Oh, yeah.
674
00:35:15,275 --> 00:35:17,103
So this is what
it's come to?
675
00:35:17,137 --> 00:35:19,137
[Parker] This is where
we're at.
676
00:35:26,586 --> 00:35:27,724
Hmm.
677
00:35:27,758 --> 00:35:30,000
[Tyson] Just one
screen deck, eh?
678
00:35:30,034 --> 00:35:31,827
[Parker] Huh.
It doesn't look bad.
679
00:35:31,862 --> 00:35:34,448
Probably not, like,
200-yard-an-hour plant.
680
00:35:35,137 --> 00:35:35,965
[Tyson] Oh, yeah.
681
00:35:37,551 --> 00:35:39,379
Think it runs?
682
00:35:39,413 --> 00:35:40,896
[Tyson]
I don't know. I sure hope so.
683
00:35:45,103 --> 00:35:46,206
[engine starts]
684
00:35:46,241 --> 00:35:48,034
[Oh, yeah.]
685
00:35:48,068 --> 00:35:49,862
Is that what 120 yards an hour
looks like?
686
00:35:51,655 --> 00:35:52,655
[laughs]
687
00:36:05,551 --> 00:36:06,586
It runs.
688
00:36:13,275 --> 00:36:14,448
It'll work, Tyson.
689
00:36:14,482 --> 00:36:15,827
It's gonna wash them rocks.
690
00:36:16,413 --> 00:36:17,206
[Tyson] Oh, yeah.
691
00:36:19,448 --> 00:36:20,241
[Parker] Come on, Dozer.
692
00:36:22,586 --> 00:36:24,586
I don't think it's been ran
in a little while.
693
00:36:24,620 --> 00:36:25,724
You know,
the biggest problem's
694
00:36:25,758 --> 00:36:28,482
gonna be that that thing
is a lot less yardage.
695
00:36:28,517 --> 00:36:30,103
And so we just need
to get it set up
696
00:36:30,137 --> 00:36:32,896
and going
before it's too late.
697
00:36:32,931 --> 00:36:36,172
[narrator] The big freeze
is just days away,
698
00:36:36,206 --> 00:36:39,137
and this rented plant
runs half as much dirt
699
00:36:39,172 --> 00:36:40,551
as Sluicifer.
700
00:36:40,586 --> 00:36:43,137
Every second counts.
701
00:36:43,172 --> 00:36:45,517
[Tyson] This is pretty
desperate measures, man.
702
00:36:45,551 --> 00:36:46,620
[chuckles]
703
00:36:47,931 --> 00:36:49,827
Yeah, just keep an eye
on that conveyor, Alec.
704
00:36:49,862 --> 00:36:51,413
[Alec] Ten-four,
I'll follow you.
705
00:37:05,241 --> 00:37:07,448
Hey, Alec, how are things
looking from your end?
706
00:37:07,482 --> 00:37:10,620
[Alec] Uh, looking pretty
sketchy, but I'm hoping
they hold in there.
707
00:37:17,724 --> 00:37:19,413
Whoa, whoa, whoa, easy on
the side to side stuff there.
708
00:37:21,896 --> 00:37:24,103
[screeching]
709
00:37:24,137 --> 00:37:26,241
-[clattering]
-Whoa, shaking everywhere.
It's shaking everywhere.
710
00:37:31,413 --> 00:37:33,206
Tyson, stop it!
711
00:37:33,482 --> 00:37:34,551
[laughs]
712
00:37:34,862 --> 00:37:36,137
[bleep]
713
00:37:40,551 --> 00:37:42,758
Got our shoot dragging.
714
00:37:42,793 --> 00:37:44,344
[Tyson] Guess these things
are meant for boats
715
00:37:44,379 --> 00:37:46,655
and not for dragging
wash plants, eh?
716
00:37:52,275 --> 00:37:54,862
We're almost there.
Let's keep dragging her
and keep an eye on her and...
717
00:37:55,862 --> 00:37:57,448
-let's get her home.
-Yeah.
718
00:38:11,034 --> 00:38:12,137
And we're good.
719
00:38:13,655 --> 00:38:15,620
Oh, [bleep]! Yeah bud!
720
00:38:16,000 --> 00:38:16,931
Whoo!
721
00:38:18,689 --> 00:38:21,034
[narrator] After three hours,
the borrowed plant
722
00:38:21,068 --> 00:38:23,068
is finally in position.
723
00:38:23,103 --> 00:38:25,586
It's time
to fire up and run the last
724
00:38:25,620 --> 00:38:27,689
of the season's pay dirt.
725
00:38:28,620 --> 00:38:29,448
Hey, Brennan!
726
00:38:30,068 --> 00:38:31,241
Good job.
727
00:38:31,275 --> 00:38:33,000
Well, you think of any names
for this thing or what?
728
00:38:33,034 --> 00:38:34,344
[Parker] What do you think
of Little Hope?
729
00:38:34,379 --> 00:38:36,034
-Yeah, Little Hope.
-[man laughs]
730
00:38:36,068 --> 00:38:38,068
-See if she wants to wash
any rock for us.
-Yeah.
731
00:38:38,103 --> 00:38:39,551
Let's go fire
this old girl up.
732
00:38:39,586 --> 00:38:41,655
[engine sputtering]
733
00:38:42,482 --> 00:38:43,586
[engine starts]
734
00:38:46,379 --> 00:38:47,172
We got water.
735
00:38:50,448 --> 00:38:51,793
What a thing of beauty.
736
00:38:52,758 --> 00:38:55,103
We got water going,
so that's the first part,
737
00:38:55,137 --> 00:38:57,724
but looks like a pretty
slow-going wash plant.
738
00:38:59,793 --> 00:39:01,000
First scoop.
739
00:39:06,551 --> 00:39:08,379
[narrator] Most screen decks
are designed
740
00:39:08,413 --> 00:39:10,517
to vibrate up and down,
741
00:39:10,551 --> 00:39:13,517
but Little Hope
uses an oscillating deck
742
00:39:13,551 --> 00:39:15,793
that shakes
from side to side.
743
00:39:25,793 --> 00:39:29,034
The last bit of
the Airstrip Extension.
744
00:39:30,103 --> 00:39:31,517
It might not be
745
00:39:31,551 --> 00:39:33,689
the ideal wash plant
or the ideal scenario,
746
00:39:33,724 --> 00:39:36,241
but it's what we have and
it's what we're making work.
747
00:39:43,241 --> 00:39:45,275
It's all just pilin' up
at the top.
748
00:39:46,620 --> 00:39:49,862
Are you sure we can't
slow this feeder
down any more?
749
00:39:49,896 --> 00:39:51,068
This is our feed control.
750
00:39:51,103 --> 00:39:53,137
It's literally
set all the way down.
751
00:39:53,172 --> 00:39:55,275
This at its slowest is almost
752
00:39:55,310 --> 00:39:56,724
pushing this wash plant
over the edge.
753
00:39:58,448 --> 00:40:00,793
[man] Whoa! Hang on!
Stop the feeder.
754
00:40:00,827 --> 00:40:01,862
Kill the feeder?
755
00:40:02,655 --> 00:40:03,931
Both feeders.
756
00:40:03,965 --> 00:40:04,965
That one, too?
757
00:40:17,758 --> 00:40:21,034
Like, just [bleep], like,
nothing in it, man.
758
00:40:21,068 --> 00:40:25,310
[narrator] Parker's crew
have overfed and blocked
Little Hope.
759
00:40:25,344 --> 00:40:26,931
The only way to clear it,
760
00:40:26,965 --> 00:40:29,586
shovel it out by hand.
761
00:40:29,620 --> 00:40:31,413
Hand sluicing counts, right?
762
00:40:31,896 --> 00:40:33,620
[laughs]
763
00:40:45,724 --> 00:40:46,965
I don't think there's
anybody left
764
00:40:47,000 --> 00:40:48,413
in the area right now mining.
765
00:40:48,448 --> 00:40:49,655
We are.
766
00:40:49,689 --> 00:40:52,172
[narrator] In Oregon,
after four days running
767
00:40:52,206 --> 00:40:53,724
above freezing,
768
00:40:53,758 --> 00:40:56,482
the temperature
has again plummeted.
769
00:40:56,517 --> 00:40:59,310
Fred Lewis' investor
is on the way
770
00:40:59,344 --> 00:41:02,000
to find out why
they shut down.
771
00:41:02,034 --> 00:41:05,379
So Fred's crew
has decided to fire back up
772
00:41:05,413 --> 00:41:07,448
and bank
as much as they can
773
00:41:07,482 --> 00:41:09,241
before he arrives.
774
00:41:09,275 --> 00:41:11,034
I feel like
until this tells me,
775
00:41:11,689 --> 00:41:12,965
without a shadow
of a doubt,
776
00:41:13,000 --> 00:41:14,068
we can't
push any further,
777
00:41:14,103 --> 00:41:15,896
we're gonna keep pushing.
778
00:41:15,931 --> 00:41:18,034
Well, we got an issue with
the ponds being froze over,
779
00:41:18,068 --> 00:41:20,586
but that's what we do.
780
00:41:20,620 --> 00:41:22,482
Find out our problems...
781
00:41:22,517 --> 00:41:25,517
we figure out how to
break 'em, fix 'em.
782
00:41:25,551 --> 00:41:26,482
We just keep going.
783
00:41:27,103 --> 00:41:28,034
That's what we do.
784
00:41:30,448 --> 00:41:33,068
We definitely wasn't expecting
this much of a freeze.
785
00:41:33,103 --> 00:41:35,137
You know, we're a little bit
lower elevation down there,
786
00:41:35,172 --> 00:41:37,655
but as long as Alex
can break that pond
787
00:41:37,689 --> 00:41:39,931
right there and get water
going to the kernel,
788
00:41:39,965 --> 00:41:41,275
we should be able to still
get some pay dirt.
789
00:41:41,310 --> 00:41:42,793
And we still got
a little push left in us.
790
00:41:49,586 --> 00:41:50,965
I think the ice
has met its match.
791
00:41:53,517 --> 00:41:55,000
All right,
here we go.
792
00:41:58,000 --> 00:42:00,931
Oh! Ice, ice, baby.
793
00:42:00,965 --> 00:42:02,000
Yeah!
794
00:42:05,310 --> 00:42:08,758
Just a little bit of ice,
nothing we can't destroy.
795
00:42:11,586 --> 00:42:12,758
[Alex] There she goes!
796
00:42:15,172 --> 00:42:16,034
[chuckles]
797
00:42:16,551 --> 00:42:18,620
Fire it up, ready to go.
798
00:42:19,448 --> 00:42:21,827
All right! Send the water!
We're ready.
799
00:42:25,034 --> 00:42:25,862
[Stuart] That's not good.
800
00:42:27,206 --> 00:42:28,586
Ugh, [bleep] me.
801
00:42:29,724 --> 00:42:31,758
Hey, Fred, one of the hoses
didn't drain.
802
00:42:31,793 --> 00:42:33,689
I think it's solid,
it's frozen solid.
803
00:42:33,724 --> 00:42:34,793
I'm en route.
804
00:42:34,827 --> 00:42:36,206
[bleep] Damn it.
805
00:42:37,931 --> 00:42:39,689
That's [bleep]... Yeah.
806
00:42:39,724 --> 00:42:41,344
All right dude,
this is probably too big
to move by hand.
807
00:42:41,379 --> 00:42:43,103
Let's get Kyle
over here in the loader
808
00:42:43,137 --> 00:42:44,586
-and just drag it out.
-Yeah, there we go.
809
00:42:44,620 --> 00:42:46,965
Hey, Kyle, I need you to come
on down next to the pump
810
00:42:47,000 --> 00:42:49,137
and drag this frozen hose
out of the way.
811
00:42:53,655 --> 00:42:54,655
Frozen. [coughs]
812
00:42:56,172 --> 00:42:57,000
[chuckles]
813
00:43:01,310 --> 00:43:03,620
We're just trying
to fight the weather
right now.
814
00:43:03,655 --> 00:43:06,862
Dangerous as hell.
I've gotta back up
a really steep grade.
815
00:43:06,896 --> 00:43:09,689
Narrow road, I'm right next to
this pond the whole time.
816
00:43:09,724 --> 00:43:10,965
'Cause it's
definitely sketchy.
817
00:43:14,758 --> 00:43:16,344
Wrap that sucker around it.
818
00:43:16,379 --> 00:43:17,344
Get the [bleep] out of here,
819
00:43:17,379 --> 00:43:19,206
let's put
the new lay flat down,
820
00:43:19,241 --> 00:43:20,413
and keep going.
821
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
Fred, watch your feet
right there.
822
00:43:27,793 --> 00:43:28,724
Whoa, whoa!
823
00:43:28,758 --> 00:43:30,275
Whoa, whoa, whoa, whoa!
824
00:43:30,310 --> 00:43:31,827
Whoa, whoa!
825
00:43:35,827 --> 00:43:36,965
Whoa, whoa, whoa, whoa
826
00:43:37,000 --> 00:43:37,931
Whoa, whoa, whoa, whoa!
827
00:43:37,965 --> 00:43:39,310
Yeah, that's slidin'
a lot right there.
828
00:43:39,344 --> 00:43:40,862
-Is he sliding?
-Yeah.
829
00:43:40,896 --> 00:43:42,310
It's kind of
at a funny angle.
830
00:43:42,344 --> 00:43:43,482
Oh, [bleep].
831
00:43:43,517 --> 00:43:44,827
Yeah.
832
00:43:44,862 --> 00:43:46,724
-Come forward a little bit.
-Yeah, come forward straight.
833
00:43:51,310 --> 00:43:52,379
Hold on.
834
00:43:52,413 --> 00:43:54,000
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
835
00:43:54,034 --> 00:43:55,310
Whoa, whoa, whoa. Kyle!
836
00:43:56,310 --> 00:43:57,758
Hold on, buddy.
837
00:43:58,448 --> 00:44:00,758
Oh, man,
he's got no traction.
838
00:44:00,793 --> 00:44:02,586
No, man,
it's icy as [bleep].
839
00:44:02,620 --> 00:44:04,448
Dude, your bucket
actually saved you.
840
00:44:04,482 --> 00:44:06,379
I might have to
just kind of crawl up
841
00:44:06,413 --> 00:44:08,517
with the bucket
one little bit at a time,
you know,
842
00:44:08,551 --> 00:44:11,482
and dig in a little
and pull, dig in, and pull.
843
00:44:14,379 --> 00:44:15,862
[bleep]
844
00:44:18,517 --> 00:44:19,965
[man] Go forward.
845
00:44:20,000 --> 00:44:21,310
Push forward.
846
00:44:21,344 --> 00:44:23,068
There you go,
there you go.
847
00:44:29,827 --> 00:44:31,586
Whoa, whoa, whoa, whoa!
848
00:44:31,620 --> 00:44:33,551
Whoa, whoa, whoa!
849
00:44:33,586 --> 00:44:34,862
Hey, Kyle.
850
00:44:36,103 --> 00:44:38,206
-Hey! Hey!
-No.
851
00:44:40,931 --> 00:44:42,620
You know to get off
this hill, man.
852
00:44:42,655 --> 00:44:45,379
Slide up, slide down,
I don't know what's going on.
853
00:44:45,413 --> 00:44:47,620
You're sitting on a sheet
of ice right now.
854
00:44:47,655 --> 00:44:49,620
This is gonna get
worse and worse here.
855
00:44:49,655 --> 00:44:52,310
Fred, you gotta think.
Every minute that we're here,
856
00:44:52,344 --> 00:44:56,034
it's getting colder.
Hell, the forecast is almost
a foot of snow tomorrow.
857
00:44:56,068 --> 00:44:57,724
-Yeah.
-What do you think
is gonna happen?
858
00:44:57,758 --> 00:44:59,344
Everything's gonna
keep freezing.
859
00:44:59,379 --> 00:45:00,517
Everything's gonna
keep breaking.
860
00:45:00,551 --> 00:45:02,655
Kyle just about
slid down the hill.
861
00:45:02,689 --> 00:45:04,448
Come on, man.
862
00:45:04,482 --> 00:45:06,586
That's kind of scared
the [bleep] out of me.
863
00:45:08,000 --> 00:45:09,310
[Fred] I agree.
864
00:45:09,344 --> 00:45:12,034
I don't think
it's safe to push
any further at this point.
865
00:45:12,068 --> 00:45:13,517
I don't wanna see
something like that again.
866
00:45:14,551 --> 00:45:17,068
Pop smoke, get out, bud.
867
00:45:17,758 --> 00:45:19,103
It's time.
868
00:45:19,137 --> 00:45:22,103
Um, don't think of this
as a failure, guys.
869
00:45:22,137 --> 00:45:24,241
We are gonna
bring home something
that we didn't have before,
870
00:45:24,275 --> 00:45:25,172
and that's this team.
871
00:45:25,206 --> 00:45:27,310
And if we can convince Karl
872
00:45:27,344 --> 00:45:31,000
to invest in us, I think this
is just the beginning.
873
00:45:45,655 --> 00:45:47,241
Yeah, well, we plugged it.
874
00:45:47,275 --> 00:45:48,482
-Huh?
-We plugged it.
875
00:45:48,517 --> 00:45:50,620
-What do you mean?
-It's not spinning.
876
00:45:51,517 --> 00:45:53,172
That end is going
like stink and --
877
00:45:53,206 --> 00:45:54,310
Well, it's 'cause
all the weight
878
00:45:54,344 --> 00:45:56,758
is right above the belt
right now.
879
00:45:56,793 --> 00:45:59,068
Probably 'cause
there's too much weight.
880
00:45:59,103 --> 00:46:00,586
[man]
Just shut this thing off.
881
00:46:00,620 --> 00:46:01,655
[engine powering down]
882
00:46:03,620 --> 00:46:06,620
[laughs]
883
00:46:06,655 --> 00:46:09,000
Right now I'm thinking
one bucket in the hopper,
884
00:46:09,034 --> 00:46:11,689
-six over the edge.
-[man laughs]
885
00:46:11,724 --> 00:46:14,379
Maybe at even steeper ratio
if it keeps going like this.
886
00:46:16,965 --> 00:46:19,862
It's been a pain in the ass
for us to try and get going.
887
00:46:19,896 --> 00:46:21,206
Alec was saying maybe we
have to
888
00:46:21,241 --> 00:46:23,448
try and adjust
the oscillating deck
to go a little faster,
889
00:46:23,482 --> 00:46:25,517
turn the rpm up on it.
890
00:46:25,551 --> 00:46:28,896
Since you know what it's like
when you've got a pant that
isn't yours and you're renting
891
00:46:28,931 --> 00:46:32,068
You don't want to go
have everything
cranked to the max of the back
892
00:46:32,103 --> 00:46:34,344
and have something [bleep] up
because it's too much.
893
00:46:34,379 --> 00:46:36,000
Um, there's not
a whole lot of dirt
894
00:46:36,034 --> 00:46:38,000
that fell into
that oscillator.
895
00:46:38,034 --> 00:46:39,896
But it has seemed to be
too much weight for it,
896
00:46:39,931 --> 00:46:41,551
and none of the rock
has made it down.
897
00:46:41,586 --> 00:46:43,172
You know, we got chunks
of bedrock in there,
898
00:46:43,206 --> 00:46:44,827
but, um...
899
00:46:44,862 --> 00:46:47,206
Trying to get a bit of
weight out of there
right now.
900
00:46:47,241 --> 00:46:49,586
Fire it back up, see if we can
get it spinning again.
901
00:46:49,620 --> 00:46:50,793
Add some more water,
902
00:46:50,827 --> 00:46:52,413
and hopefully that'll
get the [bleep] down
903
00:46:52,448 --> 00:46:53,758
onto the tailings
and out of there.
904
00:46:53,793 --> 00:46:55,793
What a [bleep] pain
in the ass.
905
00:46:57,068 --> 00:46:58,689
Yeah. How...
how does this sound, Alec??
906
00:46:58,724 --> 00:47:02,068
You can run this thing
for three days,
I'll go pan for three days?
907
00:47:02,103 --> 00:47:03,793
And we'll see
who ends up with more gold.
908
00:47:04,689 --> 00:47:05,620
[laughs]
909
00:47:12,172 --> 00:47:14,758
Want to turn up the rpms
a bit, Alec?
910
00:47:14,793 --> 00:47:16,275
-[Alec] On this?
-Yeah.
911
00:47:17,068 --> 00:47:18,413
What have we got here?
912
00:47:18,448 --> 00:47:20,034
I don't know.
Main?
913
00:47:22,689 --> 00:47:25,000
I don't know what the [bleep]
is going on.
914
00:47:27,655 --> 00:47:30,137
Oh. It's not the feeding
that's the problem.
915
00:47:30,172 --> 00:47:32,620
[bleep] making it out
on the feeder,
it's in the screen deck.
916
00:47:32,655 --> 00:47:34,344
It's just not moving.
917
00:47:34,379 --> 00:47:37,068
There's a lot more
pressure on that
screen deck now.
918
00:47:37,103 --> 00:47:40,172
[narrator] In an attempt
to run the last
of the pay dirt
919
00:47:40,206 --> 00:47:41,965
before winter hits,
920
00:47:42,000 --> 00:47:46,586
Parker's crew
push his new borrowed
wash plant to its limit.
921
00:47:46,620 --> 00:47:48,724
But it keeps getting blocked.
922
00:47:48,758 --> 00:47:49,758
How's it going, Parker?
923
00:47:49,793 --> 00:47:51,827
Good, how's our new
wash plant?
924
00:47:51,862 --> 00:47:54,000
-[Alec] Fabulous.
-How much are we running?
925
00:47:54,034 --> 00:47:55,827
We put four
loader buckets in it
926
00:47:55,862 --> 00:47:57,172
in about
an hour and a half.
927
00:47:58,965 --> 00:48:00,965
Well, like,
what's the problem?
928
00:48:01,000 --> 00:48:02,689
Man, it just
keeps plugging up
929
00:48:02,724 --> 00:48:04,758
with the big boulders that
make it to the grizzly bars,
930
00:48:04,793 --> 00:48:06,517
they're just sitting
in the top deck.
931
00:48:06,551 --> 00:48:08,206
And then they're just
not moving anywhere.
932
00:48:08,241 --> 00:48:09,793
But they just
sit on the deck?
933
00:48:09,827 --> 00:48:10,793
Yeah, they sit on the deck,
934
00:48:10,827 --> 00:48:11,793
and then they plug up,
935
00:48:11,827 --> 00:48:13,206
and rock just jams in
behind it,
936
00:48:13,241 --> 00:48:14,310
and it doesn't
move down the deck.
937
00:48:14,344 --> 00:48:16,310
Like, we've had
some good runs with her,
938
00:48:16,344 --> 00:48:18,379
like, we've had
a good 30, 45 seconds
939
00:48:18,413 --> 00:48:20,103
before it starts pluggin' up.
940
00:48:20,137 --> 00:48:22,862
Okay, let's try just pickin'
the flat end up
941
00:48:22,896 --> 00:48:24,586
and give the deck
some slope.
942
00:48:24,620 --> 00:48:25,620
[Tyson] Right on.
943
00:48:27,689 --> 00:48:30,241
[narrator] Parker's plan,
use an excavator
944
00:48:30,275 --> 00:48:33,862
and wooden blocks to tilt
the shaker deck downwards,
945
00:48:33,896 --> 00:48:37,000
to roll any large rocks
off the deck
946
00:48:37,034 --> 00:48:39,241
and on to
the tailings conveyor.
947
00:48:42,758 --> 00:48:44,586
[creaking]
948
00:48:47,896 --> 00:48:49,379
[Parker] Keep going.
949
00:48:54,068 --> 00:48:55,517
I'm done, Brennan.
950
00:48:55,551 --> 00:48:57,000
Here, I'll shove that.
951
00:48:58,862 --> 00:48:59,724
[chuckles]
952
00:49:01,586 --> 00:49:03,551
[Parker] Now maybe
it'll do 30 yards an hour.
953
00:49:03,586 --> 00:49:05,862
[bleep], man.
You're pumping through it.
954
00:49:06,758 --> 00:49:08,068
[laughs]
955
00:49:14,379 --> 00:49:15,620
Holy [bleep].
956
00:49:15,655 --> 00:49:18,206
He's jumpin' in,
[bleep] get ready.
957
00:49:18,241 --> 00:49:19,344
Get water goin'.
958
00:49:21,379 --> 00:49:22,310
Parker's in the loader.
959
00:49:26,344 --> 00:49:27,896
Are you having [bleep] fun?
960
00:49:47,793 --> 00:49:48,896
Yeah. [laughs]
961
00:49:48,931 --> 00:49:50,275
I turned
the feeder rate up.
962
00:49:50,310 --> 00:49:52,931
Holy [bleep], man!
[laughs]
963
00:49:52,965 --> 00:49:55,068
Sounds like
somebody wants to shovel.
964
00:50:01,206 --> 00:50:02,896
Is it... is it doing better?
965
00:50:02,931 --> 00:50:04,137
Yeah, I'd say.
966
00:50:04,172 --> 00:50:05,517
Should we crank her up?
967
00:50:05,551 --> 00:50:07,068
No, this is good.
968
00:50:08,068 --> 00:50:09,862
I mean, it's not
the fastest thing
in the world,
969
00:50:09,896 --> 00:50:11,620
but it's getting rocks washed.
970
00:50:11,655 --> 00:50:13,068
-[man] Yeah.
-Yeah, it's hard to believe
971
00:50:13,103 --> 00:50:14,482
we made it to this point,
972
00:50:14,517 --> 00:50:16,620
after everything went down,
belts tearing, feeders...
973
00:50:16,655 --> 00:50:18,689
-Yeah.
-Nonstop torture
for two weeks.
974
00:50:18,724 --> 00:50:21,655
If only we had, like,
way more ground
to sluice, right?
975
00:50:21,689 --> 00:50:23,655
[man] Oh, this thing
can handle it, man.
976
00:50:23,689 --> 00:50:24,689
[laughing]
977
00:50:37,931 --> 00:50:40,000
[narrator] Overnight,
Paradise Hill
978
00:50:40,034 --> 00:50:41,620
has had six inches of snow,
979
00:50:41,655 --> 00:50:43,586
and it's still falling.
980
00:50:43,620 --> 00:50:46,172
Tony's run 50,000 yards
981
00:50:46,206 --> 00:50:47,724
through the trommel
this week,
982
00:50:47,758 --> 00:50:50,206
and 15,000 yards of tailings
983
00:50:50,241 --> 00:50:51,482
through the shaker deck.
984
00:50:51,517 --> 00:50:53,379
But he has
no way of knowing
985
00:50:53,413 --> 00:50:57,482
if he's run enough pay
to hit his 3,000-ounce goal.
986
00:50:59,137 --> 00:51:00,137
[Minnie] Good. How are you?
987
00:51:03,000 --> 00:51:04,137
[Minnie] You gonna
pull the plug?
988
00:51:04,172 --> 00:51:05,137
[Tony speaking]
989
00:51:10,586 --> 00:51:13,000
You think you're gonna have
400-plus ounces?
990
00:51:21,275 --> 00:51:22,655
[Kevin] Go for Kevin.
991
00:51:22,689 --> 00:51:24,586
[Tony speaking]
992
00:51:27,724 --> 00:51:29,310
-[Kevin] Here I go.
-[engine powering down]
993
00:51:34,068 --> 00:51:35,000
[Tony speaking]
994
00:51:37,068 --> 00:51:39,965
That's it.
Tony is shutting us down.
995
00:51:41,206 --> 00:51:43,206
And I'm so happy
to be done. [chuckling]
996
00:51:49,034 --> 00:51:50,758
Mother Nature shut us down.
997
00:51:50,793 --> 00:51:51,793
There's no fighting that.
998
00:51:51,827 --> 00:51:53,827
Not even Tony Beets
can fight that.
999
00:51:56,793 --> 00:52:00,448
Well, there's definitely
yellow in there.
1000
00:52:01,206 --> 00:52:02,482
Hopefully there's enough of it.
1001
00:52:06,206 --> 00:52:08,103
Pan all that on the trommel
1002
00:52:09,862 --> 00:52:15,241
The mats are cold and stiff
and it sucks.
1003
00:52:15,275 --> 00:52:19,965
But... final clean up,
so can't be all that bad.
1004
00:52:21,000 --> 00:52:22,241
Ooh.
1005
00:52:22,275 --> 00:52:24,068
She pretty much
ran all season,
right, Monica?
1006
00:52:24,103 --> 00:52:25,793
Yeah, she ran pretty solid,
1007
00:52:25,827 --> 00:52:28,206
except for every time
I watched it breaking down.
1008
00:52:28,241 --> 00:52:29,379
Yeah, that's true.
1009
00:52:29,413 --> 00:52:31,137
We had a hole in the pipes,
1010
00:52:31,172 --> 00:52:34,827
we had to redo the punch plate
'cause that was all worn out,
1011
00:52:34,862 --> 00:52:36,931
the distributor,
...the gear box got [bleep] up
1012
00:52:36,965 --> 00:52:38,241
We had rocks through
the trommel...
1013
00:52:38,275 --> 00:52:41,862
But... I mean...
It's still the work horse
1014
00:52:41,896 --> 00:52:44,000
of this whole
mining operation,
1015
00:52:44,034 --> 00:52:47,206
'cause it's really
the only thing that's worked
all [bleep] day long.
1016
00:52:47,241 --> 00:52:49,965
'Cause I didn't. Whoop.
1017
00:52:50,000 --> 00:52:51,793
Everything's good.
Mats are out.
1018
00:52:51,827 --> 00:52:53,586
[bleep] hopefully back ready
for next year.
1019
00:52:54,758 --> 00:52:56,793
That's that for the trommel.
Good night.
1020
00:53:05,241 --> 00:53:06,827
-[Ruby] Hey, hey.
-[Minnie] Hi, guys.
1021
00:53:09,896 --> 00:53:11,517
[narrator] Since mid-May,
1022
00:53:11,551 --> 00:53:15,965
the Beets family
has run three quarters
of a million yards of pay dirt
1023
00:53:16,000 --> 00:53:17,275
through their wash plants
1024
00:53:17,310 --> 00:53:20,931
in a bid to hit
their 3,000-ounce target.
1025
00:53:20,965 --> 00:53:24,000
That last clean-up, when we
pulled all the mats Kevin.
1026
00:53:24,034 --> 00:53:25,862
it was quite nice-looking.
1027
00:53:25,896 --> 00:53:28,206
Yeah, actually. It was
pretty yellow throughout.
1028
00:53:28,241 --> 00:53:31,724
To get to that
3,000-ounce goal,
1029
00:53:31,758 --> 00:53:34,206
we need about 404 ounces.
1030
00:53:34,241 --> 00:53:36,758
[narrator] The Uppercut
needs to deliver.
1031
00:53:36,793 --> 00:53:38,000
Ready to weigh up
the trommel now?
1032
00:53:42,551 --> 00:53:43,827
20.
1033
00:53:44,275 --> 00:53:46,275
40, 80.
1034
00:53:46,689 --> 00:53:48,241
100, 110.
1035
00:53:49,344 --> 00:53:50,551
160.
1036
00:53:50,965 --> 00:53:52,344
200.
1037
00:53:53,344 --> 00:53:55,448
260, 290.
1038
00:53:57,000 --> 00:53:57,896
300.
1039
00:53:58,206 --> 00:54:01,344
321, 330.
1040
00:54:01,862 --> 00:54:05,000
340, 350.
1041
00:54:06,482 --> 00:54:08,551
351.36.
1042
00:54:08,586 --> 00:54:10,206
[Tony speaking]
1043
00:54:10,241 --> 00:54:13,275
[narrator]
Worth $660,000.
1044
00:54:16,965 --> 00:54:17,896
[Kevin] Okay.
1045
00:54:17,931 --> 00:54:19,896
[narrator] To hit
their season goal,
1046
00:54:19,931 --> 00:54:22,482
Tony's old-timer tailings
need to produce
1047
00:54:22,517 --> 00:54:25,068
at least 53 ounces.
1048
00:54:27,000 --> 00:54:29,655
10, 20, 30.
1049
00:54:30,620 --> 00:54:32,965
40, 50.
1050
00:54:34,448 --> 00:54:35,724
60.
1051
00:54:36,965 --> 00:54:38,137
70.
1052
00:54:39,551 --> 00:54:40,379
80.
1053
00:54:42,241 --> 00:54:43,965
83.1.
1054
00:54:44,000 --> 00:54:46,172
So, Mom,
what's our season total?
1055
00:54:46,655 --> 00:54:49,000
3,030.26.
1056
00:54:49,034 --> 00:54:50,448
[all cheering]
1057
00:54:50,482 --> 00:54:52,103
-[Monica] Wait.
-[Tony speaks]
1058
00:54:52,137 --> 00:54:54,034
3030 is better than 2020.
1059
00:54:54,758 --> 00:54:56,482
[all laughing]
1060
00:54:56,517 --> 00:55:00,586
[narrator]
The Beets have mined
$5.6 million
1061
00:55:00,620 --> 00:55:02,000
worth of gold this season.
1062
00:55:13,206 --> 00:55:14,034
Oh.
1063
00:55:22,896 --> 00:55:25,275
[narrator] Fired up
by hitting his target,
1064
00:55:25,310 --> 00:55:28,103
Tony is thinking
way bigger for next season.
1065
00:55:28,137 --> 00:55:29,241
[Tony speaking]
1066
00:55:36,586 --> 00:55:38,413
Wanna have a little
side bet here, buddy?
1067
00:55:42,241 --> 00:55:45,586
If I win, I get a new truck,
red one.
1068
00:55:45,620 --> 00:55:48,068
If you win,
you'll get three SUVs.
1069
00:55:50,068 --> 00:55:50,896
Sure.
1070
00:55:51,655 --> 00:55:53,172
9,000,
not an ounce less.
1071
00:56:04,344 --> 00:56:06,862
[Monica] Started?
No, no, no. We're closing up.
1072
00:56:28,379 --> 00:56:31,827
[bleep] That doesn't look like
that wants to run at all.
1073
00:56:31,862 --> 00:56:34,172
[narrator] 110 miles east,
1074
00:56:34,206 --> 00:56:36,793
winter has also hit hard,
1075
00:56:36,827 --> 00:56:40,689
but Rick Ness
still has a pile of pay
from the creek bed,
1076
00:56:40,724 --> 00:56:44,724
and he hasn't yet hit
his 1,000-ounce goal.
1077
00:56:44,758 --> 00:56:46,206
She looks a little bit frosty.
1078
00:56:46,241 --> 00:56:47,965
Yeah. Well, that's why
I came out here.
1079
00:56:48,000 --> 00:56:49,034
Really, I hate to
break it to her,
1080
00:56:49,068 --> 00:56:52,137
-but she got to go
one more time.
-[laughs]
1081
00:56:52,172 --> 00:56:53,689
You want to do this
one more day, huh?
1082
00:56:54,206 --> 00:56:55,275
[bleep] yeah.
1083
00:56:56,137 --> 00:56:57,172
Why do you think we're
out there
1084
00:56:57,206 --> 00:56:58,862
scraping that [bleep]
out of the creek bottom?
1085
00:56:58,896 --> 00:57:00,482
This is the [bleep]
I dread every year.
1086
00:57:00,517 --> 00:57:02,724
And these temperatures
under these conditions,
1087
00:57:02,758 --> 00:57:04,793
nobody's gonna be
happy about doing this.
1088
00:57:04,827 --> 00:57:06,758
Not gonna be just as easy
as turning it on
1089
00:57:06,793 --> 00:57:08,172
like every other morning.
1090
00:57:08,206 --> 00:57:09,551
It's gonna be [bleep] process
1091
00:57:09,586 --> 00:57:11,758
'cause this thing's
gonna be frozen up solid.
1092
00:57:11,793 --> 00:57:13,965
So, what do you say,
one last time?
1093
00:57:14,000 --> 00:57:16,931
[Karla] You don't think
it's gonna hinder us,
if things are frozen?
1094
00:57:16,965 --> 00:57:18,482
Nothing really likes
the cold, right?
1095
00:57:18,517 --> 00:57:20,758
I mean, everything is taking
longer and longer to start.
1096
00:57:20,793 --> 00:57:23,310
The wash plant's
kind of hurting.
1097
00:57:23,344 --> 00:57:25,689
Usually, when you're running
at these temperatures,
on equipment,
1098
00:57:25,724 --> 00:57:27,586
it [bleep] starts breaking,
1099
00:57:27,620 --> 00:57:29,310
and it gets costly.
1100
00:57:29,344 --> 00:57:30,206
I don't know if you noticed,
1101
00:57:30,241 --> 00:57:32,068
but there's a pile
of pay back there.
1102
00:57:32,103 --> 00:57:34,448
We didn't divert the creek,
scrape all that up
1103
00:57:34,482 --> 00:57:36,310
just to leave it
in a pile here for the winter.
1104
00:57:36,344 --> 00:57:39,310
As far as I'm concerned,
we're still here,
we can still run material.
1105
00:57:39,344 --> 00:57:41,551
And you're right.
Like, if we don't thaw
this thing out right,
1106
00:57:41,586 --> 00:57:44,137
there's no use running it,
so we're gonna have
to spend the time.
1107
00:57:44,172 --> 00:57:46,172
I've been here
for five months.
What's one more day?
1108
00:57:47,172 --> 00:57:49,344
We're so close to our goal.
1109
00:57:49,379 --> 00:57:52,241
This one more day could
push us over the edge.
1110
00:57:52,275 --> 00:57:54,344
[Rick]
If that becomes a trend,
of us not hitting our goal,
1111
00:57:54,379 --> 00:57:56,344
then I... I don't want
to do this.
1112
00:57:56,379 --> 00:57:58,551
Like, I probably
won't be able to do this.
1113
00:57:58,586 --> 00:58:00,862
So, you guys
have been with me
since the start.
1114
00:58:00,896 --> 00:58:02,965
One more day, let's see
what we can get out of it.
1115
00:58:03,000 --> 00:58:04,379
If it's there, it's there.
1116
00:58:04,413 --> 00:58:06,275
We'll hit our goal,
we'll go home happy.
1117
00:58:06,310 --> 00:58:08,482
We're all in.
We're here till the end.
1118
00:58:08,517 --> 00:58:10,827
-[man 1] Let's run it.
-[man 2] Yeah.
1119
00:58:10,862 --> 00:58:12,517
[Rick] Well, I think
we're gonna need some fire.
1120
00:58:12,551 --> 00:58:13,896
-Should we light 'em up?
-Light 'em up.
1121
00:58:18,275 --> 00:58:20,103
[man] This is just
a part of the process
and the first step.
1122
00:58:20,137 --> 00:58:22,103
There's a lot of room
for error here
1123
00:58:22,137 --> 00:58:24,137
in all kinds of
different ways.
1124
00:58:24,172 --> 00:58:27,758
But Rick is right.
We came up here
to meet our goal.
1125
00:58:27,793 --> 00:58:29,137
This diversion better pay off.
1126
00:58:30,689 --> 00:58:33,000
If we don't thaw
this plant out properly.
1127
00:58:33,034 --> 00:58:35,034
there's really no use
of even running it.
1128
00:58:35,068 --> 00:58:37,206
The [bleep] water line's
got ice in 'em.
1129
00:58:37,241 --> 00:58:38,517
We get one shot at this.
1130
00:58:38,551 --> 00:58:40,689
Take the time to do it right,
fire this thing up
1131
00:58:40,724 --> 00:58:43,000
I came up here
to get a thousand ounces
of gold this year.
1132
00:58:43,034 --> 00:58:45,551
And... we're gonna do
whatever the [bleep] it takes
to get there.
1133
00:58:47,068 --> 00:58:48,689
It's not easy
doing this right now,
1134
00:58:48,724 --> 00:58:50,034
especially in these temperatures.
1135
00:58:50,068 --> 00:58:52,275
It'll all be worth it
if we can get
this thing running,
1136
00:58:52,310 --> 00:58:56,344
and run that pay
through the plant here,
1137
00:58:56,379 --> 00:58:58,413
and go home with some money
in our pocket.
1138
00:58:58,448 --> 00:58:59,724
Little more?
1139
00:58:59,758 --> 00:59:01,896
It's fine. Any more,
and we're gonna burn it.
1140
00:59:02,827 --> 00:59:03,689
Oh, boy.
1141
00:59:06,724 --> 00:59:09,241
[narrator]
Rick fires up the pump.
1142
00:59:10,896 --> 00:59:12,689
[engine starts]
1143
00:59:14,137 --> 00:59:15,586
[sputters]
1144
00:59:17,103 --> 00:59:18,310
-Or not.
-[laughing]
1145
00:59:20,413 --> 00:59:23,034
[engine starts]
1146
00:59:28,758 --> 00:59:30,068
Yeah, baby.
1147
00:59:34,172 --> 00:59:35,689
Here comes the water.
1148
00:59:42,206 --> 00:59:43,275
Tastes like victory.
1149
00:59:44,310 --> 00:59:45,344
It's good.
1150
00:59:50,551 --> 00:59:52,103
Well, the hard part's over.
1151
00:59:52,137 --> 00:59:55,379
The water's moving,
let's fire this thing up
and run the dirt through it.
1152
00:59:55,413 --> 00:59:57,517
-Let's do this.
-Sounds good.
1153
00:59:58,000 --> 00:59:59,655
[bleep]
1154
00:59:59,689 --> 01:00:03,517
[narrator] Rick is counting
on the last 100 yards
of creek bed pay dirt
1155
01:00:03,551 --> 01:00:05,137
to get him to his goal.
1156
01:00:05,172 --> 01:00:06,896
It's all or nothing
this morning here.
1157
01:00:06,931 --> 01:00:10,379
We've got snow,
everything's frozen.
1158
01:00:10,413 --> 01:00:12,551
We're so close
to the end here.
1159
01:00:12,586 --> 01:00:14,344
[Rick]
Not willing to leave here
until we run it all.
1160
01:00:14,379 --> 01:00:16,931
I want to know how much gold
is in there this year.
1161
01:00:16,965 --> 01:00:19,827
We're just gonna
keep on going till we're done.
1162
01:00:19,862 --> 01:00:21,827
[Ben] It's not easy
with this cold weather
right now.
1163
01:00:21,862 --> 01:00:23,413
We're just hoping
this thing pays off.
1164
01:00:24,689 --> 01:00:26,827
This new Rick
that I'm a big fan of,
1165
01:00:26,862 --> 01:00:28,344
all about getting
[bleep] done.
1166
01:00:28,379 --> 01:00:31,551
He's sticking it out,
and I'll stick it
out with him.
1167
01:00:37,793 --> 01:00:39,206
I mean, this is
pretty much it, Karla.
1168
01:00:39,241 --> 01:00:41,482
We're just about ready
to clean up for the season.
1169
01:00:41,517 --> 01:00:42,724
I hope this works out.
1170
01:00:42,758 --> 01:00:44,172
I kind of put my balls
out there on this one.
1171
01:00:44,206 --> 01:00:45,551
I mean,
after last year, like,
1172
01:00:45,586 --> 01:00:48,034
this has to work out.
1173
01:00:48,068 --> 01:00:50,034
Well, it looks like
that's the last bucket
right there, so...
1174
01:00:50,068 --> 01:00:52,655
-[Karla] Sweet.
-[Rick] ...fingers crossed.
1175
01:01:07,000 --> 01:01:10,413
[Kendell] Well, I'm glad
we're wrapping it up now.
1176
01:01:10,448 --> 01:01:14,448
A lot of these guys
have never even been around
equipment before,
1177
01:01:14,482 --> 01:01:17,000
so to make them
into a team,
1178
01:01:17,034 --> 01:01:18,689
where everyone
can work together,
1179
01:01:18,724 --> 01:01:21,137
well, that's mission
accomplished here,
for sure.
1180
01:01:21,172 --> 01:01:24,068
So, as much as
everyone would hope
1181
01:01:24,103 --> 01:01:25,620
that we would have
more gold,
1182
01:01:25,655 --> 01:01:26,965
uh, when it comes
down to it,
1183
01:01:27,000 --> 01:01:28,275
we got a group of guys
1184
01:01:28,310 --> 01:01:30,517
who are willing
to go to battle
for one another,
1185
01:01:30,551 --> 01:01:33,137
and that's pretty invaluable.
1186
01:01:34,862 --> 01:01:35,931
Kendell
1187
01:01:41,000 --> 01:01:43,482
-Well...
-There it is, man.
1188
01:01:43,517 --> 01:01:45,275
-That's it.
-End of the season.
1189
01:01:45,310 --> 01:01:47,379
-Yeah.
-Ready to get this
[bleep] done?
1190
01:01:47,413 --> 01:01:48,965
Yeah, dude. I'm ready.
1191
01:01:49,206 --> 01:01:50,482
Whoo!
1192
01:01:51,241 --> 01:01:53,172
I mean, look at this place.
1193
01:01:53,206 --> 01:01:56,310
-We've flipped this
entire side upside down...
-Yeah.
1194
01:01:56,344 --> 01:02:00,413
-...shook her out
like a grade school bully.
-Yeah.
1195
01:02:00,448 --> 01:02:02,103
Came up here and picked him up
1196
01:02:02,137 --> 01:02:04,103
-shook out all the gold coins.
-Yeah.
1197
01:02:06,724 --> 01:02:11,310
That's it. That's the last
of our extra time here.
1198
01:02:11,344 --> 01:02:13,655
-You've been great
to work with, dude.
-Yeah, likewise.
1199
01:02:13,689 --> 01:02:15,310
-And...
-Likewise.
1200
01:02:15,344 --> 01:02:18,103
-I just hope we'll be able
to keep doing this.
-I know.
1201
01:02:20,724 --> 01:02:22,103
All right.
1202
01:02:22,137 --> 01:02:23,896
Well, dude...
1203
01:02:23,931 --> 01:02:27,137
grab these things and...
we're done, dude.
1204
01:02:27,172 --> 01:02:29,241
-It's insane.
-It's the end of the elk horn.
1205
01:02:29,275 --> 01:02:31,206
Yeah, that's kinda crazy.
1206
01:02:33,344 --> 01:02:36,068
[narrator] In Oregon,
freezing temperatures
1207
01:02:36,103 --> 01:02:39,862
have forced Fred Lewis
to call time on his season
1208
01:02:39,896 --> 01:02:42,482
after just
four days running.
1209
01:02:42,517 --> 01:02:45,724
My major focus here
was to give these guys
a new purpose.
1210
01:02:45,758 --> 01:02:47,793
You know, a lot of them
are coming out
of the military,
1211
01:02:47,827 --> 01:02:49,517
they're in that
awkward transition,
1212
01:02:49,551 --> 01:02:50,758
trying to figure things out,
1213
01:02:50,793 --> 01:02:53,965
and I think that was
a freaking success
this season.
1214
01:02:54,000 --> 01:02:57,758
[narrator]
After sinking $40,000
into Fred's operation
1215
01:02:57,793 --> 01:02:59,068
eight weeks ago,
1216
01:02:59,103 --> 01:03:03,275
investor Karl Smith is back
for the final reckoning.
1217
01:03:03,310 --> 01:03:04,724
[Khara] Hey, man.
1218
01:03:04,758 --> 01:03:06,448
-[Karl] Hey, Khara.
How are you?
-[Khara] Good.
1219
01:03:06,482 --> 01:03:07,896
Long time no see.
1220
01:03:07,931 --> 01:03:09,620
[Fred] It's kind of time
to face the music here
with Karl,
1221
01:03:09,655 --> 01:03:12,482
'cause I've got
to convince him,
after losing all his money,
1222
01:03:12,517 --> 01:03:14,827
that we're good enough
to invest in another season.
1223
01:03:14,862 --> 01:03:16,448
If not, we're done.
1224
01:03:18,379 --> 01:03:21,586
All right, guys,
this is the last gold weigh
of the season.
1225
01:03:21,620 --> 01:03:23,482
Well, shoot, man.
Let's see what we've got.
1226
01:03:29,172 --> 01:03:30,551
Some big chunks.
1227
01:03:35,413 --> 01:03:37,379
1.93 ounces.
1228
01:03:37,413 --> 01:03:40,068
That's our best
clean-up yet this season.
1229
01:03:40,103 --> 01:03:41,620
We got lucky.
1230
01:03:41,655 --> 01:03:44,241
That puts our total
at 6.39,
1231
01:03:44,275 --> 01:03:46,551
which is, honestly,
embarrassing.
1232
01:03:46,586 --> 01:03:48,241
[narrator]
In their rookie season,
1233
01:03:48,275 --> 01:03:52,517
Fred's crew have mined
just $12,000 worth of gold,
1234
01:03:52,551 --> 01:03:54,896
not even enough
to cover their fuel.
1235
01:03:54,931 --> 01:03:57,896
[Fred] But we've coped with
every single obstacle
thrown at us,
1236
01:03:57,931 --> 01:03:59,413
and we've kicked it
right in the face,
1237
01:03:59,448 --> 01:04:01,000
and we pulled what we could
out of this ground.
1238
01:04:01,034 --> 01:04:03,586
I don't think anybody
could have done any better.
1239
01:04:03,620 --> 01:04:05,586
What do you guys think?
1240
01:04:05,620 --> 01:04:07,000
Is that your statement?
1241
01:04:07,034 --> 01:04:08,413
Yeah.
Yeah, that is beyond true.
1242
01:04:08,448 --> 01:04:09,586
-Yeah.
-[man] Nobody would get
1243
01:04:09,620 --> 01:04:11,689
any more gold
out of that ground.
1244
01:04:11,724 --> 01:04:12,862
[Fred]
We didn't lose any of it.
1245
01:04:12,896 --> 01:04:14,517
If there was eight ounces
in that ground,
1246
01:04:14,551 --> 01:04:15,896
it'd be in that pan
right there.
1247
01:04:15,931 --> 01:04:18,068
Just never were able
to hit that spot
1248
01:04:18,103 --> 01:04:19,689
that had
the right gold in it.
1249
01:04:19,724 --> 01:04:21,241
You didn't find
that pay dirt?
1250
01:04:21,275 --> 01:04:22,551
This is called spending dirt.
1251
01:04:26,000 --> 01:04:28,620
If we can't get more gold
out of this ground...
1252
01:04:31,103 --> 01:04:32,620
that means this is the end.
1253
01:04:42,103 --> 01:04:45,413
Fred, what would you say to me
if you were in my shoes?
1254
01:04:45,448 --> 01:04:47,482
I don't know what I would
tell you if I was you.
1255
01:04:47,517 --> 01:04:48,655
That's a tough decision.
1256
01:04:48,689 --> 01:04:49,965
[exhales]
1257
01:04:50,000 --> 01:04:51,931
I mean, we're brothers,
so I don't know.
I don't know.
1258
01:04:51,965 --> 01:04:54,896
[stammers]
From a business standpoint,
this is kind of risky,
1259
01:04:54,931 --> 01:04:57,827
and this is kind of
a [bleep] show season.
1260
01:04:59,103 --> 01:05:03,137
But, um, if you're willing
to go for another year,
1261
01:05:03,172 --> 01:05:05,965
I know, with as much
as we've learned,
1262
01:05:06,000 --> 01:05:07,275
we can get you
that money back.
1263
01:05:15,551 --> 01:05:18,793
The way I see it,
I've got, uh, two options,
1264
01:05:18,827 --> 01:05:22,724
walk away,
or we can double down,
1265
01:05:22,758 --> 01:05:25,034
and you guys can go find
some good ground...
1266
01:05:25,896 --> 01:05:27,551
and we can make back
my money.
1267
01:05:29,068 --> 01:05:31,758
[clears throat]
Why don't we do this?
1268
01:05:32,862 --> 01:05:35,724
You guys go find the ground,
and we'll talk.
1269
01:05:35,758 --> 01:05:38,551
Are you saying that
you're still interested
in investing?
1270
01:05:38,586 --> 01:05:41,206
'Cause this team
is one hell of a team.
1271
01:05:41,931 --> 01:05:44,103
I mean, I look around,
and I see
1272
01:05:44,137 --> 01:05:46,000
one damn good
group of guys.
1273
01:05:46,034 --> 01:05:49,620
So I want you guys
to prove to me that
the ground is good,
1274
01:05:49,655 --> 01:05:51,448
and I'll invest more money.
1275
01:05:51,482 --> 01:05:53,931
We'll start on that
right now. [grunts]
1276
01:05:55,000 --> 01:05:57,103
This team
has really impressed me
1277
01:05:57,137 --> 01:05:58,482
despite the low amount
of gold.
1278
01:05:59,896 --> 01:06:01,517
-[man 1] Whoo!
-[man 2] Let's do it.
1279
01:06:01,551 --> 01:06:03,517
[Karl] If I walk away now,
I'll lose everything.
1280
01:06:03,551 --> 01:06:05,034
The only way for me
to make more money
1281
01:06:05,068 --> 01:06:07,000
is to put my faith in Fred,
1282
01:06:07,034 --> 01:06:09,758
and tell him
to go find a better claim
and find that pay dirt.
1283
01:06:09,793 --> 01:06:11,689
[Fred] You know,
we came out here,
we learned a lot.
1284
01:06:11,724 --> 01:06:12,793
The next season,
we're gonna hit
1285
01:06:12,827 --> 01:06:13,758
the ground running.
1286
01:06:13,793 --> 01:06:15,068
We're gonna
pay back all this debt,
1287
01:06:15,103 --> 01:06:16,448
and we're gonna
get to the point
1288
01:06:16,482 --> 01:06:18,275
where we're actually
gonna be putting gold
in our pockets.
1289
01:06:18,310 --> 01:06:20,862
[all] Let's get that gold!
1290
01:06:28,724 --> 01:06:29,862
[indistinct chatter]
1291
01:06:32,896 --> 01:06:35,068
[man] Oh. He lives.
1292
01:06:35,103 --> 01:06:37,931
[narrator] Mechanic Carl
has returned to the Yukon
1293
01:06:37,965 --> 01:06:40,896
after four weeks away
for back surgery,
1294
01:06:40,931 --> 01:06:44,758
just in time to see
if Rick has hit
his 1,000-ounce goal.
1295
01:06:44,793 --> 01:06:46,517
Oh, back in time
for the gold bonus.
1296
01:06:46,551 --> 01:06:47,965
-[Carl] How you doing, man?
-I don't blame ya.
1297
01:06:48,000 --> 01:06:50,413
-[Carl] Good to see you.
-I'm all right.
1298
01:06:50,448 --> 01:06:52,379
I'm glad I'm here.
I'm glad to get to
see this, Rick, so...
1299
01:06:52,413 --> 01:06:53,862
[Rick] Yeah. We're glad
you came back, buddy.
1300
01:06:53,896 --> 01:06:55,068
-You deserve to be here.
-[Carl] Yeah.
1301
01:06:55,103 --> 01:06:56,689
That's for sure.
1302
01:06:56,724 --> 01:06:59,965
You know, after last year,
we had to try to be more
conscientious about money
1303
01:07:00,000 --> 01:07:01,172
and being smart, right?
1304
01:07:01,206 --> 01:07:02,896
We made it happen this year
in a big way.
1305
01:07:02,931 --> 01:07:04,758
-[Carl] Yeah.
-With the time we had,
holy [bleep].
1306
01:07:04,793 --> 01:07:08,310
Yeah. It's been awesome
having you down there
every day.
1307
01:07:08,344 --> 01:07:10,482
Leading by example
is the way to do it,
1308
01:07:10,517 --> 01:07:12,000
and you figured it out
this year, bud.
1309
01:07:12,034 --> 01:07:13,965
Well, that was kind of
the decision I made
this year, right?
1310
01:07:14,000 --> 01:07:17,241
Like, I... A desk is not
where I belong.
1311
01:07:17,275 --> 01:07:19,517
I sure drove a long way
to see what we've got
for gold here, buddy.
1312
01:07:19,551 --> 01:07:20,448
So what you got?
1313
01:07:20,482 --> 01:07:22,172
[narrator]
Rick risked everything
1314
01:07:22,206 --> 01:07:24,793
on opening a new cut
in the creek bed
1315
01:07:24,827 --> 01:07:27,275
in the hope that it would
deliver enough nuggets
1316
01:07:27,310 --> 01:07:31,206
to hit his goal and give
his crew a gold bonus.
1317
01:07:31,241 --> 01:07:32,896
Part of the reason
we diverted the creek was, uh,
1318
01:07:32,931 --> 01:07:35,448
you know, we found that
monster gold nugget there.
1319
01:07:35,482 --> 01:07:37,862
So I was hoping we would find
some chunky gold,
1320
01:07:37,896 --> 01:07:40,103
and, uh, here it is.
1321
01:07:40,137 --> 01:07:43,448
-You know, we got some nice,
coarse gold out of there.
-[man laughs]
1322
01:07:43,482 --> 01:07:45,103
[bleep] Oh, yeah.
1323
01:07:45,137 --> 01:07:46,793
[bleep]
1324
01:07:46,827 --> 01:07:48,931
-Holy [bleep].
-[man] That's cool.
1325
01:07:49,758 --> 01:07:50,620
That's unreal.
1326
01:07:50,655 --> 01:07:51,758
I want to see
that fine gold.
1327
01:07:51,793 --> 01:07:52,965
I know that's the stuff
that adds up.
1328
01:07:53,344 --> 01:07:54,655
[laughs]
1329
01:07:59,931 --> 01:08:04,482
[narrator]
Rick's just 90 ounces
short of his goal.
1330
01:08:04,517 --> 01:08:05,758
[Rick] It just kind of
keeps going.
1331
01:08:05,793 --> 01:08:07,586
-[man] What?
-It just kind of
keeps going.
1332
01:08:08,551 --> 01:08:10,517
[Rick] And then,
the scale goes to "E".
1333
01:08:11,310 --> 01:08:12,344
Holy crap.
1334
01:08:12,379 --> 01:08:14,413
[bleep] yeah, buddy.
1335
01:08:14,448 --> 01:08:17,413
[Rick] It's actually
too much for our scale,
but I already weighed it.
1336
01:08:17,448 --> 01:08:21,206
And I tell you guys
that last week we did
178 ounces.
1337
01:08:21,241 --> 01:08:22,551
Yes!
1338
01:08:22,586 --> 01:08:24,137
-[narrator] Rick's
biggest-ever gold weigh...
-Whoo!
1339
01:08:24,172 --> 01:08:25,896
...is twice
what he needed.
1340
01:08:25,931 --> 01:08:29,068
His hunch
that the creek bed
contained gold nuggets
1341
01:08:29,103 --> 01:08:31,482
has paid out big time.
1342
01:08:31,517 --> 01:08:34,310
So we're at
just over 1,080 ounces.
1343
01:08:34,344 --> 01:08:38,103
[narrator] A year ago, Rick
was on the brink of failure.
1344
01:08:38,137 --> 01:08:40,344
But this season,
he's led his crew
1345
01:08:40,379 --> 01:08:44,275
to bank gold
worth just over $2 million.
1346
01:08:44,310 --> 01:08:45,586
Completely different season
this year, man.
1347
01:08:45,620 --> 01:08:47,965
It's good to see some gold
on the table.
1348
01:08:48,000 --> 01:08:50,275
It feels good to share this
with my friends.
1349
01:08:50,310 --> 01:08:52,586
You guys are the ones
that stuck through it
last year,
1350
01:08:52,620 --> 01:08:53,931
and you came back, right?
1351
01:08:53,965 --> 01:08:56,172
And now, you're gonna
benefit from it.
1352
01:08:56,206 --> 01:08:57,344
We need some more
out here.
1353
01:08:57,379 --> 01:08:58,655
[Karla] It's never-ending.
1354
01:08:58,689 --> 01:09:00,413
[Rick] This represents
you guys' bonuses.
1355
01:09:00,448 --> 01:09:02,206
-[Carl] Unreal.
-[all laughing]
1356
01:09:05,000 --> 01:09:06,620
That speaks
to all of your characters.
1357
01:09:06,655 --> 01:09:08,275
And I can't thank you enough
for coming back.
1358
01:09:08,310 --> 01:09:10,413
If we hadn't
done this this year...
1359
01:09:10,448 --> 01:09:12,344
I don't know
that there would have
been another year.
1360
01:09:12,379 --> 01:09:15,724
And you guys
made it happen,
and I appreciate it.
1361
01:09:15,758 --> 01:09:18,413
Started this season
with my friends and ended it
with my friends.
1362
01:09:19,482 --> 01:09:20,655
Appreciate it.
1363
01:09:20,689 --> 01:09:23,137
-Cheers.
-Cheers.
1364
01:09:30,965 --> 01:09:32,931
[narrator] When Rick
diverted the creek,
1365
01:09:32,965 --> 01:09:35,068
he wasn't just thinking
about the nuggets,
1366
01:09:35,103 --> 01:09:37,931
he also had to consider
the environment.
1367
01:09:37,965 --> 01:09:40,620
[Rick] It's clear already.
Look at that.
1368
01:09:40,655 --> 01:09:43,206
I think it looks...
I think it looks
really good.
1369
01:09:43,241 --> 01:09:45,275
I know that I can take
good pictures of this
1370
01:09:45,310 --> 01:09:46,827
and send it
to the government,
1371
01:09:46,862 --> 01:09:48,931
and I know that they're
gonna love how it looks.
1372
01:09:48,965 --> 01:09:50,034
You know,
these things are touchy
1373
01:09:50,068 --> 01:09:51,620
because you gotta
do 'em right.
1374
01:09:51,655 --> 01:09:53,034
I put all this stuff in here.
1375
01:09:53,068 --> 01:09:55,103
Like, you see
those groups of rock
right there in the middle?
1376
01:09:55,137 --> 01:09:56,689
I've put in a fish habitat.
1377
01:09:56,724 --> 01:09:58,551
I've got a deep hole on
the other side of it, right?
1378
01:09:58,586 --> 01:10:00,379
So that's where fish can
kind of just hang out,
1379
01:10:00,413 --> 01:10:02,827
and, you know,
not in the current.
1380
01:10:02,862 --> 01:10:06,103
I like to think about, like,
fish hanging out right there
1381
01:10:06,137 --> 01:10:07,896
and just being like,
"Oh, this is a pretty
sweet spot,"
1382
01:10:07,931 --> 01:10:09,965
and I'm like,
"You're welcome, fish."
1383
01:10:10,000 --> 01:10:11,172
[laughing]
1384
01:10:25,310 --> 01:10:28,379
[man] Get into that thing.
Point right at it.
1385
01:10:31,068 --> 01:10:32,275
[coughing]
1386
01:10:36,068 --> 01:10:38,172
Oh, yeah. Big money.
1387
01:10:38,206 --> 01:10:39,793
[man 1] Hit the brakes
really hard.
1388
01:10:41,310 --> 01:10:42,965
[Parker] I told him
I was gonna launch him
into the lake.
1389
01:10:43,000 --> 01:10:45,965
Parker, Parker,
are you ready to get
this show on the road?
1390
01:10:46,000 --> 01:10:47,137
Have you got
some gold, Chris?
1391
01:10:47,172 --> 01:10:48,758
I've got a lot of gold.
1392
01:10:48,793 --> 01:10:50,379
No, for the last week
of the season,
1393
01:10:50,413 --> 01:10:52,137
it worked out
really good, you guys.
1394
01:10:52,172 --> 01:10:54,551
It was pretty impressive.
1395
01:10:54,586 --> 01:10:56,827
You know, we had...
You pulled up
that third plant.
1396
01:10:56,862 --> 01:10:58,482
Oh, yeah. Did it make
all the difference?
1397
01:10:58,517 --> 01:11:00,206
It... It made a difference.
1398
01:11:00,241 --> 01:11:02,275
[laughter]
1399
01:11:02,310 --> 01:11:04,172
So, anyway, I got the scale
up on the porch
1400
01:11:04,206 --> 01:11:06,068
if you wanna see
how we did this year.
1401
01:11:06,103 --> 01:11:09,482
[narrator] After five months
of grueling work,
1402
01:11:09,517 --> 01:11:14,172
it's time for Parker's
final gold weigh
of the season.
1403
01:11:14,206 --> 01:11:16,517
[Chris] This is what you're
looking for right there.
1404
01:11:16,551 --> 01:11:18,241
-[woman] Holy...
-[man] Oh, wow.
1405
01:11:18,275 --> 01:11:21,931
Wait, Chris, where were we at
right before these numbers?
1406
01:11:21,965 --> 01:11:23,724
[Chris]
Okay, so right now,
1407
01:11:23,758 --> 01:11:26,689
we're at 6,988 ounces.
1408
01:11:27,482 --> 01:11:29,379
So, we've had
a hell of a good season.
1409
01:11:29,413 --> 01:11:31,206
-[Chris] A hell of a season.
-Yeah.
1410
01:11:31,241 --> 01:11:35,517
[narrator]
But Parker's crew is hoping
to set a new record.
1411
01:11:35,551 --> 01:11:38,206
[Chris] The most
we ever got in a year
1412
01:11:38,241 --> 01:11:40,137
-was 7,400.
-[woman] Ooh.
1413
01:11:40,172 --> 01:11:41,655
-So we're pretty close.
-Yeah.
1414
01:11:41,689 --> 01:11:43,965
[narrator] To top
his best season ever,
1415
01:11:44,000 --> 01:11:46,862
Parker needs
his three plants this week
1416
01:11:46,896 --> 01:11:49,586
to deliver
just over 400 ounces.
1417
01:11:49,620 --> 01:11:51,275
[Chris] We're gonna
weigh up Sluicifer first.
1418
01:11:51,310 --> 01:11:53,000
Tyson. Here we go.
1419
01:11:55,206 --> 01:11:57,827
-[Tyson] 20, 40.
-[Parker] The pan's about
to fall off the scale.
1420
01:11:57,862 --> 01:11:59,620
[Tyson] 60, 80.
1421
01:11:59,655 --> 01:12:01,034
100.
1422
01:12:01,689 --> 01:12:03,724
140, 170.
1423
01:12:04,068 --> 01:12:05,724
200.
1424
01:12:06,620 --> 01:12:09,344
225.95.
1425
01:12:09,379 --> 01:12:11,413
-Yeah.
-[laughing]
1426
01:12:12,068 --> 01:12:14,172
[Chris] Good job, you guys.
1427
01:12:14,206 --> 01:12:16,965
Brennan. This is Red.
1428
01:12:17,000 --> 01:12:19,344
40, 60, 80.
1429
01:12:21,586 --> 01:12:23,551
112.65.
1430
01:12:23,586 --> 01:12:25,103
[Chris] So, it was
a good run, you guys.
1431
01:12:25,137 --> 01:12:26,310
-You both did well.
-[Brennan] Yeah.
1432
01:12:26,344 --> 01:12:28,034
I wish Rick was here
to enjoy this.
1433
01:12:28,068 --> 01:12:30,068
-[Chris] Yeah, no kidding.
-[Brennan] He was
a big part of that.
1434
01:12:30,103 --> 01:12:33,206
-But we also have
one more plant to go, right?
-Right.
1435
01:12:33,241 --> 01:12:34,827
The real killer.
1436
01:12:34,862 --> 01:12:38,379
He's about to pull a [bleep]
five-gallon pail out of there
right now.
1437
01:12:38,413 --> 01:12:41,103
All right. So here we go.
This is Little Hope.
1438
01:12:41,137 --> 01:12:42,862
[narrator]
To hit that record,
1439
01:12:42,896 --> 01:12:47,068
Little Hope needs to deliver
just 73 ounces.
1440
01:12:47,103 --> 01:12:51,689
[Shane] 20, 30,
40, 50, 60.
1441
01:12:53,137 --> 01:12:55,862
100, 128.
1442
01:12:56,103 --> 01:12:57,275
150.
1443
01:12:57,310 --> 01:13:00,137
178.3.
1444
01:13:00,172 --> 01:13:03,310
Oh, yeah!
1445
01:13:03,344 --> 01:13:05,413
[Chris] You guys,
you just broke another record.
1446
01:13:05,448 --> 01:13:07,172
-Whoo!
-Whoo!
1447
01:13:07,206 --> 01:13:10,068
[Chris]
The record is 7,400,
1448
01:13:10,103 --> 01:13:15,655
and for this season,
we have 7,504.9 ounces.
1449
01:13:15,689 --> 01:13:17,551
-[man] Nailed it.
-Cheers, guys.
1450
01:13:18,310 --> 01:13:20,172
[woman]
Best year ever!
1451
01:13:20,655 --> 01:13:22,275
Free beer on Parker.
1452
01:13:22,310 --> 01:13:23,413
[laughter]
1453
01:13:23,448 --> 01:13:25,965
[narrator] In a year
where the pandemic
1454
01:13:26,000 --> 01:13:28,172
could have stopped
his season,
1455
01:13:28,206 --> 01:13:32,620
Parker and his crew
have mined 7,500 ounces,
1456
01:13:32,655 --> 01:13:35,310
more gold than ever before.
1457
01:13:35,344 --> 01:13:38,379
Worth almost $14 million.
1458
01:13:38,413 --> 01:13:42,620
Topping their previous record
by $4 million.
1459
01:13:44,827 --> 01:13:46,689
[Chris]
Now, Parker's got a job.
1460
01:13:46,724 --> 01:13:48,206
He actually
has to do something.
1461
01:13:48,241 --> 01:13:49,965
-He...
-[laughter]
1462
01:13:51,241 --> 01:13:53,068
He's gotta
find us new ground.
1463
01:13:53,103 --> 01:13:57,482
I'm really thankful
that we didn't
1464
01:13:57,517 --> 01:14:00,137
drag that virus in the camp,
1465
01:14:00,172 --> 01:14:02,620
'cause [bleep],
I had nightmares about that.
1466
01:14:02,655 --> 01:14:04,965
And one of the nice things
about having a good season
1467
01:14:05,000 --> 01:14:07,896
when the gold prices are good
is it gives us options.
1468
01:14:07,931 --> 01:14:11,310
There's a block of ground
for sale in Alaska right now
that I'm really interested in.
1469
01:14:11,344 --> 01:14:14,379
But I, you know, love
what we've got going on here,
1470
01:14:14,413 --> 01:14:16,724
and don't wanna
sideline that at all.
1471
01:14:17,827 --> 01:14:18,655
So...
1472
01:14:19,793 --> 01:14:21,689
in terms of, you know,
what's next,
1473
01:14:22,379 --> 01:14:24,586
to everybody here
that's here now,
1474
01:14:24,620 --> 01:14:26,689
your spot's open next year.
1475
01:14:26,724 --> 01:14:28,931
And I hope
that you're all here.
1476
01:14:28,965 --> 01:14:30,344
And, um...
1477
01:14:31,793 --> 01:14:33,758
And here's to many more.
1478
01:14:34,413 --> 01:14:35,344
Cheers, guys.
1479
01:14:35,379 --> 01:14:36,310
[all cheering]
1480
01:14:36,344 --> 01:14:37,758
-[man] Let's go home.
-[all laughing]
1481
01:14:39,448 --> 01:14:41,793
And a big one for Parker.
1482
01:14:41,827 --> 01:14:43,793
[all cheering]
1483
01:14:43,827 --> 01:14:45,206
Thanks.
114570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.