Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,800 --> 00:00:53,800
♪ Over the mountain ♪
2
00:00:53,800 --> 00:00:56,800
♪ Across the sea ♪
3
00:00:56,800 --> 00:01:00,800
♪ There's a girl She's waiting for me ♪
4
00:01:06,800 --> 00:01:09,800
♪ Cross over the river ♪
5
00:01:09,800 --> 00:01:12,800
♪ Beyond every cloud ♪
6
00:01:13,800 --> 00:01:14,800
♪ She's passed the wind ♪
7
00:01:16,800 --> 00:01:18,800
♪ That's blowing loud ♪
8
00:01:20,800 --> 00:01:22,800
♪ Over the mountain ♪
9
00:01:22,800 --> 00:01:29,800
♪ A girl waits for me ♪
10
00:01:33,800 --> 00:01:34,800
♪ Tell all the sands ♪
11
00:01:36,800 --> 00:01:39,800
♪ And every blade of grass ♪
12
00:01:39,800 --> 00:01:40,800
Mm.
13
00:01:40,800 --> 00:01:44,800
♪ Please tell the wind to let my love pass ♪
14
00:01:47,800 --> 00:01:49,800
♪ Over the mountain ♪
15
00:01:49,800 --> 00:01:56,800
♪ A girl waits for me ♪
16
00:03:11,800 --> 00:03:13,800
Alert, biodome breach.
17
00:03:13,800 --> 00:03:16,800
Alert, biodome breach.
18
00:03:18,800 --> 00:03:21,800
Dr. Andrews, did you see that?
19
00:03:21,800 --> 00:03:23,800
The habitat's not gonna hold much longer.
20
00:03:23,800 --> 00:03:25,800
We need to start thinking about off-site solutions.
21
00:03:26,800 --> 00:03:28,800
The island is the one thing that's kept him isolated.
22
00:03:28,800 --> 00:03:30,800
If he leaves, Godzilla will come for him.
23
00:03:30,800 --> 00:03:33,800
There can't be two alpha Titans.
24
00:03:33,800 --> 00:03:35,800
The whole theory of an ancient rivalry
25
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
stems from Iwi mythology.
26
00:03:36,800 --> 00:03:37,800
He's gotten too big over time.
27
00:03:38,800 --> 00:03:39,800
This environment won't sustain much longer.
28
00:03:39,800 --> 00:03:41,800
It's too unstable.
29
00:03:44,800 --> 00:03:45,800
Hey.
30
00:03:58,800 --> 00:04:00,800
Off-site would be a death sentence.
31
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
You don't think the King could take care of himself?
32
00:04:04,800 --> 00:04:06,800
There has to be another way.
33
00:04:14,800 --> 00:04:16,800
Finding the origin of these creatures
34
00:04:16,800 --> 00:04:20,800
is essential to mankind's survival.
35
00:04:20,800 --> 00:04:22,800
The interior of the Earth
36
00:04:22,800 --> 00:04:25,800
is made up of vast cabins and air pockets,
37
00:04:26,800 --> 00:04:29,800
joined by natural avenues.
38
00:04:29,800 --> 00:04:32,800
The admiral begins his expedition,
39
00:04:32,800 --> 00:04:34,800
searching for an entrance to a hidden world.
40
00:04:34,800 --> 00:04:36,800
The purpose is the discovery
41
00:04:36,800 --> 00:04:37,800
and the release to the world
42
00:04:38,800 --> 00:04:40,800
of the unknown treasures of Antarctica
43
00:04:40,800 --> 00:04:43,800
in the interests of all mankind.
44
00:04:43,800 --> 00:04:46,800
Members of the lost party were never seen again.
45
00:04:46,800 --> 00:04:49,800
Still no word on what may have happened.
46
00:04:54,800 --> 00:04:55,800
There's an ecosystem out there,
47
00:04:55,800 --> 00:04:58,800
the likes of which we can't imagine.
48
00:04:58,800 --> 00:05:01,800
And the place to find it is this island.
49
00:06:29,800 --> 00:06:30,800
Hello, loyal listeners.
50
00:06:30,800 --> 00:06:32,800
Welcome to TTP, Titan Truth Podcast.
51
00:06:33,800 --> 00:06:35,800
Episode number 245.
52
00:06:35,800 --> 00:06:37,800
Today is the day.
53
00:06:37,800 --> 00:06:39,800
Maybe the last podcast I ever record.
54
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
And look, I know I said that last week
55
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
and maybe the week before and a few other times.
56
00:06:42,800 --> 00:06:44,800
But, look, this is the point.
57
00:06:44,800 --> 00:06:47,800
After five years of deep cover at Apex Cybernetics,
58
00:06:47,800 --> 00:06:48,800
I'm finally taking my shot.
59
00:06:49,800 --> 00:06:50,800
Something bad is going on here.
60
00:06:50,800 --> 00:06:52,800
I don't know what it is,
61
00:06:52,800 --> 00:06:54,800
but I'm about to walk in and download hard evidence
62
00:06:54,800 --> 00:06:57,800
and expose a vast corporate conspiracy.
63
00:06:57,800 --> 00:06:58,800
Yeah, you can call me a whistleblower,
64
00:06:58,800 --> 00:07:00,800
but I ain't just whistling.
65
00:07:00,800 --> 00:07:03,800
I mean, this is more than a leak.
It's a flood.
66
00:07:03,800 --> 00:07:05,800
And believe me, this flood
67
00:07:05,800 --> 00:07:08,800
is gonna wash away all of Apex's lies.
68
00:07:08,800 --> 00:07:10,800
You can believe that.
69
00:07:15,800 --> 00:07:17,800
Welcome to Apex Cybernetics.
70
00:07:17,800 --> 00:07:21,800
No unauthorized persons allowed beyond this point.
71
00:07:21,800 --> 00:07:24,800
When we started Apex Cybernetics,
72
00:07:24,800 --> 00:07:25,800
we dreamt of new ways
73
00:07:25,800 --> 00:07:29,800
to push past the limits of human potential.
74
00:07:29,800 --> 00:07:33,800
Robotics, the human mind, artificial intelligence.
75
00:07:33,800 --> 00:07:37,800
Who knows what brave new future we'll dream of next?
76
00:07:39,800 --> 00:07:40,800
I'm Walter Simmons,
77
00:07:40,800 --> 00:07:43,800
and it is my privilege to lead Apex
78
00:07:43,800 --> 00:07:45,800
into humanity's bold new era.
79
00:07:45,800 --> 00:07:47,800
We're not going anywhere.
80
00:07:48,800 --> 00:07:49,800
And neither are you.
81
00:07:52,800 --> 00:07:54,800
There you are, baby.
82
00:08:04,800 --> 00:08:05,800
No, don't eat that!
83
00:08:05,800 --> 00:08:07,800
It's incredibly unhealthy.
84
00:08:09,800 --> 00:08:10,800
It's just all the GMOs.
85
00:08:10,800 --> 00:08:12,800
Growing a second head could be useful.
86
00:08:12,800 --> 00:08:13,800
You have to let me know.
87
00:08:13,800 --> 00:08:14,800
Because me, myself?
88
00:08:14,800 --> 00:08:16,800
I can barely handle the one I got.
89
00:08:16,800 --> 00:08:19,800
Bernie, you're not supposed to be in here.
90
00:08:19,800 --> 00:08:22,800
You ever wonder what we're really doing here?
91
00:08:22,800 --> 00:08:23,800
I mean, really doing here.
92
00:08:23,800 --> 00:08:25,800
Why are you here?
93
00:08:25,800 --> 00:08:27,800
This isn't Engineering.
94
00:08:27,800 --> 00:08:28,800
Because, you know, I had to wait
95
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
because they're rendering these new specs,
96
00:08:30,800 --> 00:08:31,800
which is gonna take over, uh...
97
00:08:31,800 --> 00:08:33,800
That's calculator mode.
98
00:08:33,800 --> 00:08:34,800
...over one hour, maybe even more.
99
00:08:34,800 --> 00:08:36,800
So my foreman told me to just take a walk
100
00:08:37,800 --> 00:08:39,800
-and make some new friends.
-Oh.
101
00:08:39,800 --> 00:08:40,800
Oh! Now that we're new friends,
102
00:08:40,800 --> 00:08:42,800
I can share something with you, right?
103
00:08:42,800 --> 00:08:44,800
I know it's in here somewhere.
104
00:08:44,800 --> 00:08:45,800
This is hand sanitizer that I made from my own garden.
105
00:08:46,800 --> 00:08:47,800
It's really amazing.
106
00:08:47,800 --> 00:08:49,800
Don't know if I used that or not.
107
00:08:51,800 --> 00:08:53,800
Yes. This. Check this out.
108
00:08:53,800 --> 00:08:56,800
That right there is radio mesh networking
109
00:08:56,800 --> 00:08:58,800
with a voice-record subprocessor.
110
00:08:58,800 --> 00:08:59,800
-Guess from where. Come on.
-I don't care.
111
00:09:00,800 --> 00:09:01,800
A toaster!
112
00:09:01,800 --> 00:09:03,800
It's from a toaster. Look at this thing.
113
00:09:03,800 --> 00:09:04,800
I have to go to the bathroom.
114
00:09:04,800 --> 00:09:06,800
Is it one or two?
115
00:09:06,800 --> 00:09:07,800
'Cause if it's two, it's probably from these apples.
116
00:09:07,800 --> 00:09:10,800
Hey, you wanna use the hand sanitizer that I made?
117
00:09:10,800 --> 00:09:11,800
I'm good.
118
00:09:11,800 --> 00:09:14,800
Okay, I'll just stay here.
119
00:09:15,800 --> 00:09:17,800
Okay. Yeah.
120
00:09:18,800 --> 00:09:20,800
Ah, let's see.
121
00:09:20,800 --> 00:09:21,800
Whoo.
122
00:09:23,800 --> 00:09:24,800
Screen.
123
00:09:30,800 --> 00:09:31,800
What are they shipping to Hong Kong?
124
00:09:31,800 --> 00:09:33,800
What's Sublevel 33?
125
00:09:36,800 --> 00:09:37,800
What the...?
126
00:09:41,800 --> 00:09:43,800
Evacuation, Titan alert.
127
00:09:43,800 --> 00:09:44,800
This is not a drill.
128
00:09:44,800 --> 00:09:46,800
All Apex employees, please proceed...
129
00:09:46,800 --> 00:09:49,800
That is my cue. That's my cue.
130
00:09:49,800 --> 00:09:50,800
This is not a drill.
131
00:10:17,800 --> 00:10:20,800
Proceed to the fallout shelter in a single-file line.
132
00:10:21,800 --> 00:10:22,800
Let's go!
133
00:10:22,800 --> 00:10:23,800
They used cyanide capsules
134
00:10:23,800 --> 00:10:25,800
instead of fallout shelters to keep the secrets in,
135
00:10:25,800 --> 00:10:26,800
but, you know, that's neither here nor there,
136
00:10:26,800 --> 00:10:28,800
so don't listen to me.
137
00:10:28,800 --> 00:10:32,800
Level two personnel, this way!
Let's go, let's go!
138
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Yeah, that way.
139
00:10:43,800 --> 00:10:45,800
It's time!
140
00:10:45,800 --> 00:10:47,800
We need to go now!
141
00:11:13,800 --> 00:11:15,800
Evacuate.
142
00:11:15,800 --> 00:11:18,800
One level at a time, okay.
143
00:11:19,800 --> 00:11:21,800
-No.
-Hey, you!
144
00:11:21,800 --> 00:11:23,800
-Where's your clearance tag?
-You know what?
145
00:11:23,800 --> 00:11:24,800
The fact that you're talking about
146
00:11:24,800 --> 00:11:26,800
clearance tags right now in a time of crisis
147
00:11:26,800 --> 00:11:27,800
is incredibly unprofessional.
148
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
We should be talking about evacuation.
149
00:11:29,800 --> 00:11:30,800
Yo! Okay!
150
00:11:46,800 --> 00:11:48,800
Oh, my God.
151
00:11:57,800 --> 00:12:01,800
Oh, no. What the hell is that?
152
00:12:19,800 --> 00:12:21,800
This is CNN breaking news.
153
00:12:21,800 --> 00:12:23,800
The United States Navy's Fourth Fleet
154
00:12:23,800 --> 00:12:25,800
is deployed off the southeastern seaboard
155
00:12:25,800 --> 00:12:28,800
of the U.S. after last night's sudden Godzilla attack.
156
00:12:28,800 --> 00:12:30,800
A time of relative peace shattered
157
00:12:30,800 --> 00:12:31,800
when the massive Titan,
158
00:12:31,800 --> 00:12:33,800
once thought to be a hero to humanity,
159
00:12:33,800 --> 00:12:35,800
made landfall in Pensacola, Florida.
160
00:12:35,800 --> 00:12:37,800
While the damage was largely contained
161
00:12:37,800 --> 00:12:40,800
to the U.S. headquarters of Apex Cybernetics,
162
00:12:40,800 --> 00:12:42,800
governments around the world aren't taking any chances
163
00:12:42,800 --> 00:12:45,800
after the first substantiated Titan sighting
164
00:12:45,800 --> 00:12:46,800
in over three years.
165
00:12:46,800 --> 00:12:49,800
CEO Walter Simmons had this to say.
166
00:12:49,800 --> 00:12:53,800
It's about working together to ensure a safer world.
167
00:12:53,800 --> 00:12:55,800
Godzilla's a threat to humanity,
168
00:12:55,800 --> 00:12:57,800
and Apex has a plan to deal with it,
169
00:12:57,800 --> 00:12:59,800
once and for all.
170
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
Students and faculty,
171
00:12:59,800 --> 00:13:01,800
please be advised
172
00:13:01,800 --> 00:13:03,800
a mandatory assembly will be held
173
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
at 2:00 p.m. this afternoon.
174
00:13:04,800 --> 00:13:06,800
Guidance counselors will also be holding
175
00:13:06,800 --> 00:13:08,800
additional office hours all this week
176
00:13:08,800 --> 00:13:09,800
for individual and group sessions.
177
00:13:09,800 --> 00:13:11,800
Welcome back, loyal listeners,
178
00:13:11,800 --> 00:13:14,800
to Titan Truth Podcast, episode 246.
179
00:13:14,800 --> 00:13:15,800
Oh, my God. I was there.
180
00:13:15,800 --> 00:13:18,800
Godzilla's Apex attack.
I saw it go down!
181
00:13:18,800 --> 00:13:20,800
You think it's a coincidence that he reappears
182
00:13:20,800 --> 00:13:23,800
and just so happens to destroy that specific facility?
183
00:13:23,800 --> 00:13:27,800
Ha-ha, no, no, no, no.
No such thing as coincidence.
184
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
Dad, I'm telling you,
185
00:13:33,800 --> 00:13:34,800
there's something
186
00:13:34,800 --> 00:13:36,800
provoking him that we're not seeing here.
187
00:13:36,800 --> 00:13:39,800
Why else would Godzilla flash an intimidation display
188
00:13:39,800 --> 00:13:40,800
if there wasn't another Titan around?
189
00:13:40,800 --> 00:13:42,800
That podcast is filling your head with garbage.
190
00:13:42,800 --> 00:13:45,800
-You should be in school.
-I am just trying to help.
191
00:13:45,800 --> 00:13:47,800
I don't want you to help.
I want you to stay safe.
192
00:13:47,800 --> 00:13:49,800
We needed a plan to keep peace with these things,
193
00:13:49,800 --> 00:13:52,800
and the best one we had just went down in flames.
194
00:13:52,800 --> 00:13:53,800
I don't have any more.
195
00:13:53,800 --> 00:13:55,800
And the last thing that I need is to be worrying about you.
196
00:13:55,800 --> 00:13:59,800
Godzilla saved us.
You were there with Mom. You saw it.
197
00:13:59,800 --> 00:14:00,800
How could you doubt him?
198
00:14:00,800 --> 00:14:02,800
-There has to be a pattern.
-There doesn't.
199
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
-A reason why he was provoked.
-There isn't.
200
00:14:04,800 --> 00:14:05,800
How do you know that?
201
00:14:05,800 --> 00:14:07,800
Because creatures, like people, can change.
202
00:14:07,800 --> 00:14:08,800
And right now, Godzilla's out there
203
00:14:08,800 --> 00:14:11,800
and he's hurting people, and we don't know why.
204
00:14:11,800 --> 00:14:13,800
So cut your pop some slack, would ya?
205
00:14:15,800 --> 00:14:17,800
See you at home, Dad.
206
00:14:21,800 --> 00:14:23,800
You wanna know my theory?
207
00:14:23,800 --> 00:14:25,800
I mean, of course you do.
That's why you're here.
208
00:14:25,800 --> 00:14:27,800
Come on, it's all about patterns and variables.
209
00:14:27,800 --> 00:14:29,800
Oh, wait, stick with me.
I'm gonna take you back
210
00:14:29,800 --> 00:14:31,800
to sixth grade with this, okay?
211
00:14:31,800 --> 00:14:33,800
Godzilla attacks when provoked, that's the pattern.
212
00:14:33,800 --> 00:14:36,800
Pensacola is the only coastal Apex hub
213
00:14:36,800 --> 00:14:37,800
with an advanced robotics lab.
214
00:14:37,800 --> 00:14:38,800
That's the variable.
215
00:14:38,800 --> 00:14:40,800
And add them up and your answer is
216
00:14:40,800 --> 00:14:43,800
that Apex is at the heart of the problem.
217
00:15:00,800 --> 00:15:01,800
Can I help you?
218
00:15:03,800 --> 00:15:05,800
If you want an appointment,
219
00:15:05,800 --> 00:15:06,800
my office hours are nine to five.
220
00:15:06,800 --> 00:15:09,800
-Please, Dr. Lind.
-What the f...
221
00:15:09,800 --> 00:15:11,800
Guys like you and me,
222
00:15:12,800 --> 00:15:14,800
we don't do normal hours, do we?
223
00:15:16,800 --> 00:15:18,800
I've been fixated on Hollow Earth
224
00:15:18,800 --> 00:15:19,800
for as long as you have.
225
00:15:19,800 --> 00:15:22,800
Your theory that it's the birthplace of all Titans
226
00:15:22,800 --> 00:15:24,800
is fascinating.
227
00:15:24,800 --> 00:15:26,800
Your book was very impressive.
228
00:15:26,800 --> 00:15:29,800
Oh, yeah? Well, I got about 30 unsold boxes
229
00:15:29,800 --> 00:15:30,800
in my apartment if you want some.
230
00:15:32,800 --> 00:15:33,800
Walt Simmons.
231
00:15:34,800 --> 00:15:35,800
I know who you are, sir. It's an honor.
232
00:15:35,800 --> 00:15:39,800
No, the honor is mine. As is the urgency.
233
00:15:39,800 --> 00:15:42,800
Godzilla has never attacked us unprovoked before.
234
00:15:42,800 --> 00:15:45,800
These are dangerous times, Dr. Lind.
235
00:15:45,800 --> 00:15:47,800
Allow me to introduce
236
00:15:47,800 --> 00:15:51,800
our Apex chief technology officer, Mr. Ren Serizawa.
237
00:15:51,800 --> 00:15:54,800
He has an interesting thing to show you.
238
00:15:58,800 --> 00:16:02,800
Magnetic imaging from one of our new satellites.
239
00:16:02,800 --> 00:16:05,800
You know what this is, right?
240
00:16:05,800 --> 00:16:06,800
Hollow Earth.
241
00:16:06,800 --> 00:16:10,800
An ecosystem as vast as any ocean,
242
00:16:10,800 --> 00:16:11,800
right beneath our feet.
243
00:16:15,800 --> 00:16:18,800
This energy signal is enormous.
244
00:16:18,800 --> 00:16:21,800
And almost identical to readings from Gojira.
245
00:16:21,800 --> 00:16:23,800
As our sun fuels the planet's surface,
246
00:16:24,800 --> 00:16:26,800
this energy sustains the Hollow Earth,
247
00:16:26,800 --> 00:16:31,800
enabling life as powerful as our aggressive Titan friend.
248
00:16:31,800 --> 00:16:34,800
If we can harness this life force,
249
00:16:34,800 --> 00:16:37,800
we'll have a weapon that can compete with Godzilla.
250
00:16:37,800 --> 00:16:40,800
I need your help to find it.
251
00:16:42,800 --> 00:16:45,800
I don't know if I'm the right guy for the job.
252
00:16:46,800 --> 00:16:48,800
Did you read the reviews?
253
00:16:48,800 --> 00:16:51,800
"A sci-fi quack trading in fringe physics."
254
00:16:51,800 --> 00:16:52,800
Look where they put my office.
255
00:16:52,800 --> 00:16:56,800
I'm in the basement right across from flute class.
256
00:16:56,800 --> 00:16:59,800
Besides, I'm not with Monarch anymore.
257
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
And Hollow Earth entry is impossible.
258
00:17:02,800 --> 00:17:03,800
We tried.
259
00:17:06,800 --> 00:17:08,800
I'm sorry about your brother.
260
00:17:09,800 --> 00:17:11,800
He was a true pioneer.
261
00:17:11,800 --> 00:17:12,800
Thanks.
262
00:17:17,800 --> 00:17:19,800
See, all of our forward scans
263
00:17:19,800 --> 00:17:23,800
suggest a habitable environment down there.
264
00:17:23,800 --> 00:17:28,800
So, what really went wrong on your brother's mission?
265
00:17:31,800 --> 00:17:34,800
When they tried to enter,
266
00:17:34,800 --> 00:17:36,800
they hit a gravitational inversion.
267
00:17:37,800 --> 00:17:39,800
A whole planet's worth of gravity
268
00:17:39,800 --> 00:17:41,800
reversed in a split second.
269
00:17:43,800 --> 00:17:46,800
They were crushed in an instant.
270
00:17:48,800 --> 00:17:51,800
What if I told you that we, at Apex,
271
00:17:51,800 --> 00:17:53,800
have created a phenomenal craft
272
00:17:53,800 --> 00:17:56,800
which could sustain such an inversion?
273
00:17:59,800 --> 00:18:01,800
The Hollow Earth Aerial Vehicle.
274
00:18:02,800 --> 00:18:03,800
HEAV.
275
00:18:06,800 --> 00:18:07,800
We can make the journey
276
00:18:07,800 --> 00:18:10,800
to Hollow Earth possible, Dr. Lind.
277
00:18:10,800 --> 00:18:12,800
But we need you to lead the mission.
278
00:18:19,800 --> 00:18:20,800
Help me.
279
00:18:22,800 --> 00:18:24,800
Help everyone.
280
00:18:24,800 --> 00:18:27,800
Finding this needle in a haystack
281
00:18:27,800 --> 00:18:29,800
is our best shot against Godzilla.
282
00:18:29,800 --> 00:18:33,800
Well, I, uh, might have an idea.
283
00:18:33,800 --> 00:18:35,800
But it's crazy.
284
00:18:35,800 --> 00:18:38,800
I love crazy ideas. They made me rich.
285
00:18:40,800 --> 00:18:42,800
Are you guys familiar with genetic memory?
286
00:18:42,800 --> 00:18:45,800
It's a theory that all Titans share a common impulse
287
00:18:45,800 --> 00:18:47,800
to return to their evolutionary source.
288
00:18:47,800 --> 00:18:49,800
Like spawning salmon.
289
00:18:49,800 --> 00:18:53,800
Exactly. Or a... Or a homing pigeon.
290
00:18:53,800 --> 00:18:55,800
So if this is the Titans' home
291
00:18:55,800 --> 00:18:58,800
and this life force sustains them...
292
00:18:58,800 --> 00:19:00,800
A Titan could show you the way.
293
00:19:01,800 --> 00:19:03,800
Yeah.
294
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
With a little help of an old colleague.
295
00:19:39,800 --> 00:19:41,800
Ugh, where is it?
296
00:19:41,800 --> 00:19:44,800
Dr. Andrews, you have a visitor
297
00:19:41,800 --> 00:19:44,800
waiting for you at security.
298
00:19:51,800 --> 00:19:52,800
Okay.
299
00:20:07,800 --> 00:20:09,800
A power source in Hollow Earth?
300
00:20:09,800 --> 00:20:11,800
This sounds nuts, Nathan, even for you.
301
00:20:11,800 --> 00:20:14,800
It's there!
We just need Kong to bring us to it!
302
00:20:14,800 --> 00:20:17,800
The second you take Kong out of containment,
303
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Godzilla's gonna come for him.
304
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
You said you can't keep him here forever.
305
00:20:20,800 --> 00:20:22,800
No.
Our meddling has already wreaked havoc
306
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
on Kong's habitat.
307
00:20:23,800 --> 00:20:25,800
No way am I letting you drag him
308
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
halfway across the world to use him as a weapon.
309
00:20:26,800 --> 00:20:29,800
No, not as a weapon. As an ally.
310
00:20:29,800 --> 00:20:31,800
To protect us, lead the way down there.
311
00:20:31,800 --> 00:20:33,800
What even makes you think that he'll go in?
312
00:20:33,800 --> 00:20:35,800
You always believed that Skull Island
313
00:20:35,800 --> 00:20:38,800
was like Hollow Earth come to the surface, right?
314
00:20:38,800 --> 00:20:39,800
And that's where Kong's ancestors came from.
315
00:20:39,800 --> 00:20:41,800
Mm-hmm.
316
00:20:41,800 --> 00:20:42,800
Through the entrance in Antarctica,
317
00:20:42,800 --> 00:20:44,800
we could help him find a new home.
318
00:20:44,800 --> 00:20:46,800
And he could save ours.
319
00:20:47,800 --> 00:20:48,800
Hers.
320
00:20:48,800 --> 00:20:51,800
That power source may be our only hope.
321
00:20:51,800 --> 00:20:54,800
We gotta stop Godzilla.
This is our only chance.
322
00:20:55,800 --> 00:20:56,800
We have to take it.
323
00:21:14,800 --> 00:21:15,800
-Okay.
-Yes!
324
00:21:15,800 --> 00:21:18,800
But when it comes to Kong, what I say goes.
325
00:21:18,800 --> 00:21:20,800
You name the terms. Thank you.
326
00:21:22,800 --> 00:21:24,800
Sorry. Thank you.
327
00:21:25,800 --> 00:21:27,800
You won't regret this.
328
00:21:27,800 --> 00:21:29,800
Mm, I already regret this.
329
00:21:49,800 --> 00:21:51,800
Come on.
330
00:22:04,800 --> 00:22:08,800
♪ If you could see me now ♪
331
00:22:08,800 --> 00:22:13,800
♪ The one who said that he'd rather roam ♪
332
00:22:15,800 --> 00:22:21,800
♪ The one who said he'd rather be alone ♪
333
00:22:22,800 --> 00:22:27,800
♪ If you could only see me now ♪
334
00:22:27,800 --> 00:22:31,800
♪ I've been too long in the wind ♪
335
00:22:31,800 --> 00:22:33,800
♪ Too long in the rain ♪
336
00:22:35,800 --> 00:22:39,800
♪ Taking any comfort that I can ♪
337
00:22:41,800 --> 00:22:44,800
♪ Looking back and longing for ♪
338
00:22:44,800 --> 00:22:46,800
♪ The freedom of my chains... ♪
339
00:22:48,800 --> 00:22:52,800
Whoo!
Jeez, I can smell him from up here.
340
00:22:52,800 --> 00:22:54,800
Well, he can smell you, too.
341
00:23:02,800 --> 00:23:04,800
Still not a fan, huh?
342
00:23:10,800 --> 00:23:11,800
What's she saying?
343
00:23:12,800 --> 00:23:13,800
Just an Iwi expression.
344
00:23:14,800 --> 00:23:15,800
It means that you're very brave.
345
00:23:15,800 --> 00:23:16,800
-Yeah?
-Mm-hmm.
346
00:23:19,800 --> 00:23:21,800
Hey, use a light touch on the sedatives.
347
00:23:21,800 --> 00:23:22,800
He's our escort.
348
00:23:23,800 --> 00:23:25,800
We can't have him comatose when we reach Hollow Earth.
349
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
What if Kong doesn't go willingly?
350
00:23:27,800 --> 00:23:29,800
What do you do then?
351
00:23:29,800 --> 00:23:30,800
Dr. Lind, please report
352
00:23:30,800 --> 00:23:32,800
to the forward deck. Dr. Lind.
353
00:23:32,800 --> 00:23:33,800
Excuse me.
354
00:23:35,800 --> 00:23:36,800
New arrivals.
355
00:24:00,800 --> 00:24:01,800
Welcome.
356
00:24:03,800 --> 00:24:08,800
Wow.
Who's the idiot who came up with this idea?
357
00:24:08,800 --> 00:24:10,800
-Ha-ha.
-I'm Maia Simmons.
358
00:24:10,800 --> 00:24:11,800
My father sent me.
359
00:24:11,800 --> 00:24:13,800
I run point for Apex.
360
00:24:13,800 --> 00:24:14,800
Nathan Lind, mission chief.
361
00:24:17,800 --> 00:24:20,800
Yeah, don't worry. I'm just here to babysit.
362
00:24:22,800 --> 00:24:23,800
The Hollow Earth Aerial Vehicles
363
00:24:23,800 --> 00:24:25,800
are on their way to Antarctica as we speak.
364
00:24:25,800 --> 00:24:28,800
I know you people think you're cutting-edge,
365
00:24:28,800 --> 00:24:30,800
but these prototypes we're loaning you
366
00:24:30,800 --> 00:24:33,800
will make what you've been flying look like used Miatas.
367
00:24:33,800 --> 00:24:35,800
I love Miatas.
368
00:24:35,800 --> 00:24:37,800
Forget about the price tag, which is obscene, of course.
369
00:24:37,800 --> 00:24:39,800
The antigravity engines alone produce
370
00:24:39,800 --> 00:24:41,800
enough charge to light up Vegas for a week.
371
00:24:42,800 --> 00:24:44,800
Feel free to be impressed.
372
00:24:45,800 --> 00:24:46,800
Wow.
373
00:24:59,800 --> 00:25:01,800
All right, we'll be
374
00:25:01,800 --> 00:25:03,800
at the Antarctica entry in 48 hours.
375
00:25:03,800 --> 00:25:06,800
This path will get us into Hollow Earth.
376
00:25:06,800 --> 00:25:10,800
Once we're inside, Kong should lead us to the power source.
377
00:25:10,800 --> 00:25:11,800
Now, the gravitational inversion
378
00:25:11,800 --> 00:25:13,800
will be quite intense.
379
00:25:13,800 --> 00:25:14,800
Our best guess is that on entry,
380
00:25:14,800 --> 00:25:16,800
it'll feel like bungee jumping...
381
00:25:16,800 --> 00:25:18,800
with the cord tied to your lower intestine.
382
00:25:18,800 --> 00:25:21,800
But if your helicopters are as good as you say...
383
00:25:21,800 --> 00:25:22,800
HEAVs.
384
00:25:22,800 --> 00:25:25,800
If your HEAVs are as good as you say they are,
385
00:25:25,800 --> 00:25:26,800
I believe we can do this.
386
00:25:27,800 --> 00:25:28,800
They'll do the job.
387
00:25:29,800 --> 00:25:31,800
You just gotta do yours.
388
00:25:31,800 --> 00:25:32,800
Excellent.
389
00:25:35,800 --> 00:25:36,800
Dr. Andrews.
390
00:25:36,800 --> 00:25:39,800
We've avoided all of Godzilla's
391
00:25:36,800 --> 00:25:39,800
known territorial waters
392
00:25:39,800 --> 00:25:41,800
according to your guidelines.
393
00:25:41,800 --> 00:25:42,800
Good.
394
00:25:42,800 --> 00:25:43,800
Do I need to be concerned?
395
00:25:43,800 --> 00:25:45,800
Yes.
They do have a way of sensing threats.
396
00:25:45,800 --> 00:25:48,800
And we believe that they had an ancient rivalry.
397
00:25:48,800 --> 00:25:49,800
The myths say that their ancestors
398
00:25:50,800 --> 00:25:51,800
fought each other in a great war.
399
00:25:51,800 --> 00:25:54,800
So if they meet again, who bows to who, is that it?
400
00:25:56,800 --> 00:25:58,800
No, I spent 10 years on that island studying him.
401
00:25:58,800 --> 00:26:00,800
I know this for sure.
402
00:26:01,800 --> 00:26:03,800
Kong bows to no one.
403
00:26:51,800 --> 00:26:53,800
Is she supposed to be out there?
404
00:27:58,800 --> 00:28:00,800
Jia, come on. Come on.
405
00:28:55,800 --> 00:28:57,800
Did the monkey just talk?
406
00:29:02,800 --> 00:29:04,800
Okay, class, listen up.
407
00:29:05,800 --> 00:29:08,800
In the midst of Godzilla's attack on Apex Pensacola,
408
00:29:08,800 --> 00:29:12,800
I found some crazy tech with no official classification.
409
00:29:13,800 --> 00:29:14,800
What I saw doesn't match
410
00:29:14,800 --> 00:29:16,800
any of the engineering specs I've ever seen.
411
00:29:16,800 --> 00:29:20,800
So what are they working on in such blackout secrecy, hmm?
412
00:29:20,800 --> 00:29:21,800
This could be the thread that finally unravels
413
00:29:21,800 --> 00:29:23,800
the Apex sweater of conspiracy.
414
00:29:23,800 --> 00:29:26,800
You better believe I'm gonna keep tugging.
415
00:29:26,800 --> 00:29:27,800
For now, I'm secure.
416
00:29:27,800 --> 00:29:29,800
Anonymous and hiding in plain sight
417
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
as I continue my mission.
418
00:29:33,800 --> 00:29:36,800
♪ Breaking the law Breaking the law ♪
419
00:29:36,800 --> 00:29:39,800
♪ Breaking the law Breaking the law ♪
420
00:29:46,800 --> 00:29:48,800
To be clear, my brother can never know we took his van.
421
00:29:48,800 --> 00:29:50,800
Josh, to be clear, even if we got into an accident,
422
00:29:50,800 --> 00:29:52,800
I don't think he could tell.
423
00:29:52,800 --> 00:29:54,800
No, no, my brother would never let you drive either.
424
00:29:54,800 --> 00:29:55,800
My mission, my wheel.
425
00:29:55,800 --> 00:29:56,800
I just don't think it's a good idea,
426
00:29:57,800 --> 00:29:58,800
looking for some secret weirdo off the Internet.
427
00:29:58,800 --> 00:30:01,800
I mean, we just had an assembly about this.
428
00:30:01,800 --> 00:30:03,800
He's not a weirdo.
He's a covert investigator.
429
00:30:03,800 --> 00:30:05,800
And he's the only one looking for the truth
430
00:30:05,800 --> 00:30:07,800
about Godzilla and Apex.
431
00:30:07,800 --> 00:30:09,800
So let him look.
Why do we have to help him?
432
00:30:09,800 --> 00:30:11,800
Because...
433
00:30:11,800 --> 00:30:13,800
If we don't, nobody else will.
434
00:30:15,800 --> 00:30:17,800
Are you coming or not?
435
00:30:17,800 --> 00:30:18,800
Obviously I'm coming.
436
00:30:20,800 --> 00:30:21,800
It's stuck.
437
00:30:21,800 --> 00:30:23,800
Wait, wait, wait, wait!
438
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
Mind control.
439
00:30:34,800 --> 00:30:36,800
Read up on it, sheep.
440
00:30:36,800 --> 00:30:37,800
Psionic link technology is a reality.
441
00:30:37,800 --> 00:30:40,800
That's right. One brain controlling another.
442
00:30:40,800 --> 00:30:41,800
Oh, man.
443
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
Imagine that on a global scale
444
00:30:42,800 --> 00:30:43,800
and Apex is invincible.
445
00:30:44,800 --> 00:30:45,800
We've been listening to this weirdo for hours.
446
00:30:45,800 --> 00:30:47,800
Whoa, whoa, whoa!
447
00:30:47,800 --> 00:30:49,800
Whoa! Knock it off!
448
00:30:49,800 --> 00:30:51,800
Wait, this is the part I was telling you about.
449
00:30:51,800 --> 00:30:53,800
...need special UV to even know you've been marked!
450
00:30:53,800 --> 00:30:55,800
One or two gallons won't cut it.
451
00:30:55,800 --> 00:30:58,800
I need my bleach in bulk!
452
00:30:58,800 --> 00:31:00,800
Because spy dust is real, people!
453
00:31:00,800 --> 00:31:02,800
I mean, come on, invisible to the naked eye...
454
00:31:02,800 --> 00:31:03,800
That's how we find him.
455
00:31:03,800 --> 00:31:05,800
-The bleach.
-Bleach?
456
00:31:05,800 --> 00:31:07,800
He consumes a ton of bleach.
457
00:31:07,800 --> 00:31:09,800
He drinks bleach?
458
00:31:10,800 --> 00:31:11,800
Showers with it.
459
00:31:11,800 --> 00:31:14,800
Oh! Yeah, I shower with bleach. No, what?
460
00:31:14,800 --> 00:31:17,800
Prevention against organic tracking technology.
461
00:31:17,800 --> 00:31:20,800
See? Tradecraft.
462
00:31:20,800 --> 00:31:22,800
Would've made more sense if he just drank it.
463
00:31:28,800 --> 00:31:30,800
Come on, just one more place.
464
00:31:30,800 --> 00:31:32,800
Madison, this is getting old.
465
00:31:32,800 --> 00:31:35,800
Hey, you sell bleach?
466
00:31:35,800 --> 00:31:37,800
Is this another one of those Internet challenge things?
467
00:31:37,800 --> 00:31:39,800
When I sold those kids those detergent pods,
468
00:31:39,800 --> 00:31:40,800
I didn't know they were gonna eat them.
469
00:31:41,800 --> 00:31:43,800
I'm still dealing with the lawsuits from that.
470
00:31:43,800 --> 00:31:44,800
Look, we're looking for a guy
471
00:31:44,800 --> 00:31:46,800
who works for Apex Cybernetics.
472
00:31:46,800 --> 00:31:49,800
Buys a lot of bleach. Like every night.
473
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
He's probably paranoid,
474
00:31:50,800 --> 00:31:52,800
high-strung, doesn't like daylight.
475
00:31:53,800 --> 00:31:55,800
You know, has a lot of crumbs in his beard,
476
00:31:55,800 --> 00:31:56,800
if he has a beard.
477
00:31:56,800 --> 00:31:57,800
Okay, look, you kids want some candy?
478
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
Because I can help you with candy.
479
00:31:59,800 --> 00:32:03,800
Look at me in the eye.
Okay? I need information.
480
00:32:03,800 --> 00:32:04,800
Yeah, we want lots of candy.
481
00:32:06,800 --> 00:32:07,800
What are you doing? You think...?
482
00:32:07,800 --> 00:32:11,800
Oh, you mean Bernie.
483
00:32:12,800 --> 00:32:13,800
Yeah, I know that guy.
484
00:32:13,800 --> 00:32:14,800
He buys, like, a ton of bleach.
485
00:32:14,800 --> 00:32:16,800
I know where he is, too.
486
00:32:16,800 --> 00:32:18,800
If you buy a live fish, I'll give you his address.
487
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
Bernie?
488
00:32:23,800 --> 00:32:25,800
Mister... Mis...
489
00:32:26,800 --> 00:32:27,800
Mister Bernie not home.
490
00:32:27,800 --> 00:32:29,800
Yep, that was definitely Mister Bernie.
491
00:32:29,800 --> 00:32:30,800
Yeah. Um...
492
00:32:30,800 --> 00:32:35,800
Hi! Hi.
Listen, we wanna talk about Apex and Godzilla.
493
00:32:35,800 --> 00:32:37,800
No. No. No.
494
00:32:37,800 --> 00:32:41,800
I... I got your faces.
I contact authorities. Yes.
495
00:32:41,800 --> 00:32:42,800
For knocking on a door?
496
00:32:42,800 --> 00:32:43,800
No. No.
497
00:32:43,800 --> 00:32:45,800
Bernie, you don't trust the authorities.
498
00:32:45,800 --> 00:32:47,800
My name is Madison Russell.
499
00:32:47,800 --> 00:32:50,800
My father works for Monarch and my mother was...
500
00:32:50,800 --> 00:32:52,800
Emma Russell, right?
501
00:32:54,800 --> 00:32:57,800
Before we go any farther, I got one question.
502
00:32:58,800 --> 00:32:59,800
Tap or no tap?
503
00:33:00,800 --> 00:33:01,800
No tap.
504
00:33:01,800 --> 00:33:03,800
-Excuse me, what is "tap"?
-Water.
505
00:33:04,800 --> 00:33:06,800
They put fluoride in it.
Learned it from the Nazis.
506
00:33:06,800 --> 00:33:09,800
Theory is it makes you docile, easy to manipulate.
507
00:33:09,800 --> 00:33:10,800
Oh, I drink tap water.
508
00:33:11,800 --> 00:33:13,800
Yeah, I kind of figured that.
509
00:33:13,800 --> 00:33:14,800
But she does the thinking for both of you,
510
00:33:14,800 --> 00:33:16,800
so it should be all right.
511
00:33:16,800 --> 00:33:18,800
-Thanks.
-Okay.
512
00:33:18,800 --> 00:33:19,800
What you got?
513
00:33:21,800 --> 00:33:23,800
I believe Godzilla's most recent attacks
514
00:33:23,800 --> 00:33:24,800
haven't just been random.
515
00:33:24,800 --> 00:33:26,800
I think he targeted the Apex facility.
516
00:33:26,800 --> 00:33:28,800
I'm of the same opinion.
517
00:33:28,800 --> 00:33:30,800
But why?
What is Apex up to that's provoking him?
518
00:33:30,800 --> 00:33:33,800
For five years, I embedded myself inside this company,
519
00:33:33,800 --> 00:33:35,800
trying to figure out what their game was.
520
00:33:35,800 --> 00:33:37,800
Then, last week...
521
00:33:37,800 --> 00:33:39,800
I saw this.
522
00:33:40,800 --> 00:33:43,800
A manifest of huge cargo being sent from here
523
00:33:43,800 --> 00:33:44,800
to Apex headquarters in Hong Kong,
524
00:33:45,800 --> 00:33:46,800
which makes no sense
525
00:33:46,800 --> 00:33:48,800
because we are not equipped for heavy shipping.
526
00:33:48,800 --> 00:33:49,800
-Then what?
-And then boom!
527
00:33:49,800 --> 00:33:51,800
Godzilla shows up.
528
00:33:51,800 --> 00:33:52,800
Caved in half the facility,
529
00:33:53,800 --> 00:33:54,800
but I got a sneak peek at some suspicious tech
530
00:33:54,800 --> 00:33:56,800
which was hidden in a secret bunker.
531
00:33:56,800 --> 00:33:58,800
I mean, some pretty damn suspicious tech.
532
00:33:58,800 --> 00:34:00,800
Yeah, but what is that?
533
00:34:04,800 --> 00:34:06,800
That's, um...
534
00:34:07,800 --> 00:34:09,800
That's Katzunari single malt whiskey.
535
00:34:09,800 --> 00:34:12,800
Yeah, but it's in a gun holster.
536
00:34:12,800 --> 00:34:14,800
It was a gift from my Sara.
537
00:34:14,800 --> 00:34:15,800
You have a Sara?
538
00:34:15,800 --> 00:34:17,800
She was my wife.
539
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
Um, she passed on.
540
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
She was my rock.
541
00:34:24,800 --> 00:34:26,800
My truth.
542
00:34:27,800 --> 00:34:30,800
I'll tell you something, the day that this goes empty,
543
00:34:30,800 --> 00:34:32,800
that's the day you know I've given up.
544
00:34:37,800 --> 00:34:38,800
Bernie.
545
00:34:39,800 --> 00:34:40,800
I think we can help each other.
546
00:34:44,800 --> 00:34:47,800
Okay, I guess now that we're a team,
547
00:34:47,800 --> 00:34:49,800
I feel like we should come up with a plan.
548
00:34:49,800 --> 00:34:51,800
We're breaking into Apex.
549
00:34:51,800 --> 00:34:53,800
-Wait, what?
-You heard her.
550
00:34:53,800 --> 00:34:55,800
Tap water.
551
00:34:55,800 --> 00:34:56,800
Shit.
552
00:35:26,800 --> 00:35:27,800
Hey.
553
00:36:08,800 --> 00:36:10,800
Thank you.
554
00:36:11,800 --> 00:36:13,800
How is she?
555
00:36:13,800 --> 00:36:16,800
Calm. So calm, it's scary.
556
00:36:16,800 --> 00:36:18,800
That was extraordinary.
557
00:36:18,800 --> 00:36:22,800
I have been signing the alphabet.
Basic commands.
558
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
I thought that he showed recognition, but he never...
559
00:36:24,800 --> 00:36:27,800
Do you have any idea how long they've been communicating?
560
00:36:27,800 --> 00:36:29,800
No.
561
00:36:29,800 --> 00:36:31,800
I knew that they had a bond.
562
00:36:31,800 --> 00:36:32,800
He trusts her.
563
00:36:32,800 --> 00:36:35,800
Without her, he'd be tearing the ship apart.
564
00:36:36,800 --> 00:36:39,800
You know, Jia's parents were killed on the island.
565
00:36:40,800 --> 00:36:42,800
When the storm took over the island,
566
00:36:42,800 --> 00:36:43,800
it wiped out the native people.
567
00:36:44,800 --> 00:36:45,800
But Kong saved her.
568
00:36:45,800 --> 00:36:47,800
She had nowhere to go.
569
00:36:47,800 --> 00:36:49,800
So I made a promise,
570
00:36:49,800 --> 00:36:51,800
then and there, to protect her.
571
00:36:51,800 --> 00:36:55,800
And I think that in some way, he did the same.
572
00:36:58,800 --> 00:37:01,800
Do you think he would take directions from her?
573
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
No.
574
00:37:04,800 --> 00:37:06,800
If we have someone who can keep the reins on Kong...
575
00:37:06,800 --> 00:37:08,800
Yeah, no one can keep the reins on Kong.
576
00:37:10,800 --> 00:37:11,800
And she's a child.
577
00:37:39,800 --> 00:37:43,800
I know Jia is only a child.
578
00:37:43,800 --> 00:37:47,800
But she's the only one he'll communicate with.
579
00:37:47,800 --> 00:37:50,800
And we need Kong to find that power source.
580
00:37:51,800 --> 00:37:54,800
The world needs him.
581
00:38:07,800 --> 00:38:08,800
What's she saying?
582
00:38:08,800 --> 00:38:09,800
Godzilla.
583
00:38:19,800 --> 00:38:20,800
Did we change course?
584
00:38:20,800 --> 00:38:22,800
No. We're nowhere near the areas you flagged.
585
00:38:22,800 --> 00:38:24,800
It looks like he's coming for us anyway.
586
00:38:24,800 --> 00:38:26,800
He's not coming for us.
587
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
Him? Then dump him. Dump the monkey!
588
00:38:28,800 --> 00:38:30,800
How about we throw you off instead, huh?
589
00:38:32,800 --> 00:38:33,800
We have to release him.
590
00:38:33,800 --> 00:38:35,800
If we lose Kong, the mission is over.
591
00:38:35,800 --> 00:38:36,800
He's a sitting duck out there.
592
00:38:36,800 --> 00:38:38,800
We have to let him protect himself. And us.
593
00:40:33,800 --> 00:40:34,800
Oh, my God, Jia!
594
00:40:34,800 --> 00:40:36,800
Nathan?
595
00:44:28,800 --> 00:44:29,800
He needs our help.
596
00:44:29,800 --> 00:44:31,800
There must be some way to disorient Godzilla.
597
00:44:31,800 --> 00:44:33,800
Depth charges.
598
00:45:44,800 --> 00:45:45,800
He's circling back.
599
00:45:45,800 --> 00:45:48,800
This won't end until one of them submits.
600
00:45:51,800 --> 00:45:53,800
-Shut it down.
-What?
601
00:45:53,800 --> 00:45:55,800
All of it.
602
00:45:55,800 --> 00:45:57,800
Guns, engines.
603
00:45:57,800 --> 00:46:00,800
-Shut it down. Right now.
-If we do that, we're dead.
604
00:46:00,800 --> 00:46:01,800
No, we're playing dead.
605
00:46:01,800 --> 00:46:03,800
And we're making him think that he's won.
606
00:46:07,800 --> 00:46:10,800
Cut the power. Cut the engines.
607
00:46:10,800 --> 00:46:11,800
Kill anything that makes a noise.
608
00:46:24,800 --> 00:46:26,800
This better work.
609
00:47:18,800 --> 00:47:20,800
As soon as we move, he'll be back.
610
00:47:20,800 --> 00:47:23,800
How are we supposed to get the rest of the way?
611
00:47:30,800 --> 00:47:32,800
How's Kong with heights?
612
00:47:42,800 --> 00:47:44,800
So, what's the plan?
613
00:47:44,800 --> 00:47:46,800
We find out what's on Sublevel 33.
614
00:47:46,800 --> 00:47:48,800
Ow.
615
00:47:48,800 --> 00:47:49,800
Keep it moving, tap water.
616
00:47:53,800 --> 00:47:54,800
Go ahead.
617
00:48:02,800 --> 00:48:06,800
All right, Mad Hatter.
Down the rabbit hole.
618
00:48:07,800 --> 00:48:09,800
Okay. We got this.
619
00:48:09,800 --> 00:48:11,800
Oh, my God!
620
00:48:11,800 --> 00:48:12,800
Are you sure we can trust this guy?
621
00:48:12,800 --> 00:48:13,800
Yeah, why?
622
00:48:13,800 --> 00:48:15,800
Well, mainly because he says crazy shit all the time
623
00:48:15,800 --> 00:48:16,800
and carries a bottle of whiskey
624
00:48:16,800 --> 00:48:18,800
from his dead wife like a gun.
625
00:48:19,800 --> 00:48:20,800
I think it's romantic.
626
00:48:20,800 --> 00:48:21,800
Whoo-hoo!
627
00:48:22,800 --> 00:48:25,800
I really don't understand women.
628
00:48:42,800 --> 00:48:43,800
Okay, come on.
629
00:48:49,800 --> 00:48:52,800
This whole thing came down, and there was this...
630
00:48:53,800 --> 00:48:55,800
eye.
631
00:48:55,800 --> 00:48:57,800
Uh, what are we looking at?
632
00:48:57,800 --> 00:49:00,800
No, no, no, no. No, it was here.
633
00:49:00,800 --> 00:49:03,800
I swear to God, it was... it was right there.
634
00:49:03,800 --> 00:49:04,800
Hey, guys.
635
00:49:07,800 --> 00:49:09,800
Anyone know where this leads to?
636
00:49:10,800 --> 00:49:12,800
You believe me, right?
637
00:49:12,800 --> 00:49:13,800
'Cause I know that there was something here.
638
00:49:13,800 --> 00:49:16,800
I'm gonna get a migraine from that torch.
639
00:49:16,800 --> 00:49:20,800
"Sublevel." How deep does this thing go, Bernie?
640
00:49:20,800 --> 00:49:23,800
Hell. Goes to hell.
641
00:49:23,800 --> 00:49:25,800
Sublevel 33.
642
00:49:27,800 --> 00:49:28,800
Maglev shuttle departure
643
00:49:28,800 --> 00:49:32,800
to Roswell, New Mexico at 0900 hours.
644
00:49:36,800 --> 00:49:38,800
Whoa.
645
00:49:41,800 --> 00:49:42,800
What is all this?
646
00:49:43,800 --> 00:49:45,800
It's breakaway civilization.
647
00:49:45,800 --> 00:49:46,800
I mean, come on. This is page one
648
00:49:46,800 --> 00:49:49,800
in the Apex-playing-God handbook. Huh?
649
00:49:49,800 --> 00:49:52,800
I mean, the Illuminati running shadow economies
650
00:49:52,800 --> 00:49:55,800
all to fund a hidden colony for the elite
651
00:49:55,800 --> 00:49:57,800
in case any of these governments
652
00:49:57,800 --> 00:49:58,800
and megacorporations
653
00:49:58,800 --> 00:50:00,800
accidentally hit the doomsday button.
654
00:50:01,800 --> 00:50:02,800
It makes sense
655
00:50:02,800 --> 00:50:03,800
-if you think about it.
-Yeah, sure.
656
00:50:06,800 --> 00:50:07,800
-Someone's coming.
-What?
657
00:50:07,800 --> 00:50:09,800
-Someone's coming.
-What?
658
00:50:09,800 --> 00:50:10,800
-Someone's coming?
-Yes!
659
00:50:14,800 --> 00:50:16,800
Oh, my God.
660
00:50:20,800 --> 00:50:24,800
-They look like eggs.
-Skull-crawlers.
661
00:50:24,800 --> 00:50:26,800
What's Apex doing with skull-crawlers?
662
00:50:26,800 --> 00:50:27,800
All right, let's load it up!
663
00:50:29,800 --> 00:50:30,800
What was that? What was that?
664
00:50:30,800 --> 00:50:32,800
No way. No, no, no. Come on.
665
00:50:32,800 --> 00:50:35,800
Okay, guys, I think we're moving.
666
00:50:52,800 --> 00:50:53,800
It says we're headed
667
00:50:53,800 --> 00:50:54,800
to Apex headquarters in Hong Kong.
668
00:50:55,800 --> 00:50:56,800
-What?
-Hong Kong.
669
00:50:56,800 --> 00:50:58,800
That means that we're gonna get some answers.
670
00:50:58,800 --> 00:51:01,800
G10, clear for launch.
671
00:51:11,800 --> 00:51:12,800
Here we go.
672
00:51:43,800 --> 00:51:44,800
We're getting close!
673
00:53:56,800 --> 00:53:58,800
It's not working.
674
00:53:58,800 --> 00:54:00,800
Just wait. Wait, wait, wait.
675
00:54:00,800 --> 00:54:01,800
What if she tells him
676
00:54:01,800 --> 00:54:03,800
there are others down there like him?
677
00:54:04,800 --> 00:54:05,800
But you don't know that.
678
00:54:05,800 --> 00:54:08,800
We lost our entire fleet getting here.
679
00:54:09,800 --> 00:54:11,800
There's no way back for him.
680
00:54:11,800 --> 00:54:13,800
And he can't survive here.
681
00:54:26,800 --> 00:54:28,800
All right. All right.
682
00:54:35,800 --> 00:54:36,800
Hey.
683
00:55:20,800 --> 00:55:23,800
He's going. Prepare to launch! Everybody to their station.
684
00:55:23,800 --> 00:55:25,800
We gotta go.
685
00:55:36,800 --> 00:55:38,800
All flights crews cleared
686
00:55:38,800 --> 00:55:40,800
for immediate HEAV launch.
687
00:55:40,800 --> 00:55:42,800
HEAV 1 online. We're clear for launch.
688
00:55:43,800 --> 00:55:45,800
Copy that, HEAV 1.
689
00:55:45,800 --> 00:55:47,800
HEAV 2 online. Exiting hangar now.
690
00:55:47,800 --> 00:55:51,800
HEAV 2, confirmation 4055.
691
00:55:51,800 --> 00:55:53,800
This is HEAV 3 online, launching now.
692
00:55:53,800 --> 00:55:55,800
We'll follow him from behind.
693
00:56:15,800 --> 00:56:16,800
There.
694
00:56:16,800 --> 00:56:18,800
There he is.
695
00:56:32,800 --> 00:56:33,800
Are you sure the monkey's gonna survive this?
696
00:56:33,800 --> 00:56:36,800
Oh, he'll be fine. It's us I'd worry about.
697
00:56:36,800 --> 00:56:39,800
We're about to be launched 1,000 miles in two seconds
698
00:56:39,800 --> 00:56:44,800
until gravity inverts itself and spits us into free fall.
699
00:56:46,800 --> 00:56:48,800
It'll be the most amazing thing you've ever seen.
700
00:56:51,800 --> 00:56:52,800
Here. For the vomit.
701
00:56:53,800 --> 00:56:54,800
What?
702
00:57:56,800 --> 00:57:59,800
Engine failure, gravity low.
703
00:57:59,800 --> 00:58:01,800
Engine failure.
704
00:58:34,800 --> 00:58:37,800
All Delta, reverse gravity propulsion!
705
00:59:43,800 --> 00:59:45,800
It's beautiful.
706
00:59:45,800 --> 00:59:47,800
This is HEAV 3,
707
00:59:47,800 --> 00:59:49,800
we're getting some strange radar activity.
708
00:59:49,800 --> 00:59:50,800
We're gonna circle back and...
709
01:00:28,800 --> 01:00:30,800
All Delta, prepare to attack!
710
01:01:15,800 --> 01:01:17,800
That's gross.
711
01:01:23,800 --> 01:01:24,800
Kong's on the move.
712
01:01:24,800 --> 01:01:25,800
We gotta go.
713
01:01:50,800 --> 01:01:54,800
Well, he seems to know
714
01:01:50,800 --> 01:01:54,800
where he's going.
715
01:01:54,800 --> 01:01:56,800
Oh, he certainly can move.
716
01:03:24,800 --> 01:03:25,800
Okay, okay.
717
01:03:26,800 --> 01:03:28,800
Creepy monorail is slowing down.
718
01:03:28,800 --> 01:03:31,800
Attention: Shipping pod arriving.
719
01:03:40,800 --> 01:03:43,800
Okay. Keep quiet. Follow me.
720
01:03:49,800 --> 01:03:50,800
We're going in?
721
01:03:50,800 --> 01:03:51,800
Yeah.
722
01:03:56,800 --> 01:03:57,800
Oh, no!
723
01:03:58,800 --> 01:04:01,800
Every time, I swear. Doors hate us.
724
01:04:02,800 --> 01:04:04,800
Oh, yeah.
725
01:04:09,800 --> 01:04:11,800
-Aah!
-Oh, my God!
726
01:04:11,800 --> 01:04:16,800
It's just so massive. It's so stupid.
727
01:04:16,800 --> 01:04:17,800
So, what is this place?
728
01:04:18,800 --> 01:04:21,800
Well, if there's a corporate-friendly term
729
01:04:18,800 --> 01:04:21,800
for "sacrifice pit,"
730
01:04:21,800 --> 01:04:23,800
I'd say we are in it.
731
01:04:24,800 --> 01:04:26,800
Oh, God, that stinks.
732
01:04:32,800 --> 01:04:34,800
That's not good. Bernie!
733
01:04:34,800 --> 01:04:35,800
I really hate this place.
734
01:04:38,800 --> 01:04:40,800
Attention: Demonstration
735
01:04:40,800 --> 01:04:42,800
in T-minus one minute.
736
01:04:45,800 --> 01:04:48,800
All personnel are to stay clear of the area.
737
01:04:57,800 --> 01:05:01,800
Mr. Simmons, systems are coming online now.
738
01:05:25,800 --> 01:05:27,800
Commence uplink.
739
01:05:30,800 --> 01:05:31,800
Engaging uplink.
740
01:05:32,800 --> 01:05:34,800
Pilot engaged.
741
01:06:05,800 --> 01:06:07,800
That's robot Godzilla.
742
01:06:07,800 --> 01:06:09,800
Oh, no. That's...
743
01:06:09,800 --> 01:06:11,800
That's Mechagodzilla.
744
01:06:29,800 --> 01:06:32,800
Release number 10.
745
01:06:39,800 --> 01:06:41,800
Go, go! Go through there!
746
01:06:48,800 --> 01:06:50,800
Madison! Run, girl!
747
01:07:18,800 --> 01:07:19,800
Yes!
748
01:07:30,800 --> 01:07:32,800
Damn it.
749
01:07:32,800 --> 01:07:34,800
System only reached 40% power.
750
01:07:34,800 --> 01:07:35,800
Oh, I know.
751
01:07:36,800 --> 01:07:37,800
As expected.
752
01:07:37,800 --> 01:07:38,800
Don't worry. Once the Hollow Earth
753
01:07:38,800 --> 01:07:40,800
sample is uploaded,
754
01:07:40,800 --> 01:07:42,800
our power troubles will be over.
755
01:07:42,800 --> 01:07:44,800
If they can find the source.
756
01:07:44,800 --> 01:07:48,800
Oh, they'll find it.
I have faith in my daughter.
757
01:07:48,800 --> 01:07:51,800
I have faith in our creation.
758
01:07:51,800 --> 01:07:54,800
And humanity will once again...
759
01:07:54,800 --> 01:07:57,800
be the apex species.
760
01:07:57,800 --> 01:08:01,800
This is why Godzilla attacked the Apex facility.
761
01:08:01,800 --> 01:08:04,800
They're trying to replace him.
762
01:08:30,800 --> 01:08:32,800
Come on, Maddie.
763
01:08:34,800 --> 01:08:36,800
Sir, Godzilla just made
764
01:08:34,800 --> 01:08:36,800
an abrupt change
765
01:08:36,800 --> 01:08:37,800
in direction. He's moving very fast.
766
01:08:37,800 --> 01:08:40,800
Projections show he's likely headed to Hong Kong.
767
01:08:40,800 --> 01:08:43,800
Transport is ready and waiting to take you there, sir.
768
01:09:04,800 --> 01:09:05,800
That has to be it.
769
01:11:05,800 --> 01:11:07,800
We were right.
770
01:11:08,800 --> 01:11:10,800
He's home.
771
01:12:33,800 --> 01:12:35,800
All personnel must display
772
01:12:35,800 --> 01:12:38,800
their Apex employee badge at all times.
773
01:12:38,800 --> 01:12:40,800
Follow me.
774
01:12:40,800 --> 01:12:42,800
Lizard people build all their facilities
775
01:12:42,800 --> 01:12:44,800
the same way. I can find the exit.
776
01:12:46,800 --> 01:12:48,800
The exit's this way.
777
01:12:48,800 --> 01:12:50,800
Guys. Madison!
778
01:13:00,800 --> 01:13:02,800
Oh, my God.
779
01:13:04,800 --> 01:13:07,800
Bitch, what?
780
01:13:07,800 --> 01:13:08,800
It's a Titan skull.
781
01:13:08,800 --> 01:13:12,800
No, no, no. That's not just any Titan.
782
01:13:12,800 --> 01:13:13,800
That's Monster Zero.
783
01:13:13,800 --> 01:13:16,800
Ghidorah.
784
01:13:20,800 --> 01:13:22,800
They hardwired its DNA.
785
01:13:22,800 --> 01:13:24,800
Self-generating neural pathways
786
01:13:24,800 --> 01:13:26,800
capable of intuitive learning.
787
01:13:26,800 --> 01:13:28,800
Okay, I'm smart, but I only go to high school.
788
01:13:29,800 --> 01:13:31,800
-It's a living supercomputer.
-Shh.
789
01:13:34,800 --> 01:13:36,800
It had three heads.
790
01:13:36,800 --> 01:13:37,800
Its necks were so long,
791
01:13:38,800 --> 01:13:40,800
they communicated telepathically.
792
01:13:40,800 --> 01:13:41,800
And there's one here
793
01:13:41,800 --> 01:13:43,800
and another one inside of that thing.
794
01:13:43,800 --> 01:13:46,800
Yeah, it could be a psionic interface.
795
01:13:46,800 --> 01:13:48,800
Oh, my God.
796
01:13:50,800 --> 01:13:51,800
Careful.
797
01:13:51,800 --> 01:13:52,800
It's a pilot.
798
01:13:52,800 --> 01:13:55,800
Yeah. He's in a trance.
799
01:13:56,800 --> 01:13:57,800
That's a psionic uplink.
800
01:13:59,800 --> 01:14:01,800
It follows his will.
801
01:14:01,800 --> 01:14:03,800
Oh, Apex, what have you done?
802
01:14:46,800 --> 01:14:49,800
This is the day we feared.
I've given the order, Doctor.
803
01:14:49,800 --> 01:14:51,800
The city is being evacuated.
804
01:14:59,800 --> 01:15:03,800
I don't understand. He led us here.
Where is it?
805
01:15:23,800 --> 01:15:24,800
What is he doing?
806
01:15:54,800 --> 01:15:55,800
It's the axe.
807
01:15:55,800 --> 01:15:57,800
It's drawing radiation from the core
808
01:15:57,800 --> 01:15:59,800
like it's charging.
809
01:16:41,800 --> 01:16:44,800
Whoa! Godzilla's responding!
They found it!
810
01:16:48,800 --> 01:16:50,800
What in the hell?
811
01:17:03,800 --> 01:17:05,800
What are you doing?
812
01:17:05,800 --> 01:17:07,800
Extracting a sample.
813
01:17:07,800 --> 01:17:09,800
This is a power beyond our understanding.
814
01:17:09,800 --> 01:17:11,800
You can't just drill into it.
815
01:17:11,800 --> 01:17:13,800
Actually, we can.
816
01:17:16,800 --> 01:17:18,800
My father gets what he wants.
817
01:17:18,800 --> 01:17:19,800
That's Apex property now.
818
01:17:20,800 --> 01:17:21,800
What?
819
01:17:26,800 --> 01:17:29,800
Energy signature incoming.
820
01:17:29,800 --> 01:17:32,800
We should be able to recreate it soon.
821
01:17:35,800 --> 01:17:37,800
That is the discovery of the millennium.
822
01:17:37,800 --> 01:17:40,800
-You can't strip it for parts.
-Hold it.
823
01:18:06,800 --> 01:18:08,800
Go. Go. Got what we needed.
824
01:18:08,800 --> 01:18:09,800
Let's go!
825
01:18:11,800 --> 01:18:12,800
Yes.
826
01:18:12,800 --> 01:18:16,800
Mr. Serizawa, start your engines!
827
01:18:16,800 --> 01:18:17,800
The upgrade is untested.
828
01:18:17,800 --> 01:18:19,800
Once we get online,
829
01:18:19,800 --> 01:18:21,800
Gojira will come straight for us.
830
01:18:21,800 --> 01:18:22,800
He's been coming for us
831
01:18:22,800 --> 01:18:24,800
since our creation first awoke.
832
01:18:24,800 --> 01:18:27,800
-We must embrace it.
-We shouldn't rush this.
833
01:18:27,800 --> 01:18:29,800
We have no idea how this energy source
834
01:18:29,800 --> 01:18:30,800
will affect the Mecha.
835
01:18:30,800 --> 01:18:32,800
Get in the goddamn chair.
836
01:18:47,800 --> 01:18:50,800
-Go, go, go!
-Come on, come on!
837
01:18:50,800 --> 01:18:52,800
Move! What are you waiting for? Let's go!
838
01:18:59,800 --> 01:19:02,800
This way, sir! Hurry!
We gotta get back...
839
01:19:28,800 --> 01:19:30,800
Okay.
840
01:20:05,800 --> 01:20:08,800
Get him out of the way! Shoot him!
841
01:20:11,800 --> 01:20:12,800
Go, go, go!
842
01:20:21,800 --> 01:20:22,800
Oh, no.
843
01:20:23,800 --> 01:20:24,800
No, no, no...
844
01:20:27,800 --> 01:20:30,800
Oh, Jesus! Come on, let's go!
845
01:20:58,800 --> 01:21:00,800
-Hold on, ladies.
-Yeah.
846
01:21:00,800 --> 01:21:02,800
Whoa.
847
01:21:28,800 --> 01:21:29,800
Stay low.
848
01:21:34,800 --> 01:21:36,800
Yeah. Going viral.
849
01:21:37,800 --> 01:21:38,800
What?
850
01:21:38,800 --> 01:21:41,800
We've gotta try and stop this.
851
01:21:43,800 --> 01:21:45,800
Mm-mm. I don't like this, guys.
852
01:21:45,800 --> 01:21:47,800
If this wasn't contributing to world destruction,
853
01:21:47,800 --> 01:21:49,800
this would be a great DJ booth.
854
01:21:53,800 --> 01:21:54,800
I know what it... Maintenance.
855
01:21:54,800 --> 01:21:56,800
Madison, we should go.
856
01:21:56,800 --> 01:21:57,800
I'm Maintenance.
You don't have to alert the...
857
01:21:58,800 --> 01:21:59,800
She doesn't buy that. Uh, Madison, we need to go.
858
01:21:59,800 --> 01:22:01,800
The woman with the villain hairdo...
859
01:22:01,800 --> 01:22:03,800
Madison, they have guns.
860
01:22:03,800 --> 01:22:05,800
Hey, guys. Uh, it's soundproof so I can't really...
861
01:22:06,800 --> 01:22:08,800
-I wanna communicate...
-Open the door!
862
01:22:08,800 --> 01:22:09,800
Say again?
863
01:22:09,800 --> 01:22:11,800
Oh, God! Get down! Get down!
864
01:22:11,800 --> 01:22:13,800
Oh, shit!
865
01:24:48,800 --> 01:24:50,800
We're about to breach the veil!
Hold on!
866
01:26:01,800 --> 01:26:03,800
Looks like round two goes to Kong.
867
01:26:16,800 --> 01:26:17,800
Hey!
868
01:26:22,800 --> 01:26:26,800
Oh, come on, guys. Really? Greenpeace again?
869
01:26:26,800 --> 01:26:28,800
Greenpea...
870
01:26:28,800 --> 01:26:30,800
Actually, sir, not like you would know this,
871
01:26:30,800 --> 01:26:32,800
but I'm Level Two Assistant Engineering...
872
01:26:32,800 --> 01:26:35,800
Well, Provisional Level Two Assistant Engineering,
873
01:26:35,800 --> 01:26:36,800
not like you would know that.
874
01:26:36,800 --> 01:26:38,800
My evaluations were incredibly encourag...
875
01:26:38,800 --> 01:26:42,800
I'm just saying Greenpeace wishes, is all I'm saying.
876
01:26:43,800 --> 01:26:46,800
Where do I know you from?
877
01:26:49,800 --> 01:26:51,800
Oh, my goodness.
878
01:26:51,800 --> 01:26:54,800
Director Russell's daughter, yes?
879
01:26:54,800 --> 01:26:56,800
You caused all of this.
880
01:26:56,800 --> 01:27:00,800
If by "all of this," you mean I, and I alone,
881
01:27:00,800 --> 01:27:03,800
have given humanity a chance against the Titans,
882
01:27:03,800 --> 01:27:06,800
then, yes, I will own that title.
883
01:27:06,800 --> 01:27:08,800
Godzilla had left us in peace.
884
01:27:08,800 --> 01:27:10,800
You provoked him into war.
885
01:27:10,800 --> 01:27:13,800
There can only be one alpha, Miss Russell.
886
01:27:13,800 --> 01:27:16,800
It seems to have been providence.
887
01:30:06,800 --> 01:30:07,800
It's time to launch.
888
01:30:07,800 --> 01:30:10,800
Begin pilot integration.
889
01:30:17,800 --> 01:30:19,800
And now...
890
01:30:20,800 --> 01:30:21,800
my Mecha.
891
01:30:22,800 --> 01:30:25,800
It's not only Godzilla's equal...
892
01:30:27,800 --> 01:30:29,800
but his superior.
893
01:30:31,800 --> 01:30:34,800
The Apex Titan of my own hand.
894
01:30:36,800 --> 01:30:39,800
It's time to show the world what you can do.
895
01:30:41,800 --> 01:30:43,800
Pilot engaged.
896
01:30:47,800 --> 01:30:50,800
Alert: Failure. System unstable.
897
01:30:50,800 --> 01:30:54,800
Alert: Failure. System unstable.
898
01:30:57,800 --> 01:31:00,800
This is how we, as a species, win.
899
01:31:01,800 --> 01:31:03,800
You see, 10 years ago,
900
01:31:03,800 --> 01:31:07,800
when Gojira was first revealed to the world,
901
01:31:07,800 --> 01:31:09,800
I had a dream.
902
01:31:09,800 --> 01:31:12,800
And in that dream, I saw one thing.
903
01:31:12,800 --> 01:31:18,800
And that beautiful, amazing thing was...
904
01:31:21,800 --> 01:31:22,800
Oh, shit.
905
01:31:22,800 --> 01:31:23,800
No!
906
01:31:37,800 --> 01:31:38,800
It's unfair.
907
01:31:38,800 --> 01:31:41,800
I really wanted to hear the rest of that speech.
908
01:32:17,800 --> 01:32:19,800
What in God's name is that?
909
01:33:04,800 --> 01:33:06,800
It's thinking for itself now.
910
01:33:06,800 --> 01:33:08,800
We have to warn Monarch.
911
01:33:08,800 --> 01:33:11,800
Or try to stop it ourselves.
912
01:33:11,800 --> 01:33:13,800
That thing's still linked to their satellite.
913
01:33:13,800 --> 01:33:15,800
Wait, Josh.
914
01:33:15,800 --> 01:33:17,800
If I can figure out the password,
915
01:33:17,800 --> 01:33:19,800
maybe we can shut it down.
916
01:33:19,800 --> 01:33:20,800
All right.
917
01:33:33,800 --> 01:33:35,800
What the hell is that?
918
01:34:27,800 --> 01:34:28,800
What?
919
01:34:34,800 --> 01:34:36,800
hat's happening?
920
01:34:36,800 --> 01:34:38,800
She can feel his heartbeat.
921
01:34:38,800 --> 01:34:39,800
He's dying.
922
01:34:42,800 --> 01:34:44,800
There's nothing we can do to restart his heart.
923
01:34:44,800 --> 01:34:45,800
We'd need a charge big enough to...
924
01:34:46,800 --> 01:34:47,800
Light up Las Vegas for a week.
925
01:35:11,800 --> 01:35:12,800
Is that a password?
926
01:35:13,800 --> 01:35:15,800
Is that a password?
927
01:35:15,800 --> 01:35:16,800
I don't know! I'm not used to this.
928
01:35:16,800 --> 01:35:18,800
I'm used to pirating movies online.
929
01:35:18,800 --> 01:35:19,800
Okay, then go to Settings.
930
01:35:19,800 --> 01:35:21,800
-This is Mark.
-Dad?
931
01:35:21,800 --> 01:35:23,800
Madison, where are you?
932
01:35:23,800 --> 01:35:25,800
Dad, can you hear...
933
01:35:25,800 --> 01:35:27,800
Can you hear me? I'm in Hong Kong.
934
01:35:27,800 --> 01:35:29,800
-Mad?
-Dad!
935
01:35:29,800 --> 01:35:31,800
Mad? Madison!
936
01:35:35,800 --> 01:35:36,800
A-ha!
937
01:35:40,800 --> 01:35:42,800
Okay, you two better get some distance.
938
01:35:49,800 --> 01:35:50,800
Hey.
939
01:35:52,800 --> 01:35:55,800
You are a very brave little girl.
940
01:36:02,800 --> 01:36:04,800
I don't know.
941
01:36:04,800 --> 01:36:05,800
Maybe we both are.
942
01:36:44,800 --> 01:36:45,800
Okay.
943
01:36:49,800 --> 01:36:51,800
Good luck, big fella.
944
01:38:26,800 --> 01:38:27,800
I thought you said you were a hacker!
945
01:38:27,800 --> 01:38:29,800
I said I took an HTML course at summer camp.
946
01:38:29,800 --> 01:38:31,800
-HTML?
-Yes, at summer camp.
947
01:38:31,800 --> 01:38:33,800
Was it a '90s camp? Come on. Use QWERTY.
948
01:38:34,800 --> 01:38:36,800
Error. Security lock.
949
01:38:36,800 --> 01:38:38,800
No. Shit!
950
01:38:38,800 --> 01:38:40,800
Shit.
951
01:40:17,800 --> 01:40:19,800
Josh! You have to do something.
952
01:40:19,800 --> 01:40:21,800
We tried to take down those Apex bastards,
953
01:40:21,800 --> 01:40:23,800
but I think this is as far as we go,
954
01:40:23,800 --> 01:40:24,800
so bottom's up.
955
01:40:24,800 --> 01:40:26,800
I was hoping to die with adults, but okay.
956
01:40:31,800 --> 01:40:34,800
If you've never had a drink before,
957
01:40:31,800 --> 01:40:34,800
now's the time 'cause...
958
01:40:35,800 --> 01:40:36,800
Drink. Drink!
959
01:40:36,800 --> 01:40:38,800
Hey! What are you...
960
01:40:40,800 --> 01:40:41,800
That's your solution?
961
01:40:41,800 --> 01:40:43,800
I gotta die here with you, and sober!
962
01:41:07,800 --> 01:41:09,800
-Yeah!
-Yes! Yes!
963
01:42:02,800 --> 01:42:03,800
Hey, Nathan?
964
01:42:05,800 --> 01:42:07,800
Nathan?
965
01:42:07,800 --> 01:42:09,800
Nathan, are you okay?
966
01:42:33,800 --> 01:42:34,800
Dad?
967
01:42:35,800 --> 01:42:36,800
Dad!
968
01:42:37,800 --> 01:42:38,800
Dad!
969
01:42:46,800 --> 01:42:50,800
Hi. Um, it was, um... Madison's idea.
970
01:42:51,800 --> 01:42:52,800
Shut up, Josh.
971
01:42:53,800 --> 01:42:56,800
Dad.
This is the man who saved our lives.
972
01:42:56,800 --> 01:42:58,800
Bernie, meet Dad.
973
01:42:58,800 --> 01:42:59,800
Dad. Uh, Bernie.
974
01:42:59,800 --> 01:43:01,800
Um, it's an absolute pleasure to meet you.
975
01:43:01,800 --> 01:43:04,800
I was wondering if I could invite you
976
01:43:01,800 --> 01:43:04,800
onto my podcast
977
01:43:04,800 --> 01:43:08,800
to talk about the Monarch facility in Roswell because...
978
01:43:14,800 --> 01:43:15,800
It's amazing. It happened...
979
01:43:29,800 --> 01:43:30,800
Jia? Jia!
980
01:44:46,800 --> 01:44:49,800
Heads up, guys!
He's coming around for his morning walk.
981
01:45:07,800 --> 01:45:10,800
♪ Sometimes ♪
982
01:45:12,800 --> 01:45:14,800
♪ All I need is the air that I breathe ♪
983
01:45:16,800 --> 01:45:19,800
♪ And to love you ♪
984
01:45:19,800 --> 01:45:23,800
♪ All I need is the air that I breathe ♪
985
01:45:23,800 --> 01:45:27,800
♪ Yes, to love you ♪
986
01:45:27,800 --> 01:45:34,800
♪ All I need is the air that I breathe ♪
987
01:45:44,800 --> 01:45:47,800
♪ Sometimes ♪
988
01:45:47,800 --> 01:45:51,800
♪ All I need is the air that I breathe ♪
989
01:45:51,800 --> 01:45:54,800
♪ And to love you ♪
990
01:45:55,800 --> 01:45:59,800
♪ All I need is the air that I breathe ♪
991
01:46:00,800 --> 01:46:02,800
♪ And to love you ♪
992
01:46:04,800 --> 01:46:08,800
♪ All I need is the air that I breathe ♪
993
01:46:08,800 --> 01:46:10,800
♪ Yes, to love you ♪
68947
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.