All language subtitles for Girl.in.the.Basement.2021.LIFETIME.720p.WEB-DL.AAC2.0.h264-LBR-English (3)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Subtitle By Muhammad Hafiz
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
[Engine revving]
2
00:00:00,730 --> 00:00:03,690
-[Woman coughing]
-[Breathing heavily]
3
00:00:08,277 --> 00:00:11,067
Please, Marie. I need you
to take deep breaths, okay?
4
00:00:11,157 --> 00:00:13,077
Please go faster.
5
00:00:14,157 --> 00:00:15,407
-Please, daddy.
-Marie.
6
00:00:15,497 --> 00:00:17,577
Just follow my breath, okay?
7
00:00:19,917 --> 00:00:22,377
Shh...
8
00:00:22,457 --> 00:00:25,337
I don't know what just happened.
I don't know what happened.
9
00:00:25,417 --> 00:00:29,757
She... Marie, are you breathing?
You have to go faster.
10
00:00:29,837 --> 00:00:33,137
-I'm going as fast as I can.
-Go! She stopped breathing!
11
00:00:33,217 --> 00:00:34,927
Please keep breathing.
12
00:00:35,017 --> 00:00:36,637
[Tires screeching]
13
00:00:41,017 --> 00:00:43,147
Not a word.
14
00:00:46,067 --> 00:00:48,147
Can we get a little help here?
15
00:00:50,237 --> 00:00:53,237
[Indistinct announcement on pa]
16
00:00:56,697 --> 00:00:57,997
Wait here, please.
17
00:00:59,417 --> 00:01:02,417
[Device beeping]
18
00:01:04,247 --> 00:01:07,047
[Woman] Help her. She's coding.
19
00:01:07,127 --> 00:01:08,967
Come on, come on,
come on, come on, come on.
20
00:01:09,007 --> 00:01:12,007
[Device beeping]
21
00:01:17,057 --> 00:01:20,097
[Crickets chirping]
22
00:01:22,687 --> 00:01:26,767
Honey, this meal was fantastic.
Thank you very much.
23
00:01:26,857 --> 00:01:29,027
Well,
you are absolutely welcome.
24
00:01:29,107 --> 00:01:31,737
I know it's your favorite.
25
00:01:31,817 --> 00:01:33,197
Some ice?
00
00:01:33,200 --> 00:01:39,500
Subtitle By Muhammad Hafiz
26
00:01:40,417 --> 00:01:41,707
[Sighs, clears throat]
27
00:01:41,787 --> 00:01:43,707
Amy, when are you headed back?
28
00:01:43,747 --> 00:01:46,537
Uh, I'm going tomorrow.
29
00:01:46,627 --> 00:01:50,377
Tomorrow? It's spring break.
Why don't you stay for the week?
30
00:01:50,467 --> 00:01:53,837
I, I have stuff
I need to catch up on.
31
00:01:53,887 --> 00:01:56,507
So, yeah, well,
probably tomorrow.
32
00:01:59,597 --> 00:02:00,847
Sit.
33
00:02:01,977 --> 00:02:03,137
Well, I'm gonna be late.
34
00:02:03,227 --> 00:02:05,727
-For what?
-The party.
35
00:02:05,767 --> 00:02:08,817
Well, mom said I could go,
like, two weeks ago.
36
00:02:08,897 --> 00:02:10,687
This was something you
didn't wanna discuss with me?
37
00:02:10,737 --> 00:02:14,657
I was going to, but I...
38
00:02:14,737 --> 00:02:16,817
I don't see what the big deal
is. It's just a party.
39
00:02:16,907 --> 00:02:19,407
The big deal is your attitude.
Sit!
40
00:02:20,997 --> 00:02:22,577
[Sighs]
Mom.
41
00:02:26,457 --> 00:02:28,707
Listen to your father.
42
00:02:28,797 --> 00:02:30,917
Are you kidding me?
43
00:02:31,007 --> 00:02:32,507
You said I could go.
44
00:02:32,587 --> 00:02:38,097
-I, I can take her.
-Amy, stay out of it.
45
00:02:38,177 --> 00:02:41,767
You're not going. That's final.
Go to your room.
46
00:02:45,977 --> 00:02:47,227
Okay.
47
00:02:54,027 --> 00:02:55,737
[Clears throat]
48
00:02:55,817 --> 00:02:57,277
Who wants dessert?
49
00:03:13,257 --> 00:03:15,047
[Chris] Heh. There she is.
50
00:03:21,307 --> 00:03:24,637
Let's get out of here.
What, you catch hell?
51
00:03:24,727 --> 00:03:28,597
[Sighs]
Yeah, but I threw it right back.
52
00:03:28,687 --> 00:03:31,067
-Right on.
-[Engine starts]
53
00:03:36,277 --> 00:03:39,317
[Engine revving]
54
00:03:54,467 --> 00:03:55,757
[Knocking on door]
55
00:03:55,837 --> 00:03:58,047
Sarah?
56
00:03:58,137 --> 00:04:02,467
[Sighs] Come on, babe.
I know you're mad.
57
00:04:02,557 --> 00:04:06,267
[Sighs] Come on, I just, I just
wanna talk to you. Come on.
58
00:04:06,347 --> 00:04:10,517
There'll be other parties,
I promise. Open the door.
59
00:04:10,567 --> 00:04:13,067
-[Banging on door]
-[Don] Open up, Sarah.
60
00:04:13,147 --> 00:04:15,527
She just probably wants
some time.
61
00:04:15,607 --> 00:04:18,857
Yeah. She wants everything
special. Everything special.
62
00:04:26,827 --> 00:04:28,367
She's a problem.
63
00:04:32,127 --> 00:04:36,377
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
64
00:04:36,417 --> 00:04:38,217
♪ ooh-ooh-ooh ♪
65
00:04:38,297 --> 00:04:44,637
♪ we return to where we are to see what comes out ♪
66
00:04:44,717 --> 00:04:48,887
♪ we return to where we are ♪
67
00:04:48,937 --> 00:04:52,017
♪ we're seeing the star now ♪
68
00:04:52,107 --> 00:04:55,147
[Intense music]
69
00:05:04,237 --> 00:05:08,247
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh ♪
70
00:05:08,327 --> 00:05:10,407
♪ it always looks okay ♪
71
00:05:10,457 --> 00:05:13,537
♪ ooh-ooh-ooh-ooh ♪
72
00:05:13,627 --> 00:05:16,997
♪ ooh-ooh-ooh ♪
73
00:05:18,507 --> 00:05:21,507
[Pop music on stereo]
74
00:05:24,137 --> 00:05:25,887
I wrote something.
75
00:05:25,967 --> 00:05:28,347
-About what?
-About you.
76
00:05:32,307 --> 00:05:34,107
[Guitar strumming]
77
00:05:34,147 --> 00:05:37,437
-Don't have it all mapped out.
-[Guitar tuning]
78
00:05:37,487 --> 00:05:40,437
-And I don't have all the words.
-Let's go. Play.
79
00:05:40,527 --> 00:05:42,607
-Go, go, go, go.
-Okay, okay, okay.
80
00:05:42,657 --> 00:05:45,697
[Guitar strumming]
81
00:05:48,197 --> 00:05:52,077
♪ I remember holding tight ♪
82
00:05:52,167 --> 00:05:55,037
♪ felt like falling ♪
83
00:05:55,127 --> 00:05:59,127
♪ looking in your eyes ♪
84
00:05:59,217 --> 00:06:03,047
♪ I can hear it through the night ♪
85
00:06:03,137 --> 00:06:05,967
♪ voices calling ♪
86
00:06:06,057 --> 00:06:09,307
♪ sounds of sunrise ♪
87
00:06:09,387 --> 00:06:15,647
♪ wherever I may go wherever I may go now ♪
88
00:06:20,607 --> 00:06:26,657
♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪
89
00:06:30,867 --> 00:06:32,327
[Chuckles]
90
00:06:36,037 --> 00:06:38,247
-What?
-I love it.
91
00:06:38,337 --> 00:06:40,337
-Yeah?
-Yeah.
92
00:06:42,217 --> 00:06:43,757
I love you.
93
00:06:45,217 --> 00:06:46,467
I love you.
94
00:06:46,547 --> 00:06:49,507
[Instrumental music]
95
00:07:03,397 --> 00:07:05,277
[Birds chirping]
96
00:07:11,617 --> 00:07:14,617
[Engine revving]
97
00:07:27,597 --> 00:07:30,547
[Instrumental music]
98
00:07:33,057 --> 00:07:35,637
-I'll call you later.
-Love you.
99
00:07:36,897 --> 00:07:40,227
-See you later.
-Bye.
100
00:07:42,937 --> 00:07:45,987
-[Engine starts]
-[Engine revving]
101
00:07:51,987 --> 00:07:55,077
Why don't you come in the front
door like a normal person?
102
00:07:58,327 --> 00:08:01,127
I thought I said no.
103
00:08:01,207 --> 00:08:04,047
You can't make up
your own rules.
104
00:08:04,127 --> 00:08:07,007
-Whatever.
-We're not done.
105
00:08:07,087 --> 00:08:09,387
-Was that your boyfriend?
-That's not your business.
106
00:08:09,427 --> 00:08:10,967
Oh, oh, did your mother and I
107
00:08:11,057 --> 00:08:12,637
give you permission
to date motorcycle boys?
108
00:08:12,717 --> 00:08:14,597
[Scoffs] You know, the day
I turn 18, I'm out of here
109
00:08:14,637 --> 00:08:15,927
and you're never gonna
see me again!
110
00:08:16,017 --> 00:08:17,477
Come here.
111
00:08:17,557 --> 00:08:19,187
[Intense music]
112
00:08:19,267 --> 00:08:23,687
When you're in my house,
you follow my rules.
113
00:08:23,777 --> 00:08:27,027
-Get off me.
-Hey, hey. What's going on here?
114
00:08:28,697 --> 00:08:31,407
-He's crazy.
-Really? You had to do that?
115
00:08:33,997 --> 00:08:36,117
-[Door shuts]
-Ugh...
116
00:08:43,667 --> 00:08:46,627
[Instrumental music]
117
00:08:51,177 --> 00:08:54,597
-Mm.
-So...
118
00:08:54,677 --> 00:08:57,267
-I hope it was worth it.
-It was.
119
00:08:57,347 --> 00:08:58,477
Mm-hmm.
120
00:08:59,727 --> 00:09:01,977
Oh.
121
00:09:02,057 --> 00:09:04,937
-He told me he loved me.
-Get out.
122
00:09:07,527 --> 00:09:10,197
I thought you were going back
to the dorm.
123
00:09:10,277 --> 00:09:13,317
I wanted to make sure
you were okay first.
124
00:09:13,407 --> 00:09:16,407
You're almost out of here. Just
keep your head down and be cool.
125
00:09:16,497 --> 00:09:17,447
Okay?
126
00:09:17,497 --> 00:09:19,787
Somebody has to stand up to him.
127
00:09:19,867 --> 00:09:21,617
I mean, he's crazy.
128
00:09:21,667 --> 00:09:23,327
Mom just lets him
walk all over her.
129
00:09:23,417 --> 00:09:25,497
Don't mess with him, okay?
130
00:09:31,047 --> 00:09:33,177
You're only grounded for a week.
131
00:09:34,557 --> 00:09:36,427
[Sarah] Oh, my god.
That is so stupid.
132
00:09:36,517 --> 00:09:39,677
I swear, I'm leaving
as soon as I turn 18.
133
00:09:39,727 --> 00:09:43,557
So you keep saying.
I just hope you have a plan.
134
00:09:43,647 --> 00:09:45,057
-I do.
-Yeah?
135
00:09:45,147 --> 00:09:47,517
[Sarah] I'm gonna
travel the world.
136
00:09:47,607 --> 00:09:50,857
-That's not a plan, Sarah. No.
-That's not a plan.
137
00:09:50,907 --> 00:09:54,197
That, it's my plan.
I'm gonna start in Florida.
138
00:09:54,277 --> 00:09:57,027
And I'm gonna get jobs to work
my way across the country.
139
00:09:57,117 --> 00:09:59,947
I'm gonna see everything
I've always wanted to see.
140
00:10:00,037 --> 00:10:02,157
[Irene] I know I can't stop you.
141
00:10:02,247 --> 00:10:06,167
Go, see the world, be brave.
142
00:10:06,247 --> 00:10:09,167
-Just don't be reckless.
-Okay.
143
00:10:09,257 --> 00:10:12,297
And call me and write me
and visit me.
144
00:10:12,387 --> 00:10:14,217
[Sarah and Amy laughing]
145
00:10:14,257 --> 00:10:17,347
[Irene] Promise?
[Sarah] Yeah, I promise.
146
00:10:17,427 --> 00:10:19,057
I'm not gonna lose my girls.
147
00:10:30,817 --> 00:10:33,817
[Intense music]
148
00:11:03,847 --> 00:11:06,847
[Music continues]
149
00:11:10,647 --> 00:11:13,687
[Creaking]
150
00:11:27,787 --> 00:11:30,787
[Intense music]
151
00:11:40,507 --> 00:11:42,557
[Students cheering]
152
00:11:45,847 --> 00:11:48,807
[Instrumental music]
153
00:11:55,197 --> 00:11:56,947
Uh, no, I haven't asked him yet.
154
00:11:57,027 --> 00:11:58,407
Uh, I just have to wait
for the right time.
155
00:11:58,487 --> 00:12:01,277
He can be, you know, a little,
156
00:12:01,367 --> 00:12:03,827
uh, iffy sometimes.
157
00:12:03,907 --> 00:12:06,287
Hey, I'm going to the store.
Where's your father?
158
00:12:06,367 --> 00:12:08,457
Uh, I think he's out front.
159
00:12:08,497 --> 00:12:11,627
Ah. Good for him.
I worry about him.
160
00:12:11,707 --> 00:12:14,837
He's in the man cave
so much lately.
161
00:12:14,877 --> 00:12:16,627
What do you think he does
down there all the time?
162
00:12:16,717 --> 00:12:18,507
-You should go look.
-No.
163
00:12:18,587 --> 00:12:21,847
He says there's rats. I am
very not interested in rats.
164
00:12:23,307 --> 00:12:26,307
-Wanna come with me?
-Mom, I'm on the phone.
165
00:12:26,387 --> 00:12:29,477
Oh. Is that Chris?
166
00:12:30,807 --> 00:12:32,107
Okay.
167
00:12:32,857 --> 00:12:34,267
Love you.
168
00:12:35,897 --> 00:12:37,357
I'm sorry.
169
00:12:45,197 --> 00:12:47,287
-[Irene] Bye, honey.
-Buh-bye.
170
00:12:49,497 --> 00:12:52,537
[Engine revving]
171
00:13:00,677 --> 00:13:03,797
[Laughs]
Yeah. Just...
172
00:13:03,887 --> 00:13:05,637
-Hey. Hang up the phone.
-Oh.
173
00:13:05,717 --> 00:13:07,517
I need your help with something.
174
00:13:08,727 --> 00:13:10,387
[Sighs]
175
00:13:10,477 --> 00:13:12,727
I'm sorry, Chris.
I have to call you right back.
176
00:13:16,937 --> 00:13:19,237
-Come on.
-What do you want?
177
00:13:19,277 --> 00:13:21,237
-Huh?
-Pick this up.
178
00:13:22,987 --> 00:13:25,737
Come on. Up.
179
00:13:25,787 --> 00:13:27,867
Yeah. We're going down
the basement.
180
00:13:29,497 --> 00:13:30,827
That's right.
181
00:13:31,997 --> 00:13:33,327
Keep going.
182
00:13:37,627 --> 00:13:39,087
[Don] Watch your step.
183
00:13:45,427 --> 00:13:48,637
Uh, can I go hang out
with a friend tonight?
184
00:13:48,727 --> 00:13:51,267
Well, you asked nicely, yes.
185
00:13:53,147 --> 00:13:54,437
-Here?
-[Don] No.
186
00:13:54,477 --> 00:13:57,727
-[Exhales sharply]
-Uh...
187
00:14:02,617 --> 00:14:05,617
[Intense music]
188
00:14:07,157 --> 00:14:09,407
[Sarah] What is this place?
189
00:14:09,497 --> 00:14:12,207
Previous owner
built a bomb shelter.
190
00:14:12,287 --> 00:14:13,787
I made some improvements.
191
00:14:18,837 --> 00:14:20,957
Well, put that end over there.
192
00:14:23,717 --> 00:14:25,887
And here we go.
193
00:14:27,007 --> 00:14:28,757
What do you think?
194
00:14:28,847 --> 00:14:31,977
[Sarah] I mean, it kinda sucks.
There is no windows.
195
00:14:32,017 --> 00:14:33,767
You don't like it?
196
00:14:36,067 --> 00:14:38,767
-Dad.
-That's too bad.
197
00:14:38,857 --> 00:14:41,487
What are you doing, dad?
Dad, what are you d...
198
00:14:41,567 --> 00:14:42,937
[Door shuts]
199
00:14:43,657 --> 00:14:44,907
Dad!
200
00:14:46,027 --> 00:14:47,317
Dad!
201
00:14:50,367 --> 00:14:52,407
Let me out!
202
00:14:53,367 --> 00:14:55,417
[Inaudible]
203
00:15:08,717 --> 00:15:10,847
Help!
204
00:15:11,677 --> 00:15:14,137
Oh. Oh.
205
00:15:18,397 --> 00:15:21,187
[Breathing heavily]
What is this?
206
00:15:21,277 --> 00:15:22,977
What is my bag doing here?
207
00:15:24,777 --> 00:15:27,857
Hello! Help!
208
00:15:33,077 --> 00:15:34,497
[Breathing heavily]
209
00:15:34,577 --> 00:15:36,497
[Beeping]
210
00:15:36,537 --> 00:15:38,827
Uh... wait...
211
00:15:38,917 --> 00:15:40,707
[Beeping]
212
00:15:40,797 --> 00:15:43,547
Wait. Oh, oh. Why?
213
00:15:47,087 --> 00:15:49,677
Oh, god, no. Please, god.
No, this isn't happening.
214
00:15:59,187 --> 00:16:02,817
Hello? Mom? Mom?
215
00:16:02,897 --> 00:16:04,857
Hello!
216
00:16:05,857 --> 00:16:08,527
Hello!
217
00:16:08,617 --> 00:16:12,237
[Sarah] Mom! Help!
218
00:16:15,457 --> 00:16:18,077
Help! Dad!
219
00:16:18,127 --> 00:16:20,667
Dad, please let me out.
220
00:16:21,957 --> 00:16:25,837
[Sarah] Help! Help!
221
00:16:26,377 --> 00:16:28,087
Help!
222
00:16:29,257 --> 00:16:31,597
Dad, please let me out!
223
00:16:31,637 --> 00:16:33,597
Please let me out, dad!
224
00:16:39,347 --> 00:16:41,227
Hello!
225
00:16:42,187 --> 00:16:43,857
Hello!
226
00:16:57,037 --> 00:16:58,457
[Amy] Mom, I'm sure she's fine.
227
00:16:58,537 --> 00:17:00,617
She's probably
just at a friend's house.
228
00:17:00,707 --> 00:17:04,127
What friend? I called all her
friends, nobody's seen her.
229
00:17:04,167 --> 00:17:05,957
-I'm calling the cops.
-Reenie.
230
00:17:06,007 --> 00:17:08,467
Let's just go to sleep.
She'll be here when we wake up.
231
00:17:09,377 --> 00:17:11,127
I'm calling the cops.
232
00:17:12,387 --> 00:17:13,927
Amy, call Chris.
233
00:17:16,557 --> 00:17:19,557
[Intense music]
234
00:17:24,187 --> 00:17:27,147
[Inaudible]
235
00:17:39,707 --> 00:17:42,667
[Instrumental music]
236
00:17:50,837 --> 00:17:53,927
[Beeping]
237
00:17:59,307 --> 00:18:00,347
[Sighs]
238
00:18:08,817 --> 00:18:10,317
[Switch clicks]
239
00:18:23,627 --> 00:18:26,667
[Urinating]
240
00:18:40,517 --> 00:18:41,847
[Door sliding]
241
00:18:47,067 --> 00:18:49,517
[Intense music]
242
00:18:50,437 --> 00:18:51,567
[Grunting]
243
00:18:55,777 --> 00:18:57,777
-[Beeping]
-[Sarah] Help!
244
00:18:57,867 --> 00:19:00,237
-[Banging]
-Mom! Mom!
245
00:19:01,957 --> 00:19:04,157
Yeah, you can scream
as much as you'd like,
246
00:19:04,247 --> 00:19:06,327
'cause the room is soundproof.
247
00:19:07,627 --> 00:19:11,757
[Grunting]
Dad, get off!
248
00:19:11,797 --> 00:19:15,587
Dad, let go! Let go!
249
00:19:15,677 --> 00:19:17,427
[Grunts]
Ah!
250
00:19:24,307 --> 00:19:25,937
You can't do this to me.
251
00:19:25,977 --> 00:19:28,017
Yes, I can.
252
00:19:29,317 --> 00:19:31,937
I can't breathe. There's no air.
253
00:19:31,987 --> 00:19:36,277
As long as there's power,
there's air.
254
00:19:36,367 --> 00:19:39,657
Three failed attempts on
the keypad shuts the power off,
255
00:19:39,737 --> 00:19:41,577
which shuts off
the ventilation system.
256
00:19:41,657 --> 00:19:44,577
I change the code every day.
257
00:19:44,667 --> 00:19:46,957
[Panting]
258
00:19:55,127 --> 00:19:56,417
Why are you doing this?
259
00:19:56,507 --> 00:19:59,757
Life is a series
of interactions.
260
00:19:59,847 --> 00:20:02,217
Action, reaction.
261
00:20:02,307 --> 00:20:04,637
Choices, consequences.
262
00:20:04,687 --> 00:20:08,477
You chose to be disrespectful,
and this is your consequence.
263
00:20:08,517 --> 00:20:12,187
Help! Someone! Ugh.
264
00:20:12,277 --> 00:20:15,777
This vent
is where you get your air
265
00:20:15,817 --> 00:20:17,737
if I say you do.
266
00:20:17,817 --> 00:20:21,117
You eat when I say you do.
267
00:20:21,197 --> 00:20:25,197
You want a blanket, a book,
268
00:20:25,287 --> 00:20:29,287
you can have those things
if I say you can.
269
00:20:29,377 --> 00:20:34,167
Everything that you get now,
every privilege, you will earn.
270
00:20:35,797 --> 00:20:37,167
You understand?
271
00:20:38,047 --> 00:20:40,677
Do you understand?
272
00:20:44,097 --> 00:20:46,057
Fine.
273
00:20:46,137 --> 00:20:48,637
Ah. Damn.
274
00:20:48,727 --> 00:20:52,647
Huh? Hey! Ow. Ow.
275
00:20:53,317 --> 00:20:55,187
Oh, ow.
276
00:20:55,277 --> 00:20:58,237
[Groaning]
Dad. No.
277
00:20:58,317 --> 00:21:01,237
-[Don grunting]
-[Sarah groaning]
278
00:21:01,317 --> 00:21:02,447
[Sarah sobbing]
279
00:21:02,527 --> 00:21:05,537
[Intense music]
280
00:21:31,607 --> 00:21:34,557
[Instrumental music]
281
00:21:46,037 --> 00:21:47,657
[Beeping]
282
00:22:09,017 --> 00:22:10,517
[Door opens]
283
00:22:11,517 --> 00:22:12,597
[Door shuts]
284
00:22:22,107 --> 00:22:26,737
Well, it's not like her.
I mean, she still hasn't called.
285
00:22:26,827 --> 00:22:29,787
She promised that she wouldn't
run off like that again.
286
00:22:29,827 --> 00:22:32,117
She broke a lot of promises.
287
00:22:33,667 --> 00:22:35,077
This is my husband, Don.
288
00:22:35,167 --> 00:22:37,037
-Nice to meet you.
-Sir.
289
00:22:37,127 --> 00:22:38,287
Well, she's run off before,
right?
290
00:22:38,377 --> 00:22:39,297
[Don] Yes.
[Irene] No.
291
00:22:39,377 --> 00:22:40,957
It was to a party.
292
00:22:41,047 --> 00:22:43,417
This is different.
She came right back.
293
00:22:43,507 --> 00:22:46,087
Well, she's 18, which means she
can come and go as she pleases.
294
00:22:46,177 --> 00:22:49,467
Isn't it likely that she decided
she needed some space
295
00:22:49,517 --> 00:22:50,677
and is staying with friends?
296
00:22:50,767 --> 00:22:52,677
She doesn't have
that many friends.
297
00:22:52,767 --> 00:22:55,147
I've talked to all the ones
that I know.
298
00:22:55,187 --> 00:22:58,977
-Boyfriend?
-Chris hasn't seen her.
299
00:22:59,067 --> 00:23:00,977
[Amy] And he seems
like a pretty nice guy.
300
00:23:01,027 --> 00:23:03,107
Chris who? You got a number?
301
00:23:03,157 --> 00:23:04,987
Yeah. I'll go get it.
302
00:23:06,527 --> 00:23:08,827
All right. We'll talk to him.
303
00:23:08,867 --> 00:23:09,987
Did you guys notice
anything missing?
304
00:23:10,077 --> 00:23:11,827
Clothes, personal items?
305
00:23:11,867 --> 00:23:15,167
Uh, yes. Some clothes
and a travel bag.
306
00:23:16,667 --> 00:23:20,167
-Did you tell him her plans?
-What plan?
307
00:23:20,257 --> 00:23:22,627
She wants to visit
all 50 states.
308
00:23:22,717 --> 00:23:25,757
Don, it's not really a plan.
309
00:23:26,427 --> 00:23:28,087
She's a dreamer.
310
00:23:28,177 --> 00:23:30,757
And she said
that when she turned 18,
311
00:23:30,847 --> 00:23:33,137
that she was gonna go
from Florida
312
00:23:33,187 --> 00:23:36,807
and work her way
across the country.
313
00:23:36,857 --> 00:23:38,647
But she hasn't had
her birthday yet.
314
00:23:38,687 --> 00:23:40,647
[Sobbing] And she wouldn't leave
315
00:23:40,687 --> 00:23:42,897
without saying goodbye to me.
316
00:23:42,987 --> 00:23:45,147
She wouldn't.
317
00:23:45,237 --> 00:23:47,197
We've already filed
a missing person's report.
318
00:23:47,237 --> 00:23:48,407
But without any leads,
that's about all
319
00:23:48,487 --> 00:23:50,657
I can do at this point.
320
00:23:50,737 --> 00:23:52,737
And I've been doing this
for 20 years.
321
00:23:52,827 --> 00:23:55,997
Usually, these situations
resolve themselves.
322
00:23:56,037 --> 00:23:59,537
You'll be sitting at home,
your phone will ring...
323
00:24:01,417 --> 00:24:03,457
And it'll be Sarah.
324
00:24:03,547 --> 00:24:04,837
Yeah.
325
00:24:05,927 --> 00:24:07,837
Well, thank you.
326
00:24:10,967 --> 00:24:13,097
[Don] And I'll be sure
to let you know if she calls.
327
00:24:13,177 --> 00:24:15,227
-[Cop] All right. It's good.
-[Door opens]
328
00:24:18,357 --> 00:24:20,307
Help!
329
00:24:24,487 --> 00:24:28,027
Help!
330
00:24:33,617 --> 00:24:35,077
[Grunting]
331
00:24:36,747 --> 00:24:39,167
[Panting]
332
00:24:50,297 --> 00:24:52,597
[Sarah]
What are you thinking about?
333
00:24:52,637 --> 00:24:55,387
[Chris] Thinking about you.
334
00:24:55,477 --> 00:24:58,597
On the back of my bike. Hot.
335
00:24:58,687 --> 00:25:01,097
[Scoffs]
Not if I fall off and die.
336
00:25:01,187 --> 00:25:03,437
Ah, you're safer on a bike
than you are in a car.
337
00:25:03,477 --> 00:25:04,727
Oh, really?
338
00:25:07,107 --> 00:25:09,697
Well, uh, probably not.
339
00:25:09,777 --> 00:25:12,487
-But I'm gonna get you a helmet.
-Mm.
340
00:25:12,577 --> 00:25:14,777
And then what?
341
00:25:14,827 --> 00:25:16,867
Then we're gonna hit the road.
Me and you, rockin' your helmet.
342
00:25:16,957 --> 00:25:18,957
Yeah. Me rockin' my pink helmet.
343
00:25:20,037 --> 00:25:22,537
And, uh, where are we gonna go?
344
00:25:23,247 --> 00:25:25,037
Anywhere.
345
00:25:25,127 --> 00:25:26,957
Everywhere. Wherever you want.
346
00:25:28,587 --> 00:25:30,047
Florida?
347
00:25:31,927 --> 00:25:32,967
Okay.
348
00:25:33,047 --> 00:25:36,387
♪ Sounds of sunrise ♪
349
00:25:36,467 --> 00:25:39,227
♪ wherever I may go ♪
♪ wherever I may go ♪
350
00:25:39,307 --> 00:25:44,267
♪ wherever I may go ♪
♪ wherever I may go ♪
351
00:25:44,357 --> 00:25:46,727
♪ wherever I may go ♪
352
00:25:46,817 --> 00:25:49,647
♪ your voice echoes so loud ♪
♪ wherever I may go ♪
353
00:25:53,027 --> 00:25:55,907
[Lawn mover whirring]
354
00:25:55,987 --> 00:25:58,997
[Engine revving]
355
00:26:08,587 --> 00:26:10,837
You must be Chris-with-the-bike.
356
00:26:13,547 --> 00:26:15,007
Nice ride.
357
00:26:15,097 --> 00:26:17,467
Uh, look, is Sarah back?
358
00:26:17,557 --> 00:26:18,767
The cop, cops called me
looking for her.
359
00:26:18,847 --> 00:26:19,807
I-I wanted to come by,
360
00:26:19,887 --> 00:26:22,637
see if you heard anything.
361
00:26:22,727 --> 00:26:24,807
Just wanted to,
I wanted to bring her this.
362
00:26:24,857 --> 00:26:27,147
Um, she didn't tell you?
363
00:26:28,607 --> 00:26:30,527
Tell me what?
364
00:26:30,567 --> 00:26:32,857
She didn't say anything
about Steve?
365
00:26:32,907 --> 00:26:35,317
S-Steve? Steve who?
366
00:26:36,237 --> 00:26:38,907
[Sighs]
Sarah and Steve
367
00:26:38,997 --> 00:26:40,577
were best friends
in the old neighborhood
368
00:26:40,657 --> 00:26:42,497
since, like, first grade.
369
00:26:42,537 --> 00:26:44,577
She always said that she was
gonna run away with him one day,
370
00:26:44,667 --> 00:26:49,337
and right after graduation,
she did.
371
00:26:51,167 --> 00:26:53,087
Wait, so you're,
you're, you're trying to tell me
372
00:26:53,177 --> 00:26:56,587
that Sarah ran off
with some guy named Steve?
373
00:26:56,677 --> 00:26:59,347
My wife said they're in Florida.
She was working as a waitress.
374
00:26:59,427 --> 00:27:03,057
Now, you're sure she didn't say
anything about Steve?
375
00:27:03,097 --> 00:27:07,557
I remember she, uh,
she-she mentioned Florida.
376
00:27:07,607 --> 00:27:11,227
Uh, if you want, um, my wife
can mail her the, the gift.
377
00:27:11,317 --> 00:27:14,697
-No, no. It's fine. Thanks.
-Hey, Chris, I'm really sorry.
378
00:27:14,777 --> 00:27:17,867
I mean, you seem like
a good guy. I...
379
00:27:17,947 --> 00:27:19,827
I'll tell her, you know,
when she calls,
380
00:27:19,907 --> 00:27:22,247
uh, that, that you came by.
Okay?
381
00:27:22,327 --> 00:27:23,747
Yeah, cool.
382
00:27:25,827 --> 00:27:28,127
[Engine starts]
383
00:27:28,207 --> 00:27:30,707
[Engine revving]
384
00:27:31,917 --> 00:27:34,047
Who was that? Any news?
385
00:27:34,127 --> 00:27:37,087
Reenie, if I hear anything,
386
00:27:37,137 --> 00:27:39,047
you'll be the first to know.
387
00:27:39,137 --> 00:27:42,427
It's gonna be okay.
We're gonna find her. Okay?
388
00:27:42,517 --> 00:27:45,057
[Lawn mover whirring]
389
00:27:46,347 --> 00:27:48,227
[Door opening]
390
00:27:48,307 --> 00:27:49,397
[Beeping]
391
00:27:58,027 --> 00:28:00,907
These should last a few days.
392
00:28:03,657 --> 00:28:07,497
And I've got a little surprise
393
00:28:07,577 --> 00:28:09,037
for you.
394
00:28:16,507 --> 00:28:20,637
Happy birthday. You're 18 now.
395
00:28:20,677 --> 00:28:24,557
Make a wish
and blow out your candle.
396
00:28:27,397 --> 00:28:29,807
I don't have to be nice.
397
00:28:37,907 --> 00:28:39,237
[Don] Good.
398
00:28:40,867 --> 00:28:44,487
And here is a little gift.
399
00:28:51,457 --> 00:28:52,957
What do you say?
400
00:28:55,297 --> 00:28:58,297
What do you say?
401
00:29:00,387 --> 00:29:02,297
Thank you.
402
00:29:02,387 --> 00:29:04,007
You're welcome.
403
00:29:04,717 --> 00:29:06,177
Put it on.
404
00:29:22,027 --> 00:29:25,157
Oh. You look very nice.
405
00:29:27,907 --> 00:29:30,707
Hm. Pick something.
406
00:29:32,377 --> 00:29:36,207
-Pick something you want.
-Like what?
407
00:29:38,087 --> 00:29:40,677
I really wanna get out of here,
please.
408
00:29:40,717 --> 00:29:44,547
It's a little early for that.
Pick something else.
409
00:29:46,267 --> 00:29:48,387
Well, a TV?
410
00:29:48,427 --> 00:29:51,227
Mm-hmm, you're gonna
have to earn that.
411
00:29:52,727 --> 00:29:55,767
-A clock?
-Hm.
412
00:29:55,857 --> 00:29:59,527
Time passes really weird
down here.
413
00:29:59,607 --> 00:30:02,027
Yes. I can do that for you.
414
00:30:02,067 --> 00:30:05,737
See, you do something for me,
415
00:30:05,787 --> 00:30:07,867
I do something for you.
416
00:30:09,907 --> 00:30:11,537
Come over here.
417
00:30:13,377 --> 00:30:15,707
-Dad, I...
-Don.
418
00:30:15,797 --> 00:30:18,087
Call me Don.
419
00:30:18,167 --> 00:30:20,207
Come here.
420
00:30:20,297 --> 00:30:23,257
[Intense music]
421
00:30:23,297 --> 00:30:26,047
[Don] That's a good girl.
422
00:30:26,137 --> 00:30:29,097
[Clock ticking]
423
00:30:45,907 --> 00:30:48,907
[Intense music]
424
00:31:09,557 --> 00:31:11,137
[Door shuts]
425
00:31:26,817 --> 00:31:29,947
[Chuckles]
You're learning.
426
00:31:31,407 --> 00:31:33,827
-[Intense music]
-Dad.
427
00:31:33,917 --> 00:31:37,287
-[Grunting]
-Ah! Oh, ah...
428
00:31:37,377 --> 00:31:40,337
-[Grunts]
-[Groaning]
429
00:31:40,377 --> 00:31:43,957
From your first breath,
and every day since,
430
00:31:44,047 --> 00:31:46,007
I have gladly provided.
431
00:31:46,047 --> 00:31:50,887
And in return,
you have given your mother and I
432
00:31:50,967 --> 00:31:54,847
nothing but selfish disrespect.
433
00:31:54,937 --> 00:31:59,857
This is what happens
to ungrateful little girls.
434
00:32:02,687 --> 00:32:05,697
[Intense music]
435
00:32:17,077 --> 00:32:20,167
[Liquid splashing]
436
00:32:25,167 --> 00:32:28,547
Oh, oh, oh...
437
00:32:39,767 --> 00:32:42,727
[Groaning]
438
00:32:43,817 --> 00:32:45,067
Oh.
439
00:32:45,987 --> 00:32:48,527
[Breathing heavily]
440
00:32:50,117 --> 00:32:52,407
[Groaning]
441
00:32:54,947 --> 00:32:57,907
[Grunting]
442
00:33:03,497 --> 00:33:05,877
[Sobbing]
443
00:33:09,337 --> 00:33:12,427
[Screaming]
444
00:33:18,017 --> 00:33:21,097
[Screaming]
445
00:33:26,857 --> 00:33:29,947
[Breathing heavily]
446
00:33:31,817 --> 00:33:34,527
[Groaning]
447
00:33:34,617 --> 00:33:37,617
[Baby bawling]
448
00:33:44,627 --> 00:33:45,957
It's all right.
449
00:33:58,347 --> 00:34:00,307
What are we gonna call you?
450
00:34:01,847 --> 00:34:03,147
Mary?
451
00:34:03,937 --> 00:34:05,267
Agnes?
452
00:34:07,527 --> 00:34:08,937
Marie?
453
00:34:12,197 --> 00:34:13,817
Okay, Marie.
454
00:34:15,737 --> 00:34:18,157
Motherhood.
455
00:34:18,247 --> 00:34:21,157
It's the best thing
that can happen to a woman.
456
00:34:21,247 --> 00:34:23,167
Gives you a sense of purpose.
457
00:34:23,207 --> 00:34:25,627
[Claps]
You're welcome.
458
00:34:28,257 --> 00:34:30,127
How about
you put these things away?
459
00:34:32,927 --> 00:34:34,677
[Wincing]
460
00:34:36,637 --> 00:34:37,847
[Groaning]
461
00:34:47,897 --> 00:34:50,857
[Instrumental music]
462
00:35:16,217 --> 00:35:17,887
[Sighs]
463
00:35:17,927 --> 00:35:20,887
[Music continues]
464
00:35:23,227 --> 00:35:25,727
[Sobbing]
465
00:35:29,277 --> 00:35:32,317
So do you get a bigger office?
466
00:35:32,397 --> 00:35:35,697
Of course.
Uh, second biggest.
467
00:35:35,777 --> 00:35:39,237
Wow. I'm so happy for you.
468
00:35:39,287 --> 00:35:42,577
Well, I've been there ten years.
I do deserve it.
469
00:35:42,657 --> 00:35:43,907
Hm.
470
00:35:50,497 --> 00:35:51,917
What's that?
471
00:35:53,127 --> 00:35:55,127
Mommy, daddy and me
472
00:35:55,217 --> 00:35:58,257
and my new, well,
baby brother or sister.
473
00:35:59,137 --> 00:36:00,257
Hm.
474
00:36:01,887 --> 00:36:03,387
Hm. Thank you.
475
00:36:04,727 --> 00:36:06,097
It's good.
476
00:36:12,687 --> 00:36:15,437
You know, soon there's gonna be
three of us.
477
00:36:15,487 --> 00:36:17,607
[Sighs]
478
00:36:17,697 --> 00:36:20,777
You know,
it's not too late to let us...
479
00:36:20,867 --> 00:36:22,947
Might it be possible
480
00:36:23,037 --> 00:36:26,117
that I be able to come down here
and relax?
481
00:36:30,497 --> 00:36:33,167
-[Beeping]
-Sorry, Don.
482
00:36:33,257 --> 00:36:35,257
Yeah, sure you are.
483
00:36:40,257 --> 00:36:41,427
[Device beeps]
484
00:37:03,577 --> 00:37:06,617
-Congrats on the promotion, dad.
-Thank you very much, Amy.
485
00:37:13,837 --> 00:37:17,507
So, does this promotion
486
00:37:17,547 --> 00:37:19,757
come with a raise?
487
00:37:19,837 --> 00:37:24,347
I-I was thinking maybe we could
hire a private investigator.
488
00:37:24,387 --> 00:37:26,847
-No.
-Why not?
489
00:37:26,927 --> 00:37:29,937
You've already gone to Florida,
you spent $5000,
490
00:37:30,017 --> 00:37:32,147
we're not gonna waste
anymore money on this.
491
00:37:32,227 --> 00:37:34,017
Don't you wonder
what happened to her?
492
00:37:34,107 --> 00:37:37,987
Don't you wonder
if, if she's happy?
493
00:37:38,067 --> 00:37:39,817
[Irene] Maybe she's dead.
494
00:37:41,527 --> 00:37:44,027
I'm never giving up, Don.
495
00:37:44,117 --> 00:37:46,117
I'm gonna keep searching for her
496
00:37:46,197 --> 00:37:49,077
and I don't care
what kind of money it costs.
497
00:37:49,167 --> 00:37:51,667
[Cutlery clattering]
498
00:37:51,707 --> 00:37:53,707
We have a daughter right here.
499
00:38:04,387 --> 00:38:05,887
[Door opens]
500
00:38:07,517 --> 00:38:08,557
[Sniffles]
501
00:38:10,847 --> 00:38:12,387
Merry Christmas.
502
00:38:14,147 --> 00:38:15,397
What do you say?
503
00:38:16,397 --> 00:38:17,897
Thank you, Don.
504
00:38:19,067 --> 00:38:21,067
You're welcome.
505
00:38:22,317 --> 00:38:24,907
Oh, my gosh! Ah!
506
00:38:24,987 --> 00:38:27,737
-Ah. It's a television.
-[Door shuts]
507
00:38:27,827 --> 00:38:31,907
-What is a television?
-Oh, man.
508
00:38:31,997 --> 00:38:36,377
Well, this is gonna be
our window to the outside.
509
00:38:36,457 --> 00:38:39,547
Outside? Where daddy goes?
510
00:38:39,627 --> 00:38:40,917
Mm-hmm.
511
00:38:42,337 --> 00:38:44,637
Okay? You wanna watch something?
512
00:38:44,717 --> 00:38:47,257
[Chuckles]
Okay.
513
00:38:48,307 --> 00:38:51,057
[Chuckles]
Oh...
514
00:38:53,477 --> 00:38:55,147
Wow!
515
00:38:55,227 --> 00:38:57,897
-We have a television.
-Cool.
516
00:38:59,107 --> 00:39:01,397
[Intense music]
517
00:39:03,027 --> 00:39:06,197
-[Breathing heavily]
-Yeah.
518
00:39:06,277 --> 00:39:08,827
-[Coughing]
-Oh. Marie, I'm sorry.
519
00:39:08,907 --> 00:39:10,787
[Door opens]
520
00:39:10,867 --> 00:39:12,787
[Marie groaning]
521
00:39:12,867 --> 00:39:15,287
-[Door shuts]
-[Marie coughing]
522
00:39:18,917 --> 00:39:20,917
No. No.
None of these are for kids.
523
00:39:20,967 --> 00:39:22,297
I don't know
how much to give her.
524
00:39:22,377 --> 00:39:23,797
Give her half.
525
00:39:23,837 --> 00:39:25,757
What if it makes her worse,
or poisons her?
526
00:39:25,797 --> 00:39:27,847
Her temperature's a 101 degrees!
527
00:39:27,927 --> 00:39:31,467
You and Amy got sick all the
time, your mother handled it.
528
00:39:31,557 --> 00:39:34,267
Yeah, but she needs a doctor.
529
00:39:34,347 --> 00:39:37,477
You're the mother now.
You handle it.
530
00:39:38,937 --> 00:39:41,477
-Hey.
-How you doing, big guy?
531
00:39:41,567 --> 00:39:44,647
Hey! Hey, she needs a doctor!
532
00:39:44,697 --> 00:39:45,987
[Sighs]
533
00:39:46,657 --> 00:39:49,657
[Sobbing]
534
00:39:49,697 --> 00:39:51,487
I'm sorry, sweetie.
535
00:39:56,207 --> 00:39:58,207
Can you tell me a story?
536
00:39:58,287 --> 00:40:00,127
Another one?
537
00:40:00,167 --> 00:40:04,547
-And I want a new story.
-Okay. Um...
538
00:40:04,627 --> 00:40:09,297
Once upon a time
there was a fairy Princess.
539
00:40:09,387 --> 00:40:13,347
And she was in love
with a handsome prince.
540
00:40:13,387 --> 00:40:15,097
What was his name?
541
00:40:15,187 --> 00:40:19,017
His name
was good prince Christopher.
542
00:40:21,607 --> 00:40:23,527
And he played the lute.
543
00:40:23,567 --> 00:40:28,197
And one day
the Princess's evil father
544
00:40:28,277 --> 00:40:30,027
found out
about prince Christopher
545
00:40:30,077 --> 00:40:34,367
and he was so mad that he
chopped off his daughter's wings
546
00:40:34,457 --> 00:40:37,207
and he locked her
in a cave underground.
547
00:40:39,667 --> 00:40:42,587
And the Princess was so lonely.
548
00:40:42,667 --> 00:40:46,547
But, but then one day,
549
00:40:46,627 --> 00:40:48,877
her fairy godmother came
550
00:40:48,967 --> 00:40:52,177
and brought her a little girl
to keep her company.
551
00:40:52,257 --> 00:40:54,927
And they were so happy
that she came back
552
00:40:55,017 --> 00:40:56,517
a couple of years later,
but this time
553
00:40:56,557 --> 00:40:59,557
she brought them a little boy.
554
00:40:59,607 --> 00:41:03,187
What about
good prince Christopher?
555
00:41:05,187 --> 00:41:08,107
I think
he's still looking for her.
556
00:41:08,197 --> 00:41:11,617
And sometimes he sings the song
he made for her
557
00:41:11,697 --> 00:41:13,737
hoping that she can hear him.
558
00:41:15,407 --> 00:41:19,207
-Do you know the song?
-Mm-hmm.
559
00:41:19,247 --> 00:41:21,707
♪ Wherever I go ♪
560
00:41:21,787 --> 00:41:25,247
♪ your voice echoes so loud ♪
561
00:41:26,167 --> 00:41:29,217
[Humming]
562
00:41:32,677 --> 00:41:33,927
[Birds chirping]
563
00:41:33,967 --> 00:41:35,217
[Amy] Bye.
564
00:41:40,147 --> 00:41:43,437
Yeah, I'm on my way.
Okay. I'll see you soon.
565
00:41:44,607 --> 00:41:46,777
[Sighs]
Uh, Amy.
566
00:41:48,067 --> 00:41:50,237
Hey, it's, uh, Chris.
567
00:41:50,277 --> 00:41:52,447
Chris? Ch-Chris. Hey.
568
00:41:52,487 --> 00:41:54,277
So sorry.
I didn't recognize you. You...
569
00:41:54,327 --> 00:41:57,287
-Y-Your hair.
-Yeah, well...
570
00:41:57,367 --> 00:41:59,287
Gotta grow up sometime, right?
571
00:41:59,367 --> 00:42:02,497
Uh, how are things?
You, you're living here now?
572
00:42:02,577 --> 00:42:04,997
God, no. Uh...
573
00:42:05,087 --> 00:42:08,837
You know, mom says
I don't visit enough, so, uh,
574
00:42:08,917 --> 00:42:12,047
so I'm here for the weekend.
575
00:42:12,137 --> 00:42:14,967
How's, um, how's Sarah?
576
00:42:16,557 --> 00:42:20,477
Uh, you didn't...
You haven't heard?
577
00:42:20,557 --> 00:42:22,977
What, you still haven't heard
anything?
578
00:42:23,057 --> 00:42:25,977
-No. I haven't.
-Wow.
579
00:42:26,027 --> 00:42:28,647
That Steve guy must've
really done a number, huh?
580
00:42:30,527 --> 00:42:33,487
-Steve?
-Well, your dad told me that...
581
00:42:33,527 --> 00:42:36,487
Wait, when, when did you talk
to my dad? Uh...
582
00:42:38,997 --> 00:42:41,157
[Humming]
583
00:42:43,457 --> 00:42:45,957
♪ Song that never ends ♪
584
00:42:46,047 --> 00:42:48,707
-Can you stop it?
-Not right now.
585
00:42:48,797 --> 00:42:51,337
[Indistinct singing]
586
00:42:51,427 --> 00:42:53,467
Time for bed.
Can you brush your teeth?
587
00:42:53,547 --> 00:42:56,637
-But I wanna go with Don.
-Well, you can't.
588
00:42:56,717 --> 00:42:59,137
-Why not?
-'Cause that's not up to me.
589
00:42:59,217 --> 00:43:02,227
-Then who is it up to?
-Don.
590
00:43:02,307 --> 00:43:05,347
I wanna go outside,
to the park, and to the zoo,
591
00:43:05,437 --> 00:43:07,517
and play with real friends,
like on TV.
592
00:43:07,607 --> 00:43:09,357
Okay, well, we're your friends,
you can play with us.
593
00:43:09,437 --> 00:43:10,857
We can come up with our own zoo.
594
00:43:10,937 --> 00:43:14,197
But I wanna go to the real zoo,
stupid!
595
00:43:14,277 --> 00:43:16,447
Hey. Quiet chair, now!
596
00:43:16,527 --> 00:43:18,197
[Groans]
597
00:43:27,457 --> 00:43:29,747
[Chris] I knew he was lying.
He was just making stuff up.
598
00:43:29,837 --> 00:43:32,667
I knew it.
But he was really nice about it.
599
00:43:32,757 --> 00:43:36,717
That's my dad.
He fools people. Yeah.
600
00:43:36,797 --> 00:43:38,007
Everyone, except the people
who know him best.
601
00:43:38,097 --> 00:43:40,717
And Sarah,
she saw right through him.
602
00:43:40,807 --> 00:43:43,677
She'd stand up to him.
603
00:43:43,767 --> 00:43:46,847
Well, what do you think
happened?
604
00:43:46,897 --> 00:43:49,397
Most of the time
I think she got away
605
00:43:49,437 --> 00:43:53,067
and that she's living
a great life somewhere.
606
00:43:53,107 --> 00:43:56,697
And, you know, well,
at other times, I just...
607
00:43:58,117 --> 00:44:01,407
I, I think
he did something to her.
608
00:44:02,697 --> 00:44:06,247
-Like, what?
-I don't know. Like...
609
00:44:06,327 --> 00:44:08,877
Maybe he hit her
and she fell and...
610
00:44:10,297 --> 00:44:12,247
Gosh, I don't know.
611
00:44:12,337 --> 00:44:13,587
He hit my mom once,
612
00:44:13,667 --> 00:44:15,917
she was in the hospital
for two days.
613
00:44:17,297 --> 00:44:19,047
-Jesus.
-Yeah.
614
00:44:19,097 --> 00:44:21,557
You don't know the half of it.
615
00:44:24,727 --> 00:44:27,097
God, I miss her.
616
00:44:27,187 --> 00:44:29,397
[Sniffles]
617
00:44:29,437 --> 00:44:32,437
Maybe we can kind of go outside.
618
00:44:32,527 --> 00:44:34,477
I think I might need
619
00:44:34,567 --> 00:44:38,737
a little bit of an adventure.
620
00:44:38,817 --> 00:44:40,447
-What do you say? Michael.
-Yeah.
621
00:44:40,527 --> 00:44:42,947
Come here, come on, quick,
quick, quick, quick, quick!
622
00:44:42,997 --> 00:44:44,947
Get your flashlight on.
Turn it on.
623
00:44:45,617 --> 00:44:46,957
Ho!
624
00:44:48,377 --> 00:44:50,327
Okay. Ah.
625
00:44:50,417 --> 00:44:51,917
-Hello.
-Hello.
626
00:44:51,997 --> 00:44:53,547
[All chuckling]
627
00:44:53,627 --> 00:44:55,837
Tonight
I'm going to be your guide
628
00:44:55,917 --> 00:44:58,127
as we go on a little adventure
629
00:44:58,217 --> 00:45:02,137
through the jungle!
630
00:45:02,217 --> 00:45:05,807
But before we go,
I need to know something.
631
00:45:05,847 --> 00:45:07,677
-Can you be brave?
-Yeah!
632
00:45:07,767 --> 00:45:10,267
-Are you gonna be brave?
-Yeah!
633
00:45:10,307 --> 00:45:14,147
All right. Let's do this thing.
Follow me.
634
00:45:14,187 --> 00:45:15,777
-Come on. Follow me, follow me.
-[Giggling]
635
00:45:15,817 --> 00:45:17,187
Quick, quick, quick.
Shh, shh, shh!
636
00:45:17,277 --> 00:45:19,147
Quick. Careful of the branches.
637
00:45:19,197 --> 00:45:21,197
Hey, stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
638
00:45:21,277 --> 00:45:24,327
[Gasps] Look, it's quicksand!
Jump!
639
00:45:24,407 --> 00:45:26,787
-[Grunts] Come on, jump!
-[Grunts]
640
00:45:26,827 --> 00:45:29,287
Could that be
what I think it is?
641
00:45:29,367 --> 00:45:33,337
Oh, my gosh!
It's a waterfall!
642
00:45:33,377 --> 00:45:36,047
-Careful, you're gonna get wet!
-[Indistinct yelling]
643
00:45:36,127 --> 00:45:38,167
[Shushing] Come here.
644
00:45:39,297 --> 00:45:40,627
Do you hear that?
645
00:45:41,347 --> 00:45:43,007
[Panting] Look.
646
00:45:44,677 --> 00:45:47,847
It's a wild panther! Run!
647
00:45:47,887 --> 00:45:50,687
[Panting] We better run!
We gotta hide!
648
00:45:50,767 --> 00:45:53,557
Come on, come on, guys, hide.
We gotta get away.
649
00:45:53,647 --> 00:45:56,527
We gotta get away,
can't let him see us.
650
00:45:56,607 --> 00:45:57,647
[Indistinct chatter]
651
00:45:57,737 --> 00:46:00,697
[All screaming]
652
00:46:02,527 --> 00:46:04,317
[Irene] Why would you lie? Huh?
653
00:46:04,407 --> 00:46:07,697
What is this story you made up
about our old neighbor Steve?
654
00:46:07,787 --> 00:46:09,077
Why would you lie to Chris?
655
00:46:09,157 --> 00:46:10,287
What difference does it make
656
00:46:10,367 --> 00:46:11,917
what I say to some lowlife
657
00:46:11,997 --> 00:46:13,667
who's sneaking around
with our daughter?
658
00:46:13,707 --> 00:46:16,377
-So you did lie!
-You know something.
659
00:46:16,457 --> 00:46:19,337
Yeah, I know that your sister
has been threatening
660
00:46:19,417 --> 00:46:21,627
to run away
since she was 11 years old!
661
00:46:21,717 --> 00:46:24,427
-I-I wonder why, dad!
-[Don] What does that mean?
662
00:46:24,507 --> 00:46:26,557
-Did-did you do something?
-Did I do what?
663
00:46:26,637 --> 00:46:28,557
-[Irene] Amy, stop. Okay, Don...
-I don't know. Did you, dad?
664
00:46:28,597 --> 00:46:30,727
All I did was provide
for you and your sister!
665
00:46:30,807 --> 00:46:33,057
Both of you stop it, stop it!
666
00:46:34,607 --> 00:46:36,897
I am gonna hire
a private investigator.
667
00:46:36,937 --> 00:46:38,397
What did I say about this?
668
00:46:38,487 --> 00:46:40,147
What you always say.
You know what?
669
00:46:40,237 --> 00:46:43,407
I don't care anymore.
I am gonna find her myself!
670
00:46:43,447 --> 00:46:45,567
You don't have to pay for it,
you don't have to worry
671
00:46:45,617 --> 00:46:49,827
about it, I will get a job
and I will find her myself.
672
00:46:49,907 --> 00:46:51,867
Yeah, is this the part
where you wanna break something?
673
00:46:51,957 --> 00:46:54,917
How about this? Huh?
How about this?
674
00:46:54,957 --> 00:46:56,917
Oh, what the hell, reenie?
675
00:46:57,837 --> 00:47:00,587
The hell. Reenie...
676
00:47:05,007 --> 00:47:06,177
[Door shuts]
677
00:47:06,257 --> 00:47:09,257
[Dramatic music]
678
00:47:25,657 --> 00:47:27,987
[Breathing heavily]
679
00:47:28,077 --> 00:47:29,617
Ma, are you okay?
680
00:47:29,697 --> 00:47:31,827
[Mumbling]
681
00:47:31,907 --> 00:47:33,577
Can you, can you go get me
a towel, please?
682
00:47:33,667 --> 00:47:35,617
-Yeah.
-Thank you. Thank you.
683
00:47:40,087 --> 00:47:43,627
[Breathing heavily]
Thank you. Thank you.
684
00:47:48,557 --> 00:47:49,757
[Gasps]
685
00:47:54,017 --> 00:47:56,187
[Mumbling]
686
00:47:56,267 --> 00:47:58,477
-Hey!
-[Gasps] Gosh.
687
00:48:01,437 --> 00:48:02,647
Keys.
688
00:48:03,987 --> 00:48:06,987
You find
what you were looking for?
689
00:48:07,067 --> 00:48:08,657
What do you think,
I hid your sister down here?
690
00:48:08,697 --> 00:48:10,487
Think
you still pushed her away.
691
00:48:10,577 --> 00:48:12,947
That is on you.
That is always on you!
692
00:48:12,997 --> 00:48:16,037
Maybe I'll get lucky
and chase you away, too.
693
00:48:16,117 --> 00:48:17,827
Now get out!
694
00:48:23,917 --> 00:48:25,007
[Door shuts]
695
00:48:26,257 --> 00:48:28,507
[Breathing heavily]
696
00:48:29,637 --> 00:48:31,007
[Grunts]
697
00:48:31,927 --> 00:48:34,057
[Baby cooing]
698
00:48:34,137 --> 00:48:35,977
[Door opens]
699
00:48:39,607 --> 00:48:41,147
[Door shuts]
700
00:48:47,157 --> 00:48:49,197
What are we calling this one?
701
00:48:50,947 --> 00:48:52,197
Thomas.
702
00:48:54,157 --> 00:48:56,197
He looks like my father.
703
00:48:57,037 --> 00:48:59,497
A miserable little man.
704
00:49:23,067 --> 00:49:24,397
[Sighs]
705
00:49:27,947 --> 00:49:32,737
I was thinking, it could be
a really good idea if...
706
00:49:33,327 --> 00:49:34,737
If?
707
00:49:36,287 --> 00:49:38,707
Well, if you took this one
upstairs.
708
00:49:41,537 --> 00:49:44,247
What kind of a mother are you?
709
00:49:45,837 --> 00:49:47,377
You're just gonna...
710
00:49:48,547 --> 00:49:50,927
Abandon one of your children?
711
00:49:53,217 --> 00:49:55,427
And I'm done raising kids.
712
00:49:57,597 --> 00:49:59,267
What about reenie?
713
00:50:06,027 --> 00:50:09,277
There's not enough room
down here for two kids.
714
00:50:09,357 --> 00:50:12,277
Definitely not three.
715
00:50:12,367 --> 00:50:15,777
And if I didn't spend so much
time taking care of him...
716
00:50:17,497 --> 00:50:20,457
I would have way more time
to take care of you.
717
00:50:31,587 --> 00:50:33,467
[Baby bawling]
718
00:50:35,507 --> 00:50:37,057
[Instrumental music]
719
00:50:37,137 --> 00:50:40,137
[Baby bawling]
720
00:50:41,977 --> 00:50:43,437
Don!
721
00:50:43,477 --> 00:50:45,807
-[Baby bawling]
-Calm down, honey.
722
00:50:45,857 --> 00:50:47,647
Hi, baby.
723
00:50:53,027 --> 00:50:55,317
[Sarah] Dear mom. I hope you're doing okay.
724
00:50:55,367 --> 00:50:56,947
-What? Sarah?
-I'm sorry I haven't called.
725
00:50:57,037 --> 00:50:59,157
-Or written.
-[Sighs] You're alive.
726
00:50:59,247 --> 00:51:01,327
[Sarah] I have a boyfriend now, and we're dong okay,
727
00:51:01,367 --> 00:51:04,207
but there's no time or money for a baby right now.
728
00:51:04,287 --> 00:51:05,827
-Oh, my god.
-This is Thomas.
729
00:51:05,877 --> 00:51:08,167
I hope you'll take good care of him for me
730
00:51:08,207 --> 00:51:10,337
until I can come for him.
731
00:51:10,377 --> 00:51:13,677
I love you and miss you. Sarah.
732
00:51:16,097 --> 00:51:19,507
-Come here, my baby.
-[Baby bawling]
733
00:51:19,557 --> 00:51:21,347
-[Dramatic music]
-Don...
734
00:51:22,267 --> 00:51:25,057
Don, Don...
735
00:51:25,147 --> 00:51:27,607
This is Sarah's baby.
736
00:51:27,687 --> 00:51:29,017
She was here.
737
00:51:30,237 --> 00:51:32,687
-Sarah was here.
-No.
738
00:51:35,527 --> 00:51:37,027
Oh, come on, baby.
739
00:51:43,997 --> 00:51:46,997
[Music continues]
740
00:51:56,257 --> 00:51:59,217
[Instrumental music on TV]
741
00:52:01,307 --> 00:52:03,137
[Door opens]
742
00:52:03,227 --> 00:52:04,887
[Sarah shushing]
743
00:52:05,687 --> 00:52:06,727
Shh...
744
00:52:08,017 --> 00:52:09,057
Shh...
745
00:52:11,437 --> 00:52:12,687
Hey.
746
00:52:12,777 --> 00:52:15,187
-How'd it go?
-Fine.
747
00:52:15,277 --> 00:52:18,157
Just one little hiccup.
748
00:52:18,237 --> 00:52:22,657
"Mom, I'm being held captive
in the basement.
749
00:52:22,747 --> 00:52:24,407
Call the police."
750
00:52:25,617 --> 00:52:27,917
You haven't learned a thing.
751
00:52:34,217 --> 00:52:36,087
Now put this on.
752
00:52:44,387 --> 00:52:47,387
[Clock ticking]
753
00:52:51,357 --> 00:52:53,977
[Marie] Once upon a time there was a little girl
754
00:52:54,067 --> 00:52:56,487
who lived in a dark cave with her mother,
755
00:52:56,567 --> 00:52:58,527
who was once a fairy Princess.
756
00:52:58,617 --> 00:53:01,447
One day a fairy godmother brought a little boy
757
00:53:01,487 --> 00:53:03,077
for the little girl to play with.
758
00:53:03,117 --> 00:53:04,947
They loved playing together.
759
00:53:04,997 --> 00:53:07,037
They went on amazing adventures,
760
00:53:07,117 --> 00:53:10,827
to the rainforest, the jungle and even the moon,
761
00:53:10,917 --> 00:53:12,457
where they met an alien.
762
00:53:12,547 --> 00:53:14,747
Even though they argued sometimes,
763
00:53:14,837 --> 00:53:16,967
they were very happy.
764
00:53:17,007 --> 00:53:19,967
Her mother's prince charming was still wandering,
765
00:53:20,047 --> 00:53:22,257
trying to find his fairy Princess.
766
00:53:22,347 --> 00:53:25,177
He sang the special song he wrote for her,
767
00:53:25,267 --> 00:53:29,227
and never gave up. The little girl never gave up either.
768
00:53:29,307 --> 00:53:32,147
She knew that one day she and her mother
769
00:53:32,227 --> 00:53:34,187
and her brother would be rescued...
770
00:53:34,277 --> 00:53:36,317
[Marie] ...And live
happily ever after.
771
00:53:36,397 --> 00:53:38,647
-[Sarah] Wow!
-[Cheering]
772
00:53:38,737 --> 00:53:40,817
Thank you. Thank you.
773
00:53:48,827 --> 00:53:49,827
Ah.
774
00:53:51,167 --> 00:53:53,627
Stop. Stay still.
775
00:53:53,667 --> 00:53:55,797
Let me see. Okay, you're done.
776
00:53:55,877 --> 00:53:57,667
Well, looks cool.
777
00:53:57,717 --> 00:53:59,007
-Yeah?
-Yeah.
778
00:53:59,047 --> 00:54:01,007
[Indistinct chatter]
779
00:54:01,087 --> 00:54:03,387
-Ta-da!
-[Michael] Really?
780
00:54:03,467 --> 00:54:05,677
[Laughs]
You look like a clown.
781
00:54:05,767 --> 00:54:08,307
-Yeah, says you.
-Hey, what are you doing?
782
00:54:08,387 --> 00:54:10,017
-Make-up.
-[Sarah] No.
783
00:54:10,057 --> 00:54:12,187
You're not wearing make-up.
784
00:54:12,267 --> 00:54:13,807
Come here.
785
00:54:18,567 --> 00:54:22,197
You are very, very beautiful.
786
00:54:24,327 --> 00:54:27,037
Marie. Marie, come here.
787
00:54:28,247 --> 00:54:29,537
Come here.
788
00:54:31,077 --> 00:54:34,827
Hey! Come here, set the table.
789
00:54:36,587 --> 00:54:39,047
Michael, help your sister.
790
00:54:39,127 --> 00:54:41,667
You don't touch her.
791
00:54:41,757 --> 00:54:44,217
Please leave her alone.
792
00:54:45,807 --> 00:54:47,217
Take this with you.
793
00:54:47,267 --> 00:54:49,387
She doesn't need it.
She's just a kid.
794
00:54:56,607 --> 00:54:58,227
-[Beeping]
-[Door opens]
795
00:55:00,277 --> 00:55:01,567
[Door shuts]
796
00:55:04,447 --> 00:55:07,237
[Marie] Great. Thanks, mom.
797
00:55:07,327 --> 00:55:09,577
-[Breathing heavily]
-Hey.
798
00:55:09,617 --> 00:55:12,117
Remember to breathe, honey.
799
00:55:12,207 --> 00:55:13,367
[Marie breathing heavily]
800
00:55:13,417 --> 00:55:16,417
What's goin' on?
Will you talk to me?
801
00:55:18,667 --> 00:55:20,417
I don't know anyone.
802
00:55:21,587 --> 00:55:24,427
I don't have any friends.
803
00:55:24,467 --> 00:55:27,637
What if I never meet anyone?
804
00:55:27,717 --> 00:55:30,597
What if I never meet a nice boy?
805
00:55:32,437 --> 00:55:33,767
You will.
806
00:55:35,187 --> 00:55:37,437
-How?
-I'm working on it.
807
00:55:37,517 --> 00:55:39,107
I promise.
808
00:55:40,437 --> 00:55:42,607
You just have to be patient.
809
00:55:44,407 --> 00:55:46,447
How did you meet dad?
810
00:55:56,787 --> 00:55:59,787
I've known your father
almost my whole life.
811
00:56:01,627 --> 00:56:04,297
Well, I think
that when we get out of here,
812
00:56:04,337 --> 00:56:06,467
maybe you should get a divorce.
813
00:56:10,177 --> 00:56:11,467
Noted.
814
00:56:13,387 --> 00:56:16,437
-[Rain pattering]
-[Thunder rumbling]
815
00:56:30,827 --> 00:56:33,827
[Thunder rumbling]
816
00:56:35,077 --> 00:56:37,997
[Water dripping]
817
00:56:46,177 --> 00:56:47,337
[Exhales sharply]
818
00:56:49,297 --> 00:56:51,427
Hey, grandma.
819
00:56:51,507 --> 00:56:53,557
Hi there, young man. Come.
820
00:56:53,637 --> 00:56:56,137
-Come here.
-What are you doing in here?
821
00:56:59,517 --> 00:57:01,647
-[Water dripping]
-Mom?
822
00:57:04,067 --> 00:57:06,857
-Oh, my god.
-What's that smell?
823
00:57:07,947 --> 00:57:09,857
I think that's rain.
824
00:57:11,657 --> 00:57:12,867
[Sarah grunts]
825
00:57:13,827 --> 00:57:16,037
Michael, come help us.
826
00:57:16,117 --> 00:57:18,747
Uh... well,
will you help me move this?
827
00:57:18,827 --> 00:57:20,877
-This?
-This, yes.
828
00:57:28,127 --> 00:57:31,337
I was just missing
your mama like crazy,
829
00:57:31,387 --> 00:57:33,217
and I just wanted to make sure
830
00:57:33,307 --> 00:57:37,727
that, that everything was
perfect for when she comes home.
831
00:57:39,597 --> 00:57:42,557
[Water dripping]
832
00:57:46,607 --> 00:57:48,777
Oh, my god.
833
00:57:48,857 --> 00:57:51,407
Michael, can you go
get me a spoon?
834
00:57:54,037 --> 00:57:56,577
Grandpa says
she's never coming back. Um...
835
00:57:57,787 --> 00:58:00,247
Oh. How does he know?
836
00:58:01,997 --> 00:58:04,037
Your grandpa
doesn't know everything.
837
00:58:06,297 --> 00:58:08,087
God, the ceiling is wet.
It's soft.
838
00:58:08,167 --> 00:58:10,007
[Rain pattering]
839
00:58:10,087 --> 00:58:11,717
What was she like?
840
00:58:15,847 --> 00:58:20,097
She was magnificent.
841
00:58:20,137 --> 00:58:23,597
I mean, she is magnificent.
842
00:58:25,817 --> 00:58:28,357
-You look just like her.
-[Chuckles]
843
00:58:28,437 --> 00:58:30,277
Come here, you crazy kid.
844
00:58:34,827 --> 00:58:35,947
[Chuckles]
845
00:58:40,327 --> 00:58:41,957
I think I can dig through.
846
00:58:45,037 --> 00:58:47,957
[Water dripping]
847
00:58:53,967 --> 00:58:56,967
-[Scraping]
-[Water dripping]
848
00:59:11,277 --> 00:59:14,277
[Dramatic music]
849
00:59:31,337 --> 00:59:34,337
[Music continues]
850
00:59:40,557 --> 00:59:42,517
[Doorbell ringing]
851
00:59:42,557 --> 00:59:43,847
[Knocking on door]
852
00:59:48,727 --> 00:59:50,147
How can I help you?
853
00:59:55,407 --> 00:59:57,027
[Knocking on door]
854
00:59:59,237 --> 01:00:00,867
-How can I help you?
-Hi.
855
01:00:00,947 --> 01:00:04,367
So sorry to wake you.
I was just, um...
856
01:00:04,417 --> 01:00:06,787
There's a light
flashing outside of your house.
857
01:00:06,877 --> 01:00:09,207
I, I didn't know
if you knew or not.
858
01:00:09,247 --> 01:00:12,877
It looked like someone was
trying to signal or something.
859
01:00:12,917 --> 01:00:14,217
Really?
860
01:00:16,257 --> 01:00:18,007
[Chuckles]
861
01:00:18,047 --> 01:00:19,677
Probably just my imagination.
862
01:00:19,717 --> 01:00:23,217
Well, thank you.
I will check it out.
863
01:00:23,267 --> 01:00:25,227
-Have a good night.
-Goodnight.
864
01:00:30,977 --> 01:00:33,477
-[Irene] Don?
-Reenie, go back to bed.
865
01:00:33,567 --> 01:00:34,897
It's nothing.
866
01:00:37,157 --> 01:00:38,157
[Door shuts]
867
01:00:38,237 --> 01:00:40,197
[Panting]
868
01:00:42,247 --> 01:00:43,947
No. Ah!
869
01:00:44,037 --> 01:00:47,037
-[Don grunting]
-[Sarah groaning]
870
01:00:48,707 --> 01:00:50,497
-Dad, stop!
-[Sarah screaming]
871
01:00:50,587 --> 01:00:53,587
[Sarah sobbing]
872
01:00:56,837 --> 01:01:00,717
-[Sarah sobbing]
-It's okay.
873
01:01:01,507 --> 01:01:03,597
[Door shuts]
874
01:01:03,637 --> 01:01:06,597
[Sarah sobbing]
875
01:01:08,477 --> 01:01:10,097
Well, can you, can you tell me
what to do?
876
01:01:10,147 --> 01:01:12,107
-Please.
-[Sarah grunting]
877
01:01:13,437 --> 01:01:15,107
Something's wrong.
878
01:01:15,187 --> 01:01:17,027
-Something's really wrong.
-What do I do?
879
01:01:17,107 --> 01:01:18,447
[Sobbing] I don't know.
880
01:01:23,237 --> 01:01:25,367
[Sarah grunting]
881
01:01:25,457 --> 01:01:27,617
[Sarah breathing heavily]
882
01:01:27,707 --> 01:01:30,617
[Sarah grunting]
883
01:01:31,707 --> 01:01:34,747
[Instrumental music]
884
01:01:36,627 --> 01:01:38,167
[Sarah] No, no, no, no...
885
01:01:38,257 --> 01:01:41,257
[Sarah sobbing]
886
01:01:49,267 --> 01:01:52,267
[Music continues]
887
01:02:03,577 --> 01:02:05,447
-[Sniffles]
-[Door shuts]
888
01:02:05,537 --> 01:02:08,617
[Sobbing]
889
01:02:19,967 --> 01:02:22,967
[Music continues]
890
01:02:41,317 --> 01:02:44,867
Hello, kids! Class dismissed!
891
01:02:44,907 --> 01:02:47,577
-Happy birthday!
-Thanks, dad.
892
01:02:47,657 --> 01:02:49,037
You're welcome.
893
01:02:49,117 --> 01:02:50,697
What's for dinner?
894
01:02:52,667 --> 01:02:54,207
What's wrong with you?
895
01:02:55,917 --> 01:02:59,417
Nothing. Everything's fine.
896
01:02:59,507 --> 01:03:02,377
Well, get that look off your
face. You look just like her.
897
01:03:02,427 --> 01:03:04,797
-Who?
-Your grandmother.
898
01:03:04,887 --> 01:03:07,467
She always had this sour look
on her face.
899
01:03:07,557 --> 01:03:10,557
Like
nothing was ever good enough.
900
01:03:10,637 --> 01:03:15,097
You know, I don't have to come
down here if I don't want.
901
01:03:15,187 --> 01:03:17,057
[Sarah] I'm sorry, Don.
I'm just tired.
902
01:03:17,147 --> 01:03:21,527
Oh, you're tired? What from?
From working so hard?
903
01:03:22,817 --> 01:03:25,857
You don't know
what it's like up there.
904
01:03:25,947 --> 01:03:28,407
They're laying off people
left and right.
905
01:03:28,487 --> 01:03:31,447
I'll be lucky to hang on
to my job by Christmas.
906
01:03:31,537 --> 01:03:32,707
Hm.
907
01:03:41,667 --> 01:03:43,127
How's Thomas?
908
01:03:43,217 --> 01:03:45,967
Thomas is doing great.
909
01:03:46,047 --> 01:03:48,757
He's eating like a wild animal.
910
01:03:48,807 --> 01:03:51,097
He's getting big,
he's getting strong.
911
01:03:51,137 --> 01:03:53,097
Next year
he wants to play football
912
01:03:53,187 --> 01:03:54,807
in addition to baseball.
913
01:03:54,897 --> 01:03:56,897
I'd like to play someday.
914
01:03:56,977 --> 01:03:58,607
Well, you certainly
will be able to
915
01:03:58,647 --> 01:04:02,107
as soon as your mother
learns to behave herself.
916
01:04:02,147 --> 01:04:03,487
When will that be?
917
01:04:03,567 --> 01:04:05,987
[Marie] Yeah, when will that be?
918
01:04:06,067 --> 01:04:10,617
A month? A year? Two years?
919
01:04:10,657 --> 01:04:14,577
Well, well, I don't know.
It all depends on mom, right?
920
01:04:19,667 --> 01:04:22,457
Right. He's sorry he asked.
921
01:04:24,927 --> 01:04:27,547
[Michael]
What's wrong with asking, huh?
922
01:04:27,637 --> 01:04:28,887
[Marie] Fifteen minutes?
[Sarah] He would have said no.
923
01:04:28,967 --> 01:04:29,967
How do you know?
924
01:04:30,007 --> 01:04:31,347
He treats you like garbage!
925
01:04:31,427 --> 01:04:33,137
I just do. You don't know him.
926
01:04:33,177 --> 01:04:35,637
-You barely let us speak to him!
-That's true.
927
01:04:35,727 --> 01:04:36,937
Yeah, I'm trying to protect you,
928
01:04:36,977 --> 01:04:38,147
and I'm doing the best
that I can!
929
01:04:38,227 --> 01:04:39,517
This is your fault!
930
01:04:39,607 --> 01:04:41,147
You are the reason
we're down here!
931
01:04:41,187 --> 01:04:42,647
No, he keeps us in here
like animals.
932
01:04:42,687 --> 01:04:44,567
-I just wanna go outside!
-Me, too!
933
01:04:44,647 --> 01:04:47,027
[Marie] We just wanna go
outside, mom! Do something!
934
01:04:47,107 --> 01:04:49,407
Shut up!
935
01:04:49,487 --> 01:04:50,487
[Grunts]
936
01:04:50,577 --> 01:04:52,987
[Indistinct yelling]
937
01:04:59,377 --> 01:05:00,747
[Groans]
938
01:05:00,837 --> 01:05:03,837
[Sobbing]
939
01:05:17,137 --> 01:05:21,187
♪ I remember holding tight ♪
940
01:05:21,267 --> 01:05:23,857
♪ felt like falling ♪
941
01:05:23,897 --> 01:05:28,027
♪ looking in your eyes ♪
942
01:05:28,107 --> 01:05:29,527
♪ I can hear it through the night ♪
943
01:05:29,617 --> 01:05:31,027
I love you.
944
01:05:32,117 --> 01:05:34,697
♪ Voices calling ♪
945
01:05:34,787 --> 01:05:38,367
♪ sounds of sunrise ♪
946
01:05:38,457 --> 01:05:44,337
♪ wherever I may go wherever I may go now ♪
947
01:05:49,547 --> 01:05:54,887
♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪
948
01:06:15,447 --> 01:06:16,737
Sorry.
949
01:06:20,787 --> 01:06:23,207
We know you're just trying
to protect us.
950
01:06:24,417 --> 01:06:26,587
I'm sorry, too.
951
01:06:26,627 --> 01:06:27,917
About what?
952
01:06:28,967 --> 01:06:31,877
None of this was your fault.
953
01:06:31,967 --> 01:06:33,637
If I would have just shut up
like Amy,
954
01:06:33,717 --> 01:06:36,177
I wouldn't be down here.
955
01:06:36,267 --> 01:06:38,427
We wouldn't be down here.
956
01:06:38,517 --> 01:06:40,097
Who's Amy?
957
01:06:40,137 --> 01:06:43,097
[Instrumental music]
958
01:06:54,327 --> 01:06:58,657
I haven't been honest with you
two, but you're old enough now,
959
01:06:58,747 --> 01:07:00,947
and I think it's time
you know the truth.
960
01:07:12,177 --> 01:07:14,677
Do you remember the story
I used to tell you
961
01:07:14,757 --> 01:07:18,717
about the fairy Princess and how
her father cut off her wings?
962
01:07:18,807 --> 01:07:21,307
My favorite story.
963
01:07:21,347 --> 01:07:24,687
[Sarah] Yeah.
That's kind of my story.
964
01:07:24,767 --> 01:07:27,477
I'm the fairy Princess.
965
01:07:27,527 --> 01:07:29,357
And who do you think Don is?
966
01:07:29,437 --> 01:07:32,897
That's dad. Your husband.
967
01:07:32,987 --> 01:07:34,987
He lives upstairs
with aunt reenie
968
01:07:35,067 --> 01:07:39,157
who helps takes care of Thomas.
Right?
969
01:07:39,197 --> 01:07:42,997
I grew up upstairs
with my sister Amy.
970
01:07:44,497 --> 01:07:46,667
I had a mom and dad, too.
971
01:07:46,747 --> 01:07:50,957
But my dad and I
didn't get along.
972
01:07:52,257 --> 01:07:53,717
He was awful.
973
01:07:53,797 --> 01:07:58,507
And I had this boyfriend
who I was so in love with.
974
01:07:58,597 --> 01:08:02,387
-Prince Christopher?
-Yeah.
975
01:08:02,477 --> 01:08:05,807
Anyway, we were gonna run away
together after I turned 18,
976
01:08:05,897 --> 01:08:08,107
but my dad must've known,
977
01:08:08,187 --> 01:08:11,687
because he tricked me
and he locked me down here.
978
01:08:11,737 --> 01:08:14,857
So, when did you meet dad?
979
01:08:20,997 --> 01:08:24,367
Aunt reenie isn't my aunt.
980
01:08:25,457 --> 01:08:28,247
She's my mom.
981
01:08:28,337 --> 01:08:31,037
Don is her husband...
982
01:08:32,457 --> 01:08:34,377
Who is also my dad,
983
01:08:34,427 --> 01:08:39,007
and, and is also your dad.
984
01:08:39,097 --> 01:08:40,717
[Marie sobbing]
985
01:08:40,757 --> 01:08:42,467
Do you understand
what I'm telling you?
986
01:08:42,557 --> 01:08:44,597
No. No, I don't.
987
01:08:44,687 --> 01:08:46,937
-[Sarah] I'm sorry.
-[Breathing heavily]
988
01:08:47,017 --> 01:08:50,057
-Marie!
-[Breathing heavily]
989
01:08:50,147 --> 01:08:52,187
She's having an asthma attack.
990
01:08:52,277 --> 01:08:54,737
[Marie breathing heavily]
991
01:08:56,157 --> 01:08:58,487
You have to breathe. It's okay.
992
01:08:58,567 --> 01:09:01,907
-It's okay. Come on.
-What's wrong with us?
993
01:09:01,947 --> 01:09:06,197
Nothing is wrong with you.
I love you both so, so much.
994
01:09:06,287 --> 01:09:08,667
Okay? There's nothing wrong
with you.
995
01:09:08,747 --> 01:09:11,537
It's him. It's always been him.
Come here.
996
01:09:11,627 --> 01:09:16,087
I love you both so much.
You mean everything to me, okay?
997
01:09:16,177 --> 01:09:18,087
[All sobbing]
998
01:09:20,177 --> 01:09:21,887
[Door opens]
999
01:09:29,477 --> 01:09:31,607
[Don] I don't wanna hear it.
1000
01:09:31,687 --> 01:09:34,817
-There's not much here.
-What did I just say?
1001
01:09:34,897 --> 01:09:37,647
-You don't wanna hear it.
-Just heard it.
1002
01:09:37,737 --> 01:09:40,487
-It's ration.
-We are already rationing.
1003
01:09:40,567 --> 01:09:42,617
Ration more!
1004
01:09:45,447 --> 01:09:46,787
Back off.
1005
01:09:49,747 --> 01:09:52,577
You got to take better care
of yourself. You look like hell.
1006
01:09:52,627 --> 01:09:57,047
Shut up!
Don't talk to her like that!
1007
01:09:57,127 --> 01:09:59,257
Or what?
1008
01:09:59,297 --> 01:10:02,087
What are you gonna do?
1009
01:10:02,177 --> 01:10:05,177
You're not gonna do anything.
You can't do anything.
1010
01:10:05,267 --> 01:10:07,847
You know,
Thomas is younger than you,
1011
01:10:07,937 --> 01:10:10,097
but he's bigger than you.
1012
01:10:10,147 --> 01:10:11,517
He's more man
than you'll ever be.
1013
01:10:11,607 --> 01:10:13,937
-[Grunting]
-[Sarah] Michael!
1014
01:10:13,977 --> 01:10:17,317
-[Grunting]
-[Don groans]
1015
01:10:17,397 --> 01:10:19,147
[Sarah] Michael! Hey!
1016
01:10:20,277 --> 01:10:21,487
[Michael grunts]
1017
01:10:22,777 --> 01:10:25,237
-[Sarah] Calm down.
-[Beeping]
1018
01:10:25,327 --> 01:10:26,787
Stop.
1019
01:10:31,037 --> 01:10:33,997
[Michael grunting]
1020
01:10:40,007 --> 01:10:42,507
[Michael sobbing]
1021
01:10:42,587 --> 01:10:45,637
[Instrumental music]
1022
01:10:53,307 --> 01:10:57,017
♪ I remember holding tight ♪
1023
01:10:57,107 --> 01:10:58,777
♪ felt like fallin' ♪
1024
01:10:58,857 --> 01:11:00,317
Did you get fired?
1025
01:11:00,357 --> 01:11:01,857
No. Don?
1026
01:11:04,317 --> 01:11:06,527
♪ I could hear it through the night ♪
1027
01:11:06,577 --> 01:11:09,367
-Where does the money go?
-Don't worry.
1028
01:11:09,407 --> 01:11:12,207
-Until I get another job!
-Oh, when is that gonna be?
1029
01:11:12,247 --> 01:11:14,827
♪ Of sunrise ♪
1030
01:11:14,917 --> 01:11:17,417
♪ wherever I may go ♪
1031
01:11:17,497 --> 01:11:20,667
♪ wherever I may go now ♪
1032
01:11:25,887 --> 01:11:32,557
♪ Wherever I may go your voice echoes so loud ♪
1033
01:11:38,227 --> 01:11:44,907
♪ I've been wandering around in the darkness ♪
1034
01:11:44,987 --> 01:11:47,067
♪ through the memories ♪
1035
01:11:47,157 --> 01:11:50,077
[Dramatic music]
1036
01:12:14,137 --> 01:12:17,097
[Clanging]
1037
01:12:33,957 --> 01:12:35,617
[Engine starts]
1038
01:12:35,707 --> 01:12:38,627
[Engine revving]
1039
01:12:55,977 --> 01:12:58,977
[Music continues]
1040
01:13:04,067 --> 01:13:06,987
[Engine revving]
1041
01:13:17,247 --> 01:13:20,167
[Engine revving]
1042
01:13:29,757 --> 01:13:31,507
[Door opens]
1043
01:13:31,557 --> 01:13:33,177
[Engine turns off]
1044
01:13:34,637 --> 01:13:36,677
-[Thomas] Hey.
-Hey, slugger.
1045
01:13:36,727 --> 01:13:38,227
What are you doing?
1046
01:13:38,307 --> 01:13:39,847
I'm just trying to see
how many miles
1047
01:13:39,937 --> 01:13:42,187
I can get out of this thing.
1048
01:13:42,227 --> 01:13:43,857
Watch out for your fingers.
1049
01:13:48,607 --> 01:13:50,657
-You okay?
-Yeah.
1050
01:13:50,737 --> 01:13:52,657
-I'm fine.
-You sure?
1051
01:13:52,737 --> 01:13:54,947
I told you about
choices and consequences, right?
1052
01:13:55,037 --> 01:13:56,197
Yeah.
1053
01:13:57,787 --> 01:13:59,037
Sometimes...
1054
01:14:00,327 --> 01:14:03,457
You make a bad choice.
1055
01:14:03,547 --> 01:14:06,087
You thought it was a good
choice, but it's a bad choice.
1056
01:14:06,167 --> 01:14:09,217
And I'm trying to figure it out.
1057
01:14:11,797 --> 01:14:13,847
I'm sure you'll figure it out,
grandpa.
1058
01:14:14,967 --> 01:14:18,017
[Instrumental music]
1059
01:14:19,477 --> 01:14:20,727
[Door shuts]
1060
01:14:23,477 --> 01:14:24,557
[Beeps]
1061
01:14:43,287 --> 01:14:45,087
[Breathing heavily]
1062
01:14:45,127 --> 01:14:48,047
-[Michael] Mom, what do we do?
-Hold on, sweety.
1063
01:14:49,677 --> 01:14:51,797
But we always get past this.
Remember?
1064
01:14:51,887 --> 01:14:54,887
You just have to breathe,
Marie, all right?
1065
01:14:54,967 --> 01:14:57,347
-[Indistinct chatter]
-...Second base. And I scored...
1066
01:14:57,427 --> 01:14:58,387
See you.
1067
01:14:58,477 --> 01:15:00,727
The cake that I had made,
1068
01:15:00,807 --> 01:15:02,267
it says, go team.
1069
01:15:04,227 --> 01:15:07,107
-Just have to keep breathing.
-[Coughing]
1070
01:15:07,187 --> 01:15:10,147
Sorry, I’m... I gotta get
some food, I'm sorry.
1071
01:15:10,237 --> 01:15:12,277
-Rare?
-Oh, yes! Yes, please!
1072
01:15:14,237 --> 01:15:16,277
My mouth is watering right now.
1073
01:15:16,367 --> 01:15:17,907
-There you go.
-Thanks, grandpa.
1074
01:15:17,997 --> 01:15:19,447
-Great game today.
-Thank you.
1075
01:15:19,537 --> 01:15:21,037
If it weren't for you,
I wouldn't have, uh, been
1076
01:15:21,117 --> 01:15:22,457
inspired to show them losers
what was what.
1077
01:15:22,537 --> 01:15:24,537
[Indistinct chatter]
1078
01:15:24,627 --> 01:15:27,957
-He's a good kid.
-Yeah.
1079
01:15:28,047 --> 01:15:30,797
[Michael] He said he'd come
after the baseball game.
1080
01:15:30,877 --> 01:15:33,007
He should be here.
1081
01:15:33,087 --> 01:15:35,137
I think we should entertain
more often.
1082
01:15:36,887 --> 01:15:40,307
-I'm gonna go get the cake.
-Okay. Excellent.
1083
01:15:44,307 --> 01:15:46,267
Where the-the hell is he?
1084
01:15:46,317 --> 01:15:48,817
Can you stop it?
That is not helping!
1085
01:15:48,857 --> 01:15:52,277
-[Sobbing]
-She's getting worse.
1086
01:15:53,817 --> 01:15:55,657
Help me, help me
get her on her side. Come on.
1087
01:15:55,737 --> 01:15:58,487
Come on, help me.
She's gonna throw up.
1088
01:15:58,577 --> 01:16:01,037
-[Marie breathing heavily]
-[Indistinct chatter]
1089
01:16:01,117 --> 01:16:03,367
[Door opens]
1090
01:16:03,457 --> 01:16:06,367
What the hell is going on here?
1091
01:16:06,457 --> 01:16:08,667
She just had an asthma attack,
and she's barely breathing.
1092
01:16:08,707 --> 01:16:10,997
She needs to go
to a doctor, now!
1093
01:16:11,047 --> 01:16:14,837
-No, no. I can't risk it.
-She's dying!
1094
01:16:14,887 --> 01:16:16,217
What, you hate us that much?
1095
01:16:16,297 --> 01:16:19,007
Well, maybe it's for the best.
1096
01:16:19,057 --> 01:16:21,637
[Marie sobbing]
1097
01:16:23,227 --> 01:16:25,347
-Y-You love Thomas, don't you?
-He's a good kid.
1098
01:16:25,437 --> 01:16:27,477
Yeah, okay, well,
if you really care about him,
1099
01:16:27,557 --> 01:16:30,767
you're gonna just
let his sister die?
1100
01:16:30,857 --> 01:16:34,987
She needs to go to the hospital!
She needs a doctor now!
1101
01:16:35,027 --> 01:16:38,027
You will tell 'em. I know you.
1102
01:16:38,077 --> 01:16:39,527
No, you don't.
I won't say anything.
1103
01:16:39,577 --> 01:16:42,367
I swear, I won't say anything!
Please!
1104
01:16:42,407 --> 01:16:44,497
[Sarah] Dad, please just...
1105
01:16:44,577 --> 01:16:47,667
I-I, I just wanna
be with her, please!
1106
01:16:48,497 --> 01:16:51,537
[Sobbing] Please, daddy.
1107
01:16:52,667 --> 01:16:55,087
Come on, please.
1108
01:16:55,177 --> 01:16:57,507
[Exhales]
Fine. Fine!
1109
01:16:57,587 --> 01:16:59,387
We'll go to the hospital.
1110
01:16:59,467 --> 01:17:01,547
Pick her up! You're staying.
1111
01:17:05,937 --> 01:17:08,727
He'll die down here,
no one will find him.
1112
01:17:09,647 --> 01:17:10,897
[Indistinct chatter]
1113
01:17:11,727 --> 01:17:13,067
[Beeps]
1114
01:17:25,997 --> 01:17:28,577
Go! Go! What the hell.
1115
01:17:37,177 --> 01:17:39,087
[Marie coughing]
1116
01:17:39,177 --> 01:17:41,757
Just take deep breaths, okay?
1117
01:17:41,847 --> 01:17:43,507
Can we get a little help here?
1118
01:17:43,597 --> 01:17:46,597
[Machine beeping]
1119
01:17:49,017 --> 01:17:50,687
[Diane] Help her. She's coding.
Come on, come on.
1120
01:17:50,767 --> 01:17:52,107
Come on, come on, come on.
1121
01:17:53,977 --> 01:17:55,107
Clear!
1122
01:18:00,067 --> 01:18:01,107
Again.
1123
01:18:07,077 --> 01:18:09,617
-[Beeping]
-[Diane] Got her.
1124
01:18:19,717 --> 01:18:20,877
[Indistinct announcement on pa]
1125
01:18:20,967 --> 01:18:22,467
[Sarah sniffles]
1126
01:18:22,547 --> 01:18:24,427
-Hi. I'm Diane.
-Hello.
1127
01:18:24,507 --> 01:18:27,017
-Nice to meet you.
-[Don] How is she?
1128
01:18:27,097 --> 01:18:29,017
Uh, she's in critical condition,
1129
01:18:29,097 --> 01:18:31,137
but, unfortunately,
we haven't been able to identify
1130
01:18:31,187 --> 01:18:33,307
any of her medical history,
so I was hoping
1131
01:18:33,357 --> 01:18:36,477
that you could catch us up.
1132
01:18:41,987 --> 01:18:44,487
How often does she have
such severe asthma attacks?
1133
01:18:44,577 --> 01:18:47,327
Well, she's home-schooled,
1134
01:18:47,367 --> 01:18:50,577
so we've been giving her
home remedies.
1135
01:18:50,667 --> 01:18:53,627
[Don] And it's all been fine
until...
1136
01:18:57,007 --> 01:18:59,337
So she hasn't received
any professional medical care
1137
01:18:59,377 --> 01:19:01,297
in the last 18 years?
No vaccinations?
1138
01:19:01,377 --> 01:19:02,677
[Diane] No shots? Nothing?
1139
01:19:02,757 --> 01:19:05,637
[Don] Everything's been fine
until now.
1140
01:19:05,717 --> 01:19:08,717
Okay, well, why don't you just
update your contact information?
1141
01:19:08,807 --> 01:19:12,307
And I'll make sure that the
doctor comes down to see you.
1142
01:19:12,397 --> 01:19:13,477
-[Don] Thank you.
-All right?
1143
01:19:13,517 --> 01:19:15,897
[Diane] Yeah, thank you.
1144
01:19:15,977 --> 01:19:17,857
[Man on pa] Dr. Percell GP
is on line 4.
1145
01:19:17,937 --> 01:19:20,687
Whoever is paging,
Dr. Percell GP is on line 4.
1146
01:19:24,067 --> 01:19:27,327
I have to go to the bathroom.
1147
01:19:27,407 --> 01:19:31,957
Absolutely not. You'll stay
right there in that seat.
1148
01:19:32,037 --> 01:19:35,037
-[Cell phone beeps]
-[Indistinct announcement on pa]
1149
01:19:50,017 --> 01:19:51,717
What the hell?
1150
01:19:55,897 --> 01:19:57,517
Stay right there.
1151
01:20:01,027 --> 01:20:04,397
[Woman on radio]
64 Charlie to central K.
1152
01:20:04,447 --> 01:20:05,907
64 Charlie.
1153
01:20:16,287 --> 01:20:19,247
[Dramatic music]
1154
01:20:30,767 --> 01:20:33,767
-[Indistinct announcement on pa]
-[Indistinct chatter]
1155
01:20:45,777 --> 01:20:48,447
[Siren blaring]
1156
01:20:50,287 --> 01:20:51,737
[Man on pa] Whoever's looking
for general surgery...
1157
01:20:51,827 --> 01:20:54,447
-[Indistinct chatter]
-Thanks.
1158
01:21:03,967 --> 01:21:06,967
[Intense music]
1159
01:21:16,187 --> 01:21:17,477
[Don] Sarah!
1160
01:21:24,357 --> 01:21:25,647
Sarah!
1161
01:21:27,237 --> 01:21:28,817
I need help.
1162
01:21:35,997 --> 01:21:38,327
Sir? Sir?
1163
01:21:42,667 --> 01:21:44,337
-May I have a word with you?
-Certainly.
1164
01:21:44,417 --> 01:21:47,007
[Security] Can we step
to the side, just talk, please?
1165
01:21:50,677 --> 01:21:53,677
[Machine beeping]
1166
01:22:01,187 --> 01:22:03,437
Hey, it's okay,
it's okay, relax.
1167
01:22:03,527 --> 01:22:07,027
Hey, breathe, relax.
Breathe deep breaths in and out.
1168
01:22:07,067 --> 01:22:08,527
You're safe.
1169
01:22:09,907 --> 01:22:12,817
-You're safe.
-Oh, where are we?
1170
01:22:12,867 --> 01:22:14,907
We're at the hospital.
1171
01:22:14,987 --> 01:22:16,537
We got out.
1172
01:22:18,077 --> 01:22:19,707
Well, where's dad?
1173
01:22:20,577 --> 01:22:22,827
The police arrested him.
1174
01:22:24,917 --> 01:22:27,207
[Sarah] He's going away for the rest of his life.
1175
01:22:32,297 --> 01:22:35,387
We're safe. We're free.
1176
01:22:35,467 --> 01:22:36,677
It's over.
1177
01:22:36,767 --> 01:22:39,727
-[Sobbing]
-[Indistinct chatter]
1178
01:22:45,527 --> 01:22:48,527
[Indistinct radio chatter]
1179
01:22:50,657 --> 01:22:53,567
[Breathing heavily]
1180
01:23:02,287 --> 01:23:05,247
[Groaning]
1181
01:23:07,257 --> 01:23:10,257
[Sobbing]
1182
01:23:13,847 --> 01:23:16,887
[Instrumental music]
1183
01:23:26,477 --> 01:23:29,437
[Instrumental music]
1184
01:23:38,037 --> 01:23:41,537
[Thomas] Marie, come.
[Marie] Hey, pass it here.
1185
01:23:41,617 --> 01:23:44,457
-I'm open.
[Thomas] Hey, did you see that?
1186
01:23:44,497 --> 01:23:45,787
[Thomas] Here.
Come here, come here.
1187
01:23:45,877 --> 01:23:48,457
Pass it to me. Pass it to me.
1188
01:23:48,507 --> 01:23:50,797
[Indistinct chatter]
1189
01:23:51,627 --> 01:23:54,627
[Music continues]
1190
01:23:59,217 --> 01:24:01,307
[Engine revving]
1191
01:24:01,347 --> 01:24:03,597
Mom, there's someone here.
1192
01:24:14,817 --> 01:24:17,817
[Music continues]
1193
01:24:30,047 --> 01:24:33,297
-It's nice out here.
-[Sarah] Yeah.
1194
01:24:33,337 --> 01:24:35,167
[Sarah] What do you have
in that bag?
1195
01:24:36,927 --> 01:24:39,177
-[Chris] It's a surprise.
-Oh.
1196
01:24:43,057 --> 01:24:44,847
[Sarah] We talked
about this once.
1197
01:24:45,767 --> 01:24:47,017
Do you remember?
1198
01:24:47,977 --> 01:24:50,017
House on a lake.
1199
01:24:54,397 --> 01:24:55,527
Yeah.
1200
01:25:02,747 --> 01:25:04,037
I'm sorry.
1201
01:25:08,497 --> 01:25:10,377
I've been sorry for years.
1202
01:25:13,457 --> 01:25:15,547
For what?
1203
01:25:15,587 --> 01:25:18,177
Just for believing
that bs story.
1204
01:25:20,217 --> 01:25:22,217
Not coming to find you.
1205
01:25:24,057 --> 01:25:26,387
[Sighs]
1206
01:25:26,437 --> 01:25:31,057
I thought about you every day
for 20 years.
1207
01:25:33,527 --> 01:25:36,237
It's, it's really good
to see you.
1208
01:25:41,987 --> 01:25:44,077
Yeah, it's really good
to see you, too.
1209
01:25:47,247 --> 01:25:50,917
I, uh, I, uh, I still
wanted to give you this.
1210
01:25:50,957 --> 01:25:53,747
I've been holding on to it.
1211
01:25:53,837 --> 01:25:55,917
Figured if you ever came back,
you might like it.
1212
01:25:56,007 --> 01:25:57,257
[Chuckles]
1213
01:26:00,847 --> 01:26:02,297
-Oh, my gosh.
-Yeah.
1214
01:26:02,387 --> 01:26:06,347
Uh, 18-year-old me
put a lot of thought in that.
1215
01:26:06,427 --> 01:26:08,597
I remember,
I was pretty proud of myself.
1216
01:26:10,397 --> 01:26:12,937
-Thank you.
-You're very welcome.
1217
01:26:13,857 --> 01:26:15,107
What do you say?
1218
01:26:17,197 --> 01:26:18,397
Wanna go for a ride?
1219
01:26:18,487 --> 01:26:22,237
♪ I remember holding tight ♪
1220
01:26:22,277 --> 01:26:23,367
Yeah.
1221
01:26:23,447 --> 01:26:25,697
♪ Falling ♪
1222
01:26:25,787 --> 01:26:29,657
♪ looking in your eyes ♪
1223
01:26:29,747 --> 01:26:34,037
♪ I could hear it through the night ♪
1224
01:26:34,127 --> 01:26:36,747
♪ morning calling ♪
1225
01:26:36,837 --> 01:26:40,127
♪ sounds of sunrise ♪
1226
01:26:40,177 --> 01:26:43,007
♪ wherever I may go ♪
1227
01:26:43,097 --> 01:26:46,637
♪ wherever I may go now ♪
1228
01:26:51,477 --> 01:26:58,147
♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪
1229
01:27:03,777 --> 01:27:10,657
♪ I've been wandering around through the darkness ♪
1230
01:27:10,747 --> 01:27:12,667
♪ through the memories ♪
1231
01:27:14,997 --> 01:27:19,297
♪ I've been chasing in the dark
1232
01:27:19,377 --> 01:27:21,967
♪ trying to harness ♪
1233
01:27:22,047 --> 01:27:25,507
♪ the ghost within me ♪
1234
01:27:25,597 --> 01:27:31,977
♪ wherever I may go wherever I may go now ♪
1235
01:27:36,817 --> 01:27:43,027
♪ wherever I may go your voice echoes so loud ♪
1236
01:27:48,037 --> 01:27:51,037
[Music continues]
85773
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.