All language subtitles for Every.Breath.You.Take.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,544 --> 00:01:20,544 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:31,291 --> 00:01:32,159 Ei mãe? 3 00:01:32,192 --> 00:01:33,327 Sim? 4 00:01:33,360 --> 00:01:35,195 Que som o kit de bateria fez 5 00:01:35,228 --> 00:01:36,664 quando caiu no metal? 6 00:01:38,231 --> 00:01:40,167 Eu não faço ideia. 7 00:01:40,467 --> 00:01:42,169 Ba-dum-tschh. 8 00:01:45,405 --> 00:01:46,608 Você é engraçado. 9 00:01:46,641 --> 00:01:48,141 Obrigada. 10 00:01:48,175 --> 00:01:49,376 Teremos que contar isso ao seu pai. 11 00:01:49,409 --> 00:01:51,111 Ele vai gostar disso. 12 00:01:52,312 --> 00:01:53,447 Eles sempre ganham. 13 00:01:53,480 --> 00:01:56,183 Eles nem sempre ganham. 14 00:01:56,216 --> 00:01:57,317 Você está nervoso. 15 00:01:57,351 --> 00:02:00,622 Talvez eu apenas tenha pensado que este ano seria diferente. 16 00:02:00,655 --> 00:02:02,422 Querida. 17 00:02:02,456 --> 00:02:05,258 Às vezes precisamos fazer coisas que nos assustam, você sabe, 18 00:02:05,292 --> 00:02:07,294 para que possamos crescer. 19 00:02:07,327 --> 00:02:08,529 Sim. 20 00:02:08,830 --> 00:02:11,633 Enfim, esses patins também são novos, então... 21 00:02:13,367 --> 00:02:15,369 Eu tenho que continuar fazendo isso. 22 00:02:16,236 --> 00:02:18,271 Esse é o espírito, garoto. 23 00:03:54,936 --> 00:03:56,303 ... cinco flexões! 24 00:04:59,499 --> 00:05:00,400 Ela está acordada? 25 00:05:00,433 --> 00:05:01,002 É melhor ela estar. 26 00:05:01,035 --> 00:05:02,103 Isto não é um período de férias. 27 00:05:02,136 --> 00:05:03,838 Ela está tentando, Philip. 28 00:05:03,871 --> 00:05:05,540 Ela foi expulsa da escola. 29 00:05:05,573 --> 00:05:08,576 Não é como se ela tivesse roubado um banco ou algo assim. 30 00:05:09,143 --> 00:05:11,112 Bom dia pai. 31 00:05:11,145 --> 00:05:12,479 Bom dia, Grace. 32 00:05:12,513 --> 00:05:13,714 Bom dia, Lucy. 33 00:05:15,516 --> 00:05:16,717 Eu estou atrasado. 34 00:05:47,181 --> 00:05:49,684 Siga-me para um dos meus recursos favoritos da casa 35 00:05:49,717 --> 00:05:52,385 é esta ilha de mármore de fumaça. 36 00:05:52,419 --> 00:05:53,921 Quer dizer, você acredita nisso? 37 00:05:53,955 --> 00:05:56,423 Depois de tudo que fiz por ela? 38 00:05:56,456 --> 00:05:58,593 Você disse a ela como se sente? 39 00:05:58,626 --> 00:05:59,760 Você acha que eu poderia... 40 00:05:59,794 --> 00:06:02,697 apenas diga como eu realmente me sinto? 41 00:06:02,997 --> 00:06:06,499 E temos dois quartos extras fora da sala da família. 42 00:06:06,534 --> 00:06:07,935 Lamento que você se sinta assim... 43 00:06:07,969 --> 00:06:08,970 Vazio? 44 00:06:10,805 --> 00:06:13,908 Não há outra palavra para descrever isso. 45 00:06:13,941 --> 00:06:15,643 Vazio. 46 00:06:17,211 --> 00:06:18,813 - Tome cuidado. - Tchau. 47 00:06:38,799 --> 00:06:42,770 Deixar alguém ir é difícil de fazer. 48 00:06:42,803 --> 00:06:45,673 Então não foi fácil. 49 00:06:45,706 --> 00:06:47,942 Seis meses não parece muito tempo 50 00:06:47,975 --> 00:06:49,710 estar com alguém, sabe. 51 00:06:49,744 --> 00:06:50,811 Bem, é longo o suficiente para saber 52 00:06:50,845 --> 00:06:53,748 que Eric não era um relacionamento saudável para você. 53 00:06:53,781 --> 00:06:55,983 Sim. 54 00:06:56,017 --> 00:07:01,589 Cada palavra que eu dizia a ele, mais forte eu me sentia. 55 00:07:01,622 --> 00:07:03,224 OK, bom. 56 00:07:03,257 --> 00:07:05,660 E por que você acha isso? 57 00:07:05,693 --> 00:07:07,061 Por sua causa. 58 00:07:07,094 --> 00:07:08,930 Acho que você está me dando muito crédito. 59 00:07:08,963 --> 00:07:11,766 Acho que não, doutor Clark. 60 00:07:15,036 --> 00:07:15,970 OK. 61 00:07:16,003 --> 00:07:19,006 Provavelmente vou sentir falta de algumas coisas. 62 00:07:19,040 --> 00:07:20,608 OK. 63 00:07:20,641 --> 00:07:22,475 Conte-me sobre isso. 64 00:07:23,978 --> 00:07:26,847 Como ele é inteligente. 65 00:07:26,881 --> 00:07:29,850 Charmoso e intuitivo. 66 00:07:32,853 --> 00:07:34,989 Mas as coisas que não vou sentir falta, 67 00:07:35,790 --> 00:07:37,558 Oh meu Deus... 68 00:07:39,060 --> 00:07:42,930 Sua rigidez, sua inflexibilidade. 69 00:07:42,964 --> 00:07:46,667 Sua necessidade constante de saber exatamente o que eu estava fazendo 70 00:07:46,701 --> 00:07:49,971 e estar no controle da minha vida. 71 00:07:50,004 --> 00:07:50,838 Ok, eu sinto muito. 72 00:07:50,871 --> 00:07:51,939 É minha culpa, ok? 73 00:07:51,973 --> 00:07:54,575 Tipo até mesmo estar aqui, vendo você, 74 00:07:54,608 --> 00:07:57,845 essa coisa que eu valorizo ​​e isso... 75 00:07:57,878 --> 00:08:00,648 essa coisa que ele sabia salvou minha vida? 76 00:08:02,316 --> 00:08:04,552 Ele odeia psiquiatria. 77 00:08:04,585 --> 00:08:09,623 Ele disse que são todos charlatães e fraudadores. 78 00:08:09,657 --> 00:08:10,825 Sério? 79 00:08:10,858 --> 00:08:12,093 Sim. 80 00:08:12,426 --> 00:08:15,563 Olha, acho que você deveria estar muito orgulhoso. 81 00:08:16,897 --> 00:08:18,966 Quer dizer, uma coisa é enfrentar uma dura verdade 82 00:08:19,000 --> 00:08:21,736 e outra é agir sobre isso. 83 00:08:21,769 --> 00:08:23,537 Sim. 84 00:08:31,345 --> 00:08:36,584 Eu estava pensando neste verão. 85 00:08:36,617 --> 00:08:39,120 E se fôssemos para a Colúmbia Britânica, hein? 86 00:08:39,153 --> 00:08:43,057 Alugar aquele lugar no lago que todos nós amávamos? 87 00:08:45,159 --> 00:08:46,927 Pode ser. 88 00:08:47,128 --> 00:08:50,965 Sim, férias em família como costumávamos fazer. 89 00:09:01,208 --> 00:09:02,676 Hum, desculpe, eu sou... 90 00:09:02,710 --> 00:09:05,713 apenas tenho muito para pôr em dia. 91 00:09:05,746 --> 00:09:07,681 OK. 92 00:09:24,031 --> 00:09:25,232 Olá pessoal. 93 00:09:25,266 --> 00:09:28,102 Estamos hoje acompanhados pelo Reitor desta prestigiosa escola, 94 00:09:28,135 --> 00:09:30,171 Dra. Vanessa Fanning. 95 00:09:30,204 --> 00:09:30,871 Lá está ela. 96 00:09:30,905 --> 00:09:32,073 Dê a ela uma salva de palmas. 97 00:09:33,174 --> 00:09:34,775 Continue, doutor Clark. 98 00:09:34,809 --> 00:09:35,976 Obrigada. 99 00:09:36,010 --> 00:09:37,912 Hum, há um estudo de caso clínico que gostaria de compartilhar 100 00:09:37,945 --> 00:09:38,879 com todos vocês hoje. 101 00:09:38,913 --> 00:09:42,983 O nome da paciente, vamos chamá-la de Maria. 102 00:09:45,052 --> 00:09:46,987 Ela é uma mulher de 22 anos. 103 00:09:47,021 --> 00:09:48,856 Ela é uma de dois irmãos. 104 00:09:48,889 --> 00:09:50,958 Ela veio de uma família rica da costa oeste. 105 00:09:50,991 --> 00:09:52,960 Ela e seu irmão mais velho foram criados em uma propriedade 106 00:09:52,993 --> 00:09:54,829 seu avô paterno construído. 107 00:09:54,862 --> 00:09:57,832 Seu pai lutava contra o transtorno bipolar, 108 00:09:57,865 --> 00:10:00,000 sua mãe lutou contra a depressão. 109 00:10:00,034 --> 00:10:04,872 E quando Mary tinha 11 anos, sua mãe tirou a própria vida. 110 00:10:05,272 --> 00:10:06,907 Começando em seu primeiro ano na faculdade, 111 00:10:06,941 --> 00:10:09,844 o paciente fez a primeira de várias tentativas de suicídio. 112 00:10:12,980 --> 00:10:14,882 Quando Mary começou o tratamento comigo, 113 00:10:14,915 --> 00:10:18,419 ela estava tomando três medicamentos psicotrópicos separados. 114 00:10:18,452 --> 00:10:22,056 Depois de passar 14 meses em uma clínica psiquiátrica particular, 115 00:10:22,089 --> 00:10:24,725 estava claro que precisávamos de uma abordagem diferente, 116 00:10:24,758 --> 00:10:26,727 e que a terapia padrão não estava indo 117 00:10:26,760 --> 00:10:30,164 para ajudar esta jovem a colocar sua vida nos trilhos. 118 00:10:31,699 --> 00:10:34,235 Então... 119 00:10:34,268 --> 00:10:37,438 Eu fiz algo que nunca fiz. 120 00:10:37,471 --> 00:10:40,641 Afastei-me da minha metodologia usual como seu médico. 121 00:10:41,275 --> 00:10:43,043 E eu sentei naquela sala com ela 122 00:10:43,077 --> 00:10:46,280 como apenas mais um ser humano problemático. 123 00:10:46,313 --> 00:10:50,184 Alguém que tinha falhas e estava assustado. 124 00:10:50,217 --> 00:10:52,753 Alguém que estava arrependido, 125 00:10:52,786 --> 00:10:56,056 alguém que já havia passado por traumas. 126 00:10:56,090 --> 00:10:58,159 Contei a Mary toda a história de minha vida. 127 00:10:58,192 --> 00:11:00,761 Contei a ela coisas que nunca havia contado a mais ninguém. 128 00:11:00,794 --> 00:11:03,964 Contei a ela coisas que nunca havia contado à minha esposa. 129 00:11:07,835 --> 00:11:10,704 Eu fiz isso porque queria que Mary entendesse 130 00:11:10,738 --> 00:11:14,041 que ela não estava sozinha, que seu desespero não era estranho para mim. 131 00:11:14,074 --> 00:11:19,079 Eu queria tirar a tampa da vergonha de sua experiência. 132 00:11:20,314 --> 00:11:23,784 Em quatro meses, seus sintomas desapareceram. 133 00:11:23,817 --> 00:11:28,189 Em seis meses, ela parou de tomar todos os remédios. 134 00:11:28,222 --> 00:11:31,091 E depois de 14 meses, ela está indo tão bem 135 00:11:31,125 --> 00:11:34,028 que ela começou a escrever um livro sobre sua doença, 136 00:11:34,061 --> 00:11:36,964 e ela está cuidando de seus relacionamentos. 137 00:11:40,100 --> 00:11:44,238 Finalmente, a vida de Mary está de volta aos trilhos. 138 00:11:47,208 --> 00:11:49,511 Essa foi uma ótima palestra, você sabe. 139 00:11:49,544 --> 00:11:51,345 Vanessa, eu sei o que você está pensando. 140 00:11:51,378 --> 00:11:53,948 Olha Philip, é... é ótimo que você tenha tido este 141 00:11:53,981 --> 00:11:55,517 descoberta com seu paciente. 142 00:11:55,550 --> 00:11:58,953 Obviamente, isso também afetou você de uma forma positiva. 143 00:11:58,986 --> 00:12:00,921 Não é isso que você está pensando. 144 00:12:00,955 --> 00:12:02,790 Vamos. 145 00:12:02,823 --> 00:12:04,992 Eticamente, esta é uma área cinzenta. 146 00:12:05,025 --> 00:12:07,261 Compartilhar essas informações pessoais com um paciente. 147 00:12:07,294 --> 00:12:08,395 OK. 148 00:12:08,429 --> 00:12:11,232 Estou apenas preocupado com o seu bem-estar, assim como com o dela, 149 00:12:11,265 --> 00:12:14,235 considerando tudo o que sua família passou. 150 00:12:14,268 --> 00:12:16,804 Nos estamos bem. Nos estamos bem. 151 00:12:16,837 --> 00:12:18,305 Eu quero dizer que me sentiria mais confortável 152 00:12:18,339 --> 00:12:21,275 se o seu paciente ainda continuasse com os remédios, 153 00:12:21,308 --> 00:12:23,043 para o benefício de vocês dois. 154 00:12:24,078 --> 00:12:25,879 Você é tão antiquado. 155 00:12:25,913 --> 00:12:26,947 Philip. 156 00:12:26,981 --> 00:12:28,882 Você vai ter que confiar em mim. 157 00:12:30,351 --> 00:12:31,252 Tudo bem. 158 00:12:31,285 --> 00:12:32,353 - OK. - Eu irei. 159 00:12:32,386 --> 00:12:33,854 Como estão Lucy e Grace agora? 160 00:12:33,887 --> 00:12:34,888 - Eles estão bem. - Boa. 161 00:12:34,922 --> 00:12:35,756 Eles estão indo bem. 162 00:12:35,789 --> 00:12:38,225 Estou ansioso para ver Grace esta noite... 163 00:12:38,259 --> 00:12:39,093 se ainda estivermos ligados. 164 00:12:39,126 --> 00:12:40,261 Esta noite, sim. 165 00:12:40,294 --> 00:12:40,894 Se ainda estivermos ligados. 166 00:12:40,928 --> 00:12:44,164 OK. Eu te vejo mais tarde. 167 00:12:55,142 --> 00:12:56,243 Ei, Daphne. 168 00:12:56,277 --> 00:12:57,211 Doutor Clark? 169 00:12:57,244 --> 00:12:59,581 Sim, o que foi? 170 00:13:01,181 --> 00:13:03,851 Ela está morta. 171 00:13:03,884 --> 00:13:04,952 Joan. 172 00:13:04,985 --> 00:13:06,186 Minha melhor amiga, ela... 173 00:13:06,220 --> 00:13:07,221 Oh não. Daphne... 174 00:13:07,254 --> 00:13:08,322 Ela está morta. 175 00:13:08,355 --> 00:13:10,124 Oh meu Deus. 176 00:13:11,892 --> 00:13:12,926 O que aconteceu? 177 00:13:12,960 --> 00:13:15,829 Ela estava correndo em Forest Park. 178 00:13:15,863 --> 00:13:17,331 Em Portland. 179 00:13:17,364 --> 00:13:19,300 Foi um atropelamento. 180 00:13:19,333 --> 00:13:22,036 Alguém a atropelou com um carro. 181 00:13:22,069 --> 00:13:22,936 OK. 182 00:13:22,970 --> 00:13:24,038 Ok, me escute. 183 00:13:24,071 --> 00:13:24,606 Ela foi morta. 184 00:13:24,639 --> 00:13:25,540 Daphne, me escute. 185 00:13:25,573 --> 00:13:28,175 Olhar. Eu sei do que você tem medo. 186 00:13:28,208 --> 00:13:30,044 Eu não sou mais assim. 187 00:13:30,077 --> 00:13:31,278 Eu só precisava conversar com alguém. 188 00:13:31,312 --> 00:13:34,315 Ok, porque eu posso chegar aí em uma hora se você precisar. 189 00:13:34,348 --> 00:13:35,182 Eu sei. 190 00:13:35,215 --> 00:13:36,618 Olha, eu vou amanhã, ok? 191 00:13:36,651 --> 00:13:37,418 Eu vou te ver então. 192 00:13:37,451 --> 00:13:38,520 OK. 193 00:13:38,553 --> 00:13:40,220 Mas é muito importante que você venha amanhã. 194 00:13:40,254 --> 00:13:41,955 Você não pode pular, ok? 195 00:13:41,989 --> 00:13:43,190 E não vamos ligar. 196 00:13:43,223 --> 00:13:45,059 Eu preciso que você venha ao escritório amanhã, 197 00:13:45,092 --> 00:13:46,994 e levaremos todo o tempo que você precisar. 198 00:13:47,027 --> 00:13:48,228 Obrigada. 199 00:13:50,097 --> 00:13:51,865 Te vejo amanhã. 200 00:14:30,437 --> 00:14:31,338 ... direto no meio. 201 00:14:31,372 --> 00:14:32,139 Almôndega total. 202 00:14:32,172 --> 00:14:33,907 Qualquer outro dia, Jordie arrasa. 203 00:14:33,941 --> 00:14:34,408 Oh meu Deus. 204 00:14:34,441 --> 00:14:35,342 Ele cheira. 205 00:14:35,376 --> 00:14:39,146 Grande grande swing e pfft, jogo acabado. 206 00:14:39,880 --> 00:14:40,347 Isso é bom para ele, eu acho. 207 00:14:40,381 --> 00:14:41,148 Oh, pobre bebê. 208 00:14:41,181 --> 00:14:42,149 Bem, pelo menos eu era inteligente o suficiente 209 00:14:42,182 --> 00:14:44,385 para manter minha boca fechada no carro a caminho de casa. 210 00:14:44,418 --> 00:14:46,019 E eu credito a você por isso, querida. 211 00:14:46,053 --> 00:14:47,054 Porque alguns pais nunca param 212 00:14:47,087 --> 00:14:48,389 para colocar pressão sobre seus filhos. 213 00:14:48,422 --> 00:14:49,923 Eu era o pior homem da segunda base 214 00:14:49,957 --> 00:14:50,891 na história do mundo. 215 00:14:50,924 --> 00:14:53,160 Philip costumava praticar suas habilidades terapêuticas 216 00:14:53,193 --> 00:14:55,396 no caminho para casa do hóquei. 217 00:14:55,429 --> 00:14:58,999 Como você se sentiu em relação ao jogo, Evan? 218 00:15:03,303 --> 00:15:04,338 Sim. 219 00:15:07,509 --> 00:15:10,077 O que ela está fazendo em casa? 220 00:15:10,110 --> 00:15:11,546 Hum... 221 00:15:11,579 --> 00:15:13,480 Lucy foi expulsa. 222 00:15:13,515 --> 00:15:14,348 Pelo que? 223 00:15:15,249 --> 00:15:17,418 Oh, apenas um pouco de cocaína. 224 00:15:17,451 --> 00:15:20,053 Ah, adolescente clássico, você sabe. 225 00:15:20,087 --> 00:15:22,222 Por favor, não podemos falar sobre isso agora? 226 00:15:22,256 --> 00:15:25,192 Você está certo, nunca vamos entrar nisso. 227 00:15:30,297 --> 00:15:31,298 Papai? 228 00:15:33,066 --> 00:15:34,935 É a polícia. 229 00:15:35,335 --> 00:15:36,937 O que? 230 00:15:41,241 --> 00:15:43,243 Como posso ajudá-lo? 231 00:15:44,011 --> 00:15:46,146 Ela deve ter pulado lá de cima. 232 00:15:46,180 --> 00:15:48,449 Ainda estamos procurando uma nota de suicídio. 233 00:15:51,351 --> 00:15:54,589 O cara da UPS em sua última corrida do dia sobe a unidade 234 00:15:54,622 --> 00:15:56,223 e aí está ela. 235 00:15:58,325 --> 00:15:59,761 Olha cara, sinto muito por te arrastar aqui, 236 00:15:59,794 --> 00:16:02,296 mas o telefone dela tinha listado como o médico para ligar 237 00:16:02,329 --> 00:16:04,231 em caso de emergência. 238 00:16:06,099 --> 00:16:07,502 Eu entendo. 239 00:16:09,571 --> 00:16:11,205 Sem sinais de jogo sujo, 240 00:16:11,238 --> 00:16:14,141 nenhuma atividade suspeita relatada pelos vizinhos. 241 00:16:14,174 --> 00:16:17,010 Nenhuma evidência para sugerir que fosse outra coisa, na verdade. 242 00:16:17,044 --> 00:16:18,111 Ei! 243 00:16:18,513 --> 00:16:20,414 Ei, o que está acontecendo? 244 00:16:20,447 --> 00:16:22,015 Ei, senhor! 245 00:16:22,584 --> 00:16:23,785 Por quê você está aqui? 246 00:16:23,818 --> 00:16:25,252 Quem é Você? 247 00:16:25,419 --> 00:16:28,088 Eu sou James Flagg, certo? 248 00:16:28,121 --> 00:16:30,057 O que está acontecendo, onde está minha irmã? 249 00:16:30,090 --> 00:16:31,225 Aconteceu um acidente? 250 00:16:31,258 --> 00:16:32,627 O que? O que? 251 00:16:32,660 --> 00:16:35,295 Posso, posso, posso... 252 00:16:35,329 --> 00:16:37,030 É minha irmã... 253 00:16:37,064 --> 00:16:38,065 Deixe-nos cuidar disso. 254 00:16:38,098 --> 00:16:39,099 Eu só quero ir vê-la. Ela esta bem? 255 00:16:39,132 --> 00:16:40,100 Ela esta bem?! 256 00:16:40,133 --> 00:16:41,335 Nós cuidaremos disso! 257 00:16:43,203 --> 00:16:44,271 Acalmar! Porra! 258 00:16:44,304 --> 00:16:45,640 Tente se acalmar. 259 00:16:45,673 --> 00:16:48,008 - Daphne! Daph! - Respire. 260 00:16:49,276 --> 00:16:50,545 Respire. 261 00:16:50,578 --> 00:16:51,345 Porra, me deixe ir! 262 00:16:51,378 --> 00:16:52,145 Médico! 263 00:16:52,179 --> 00:16:53,146 Daphne! 264 00:16:53,180 --> 00:16:57,552 Ela é minha irmã! Ela é minha irmã, por favor! 265 00:17:04,491 --> 00:17:06,260 Olá, sou... Sou Philip Clark. 266 00:17:06,293 --> 00:17:09,162 Eu era psiquiatra da sua irmã. 267 00:17:09,196 --> 00:17:11,498 E eu... eu sei o que você deve estar passando, 268 00:17:11,533 --> 00:17:14,201 e eu sinto muito. 269 00:17:14,234 --> 00:17:17,170 Acho que há uma maldição sobre esta família. 270 00:17:17,539 --> 00:17:23,076 Ninguém para ficar com raiva, ninguém para culpar a não ser nós. 271 00:17:23,443 --> 00:17:24,546 Mas eu. 272 00:17:27,649 --> 00:17:31,218 Eu sou o único que restou agora. 273 00:17:31,251 --> 00:17:35,355 Eu sabia que ela amava Joan, e quando ela ligou, 274 00:17:35,389 --> 00:17:37,424 Eu podia ouvir a dor em sua voz. 275 00:17:37,457 --> 00:17:41,529 Mas... ela estava calma. 276 00:17:41,563 --> 00:17:44,298 Então eu... eu não, eu não senti a necessidade de correr aqui 277 00:17:44,331 --> 00:17:45,432 naquele instante, sabe? 278 00:17:45,465 --> 00:17:47,301 Eu, eu, eu, eu, eu... 279 00:17:51,238 --> 00:17:54,576 Você sabe o que eu fiz, eu a deixei escapar por entre meus dedos. 280 00:17:54,609 --> 00:17:55,375 Eu só... 281 00:17:55,409 --> 00:17:57,512 Não não. James. Ela me ligou também. 282 00:17:57,545 --> 00:18:01,214 Não acho que haja nada que pudesse ser feito. 283 00:18:01,248 --> 00:18:03,250 Não é assim que funciona. 284 00:18:05,152 --> 00:18:08,155 Você e eu, hein? Dois estranhos. 285 00:18:11,325 --> 00:18:13,226 Nisto juntos. 286 00:18:21,401 --> 00:18:23,136 Claro que vou cobrir suas aulas, Philip. 287 00:18:23,170 --> 00:18:25,540 É... é o mínimo que posso fazer. 288 00:18:25,573 --> 00:18:27,474 Obrigado. 289 00:18:27,508 --> 00:18:30,645 Sinto que perdi o equilíbrio. 290 00:18:30,678 --> 00:18:36,149 Vou demorar um pouco e vou recuperá-lo. 291 00:18:36,183 --> 00:18:39,252 Philip, eu estou... Estou aqui para apoiá-lo, 292 00:18:39,286 --> 00:18:41,656 não para te julgar, você sabe disso. 293 00:18:41,689 --> 00:18:43,156 sim. 294 00:18:43,190 --> 00:18:44,058 Você precisa de um momento 295 00:18:44,092 --> 00:18:47,160 para lidar com o que aconteceu desta vez. 296 00:18:47,194 --> 00:18:49,162 Por favor, não se apresse. 297 00:18:49,196 --> 00:18:50,464 OK. 298 00:18:50,865 --> 00:18:53,233 Você sabe, perder um paciente é difícil. 299 00:18:53,266 --> 00:18:55,369 É uma perda, Philip. 300 00:19:03,276 --> 00:19:04,378 Philip? 301 00:19:06,279 --> 00:19:07,447 Philip? 302 00:19:48,022 --> 00:19:49,222 Oi. 303 00:19:49,824 --> 00:19:51,391 Oi. 304 00:19:51,425 --> 00:19:55,697 O Dr. Clark está em casa? 305 00:19:55,730 --> 00:19:57,397 Uh... sim. 306 00:19:57,699 --> 00:19:59,734 Eu tenho algo para ele. 307 00:19:59,767 --> 00:20:02,269 Oh, uh, pai? 308 00:20:02,737 --> 00:20:04,237 Obrigada. 309 00:20:04,271 --> 00:20:06,273 Ele está apenas fazendo uma ligação. 310 00:20:07,474 --> 00:20:08,509 - Hum. - Olá. 311 00:20:08,543 --> 00:20:10,578 Desculpe, como... como posso ajudá-lo? 312 00:20:10,611 --> 00:20:13,548 Estávamos nos preparando para sentar e comer. 313 00:20:13,581 --> 00:20:15,616 Oh, sinto muito. Mau momento. 314 00:20:16,617 --> 00:20:20,822 Meu nome é James Flagg. 315 00:20:20,855 --> 00:20:25,258 Eu sou o... eu sou o irmão do paciente dele, que uh... 316 00:20:25,292 --> 00:20:27,394 Eu sinto muitíssimo. 317 00:20:27,427 --> 00:20:28,328 Está tudo certo. 318 00:20:28,361 --> 00:20:29,329 Eu vou agarrá-lo. 319 00:20:29,362 --> 00:20:30,631 Muito obrigado. 320 00:20:30,665 --> 00:20:34,367 Philip? Philip? 321 00:20:37,672 --> 00:20:38,506 Oi. 322 00:20:38,539 --> 00:20:39,707 Ei. 323 00:20:39,741 --> 00:20:42,877 Lamento, pesquisei o seu endereço e fui até lá. 324 00:20:42,910 --> 00:20:46,313 Eu queria devolver isso, que é seu. 325 00:20:46,346 --> 00:20:48,049 Ou pelo menos, seu nome está dentro. 326 00:20:48,082 --> 00:20:49,851 Tenho arrumado a casa, você sabe. 327 00:20:49,884 --> 00:20:51,519 Vasculhando as caixas. 328 00:20:51,552 --> 00:20:53,521 Achei que você tinha emprestado a ela, você pode querer de volta. 329 00:20:53,554 --> 00:20:54,421 Eu fiz. 330 00:20:54,454 --> 00:20:55,723 Obrigada. 331 00:20:55,757 --> 00:20:57,491 Desculpe, você teve que dirigir até aqui. 332 00:20:57,525 --> 00:20:58,325 Sem problemas. 333 00:20:58,358 --> 00:21:01,294 É bom sair de casa. 334 00:21:01,328 --> 00:21:03,363 De qualquer forma, vou voltar ao assunto. 335 00:21:03,396 --> 00:21:04,331 OK. 336 00:21:05,398 --> 00:21:06,567 James? 337 00:21:08,669 --> 00:21:11,338 Como você está? 338 00:21:11,371 --> 00:21:12,372 Bem, você sabe... 339 00:21:13,674 --> 00:21:16,476 Nada bom. 340 00:21:17,444 --> 00:21:19,446 Desculpa. 341 00:21:19,479 --> 00:21:20,447 Está tudo certo. 342 00:21:20,480 --> 00:21:21,816 Philip. 343 00:21:21,849 --> 00:21:25,520 Só estou me perguntando se James já tinha... jantado. 344 00:21:25,553 --> 00:21:26,721 Eu não sei. 345 00:21:26,754 --> 00:21:28,623 Você gostaria de se juntar a nós? 346 00:21:28,656 --> 00:21:30,758 Ele estava apenas deixando um livro. 347 00:21:30,792 --> 00:21:31,592 Sim. 348 00:21:31,626 --> 00:21:32,794 Temos comida tailandesa e eu pedi extra, 349 00:21:32,827 --> 00:21:34,829 então adoraríamos ter você. 350 00:21:36,831 --> 00:21:39,332 Se quiser ficar para o jantar, seja bem-vindo. 351 00:21:39,366 --> 00:21:39,767 Tem certeza? 352 00:21:39,801 --> 00:21:41,334 Sim por favor. 353 00:21:41,368 --> 00:21:42,369 OK. 354 00:21:43,771 --> 00:21:45,773 Obrigada. 355 00:21:45,807 --> 00:21:47,575 Sem problema nenhum. 356 00:21:51,378 --> 00:21:53,346 Eu só posso imaginar como é um momento difícil 357 00:21:53,380 --> 00:21:55,783 isso deve ser para você. 358 00:21:58,853 --> 00:22:00,655 Há quanto tempo você mora no exterior? 359 00:22:01,722 --> 00:22:04,592 É... é um pouco borrado. 360 00:22:04,625 --> 00:22:06,694 Eu me mudei para a Inglaterra quando criança, 361 00:22:06,727 --> 00:22:08,863 fui para o colégio interno e então, 362 00:22:08,896 --> 00:22:10,430 sim, meio que permaneceu. 363 00:22:10,463 --> 00:22:13,534 Portanto, o exterior é mais um lar para mim agora do que meu, 364 00:22:13,568 --> 00:22:14,401 se você souber o que quero dizer? 365 00:22:14,434 --> 00:22:16,737 Mm-hmm. 366 00:22:16,771 --> 00:22:19,841 E você está trabalhando em um romance? 367 00:22:19,874 --> 00:22:21,676 sim. Sim. 368 00:22:21,709 --> 00:22:23,376 Minha segunda facada. 369 00:22:23,410 --> 00:22:27,447 Minha primeira tentativa foi horrível, então... 370 00:22:27,480 --> 00:22:30,852 uh, sim, quero dizer, um total, quero dizer, uma verdadeira bagunça. 371 00:22:30,885 --> 00:22:32,419 Mas, felizmente para mim, ninguém leu. 372 00:22:32,452 --> 00:22:32,920 Então... 373 00:22:34,121 --> 00:22:39,794 Enfim, o motivo pelo qual estou de volta aqui nos Estados é, foi... 374 00:22:39,827 --> 00:22:43,931 Além de ver minha irmã, é porque um agente 375 00:22:43,965 --> 00:22:46,000 gostou de alguns capítulos do... 376 00:22:46,033 --> 00:22:48,603 você sabe, o que estou trabalhando agora, e... 377 00:22:48,636 --> 00:22:49,737 Eu vou conhecê-lo. 378 00:22:49,770 --> 00:22:50,571 Excelente. 379 00:22:50,605 --> 00:22:51,438 Sim. 380 00:22:51,471 --> 00:22:54,441 Eu estava quatro páginas em minha obra-prima 381 00:22:54,474 --> 00:22:59,914 quando eu fui e consegui aquela licença imobiliária, então... 382 00:22:59,947 --> 00:23:02,850 Quatro páginas é melhor do que nada, você sabe, então. 383 00:23:02,884 --> 00:23:05,186 Todo mundo tem que começar de algum lugar. 384 00:23:05,219 --> 00:23:06,821 E você, Lucy? 385 00:23:06,854 --> 00:23:09,924 Alguma ideia do que você quer fazer ou ser, ou? 386 00:23:09,957 --> 00:23:12,960 Sim, bem, eu tenho muitos pensamentos. 387 00:23:12,994 --> 00:23:15,462 Porém, nada de concreto. 388 00:23:15,495 --> 00:23:16,429 Está tudo bem. 389 00:23:16,463 --> 00:23:17,430 Entendi. 390 00:23:19,233 --> 00:23:21,502 Ela ainda é tão jovem, então... 391 00:23:23,971 --> 00:23:25,973 Alguém quer café? 392 00:23:26,007 --> 00:23:27,775 - Isso é uma boa ideia. - Mmmhmm. 393 00:23:27,808 --> 00:23:28,776 Eu adoraria um. 394 00:23:28,809 --> 00:23:29,677 Excelente. 395 00:23:29,710 --> 00:23:30,945 Obrigada. 396 00:23:34,615 --> 00:23:36,550 Você é um homem de sorte. 397 00:23:37,919 --> 00:23:42,823 Família é tudo que existe, e você tem uma ótima. 398 00:23:42,857 --> 00:23:45,059 Obrigada. Obrigada. 399 00:23:45,092 --> 00:23:47,828 Tenho certeza que eles podem te deixar maluco às vezes, 400 00:23:47,862 --> 00:23:50,665 mas acredite em alguém que conhece uma coisa maravilhosa 401 00:23:50,698 --> 00:23:52,533 quando ele vê. 402 00:23:59,840 --> 00:24:00,875 Boa noite. 403 00:24:01,075 --> 00:24:02,610 Tchau. 404 00:24:39,613 --> 00:24:40,681 Ola Vanessa? 405 00:24:40,715 --> 00:24:41,582 Oi, Philip. 406 00:24:41,615 --> 00:24:42,950 Desculpe se estou interrompendo. 407 00:24:42,984 --> 00:24:44,785 Você poderia passar por aqui e me ver 408 00:24:44,819 --> 00:24:46,087 por alguns minutos esta tarde? 409 00:24:46,120 --> 00:24:47,121 OK, claro. 410 00:24:47,154 --> 00:24:50,124 Tenho algumas coisas para fazer. 3:00 funcionaria? 411 00:24:50,157 --> 00:24:52,126 Mm-hmm, perfeito. 412 00:24:52,159 --> 00:24:53,027 OK. 413 00:24:54,028 --> 00:24:54,962 Vejo você então. 414 00:24:54,996 --> 00:24:57,497 Tudo bem tchau. 415 00:25:15,016 --> 00:25:15,916 Tio Phil! 416 00:25:15,950 --> 00:25:17,051 Ei Lilly. 417 00:25:17,084 --> 00:25:19,320 Que bom ver você. 418 00:25:19,353 --> 00:25:20,554 O que esta fazendo em casa? 419 00:25:20,588 --> 00:25:21,956 Semana antes da prova. 420 00:25:21,989 --> 00:25:23,591 Pensei em voltar para casa para invadir sua geladeira 421 00:25:23,624 --> 00:25:24,759 e lavar todas as minhas roupas. 422 00:25:24,792 --> 00:25:27,328 Oh, sim, é por isso que também estou aqui. 423 00:25:27,361 --> 00:25:29,697 Então, que pai você está procurando, mamãe ou papai? 424 00:25:29,730 --> 00:25:31,032 Papai. 425 00:25:31,065 --> 00:25:34,935 Ei, hum, eles me falaram sobre Lucy. 426 00:25:34,969 --> 00:25:36,070 Oh. 427 00:25:36,103 --> 00:25:38,572 Eu realmente sinto muito. 428 00:25:38,606 --> 00:25:41,642 Você pode dizer a ela que ela sempre pode me ligar? 429 00:25:41,675 --> 00:25:42,843 Ela é como minha irmãzinha. 430 00:25:42,877 --> 00:25:43,878 Isso é muito legal. 431 00:25:43,911 --> 00:25:45,146 Então papai está em seu escritório. 432 00:25:45,179 --> 00:25:45,946 OK. 433 00:25:45,980 --> 00:25:47,248 Vejo você em breve. 434 00:25:47,281 --> 00:25:49,150 Ouça, Al, é uma primeira edição do 'Catcher in the Rye'. 435 00:25:49,183 --> 00:25:51,118 Já tenho duas ofertas. 436 00:25:51,152 --> 00:25:53,654 Eu te disse, olha, qualquer coisa acima de 40, 437 00:25:53,687 --> 00:25:55,056 você está dentro com um tiro. 438 00:25:55,089 --> 00:25:56,891 Não, vou deixar você saber. 439 00:25:56,924 --> 00:25:58,125 OK, bom. 440 00:25:58,159 --> 00:25:59,760 - Ei. Como você está? - Ei. 441 00:25:59,794 --> 00:26:00,561 Desculpe interromper. 442 00:26:00,594 --> 00:26:01,896 Não, de forma alguma. O que você precisa? 443 00:26:01,929 --> 00:26:02,897 Tenho um favor a pedir. 444 00:26:02,930 --> 00:26:03,864 OK. 445 00:26:03,898 --> 00:26:04,432 Estou procurando um romance chamado "Shadowcast". 446 00:26:04,465 --> 00:26:05,933 Tem três anos. 447 00:26:05,966 --> 00:26:08,102 Não consegui encontrar nenhuma cópia online. 448 00:26:08,135 --> 00:26:08,803 Nome do autor? 449 00:26:08,836 --> 00:26:12,807 Uh, James Flagg, com dois g. 450 00:26:12,840 --> 00:26:14,575 GG. 451 00:26:16,077 --> 00:26:16,977 Ok, aqui está. 452 00:26:17,011 --> 00:26:18,946 Ficção histórica, publicada de forma privada 453 00:26:18,979 --> 00:26:20,915 com uma impressão super pequena no Reino Unido. 454 00:26:20,948 --> 00:26:22,383 Não deve ser um problema de encontrar. 455 00:26:22,416 --> 00:26:23,851 Quando você precisa? 456 00:26:23,884 --> 00:26:26,187 Assim que você conseguir? 457 00:26:26,220 --> 00:26:28,155 Uma semana, duas no máximo. 458 00:26:28,189 --> 00:26:29,857 OK. 459 00:26:30,724 --> 00:26:32,026 Como você está? 460 00:26:32,726 --> 00:26:34,795 Muito bom. 461 00:26:34,829 --> 00:26:35,930 Muito bem. 462 00:26:35,963 --> 00:26:37,731 Não, as coisas estão bem. 463 00:26:51,178 --> 00:26:52,646 Cabeça de Coca. 464 00:26:54,048 --> 00:26:55,816 Ela é uma drogada. 465 00:27:14,235 --> 00:27:15,136 Oh. 466 00:27:16,937 --> 00:27:17,838 Oi. 467 00:27:18,038 --> 00:27:19,073 Oi. 468 00:27:19,106 --> 00:27:21,942 Desculpe, eu não queria te assustar. 469 00:27:21,976 --> 00:27:23,978 Está bem. 470 00:27:24,011 --> 00:27:26,881 Eu, eu te vi do cais. 471 00:27:26,914 --> 00:27:28,916 Minha família atraca seu barco lá. 472 00:27:33,254 --> 00:27:36,023 - Importa-se se eu... - Não. 473 00:27:36,056 --> 00:27:37,791 Obrigada. 474 00:27:43,063 --> 00:27:45,065 Muito obrigado. 475 00:27:50,070 --> 00:27:51,805 Está com pressa? 476 00:27:55,109 --> 00:27:56,010 'K. 477 00:27:57,211 --> 00:27:58,979 Venha comigo. 478 00:28:03,918 --> 00:28:05,786 E dois cafés para você. 479 00:28:05,819 --> 00:28:07,721 Muito obrigado. 480 00:28:16,197 --> 00:28:17,698 É bom. 481 00:28:20,034 --> 00:28:21,035 O que? 482 00:28:23,003 --> 00:28:24,838 O que é? 483 00:28:24,872 --> 00:28:25,839 Não é nada. 484 00:28:25,873 --> 00:28:29,243 Eu, eu fiquei surpreso ao ver você caminhando para casa 485 00:28:29,276 --> 00:28:31,045 da escola hoje. 486 00:28:32,947 --> 00:28:34,882 Por que isso seria surpreendente? 487 00:28:34,915 --> 00:28:36,518 Eu gosto de caminhar. 488 00:28:36,551 --> 00:28:39,019 Por conta própria, quero dizer. 489 00:28:39,053 --> 00:28:43,057 Quer dizer, fiquei surpreso ao ver você voltar para casa sozinho. 490 00:28:43,090 --> 00:28:46,860 Eu apenas presumi que uma garota como você... 491 00:28:46,894 --> 00:28:49,029 tenho muitos amigos. 492 00:28:50,998 --> 00:28:52,833 Eu acho. 493 00:28:54,401 --> 00:28:56,870 Mas você não quer, não é? 494 00:28:57,972 --> 00:28:59,873 Por que é que? 495 00:29:00,474 --> 00:29:03,344 Hoje foi meu primeiro dia naquele lugar. 496 00:29:03,377 --> 00:29:04,378 Oh. 497 00:29:04,411 --> 00:29:07,214 Fui expulso do colégio interno na semana passada. 498 00:29:07,248 --> 00:29:08,349 Sério? 499 00:29:08,382 --> 00:29:09,250 Por quê? 500 00:29:09,283 --> 00:29:11,385 O que... o que você fez? 501 00:29:13,087 --> 00:29:15,789 Eu fiz uma linha de coca no laboratório de ciências. 502 00:29:15,823 --> 00:29:16,957 Uau. 503 00:29:16,991 --> 00:29:18,993 Sim, isso basta. 504 00:29:20,194 --> 00:29:21,128 Legal. 505 00:29:22,863 --> 00:29:25,032 Bem, espero que esse golpe tenha valido a pena. 506 00:29:27,101 --> 00:29:28,235 Qualquer que seja. 507 00:29:30,104 --> 00:29:31,305 Qualquer que seja. 508 00:29:35,309 --> 00:29:39,146 "O sangue de Daphne Flagg está nas mãos deste homem. 509 00:29:39,179 --> 00:29:41,849 "Sua intromissão egoísta na vida de seu paciente 510 00:29:41,882 --> 00:29:44,918 "através de seus métodos experimentais levou à morte dela. 511 00:29:44,952 --> 00:29:46,887 "E se você não agir contra ele imediatamente 512 00:29:46,920 --> 00:29:52,226 "sem demora, você também terá sangue nas mãos." 513 00:29:52,259 --> 00:29:53,093 Você já recebeu uma reclamação 514 00:29:53,127 --> 00:29:55,162 ou carta como esta sobre mim antes? 515 00:29:55,195 --> 00:29:55,996 Não, claro que não. 516 00:29:56,030 --> 00:29:58,065 Ok, então por que você o dignificaria? 517 00:29:58,098 --> 00:30:01,235 Não estou dignificando isso, Philip. Mas também não posso ignorar. 518 00:30:01,268 --> 00:30:02,303 Oh. 519 00:30:02,336 --> 00:30:04,338 Tenho uma obrigação como chefe do departamento, 520 00:30:04,371 --> 00:30:07,308 e como seu amigo eu tenho que ter muito cuidado com o que eu digo 521 00:30:07,341 --> 00:30:09,109 e não diga. 522 00:30:10,210 --> 00:30:11,111 OK. 523 00:30:11,145 --> 00:30:14,148 Vamos trabalhar nisso metodicamente, ok? 524 00:30:16,350 --> 00:30:18,018 Você tentou usar suas sessões com ela 525 00:30:18,052 --> 00:30:19,286 resolver seus próprios problemas? 526 00:30:19,320 --> 00:30:20,954 Isso é ridículo. 527 00:30:20,988 --> 00:30:22,323 Eu referenciei minhas próprias experiências 528 00:30:22,356 --> 00:30:24,291 para ajudá-la a processar parte de sua perda. 529 00:30:24,325 --> 00:30:25,392 Como assim? 530 00:30:25,426 --> 00:30:27,995 Essa foi a única maneira de fazer com que ela confiasse em mim. 531 00:30:28,028 --> 00:30:29,863 No início havia alguns 532 00:30:29,897 --> 00:30:31,198 linguagem sugestiva previsível e afeto. 533 00:30:31,231 --> 00:30:32,634 Como você respondeu? 534 00:30:33,233 --> 00:30:35,269 Eu não fiz, eu ignorei. 535 00:30:35,469 --> 00:30:39,106 Houve alguma indicação de suicídio mais recentemente? 536 00:30:39,139 --> 00:30:40,207 Não. 537 00:30:40,240 --> 00:30:41,975 Eu não sei. 538 00:30:42,009 --> 00:30:45,012 Você de forma abrupta e cruel criou o desespero 539 00:30:45,045 --> 00:30:47,848 isso levou ao suicídio dela? 540 00:30:49,416 --> 00:30:51,251 O que você acha? 541 00:30:51,285 --> 00:30:53,087 Não importa o que eu penso. 542 00:30:53,120 --> 00:30:54,421 Você está brincando comigo? 543 00:30:56,123 --> 00:30:57,458 Me dá um tempo. 544 00:31:01,995 --> 00:31:02,996 O que? 545 00:31:05,099 --> 00:31:09,269 Nada, eu só estava pensando e se... 546 00:31:12,005 --> 00:31:13,006 Sim? 547 00:31:16,343 --> 00:31:22,449 Eu estava pensando, e se fôssemos amigos? 548 00:31:26,019 --> 00:31:27,054 Hum... 549 00:31:27,087 --> 00:31:30,891 Sem segredos, sem esconder. 550 00:31:36,029 --> 00:31:37,431 Amigos. 551 00:31:49,042 --> 00:31:51,011 Bom primeiro dia? 552 00:31:51,044 --> 00:31:53,213 Mm-hmm. 553 00:31:56,417 --> 00:31:57,484 E você? 554 00:31:57,519 --> 00:32:00,154 Como foi o seu dia? 555 00:32:00,187 --> 00:32:03,023 Boa. 556 00:32:03,056 --> 00:32:05,325 Você sabe, o de sempre. 557 00:32:07,361 --> 00:32:09,997 Ei Philip, estamos esperando por você. 558 00:32:33,420 --> 00:32:35,055 Você está bem? 559 00:32:35,088 --> 00:32:37,191 Sim, estou bem. 560 00:32:39,359 --> 00:32:41,328 James, você sabe, da noite passada. 561 00:32:41,361 --> 00:32:44,398 Ele veio para uma casa aberta esta manhã. 562 00:32:44,431 --> 00:32:47,201 Acho que ele vai listar a casa de sua irmã conosco. 563 00:32:47,234 --> 00:32:48,235 Sério? 564 00:32:50,170 --> 00:32:51,773 O que há de errado nisso? 565 00:32:51,806 --> 00:32:53,073 Quer dizer, este é o meu trabalho. 566 00:32:53,106 --> 00:32:54,308 Isso é o que faço todos os dias. 567 00:32:54,341 --> 00:32:56,043 Os clientes vêm de todos os lugares, Philip. 568 00:32:56,076 --> 00:32:57,244 Sim eu conheço. 569 00:32:57,277 --> 00:32:59,079 Não é como se houvesse algo impróprio nisso. 570 00:32:59,112 --> 00:33:00,515 Entendo. Eu entendo. Eu entendi aquilo. 571 00:33:00,548 --> 00:33:01,415 Você? 572 00:33:01,448 --> 00:33:03,618 Porque você parece um pouco desconfortável. 573 00:33:03,651 --> 00:33:07,087 Oh, bem então... 574 00:33:07,120 --> 00:33:09,022 Eu simplesmente terei que superar isso. 575 00:33:09,056 --> 00:33:10,257 Sim. 576 00:34:21,295 --> 00:34:22,396 Olá? 577 00:34:37,512 --> 00:34:40,247 Acho que o que estou dizendo é que o lado superior da faixa de preço 578 00:34:40,280 --> 00:34:44,418 que mencionei parece estar cada vez mais alto. 579 00:34:44,451 --> 00:34:46,353 Isso é bom, certo? Isso é... 580 00:34:46,386 --> 00:34:49,389 sim. É uma coisa muito boa. 581 00:34:52,660 --> 00:34:56,363 Agradeço tudo o que você fez e peço desculpas 582 00:34:56,396 --> 00:35:01,201 se não demonstrei tanta gratidão quanto deveria. 583 00:35:01,234 --> 00:35:04,906 Por favor, James, você ainda está passando por 584 00:35:04,939 --> 00:35:07,742 um processo muito difícil agora. 585 00:35:07,775 --> 00:35:12,479 Tenho certeza de que ninguém sabe disso mais do que você. 586 00:35:14,515 --> 00:35:16,116 Eu não... 587 00:35:17,051 --> 00:35:21,254 Sim, há muito tempo não falo sobre isso com ninguém. 588 00:35:21,288 --> 00:35:22,389 Você não precisa agora. 589 00:35:22,422 --> 00:35:25,560 Por favor, saiba que não era o que eu era... 590 00:35:25,593 --> 00:35:28,630 Meu marido e eu temos um jeito muito diferente 591 00:35:28,663 --> 00:35:31,198 de lidar com as coisas. 592 00:35:33,500 --> 00:35:35,603 Nós não falamos sobre isso. 593 00:35:37,270 --> 00:35:38,405 Você pode me dizer outro? 594 00:35:38,438 --> 00:35:40,575 Sim absolutamente. 595 00:35:40,608 --> 00:35:43,443 Qual é a parte favorita do corpo de uma flor? 596 00:35:43,477 --> 00:35:45,513 Eu não faço ideia. 597 00:35:45,546 --> 00:35:47,381 A boca, porque tem dois lábios. 598 00:35:49,784 --> 00:35:51,451 Você é engraçado. 599 00:35:51,485 --> 00:35:53,655 Você terá que contar isso ao seu pai. 600 00:35:53,888 --> 00:35:56,223 Não estávamos nem com pressa. 601 00:35:56,256 --> 00:35:57,659 Você tem um bom senso de humor. 602 00:35:57,692 --> 00:35:58,593 Obrigado. 603 00:35:58,626 --> 00:36:00,327 Eu entendi de você. 604 00:36:01,461 --> 00:36:02,964 Isso é certo que você faz. 605 00:36:02,997 --> 00:36:06,400 Estávamos a caminho do treino de hóquei. 606 00:36:06,433 --> 00:36:07,802 Eu estava dirigindo. 607 00:36:07,835 --> 00:36:09,737 - Você está nervoso? - Sim. 608 00:36:09,771 --> 00:36:12,339 Pela Windsor Road. 609 00:36:14,742 --> 00:36:16,410 Meu bebê. 610 00:36:16,443 --> 00:36:19,346 Às vezes precisamos fazer coisas que nos assustam, 611 00:36:19,379 --> 00:36:21,214 para que possamos crescer. 612 00:36:21,248 --> 00:36:22,416 Sim. 613 00:36:22,449 --> 00:36:24,552 Esses patins também são novos, então... 614 00:36:24,585 --> 00:36:26,420 Eu tenho que continuar. 615 00:36:26,453 --> 00:36:28,523 Esse é o espírito, garoto. 616 00:36:47,842 --> 00:36:50,310 Está tudo certo. Eu estou aqui. 617 00:36:52,312 --> 00:36:54,414 Eu estou aqui. 618 00:37:09,864 --> 00:37:11,032 Olá? 619 00:37:11,065 --> 00:37:12,600 Sra. Ledyard, este é Philip. 620 00:37:12,633 --> 00:37:13,500 Como você está? 621 00:37:13,534 --> 00:37:14,669 Multar. 622 00:37:14,702 --> 00:37:17,572 São 15h20 e estou me perguntando onde Freddie está. 623 00:37:17,605 --> 00:37:19,339 Freddie não está vindo, Dr. Clark. 624 00:37:19,372 --> 00:37:21,441 Ok, está tudo bem? 625 00:37:21,475 --> 00:37:22,442 Não não é. 626 00:37:22,476 --> 00:37:24,411 Estou procurando um novo terapeuta para meu filho. 627 00:37:24,444 --> 00:37:25,880 Posso perguntar por que? 628 00:37:25,913 --> 00:37:28,883 Você sabe por quê, por favor, não me ligue de novo. 629 00:37:28,916 --> 00:37:31,251 Olá? 630 00:38:17,698 --> 00:38:18,766 Oi. 631 00:38:24,672 --> 00:38:26,306 Não vou demorar. 632 00:38:26,607 --> 00:38:27,340 Espere. 633 00:38:27,374 --> 00:38:28,576 Ei. 634 00:38:29,409 --> 00:38:30,077 Aonde você vai? 635 00:38:30,111 --> 00:38:30,945 Oh, estou indo para a biblioteca. 636 00:38:30,978 --> 00:38:32,613 É um grupo de estudos para a aula de história. 637 00:38:32,647 --> 00:38:33,380 OK. 638 00:38:33,413 --> 00:38:34,282 Como você vai chegar lá 639 00:38:34,314 --> 00:38:35,950 e então como você vai voltar? 640 00:38:35,983 --> 00:38:37,417 Hum, essa veterana chamada Eva? 641 00:38:37,450 --> 00:38:38,052 Ela é muito inteligente. 642 00:38:38,085 --> 00:38:39,754 Ela acabou de entrar em Yale. 643 00:38:39,787 --> 00:38:40,621 Tchau. 644 00:38:40,655 --> 00:38:42,657 Não, uau. Espere. 645 00:38:44,725 --> 00:38:46,727 Por que você está me olhando assim? 646 00:38:49,462 --> 00:38:51,364 Como você acha que estou olhando para você? 647 00:38:51,398 --> 00:38:52,800 Como se você não confiasse em mim ou algo assim. 648 00:38:52,834 --> 00:38:53,701 Eu sou seu pai. 649 00:38:53,734 --> 00:38:54,669 É minha responsabilidade 650 00:38:54,702 --> 00:38:55,937 para ter certeza de que você está com um motorista seguro. 651 00:38:55,970 --> 00:38:56,871 Certo, tudo bem. Multar. 652 00:38:56,904 --> 00:38:58,840 Por que você não sai e a encontra então? 653 00:38:58,873 --> 00:39:00,842 Saia e me envergonhe na frente de um carro cheio de gente. 654 00:39:00,875 --> 00:39:02,610 O que eu me importo? 655 00:39:20,928 --> 00:39:22,495 Ei. 656 00:39:35,843 --> 00:39:36,711 O que estamos fazendo? 657 00:39:36,744 --> 00:39:38,713 Apenas confie em mim. 658 00:39:41,215 --> 00:39:43,918 Está bem, está bem. 659 00:40:18,653 --> 00:40:22,390 Vamos, você tinha que sentir isso na noite em que veio. 660 00:40:22,757 --> 00:40:23,925 O que? 661 00:40:23,958 --> 00:40:25,860 A tensão. 662 00:40:25,893 --> 00:40:28,829 É como a assinatura da minha família. 663 00:40:28,863 --> 00:40:30,731 Tensão é nosso nome do meio. 664 00:40:30,765 --> 00:40:36,871 Por que, por que, por que existe tensão aí? 665 00:40:36,904 --> 00:40:39,674 Sem esconder, certo? 666 00:40:39,707 --> 00:40:41,008 Direito. 667 00:40:43,911 --> 00:40:46,914 Eu tinha um meio-irmão. 668 00:40:46,948 --> 00:40:51,686 Ele morreu em um acidente de carro há três anos. 669 00:40:51,719 --> 00:40:53,254 Meu pai e minha madrasta, 670 00:40:53,287 --> 00:40:58,491 eles adoravam estar um com o outro e agora é... 671 00:40:58,526 --> 00:41:00,528 Agora, deixe-me adivinhar. 672 00:41:00,561 --> 00:41:05,099 Agora os dois se afastaram, cada um em um canto privado. 673 00:41:05,132 --> 00:41:08,035 Seu mundo separado. 674 00:41:08,069 --> 00:41:10,871 Não há lugar para você, estou certo? 675 00:41:12,139 --> 00:41:13,074 Especialmente seu pai, 676 00:41:13,107 --> 00:41:18,112 em um momento em que você nunca precisou mais dele. 677 00:41:18,145 --> 00:41:24,719 Então, uma garota que nunca causou nenhum problema 678 00:41:24,752 --> 00:41:27,888 de repente começou a encontrá-lo em todos os lugares. 679 00:41:27,922 --> 00:41:31,025 Abandona velhos amigos, abandona a escola, 680 00:41:31,058 --> 00:41:33,928 provavelmente até tenta roubar um pouco em uma loja. 681 00:41:36,998 --> 00:41:38,666 Sim? 682 00:41:42,036 --> 00:41:43,838 Quem te disse isso? 683 00:41:44,772 --> 00:41:46,507 Você fez. 684 00:41:49,043 --> 00:41:51,679 Está escrito em você. 685 00:42:15,803 --> 00:42:16,771 Olá? 686 00:42:16,804 --> 00:42:18,572 Oi Philip, uh, escute. 687 00:42:18,606 --> 00:42:21,909 Eu... recebi uma nova carta. 688 00:42:21,942 --> 00:42:23,044 Jesus Cristo. 689 00:42:23,077 --> 00:42:24,645 Quem quer que seja, eles estão ameaçando 690 00:42:24,678 --> 00:42:26,347 para ir para o Conselho Estadual. 691 00:42:26,380 --> 00:42:27,982 Que diabos está acontecendo aqui? 692 00:42:28,015 --> 00:42:29,650 Eu tive três não comparecimentos hoje. 693 00:42:29,683 --> 00:42:30,785 Sem ligações, nada. 694 00:42:30,818 --> 00:42:33,654 Isso não acontece em um mês, muito menos em uma tarde. 695 00:42:33,687 --> 00:42:36,357 Você está brigando com alguém? 696 00:42:36,390 --> 00:42:38,926 Algum ciúme profissional? 697 00:42:38,959 --> 00:42:41,729 Um estudante, alguém com rancor? 698 00:42:42,830 --> 00:42:43,898 Philip? 699 00:42:43,931 --> 00:42:45,933 Voce ainda esta aí? 700 00:42:45,966 --> 00:42:48,669 Sim, não, não consigo pensar em ninguém. 701 00:42:49,370 --> 00:42:50,938 É colocar eu e o departamento 702 00:42:50,971 --> 00:42:54,742 em uma posição muito difícil, Philip. 703 00:42:54,775 --> 00:42:58,112 Não sei por quanto tempo mais poderei conter isso. 704 00:42:59,713 --> 00:43:01,682 Eu entendo. 705 00:43:01,715 --> 00:43:02,650 Te vejo amanhã. 706 00:43:02,683 --> 00:43:03,684 OK. 707 00:43:45,025 --> 00:43:46,026 James. 708 00:43:46,060 --> 00:43:46,927 Graça. 709 00:43:46,961 --> 00:43:48,729 Isso é uma surpresa. 710 00:43:48,762 --> 00:43:49,997 Desculpe, eu estava passando de carro. 711 00:43:50,030 --> 00:43:53,000 Eu vi seu sinal. 712 00:43:53,033 --> 00:43:58,172 Então, na casa da Daphne, preciso encontrar um agente. 713 00:43:58,205 --> 00:44:01,175 Eu posso te ajudar com isso. 714 00:44:03,811 --> 00:44:06,814 Deixe-me anotar meu número. 715 00:44:08,249 --> 00:44:12,019 E tudo o que você precisa, casa ou não. 716 00:44:16,190 --> 00:44:16,891 Por quanto tempo mais você vai viver assim, Grace? 717 00:44:31,138 --> 00:44:32,773 Por quanto tempo mais você vai viver assim, Grace? 718 00:44:32,806 --> 00:44:34,074 Ei. 719 00:44:36,310 --> 00:44:38,746 Lucy está de volta. 720 00:44:38,779 --> 00:44:40,080 Boa. 721 00:44:40,114 --> 00:44:43,117 Eu estava començando a ficar preocupado. 722 00:44:43,150 --> 00:44:45,953 Como você está? 723 00:44:45,986 --> 00:44:51,192 Já faz um tempo que você não me faz uma pergunta dessas. 724 00:44:51,225 --> 00:44:55,029 Bem, eu estou perguntando, como você está fazendo? 725 00:44:56,764 --> 00:44:57,932 Eu sou bom. 726 00:45:00,834 --> 00:45:02,703 Trabalhos? O trabalho está bem? 727 00:45:03,904 --> 00:45:06,340 Como está o James? Alguma oferta pela casa ainda? 728 00:45:06,373 --> 00:45:09,176 O que há com você? 729 00:45:09,210 --> 00:45:10,512 O que você quer dizer? 730 00:45:10,545 --> 00:45:13,247 O que há com você e aquele homem? 731 00:45:15,983 --> 00:45:17,117 Ele veio uma vez 732 00:45:17,151 --> 00:45:19,753 e cometi o grande erro de mencionar isso para você, 733 00:45:19,787 --> 00:45:22,957 e agora é só sobre isso que você quer falar. 734 00:45:22,990 --> 00:45:23,757 Não tão. 735 00:45:23,791 --> 00:45:27,127 E não, eu não o vi novamente. 736 00:46:18,212 --> 00:46:19,880 Olá? 737 00:46:19,913 --> 00:46:21,282 James? 738 00:46:21,315 --> 00:46:24,051 Sim, sim, entre. 739 00:46:31,091 --> 00:46:32,960 Olá, doutor. 740 00:46:32,993 --> 00:46:35,929 Apenas classificando assim. 741 00:46:35,963 --> 00:46:37,331 Você está bem? 742 00:46:37,364 --> 00:46:43,837 Ouça, gostaria que você encontrasse um novo agente imobiliário. 743 00:46:43,871 --> 00:46:44,938 Uh... 744 00:46:44,972 --> 00:46:46,173 Por quê? 745 00:46:46,206 --> 00:46:48,409 Bem, Daphne era minha paciente e deve haver limites. 746 00:46:48,442 --> 00:46:49,644 Fica muito complicado. 747 00:46:49,678 --> 00:46:52,614 Eu só pensei que porque Grace estava no negócio, hum, eu... 748 00:46:52,647 --> 00:46:54,415 James. 749 00:46:54,448 --> 00:46:57,284 Estou pedindo a você para encontrar um novo corretor de imóveis. 750 00:47:01,088 --> 00:47:05,025 Não acho que vou vender agora, de qualquer maneira. 751 00:47:05,059 --> 00:47:06,160 Ainda não. 752 00:47:06,193 --> 00:47:08,862 Tenho pretendido ligar para Grace, hum... 753 00:47:08,896 --> 00:47:09,930 Tudo bem. 754 00:47:09,963 --> 00:47:12,132 Pois bem, não há problema. 755 00:47:12,166 --> 00:47:13,233 OK. 756 00:47:14,435 --> 00:47:15,502 Hum, ouça. 757 00:47:15,537 --> 00:47:20,908 Enquanto você está aqui, posso lhe pedir um favor? 758 00:47:20,941 --> 00:47:21,776 O que? 759 00:47:21,810 --> 00:47:24,478 Você poderia me ajudar com o sofá? 760 00:47:24,512 --> 00:47:26,413 Sinto muito, tenho que desligar. 761 00:47:26,447 --> 00:47:28,315 É um pouco estranho continuar sozinho. 762 00:47:28,349 --> 00:47:30,284 Eu só quero... 763 00:47:30,652 --> 00:47:33,387 Seria uma grande ajuda. 764 00:47:35,055 --> 00:47:36,156 Obrigado. 765 00:47:38,359 --> 00:47:40,227 Obrigada. 766 00:47:40,260 --> 00:47:44,865 Ok, vou percorrer um segundo. 767 00:47:47,267 --> 00:47:48,936 Basta colocá-lo lá. 768 00:47:51,004 --> 00:47:53,207 Você sabe o que, na verdade? 769 00:47:53,240 --> 00:47:55,909 Posso tentar atrás do tapete? 770 00:47:59,413 --> 00:48:00,481 Obrigada. 771 00:48:04,118 --> 00:48:06,420 Uh, ouça. Eu só tenho que dizer... 772 00:48:08,556 --> 00:48:11,892 A dor mais profunda que já senti. 773 00:48:13,293 --> 00:48:15,462 Isso era algo que Daphne costumava dizer. 774 00:48:15,496 --> 00:48:20,234 A dor mais profunda que já senti 775 00:48:20,267 --> 00:48:27,408 foi quando tentei fazer o bem e fiquei envergonhado por isso. 776 00:48:27,441 --> 00:48:30,277 Não sou seu inimigo, doutor Clark. 777 00:48:34,549 --> 00:48:36,450 Eu nunca disse que você era. 778 00:48:36,483 --> 00:48:38,485 Você não precisava. 779 00:48:47,595 --> 00:48:51,098 O irmão, então? 780 00:48:51,131 --> 00:48:53,967 Ele é a única pessoa em quem consigo pensar que gostaria de me machucar. 781 00:48:54,001 --> 00:48:55,202 Porque ele te culpa pela morte dela. 782 00:48:55,235 --> 00:48:56,203 sim. 783 00:48:56,236 --> 00:48:58,305 Embora irracionalmente, mas quando você considera 784 00:48:58,338 --> 00:49:00,307 a história de psicose em sua família, 785 00:49:00,340 --> 00:49:02,309 é tão difícil de acreditar? 786 00:49:02,342 --> 00:49:04,211 Só por que? 787 00:49:04,244 --> 00:49:07,047 Por que ele mencionaria Daphne para você assim? 788 00:49:07,080 --> 00:49:09,016 A dor mais profunda. 789 00:49:09,049 --> 00:49:09,818 Não tem sentido. 790 00:49:09,851 --> 00:49:11,318 Ele disse isso na sua cara, certo? 791 00:49:11,351 --> 00:49:12,186 sim. 792 00:49:12,219 --> 00:49:14,254 Se este homem é clinicamente psicótico, 793 00:49:14,288 --> 00:49:16,290 ele não iria mexer com a direção errada. 794 00:49:16,323 --> 00:49:18,091 Ele iria direto para a jugular, 795 00:49:18,125 --> 00:49:19,326 atingiu seu alvo perto de casa. 796 00:49:19,359 --> 00:49:22,396 Em sua cozinha, onde mora e respira. 797 00:49:22,429 --> 00:49:25,232 Bem, eu não tenho certeza de que ele não seja. 798 00:49:35,242 --> 00:49:37,144 Desculpe, eu estou atrasado. 799 00:49:37,177 --> 00:49:39,413 Oh, minha madrasta. 800 00:49:39,446 --> 00:49:41,482 Como ela está? 801 00:49:41,516 --> 00:49:43,585 Ela esta em uma viagem estranha, 802 00:49:43,618 --> 00:49:46,019 e meu pai também precisa ver um psiquiatra. 803 00:49:47,254 --> 00:49:49,156 Acredite em mim, você não a conhece. 804 00:49:49,189 --> 00:49:51,458 Quer dizer, você só a conheceu uma vez, então. 805 00:49:53,060 --> 00:49:56,497 Este é um comportamento muito estranho dela. 806 00:49:59,534 --> 00:50:01,301 Enfim, hum... 807 00:50:01,335 --> 00:50:03,437 Então, para onde vamos esta noite? 808 00:50:48,148 --> 00:50:48,683 Você quer uma cerveja? 809 00:50:48,716 --> 00:50:49,249 Sim. 810 00:50:49,283 --> 00:50:53,287 Tudo bem. Não se mexa. 811 00:50:57,525 --> 00:50:58,492 Como você está? 812 00:50:58,526 --> 00:51:00,227 Bom te ver. 813 00:51:00,260 --> 00:51:01,428 Você conhece Vanessa? 814 00:51:25,620 --> 00:51:28,388 James! James! 815 00:51:29,356 --> 00:51:31,224 Venha aqui. 816 00:51:31,726 --> 00:51:34,227 Eles são amigos, amigos da minha família. 817 00:51:34,261 --> 00:51:35,128 O que? 818 00:51:35,162 --> 00:51:37,665 Amigos da minha família, devemos ir embora. 819 00:51:38,666 --> 00:51:40,568 OK. 820 00:51:45,405 --> 00:51:46,708 Olhe para ele. 821 00:51:46,741 --> 00:51:48,743 Ele parece tão triste. 822 00:51:48,776 --> 00:51:50,511 Ele não parece triste. 823 00:51:50,545 --> 00:51:52,412 É o coelhinho mais estranho. 824 00:51:52,446 --> 00:51:53,313 Não não é. 825 00:51:54,481 --> 00:51:56,350 Ele precisava ser salvo. 826 00:51:56,383 --> 00:51:58,251 Então, você sabe, de nada. 827 00:52:01,321 --> 00:52:03,925 Obrigado mesmo assim. 828 00:52:03,958 --> 00:52:06,259 Para tudo. 829 00:52:07,528 --> 00:52:09,162 Tudo bem. 830 00:52:13,668 --> 00:52:19,172 Então, um, quando você terminar com a casa da sua irmã, 831 00:52:19,206 --> 00:52:21,743 então o que? 832 00:52:21,776 --> 00:52:23,711 Eu não sei. 833 00:52:26,446 --> 00:52:28,248 Você vai embora, certo? 834 00:52:30,283 --> 00:52:31,619 Sim. 835 00:52:35,590 --> 00:52:38,158 Me leve com você. 836 00:52:45,298 --> 00:52:46,299 Sério? 837 00:52:48,703 --> 00:52:50,437 Sim. 838 00:53:37,752 --> 00:53:40,755 Querida, sobre este verão. 839 00:53:40,788 --> 00:53:45,560 Se você ainda quer ir para a Colúmbia Britânica, 840 00:53:45,593 --> 00:53:47,562 isso soa bem. 841 00:53:53,534 --> 00:54:03,310 Também poderíamos pensar na Europa ou na América do Sul. 842 00:54:03,343 --> 00:54:05,312 Lembre-se da Europa? 843 00:54:09,517 --> 00:54:13,521 É assim que você acha que isso funciona? 844 00:54:13,554 --> 00:54:18,760 Que depois de todo esse tempo a decisão é sua? 845 00:54:23,831 --> 00:54:26,534 Não depende de você. 846 00:54:52,425 --> 00:54:53,426 Ei Vanessa, sou eu. 847 00:54:53,460 --> 00:54:56,396 Vou ter que reagendar nosso almoço de hoje. 848 00:54:56,429 --> 00:54:57,632 Espero que esteja tudo bem. 849 00:54:57,665 --> 00:54:59,600 Desculpe tchau. 850 00:55:51,752 --> 00:55:53,554 Olá. 851 00:55:55,890 --> 00:55:58,960 Muito obrigado por me encontrar tão tarde... 852 00:55:59,827 --> 00:56:02,563 Ok, então é isso. 853 00:56:02,597 --> 00:56:04,599 E tem uma piscina na parte de trás, então... 854 00:57:10,698 --> 00:57:13,601 Olha só vim te dizer 855 00:57:13,634 --> 00:57:18,906 que o que aconteceu outro dia foi... 856 00:57:18,940 --> 00:57:22,076 Sim. 857 00:57:22,109 --> 00:57:25,746 Você entende? 858 00:57:25,780 --> 00:57:27,515 Sim. 859 00:57:27,548 --> 00:57:28,849 Eu não posso. 860 00:59:38,979 --> 00:59:40,014 Eu sou... 861 00:59:41,916 --> 00:59:43,717 Eu preciso ir. 862 01:00:16,083 --> 01:00:17,918 Washington Board of Psychiatry. 863 01:00:17,952 --> 01:00:19,687 Olá? 864 01:00:19,720 --> 01:00:20,855 Eu gostaria de fazer uma reclamação formal 865 01:00:20,888 --> 01:00:22,990 contra um de seus psiquiatras. 866 01:00:23,023 --> 01:00:25,159 Ok, você se importaria de segurar, por favor. 867 01:00:25,192 --> 01:00:27,061 Sim, vou esperar. 868 01:00:27,928 --> 01:00:31,265 É extremamente difícil para todos nós do departamento, 869 01:00:31,298 --> 01:00:34,768 e você não pode nos dizer quem está fazendo essas acusações? 870 01:00:34,802 --> 01:00:36,270 Sinto muito, Dra. Fanning. 871 01:00:36,303 --> 01:00:38,772 Mas a decisão do Conselho é unânime. 872 01:00:38,806 --> 01:00:40,908 Vou falar com Philip pessoalmente. 873 01:00:40,941 --> 01:00:42,276 Nós sentimos muito. 874 01:00:42,309 --> 01:00:44,078 Obrigada. 875 01:01:44,673 --> 01:01:46,340 Philip, novo semestre, segunda-feira, 876 01:01:46,373 --> 01:01:49,143 e sei que você tinha planos de retomar sua carga horária. 877 01:01:49,176 --> 01:01:54,048 Mas isso não é possível agora. 878 01:01:54,081 --> 01:01:56,884 O conselho de administração quer que você se afaste 879 01:01:56,917 --> 01:02:02,957 até que esse problema com seu paciente seja totalmente investigado. 880 01:02:02,990 --> 01:02:05,326 Você entende o quê eu estou dizendo? 881 01:02:07,094 --> 01:02:09,830 Recebi uma convocação de Olympia. 882 01:02:09,863 --> 01:02:11,232 Isso ameaça revogar sua licença 883 01:02:11,265 --> 01:02:14,902 enquanto se aguarda uma apresentação perante o Conselho de Estado. 884 01:02:14,935 --> 01:02:17,104 Você acha que James está por trás disso? 885 01:02:18,172 --> 01:02:20,007 Eu não ligo. 886 01:02:20,040 --> 01:02:21,775 Eu não sei, eu não me importo. 887 01:02:21,809 --> 01:02:22,977 Você precisa fazer alguma coisa. 888 01:02:23,010 --> 01:02:24,778 Encontre alguma prova, Philip. 889 01:02:24,812 --> 01:02:27,081 Você tem que se defender. 890 01:02:50,237 --> 01:02:52,072 Pule dentro. 891 01:03:49,496 --> 01:03:51,231 Para onde? 892 01:03:52,232 --> 01:03:53,233 Fiji? 893 01:03:55,002 --> 01:03:56,070 Rio? 894 01:03:56,103 --> 01:03:57,338 Roma? 895 01:03:57,371 --> 01:03:59,139 Qualquer lugar exceto aqui. 896 01:04:10,451 --> 01:04:12,152 Você está com frio? 897 01:04:12,186 --> 01:04:14,021 Um pouco. 898 01:04:21,362 --> 01:04:22,930 Um cavalheiro? 899 01:04:24,098 --> 01:04:24,965 Cerveja? 900 01:04:24,998 --> 01:04:26,967 Sim. 901 01:04:27,000 --> 01:04:28,435 Dê-me um segundo. 902 01:04:58,031 --> 01:04:58,999 Lucy? 903 01:04:59,366 --> 01:05:01,068 Lucy! 904 01:05:03,303 --> 01:05:04,271 Merda! 905 01:05:04,304 --> 01:05:05,406 Lucy! 906 01:05:06,173 --> 01:05:07,341 Lucy! 907 01:05:10,310 --> 01:05:11,278 Lucy! 908 01:05:11,311 --> 01:05:13,548 Ei ei! 909 01:05:13,581 --> 01:05:14,314 Lucy! 910 01:05:14,348 --> 01:05:15,315 Saia de perto de mim! 911 01:05:15,349 --> 01:05:16,950 O que deu em você? 912 01:05:16,984 --> 01:05:18,485 O que você está espionando para eles? 913 01:05:18,520 --> 01:05:20,087 Seu maldito informante? 914 01:05:20,120 --> 01:05:21,422 O que você está falando? 915 01:05:21,455 --> 01:05:22,289 Você mentiu para mim! 916 01:05:22,322 --> 01:05:23,390 Você é louco. 917 01:05:23,424 --> 01:05:24,324 Não, eu não sou louco! 918 01:05:24,358 --> 01:05:26,160 Você me disse que não conhecia minha madrasta! 919 01:05:26,193 --> 01:05:27,060 Não conheço sua madrasta! 920 01:05:27,094 --> 01:05:29,930 Então por que diabos ela está ligando para você? 921 01:05:33,601 --> 01:05:37,438 Eu vou te contar, certo? 922 01:05:37,471 --> 01:05:40,474 Nós nos encontramos na cidade. 923 01:05:40,508 --> 01:05:43,578 Nós dissemos olá. 924 01:05:43,611 --> 01:05:49,116 Perguntei se ela conhecia um bom avaliador para a casa da minha irmã. 925 01:05:49,149 --> 01:05:50,083 Tudo bem? Ela disse que sim. 926 01:05:50,117 --> 01:05:52,085 Ela disse que me ligaria mais tarde com o número dele. 927 01:05:52,119 --> 01:05:53,420 E quero dizer, isso é exatamente o que ela fez. 928 01:05:53,454 --> 01:05:56,023 Isso é tudo que ela fez, é isso. 929 01:05:59,561 --> 01:06:01,094 Pegue. 930 01:06:01,629 --> 01:06:03,330 Ouça a mensagem. 931 01:06:06,033 --> 01:06:07,968 Honestamente, se você não acredita em mim. 932 01:06:10,572 --> 01:06:12,105 Prossiga. 933 01:06:12,139 --> 01:06:13,541 Pegue. 934 01:06:15,643 --> 01:06:18,145 Eu disse para pegar. 935 01:06:45,405 --> 01:06:50,043 Vá para casa, faça as malas. Eu vou te buscar mais tarde. 936 01:06:50,077 --> 01:06:52,312 Estamos saindo esta noite. 937 01:08:15,495 --> 01:08:17,364 Obrigada. 938 01:08:17,832 --> 01:08:23,538 Hum, tenho algo que gostaria de dizer a você. 939 01:08:29,376 --> 01:08:35,182 Por muitos anos, trabalhei com muito cuidado através dos estágios, 940 01:08:35,215 --> 01:08:37,719 em processamento... 941 01:08:39,654 --> 01:08:42,155 A morte de Evan e... 942 01:08:44,191 --> 01:08:46,594 Achei que tinha feito um bom trabalho. 943 01:08:46,628 --> 01:08:49,329 Mas eu não fiz. 944 01:08:49,363 --> 01:08:54,368 O que fiz foi desenvolver um mecanismo de enfrentamento. 945 01:08:54,401 --> 01:08:58,238 E... 946 01:08:58,271 --> 01:09:05,947 isso era para, hum, culpar você. 947 01:09:05,980 --> 01:09:10,250 Por nenhuma outra razão, acho que só queria 948 01:09:10,283 --> 01:09:17,391 todo mundo está tão vazio e quebrado por dentro quanto eu. 949 01:09:17,424 --> 01:09:21,529 Você com certeza não merecia, porque você deu a vida a ele, 950 01:09:21,562 --> 01:09:24,398 e você o amou, e você cuidou dele. 951 01:09:24,431 --> 01:09:27,267 E ele amou você mais do que qualquer outra pessoa. 952 01:09:27,300 --> 01:09:29,269 E certamente não foi sua culpa. 953 01:09:35,242 --> 01:09:38,680 Não há nada que eu possa fazer a não ser orar para que você me perdoe. 954 01:09:38,713 --> 01:09:42,315 Philip algo aconteceu hoje. 955 01:09:45,318 --> 01:09:46,319 Está bem. 956 01:09:46,353 --> 01:09:47,822 Não não é. 957 01:09:47,855 --> 01:09:50,758 Eu tenho que te contar. 958 01:09:50,792 --> 01:09:52,292 Você não precisa me dizer. 959 01:09:52,325 --> 01:09:54,428 Não. Me escute. Philip. 960 01:09:54,461 --> 01:09:55,228 Por favor. 961 01:09:55,262 --> 01:09:57,665 Eu não quero que você diga isso. 962 01:09:57,699 --> 01:09:58,566 Está bem. 963 01:09:58,599 --> 01:09:59,600 Não é sua culpa. 964 01:09:59,634 --> 01:10:03,403 Eu coloquei você naquele carro, eu levei você até a casa dele. 965 01:10:03,437 --> 01:10:04,337 Eu coloquei você em seus braços. 966 01:10:04,371 --> 01:10:08,275 Eu te deixei sozinho por todos esses anos, 967 01:10:08,308 --> 01:10:12,312 e é minha responsabilidade e é minha culpa. 968 01:10:27,662 --> 01:10:29,496 Philip, sinto muito. 969 01:11:18,813 --> 01:11:21,716 Olá, aqui é James Flagg. Por favor deixe uma mensagem. 970 01:11:21,749 --> 01:11:23,851 Hum, ei James. 971 01:11:23,885 --> 01:11:26,087 Uh, estou pronto quando você estiver. 972 01:11:26,120 --> 01:11:30,591 Uh... Sim, então, vejo você quando você chegar aqui. 973 01:11:48,810 --> 01:11:51,712 Olá, aqui é James Flagg. Por favor deixe uma mensagem. 974 01:11:52,580 --> 01:11:55,683 Olá, aqui é James Flagg. Por favor deixe uma mensagem. 975 01:11:55,716 --> 01:11:56,784 Olá, aqui é James Flagg. 976 01:11:57,118 --> 01:11:58,719 Olá, aqui é James Flagg. 977 01:11:58,753 --> 01:11:59,620 ...mensagem. 978 01:11:59,654 --> 01:12:02,422 Olá, aqui é James Flagg. 979 01:12:02,455 --> 01:12:04,592 ...mensagem. 980 01:12:04,625 --> 01:12:06,861 ...mensagem. 981 01:12:06,894 --> 01:12:08,395 Olá, aqui é James Flagg. 982 01:12:08,428 --> 01:12:10,598 ...mensagem. 983 01:12:59,046 --> 01:12:59,947 Oi. 984 01:12:59,981 --> 01:13:01,549 Ei. 985 01:13:11,692 --> 01:13:12,793 Quer um café? 986 01:13:12,827 --> 01:13:14,729 - Obrigada. - OK. 987 01:13:28,075 --> 01:13:34,815 Sabe, eu ligo e ligo, e você simplesmente não atende mais. 988 01:13:39,553 --> 01:13:41,522 Por que você está fazendo isto comigo? 989 01:14:30,604 --> 01:14:31,973 Merda. 990 01:14:32,006 --> 01:14:34,075 Você deve estar brincando comigo. 991 01:14:55,896 --> 01:14:57,098 Problema? 992 01:15:02,770 --> 01:15:04,705 Sim. 993 01:15:04,739 --> 01:15:06,707 Eu poderia dar uma olhada. 994 01:15:06,741 --> 01:15:08,642 Oh, não é... 995 01:15:08,676 --> 01:15:09,777 Está bem. 996 01:15:09,810 --> 01:15:11,812 Olha, eu... eu entendo se você quiser que eu continue andando, 997 01:15:11,846 --> 01:15:12,813 está bem. 998 01:15:12,847 --> 01:15:14,615 Honesto. 999 01:15:19,020 --> 01:15:21,022 Dar uma olhada. 1000 01:15:21,055 --> 01:15:22,590 OK. 1001 01:15:31,632 --> 01:15:32,800 - Um segundo. - Claro. 1002 01:15:45,379 --> 01:15:46,147 Oi, Triplo A? 1003 01:15:46,180 --> 01:15:50,551 Sim. Eu estou na esquina de... 1004 01:15:58,893 --> 01:16:00,828 Eles estão falando de 45 minutos a uma hora. 1005 01:16:00,861 --> 01:16:02,596 Muito obrigado. 1006 01:16:02,630 --> 01:16:04,965 Posso... posso te levar a algum lugar enquanto isso, ou? 1007 01:16:04,999 --> 01:16:07,034 - Não, eu sou... - Não? 1008 01:16:07,068 --> 01:16:07,802 Eu sou bom. 1009 01:16:07,835 --> 01:16:09,036 OK. 1010 01:16:11,705 --> 01:16:15,810 Eu só estava, uh, esperando chegar à farmácia antes que feche. 1011 01:16:15,843 --> 01:16:19,880 Você sabe, pegue uma receita para Lucy, mas... 1012 01:16:19,914 --> 01:16:21,015 Vamos... vamos embora. 1013 01:16:21,048 --> 01:16:23,884 Estou literalmente estacionado lá. 1014 01:16:25,753 --> 01:16:26,687 Oh. 1015 01:16:26,720 --> 01:16:28,155 Terei você de volta em dois segundos. 1016 01:16:28,189 --> 01:16:29,223 Seu carro vai ficar bem. 1017 01:16:31,192 --> 01:16:35,963 Hum, eu não... eu não mordo. 1018 01:16:35,996 --> 01:16:37,731 Uh... 1019 01:16:37,765 --> 01:16:38,199 É com você. 1020 01:16:38,232 --> 01:16:39,133 OK. 1021 01:16:40,034 --> 01:16:40,768 OK. 1022 01:16:40,801 --> 01:16:41,268 Sim? 1023 01:16:41,302 --> 01:16:41,836 Muito rápido. 1024 01:16:41,869 --> 01:16:42,269 Claro, sim, sim, sim. 1025 01:16:42,303 --> 01:16:44,138 OK. Aguentar. 1026 01:16:50,144 --> 01:16:51,045 Obrigada. 1027 01:16:51,078 --> 01:16:53,614 Está tudo bem, honestamente. 1028 01:17:04,158 --> 01:17:06,694 Sinto muito, está quebrado. 1029 01:17:08,295 --> 01:17:11,632 Hum... Oh. 1030 01:17:12,766 --> 01:17:14,802 Não vamos muito longe, então... 1031 01:17:20,241 --> 01:17:22,743 Oh, você vira aqui. Vire à direita. 1032 01:17:22,776 --> 01:17:27,047 Este hum, nós deveríamos voltar lá. 1033 01:17:43,797 --> 01:17:46,133 Você quer que eu atenda? 1034 01:17:58,846 --> 01:17:59,880 Ei. 1035 01:17:59,914 --> 01:18:01,282 Ei. Sou eu. 1036 01:18:01,315 --> 01:18:02,917 Eu estou me perguntando se você gostaria de comer alguma coisa 1037 01:18:02,950 --> 01:18:04,251 e ver um filme hoje à noite. 1038 01:18:04,285 --> 01:18:05,486 Mm-hmm. 1039 01:18:05,520 --> 01:18:08,923 Grace, você está bem? 1040 01:18:08,956 --> 01:18:10,691 Graça? 1041 01:18:14,962 --> 01:18:16,897 Ei onde esta voce 1042 01:18:22,537 --> 01:18:23,837 Oh Deus. 1043 01:18:23,971 --> 01:18:25,272 Grace onde está você? 1044 01:18:27,542 --> 01:18:30,077 Pare o carro, por favor. 1045 01:18:30,110 --> 01:18:31,912 Eu disse pare o carro! 1046 01:18:31,946 --> 01:18:32,947 Eu não... 1047 01:18:32,980 --> 01:18:34,148 Graça? 1048 01:18:35,816 --> 01:18:38,118 Eu disse pare o carro, eu quero sair! 1049 01:18:47,127 --> 01:18:48,062 Graça! 1050 01:19:06,880 --> 01:19:09,083 Grace, fique onde está. 1051 01:19:12,886 --> 01:19:14,989 Grace, você pode me ouvir? 1052 01:19:15,022 --> 01:19:17,024 Graça! 1053 01:19:18,025 --> 01:19:20,995 Graça! Graça! 1054 01:19:21,028 --> 01:19:22,997 Diga algo. 1055 01:19:23,030 --> 01:19:24,898 Ei, doutor. 1056 01:19:28,402 --> 01:19:32,773 A dor mais profunda que você já sentiu. 1057 01:19:33,040 --> 01:19:34,908 Windsor Road. 1058 01:20:25,392 --> 01:20:28,295 Wakey-wakey, aqui estamos. 1059 01:20:31,298 --> 01:20:33,067 Windsor Road. 1060 01:21:23,117 --> 01:21:24,017 Não! 1061 01:21:26,420 --> 01:21:27,287 Não! 1062 01:21:27,722 --> 01:21:32,059 Não! Não! 1063 01:21:47,040 --> 01:21:48,008 Sinto muito, sinto muito! Por favor por favor! 1064 01:21:48,041 --> 01:21:49,042 Ei! 1065 01:21:50,110 --> 01:21:53,247 O que diabos você está fazendo, saia daqui! 1066 01:21:54,348 --> 01:21:56,016 Saia de cima dele! 1067 01:22:28,783 --> 01:22:30,150 Ola Vanessa? 1068 01:22:30,184 --> 01:22:31,185 Falei com Grace. 1069 01:22:31,218 --> 01:22:33,153 Ela me contou o que aconteceu. 1070 01:22:33,187 --> 01:22:34,421 Meu Deus, Philip. 1071 01:22:34,455 --> 01:22:37,324 Eu sei. Está bem. Acabou agora. 1072 01:22:37,357 --> 01:22:40,227 Você tem que chamar a polícia. Deve haver testemunhas. 1073 01:22:40,260 --> 01:22:42,296 O relato de Grace sobre o que aconteceu. 1074 01:22:42,329 --> 01:22:43,430 Eu já liguei para eles. 1075 01:22:43,464 --> 01:22:47,501 Dizem que ela entrou no carro voluntariamente. 1076 01:22:47,535 --> 01:22:50,003 Tudo o que podem acusá-lo é de um perigo imprudente. 1077 01:22:50,037 --> 01:22:52,507 Eu não acho que eles vão montar uma caçada de homem para isso. 1078 01:22:53,106 --> 01:22:55,510 Você avisou Lucy sobre ele? 1079 01:22:55,543 --> 01:22:57,044 Falaremos com ela amanhã de manhã. 1080 01:22:57,077 --> 01:22:59,781 Ela está trancada em seu quarto o dia todo. 1081 01:22:59,814 --> 01:23:02,517 Certamente a polícia tem motivos para prendê-lo, 1082 01:23:02,550 --> 01:23:05,219 ou pelo menos obter uma ordem de restrição. 1083 01:23:05,252 --> 01:23:07,054 Eles não podem encontrá-lo, Vanessa. 1084 01:23:07,087 --> 01:23:10,491 Eles verificaram a casa de Daphne, ele se foi. 1085 01:23:10,525 --> 01:23:12,326 Ele se foi. 1086 01:23:29,677 --> 01:23:31,411 Lucy? 1087 01:23:39,286 --> 01:23:41,054 Você está bem? 1088 01:23:41,088 --> 01:23:43,123 Eu estarei bem. OK. 1089 01:23:43,156 --> 01:23:47,194 Olhar. Eu preciso falar com você sobre uma coisa. 1090 01:23:47,227 --> 01:23:51,833 Você se lembra daquele homem que veio jantar, James Flagg? 1091 01:23:51,866 --> 01:23:58,171 Ele é um homem muito doente e perigoso. 1092 01:23:58,205 --> 01:23:59,206 Então, se você ver... 1093 01:23:59,239 --> 01:24:01,441 Por que eu iria vê-lo, Grace? 1094 01:24:01,475 --> 01:24:02,844 Quer dizer, são dois mundos diferentes. 1095 01:24:02,877 --> 01:24:04,444 Não sei por que nossos caminhos se cruzariam. 1096 01:24:04,478 --> 01:24:06,146 Eu nem sei por que você está me perguntando isso. 1097 01:24:06,179 --> 01:24:06,948 É só... 1098 01:24:06,981 --> 01:24:09,149 O que está acontecendo com você, Lucy? 1099 01:24:10,217 --> 01:24:12,554 Está tudo bem com você? 1100 01:24:13,621 --> 01:24:15,055 Sim. 1101 01:24:16,456 --> 01:24:18,425 Lucy, você sabe que estou aqui para ajudá-la. 1102 01:24:18,458 --> 01:24:21,563 Você pode falar comigo sobre qualquer coisa, você sabe disso. 1103 01:24:21,596 --> 01:24:23,463 Eu não quero falar agora. 1104 01:24:23,497 --> 01:24:24,097 Ei. 1105 01:24:24,131 --> 01:24:27,200 Eu, não... Por favor, vá embora. 1106 01:24:56,263 --> 01:24:57,230 Ei, Lucy? 1107 01:24:58,700 --> 01:24:59,232 O que... 1108 01:24:59,266 --> 01:25:00,400 O que há de errado com você? 1109 01:25:00,434 --> 01:25:01,335 Sua porta está trancada. 1110 01:25:01,368 --> 01:25:02,336 Sim? 1111 01:25:02,369 --> 01:25:03,303 Bem, você não deve trancar sua porta 1112 01:25:03,337 --> 01:25:05,205 se você não vai me responder, tudo bem? 1113 01:25:05,238 --> 01:25:06,206 Eu posso trancar minha porta. 1114 01:25:06,239 --> 01:25:07,374 Bem, eu não sei se você está bem aí... 1115 01:25:07,407 --> 01:25:07,942 Eu estou bem! 1116 01:25:07,976 --> 01:25:09,209 Você não diz nada. 1117 01:25:09,242 --> 01:25:10,143 Não sei se você está bem. 1118 01:25:10,177 --> 01:25:11,378 Eu estou bem. 1119 01:25:11,411 --> 01:25:13,146 Há muita coisa acontecendo. Eu queria falar com você por um minuto. 1120 01:25:13,180 --> 01:25:14,916 James Flagg é extremamente perigoso e... 1121 01:25:14,949 --> 01:25:17,250 Não, não estou com vontade de ser analisado por você! 1122 01:25:17,284 --> 01:25:19,419 Não sou um maldito paciente, certo? 1123 01:25:19,453 --> 01:25:21,355 Ei, ei, ei! Eu quero entrar e falar com você. 1124 01:25:21,388 --> 01:25:22,356 Bem, eu não quero falar com você! 1125 01:25:22,389 --> 01:25:23,390 Bem eu... 1126 01:25:29,530 --> 01:25:31,164 Eu me ouço falando com ela 1127 01:25:31,198 --> 01:25:34,602 e simplesmente não suporto o som da minha própria voz. 1128 01:25:36,738 --> 01:25:41,576 Eu simplesmente não posso evitar, mas sinto que a decepcionei. 1129 01:25:43,210 --> 01:25:45,312 Ela vai voltar para você. 1130 01:25:54,622 --> 01:25:56,356 Não basta amar alguém. 1131 01:25:56,390 --> 01:26:00,528 Você tem que deixá-los sentir que você os ama. 1132 01:26:12,840 --> 01:26:13,975 Olá? 1133 01:26:14,008 --> 01:26:14,909 Philip. 1134 01:26:14,942 --> 01:26:17,645 É Michael Toff em Heritage Point. 1135 01:26:17,679 --> 01:26:20,515 Preciso falar com você sobre, uh, James Flagg? 1136 01:26:20,548 --> 01:26:21,415 OK. 1137 01:26:21,448 --> 01:26:23,685 Ele apareceu aqui no hospital. 1138 01:26:23,718 --> 01:26:25,352 Ele mesmo é admitido? 1139 01:26:25,385 --> 01:26:26,286 Ontem à noite. 1140 01:26:26,319 --> 01:26:29,256 Ele disse que vozes em sua cabeça haviam voltado, 1141 01:26:29,289 --> 01:26:31,693 que ele tinha feito uma loucura com seu carro? 1142 01:26:31,726 --> 01:26:34,796 Ele não parava de resmungar sobre o parque em Portland. 1143 01:26:34,829 --> 01:26:38,700 Oh, e uh, ele está muito agitado 1144 01:26:38,733 --> 01:26:40,735 com o pensamento de que você não o verá. 1145 01:26:40,768 --> 01:26:41,703 OK. 1146 01:26:41,736 --> 01:26:42,704 Mas o negócio é o seguinte. 1147 01:26:42,737 --> 01:26:44,639 A única pessoa com quem ele diz que vai falar é você. 1148 01:26:44,672 --> 01:26:45,439 Oh. 1149 01:26:45,472 --> 01:26:46,007 Não não. 1150 01:26:46,040 --> 01:26:46,941 Não. 1151 01:26:46,974 --> 01:26:48,142 Ele não vai autorizar a liberação de seus registros, 1152 01:26:48,176 --> 01:26:52,412 não vai nos deixar tirar sangue, tirar qualquer perfil médico. 1153 01:26:52,446 --> 01:26:53,715 Considere isso um apelo profissional 1154 01:26:53,748 --> 01:26:56,349 de um clínico para outro. 1155 01:27:00,454 --> 01:27:02,590 Jesus Cristo. 1156 01:27:02,623 --> 01:27:04,525 Ele quer falar comigo. 1157 01:27:15,636 --> 01:27:17,705 Isso pode ser um erro. 1158 01:27:17,739 --> 01:27:19,674 Tudo isso em seus termos. 1159 01:27:19,707 --> 01:27:21,274 No momento em que você terminar com ele, 1160 01:27:21,308 --> 01:27:23,310 a entrevista está concluída. 1161 01:27:25,479 --> 01:27:26,781 Obrigada. 1162 01:27:45,465 --> 01:27:47,367 Boa tarde, doutor Clark. 1163 01:27:47,400 --> 01:27:50,905 James, me diga por que estou aqui. 1164 01:27:50,938 --> 01:27:53,373 Eu preciso dizer que sinto muito. 1165 01:27:53,406 --> 01:27:54,709 Eu preciso confessar. 1166 01:27:54,742 --> 01:27:56,309 Eu não sou um padre. 1167 01:27:56,343 --> 01:27:58,345 Apenas me escute. 1168 01:27:58,378 --> 01:27:59,379 OK? 1169 01:27:59,412 --> 01:28:02,550 Apenas... apenas ouça, isso é tudo que você precisa fazer. 1170 01:28:05,119 --> 01:28:06,319 OK. 1171 01:28:09,624 --> 01:28:12,693 Você já o conheceu? 1172 01:28:12,727 --> 01:28:14,394 O namorado. 1173 01:28:14,427 --> 01:28:15,663 Daphne e seu namorado. 1174 01:28:15,696 --> 01:28:19,534 Acho que o nome dele era Eric. 1175 01:28:19,567 --> 01:28:20,902 Sim. 1176 01:28:20,935 --> 01:28:22,837 Diga-me porque estou aqui. 1177 01:28:27,141 --> 01:28:29,677 Não tenho nenhum romance que estou escrevendo. 1178 01:28:29,710 --> 01:28:31,378 Agora não. 1179 01:28:31,411 --> 01:28:32,647 Hum... 1180 01:28:32,680 --> 01:28:37,518 Os segredos que usei eram seus. 1181 01:28:37,552 --> 01:28:39,352 Eles eram todos seus. 1182 01:28:42,523 --> 01:28:44,525 Segredos que peguei de Daphne. 1183 01:28:45,860 --> 01:28:47,460 De Daphne. 1184 01:28:48,996 --> 01:28:53,433 Do livro que ela estava começando sobre si mesma, 1185 01:28:53,466 --> 01:28:54,735 e sobre você. 1186 01:28:56,704 --> 01:28:58,739 Tudo o que você já disse a ela, 1187 01:28:58,773 --> 01:29:03,544 cada pequena coisa sobre sua vida. 1188 01:29:03,578 --> 01:29:06,948 Ela escreveu tudo. 1189 01:29:06,981 --> 01:29:10,785 E eu li isso. 1190 01:29:10,818 --> 01:29:12,854 Sobre sua esposa. 1191 01:29:12,887 --> 01:29:15,590 Sua filha. 1192 01:29:15,623 --> 01:29:17,925 Todas as pequenas coisas. 1193 01:29:17,959 --> 01:29:20,695 Cada detalhe íntimo. 1194 01:29:21,562 --> 01:29:23,598 Jesus Cristo. 1195 01:29:23,631 --> 01:29:25,766 E então bati na sua porta. 1196 01:29:25,800 --> 01:29:27,869 Por que você bate na minha porta? 1197 01:29:27,902 --> 01:29:29,003 Eu disse o porquê. 1198 01:29:29,036 --> 01:29:30,538 Você não me disse nada. 1199 01:29:30,571 --> 01:29:32,472 Aí está, há uma maldição. 1200 01:29:32,506 --> 01:29:34,575 Existe uma maldição sobre nós, todos nós. 1201 01:29:34,609 --> 01:29:36,944 Em Daphne, em minha mãe, em meu pai. 1202 01:29:36,978 --> 01:29:37,945 Eu não ligo. 1203 01:29:37,979 --> 01:29:39,580 O que você quer de mim? 1204 01:29:39,614 --> 01:29:40,548 Me desculpe, certo? 1205 01:29:40,581 --> 01:29:42,016 Eu sinto muito, eu sinto muito. 1206 01:29:42,049 --> 01:29:43,718 Você está muito doente. 1207 01:29:43,751 --> 01:29:44,886 Philip. 1208 01:29:44,919 --> 01:29:46,020 Eu sinto muitíssimo. 1209 01:29:46,053 --> 01:29:47,188 Esse absurdo. 1210 01:29:47,221 --> 01:29:48,556 Acabamos. Isso está feito. 1211 01:29:48,589 --> 01:29:49,991 OK. É isso. 1212 01:29:50,457 --> 01:29:52,927 Não, não, não, não, há mais. Tem mais. 1213 01:29:52,960 --> 01:29:54,729 Não há mais. 1214 01:29:55,096 --> 01:29:56,764 Todos os pacientes que pararam de vir, ok? 1215 01:29:56,797 --> 01:29:59,499 Todas as cartas que escrevi ao seu chefe, 1216 01:29:59,533 --> 01:30:03,571 ao Conselho Estadual, por favor, me perdoe, por favor. 1217 01:30:03,604 --> 01:30:05,539 Por favor, não terminei. 1218 01:30:05,573 --> 01:30:07,775 Há mais uma coisa, há uma coisa incrível. 1219 01:30:07,808 --> 01:30:09,543 Leve-o de volta para seu quarto agora. 1220 01:30:12,546 --> 01:30:14,548 Grace, ainda sinto o cheiro dela. 1221 01:30:16,550 --> 01:30:17,685 Graça. 1222 01:30:19,486 --> 01:30:20,487 Eu ainda sinto o cheiro dela. 1223 01:30:44,578 --> 01:30:45,913 Olá? 1224 01:30:46,247 --> 01:30:48,582 Acho que estou me sentindo melhor. 1225 01:30:51,619 --> 01:30:55,856 Exceto por todos esses sons que continuo ouvindo. 1226 01:30:55,890 --> 01:30:57,658 Escute-me. 1227 01:30:57,692 --> 01:30:59,560 Ouça, seu filho da puta. 1228 01:30:59,593 --> 01:31:02,596 Não ligue aqui de novo. Isto está acabado. 1229 01:31:02,630 --> 01:31:04,932 Clique, clique, clique, clique. 1230 01:31:04,966 --> 01:31:06,834 Jesus Cristo. 1231 01:31:06,867 --> 01:31:09,770 Apenas me diga o que é clique, clique, clique, clique. 1232 01:31:09,804 --> 01:31:11,706 Por favor. 1233 01:31:33,961 --> 01:31:35,830 Eu só queria compartilhar algumas informações com você 1234 01:31:35,863 --> 01:31:39,867 isso foi retransmitido a mim pelo Dr. Toth. 1235 01:31:39,900 --> 01:31:40,768 Tudo bem. 1236 01:31:40,801 --> 01:31:42,603 Desde que James te ameaçou na noite passada, 1237 01:31:42,636 --> 01:31:45,006 eles confiscaram seu telefone e o isolaram. 1238 01:31:45,039 --> 01:31:47,641 Mas ele continua a trazer Portland, 1239 01:31:47,675 --> 01:31:50,611 alguma visão em sua cabeça da cidade ao amanhecer. 1240 01:31:50,644 --> 01:31:52,046 Ele disse que você entenderia. 1241 01:31:52,079 --> 01:31:55,983 Eu disse que isso não significa absolutamente nada para mim. 1242 01:31:56,017 --> 01:31:59,754 E Vanessa, por favor, diga ao Dr. Toth que nossa família tem sido 1243 01:31:59,787 --> 01:32:04,058 através de muito e nós gostaríamos de nossa privacidade agora. 1244 01:32:04,091 --> 01:32:06,027 Eu entendo. 1245 01:32:07,995 --> 01:32:10,998 Sinto muito, Philip. 1246 01:32:12,800 --> 01:32:15,069 Está tudo certo. Está tudo certo. 1247 01:32:15,102 --> 01:32:17,571 Você tem sido maravilhoso, obrigado. 1248 01:32:27,181 --> 01:32:28,716 Então a comida está no forno. 1249 01:32:28,749 --> 01:32:30,885 Tudo que você precisa fazer é aquecer, ok? 1250 01:32:30,918 --> 01:32:32,920 Tem certeza que não quer vir conosco? 1251 01:32:32,953 --> 01:32:35,022 Eu vou ficar bem, Grace. 1252 01:32:59,814 --> 01:33:02,083 A cela está limpa, abra, por favor. 1253 01:33:06,987 --> 01:33:09,924 É um lugar lindo com vista para o mar. 1254 01:33:09,957 --> 01:33:11,192 Oh, parece adorável. 1255 01:33:11,225 --> 01:33:12,960 Em Deep Cove. 1256 01:33:12,993 --> 01:33:16,230 Eu posso sentir o cheiro do seu... seu famoso refrigerante. 1257 01:33:16,263 --> 01:33:18,099 Daí a casa da moeda. Você se importa? 1258 01:33:18,132 --> 01:33:19,066 Claro que não. 1259 01:33:19,100 --> 01:33:20,835 Portanto, falei com o Conselho. 1260 01:33:20,868 --> 01:33:21,836 sim. 1261 01:33:21,869 --> 01:33:25,806 Podemos deixar isso para trás agora. 1262 01:33:25,840 --> 01:33:28,976 Você merece ter sua vida de volta, Philip. 1263 01:33:33,948 --> 01:33:34,982 Antes que eu esqueça... 1264 01:33:35,015 --> 01:33:36,750 Muito obrigado. 1265 01:33:37,084 --> 01:33:38,953 Como prometido. 1266 01:33:39,286 --> 01:33:40,221 Essa é a certa, hein? 1267 01:33:40,254 --> 01:33:41,622 Sim. 1268 01:33:42,189 --> 01:33:43,124 Aí está. 1269 01:33:43,157 --> 01:33:43,991 O que é? 1270 01:33:44,024 --> 01:33:44,925 O livro. 1271 01:33:44,959 --> 01:33:46,827 'Shadow Cast'. 1272 01:33:47,094 --> 01:33:49,697 Esse vinho tinto, mmm. 1273 01:33:49,730 --> 01:33:50,731 Honestamente. 1274 01:33:52,032 --> 01:33:54,135 Por favor, controle-se. 1275 01:33:54,168 --> 01:33:56,670 Você sabe o que Stuart passou para conseguir isso? 1276 01:33:56,704 --> 01:33:57,771 Mmmhmm. 1277 01:33:57,805 --> 01:33:59,807 É incrível que você tenha encontrado. 1278 01:34:05,179 --> 01:34:06,914 Oh não. 1279 01:34:06,947 --> 01:34:08,716 Isso não é, uh... 1280 01:34:10,851 --> 01:34:11,752 Philip? 1281 01:34:12,253 --> 01:34:14,188 O que é? 1282 01:34:29,236 --> 01:34:31,972 Oh, vamos, responda pelo amor de Deus. 1283 01:34:32,006 --> 01:34:34,175 Toth, ouça. É Philip Clark. 1284 01:34:34,208 --> 01:34:37,044 James Flagg é muito perigoso e você precisa prendê-lo. 1285 01:34:37,077 --> 01:34:39,880 Quando ele estava dizendo Portland, ele estava nos provocando. 1286 01:34:39,914 --> 01:34:42,917 Acabei de receber uma ligação de Londres que eles têm um James Flagg 1287 01:34:42,950 --> 01:34:44,785 que já está internado por... 1288 01:34:44,818 --> 01:34:45,920 Toth, me escute. 1289 01:34:45,953 --> 01:34:46,954 Ele não é irmão dela. 1290 01:34:46,987 --> 01:34:48,222 Ele é o namorado dela. 1291 01:34:48,389 --> 01:34:51,158 Seu nome não é James Flagg. Ele é Eric Dalton. 1292 01:34:53,027 --> 01:34:54,828 Você entende? É o namorado dela. 1293 01:34:54,862 --> 01:34:56,797 Me desculpe, eu só... eu não... 1294 01:34:56,830 --> 01:34:57,666 Escute-me. 1295 01:34:57,698 --> 01:34:59,233 Ele não é britânico, ele não é um escritor. 1296 01:34:59,266 --> 01:35:01,068 Ele é psicótico. 1297 01:35:01,101 --> 01:35:01,735 Ele é o namorado dela. 1298 01:35:01,769 --> 01:35:04,138 Ele é violento e abusivo. 1299 01:35:04,539 --> 01:35:07,808 E em Portland ele pode ter matado o amigo do meu paciente. 1300 01:35:07,841 --> 01:35:09,210 Ela está morta. Joan. 1301 01:35:09,243 --> 01:35:10,811 Ele fez isso para deixá-la tão perturbada 1302 01:35:10,844 --> 01:35:11,812 que ela o aceitaria de volta. 1303 01:35:11,845 --> 01:35:13,714 Mas ela não o aceitou de volta. 1304 01:35:14,114 --> 01:35:17,218 Ele fez parecer suicídio, mas não foi suicídio. 1305 01:35:17,251 --> 01:35:18,285 Por que ele faria algo como... 1306 01:35:18,319 --> 01:35:21,088 Porque ele é clinicamente louco. 1307 01:35:21,121 --> 01:35:22,856 Não foi suicídio. 1308 01:35:22,890 --> 01:35:24,058 Ele a matou. 1309 01:35:24,091 --> 01:35:25,226 Toth, me escute! 1310 01:35:25,259 --> 01:35:27,061 Prenda-o! 1311 01:35:27,094 --> 01:35:27,861 Deus. 1312 01:35:27,895 --> 01:35:28,896 Prenda-o! 1313 01:35:29,830 --> 01:35:31,065 Ai Jesus. 1314 01:35:35,202 --> 01:35:36,170 O que? 1315 01:35:36,203 --> 01:35:37,338 Ele... ele se foi. 1316 01:35:37,371 --> 01:35:39,240 O que quer dizer com ele se foi? 1317 01:35:54,054 --> 01:35:55,289 Ele acha que eu fiz Daphne deixá-lo, 1318 01:35:55,322 --> 01:35:57,958 e ele quer me punir. 1319 01:35:57,992 --> 01:35:59,994 Então ele veio atrás de você. 1320 01:36:04,031 --> 01:36:05,933 Eu me afastei dele, Philip. 1321 01:36:05,966 --> 01:36:06,568 Eu o deixei. 1322 01:36:06,601 --> 01:36:07,434 Ele me tinha em suas mãos. 1323 01:36:07,468 --> 01:36:10,170 Se ele quisesse me matar, ele poderia. 1324 01:36:14,308 --> 01:36:15,209 - Lucy. - Lucy. 1325 01:36:25,986 --> 01:36:28,022 Vamos, Lucy. Direto para o correio de voz. 1326 01:36:28,055 --> 01:36:30,291 Lucy, me escute. 1327 01:36:30,324 --> 01:36:32,326 Não vá lá fora. Fique em casa. 1328 01:36:32,359 --> 01:36:33,360 Tranque todas as portas. 1329 01:36:33,394 --> 01:36:35,262 Estamos voltando para casa. 1330 01:36:39,333 --> 01:36:40,901 911, qual é a sua emergência? 1331 01:36:40,934 --> 01:36:42,604 Minha filha está em perigo. 1332 01:36:42,637 --> 01:36:43,404 - Olá? - Senhora, pode me ouvir? 1333 01:36:43,437 --> 01:36:44,338 Merda. 1334 01:36:45,272 --> 01:36:46,040 Ligue de volta. 1335 01:36:46,073 --> 01:36:47,041 Eu sou. 1336 01:36:56,950 --> 01:36:58,085 James. 1337 01:36:59,353 --> 01:37:00,988 Ela não está atendendo. 1338 01:37:02,423 --> 01:37:03,190 Philip! 1339 01:37:04,992 --> 01:37:06,393 Ugh, foda-se. 1340 01:37:12,099 --> 01:37:14,935 Lucy, me escute, me ligue assim que ouvir isso! 1341 01:37:15,537 --> 01:37:20,240 Não vá lá fora. Tranque todas as portas, Lucy. 1342 01:37:22,976 --> 01:37:24,378 - James. - Ei. 1343 01:37:25,379 --> 01:37:27,081 Eu sabia que você viria. 1344 01:37:29,249 --> 01:37:31,251 Antes tarde do que nunca. 1345 01:37:38,992 --> 01:37:40,961 Eu preciso que você vá buscar suas coisas, ok? 1346 01:37:40,994 --> 01:37:42,096 Nós vamos. 1347 01:37:42,129 --> 01:37:44,198 - Demoro dois segundos, juro. - Vá, vá, vá, vá, vá. 1348 01:38:24,338 --> 01:38:25,406 Vamos, temos que ir. 1349 01:38:25,439 --> 01:38:28,208 Uau. 1350 01:38:28,242 --> 01:38:29,910 Nós vamos. 1351 01:38:30,512 --> 01:38:32,112 O que? 1352 01:38:32,312 --> 01:38:34,448 Eu tenho algo que quero mostrar a você. 1353 01:38:35,282 --> 01:38:36,984 O que? 1354 01:38:37,017 --> 01:38:38,952 Você me ouviu. 1355 01:38:39,353 --> 01:38:41,922 James, por que você está falando assim? 1356 01:38:42,322 --> 01:38:44,526 Não há como se esconder, certo? 1357 01:38:44,559 --> 01:38:46,427 - James, James. - Shhhh, shhhh. 1358 01:38:46,460 --> 01:38:48,095 Eu não quero ir agora. 1359 01:38:48,128 --> 01:38:49,263 Eu estou... 1360 01:38:49,296 --> 01:38:50,532 Tudo bem. 1361 01:38:50,565 --> 01:38:52,166 Venha comigo. 1362 01:38:52,199 --> 01:38:53,200 Não não... 1363 01:38:53,233 --> 01:38:54,034 Venha comigo. 1364 01:38:54,067 --> 01:38:55,169 Por favor pare. 1365 01:38:55,202 --> 01:38:57,137 Pare de lutar, Lucy. 1366 01:38:57,171 --> 01:38:57,672 Para para! 1367 01:38:57,705 --> 01:38:59,973 Lucy... JOGUE BONITO! 1368 01:39:01,241 --> 01:39:02,176 Porra! 1369 01:39:05,078 --> 01:39:06,046 Vai! 1370 01:39:37,512 --> 01:39:39,146 Oh meu Deus, esse é o carro dele! 1371 01:39:51,091 --> 01:39:52,025 Lucy! 1372 01:39:52,292 --> 01:39:54,194 Tudo que você precisava fazer era ouvir! 1373 01:39:59,333 --> 01:40:00,434 Lucy! 1374 01:40:00,802 --> 01:40:02,035 Papai!!! 1375 01:40:03,538 --> 01:40:04,505 Porra! 1376 01:40:04,539 --> 01:40:05,607 Cadela! 1377 01:40:11,278 --> 01:40:13,515 Aqui está ele! Aqui está ele! 1378 01:40:18,151 --> 01:40:19,119 Vamos, doutor! 1379 01:40:19,152 --> 01:40:20,287 Vamos! 1380 01:40:31,398 --> 01:40:32,600 Lute de volta, cara! 1381 01:40:39,707 --> 01:40:41,208 Ei, Grace. 1382 01:40:49,584 --> 01:40:51,451 Vamos, doutor! 1383 01:40:53,621 --> 01:40:56,591 Você pode saber como é, doutor! 1384 01:40:59,259 --> 01:41:03,031 Você vai conhecer a dor! Você vai conhecer a dor !! 1385 01:41:07,200 --> 01:41:08,402 Papai! 1386 01:41:18,345 --> 01:41:20,414 Olha o que você me fez fazer, doutor. 1387 01:41:22,382 --> 01:41:24,151 Olha o que você me fez fazer. 1388 01:41:27,254 --> 01:41:29,323 Isso é por Daphne. 1389 01:43:03,661 --> 01:43:08,661 Fornecido por explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 96148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.