Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,920
Jag ska ha min tredjedel.
Så enkelt är det.
2
00:00:03,920 --> 00:00:05,240
Ner på marken.
3
00:00:05,400 --> 00:00:08,520
Krimmy! Det är jag.
Din läkare Cecilia Stensson.
4
00:00:08,680 --> 00:00:10,440
–Håll käften!
–Ligg stilla.
5
00:00:10,600 --> 00:00:14,080
–Vill ni ha hjälp att tvätta pengar?
–Ja. Precis.
6
00:00:14,240 --> 00:00:18,160
–Vad är det här?
–Ett anestesimedel man tar oralt.
7
00:00:18,320 --> 00:00:21,560
Inom 30 minuter efter förtäring
sover man.
8
00:00:21,720 --> 00:00:24,920
–Varför?
–Vi ska ta tillbaka våra pengar.
9
00:00:26,280 --> 00:00:27,760
Pizzaleverans.
10
00:00:27,920 --> 00:00:31,760
Var är pengarna?
Var är Krimmy och Olles pengar?
11
00:00:31,920 --> 00:00:36,280
Hallå? Varför lämnar ni dörren öppen?
Det är ju minusgrader.
12
00:00:36,440 --> 00:00:37,760
Vad fan har hänt?
13
00:00:40,400 --> 00:00:43,200
Polis! Kom ut med händerna
ovanför huvudet.
14
00:00:43,360 --> 00:00:44,760
Fan!
15
00:00:51,520 --> 00:00:53,160
Vapen!
16
00:00:54,520 --> 00:00:56,520
Vi behöver en ambulans.
17
00:01:01,960 --> 00:01:06,480
Pengarna verkar vara kvar. Bra.
Nu måste vi tänka.
18
00:01:06,640 --> 00:01:10,080
–Varför kom polisen till MC–klubben?
–Ja, alltså...
19
00:01:10,240 --> 00:01:13,760
Visste de att Krimmy och Olle
skulle komma dit?
20
00:01:13,920 --> 00:01:17,680
–Visste de att de hade pengarna?
–Nej, jag tror att...
21
00:01:17,840 --> 00:01:20,760
Det kanske inte handlade om
Olle och Krimmy–
22
00:01:20,920 --> 00:01:24,520
–det kanske handlade om MC–klubben.
Kom igen. Tänk nu.
23
00:01:24,680 --> 00:01:29,160
–Jag tänker, men du avbryter mig...
–De vet nånting.
24
00:01:29,320 --> 00:01:31,840
De frågade mig om kameran.
25
00:01:32,000 --> 00:01:36,160
–Men de har inget på oss. Eller hur?
–Nej. Det tror jag inte...
26
00:01:36,320 --> 00:01:40,600
Det bästa vi kan göra
är att lämna pengarna till Stellan–
27
00:01:40,760 --> 00:01:42,280
–och gräva ner resten.
28
00:01:42,440 --> 00:01:46,680
Sen åker vi hem och firar jul
och låtsas att allt är som vanligt.
29
00:01:46,840 --> 00:01:49,480
–Ingenting är ju som vanligt.
–Vi låtsas.
30
00:01:49,640 --> 00:01:52,640
Jag kan inte åka runt
med 9 miljoner i Kalmar.
31
00:01:52,800 --> 00:01:55,720
–Det är 8,3 miljoner.
–Ja, men ändå.
32
00:01:55,880 --> 00:02:00,920
Du har rätt. Vi ska träffa honom
utanför stan.
33
00:02:01,080 --> 00:02:02,640
Bra, Jenny.
34
00:02:38,720 --> 00:02:42,760
Skottskada, höger lår.
Hon blöder ganska ordentligt.
35
00:02:42,920 --> 00:02:46,120
Fy fan vad grisigt. Helvete.
36
00:02:46,280 --> 00:02:49,600
Det är inte du som blöder.
Ge mig en uppdatering.
37
00:02:49,760 --> 00:02:52,960
–Jag tål inte sånt här.
–Ge mig en uppdatering.
38
00:02:53,120 --> 00:02:55,640
Vi har plockat in alla
från klubben...
39
00:02:55,800 --> 00:02:59,560
–Jag hör inte. Vänd dig hitåt.
–Om jag pratar så här då?!
40
00:02:59,720 --> 00:03:03,720
–Skärp dig nu, Oscar.
–Vi plockade in alla från klubben...
41
00:03:03,880 --> 00:03:07,960
–Du får stanna här.
–Du måste ta över nu! Fattar du?
42
00:03:08,120 --> 00:03:11,320
–Det tog stopp där, Anki.
–Hur är det med henne?
43
00:03:11,480 --> 00:03:13,320
Jag vet inte.
44
00:03:13,480 --> 00:03:17,040
Stellan Forslund
vårdades till nyligen på gastro.
45
00:03:17,200 --> 00:03:20,440
Han satt tolv år på Kalmar fängelse
för grovt rån.
46
00:03:20,600 --> 00:03:23,600
–Var är han nu?
–På hospice, döende i cancer.
47
00:03:23,760 --> 00:03:28,080
–Är han döende lär han ju inte...
–Han hade kanske en medhjälpare.
48
00:03:28,240 --> 00:03:33,280
Vi hör om det är nån koppling mellan
honom, Olle, Krister och klubben.
49
00:03:33,440 --> 00:03:35,680
–Hur är det med dig?
–Det är okej.
50
00:03:35,840 --> 00:03:38,360
–Är det säkert?
–Jag måste bara andas.
51
00:03:38,520 --> 00:03:43,560
–Vi löser det här. Nu tar vi dem.
–Vi åker till hospice.
52
00:03:43,720 --> 00:03:47,560
–Varför kommer han inte?
–Han kommer. Jag vet det.
53
00:03:47,720 --> 00:03:51,400
–Han kanske har dött.
–Det hade ju varit en julklapp.
54
00:03:51,560 --> 00:03:56,800
Det här känns inte bra. Han kanske
har ångrat sig och ringt polisen.
55
00:03:56,960 --> 00:04:00,520
Han vill ju ha pengarna.
Stellan ringer inte polisen.
56
00:04:00,680 --> 00:04:04,320
–Det här känns jättemärkligt.
–Ja, ja. Men han kommer.
57
00:04:04,480 --> 00:04:06,840
Vänta...
58
00:04:07,000 --> 00:04:09,480
Det är Harriet. – Hallå, ja.
59
00:04:09,640 --> 00:04:13,040
–Hallå, mamma.
–Hej. Hur är det?
60
00:04:13,200 --> 00:04:18,720
Den där jävla Ville.
Jag ska fan slå honom.
61
00:04:18,880 --> 00:04:21,040
Vet du ens vad Ville har gjort?
62
00:04:21,200 --> 00:04:26,280
–Var är du nånstans, Harriet?
–Jag är på...
63
00:04:26,440 --> 00:04:30,600
–Är du med nån?
–...en väg. Men, alltså...
64
00:04:30,760 --> 00:04:33,680
Jag och Petra skulle åka...
65
00:04:34,920 --> 00:04:37,800
Vi skulle åka och prata med Ville.
66
00:04:37,960 --> 00:04:42,040
Han får fan inte göra så här.Han var med Elin i flera veckor–
67
00:04:42,200 --> 00:04:44,320
–innan han gjorde slut med mig.
68
00:04:44,480 --> 00:04:49,120
Han sa att han hade träffat en
annan. Det var ju flera veckor sen.
69
00:04:49,280 --> 00:04:53,640
Jag och Petra skulle åka,men hon träffade nån killkompis–
70
00:04:53,800 --> 00:04:57,320
–och de började bråka,så jag åkte ensam.
71
00:04:57,480 --> 00:05:02,400
Sen hoppade jag av bussen lite förtidigt. Jag vet inte, men jag går.
72
00:05:02,560 --> 00:05:08,240
Det är nog en bit, jag är vid
den där 80–skylten vid svängen.
73
00:05:08,400 --> 00:05:12,680
Stanna där,
så försöker jag få tag på pappa.
74
00:05:12,840 --> 00:05:15,720
Han svarar inte,
men jag kan gå sista biten.
75
00:05:15,880 --> 00:05:21,200
Jag har inte så mycket batteri.
Det var inget. Godnatt.
76
00:05:21,360 --> 00:05:24,080
Nej! Lägg inte på, Harriet!
77
00:05:24,240 --> 00:05:29,360
Harriet är jättefull.
Hon vet inte var hon är nånstans.
78
00:05:29,520 --> 00:05:34,080
–Jag måste åka och hämta henne.
–Du kan inte åka. Kom igen, Jenny!
79
00:05:34,240 --> 00:05:36,760
Hon är ute på motorvägen och vinglar.
80
00:05:36,920 --> 00:05:40,400
–Du kan inte lämna mig här!
–Det är mitt barn.
81
00:05:40,560 --> 00:05:42,960
–Skynda dig tillbaka.
–Ja.
82
00:05:43,120 --> 00:05:46,760
Herregud. Jädra unge.
83
00:05:58,440 --> 00:06:01,200
"Du har ett nytt meddelande".
84
00:06:02,240 --> 00:06:04,720
Jag vet inte varför du inte svarar–
85
00:06:04,880 --> 00:06:08,760
–eller var du är, eller varfördu har ljugit om pengarna–
86
00:06:08,920 --> 00:06:11,840
–och inte dyker uppnär vi ska prata ut.
87
00:06:12,000 --> 00:06:17,560
Men vad som än har hänt,så reder vi ut det.
88
00:06:17,720 --> 00:06:22,080
Jag kan faktiskt inte...leva utan dig.
89
00:06:25,440 --> 00:06:27,320
Jag är hemma igen.
90
00:06:27,480 --> 00:06:33,720
Ensam. Kom hit och fira jul med mig.
91
00:06:33,880 --> 00:06:35,560
Snälla.
92
00:06:39,280 --> 00:06:43,520
–Tyvärr. Han åkte nyss härifrån.
–Vet du vart han skulle?
93
00:06:43,680 --> 00:06:48,400
Ja. Han åkte med färdtjänst och då
ska man uppge en destinationsadress.
94
00:06:48,560 --> 00:06:54,960
Här. Korsningen Olsbovägen
och Grusvägen–
95
00:06:55,120 --> 00:06:57,120
–i höjd med Germundslycke.
96
00:06:57,280 --> 00:06:59,040
–Märkligt.
–Hurså?
97
00:06:59,200 --> 00:07:03,280
Det är mitt ute på vischan.
Det finns inget där, vad jag vet.
98
00:07:03,440 --> 00:07:06,040
Det kanske är en mötesplats för nåt.
99
00:07:06,200 --> 00:07:12,360
–Har du numret till chauffören?
–Visst. Nu ska vi se. Här.
100
00:07:22,560 --> 00:07:27,040
Hej, du har kommit till Robertpå Nettotaxi. Snart piper det.
101
00:07:27,200 --> 00:07:29,800
Hej. Oscar Malmros heter jag.
102
00:07:51,920 --> 00:07:53,640
–Hej på dig.
–Hej.
103
00:07:58,600 --> 00:08:03,160
–Var är din kompis Thelma?
–Hon fick lite annat för sig.
104
00:08:06,080 --> 00:08:08,600
Ni tänker väl inte försöka er på nåt?
105
00:08:08,760 --> 00:08:13,040
Nej. Här.
106
00:08:15,960 --> 00:08:17,600
Hur fick du tag på dem?
107
00:08:17,760 --> 00:08:21,160
Small Country Riders
fick lite anestesi av doktorn.
108
00:08:21,320 --> 00:08:23,880
Lite god narkos.
109
00:08:24,880 --> 00:08:27,080
Så klart.
110
00:08:27,240 --> 00:08:28,560
Hur då?
111
00:08:28,720 --> 00:08:32,960
Det kom ett pizzabud
med lite tvivelaktig tomatsås.
112
00:08:36,920 --> 00:08:40,360
–Det är själva fan att man ska dö.
–Ja.
113
00:08:40,520 --> 00:08:42,600
Nu när jag har träffat dig.
114
00:08:42,760 --> 00:08:46,480
Vi hade kunnat köra ihop
och gjort stora grejer.
115
00:08:46,640 --> 00:08:49,760
Ja. Det här är väl ganska stort.
Eller hur?
116
00:08:49,920 --> 00:08:54,160
Din tredjedel är fem miljoner
inklusive räntan.
117
00:08:56,600 --> 00:08:58,720
Här har du räntan tillbaka.
118
00:08:59,880 --> 00:09:02,880
Oj. Tack.
119
00:09:04,600 --> 00:09:06,560
God jul på dig, Cecilia.
120
00:09:06,720 --> 00:09:10,440
God jul, Stellan.
121
00:09:36,920 --> 00:09:40,160
Det är inte möjligt. Helvete!
122
00:09:40,320 --> 00:09:41,800
Jävlar.
123
00:09:41,960 --> 00:09:47,400
Jag brukar plocka trattisar i de här
trakterna. Väldigt fina svampmarker.
124
00:09:55,120 --> 00:09:59,000
Oscar Malmros, grova brott Stockholm.
Är det nån här?
125
00:10:09,640 --> 00:10:11,160
Här!
126
00:10:16,520 --> 00:10:18,040
Uppåt!
127
00:10:18,200 --> 00:10:19,800
Kör runt!
128
00:10:23,760 --> 00:10:25,680
Vems bil är det här?
129
00:10:25,840 --> 00:10:30,080
Jag fick låna den av grabbarna
på macken.
130
00:10:30,240 --> 00:10:35,040
Men så full är jag inte.
131
00:10:35,200 --> 00:10:38,840
Du ska ju inte vara full alls.
Du är bara 16 år.
132
00:10:39,000 --> 00:10:41,200
Vad är det för väskor, mamma?
133
00:10:41,360 --> 00:10:45,400
Nej, nej! Dem rör du inte.
Hör du vad jag säger? Rör dem inte!
134
00:10:45,560 --> 00:10:50,680
–Vad är det med dig?
–Förlåt, lilla hjärtat. Det är...
135
00:10:50,840 --> 00:10:55,200
Det är dina julklappar.
Du rör väl inte dem?
136
00:10:55,360 --> 00:10:56,760
–Jo.
–Nej!
137
00:10:56,920 --> 00:11:00,880
–Jag skojar.
–Lägg dig och vila. Nu ringer det.
138
00:11:01,040 --> 00:11:04,480
–Hallå?
–Polisen är här. De jagar mig.
139
00:11:04,640 --> 00:11:06,760
–Kom nu.
–Varför jagar de dig?
140
00:11:06,920 --> 00:11:10,160
För att de är poliser
och jag är bankrånare.
141
00:11:10,320 --> 00:11:12,760
–Jag menar hur har det...
–Fråga inte.
142
00:11:12,920 --> 00:11:14,760
Lägg dig ner, Harriet.
143
00:11:14,920 --> 00:11:18,720
Ser du nåt som kan vara
ett kännetecken?
144
00:11:18,880 --> 00:11:22,320
Det är ett konstigt hus.
Nåt konstigt båthus.
145
00:11:22,480 --> 00:11:28,520
Jag springer in i skogen. Häng kvar,
så säger jag när jag är på nån plats.
146
00:11:28,680 --> 00:11:31,360
Den misstänkte flyr österut
genom skogen–
147
00:11:31,520 --> 00:11:34,920
–mellan Olsbovägen och E22
i höjd med Germundslycke.
148
00:11:35,080 --> 00:11:36,520
Meddela alla enheter.
149
00:11:36,680 --> 00:11:41,080
Att jag inte tänkte på
Stellan Forslund. Jäkligt förargligt.
150
00:11:41,240 --> 00:11:43,120
–Vart ska vi?
–Vad sa du?
151
00:11:43,280 --> 00:11:46,200
–Vart ska vi?
–Vi ska bara ut och åka lite.
152
00:11:46,360 --> 00:11:52,120
Ibland är det skönt att få lite
miljöombyte och byta perspektiv.
153
00:12:00,720 --> 00:12:06,520
Jenny? Jag är vid en stor väg.
Det måste vara E22.
154
00:12:06,680 --> 00:12:10,000
–Då kör jag ut på E22. Vilket håll?
–Söderut.
155
00:12:10,160 --> 00:12:13,840
–Vilket håll är söder?
–Kom igen! Mot Skåne. Fattar du?
156
00:12:14,000 --> 00:12:16,440
Ja, precis. Jag kommer.
157
00:12:16,600 --> 00:12:19,640
Jag mår inte bra.
Jag tror jag måste kräkas.
158
00:12:19,800 --> 00:12:24,640
Då får du kräkas ut genom fönstret.
Det gjorde jag när jag var liten.
159
00:12:24,800 --> 00:12:29,200
Det är lite kul och så får man frisk
luft också. Öppna rutan bara.
160
00:12:29,360 --> 00:12:30,960
Okej.
161
00:12:36,000 --> 00:12:39,080
–Nej. Jag tror inte det går.
–Gick det inte?
162
00:12:39,240 --> 00:12:40,560
Det tror jag inte.
163
00:12:40,840 --> 00:12:45,360
Här är en servett du kan
torka av dig med. Ta den.
164
00:12:46,800 --> 00:12:52,800
–Är du kvar? Är det bra?
–Jag är på vägen nu.
165
00:12:52,960 --> 00:12:57,200
–Det är vid Halltorpsrondellen.
–Stanna där, så kommer jag.
166
00:12:57,360 --> 00:13:03,120
Är du inte klok? Jag kan inte vänta,
jag är ju jagad av polisen.
167
00:13:03,280 --> 00:13:05,280
Jag kommer.
168
00:13:20,240 --> 00:13:21,560
Oscar Malmros.
169
00:13:21,720 --> 00:13:25,880
Hej. Det är Robert på Nettotaxi.
Du hade sökt mig om en körning.
170
00:13:26,040 --> 00:13:29,640
Ja. Oscar Malmros, polisen.
Var är Stellan Forslund?
171
00:13:29,800 --> 00:13:33,040
Jag släppte av honom inne i stan
för en stund sen.
172
00:13:33,200 --> 00:13:35,960
–Vart skulle han?
–Ingen aning.
173
00:13:57,960 --> 00:13:59,440
Herregud.
174
00:14:00,960 --> 00:14:02,320
–Kör!
–Ja, precis.
175
00:14:02,480 --> 00:14:05,360
–Kör, kör!
–Ja, ja. På med säkerhetsbältet.
176
00:14:09,080 --> 00:14:12,560
Gärningsmannen flyr söderut på E22
i en grå Mercedes.
177
00:14:12,720 --> 00:14:16,000
Registreringsnummer NKH 261.
178
00:14:23,520 --> 00:14:25,880
–Kör!
–Cissi.
179
00:14:26,040 --> 00:14:30,040
Hej, Harriet. Hur är det?
Har du varit på fest?
180
00:14:30,200 --> 00:14:35,120
–Fest? Jag har partajat ensam.
–Sov lite nu, Harriet.
181
00:14:35,280 --> 00:14:36,720
Du måste köra fortare.
182
00:14:45,120 --> 00:14:49,800
Bilen tillhör Yngve Svennefors,
ledaren för Small Country Riders.
183
00:14:49,960 --> 00:14:51,480
Inte helt otippat.
184
00:14:51,640 --> 00:14:56,320
Han flydde från klubben.
Han och Stellan samarbetar förstås.
185
00:14:56,480 --> 00:15:01,160
–Har du hört hur det går för Anki?
–Hon klarar sig.
186
00:15:06,720 --> 00:15:08,480
Ja.
187
00:15:17,080 --> 00:15:20,120
–Stellan?
–Tjenare.
188
00:15:23,080 --> 00:15:25,800
–Du är visst på grön kvist.
–Ja.
189
00:15:25,960 --> 00:15:30,400
Några pengar har man lyckats
skrapa ihop på kistbotten genom åren.
190
00:15:30,560 --> 00:15:32,560
Jag hörde att du var sjuk.
191
00:15:32,720 --> 00:15:39,800
Ja. Men jag tänkte hinna en sista
natt här innan jag slår igen butiken.
192
00:15:41,160 --> 00:15:45,240
–Jag tar en till.
–Javisst. Självklart.
193
00:15:45,400 --> 00:15:48,640
–Hörru!
–Va?
194
00:15:50,800 --> 00:15:53,720
De är inte så fint inslagna, men...
195
00:15:53,880 --> 00:15:58,120
–God jul.
–Nej, jag kan inte ta emot det.
196
00:15:58,280 --> 00:16:02,800
–Visst fan kan du det.
–Nej. Tack, snälla Stellan.
197
00:16:02,960 --> 00:16:05,040
Börjar inte böla för helvete.
198
00:16:05,200 --> 00:16:09,240
Ta pengarna bara,
så tar jag en flaska till.
199
00:16:16,080 --> 00:16:21,440
–Fint att se dig, Stellan.
–Fint att se dig också. Tack.
200
00:16:31,760 --> 00:16:36,080
Godkväll. Vi letar efter den här
mannen. Har du sett honom?
201
00:16:36,240 --> 00:16:39,200
–Stellan Forslund.
–Har du sett honom?
202
00:16:39,360 --> 00:16:43,440
–Inte på flera år.
–Tack.
203
00:16:46,080 --> 00:16:47,800
En till.
204
00:16:48,720 --> 00:16:52,720
–Sover hon nu?
–Ja. – Hallå, Harriet?
205
00:16:52,880 --> 00:16:54,360
Hon är helt däckad.
206
00:16:54,520 --> 00:16:58,120
Hur kunde de veta
att vi var i stugan?
207
00:17:01,240 --> 00:17:05,080
Färdtjänsten.
De måste ha följt efter färdtjänsten.
208
00:17:05,240 --> 00:17:10,080
Det är ju Stellan de jagar, inte oss.
209
00:17:10,240 --> 00:17:14,320
De har kopplat det till sjukhuset,
till kameran.
210
00:17:14,480 --> 00:17:16,400
Varför kan inte han bara dö?
211
00:17:16,560 --> 00:17:21,480
De vet att han är patient
på sjukhuset och att kameran var där.
212
00:17:21,640 --> 00:17:23,920
–Men vad har de fattat mer?
–Du...
213
00:17:24,080 --> 00:17:27,200
–Det räcker.
–Titta bak, Cissi!
214
00:17:27,360 --> 00:17:31,760
Inte bra. Inte bra alls.
Shit, shit, shit.
215
00:17:31,920 --> 00:17:35,720
–Jenny! Kör!
–Jag kör så fort jag kan.
216
00:17:35,880 --> 00:17:37,680
–Nej, det gör du inte.
–Jo.
217
00:17:37,840 --> 00:17:41,840
–Du kan köra fortare.
–Vi måste hitta nån väg...
218
00:17:52,800 --> 00:17:55,080
Sväng in här.
219
00:17:56,520 --> 00:17:59,720
–Vad duktig du är som blinkar!
–Förlåt.
220
00:17:59,880 --> 00:18:02,760
Varsågod, polisen. Här kör vi.
221
00:18:07,680 --> 00:18:11,680
–Kan du köra lite lugnare?
–Vi kör lugnare sen, Harriet.
222
00:18:11,840 --> 00:18:13,440
Lägg dig och sov bara.
223
00:18:15,280 --> 00:18:21,920
–Det verkar inte som de är efter oss.
–Åk in på biltvätten.
224
00:18:28,560 --> 00:18:32,000
–Vi tar guldprogrammet.
–Ta det längsta programmet.
225
00:18:33,760 --> 00:18:35,120
Jättebra.
226
00:18:52,640 --> 00:18:54,320
Stellan?
227
00:18:57,200 --> 00:18:58,960
Stellan?
228
00:19:26,320 --> 00:19:31,080
–Okej. Nu kan vi inte göra nåt mer.
–Jag känner mig inte ens nervös.
229
00:19:31,240 --> 00:19:35,080
–Jag är bara väldigt speedad.
–Det är adrenalinet.
230
00:19:35,240 --> 00:19:39,160
Du är i en adrenalinbubbla.
Det är precis så.
231
00:19:39,320 --> 00:19:44,240
–Känner du likadant?
–Ja. Vet du vad det känns som?
232
00:19:44,400 --> 00:19:48,560
Det känns som när vi rökte brass
i Amsterdam. Fattar du?
233
00:19:48,720 --> 00:19:51,040
–Det är precis samma känsla.
–Ja.
234
00:19:51,200 --> 00:19:55,680
–Jag vill ha snask.
–Jag har ju choklad här.
235
00:19:55,840 --> 00:20:00,160
–Tyst.
–Hon sover. Vad full hon är.
236
00:20:03,880 --> 00:20:05,240
Åh, Gud.
237
00:20:05,400 --> 00:20:11,280
–Vad gott.
–Hur kan choklad smaka så gott?
238
00:20:11,440 --> 00:20:14,680
Det smälter ner.
Jag får en sån positiv känsla.
239
00:20:17,240 --> 00:20:20,600
En annan liten god grej.
Fattar du en grej?
240
00:20:20,760 --> 00:20:24,480
Stellan lämnade tillbaka räntan.
241
00:20:24,640 --> 00:20:30,320
Vad hände? Vi fick tillbaka alltihop.
242
00:20:31,960 --> 00:20:36,000
Gode Gud. Ta lite mer choklad.
243
00:20:36,160 --> 00:20:37,640
Va?
244
00:20:41,000 --> 00:20:45,080
Det är inte ens säkert
att de vet vilka de letar efter.
245
00:20:45,240 --> 00:20:49,960
Vi avbryter för ett trafikmeddelandesom gäller E22 söder om Kalmar.
246
00:20:50,120 --> 00:20:56,400
Polisen jagar en blå–grå Mercedesmed registreringsnummer LKH 261.
247
00:20:56,560 --> 00:21:01,240
Personerna i bilen är identifieradeav polisen och uppges vara farliga–
248
00:21:01,400 --> 00:21:06,040
–och troligen beväpnade. Allmänhetenuppmanas att iaktta försiktighet–
249
00:21:06,200 --> 00:21:08,800
–och om möjligt undvika E22.
250
00:21:09,960 --> 00:21:13,440
Jo... Det vet de.
251
00:21:16,000 --> 00:21:20,760
Jag har hittat Stellan Forslund död
på stadshotellet. Här är din korv.
252
00:21:20,920 --> 00:21:25,800
Teknikerna har gått igenom datorn.
Där fanns allt om rånet. Hela planen.
253
00:21:25,960 --> 00:21:30,040
–Fanns det nåt om Yngve?
–Inte vad de har hittat än.
254
00:21:30,200 --> 00:21:33,400
–Vi löser det här nu.
–Nu är vi på gång.
255
00:21:35,400 --> 00:21:40,960
Jävla pizza.
Vad fan var det i capricciosan?
256
00:21:41,120 --> 00:21:43,960
Jävla skit.
257
00:21:45,560 --> 00:21:50,040
Är du vaken? Namn och personnummer?
258
00:21:50,200 --> 00:21:53,920
–Va?
–Namn och personnummer.
259
00:21:54,080 --> 00:21:58,200
Nej. Det är bra, tack. Det är fint.
260
00:22:02,800 --> 00:22:05,440
Oscar Malmros.
Grova brott, Stockholm.
261
00:22:05,600 --> 00:22:07,760
Namn och personnummer?
262
00:22:07,920 --> 00:22:13,440
Nej tack, har jag sagt. Det är bra.
Jag vill inte ha nåt mer.
263
00:22:13,600 --> 00:22:18,640
Ge honom starkt kaffe eller nåt
och ta honom till förhör.
264
00:22:18,800 --> 00:22:23,160
–Var de tvungna att knarka idag?
–Ja, det är för jävligt.
265
00:22:25,680 --> 00:22:32,800
Du har skjutit en polis.
Att skjuta en polis är inte bra.
266
00:22:32,960 --> 00:22:36,320
–Eller hur, Ragnhild?
–Nej. Inte alls bra.
267
00:22:36,480 --> 00:22:41,000
Sen är det ju intressant med
den nya lagändringen som kom 2014.
268
00:22:41,160 --> 00:22:45,640
Nu är det livstids fängelse
som är normalpåföljden för mord.
269
00:22:47,360 --> 00:22:49,000
Dog hon?
270
00:22:49,160 --> 00:22:55,320
En annan intressant grej är ju hur
vakterna behandlar polismördare–
271
00:22:55,480 --> 00:22:58,880
–på fängelset.
Inte kul, vad jag har hört.
272
00:22:59,040 --> 00:23:01,200
Det är vad jag har hört också.
273
00:23:01,360 --> 00:23:08,440
Det är vad du har att se fram emot.
Om du inte väljer att samarbeta.
274
00:23:10,560 --> 00:23:12,240
Jag mår inte bra.
275
00:23:13,320 --> 00:23:17,440
Det borde väl sitta en advokat
här också? Egentligen.
276
00:23:24,760 --> 00:23:28,160
Vänta här.
277
00:23:37,480 --> 00:23:38,880
Gud, alltså.
278
00:23:39,040 --> 00:23:42,440
Jenny. Vi kan dra till Argentina.
279
00:23:42,600 --> 00:23:45,320
De har inget utlämningsavtal
med Sverige.
280
00:23:45,480 --> 00:23:46,800
Alltid nåt.
281
00:23:46,960 --> 00:23:49,520
Det är en bra arbetsmarknad
för läkare.
282
00:23:49,680 --> 00:23:52,560
Jag står inte ut
att inte ha nåt att göra.
283
00:23:52,720 --> 00:23:56,360
–Hur är marknaden för lärare?
–Det glömde jag kolla.
284
00:23:56,520 --> 00:24:01,920
–Vad ska jag göra hela dagarna då?
–Du behöver ju vila.
285
00:24:02,080 --> 00:24:06,720
Du kan bada, dansa tango...
286
00:24:06,880 --> 00:24:09,880
Vågsurfing tror jag du skulle gilla.
287
00:24:10,040 --> 00:24:13,000
"The waves at this remote
little beach..."
288
00:24:13,160 --> 00:24:18,000
Jag vill inte veta vad folk tycker
om Argentina. Vad tusan gör vi nu?
289
00:24:18,160 --> 00:24:21,440
Vi tar morgonfärjan
från Karlskrona till Polen.
290
00:24:21,600 --> 00:24:25,120
Där hyr vi en bil, drar till Schweiz,
gömmer pengarna–
291
00:24:25,280 --> 00:24:28,560
–sen åker vi till Argentina.
Eller nåt annat land–
292
00:24:28,720 --> 00:24:32,120
–där det är brist på mattelärare.
Vi gör research.
293
00:24:32,280 --> 00:24:36,320
–Vi kan inte använda våra pass.
–Det är klart vi inte kan.
294
00:24:36,480 --> 00:24:41,000
Vi får fixa falska pass.
Det är inte så svårt som man tror.
295
00:24:41,160 --> 00:24:44,760
Du verkar väldigt förberedd
på att fly.
296
00:24:45,960 --> 00:24:48,720
Ja. Vi har inget val.
297
00:24:50,240 --> 00:24:55,000
Vi dumpar bilen här. Ta med Harriet
till Gunnar, jag hämtar min bil.
298
00:24:55,160 --> 00:24:58,880
Det tar nästan 45 minuter
att gå härifrån till Gunnar.
299
00:24:59,040 --> 00:25:03,120
Kärran är ju efterlyst. Vi kan inte
åka omkring i den längre.
300
00:25:03,280 --> 00:25:07,800
–Okej. Ska jag packa med mig nåt?
–Nej. Var bara i tid på Svinö.
301
00:25:07,960 --> 00:25:10,520
Vi får inte missa morgonfärjan.
302
00:25:10,680 --> 00:25:15,320
Så jädra fräckt att väcka folk på
det här sättet, på julafton och allt.
303
00:25:15,480 --> 00:25:19,960
Vi är tacksamma att du är här.
Du gör en stor insats för samhället.
304
00:25:20,120 --> 00:25:23,000
Jag gör det enbart
för att Ragnhild bad mig.
305
00:25:23,160 --> 00:25:26,040
Jättesnällt, Zoey.
Du har ett upp på mig nu.
306
00:25:26,200 --> 00:25:29,280
–Vi har kaffe och lussebulle.
–Ge hit det då.
307
00:25:35,800 --> 00:25:37,720
Nu ska vi se här.
308
00:25:37,880 --> 00:25:43,360
–Varför kan hon inte köra oss?
–Hon har lite att fixa för julafton.
309
00:25:43,520 --> 00:25:46,880
Cissi! Schyssta!
Kan du inte köra oss?
310
00:25:47,040 --> 00:25:50,280
–Ssch. Kom här nu.
–Du har tagit mina julklappar!
311
00:25:50,440 --> 00:25:57,640
Nej, nej. Du får dem sen. Nu tar vi
en promenad, så får du frisk luft.
312
00:25:57,800 --> 00:26:04,960
Han säger att tvåsamhet
är ett jävla påhitt. Jävla idiot!
313
00:26:05,120 --> 00:26:09,040
Tyst, Harriet. Folk sover här inne.
314
00:26:17,880 --> 00:26:21,720
–Åh.
–Skynda dig, Harriet. Vi har bråttom.
315
00:26:21,880 --> 00:26:26,520
Jag orkar inte gå längre.
Jag har jätteont i fötterna.
316
00:26:26,680 --> 00:26:30,440
Snälla, Harriet.
Jag har sagt till dig flera gånger.
317
00:26:30,600 --> 00:26:34,280
–Du fattar ingenting.
–Vad är det jag inte fattar?
318
00:26:34,440 --> 00:26:37,480
Hur det är att vara kär.
319
00:26:37,640 --> 00:26:42,680
Okej. Hur är det att vara kär?
Berätta för mig.
320
00:26:42,840 --> 00:26:46,520
Det är oklart.
Det är väl lite olika, kanske.
321
00:26:46,680 --> 00:26:51,360
Ja, det är olika.
Vad är det som är olika?
322
00:26:52,360 --> 00:26:55,680
Du påstår alltså
att Yngve inte var med på rånet?
323
00:26:55,840 --> 00:27:00,240
Nej, för fan. De bad honom bara
tvätta stålarna och vi tackade nej.
324
00:27:00,400 --> 00:27:04,640
Yngve, jag och klubben är rena.
Ni ska ha tag på Krimmy och Olle.
325
00:27:04,800 --> 00:27:10,480
Du menar Krister och Olle Myreskog?
Var är de? Var är pengarna?
326
00:27:10,640 --> 00:27:14,000
Inte fan vet jag.
Vi vill inte ha med dem att göra.
327
00:27:14,160 --> 00:27:15,600
Var är Yngve då?
328
00:27:21,800 --> 00:27:25,160
Bra. Tack.
329
00:27:25,320 --> 00:27:29,360
Okej. Varsågod.
Vad får jag ut av det här? Hallå?
330
00:27:29,520 --> 00:27:31,600
Släpper ni mig nu, eller?
331
00:27:33,200 --> 00:27:34,520
Hallå?
332
00:27:34,680 --> 00:27:37,920
Får jag bara äta upp,
så pratar jag med dem.
333
00:27:40,160 --> 00:27:45,240
Han är en sån jävla idiot,
men jag älskar honom ändå.
334
00:27:45,400 --> 00:27:51,960
–Hur kan det vara så?
–Livet kan vara krångligt ibland.
335
00:27:52,120 --> 00:27:54,720
Det blir ändå bättre
när man blir äldre.
336
00:27:54,880 --> 00:27:56,320
Ja, eller nej.
337
00:27:56,480 --> 00:28:02,680
Ibland känns det som att ju äldre man
blir, desto mer trasslar man in sig.
338
00:28:02,840 --> 00:28:06,000
–Okej.
–Men inte du, Harriet.
339
00:28:06,160 --> 00:28:12,800
Du är en bra tjej. Nu går vi hem.
Vi smyger in så vi inte väcker pappa.
340
00:28:12,960 --> 00:28:16,760
–Vad tror du?
–Han ljuger. Men kanske inte om allt.
341
00:28:16,920 --> 00:28:21,160
Men anta att det stämmer.
Krister och Olle kommer till klubben–
342
00:28:21,320 --> 00:28:23,800
–för att få hjälp
att tvätta pengarna.
343
00:28:23,960 --> 00:28:28,080
–Vad gör Yngve då?
–Inte tackar han nej i alla fall.
344
00:28:28,240 --> 00:28:33,000
Nej. Men han kanske inte hjälper dem
att tvätta dem heller.
345
00:28:33,160 --> 00:28:37,360
Varför flydde han från klubben?
346
00:28:37,520 --> 00:28:40,040
Han hade pengarna.
347
00:28:41,920 --> 00:28:44,520
Precis.
348
00:28:44,680 --> 00:28:47,520
Vi har hittat
Krister och Olle Myreskog.
349
00:28:52,800 --> 00:28:55,840
Det är så skönt att prata med dig,
mamma.
350
00:28:57,320 --> 00:29:03,520
Jag kanske ska bo hos dig varannan
vecka och hos pappa varannan vecka.
351
00:29:03,680 --> 00:29:06,240
Vore inte det bra?
352
00:29:07,920 --> 00:29:12,000
Jo, det vore bra.
353
00:29:13,680 --> 00:29:16,200
Vad vore bra?
354
00:29:45,640 --> 00:29:49,520
–Vi kan inte fly till Argentina.
–Nej, jag vet.
355
00:29:52,760 --> 00:29:54,520
Vad ska vi göra?
356
00:29:56,000 --> 00:29:57,920
Överlämna oss till polisen.
357
00:29:59,960 --> 00:30:03,680
Det kommer att ses
som förmildrande omständigheter.
358
00:30:04,880 --> 00:30:12,280
–Åh Gud, vad skönt. Ja.
–Det är det moraliskt rätta.
359
00:30:13,280 --> 00:30:14,880
Ja.
360
00:30:16,680 --> 00:30:19,760
Herregud, vad har vi gjort?
361
00:30:19,920 --> 00:30:26,360
Vi är inga dåliga människor
och nu gör vi det rätta.
362
00:30:26,520 --> 00:30:31,760
Ja, det gör vi. Vi gör det rätta.
363
00:30:31,920 --> 00:30:36,320
Jag måste bara prata med Jan först.
364
00:30:36,480 --> 00:30:40,120
Han ska få höra det från mig.
365
00:30:41,120 --> 00:30:44,680
Jag tycker att du ska prata
med Harriet.
366
00:30:51,080 --> 00:30:53,920
Ja, jag ska göra det.
367
00:30:56,200 --> 00:31:00,160
Jag ångrar ändå ingenting,
på nåt sätt.
368
00:31:01,280 --> 00:31:06,840
Nej. Det gör inte jag heller.
369
00:31:10,640 --> 00:31:15,280
Lite ångrar man sig, nu när man vet
att man åker i fängelse och allt.
370
00:31:15,440 --> 00:31:20,400
Jag ångrar mig så in åt helvete.
371
00:31:20,560 --> 00:31:22,800
Helvete också.
372
00:32:15,160 --> 00:32:17,040
Hallå?
373
00:32:23,240 --> 00:32:25,320
Cecilia.
374
00:32:28,000 --> 00:32:29,520
Hej, älskling.
375
00:32:36,840 --> 00:32:40,480
Jag vill be dig om förlåtelse.
376
00:32:40,640 --> 00:32:43,320
Förlåt.
377
00:32:43,480 --> 00:32:45,920
Förlåt för att jag...
378
00:32:48,240 --> 00:32:51,240
...slarvade bort våra pengar.
379
00:32:52,560 --> 00:32:59,480
Och snälla förlåt mig för att
jag inte berättade för dig.
380
00:32:59,640 --> 00:33:03,240
–Jag har gjort så mycket dumt, Jan.
–Jag vet.
381
00:33:03,400 --> 00:33:09,000
Men herregud. Du hade ju ansvar
för hela det ekonomiska.
382
00:33:09,160 --> 00:33:13,040
Jag bara sprang omkring
och spelade bridge.
383
00:33:16,280 --> 00:33:18,120
Älskade...
384
00:33:19,640 --> 00:33:21,680
Cecilia...
385
00:33:21,840 --> 00:33:24,480
Jag bryr mig inte om några pengar.
386
00:33:24,640 --> 00:33:30,800
Det viktiga är att du är här
och att vi har varandra.
387
00:33:30,960 --> 00:33:37,280
Det är som Fromm säger:
Att älska, betyder...
388
00:33:38,360 --> 00:33:41,520
Vad fan var det? Att älska...
389
00:33:41,680 --> 00:33:44,320
Jan. Du.
390
00:33:45,920 --> 00:33:48,800
Det är en sak till. Det är nåt jag...
391
00:33:50,160 --> 00:33:52,040
Vem är det?
392
00:33:56,440 --> 00:33:59,840
–Hej, Jan.
–Hej, Ragnhild. God jul.
393
00:34:00,000 --> 00:34:03,280
–Ursäkta att jag stör så här.
–Arbetar du idag?
394
00:34:03,440 --> 00:34:06,840
Jag är tvungen.
Jag söker Cecilia, är hon hemma?
395
00:34:07,000 --> 00:34:09,320
–Kan jag prata med henne?
–Visst.
396
00:34:13,800 --> 00:34:17,200
–Cecilia. Jag har försökt ringa dig.
–Jag vet.
397
00:34:17,360 --> 00:34:20,640
Du måste ju svara när du har jour.
398
00:34:21,600 --> 00:34:22,920
Va?
399
00:34:23,080 --> 00:34:27,440
Jag ringde distriktsläkarjouren.
De sa att du har bakjour idag.
400
00:34:27,600 --> 00:34:29,560
Ja, det stämmer.
401
00:34:29,720 --> 00:34:33,160
Vi behöver hjälp att konstatera
två dödsfall.
402
00:34:33,320 --> 00:34:35,080
Jag tror vi pratar mord.
403
00:34:38,320 --> 00:34:41,120
–Jaha.
–Oj.
404
00:34:42,200 --> 00:34:45,160
–Så att...
–Okej.
405
00:34:47,240 --> 00:34:50,080
Jag ska bara hämta min väska.
406
00:35:13,680 --> 00:35:15,840
–Hej.
–Hej.
407
00:35:17,160 --> 00:35:20,880
–God jul.
–Ja. God jul.
408
00:35:21,040 --> 00:35:24,720
Jag måste prata med Harriet.
409
00:35:24,880 --> 00:35:29,560
Snälla Jenny. Vi bestämde ju att hon
kommer till dig efter jullunchen.
410
00:35:29,720 --> 00:35:33,520
–Ja, men det...
–Du kan inte ändra dig hela tiden.
411
00:35:33,680 --> 00:35:36,440
–Det går inte.
–Jag ska inte stanna länge.
412
00:35:36,600 --> 00:35:40,320
–Jag måste prata med henne.
–Hon är sjuk, bara så du vet.
413
00:35:40,480 --> 00:35:43,720
Det är nåt med magen.
Hon har spytt hela morgonen.
414
00:35:43,880 --> 00:35:47,920
–Det är nåt som går, tror jag.
–Du går in på egen risk.
415
00:35:49,720 --> 00:35:53,960
–Ska jag ställa skorna här?
–Ta av dig skorna, jag har dammsugit.
416
00:35:54,120 --> 00:35:59,320
–Jag skäms så mycket, mamma.
–Tänk inte på det mer, hjärtat.
417
00:36:00,360 --> 00:36:03,680
Sa du att du var magsjuk?
418
00:36:03,840 --> 00:36:05,480
–Sa du det?
–Ja.
419
00:36:08,280 --> 00:36:14,280
Du, Harriet. Det är så här. Cecilia
och jag har gjort nåt väldigt dumt.
420
00:36:14,440 --> 00:36:21,760
Mycket dummare än att dricka sig full
och irra runt ensam på nån väg.
421
00:36:21,920 --> 00:36:25,240
Det är nåt jag kommer att
åka i fängelse för.
422
00:36:25,400 --> 00:36:28,440
Va? Sluta.
423
00:36:33,440 --> 00:36:37,800
Jag berättar vidare snart.
– Hallå?
424
00:36:37,960 --> 00:36:42,520
Krimmy och Olle är döda.
De har blivit skjutna.
425
00:36:43,600 --> 00:36:47,480
Vad? Har de blivit mördade?
426
00:36:47,640 --> 00:36:52,480
De låg i bakluckan på Mercedesen
hela tiden, när vi körde omkring.
427
00:36:52,640 --> 00:36:57,000
–Men Gud. Det är ju fruktansvärt.
–Jag vet.
428
00:36:57,160 --> 00:37:00,600
Det måste vara nån på MC–klubben
som har...
429
00:37:00,760 --> 00:37:03,320
Ja. Åh, Gud.
430
00:37:03,480 --> 00:37:09,840
Det är vårt fel. Om vi inte hade
kontaktat dem, hade det aldrig hänt.
431
00:37:10,000 --> 00:37:15,560
Men vänta. Så kan man väl inte tänka.
Det var de som rånade oss.
432
00:37:15,720 --> 00:37:20,320
De gick till MC–klubben med pengarna
och satte igång allt det här.
433
00:37:20,480 --> 00:37:24,880
Nej, så kan man inte tänka.
Det var vi som satte igång det här.
434
00:37:25,040 --> 00:37:26,960
Så kan man inte resonera.
435
00:37:27,120 --> 00:37:30,880
Man kan inte veta konsekvenserna
av varenda liten sak.
436
00:37:31,040 --> 00:37:33,120
Då kan man inte göra nånting.
437
00:37:33,280 --> 00:37:37,160
Man kan inte överblicka resultatet
av alla handlingar.
438
00:37:37,320 --> 00:37:42,840
Det finns en teori om det. Det är om
nån insekt eller skalbagge. Nåt sånt.
439
00:37:43,000 --> 00:37:47,200
–Pratar du om fjärilseffekten?
–Ja, precis.
440
00:37:47,360 --> 00:37:51,640
Då är det vi som är fjärilen.
Det är inte vårt fel.
441
00:37:51,800 --> 00:37:55,200
Hur vet du allt det här?
Att de har blivit dödade?
442
00:37:55,360 --> 00:38:01,400
Polisen kontaktade mig för att jag
skulle fastställa dödsorsaken.
443
00:38:01,560 --> 00:38:03,480
–Polisen?
–Ja.
444
00:38:03,640 --> 00:38:06,400
Då är ju inte vi misstänka.
445
00:38:06,560 --> 00:38:10,400
Det är det som är lite, lite bra.
446
00:38:10,560 --> 00:38:15,480
De tror att Krimmy och Olle
utförde bankrånet.
447
00:38:15,640 --> 00:38:21,120
Så att... Ja.
Lite tur i oturen, kan man säga.
448
00:38:21,280 --> 00:38:27,560
Nej! Så kan man inte säga.
Två personer har blivit dödade.
449
00:38:27,720 --> 00:38:31,400
Jag tycker också
att det är jättetragiskt.
450
00:38:31,560 --> 00:38:38,800
Men mitt i denna tragedi, finns det
ändå en liten gnutta positivt.
451
00:38:38,960 --> 00:38:45,640
Vi går fria. Så de dog inte förgäves.
452
00:38:45,800 --> 00:38:50,720
–Så kanske man kan säga.
–Sluta hitta på saker man kan säga.
453
00:38:50,880 --> 00:38:54,440
Du har väl inte pratat
med Harriet än?
454
00:38:56,480 --> 00:39:03,280
Nej, nej. Jag har inte hunnit meddela
den personen ännu.
455
00:39:03,440 --> 00:39:07,040
–Bra.
–Vad gör vi nu?
456
00:39:08,200 --> 00:39:12,800
–Ingenting, tycker jag.
–Vi skulle ju lämna över oss.
457
00:39:12,960 --> 00:39:16,200
Eller hur?
Det var det moraliskt rätta.
458
00:39:16,360 --> 00:39:22,240
Jo. Jag har funderat lite på det
och jag tycker ändå...
459
00:39:22,400 --> 00:39:26,680
–Vi avvaktar lite. Eller hur?
–Precis. Vi avvaktar lite.
460
00:39:26,840 --> 00:39:31,400
–Ja. God jul då.
–God jul.
461
00:39:36,440 --> 00:39:37,800
Ragnhild?
462
00:39:45,920 --> 00:39:49,200
Vad pratar du om?
Varför ska du i fängelse?
463
00:39:50,800 --> 00:39:53,560
Ja. Nämen, alltså...
464
00:39:55,520 --> 00:39:59,400
Det är så här. Igår natt...
465
00:39:59,560 --> 00:40:03,840
...så körde jag för fort.
Alldeles, alldeles för fort.
466
00:40:04,000 --> 00:40:08,520
–Vi blev stoppade av polisen.
–Körde du rattfull?
467
00:40:08,680 --> 00:40:12,320
Ja, precis. Nej! Herregud, nej.
468
00:40:12,480 --> 00:40:17,760
–Men då hamnar du inte i fängelse.
–Nej, man gör inte det va?
469
00:40:17,920 --> 00:40:20,240
–Nej.
–Just det. Vad skönt.
470
00:40:20,400 --> 00:40:26,720
–Jättebra.
–Men alltså, mamma.
471
00:40:29,720 --> 00:40:32,200
Ja. Om ingen annan hade nåt, så...
472
00:40:32,360 --> 00:40:36,360
Jag skulle gärna titta på
Karlaplansrånet igen.
473
00:40:36,520 --> 00:40:38,120
Hur menar du?
474
00:40:38,280 --> 00:40:42,640
Jag är inte så säker på att Krister
och Olle Myreskog gjorde det.
475
00:40:42,800 --> 00:40:45,520
Vi hittade de öppnade kassetterna
hos dem.
476
00:40:45,680 --> 00:40:49,040
Varför skulle Yngve Svennefors
döda dem annars?
477
00:40:49,200 --> 00:40:51,040
De var ju bara småtjuvar.
478
00:40:51,200 --> 00:40:54,960
Yngve dödade dem
och försvann med bytet.
479
00:40:55,120 --> 00:40:56,960
Ge mig ett par dar i Kalmar–
480
00:40:57,120 --> 00:41:00,320
–så söker jag upp personerna
kring Stellan igen.
481
00:41:00,480 --> 00:41:02,080
Magläkaren till exempel.
482
00:41:02,240 --> 00:41:05,680
Vi uppskattar att du är tillbaka
med din fina energi–
483
00:41:05,840 --> 00:41:08,040
–men jag delar Malmros bedömning.
484
00:41:08,200 --> 00:41:10,760
Svennefors är internationellt
efterlyst.
485
00:41:10,920 --> 00:41:15,320
Tills han dyker upp är det inte
prioriterat att lägga resurser där.
486
00:41:15,480 --> 00:41:19,880
Vi måste avrunda, annars missar vi
det vi prioriterar mest idag.
487
00:41:20,040 --> 00:41:22,720
–Vad är det?
–Matchen.
488
00:41:24,400 --> 00:41:27,800
–Nu tar vi en öl!
–Nu jäklar.
489
00:41:41,360 --> 00:41:44,480
Congratulation,
mademoiselle Stensson.
490
00:41:44,640 --> 00:41:47,680
–Madam.
–Madam, Stensson.
491
00:41:47,840 --> 00:41:51,000
–Per le maison...
–Le maison.
492
00:41:51,160 --> 00:41:54,240
–Grattis till huset i Provence.
–Tack.
493
00:41:54,400 --> 00:42:00,760
Grattis till den fina lägenheten.
494
00:42:00,920 --> 00:42:03,760
–Den är så fin, din lägenhet.
–Ja.
495
00:42:03,920 --> 00:42:05,480
–Skål.
–Skål.
496
00:42:11,760 --> 00:42:17,160
Kommer du ihåg när vi satt där
i biltvätten?
497
00:42:17,320 --> 00:42:19,280
Gud, det var inte klokt.
498
00:42:19,440 --> 00:42:24,400
Vi bara proppade i oss choklad.
499
00:42:25,480 --> 00:42:27,480
Vi proppade i oss.
500
00:42:27,640 --> 00:42:29,080
Jag har en ny plan.
501
00:42:31,880 --> 00:42:34,120
Jag fick även den av Stellan.
502
00:42:36,920 --> 00:42:38,880
–Va?
–Ja.
503
00:42:40,440 --> 00:42:45,240
Värdetransportrån här i Kalmar.
Larmtorget, så det är nära.
504
00:42:45,400 --> 00:42:48,680
Det är bara att ta pengarna och dra.
505
00:42:50,000 --> 00:42:57,400
Allt kommer i såna pengakassetter,
men så är det en...
506
00:42:57,560 --> 00:42:58,880
Nej, nej, nej.
507
00:42:59,040 --> 00:43:01,080
–Trodde du ja.
–Du gick på det.
508
00:43:01,240 --> 00:43:03,320
–Nej.
–Jo, först gjorde du det.
509
00:43:03,480 --> 00:43:07,080
–Erkänn att du gick på det.
–Vill du ha mer champagne?
510
00:43:07,240 --> 00:43:10,680
–Det vill du väl?
–Erkänn att du gick på det.
511
00:43:10,840 --> 00:43:13,400
Erkänn att du blev lite sugen.
512
00:43:15,320 --> 00:43:16,680
Blev du?
513
00:43:20,080 --> 00:43:21,480
Pizzeria Sundet.
514
00:43:21,640 --> 00:43:26,840
Jag fick en pizzaleverans från enpizzeria i Kalmar för ett tag sen.
515
00:43:27,000 --> 00:43:31,520
–Jag undrar om den kom från er.
–Var det nåt fel på pizzorna?
516
00:43:31,680 --> 00:43:37,240
Nej, de var kanon.
Men jag behöver ha tag på pizzabudet.
517
00:43:37,400 --> 00:43:41,040
Han fick nog
lite för mycket växel tillbaka.
518
00:43:41,200 --> 00:43:43,120
En hel del pengar, faktiskt.
519
00:43:43,280 --> 00:43:49,280
Hade ni nån stor beställning
den 23 december?
520
00:43:56,000 --> 00:43:59,840
Text: Susie Hedström
www.sdimedia.com
43642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.