Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,682 --> 00:00:18,184
Congratulations on your win
and welcome to the USA.
2
00:00:18,852 --> 00:00:21,271
Mexico is a priority for my government.
3
00:00:21,354 --> 00:00:23,481
And there are very
important issues to discuss.
4
00:00:23,690 --> 00:00:25,775
Security is the main issue now.
5
00:00:25,859 --> 00:00:29,154
Drug traffickers have invaded with
the corrupt structure of Mexico.
6
00:00:29,237 --> 00:00:30,947
And they are very well equipped.
7
00:00:31,072 --> 00:00:32,699
This is a critical situation.
8
00:00:33,158 --> 00:00:35,577
Both our countries are threatened.
9
00:00:35,994 --> 00:00:39,247
You need a safe border and I need help
to fight the drug traffickers.
10
00:00:39,706 --> 00:00:43,918
The moment I assume the presidency,
I will declare war against them.
11
00:00:44,627 --> 00:00:46,421
I want to pacify my country.
12
00:00:47,046 --> 00:00:48,298
And I need you on board.
13
00:00:49,674 --> 00:00:52,927
It's in our interest to work together
to defeat the drug trafficking.
14
00:00:53,011 --> 00:00:54,846
We can supply you with the weapons.
15
00:00:54,971 --> 00:00:58,224
Plus the exchange will help us overcome
the current economic situation.
16
00:00:58,308 --> 00:01:00,477
Slows downs have to be handled
one way or another.
17
00:01:02,896 --> 00:01:04,981
The first meeting of the president elect
18
00:01:05,065 --> 00:01:08,318
with the U.S. President
took place at the White House.
19
00:01:08,777 --> 00:01:10,612
And it lasted for more than an hour.
20
00:01:11,780 --> 00:01:14,699
This is the first trip that
the president elect has taken,
21
00:01:14,783 --> 00:01:18,161
two weeks before
his Presidential Inauguration in Mexico.
22
00:01:18,369 --> 00:01:20,538
DECEMBER 1, 2006
23
00:01:20,622 --> 00:01:26,586
I swear to abide by
and enforce the Constitution
24
00:01:26,961 --> 00:01:29,339
of the United Mexican States...
25
00:01:29,422 --> 00:01:32,050
...and the laws that may come from it.
26
00:01:32,300 --> 00:01:35,637
And to perform, loyally and patriotically,
27
00:01:35,720 --> 00:01:38,473
the role of President of the Republic,
28
00:01:38,556 --> 00:01:40,975
as the people have bestowed upon me.
29
00:01:42,101 --> 00:01:45,480
Looking always for the common good
and prosperity of the people.
30
00:01:46,189 --> 00:01:49,734
And if I fail to carry this out,
may the people demand it from me.
31
00:01:54,239 --> 00:01:55,406
Mister President,
32
00:01:55,490 --> 00:01:59,035
what are your impressions about
the U.S. President's wish
33
00:01:59,119 --> 00:02:00,995
to cooperate with your government
34
00:02:01,079 --> 00:02:04,040
in order to face the drug trafficking
problem in both countries?
35
00:02:04,833 --> 00:02:07,377
Fortunately, our neighboring country
is fully willing.
36
00:02:07,460 --> 00:02:10,255
The President understands
very well Mexico's difficulties.
37
00:02:10,338 --> 00:02:13,174
Specifically, the importance of the fight
against drug trafficking.
38
00:02:13,675 --> 00:02:16,761
Actually, we have begun to discuss
our cooperative strategy.
39
00:02:17,470 --> 00:02:19,931
Could you tell me what
this cooperation would mean?
40
00:02:20,390 --> 00:02:24,936
Well, we need more technology and weapons,
and they can provide them us.
41
00:02:26,062 --> 00:02:27,730
In fact, I told him...
42
00:02:27,856 --> 00:02:31,025
have you seen the show 24 with Jack Bauer?
43
00:02:31,651 --> 00:02:33,653
"I want all the toys," I told him.
44
00:02:33,736 --> 00:02:36,239
"I want all the toys for the war
against drug trafficking."
45
00:02:38,032 --> 00:02:40,827
So far, you have given us
your enemies' location
46
00:02:41,369 --> 00:02:43,204
and we have captured them.
47
00:02:43,872 --> 00:02:45,957
But as of now, we are
going a step further.
48
00:02:47,041 --> 00:02:49,168
We are all going to work together.
49
00:02:51,170 --> 00:02:52,213
As a single entity.
50
00:02:53,172 --> 00:02:54,549
If we're controlling the business,
51
00:02:54,632 --> 00:02:56,759
we have to get rid of Cano
in Nuevo Laredo.
52
00:02:57,802 --> 00:03:00,263
The Emes won't stand a chance
against the Federation,
53
00:03:00,346 --> 00:03:02,640
the military, and the police
attacking together.
54
00:03:12,901 --> 00:03:13,776
Joaquín...
55
00:03:15,695 --> 00:03:17,280
we want results soon.
56
00:03:17,363 --> 00:03:18,281
You will have them.
57
00:03:19,115 --> 00:03:20,783
The war against drug trafficking
58
00:03:21,200 --> 00:03:22,493
will be a complete success.
59
00:03:36,424 --> 00:03:40,386
I feel the warmth
From my boiling blood
60
00:03:40,970 --> 00:03:45,099
I feel the fear sweat dripping away
61
00:03:45,225 --> 00:03:49,187
There's a stillness
That nothing transmits
62
00:03:49,854 --> 00:03:56,110
I'm a breeze that grows stronger
63
00:03:56,319 --> 00:03:59,447
Even when the clouds drift away
64
00:04:00,573 --> 00:04:04,202
Even when my skin dries away
65
00:04:04,953 --> 00:04:08,414
I'll be back someday
66
00:04:09,415 --> 00:04:13,544
To unleash my return
67
00:04:18,091 --> 00:04:22,011
I have the dust that protects the road
68
00:04:22,262 --> 00:04:26,391
I have the branches of a leafless tree
69
00:04:27,100 --> 00:04:31,062
I'm the guardian of the tired night
70
00:04:31,271 --> 00:04:37,318
There are silhouettes that
Come to meet me
71
00:04:37,944 --> 00:04:42,198
Even when the clouds drift away
72
00:04:42,282 --> 00:04:45,243
Even when my skin dries away
73
00:04:46,286 --> 00:04:49,956
I'll be back someday
74
00:04:51,082 --> 00:04:55,044
To unleash my return
75
00:05:31,706 --> 00:05:34,000
Lieutenant Colonel Davila, from the Army.
76
00:05:35,335 --> 00:05:37,462
And Major Arana from the Federal Police.
77
00:05:38,671 --> 00:05:40,798
The boss sends me to be at your disposal.
78
00:05:41,174 --> 00:05:43,634
Taking over Nuevo Laredo won't be easy.
79
00:05:43,718 --> 00:05:45,261
They are very well organized.
80
00:05:46,054 --> 00:05:50,266
We will need thousands of troops.
Both from the Army and the Federal Police.
81
00:05:50,349 --> 00:05:52,518
When will we get the weapons
we were promised?
82
00:05:52,935 --> 00:05:53,853
I will take care of that.
83
00:05:54,228 --> 00:05:57,940
First, we need all the information
you have on Cano and the Emes.
84
00:05:58,608 --> 00:06:00,151
To set up intelligence.
85
00:06:02,195 --> 00:06:04,781
GUADALUPE RESTAURANT
86
00:06:49,450 --> 00:06:51,119
Take this chance to enjoy yourselves.
87
00:06:52,203 --> 00:06:54,622
This is the last chance to relax
before the battle.
88
00:07:42,503 --> 00:07:43,629
Don't worry.
89
00:07:44,797 --> 00:07:47,133
They are just fooling around
to keep the suspense up.
90
00:07:58,352 --> 00:08:00,563
And this year's queen is...
91
00:08:07,820 --> 00:08:10,114
Miss Elva Coronado.
92
00:08:50,404 --> 00:08:53,866
Ladies and gentlemen,
I present to you... your new queen,
93
00:08:53,950 --> 00:08:55,952
Miss Elva Coronado.
94
00:09:19,267 --> 00:09:20,268
Thank you.
95
00:09:23,020 --> 00:09:23,896
Thank you.
96
00:09:49,463 --> 00:09:50,464
I have to go.
97
00:09:52,008 --> 00:09:53,676
I have pending business to take care of.
98
00:09:55,845 --> 00:09:56,971
Are you coming back?
99
00:09:59,307 --> 00:10:00,641
Of course, my queen.
100
00:10:01,892 --> 00:10:03,436
I'm coming back to be your king.
101
00:10:20,077 --> 00:10:21,996
When you turn 18...
102
00:10:23,080 --> 00:10:24,457
you will marry me.
103
00:10:26,626 --> 00:10:28,169
I'm going to be waiting for you.
104
00:10:36,594 --> 00:10:38,888
ISMAEL'S RESIDENCE
105
00:10:49,357 --> 00:10:51,734
Thank you for coming to
my son's graduation.
106
00:10:52,234 --> 00:10:53,277
Is he here?
107
00:10:53,694 --> 00:10:54,528
No, not yet.
108
00:10:55,363 --> 00:10:57,281
While we're waiting,
I want to talk to you.
109
00:10:58,115 --> 00:10:59,033
All right.
110
00:11:04,955 --> 00:11:07,375
I want to make Sinaloa
the biggest cartel.
111
00:11:08,292 --> 00:11:10,211
Not only in Mexico but in the world.
112
00:11:10,961 --> 00:11:14,799
And for that we need to expand out there
and control the border from inside here.
113
00:11:15,216 --> 00:11:17,301
You said the government
agrees Nuevo Laredo
114
00:11:17,385 --> 00:11:19,053
should be the first target, right?
115
00:11:19,887 --> 00:11:22,056
There are other borders
besides Nuevo Laredo.
116
00:11:22,973 --> 00:11:24,809
I also want us to get Juarez.
117
00:11:27,061 --> 00:11:28,020
Juarez?
118
00:11:30,773 --> 00:11:32,900
Tell me straight up, Joaquín.
119
00:11:34,151 --> 00:11:37,279
Why do you want to take Chente's sector?
For the business?
120
00:11:38,489 --> 00:11:40,324
Or because you want to
avenge your brother?
121
00:11:43,494 --> 00:11:44,578
Both.
122
00:11:46,872 --> 00:11:48,707
We won't have a better moment.
123
00:11:49,083 --> 00:11:50,376
The government wants dough.
124
00:11:50,876 --> 00:11:52,128
And we have their support.
125
00:11:53,421 --> 00:11:57,049
Controlling Juarez and Nuevo Laredo,
we will be owners of the entire border.
126
00:12:02,012 --> 00:12:02,888
And the business?
127
00:12:03,681 --> 00:12:06,976
Have you thought who to leave it to
while we go to war?
128
00:12:07,101 --> 00:12:08,686
Dámaso will be in charge.
129
00:12:16,694 --> 00:12:17,903
My son is here!
130
00:12:24,201 --> 00:12:27,121
-Congratulations, damn it.
-It's about time.
131
00:12:28,914 --> 00:12:30,666
Congratulations, son.
132
00:12:35,004 --> 00:12:36,297
Thanks a lot, pops.
133
00:12:37,006 --> 00:12:37,840
Joaquín.
134
00:12:38,799 --> 00:12:39,633
What up?
135
00:12:39,967 --> 00:12:41,760
-Congratulations.
-Thanks.
136
00:12:41,886 --> 00:12:44,305
Your dad told me you
graduated at the top of your class.
137
00:12:44,513 --> 00:12:45,890
I said that, didn't I?
138
00:12:46,891 --> 00:12:48,517
You graduated as an administrator.
139
00:12:48,601 --> 00:12:50,394
Yes, Business Administrator.
140
00:12:50,769 --> 00:12:51,604
Bad ass.
141
00:12:51,896 --> 00:12:53,564
We are going to need you very soon.
142
00:12:53,647 --> 00:12:56,901
We're growing and I need you to
handle our international business.
143
00:12:56,984 --> 00:12:58,068
Cool.
144
00:12:58,152 --> 00:12:58,986
I'm in.
145
00:12:59,987 --> 00:13:01,071
JOAQUÍN'S RESIDENCE
146
00:13:01,155 --> 00:13:05,242
Sol sends word that the government is
spending three billion dollars on weapons.
147
00:13:06,035 --> 00:13:09,663
They're waiting for your attack strategy
to coordinate the military and police.
148
00:13:10,414 --> 00:13:13,667
Tell Conrado that we're also
going for Juarez.
149
00:13:13,751 --> 00:13:15,503
Juarez hasn't been considered, Joaquín.
150
00:13:16,003 --> 00:13:17,213
Only Nuevo Laredo.
151
00:13:18,088 --> 00:13:19,465
We are considering it now.
152
00:13:20,674 --> 00:13:22,551
The government is doing what I suggest.
153
00:13:23,594 --> 00:13:25,387
And I suggest we take both sectors.
154
00:13:40,611 --> 00:13:42,404
You are changing the plans.
155
00:13:44,031 --> 00:13:45,449
What you want is dough.
156
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
And I want order in the business.
157
00:13:48,536 --> 00:13:52,206
The entire border under our control
means more dough for everybody.
158
00:13:54,792 --> 00:13:56,252
More dough for everybody...
159
00:13:57,086 --> 00:13:58,671
and absolute power for you.
160
00:14:00,714 --> 00:14:01,840
We all win.
161
00:14:04,093 --> 00:14:04,927
All right.
162
00:14:06,929 --> 00:14:08,722
We'll go after Juarez and Nuevo Laredo.
163
00:14:09,515 --> 00:14:11,183
U.S. weapons just arrived.
164
00:14:11,934 --> 00:14:14,228
The sooner we finish all this, the better.
165
00:14:33,247 --> 00:14:34,665
I have something to tell you.
166
00:14:36,792 --> 00:14:38,168
Chente hasn't arrived yet.
167
00:14:40,170 --> 00:14:41,297
Chente was not invited.
168
00:14:44,925 --> 00:14:46,468
We're no longer doing business
with Juarez.
169
00:14:49,847 --> 00:14:51,223
When was that decision made?
170
00:14:51,307 --> 00:14:52,141
Right now.
171
00:14:52,349 --> 00:14:53,183
Here.
172
00:14:57,605 --> 00:14:58,731
But Chente is a partner.
173
00:14:59,315 --> 00:15:00,190
Not anymore.
174
00:15:01,358 --> 00:15:02,985
I got tired of paying him dues.
175
00:15:06,864 --> 00:15:07,698
Joaquín...
176
00:15:08,657 --> 00:15:11,869
it's too much to fuck over the Emes
and fuck over Juarez at the same time.
177
00:15:12,578 --> 00:15:15,372
Not if we have the military
and the federal police on our side.
178
00:15:16,665 --> 00:15:19,084
We're going to kill two birds
with one stone.
179
00:15:26,175 --> 00:15:28,302
If you don't like the idea,
you may go, Nazario.
180
00:15:40,814 --> 00:15:41,941
Any objections?
181
00:15:51,784 --> 00:15:54,578
The red dots
are the Emes' safe houses.
182
00:15:54,662 --> 00:15:56,121
CAMPO MARTE MILITARY CAMP
MEXICO CITY, MEXICO
183
00:15:57,706 --> 00:16:00,459
The ones for Sinaloa
are located at these coordinates.
184
00:16:02,336 --> 00:16:04,338
And the labs are located here.
185
00:16:04,880 --> 00:16:05,756
We, the Army,
186
00:16:06,215 --> 00:16:09,551
are in charge of attacking the safe houses
and the labs.
187
00:16:10,344 --> 00:16:12,638
The federal police will be
placing check points
188
00:16:12,721 --> 00:16:17,142
all over the highways and at each of
Nuevo Laredo's possible exits.
189
00:16:17,559 --> 00:16:18,560
What about Juarez?
190
00:16:18,769 --> 00:16:20,771
We will attack them in a different way.
191
00:16:22,606 --> 00:16:24,108
On their cocaine routes.
192
00:16:24,566 --> 00:16:27,152
-We're intercepting them on their way?
-That's right.
193
00:16:33,492 --> 00:16:34,827
Another thing, gentlemen.
194
00:16:37,121 --> 00:16:42,001
The Ministerial, State, and Local Police
in these zones...
195
00:16:42,960 --> 00:16:45,629
are on the Juarez Cartel's
and the Emes' side.
196
00:16:52,636 --> 00:16:54,054
Give it to him. It is urgent.
197
00:16:55,764 --> 00:16:56,598
So.
198
00:16:56,974 --> 00:16:57,891
What is the order?
199
00:16:58,017 --> 00:17:00,060
Whoever is against us, we get rid of them.
200
00:17:01,937 --> 00:17:02,980
Is that understood?
201
00:17:08,027 --> 00:17:12,114
CANO'S RESIDENCE
202
00:17:23,792 --> 00:17:26,003
CHENTE'S RESIDENCE
203
00:17:31,091 --> 00:17:31,967
Hello?
204
00:17:44,730 --> 00:17:45,773
It's Cano.
205
00:17:53,655 --> 00:17:54,490
Chente.
206
00:17:55,199 --> 00:17:57,659
Did you know your main partner
is betraying you?
207
00:17:59,328 --> 00:18:02,081
I guess that with El Chapo
it was only a matter of time.
208
00:18:04,666 --> 00:18:05,584
What do you want?
209
00:18:06,293 --> 00:18:07,586
We have to join forces.
210
00:18:07,669 --> 00:18:10,089
El Chapo and the government
are coming down on us.
211
00:18:22,726 --> 00:18:23,644
Soldiers.
212
00:18:23,769 --> 00:18:24,937
At ease.
213
00:18:25,104 --> 00:18:26,230
Attention!
214
00:18:27,439 --> 00:18:28,690
Align!
215
00:18:30,567 --> 00:18:31,735
Attention!
216
00:18:32,111 --> 00:18:33,278
Cover!
217
00:18:34,655 --> 00:18:37,199
We called you here to
inform the public
218
00:18:37,282 --> 00:18:40,035
that today we start strategic exercises
219
00:18:40,119 --> 00:18:43,038
to combat drug trafficking
and organized crime.
220
00:18:43,247 --> 00:18:44,456
DECEMBER 11, 2006
221
00:18:44,540 --> 00:18:49,378
In this operative, we will carry out
illegal weed farm eradication activities.
222
00:18:50,003 --> 00:18:54,258
We will establish control points to
stop drug trafficking on our highways.
223
00:18:55,217 --> 00:18:56,510
We will carry out searches,
224
00:18:56,760 --> 00:19:00,055
locating and dismantling
the drug selling points.
225
00:19:00,681 --> 00:19:05,018
With a deployment of more than
4,260 members of the Army,
226
00:19:05,561 --> 00:19:07,521
seventeen fixed-wing airships,
227
00:19:07,980 --> 00:19:10,357
twenty-nine rotatory-wing airships,
228
00:19:10,607 --> 00:19:12,943
and 246 land vehicles,
229
00:19:13,944 --> 00:19:17,114
who will be joined by 1,400
additional personnel...
230
00:19:17,197 --> 00:19:21,243
...of which 300 are
supporting federal forces,
231
00:19:21,702 --> 00:19:24,872
three hundred are regional security,
232
00:19:25,330 --> 00:19:27,040
along with another 220...
233
00:19:27,124 --> 00:19:30,169
With the government on our side,
nobody can stop us.
234
00:19:31,253 --> 00:19:35,007
Cano and Chente won't know what hit them.
235
00:19:35,215 --> 00:19:40,554
All of this makes a total
of 1,425 police officers.
236
00:19:42,973 --> 00:19:43,807
Let's go.
237
00:19:51,523 --> 00:19:54,776
I know that restoring security
will be neither easy nor fast.
238
00:19:55,569 --> 00:19:56,904
It will cost a lot of money.
239
00:19:59,531 --> 00:20:02,409
Unfortunately, it will cost human lives.
240
00:20:04,036 --> 00:20:05,037
My promise...
241
00:20:05,537 --> 00:20:09,791
was to look after the tranquility and
security of all the Mexican people.
242
00:20:09,875 --> 00:20:11,043
And I will do just that.
243
00:20:20,761 --> 00:20:22,971
I repeat to the public...
244
00:20:24,139 --> 00:20:28,227
that the battle against organized crime
is a priority for my government.
245
00:20:29,728 --> 00:20:30,687
And we're going to win!
246
00:20:35,150 --> 00:20:38,070
TWO MONTHS LATER
247
00:20:39,571 --> 00:20:43,116
It has been two months since
the so-called "war on drugs" started.
248
00:20:44,785 --> 00:20:49,164
The first military action has already
mobilized thousands of Army troops
249
00:20:49,248 --> 00:20:50,832
against suspected criminals.
250
00:20:56,546 --> 00:21:00,050
The confrontations between the
government and organized crime
251
00:21:00,133 --> 00:21:02,886
in Juarez and Nuevo Laredo
haven't stopped.
252
00:21:06,431 --> 00:21:08,141
Nor have the casualties.
253
00:21:09,643 --> 00:21:11,937
The results are not what
the government expected.
254
00:21:51,268 --> 00:21:52,853
I need to talk with your boss.
255
00:22:01,320 --> 00:22:02,237
It's Sol.
256
00:22:05,866 --> 00:22:06,867
Hello?
257
00:22:07,326 --> 00:22:08,785
This has got out of hand, Joaquín.
258
00:22:09,244 --> 00:22:10,287
It's a mess.
259
00:22:11,621 --> 00:22:13,290
This isn't the moment to back off.
260
00:22:13,790 --> 00:22:16,209
Tell your president that this
has just begun.
261
00:22:24,343 --> 00:22:27,137
You assured me that if we backed up
the one in Sinaloa,
262
00:22:27,220 --> 00:22:28,638
this would be over soon.
263
00:22:29,222 --> 00:22:30,140
Two months.
264
00:22:30,682 --> 00:22:33,310
Two months and we don't have
either of those two sectors.
265
00:22:33,935 --> 00:22:35,520
The press is blasting me!
266
00:22:35,604 --> 00:22:37,522
Corruption has made
things difficult for us.
267
00:22:37,939 --> 00:22:40,275
Our institutions are fragmented.
268
00:22:40,650 --> 00:22:42,736
Even within the Army there are some
who are with us
269
00:22:42,819 --> 00:22:44,571
and others who are with the cartels.
270
00:22:45,655 --> 00:22:47,824
That's why they knew about
our attack points.
271
00:22:48,158 --> 00:22:49,534
It's a free-for-all.
272
00:22:51,661 --> 00:22:54,748
The Emes and the Juarez' have bought
people from the government.
273
00:22:55,791 --> 00:22:59,294
They have reinforced their relationships
with governors and mayors,
274
00:22:59,377 --> 00:23:02,881
so that they can protect them and
won't give up information about them.
275
00:23:04,216 --> 00:23:05,133
Get it?
276
00:23:05,842 --> 00:23:08,345
We have information leaking
from our own people.
277
00:23:09,221 --> 00:23:11,098
That's why our operations have failed.
278
00:23:12,599 --> 00:23:15,310
They bought the chiefs
of the local police
279
00:23:15,477 --> 00:23:17,979
and the chiefs of their state police
in their zones.
280
00:23:18,605 --> 00:23:21,358
And now they are bribing
the military squad officers.
281
00:23:21,650 --> 00:23:23,485
And the federal police, too.
282
00:23:24,277 --> 00:23:25,946
As I said, Mr. President...
283
00:23:26,738 --> 00:23:28,365
Corruption is killing us.
284
00:23:29,199 --> 00:23:31,660
Things are getting harder
than they thought.
285
00:23:31,910 --> 00:23:33,954
Government guys are getting very nervous.
286
00:23:34,246 --> 00:23:36,498
Together, Chente and Cano are strong.
287
00:23:36,832 --> 00:23:39,292
We need more information
about their weaknesses.
288
00:23:39,751 --> 00:23:40,961
Especially the Emes.
289
00:23:41,253 --> 00:23:44,172
-We are using all the info we got.
-Not all of it.
290
00:23:44,631 --> 00:23:46,341
There is someone who
knows them from the inside.
291
00:23:46,716 --> 00:23:47,634
Someone who hates them.
292
00:23:48,552 --> 00:23:51,096
But who hates Cano the most because
he took his place.
293
00:24:04,985 --> 00:24:06,194
They are here, sir.
294
00:24:07,821 --> 00:24:08,655
Let them in.
295
00:24:37,976 --> 00:24:40,061
I'm only speaking with you.
296
00:24:41,146 --> 00:24:42,772
I don't speak with workmen.
297
00:24:46,902 --> 00:24:49,196
Nuevo Laredo was
you and your brother's zone.
298
00:24:49,738 --> 00:24:52,199
You have valuable information about
Cano and the Emes.
299
00:24:52,532 --> 00:24:54,659
What do you want in exchange for the info?
300
00:24:55,035 --> 00:24:55,869
Nothing.
301
00:24:56,703 --> 00:24:59,623
I have pending business with Cano.
And I'm going to settle it.
302
00:25:00,081 --> 00:25:02,459
But the one responsible for
what is happening is you.
303
00:25:02,542 --> 00:25:05,378
You told me on the phone
you were willing to negotiate.
304
00:25:06,046 --> 00:25:08,715
I wanted to have you here
and tell you to your face.
305
00:25:10,217 --> 00:25:11,551
You betrayed Raciel.
306
00:25:11,885 --> 00:25:15,555
And if my brother hadn't been jailed,
Cano wouldn't have taken power.
307
00:25:16,556 --> 00:25:19,559
You made your own bed, Chapo.
Now lay on it.
308
00:25:20,393 --> 00:25:21,853
Let's go.
309
00:25:22,062 --> 00:25:24,564
This jackass is wasting our time.
310
00:25:35,867 --> 00:25:39,079
Here is the list of authorities bought by
Chente and Cano, sir.
311
00:25:45,669 --> 00:25:47,212
Governors,
312
00:25:48,129 --> 00:25:49,339
mayors,
313
00:25:49,422 --> 00:25:51,299
congressmen, federal police officers...
314
00:25:52,008 --> 00:25:54,010
I used to get hookers with these assholes.
315
00:25:54,844 --> 00:25:56,888
These dogs are worth whatever
you throw at them.
316
00:25:57,472 --> 00:26:00,225
Let's make them come
to their senses and join our side.
317
00:26:01,017 --> 00:26:04,020
We are not stopping until we win this war
and get the business.
318
00:26:05,480 --> 00:26:07,274
Let's go with the first on the list.
319
00:26:11,569 --> 00:26:15,365
Three hundred federal officers arrived
320
00:26:15,782 --> 00:26:17,575
right in the hotel on the highway.
321
00:26:17,659 --> 00:26:19,286
JORGE LÓPEZ ARIAS
GOVERNOR OF CHIHUAHUA
322
00:26:19,369 --> 00:26:22,789
I sent my state police to
give false information about
323
00:26:23,206 --> 00:26:24,499
your safe houses.
324
00:26:25,166 --> 00:26:28,420
What is really difficult to avoid is...
325
00:26:29,379 --> 00:26:32,966
the highway control
and the merchandise confiscation.
326
00:26:33,049 --> 00:26:34,426
You know the Army is there.
327
00:26:38,305 --> 00:26:39,180
Chente...
328
00:26:40,890 --> 00:26:42,183
I need some more money.
329
00:26:42,600 --> 00:26:44,060
You know the people...
330
00:26:44,602 --> 00:26:47,564
ask for their piece of the pie
to keep me updated.
331
00:26:47,647 --> 00:26:48,857
And to help you.
332
00:26:53,570 --> 00:26:55,655
Since when are you so
shy about it, governor?
333
00:27:00,243 --> 00:27:01,411
Give him more dough!
334
00:27:20,680 --> 00:27:22,098
You keep helping us...
335
00:27:24,059 --> 00:27:26,019
and we keep being generous.
336
00:27:27,270 --> 00:27:28,104
Got it?
337
00:27:37,155 --> 00:27:38,490
We are being followed.
338
00:28:10,855 --> 00:28:12,065
You work for me now.
339
00:28:12,148 --> 00:28:13,483
And if you don't obey,
340
00:28:13,733 --> 00:28:15,652
the next bullet will be
through your forehead.
341
00:28:20,657 --> 00:28:23,243
MAYOR OF TAMAULIPAS
342
00:28:37,507 --> 00:28:39,342
They shot the Mayor.
343
00:28:49,769 --> 00:28:52,355
They also gunned down the federals
that were with us.
344
00:28:59,529 --> 00:29:00,947
Talk with your people.
345
00:29:01,698 --> 00:29:04,909
And tell them that from now on you work
for El Chapo and the Army.
346
00:29:14,002 --> 00:29:16,880
And the governor of Chihuahua
no longer answers to Chente.
347
00:29:25,805 --> 00:29:27,015
Gather your people.
348
00:29:28,683 --> 00:29:31,144
Time to show fucking Chapo
and the government
349
00:29:31,227 --> 00:29:32,729
that they can't mess with us.
350
00:29:48,578 --> 00:29:49,496
My king.
351
00:31:39,105 --> 00:31:40,732
Arturo, come downstairs.
352
00:31:49,490 --> 00:31:51,451
The governor of Chihuahua is not dead.
353
00:31:52,201 --> 00:31:54,287
We persuaded him to work with us.
354
00:32:03,671 --> 00:32:05,465
We need you alert, dumb-ass.
355
00:32:06,424 --> 00:32:09,052
Nobody knows these
assholes' bad habits better than you.
356
00:32:10,178 --> 00:32:11,429
This war is not easy.
357
00:32:11,804 --> 00:32:13,640
We have to keep working our asses off.
358
00:32:17,143 --> 00:32:18,186
We are close.
359
00:32:20,271 --> 00:32:21,189
Very close.
360
00:32:42,085 --> 00:32:43,127
There they go!
361
00:32:57,016 --> 00:33:01,396
EL CHAPO'S TERRITORY
362
00:34:10,798 --> 00:34:12,633
Don't take me, no!
363
00:34:35,114 --> 00:34:36,324
No, Mama!
364
00:36:03,327 --> 00:36:09,292
CHAPO, EVEN WITH ALL THE MILITARY AND
FEDS, YOU CAN'T DEFEAT US. THE EMES
365
00:37:14,649 --> 00:37:17,818
Last night, multiple attacks
were reported against civilians
366
00:37:17,902 --> 00:37:19,654
in multiple cities in Durango.
367
00:37:19,737 --> 00:37:25,701
In one savage attack, 15 men and women
were found dead inside a truck.
368
00:37:25,785 --> 00:37:29,038
And early this morning,
a group of Emes hitmen
369
00:37:29,121 --> 00:37:32,041
shot all the residents of a small town,
and setting their homes on fire.
370
00:37:33,626 --> 00:37:38,965
This is the first killing spree against
innocent civilians during this war.
371
00:37:39,840 --> 00:37:43,719
The Emes left a banner where collusion
with the government is insinuated...
372
00:37:49,934 --> 00:37:52,728
They made us look like
real dumb-asses, Joaquín.
373
00:37:54,146 --> 00:37:57,108
He wants to pressure the government
so they back off.
374
00:37:58,401 --> 00:37:59,694
Give me the phone.
375
00:38:10,538 --> 00:38:11,372
Conrado.
376
00:38:13,708 --> 00:38:16,002
The message in the banner
involves us directly, Joaquín.
377
00:38:16,627 --> 00:38:20,089
The press will ask why are we only
attacking Juarez and Gulf's territory.
378
00:38:20,840 --> 00:38:23,259
Send me your troops
with Postela to cover it up.
379
00:38:23,926 --> 00:38:26,887
I will let them know so they give
them something to confiscate.
380
00:38:27,972 --> 00:38:29,890
But this doesn't solve the problem.
381
00:38:32,435 --> 00:38:35,730
There is only one possible answer
to what Cano has done.
382
00:38:39,025 --> 00:38:41,068
Do what you have to do.
383
00:38:44,989 --> 00:38:46,907
Do we have people close in Nuevo Laredo?
384
00:38:48,326 --> 00:38:49,410
Yes.
385
00:38:52,997 --> 00:38:55,082
Nobody can stop this now, Arturo.
386
00:38:55,291 --> 00:38:56,959
Eye for an eye.
387
00:38:57,626 --> 00:38:59,628
We are answering tonight.
388
00:39:25,363 --> 00:39:27,448
Attaboy!
389
00:39:27,531 --> 00:39:30,659
You already had three.
And I'm not carrying you to your house.
390
00:39:32,161 --> 00:39:33,412
Cheers, cheers.
391
00:39:33,496 --> 00:39:34,330
Let me see.
392
00:39:35,081 --> 00:39:35,956
For you.
393
00:39:37,875 --> 00:39:39,418
Guys, I'm going to the restroom.
394
00:39:39,627 --> 00:39:40,628
I'll go with you.
395
00:39:40,711 --> 00:39:41,837
OK, cool.
396
00:39:42,963 --> 00:39:44,256
But don't take too long!
397
00:39:48,761 --> 00:39:51,847
Another beer and we got them.
398
00:41:02,960 --> 00:41:04,920
You were well hid, pretty one.
399
00:41:05,004 --> 00:41:06,964
Please, please wait!
400
00:41:07,047 --> 00:41:08,424
No, please, please!
401
00:41:08,507 --> 00:41:09,884
I beg you!
402
00:41:10,092 --> 00:41:12,094
Please don't kill me!
403
00:41:13,137 --> 00:41:15,848
No, no!
404
00:41:17,892 --> 00:41:20,561
No! No!
405
00:41:20,644 --> 00:41:21,937
No!
406
00:41:23,355 --> 00:41:24,273
Please!
407
00:41:24,356 --> 00:41:26,108
Please, let me go!
408
00:41:26,192 --> 00:41:28,235
Dani! No!
409
00:41:34,408 --> 00:41:36,410
Subtitle translation by Ana Alba
30634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.