Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,448 --> 00:02:00,708
Top tenho mais brinquedos.
2
00:06:04,525 --> 00:06:07,674
Este site � horr�vel.
3
00:06:08,022 --> 00:06:14,170
O custo acima de 10 libras por semana
, ela deve ser mais barato.
4
00:06:14,283 --> 00:06:20,481
Peter, estou cansado de andar,
entrar uma vez.
5
00:06:28,993 --> 00:06:31,882
- Sim?
- Voc� tem quartos dispon�veis?
6
00:06:32,032 --> 00:06:35,075
- No.
- Onde poder�amos encontrar um?
7
00:06:38,856 --> 00:06:42,317
Eu tenho um quarto.
� no �ltimo andar.
8
00:06:42,612 --> 00:06:44,894
- Quanto?
- 6 libras por semana.
9
00:06:45,569 --> 00:06:47,273
Voc� n�o poderia reduzi-la?
10
00:06:47,933 --> 00:06:49,985
� o pre�o, � pegar ou largar.
11
00:06:50,157 --> 00:06:53,081
- Leve-o.
- Vamos lev�-la.
12
00:06:54,619 --> 00:06:56,918
Meu filho vai mostrar-lhe o quarto.
13
00:07:01,892 --> 00:07:03,222
Por aqui.
14
00:07:10,370 --> 00:07:12,017
Siga-me, por favor.
15
00:07:56,920 --> 00:07:58,683
Este � o quarto.
16
00:08:08,367 --> 00:08:11,491
Veja!
Uma boa cama macia.
17
00:08:21,851 --> 00:08:23,226
E l�...
18
00:08:23,513 --> 00:08:25,036
� a cozinha.
19
00:08:39,826 --> 00:08:41,963
Vem e segue-me.
20
00:08:55,889 --> 00:08:57,934
Aqui � o banheiro.
21
00:09:05,690 --> 00:09:08,412
� um lugar muito tranquilo.
22
00:09:09,359 --> 00:09:11,389
Eu acho que eles v�o gostar.
23
00:09:21,159 --> 00:09:23,762
Peter n�o quero ficar aqui.
24
00:09:24,055 --> 00:09:27,248
Temos sorte de ter encontrado este site.
25
00:09:27,574 --> 00:09:30,409
Voc� sabe.
Vamos, querida.
26
00:09:36,481 --> 00:09:38,400
Mel, nossa nova casa.
27
00:09:54,464 --> 00:09:55,992
O que h� de errado?
28
00:09:56,786 --> 00:09:58,175
Nada.
29
00:09:58,616 --> 00:10:01,033
Mel, as coisas v�o melhorar.
30
00:10:01,210 --> 00:10:04,196
Em breve eu vou conseguir alguma coisa
e ter dinheiro.
31
00:10:04,892 --> 00:10:10,277
Sinto muito, Peter.
Eu sei que est� errado e n�o querem coisas empeorarte.
32
00:10:10,560 --> 00:10:14,039
Mel do olhar, estamos juntos
e � isso que importa.
33
00:10:19,951 --> 00:10:23,369
N�s dois estamos cansados.
Voltar para fora as malas e para a cama.
34
00:10:27,099 --> 00:10:29,236
Bem, o que voc�
o quarto?
35
00:10:29,885 --> 00:10:31,296
Ok.
36
00:10:32,185 --> 00:10:34,508
Apresse-se e prepar�-lo.
37
00:10:34,851 --> 00:10:39,635
N�s n�o queremos
gritos causar-lhes desconforto.
38
00:10:41,564 --> 00:10:44,666
� um jovem muito atraente,
voc� n�o acha, Olaf?
39
00:10:47,392 --> 00:10:49,851
Eu acho que poderia ser muito �til.
40
00:10:50,526 --> 00:10:54,609
Sim, eu acho que iria nos servir.
41
00:10:59,924 --> 00:11:02,272
Por que n�o est� acima?
42
00:11:03,021 --> 00:11:05,391
Porque... voc� tem a chave.
43
00:11:05,692 --> 00:11:09,974
Oh, sim. De acordo!
Aqui!
44
00:11:12,549 --> 00:11:14,454
- Aqui!
- Sim sim.
45
00:11:14,764 --> 00:11:17,831
N�o d� demasiada a qualquer...
46
00:11:17,831 --> 00:11:20,530
E somente aqueles que realmente precisam de
.
47
00:11:20,674 --> 00:11:22,132
Sim, sim.
48
00:11:28,998 --> 00:11:31,390
E n�o perca tempo com eles!
49
00:11:37,271 --> 00:11:40,349
Eu sinto que n�s vivemos em um lugar como este.
50
00:11:41,704 --> 00:11:45,227
Eu entendo, Peter.
Realmente eu entendo.
51
00:11:45,963 --> 00:11:47,934
Eu prometo que tudo vai melhorar.
52
00:11:48,705 --> 00:11:51,201
Eu sei. Eu sei.
53
00:13:56,224 --> 00:13:58,451
Fique bem e deixe-me beijar-te.
54
00:14:41,862 --> 00:14:43,421
Eu te amo, querida.
55
00:14:45,727 --> 00:14:48,372
Eu sou todo seu.
56
00:14:56,748 --> 00:14:58,277
Deixe-me olhar para voc�.
57
00:14:59,123 --> 00:15:01,267
Deixe-me sentir.
58
00:15:05,218 --> 00:15:07,214
Voc� � t�o bonito.
59
00:15:09,266 --> 00:15:11,827
Maria, voc� � tudo para mim.
60
00:15:12,382 --> 00:15:14,281
Oh, Peter.
61
00:17:24,763 --> 00:17:28,295
Eu te amo, querida.
Te quero muito.
62
00:17:31,359 --> 00:17:33,061
Oh, Deus!
63
00:17:37,495 --> 00:17:40,289
Por favor... por favor!
64
00:18:21,470 --> 00:18:23,279
Eu j� estou aqui.
65
00:18:23,440 --> 00:18:25,380
Eu estou aqui!
66
00:18:40,868 --> 00:18:43,625
Aguarde bonecas.
J� estou aqui!
67
00:19:01,594 --> 00:19:03,245
Voc� dormiu bem, querida?
68
00:19:03,572 --> 00:19:05,302
N�o muito bem, neste...
69
00:19:05,506 --> 00:19:09,814
Neste lugar estranho
Eu me sinto como observado.
70
00:19:10,774 --> 00:19:13,401
Sempre que voc� dizer a mesma coisa quando
passar a noite em um lugar novo.
71
00:19:13,895 --> 00:19:17,220
� apenas a primeira noite.
Em breve vamos encontrar algo melhor.
72
00:19:17,595 --> 00:19:19,598
Espero que sim, Peter.
73
00:19:19,959 --> 00:19:21,809
Mel, e agora vejo
para alguns editores.
74
00:19:22,126 --> 00:19:24,112
Hoje � meu dia de sorte.
75
00:19:25,087 --> 00:19:26,863
Peter, posso ir com voc�?
76
00:19:28,049 --> 00:19:32,308
Eu adoraria que voc� viesse,
mas voc� sabe que n�o pode.
77
00:19:33,375 --> 00:19:35,757
Voc� poderia me dar algum dinheiro, por favor.
78
00:19:41,949 --> 00:19:43,736
Isso � tudo que tenho.
79
00:19:44,067 --> 00:19:49,307
Bem, eu vou comprar alguma comida
a olhar mais como uma casa.
80
00:19:49,904 --> 00:19:51,283
Boa menina.
81
00:19:53,317 --> 00:19:54,483
- Goodbye.
- Goodbye.
82
00:19:54,483 --> 00:19:57,007
- Deseje-me sorte!
- Boa sorte, adeus.
83
00:22:42,093 --> 00:22:43,533
Olaf.
84
00:22:44,189 --> 00:22:47,520
Por favor, n�o aguento mais isso, Olaf!
85
00:22:47,953 --> 00:22:48,845
Por favor.
86
00:22:49,770 --> 00:22:53,981
Meninas, estou aqui!
87
00:23:38,229 --> 00:23:39,761
Eu estou aqui!
88
00:24:03,925 --> 00:24:05,061
Olaf...
89
00:24:06,058 --> 00:24:08,239
Olaf, por favor.
90
00:24:12,858 --> 00:24:14,103
Por favor.
91
00:24:17,095 --> 00:24:17,586
Por favor!
92
00:24:23,072 --> 00:24:24,315
Por favor.
93
00:24:38,544 --> 00:24:39,798
Por favor.
94
00:24:41,316 --> 00:24:42,646
Oh, por favor!
95
00:25:45,920 --> 00:25:48,006
Esse direito, querida.
96
00:25:48,586 --> 00:25:51,732
Que alegria v�-lo depois de tanto tempo.
97
00:25:51,854 --> 00:25:54,564
Voc� � meu �nico amigo.
98
00:25:55,022 --> 00:25:57,291
Como voc� est�?
Bem?
99
00:25:57,455 --> 00:25:59,373
Oh, bem.
100
00:25:59,543 --> 00:26:01,031
E voc�?
101
00:26:01,683 --> 00:26:03,581
Bom, muito bom.
102
00:26:04,080 --> 00:26:07,095
Voc� Quer mais ch�?
103
00:26:07,627 --> 00:26:09,098
Obrigado.
104
00:26:15,460 --> 00:26:20,889
- Oh, Lila!
- Como eu sei, Winnie!
105
00:27:04,174 --> 00:27:05,987
Ajude-me com acima.
106
00:27:22,700 --> 00:27:26,094
Voc� sabe o que fazer.
Quando terminar, toque a campainha.
107
00:27:36,290 --> 00:27:39,598
Voc� se lembra quando o local foi um
discoteca, Winnie?
108
00:27:44,083 --> 00:27:46,884
Que tempos!
109
00:27:48,760 --> 00:27:54,002
O melhor clube
cidade e eu era a estrela.
110
00:27:54,765 --> 00:27:57,307
Por que n�o come�ar de novo?
111
00:27:57,867 --> 00:27:59,486
muitos problemas.
112
00:28:00,442 --> 00:28:03,997
Tamb�m indo muito bem me
quartos alugando.
113
00:28:04,911 --> 00:28:10,794
Mas seus inquilinos
n�o ficar muito tempo.
114
00:28:12,255 --> 00:28:14,121
Basta!
115
00:28:15,359 --> 00:28:16,863
Al�m...
116
00:28:20,389 --> 00:28:23,015
Prefiro n�o lembrar que ano.
117
00:28:24,191 --> 00:28:26,474
Em primeiro lugar, o terr�vel inc�ndio...
118
00:28:29,098 --> 00:28:30,731
E Olaf.
119
00:28:31,308 --> 00:28:34,859
Um desastre ap�s o outro.
120
00:28:35,934 --> 00:28:39,448
Foi um ano terr�vel para mim, Winnie.
121
00:28:39,835 --> 00:28:43,163
Beba sua outra bebida, mel.
122
00:29:11,155 --> 00:29:13,363
- Oi, querida!
- Ol� amor.
123
00:29:16,206 --> 00:29:17,974
- O que � isso?
- A janta.
124
00:29:18,315 --> 00:29:22,593
- Por qu�?
- Para torn�-lo mais caseiro.
125
00:29:23,450 --> 00:29:26,161
- Voc� � uma boa menina.
- Como foi o encontro?
126
00:29:26,326 --> 00:29:31,240
N�o vamos falar sobre isso. Sempre que eu vou
ningu�m.
127
00:29:31,510 --> 00:29:35,423
Mr. Smith nas Bahamas e Mr. Jones
esqui em Saint Moritz.
128
00:29:35,624 --> 00:29:37,788
Voc� ganha alguma coisa!
129
00:29:37,849 --> 00:29:39,880
Sim, de que algo est�
conseguir um emprego.
130
00:29:40,175 --> 00:29:41,337
Qualquer trabalho.
131
00:29:41,645 --> 00:29:46,139
Sem Peter, voc� � um bom escritor.
Entender isso, eu n�o me importo.
132
00:29:46,290 --> 00:29:48,326
N�o vamos falar sobre mim,
o que voc� fez?
133
00:29:48,908 --> 00:29:51,195
Eu tive um dia muito emocionante.
134
00:29:52,242 --> 00:29:55,187
- Ontem � noite eu ouvi ru�dos.
- Sim, meu ronco.
135
00:29:55,346 --> 00:29:59,703
No. E hoje as pessoas iam e vinham.
136
00:29:59,899 --> 00:30:01,558
L�gico!
� uma casa de h�spedes.
137
00:30:01,724 --> 00:30:06,160
N�o,
que entrava e sa�a aquela porta no final do corredor.
138
00:30:06,334 --> 00:30:08,391
- E Olaf...
- Quem?
139
00:30:08,752 --> 00:30:12,665
O an�o, o filho da Sra Lashe.
Que eu sabia que hoje.
140
00:30:13,127 --> 00:30:17,380
- Bem, eu fui dar uma olhada.
- O qu�?
141
00:30:17,762 --> 00:30:20,694
Voc� me conhece, Peter.
Tinha que olhar.
142
00:30:20,859 --> 00:30:22,100
O que?
143
00:30:22,213 --> 00:30:26,663
Y � um loft.
Um lugar muito estranho.
144
00:30:26,823 --> 00:30:30,373
Toda a casa � estranha.
145
00:30:30,862 --> 00:30:32,592
Voc� poderia escrever sobre isso?
146
00:30:32,785 --> 00:30:35,687
O que eu escrevo e parece bastante estranho
todos.
147
00:30:35,839 --> 00:30:38,843
Peter, por favor, n�o desanime
.
148
00:30:38,929 --> 00:30:41,349
- Vamos, vamos jantar.
- Sim
149
00:30:47,331 --> 00:30:50,000
- Ol�.
- Olaf!
150
00:30:50,130 --> 00:30:55,008
- Ol�.
- D� a sua tia um grande beijo!
151
00:31:08,013 --> 00:31:09,476
Onde voc� esteve?
152
00:31:09,652 --> 00:31:12,125
Como in�til!
153
00:31:19,429 --> 00:31:22,626
Eu farei o meu n�mero mambo para voc�!
154
00:31:23,299 --> 00:31:24,529
Chu chu bamba!
155
00:31:24,675 --> 00:31:29,897
Oh yeah! Maravilhoso.
Maravilhoso!
156
00:31:30,975 --> 00:31:33,521
- O que est� fazendo?
- Nada.
157
00:31:34,193 --> 00:31:38,057
Winnie quer que voc� faz
o n�mero de Chu chu bamba!
158
00:31:50,951 --> 00:31:53,581
Olaf, coloque o piano!
Prepare-se!
159
00:31:53,911 --> 00:31:55,587
Eu estou quase pronto!
160
00:32:06,945 --> 00:32:08,946
Apresente-me, Olaf!
161
00:32:10,440 --> 00:32:11,744
Olaf!
162
00:32:12,538 --> 00:32:14,440
Senhoras e senhores...
163
00:32:14,880 --> 00:32:17,879
Sra Lila Lashe.
164
00:33:12,826 --> 00:33:15,028
Peter, ouvir.
165
00:33:19,923 --> 00:33:23,143
ru�dos estranhos foram
Sra Lashe, cantando.
166
00:34:03,848 --> 00:34:06,468
Espero que n�o cantar a noite toda.
167
00:34:06,587 --> 00:34:10,797
Eu preciso dormir.
Amanh� tenho muito o que fazer.
168
00:34:11,713 --> 00:34:14,569
Talvez
serenata para dormir.
169
00:34:14,821 --> 00:34:16,397
N�o!
170
00:34:52,534 --> 00:34:55,647
Foi bonito, Lila!
171
00:34:56,903 --> 00:34:59,228
Muito, muito bom!
172
00:35:16,436 --> 00:35:17,733
Peter!
173
00:35:25,801 --> 00:35:27,156
Peter!
174
00:35:30,015 --> 00:35:32,084
Voc� n�o ouvir aquele barulho?
175
00:35:47,812 --> 00:35:49,374
Toca o sino...
176
00:35:49,863 --> 00:35:51,951
-... Quando terminar.
- De acordo.
177
00:42:25,725 --> 00:42:27,840
Voc� me ama, Olaf?
178
00:42:28,475 --> 00:42:30,236
Sim!
179
00:42:31,389 --> 00:42:33,753
O que voc� pensa a loura?
180
00:42:38,156 --> 00:42:40,170
Pode ser �til.
181
00:42:40,481 --> 00:42:42,759
Voc� deve procurar novas meninas.
182
00:42:42,878 --> 00:42:45,648
Betty precisa de muito hero�na.
183
00:42:45,945 --> 00:42:48,504
J� n�o d� tantos benef�cios.
184
00:42:48,792 --> 00:42:52,277
- N�s precisamos de novas meninas.
- Eu s� trazem um!
185
00:42:53,017 --> 00:42:55,906
Embora n�o seja amplamente utilizada.
186
00:42:56,070 --> 00:42:59,522
N�o, temos que conseguir aquela loira
.
187
00:43:00,020 --> 00:43:03,912
O problema � seu marido.
Desej�vel a desaparecer.
188
00:43:04,711 --> 00:43:06,455
� sempre fora.
189
00:43:08,222 --> 00:43:13,073
Ser oportuna
e sem risco.
190
00:43:14,302 --> 00:43:15,762
Seja meu.
191
00:43:16,884 --> 00:43:18,088
Peter?
192
00:43:18,770 --> 00:43:23,384
Na noite passada eu ouvi ru�dos vindos do s�t�o e
.
193
00:43:23,384 --> 00:43:27,941
Talvez seja a casa assombrada e fantasmas vagueiam
cadeias.
194
00:43:30,740 --> 00:43:34,156
Bem, se voc� n�o acredita em mim, veja voc� mesmo
.
195
00:43:34,318 --> 00:43:36,601
Ok, vamos ver onde ru�dos v�m
.
196
00:43:46,742 --> 00:43:50,671
Voc� v�!
Eu lhe disse que havia algo estranho aqui.
197
00:43:50,812 --> 00:43:53,187
Voc� tem muita imagina��o.
198
00:43:53,322 --> 00:43:55,804
Olha, � como qualquer outro
s�t�o.
199
00:43:56,228 --> 00:43:58,209
Eu n�o gosto desta casa.
200
00:43:59,184 --> 00:44:01,094
Querida, eu preciso ir.
201
00:44:01,219 --> 00:44:04,956
I tem que ver o editor, e
� muito importante para n�s.
202
00:44:05,373 --> 00:44:07,784
- Vamos l�.
- De acordo.
203
00:44:08,293 --> 00:44:10,126
Prepare x�caras de ch�...
204
00:44:10,245 --> 00:44:13,300
E n�o obter o nariz em assuntos que n�o digam respeito
.
205
00:44:13,878 --> 00:44:15,551
- Eu acho que voc� est� certo.
- Vamos l�.
206
00:44:20,744 --> 00:44:23,229
- Voc� se lembra quando eu disse isso?
- Me lembro.
207
00:44:23,229 --> 00:44:25,424
Voc� sabe o que quero dizer?
208
00:44:26,535 --> 00:44:30,423
- Sim, foi maravilhoso...
- Maravilhoso!
209
00:44:31,754 --> 00:44:33,830
- Foi t�o...
- Foi t�o horr�vel.
210
00:44:34,296 --> 00:44:36,674
E o n�mero de apache que foi?
211
00:44:37,740 --> 00:44:39,622
Eu espero n�o estar incomodando.
212
00:44:39,745 --> 00:44:42,518
Estamos apenas tendo bebidas,
o que voc� quer?
213
00:44:42,618 --> 00:44:47,892
- Voc� tem telefone em casa?
- H� um, mas � privado.
214
00:44:48,731 --> 00:44:54,465
Voc� poderia me fazer um favor?
Espero uma chamada importante.
215
00:44:54,884 --> 00:44:57,828
- Por qu�? O que voc� faz?
- Eu sou um escritor.
216
00:44:58,164 --> 00:45:00,051
Escritor, que tipo?
217
00:45:00,813 --> 00:45:04,986
- TV, teatro...
- Televis�o e teatro!
218
00:45:05,082 --> 00:45:09,045
O showbiz! Isso
falando com meu amigo.
219
00:45:09,045 --> 00:45:11,958
N�o se lembra de mim?
Estou Lila Lashe!
220
00:45:12,251 --> 00:45:16,032
I!
Eu costumava fazer imita��es e todo esse tipo de coisa.
221
00:45:16,124 --> 00:45:20,450
I fez par�dias de Mae West, Danny Kaye...
222
00:45:20,559 --> 00:45:24,005
� isso mesmo, tudo foi maravilhoso.
223
00:45:24,038 --> 00:45:26,391
Voc� ter a amabilidade de me dizer o n�mero?
224
00:45:27,147 --> 00:45:31,488
O n�mero �: 3852294.
225
00:45:31,704 --> 00:45:34,623
Eu n�o quero muitas chamadas.
226
00:45:34,816 --> 00:45:36,823
- Eu prometo que n�o vou.
- De acordo.
227
00:45:36,945 --> 00:45:39,961
- Tome uma bebida, vamos l�.
- N�o, obrigado, eu devo ir.
228
00:45:40,080 --> 00:45:43,716
- Junte-se a n�s!
- Sinto muito, mas eu apressar.
229
00:45:44,027 --> 00:45:46,280
Eu n�o suporto pessoas que n�o bebem
.
230
00:45:46,689 --> 00:45:48,828
- Goodbye.
- Goodbye.
231
00:46:58,239 --> 00:46:59,754
Por favor.
232
00:47:02,186 --> 00:47:03,579
Por favor!
233
00:47:06,374 --> 00:47:07,759
Mais tarde!
234
00:50:52,507 --> 00:50:57,656
Bastardo Droga!
Eu n�o suporto v�-lo!
235
00:50:58,622 --> 00:51:02,862
Eu preciso dele! Onde est�?
Por favor! Por favor!
236
00:51:03,238 --> 00:51:06,901
Por favor, r�pido.
R�pido por favor.
237
00:51:07,073 --> 00:51:09,483
R�pido, por favor.
R�pido por favor.
238
00:51:14,360 --> 00:51:17,143
Por favor, por favor, por favor...
239
00:51:25,364 --> 00:51:28,139
Voc� est� come�ando a
se voc� tamb�m, voc� sabe?
240
00:51:28,934 --> 00:51:30,898
Voc� pode ter que se livrar de voc�.
241
00:51:40,747 --> 00:51:42,951
'Re Bastante atraente, pequena.
242
00:51:57,570 --> 00:52:00,357
Ainda brincando com brinquedos, hein?
243
00:52:03,825 --> 00:52:06,593
Temos melhores jogos que voc� pode jogar!
244
00:52:53,610 --> 00:52:56,072
- Oficina do Papai Noel.
- Estou Lila Lashe.
245
00:52:56,481 --> 00:52:58,344
Eu quero falar com "Papai Noel".
246
00:52:59,454 --> 00:53:02,538
- Passe-me com "Papai Noel".
- Sim, um momento.
247
00:53:03,480 --> 00:53:05,940
Lila Lashe,
quer falar com ela?
248
00:53:07,427 --> 00:53:09,392
- Sim?
- Ou�a, St....
249
00:53:09,774 --> 00:53:13,458
- A �ltima remessa veio acima do short.
- Assista Lila, n�o � t�o f�cil.
250
00:53:13,729 --> 00:53:16,033
N�o fale sobre os seus problemas,
eu tamb�m tenho a minha.
251
00:53:16,154 --> 00:53:18,663
Basta trazer-lo, ele est� se esgotando.
252
00:53:20,083 --> 00:53:21,495
Quero dizer...
253
00:53:23,431 --> 00:53:24,314
Zorra!
254
00:56:48,240 --> 00:56:50,256
Onde voc� esteve?
255
00:56:53,241 --> 00:56:54,700
Oi, querida.
256
00:57:08,242 --> 00:57:11,068
- Voc� b�bado!
- E que?
257
00:57:11,380 --> 00:57:14,969
N�o ag�ento mais, eu realmente n�o posso
mais.
258
00:57:15,282 --> 00:57:19,453
Como voc� acha que eu me sinto?
Aquele desgra�ado n�o queria me ver!
259
00:57:19,940 --> 00:57:23,748
Eu s� vi o secret�rio com
scripts diferentes, nem uma �nica explica��o.
260
00:57:23,935 --> 00:57:27,096
Como voc� acha que eu sou,
estar sozinho o dia todo?
261
00:57:28,793 --> 00:57:31,177
Esta sala � terr�vel.
262
00:57:32,751 --> 00:57:37,244
- Mary, o que est� errado?
- Peter, eu n�o estou no clima.
263
00:57:37,408 --> 00:57:39,939
- Por favor, querida.
- Por favor n�o!
264
00:58:06,321 --> 00:58:08,010
Oficina do Papai Noel.
265
00:58:10,151 --> 00:58:11,675
O que?
266
00:58:13,161 --> 00:58:14,526
Quando?
267
00:58:16,078 --> 00:58:18,281
Sim... sim.
268
00:58:19,942 --> 00:58:22,411
- O qu�?
- Pegaram transporte.
269
00:58:22,599 --> 00:58:25,044
- Eles est�o vindo para n�s?
- N�o, ele foi baleado.
270
00:58:25,555 --> 00:58:27,925
- E a mercadoria?
- O que eles confiscados.
271
00:58:31,854 --> 00:58:35,230
1 milh�o de libras de hero�na,
o banheiro.
272
00:58:37,159 --> 00:58:40,396
- O que vamos fazer?
- Encontrar outra mula, idiota!
273
00:58:42,550 --> 00:58:46,218
Espero conseguir esse emprego.
Parece bastante interessante.
274
00:58:46,584 --> 00:58:48,444
O que voc� faz exatamente?
275
00:58:48,951 --> 00:58:51,222
Eu n�o tenho certeza!
276
00:58:51,521 --> 00:58:55,629
Esse cara tem um monte de dinheiro, vou
motorista, elenco...
277
00:58:55,779 --> 00:58:57,702
Voc� sabe, como assistente.
278
00:58:58,542 --> 00:59:04,264
Eu sei que �s vezes dizem coisas
eu n�o quero dizer, mas...
279
00:59:04,615 --> 00:59:07,494
Eu acho que voc� deve manter a escrita.
280
00:59:07,630 --> 00:59:10,169
Eu vou, mel.
Isso � apenas para o dinheiro.
281
00:59:10,503 --> 00:59:13,313
Voc� pode imaginar a Sra Lashe
espera para o aluguel?
282
00:59:13,703 --> 00:59:15,261
N�o, n�o realmente.
283
00:59:17,303 --> 00:59:18,753
- Fa�a alguma coisa para mim.
- Sim?
284
00:59:18,878 --> 00:59:21,724
- Preencha este formul�rio.
- Vai me dar algo para fazer.
285
00:59:22,864 --> 00:59:25,623
Eu n�o ser� tarde.
Vou voltar o mais r�pido poss�vel.
286
00:59:25,772 --> 00:59:26,905
De acordo com .
287
00:59:27,809 --> 00:59:29,236
- Goodbye.
- Goodbye.
288
00:59:37,157 --> 00:59:38,386
Sim.
289
00:59:39,474 --> 00:59:40,861
Sim.
290
00:59:41,726 --> 00:59:43,270
Superb.
291
00:59:44,556 --> 00:59:46,552
- Peter!
- Sim senhor.
292
00:59:46,820 --> 00:59:49,063
Eu preciso ir a Paris imediatamente.
293
00:59:49,656 --> 00:59:51,329
- Paris?
- Sim
294
00:59:51,922 --> 00:59:55,404
- Eu preciso ir para casa.
- De jeito nenhum, eu disse imediatamente.
295
00:59:55,965 --> 00:59:58,235
Mas eu teria que dizer
minha esposa!
296
00:59:59,188 --> 01:00:00,608
Chama-a.
297
01:00:13,911 --> 01:00:16,072
Voc� tem uma chamada.
298
01:00:16,852 --> 01:00:17,927
Para mim?
299
01:00:21,078 --> 01:00:21,729
Obrigado.
300
01:00:24,109 --> 01:00:26,205
H� o telefone.
301
01:00:26,916 --> 01:00:28,353
Obrigado.
302
01:00:33,773 --> 01:00:35,100
Ol�?
303
01:00:35,756 --> 01:00:37,305
Ol�, Pedro!
304
01:00:39,672 --> 01:00:41,700
Isso � maravilhoso!
305
01:00:44,364 --> 01:00:45,939
Imediatamente?
306
01:00:48,406 --> 01:00:50,253
Quando voc� vai voltar?
307
01:00:53,034 --> 01:00:54,919
Eu entendo.
308
01:00:55,504 --> 01:00:59,261
N�o, n�o. N�o se preocupe,
Eu vou ficar bem, confie em mim.
309
01:00:59,738 --> 01:01:01,967
Sim. Sim!
310
01:01:02,870 --> 01:01:04,662
Sim, eu te amo.
311
01:01:07,058 --> 01:01:08,365
Adeus.
312
01:01:09,904 --> 01:01:12,040
- Boas not�cias?
- Sim!
313
01:01:12,403 --> 01:01:16,487
Peter conseguiu um emprego,
mas deve come�ar imediatamente.
314
01:01:16,625 --> 01:01:19,321
E ele vai estar fora durante 3 ou 4 dias.
315
01:01:19,693 --> 01:01:22,813
N�o se preocupe, querida.
N�s vamos cuidar.
316
01:01:22,955 --> 01:01:24,685
Olaf e eu.
317
01:01:24,959 --> 01:01:27,659
Voc� � muito gentil.
Obrigado, Sra Lashe.
318
01:01:27,799 --> 01:01:29,714
N�o � nada.
319
01:01:30,139 --> 01:01:31,432
Adeus.
320
01:03:05,889 --> 01:03:08,386
Olaf! Olaf! Olaf!
321
01:03:08,644 --> 01:03:10,770
Olaf!
Onde voc� est�?
322
01:03:28,169 --> 01:03:31,913
Lila, como foi essa can��o?
323
01:03:32,251 --> 01:03:35,616
- Que m�sica, Winnie?
- Voc� sabe o que.
324
01:03:46,161 --> 01:03:49,651
- Eu vou fazer isso para voc�!
- Sim? Por qu�?
325
01:03:49,651 --> 01:03:52,208
Eu me visto aqui.
326
01:03:58,506 --> 01:04:00,024
Voc� se lembra?
327
01:04:33,187 --> 01:04:37,923
Olaf! Olaf! Olaf!
Olaf! Onde voc� est�?
328
01:04:38,761 --> 01:04:40,119
Olaf!
329
01:04:42,776 --> 01:04:44,779
Olaf!
Onde voc� est�?
330
01:04:45,712 --> 01:04:47,934
N�o aqui!
331
01:04:50,586 --> 01:04:52,851
'Ll Be no s�t�o.
332
01:04:53,453 --> 01:04:56,394
Prepare uma bebida.
333
01:04:56,512 --> 01:04:58,604
Estar� de volta certa.
334
01:04:58,915 --> 01:05:03,195
- Que eu vou.
- Vou deixar como para baixo.
335
01:05:03,352 --> 01:05:04,711
Olaf...
336
01:05:06,348 --> 01:05:09,850
Ol�? H� algu�m l� dentro?
Eu posso ajudar?
337
01:05:12,331 --> 01:05:14,064
O que posso fazer?
338
01:05:20,953 --> 01:05:23,589
Agora n�o posso deixar de voltar mais tarde.
339
01:05:32,702 --> 01:05:34,143
Olaf!
340
01:05:34,592 --> 01:05:36,349
Dane-se!
341
01:05:38,293 --> 01:05:40,729
H� brinquedos em toda parte!
342
01:05:46,758 --> 01:05:50,611
Droga, Olaf.
Voc� deixou a luz acesa.
343
01:05:51,190 --> 01:05:54,263
Voc� sabe que os custos de eletricidade dinheiro.
344
01:06:05,504 --> 01:06:07,741
Isso � bom.
345
01:06:10,827 --> 01:06:12,771
Voc� eu estava bem.
346
01:06:14,118 --> 01:06:15,897
Isso me deixou muito bem.
347
01:06:20,738 --> 01:06:22,578
Onde ele est�?
348
01:06:24,970 --> 01:06:27,855
Oh, aqui est�.
349
01:06:29,666 --> 01:06:31,097
Vamos faz�-lo!
350
01:06:37,101 --> 01:06:38,618
Aqui vamos n�s.
351
01:07:38,939 --> 01:07:40,277
Ol�?
352
01:07:40,491 --> 01:07:41,933
Ol�!
353
01:07:42,309 --> 01:07:45,204
Ou�a, eu tento chamar a pol�cia.
354
01:07:45,380 --> 01:07:48,957
Voc� me entende?
Eu tento chamar a pol�cia.
355
01:07:49,144 --> 01:07:50,798
Vou voltar.
356
01:08:06,981 --> 01:08:10,080
I tem que ir � pol�cia,
e devo, agora!
357
01:08:21,583 --> 01:08:23,331
Eu lhe disse
n�o, Venha aqui!
358
01:08:23,555 --> 01:08:25,211
Eu preciso de um ursinho de pel�cia.
359
01:08:25,764 --> 01:08:27,465
Bom! Bom!
360
01:08:44,218 --> 01:08:46,279
Aqui!
Fora daqui!
361
01:08:46,453 --> 01:08:47,967
R�pido!
362
01:09:30,996 --> 01:09:32,999
Quick, Olaf!
Tem algu�m acima!
363
01:09:39,875 --> 01:09:41,620
O que voc� est� fazendo aqui, sua puta?
364
01:09:41,620 --> 01:09:43,285
- Este � um erro!
- Olaf!
365
01:09:44,250 --> 01:09:45,503
- N�o!
- Olaf!
366
01:09:52,501 --> 01:09:53,574
Desconecte-o!
367
01:09:59,916 --> 01:10:00,503
Pegue a chave!
368
01:10:10,493 --> 01:10:14,814
Voc� queria ver o que estava l� dentro,
agora � sua chance.
369
01:10:55,545 --> 01:10:56,947
Liberte-me!
370
01:10:57,781 --> 01:11:00,251
Voc� n�o vai precisar suas roupas!
371
01:11:04,854 --> 01:11:06,595
Bem, meninas.
372
01:11:06,829 --> 01:11:08,911
Voc� tem uma nova sala parceira.
373
01:11:09,160 --> 01:11:11,028
Tome cuidado de bem.
374
01:11:11,922 --> 01:11:13,152
Vem, Olaf.
375
01:11:20,390 --> 01:11:24,300
N�o! N�o! N�o!
Deixe-me ir!
376
01:11:24,651 --> 01:11:26,943
Deus, deixe-me ir!
377
01:11:27,573 --> 01:11:30,354
Por favor!
Deixe-me ir!
378
01:11:31,105 --> 01:11:32,642
Por favor!
379
01:11:38,405 --> 01:11:40,345
Deixe-me... por favor
380
01:11:40,529 --> 01:11:42,339
Liberte-me!
381
01:11:48,930 --> 01:11:50,548
No...
382
01:11:51,555 --> 01:11:54,268
Caro Pedro,
383
01:11:55,172 --> 01:11:58,949
N�o � o que...
384
01:11:59,169 --> 01:12:04,810
Eu estou... muito mais.
385
01:12:19,300 --> 01:12:20,713
Fugir!
386
01:12:23,712 --> 01:12:28,503
Per... DO... na... me...
387
01:12:30,416 --> 01:12:31,901
Mary!
388
01:12:40,013 --> 01:12:42,668
Sim, l� voc� vai ficar bem.
389
01:12:43,109 --> 01:12:45,839
Vamos, Olaf.
Cale arm�rio!
390
01:12:50,228 --> 01:12:53,852
Vamos, Olaf!
Ele pode vir a qualquer momento!
391
01:12:56,251 --> 01:12:58,611
- Peter, voc� est� de volta!
- Sim
392
01:12:59,242 --> 01:13:00,783
Como foi a viagem?
393
01:13:02,066 --> 01:13:05,230
- Muito bom.
- Voc� teve algum problema?
394
01:13:05,341 --> 01:13:06,904
Problemas? N�o!
395
01:13:07,535 --> 01:13:11,257
- Voc� trouxe alguma coisa para mim?
- Sim, a caixa de ursos de peluche.
396
01:13:11,399 --> 01:13:13,701
- Onde voc� est�?
- H� no carro.
397
01:13:14,718 --> 01:13:15,749
Superb.
398
01:13:16,086 --> 01:13:19,043
N�s temos que fazer alguma coisa.
N�s temos que sair daqui.
399
01:13:19,627 --> 01:13:21,775
� in�til.
Para que?
400
01:13:22,091 --> 01:13:25,189
Voc� n�o pode ficar
sentado sem fazer nada!
401
01:13:43,513 --> 01:13:44,728
Mary?
402
01:13:50,782 --> 01:13:52,707
"Caro Peter -
J� n�o ag�ento mais
403
01:13:52,707 --> 01:13:54,337
Eu estou cansado dessa vida
404
01:13:54,337 --> 01:13:56,141
Voc� escreve em um m�s
Perd�name- Maria..."
405
01:14:19,035 --> 01:14:22,442
Desculpe, Olaf,
Voc� viu minha esposa?
406
01:14:22,818 --> 01:14:26,430
- Foi com sua mala.
- Ele disse para onde ia?
407
01:14:26,744 --> 01:14:27,749
No.
408
01:14:27,943 --> 01:14:29,666
Ele disse alguma coisa?
409
01:14:30,029 --> 01:14:31,450
Adeus.
410
01:15:21,611 --> 01:15:23,354
Pedro, onde voc� esteve?
411
01:15:23,902 --> 01:15:24,884
Desculpe.
412
01:15:25,699 --> 01:15:27,279
Minha esposa...
413
01:15:28,808 --> 01:15:31,360
-... Ele me deixou.
- Lamento ouvir isso.
414
01:15:32,259 --> 01:15:34,645
Bem, o trabalho � felicidade,
415
01:15:34,645 --> 01:15:37,351
Voc� pode perder a caixa
e descompacte-o?
416
01:15:37,648 --> 01:15:39,170
- Sim, senhor.
- Obrigado.
417
01:16:46,989 --> 01:16:49,439
Voc� tem que ouvir.
418
01:16:50,588 --> 01:16:52,041
Por favor
419
01:16:52,261 --> 01:16:57,264
Olhe para o meu marido.
Eu tenho sido drogado.
420
01:16:58,028 --> 01:17:00,307
Olhe para o meu marido.
421
01:17:01,278 --> 01:17:03,461
Olhe-se, por favor.
422
01:17:03,890 --> 01:17:06,347
Os viciados s�o todos iguais!
423
01:17:07,090 --> 01:17:09,225
All're meio chaladas!
424
01:21:46,411 --> 01:21:47,816
Por favor!
425
01:21:51,179 --> 01:21:52,667
Por favor.
426
01:22:04,461 --> 01:22:07,020
Por favor.
Ajude-me!
427
01:22:07,610 --> 01:22:10,194
Conhe�a meu marido.
428
01:22:10,502 --> 01:22:14,880
Por favor.
O nome dele � Peter... Davis!
429
01:22:15,426 --> 01:22:16,110
Por favor.
430
01:22:16,468 --> 01:22:17,534
Por favor!
431
01:22:29,280 --> 01:22:32,507
Ent�o eu volto para voc�!
432
01:22:40,101 --> 01:22:41,418
Bem, Bob...
433
01:22:41,936 --> 01:22:44,615
Droga Olaf,
Eu lhe disse que n�o entrem aqui.
434
01:22:44,801 --> 01:22:46,461
Precisamos de mais drogas.
435
01:22:46,685 --> 01:22:51,832
Eu n�o sei como explicar isso,
n�o � f�cil, a pol�cia nos observando.
436
01:22:52,327 --> 01:22:53,759
O que vamos fazer?
437
01:22:54,239 --> 01:22:55,913
Temos uma nova garota.
438
01:22:56,110 --> 01:22:59,949
Eu n�o me importo! Fora daqui!
N�o temos qualquer droga!
439
01:23:00,694 --> 01:23:02,404
A Lila gostaria.
440
01:23:02,675 --> 01:23:05,073
Diga Lila o que voc� v� para o inferno!
441
01:23:05,331 --> 01:23:06,559
Saia daqui!
442
01:24:24,824 --> 01:24:26,149
Vamos.
443
01:24:34,648 --> 01:24:37,873
- Sim?
- Voc� poderia falar a um comando?
444
01:24:39,688 --> 01:24:41,780
Com algu�m narc�ticos.
445
01:25:24,277 --> 01:25:27,543
Oh Deus, n�o!
N�o!
446
01:25:49,210 --> 01:25:51,674
Oh, n�o!
Por favor!
447
01:26:22,623 --> 01:26:25,638
Oh Deus, n�o!
N�o!
448
01:26:47,356 --> 01:26:50,089
Oh, n�o!
Por favor!
449
01:28:16,167 --> 01:28:18,048
Estou Lila Lashe.
450
01:28:18,336 --> 01:28:20,812
Eu tenho um novo menina,
se voc� estiver interessado!
451
01:29:34,711 --> 01:29:36,370
Eu quero meu advogado!
452
01:29:39,062 --> 01:29:42,122
Bem, Sr. Davis,
tentar encontrar sua esposa.
453
01:29:58,424 --> 01:29:59,964
Lila Lashe.
454
01:30:02,933 --> 01:30:04,188
O que?
455
01:30:06,514 --> 01:30:07,738
Sim.
456
01:30:10,459 --> 01:30:12,269
E sobre "Papai Noel"?
457
01:30:14,304 --> 01:30:15,875
Eu entendo.
458
01:30:25,035 --> 01:30:26,982
J� Deixar esse absurdo!
459
01:30:29,724 --> 01:30:32,860
Eu sei.
Eu preciso para obter um outro urso de pel�cia.
460
01:30:33,053 --> 01:30:34,973
Pegaram Papai Noel!
461
01:30:35,413 --> 01:30:38,959
Are Davis, menino,
e siga para aqui.
462
01:30:39,152 --> 01:30:42,140
V� l� em cima e se livrar de tudo o que voc� pode!
463
01:30:43,085 --> 01:30:44,396
Vamos l�!
464
01:31:42,507 --> 01:31:44,059
Onde est� minha esposa?
465
01:31:44,524 --> 01:31:46,112
Eu disse a ele era.
466
01:31:46,540 --> 01:31:49,191
N�o me venha com esse absurdo!
467
01:31:50,481 --> 01:31:52,082
Eu n�o sei.
468
01:31:53,138 --> 01:31:55,026
Onde est� o seu filho, Olaf?
469
01:31:55,201 --> 01:31:59,101
Eu n�o sei!
Provavelmente brincando com seus brinquedos em algum lugar.
470
01:31:59,455 --> 01:32:02,188
Mary sempre me diz sobre ru�dos...
471
01:32:02,188 --> 01:32:03,837
Vindo do s�t�o.
472
01:32:04,434 --> 01:32:07,219
Ok, eu vou verificar.
Mova!
473
01:32:07,609 --> 01:32:08,569
Vamos.
474
01:32:17,718 --> 01:32:19,888
Eu digo a todos
este � um erro!
475
01:32:20,086 --> 01:32:22,074
� uma casa de h�spedes decente.
476
01:32:22,270 --> 01:32:24,574
Paul, verifica o arm�rio.
477
01:32:25,135 --> 01:32:27,113
Aqui est�o as minhas roupas.
478
01:32:28,896 --> 01:32:31,491
Retire as m�os de meus vestidos!
479
01:32:32,411 --> 01:32:34,909
Mostrar outros quartos e encontrou o pequeno bastardo.
480
01:32:46,100 --> 01:32:47,857
Voltar aqui.
481
01:32:48,635 --> 01:32:49,256
Vamos l�!
482
01:32:50,619 --> 01:32:51,985
Olha isso!
483
01:32:52,436 --> 01:32:54,939
N�o h� nada l�!
N�o h� nada l�!
484
01:32:55,458 --> 01:32:56,683
Deus!
485
01:32:59,309 --> 01:33:00,981
- Est� trancada!
- Onde est� a chave?
486
01:33:01,142 --> 01:33:03,833
Eu n�o.
A tem Olaf!
487
01:33:15,683 --> 01:33:18,201
� uma cadela real!
488
01:33:19,143 --> 01:33:21,401
- Meu Deus, Mary!
- Entre!
489
01:33:24,624 --> 01:33:27,159
Mary, o que eles fizeram?
490
01:33:27,472 --> 01:33:30,405
Agora que voc� est� aqui, estou bem.
491
01:33:30,526 --> 01:33:32,257
Ningu�m vai te fazer mais mal.
492
01:33:32,550 --> 01:33:34,121
Onde est� o seu filho?
493
01:33:34,657 --> 01:33:36,206
Inferno, eu n�o sei!
494
01:33:39,149 --> 01:33:40,377
Voc�!
495
01:33:43,901 --> 01:33:47,736
- Voc� sabe usar uma arma?
- Claro que sim!
496
01:34:12,313 --> 01:34:14,920
Mary, o que eles fizeram?
497
01:34:15,922 --> 01:34:18,302
- Oh, Peter!
- Voc� n�o tem...?
498
01:34:23,285 --> 01:34:24,560
Meu Deus!
499
01:34:28,457 --> 01:34:29,824
Ajude-me.
500
01:34:30,773 --> 01:34:31,511
Ajude-me!
501
01:35:10,849 --> 01:35:13,501
Charlie, Paul!
� na outra sala!
502
01:35:16,890 --> 01:35:17,484
N�o pule!
503
01:35:37,114 --> 01:35:38,328
Ya...
504
01:35:39,061 --> 01:35:40,842
Eu estou aqui, meninas.
505
01:35:41,151 --> 01:35:43,989
Agora... Eu estou aqui, meninas.
35524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.