Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Learn Thai more flexible & enjoyable
with Banana Thai osdb.link/bananathai
2
00:00:14,144 --> 00:00:15,450
[all]
? D-O-R-A
3
00:00:15,580 --> 00:00:17,278
? Dora and friends
into the city ?
4
00:00:17,408 --> 00:00:19,454
? Tall buildings
and so much more ?
5
00:00:19,584 --> 00:00:21,021
? An adventure
behind each door ?
6
00:00:21,151 --> 00:00:22,283
Vamonos!
7
00:00:22,413 --> 00:00:23,588
? Come on, let's explore
8
00:00:23,719 --> 00:00:25,416
? Con todos mis amigos ?
9
00:00:25,547 --> 00:00:27,070
[all]
? Make a difference, take a chance ?
10
00:00:27,201 --> 00:00:28,506
[Pablo]
Let's go!
11
00:00:28,637 --> 00:00:29,899
[all]
? Come and lend a helping hand
12
00:00:30,030 --> 00:00:32,293
? Hold on tight
13
00:00:32,423 --> 00:00:33,903
[Dora]
Canta conmigo!
14
00:00:34,034 --> 00:00:36,166
[all]
? Dora, Dora
15
00:00:36,297 --> 00:00:37,559
? And friends
16
00:00:37,689 --> 00:00:39,778
? Goin' into the city
17
00:00:39,909 --> 00:00:41,563
? Goin' into the city
18
00:00:41,693 --> 00:00:42,738
[Pablo]
Todos juntos!
19
00:00:42,868 --> 00:00:44,479
[all]
? D-O-R-A
20
00:00:44,609 --> 00:00:46,568
? Dora and friends
into the city ?
21
00:00:46,698 --> 00:00:48,439
? D-O-R-A
22
00:00:48,570 --> 00:00:51,094
? An adventure every day
23
00:00:55,098 --> 00:00:56,708
Bienvenidos, amigos.
24
00:00:56,839 --> 00:00:57,927
- Hola.
- Hi.
25
00:00:58,058 --> 00:01:00,973
- Hey there.
- �Qu� tal?
26
00:01:01,104 --> 00:01:02,453
? Hola, hola, hola ?
27
00:01:02,584 --> 00:01:04,064
? Bienvenidos ?
28
00:01:04,194 --> 00:01:05,891
[all]
? We're so very, very
29
00:01:06,022 --> 00:01:07,589
? Happy to see you
30
00:01:07,719 --> 00:01:09,330
? Soy Dora ?
31
00:01:09,460 --> 00:01:10,766
? And I'm with my friends
32
00:01:10,896 --> 00:01:12,246
[all]
? We here at el cafe ?
33
00:01:12,376 --> 00:01:15,945
? For our band's
big rock concert ?
34
00:01:16,076 --> 00:01:18,339
Do you like music?
35
00:01:19,949 --> 00:01:21,951
We love music too!
36
00:01:22,082 --> 00:01:24,736
Our band is practicing for
the big rock concert tonight
37
00:01:24,867 --> 00:01:26,651
to raise money
for the music school.
38
00:01:26,782 --> 00:01:28,610
Yeah,
the school lost its funding,
39
00:01:28,740 --> 00:01:30,046
so we're helping them out.
40
00:01:30,177 --> 00:01:32,004
The money will help
buy musical instruments
41
00:01:32,135 --> 00:01:34,572
for kids who need them.
42
00:01:34,703 --> 00:01:38,489
[all]
? Helping out in the city
43
00:01:38,620 --> 00:01:41,362
? Doing what we can
44
00:01:41,492 --> 00:01:44,234
? We do our best
45
00:01:44,365 --> 00:01:46,628
? With help from you
46
00:01:46,758 --> 00:01:48,543
? So hola, hola, hola ?
47
00:01:48,673 --> 00:01:50,240
? Hola, hola, hola ?
48
00:01:50,371 --> 00:01:52,024
? Hola, hola, hola ?
49
00:01:52,155 --> 00:01:55,637
? Bienvenidos, yeah
50
00:01:55,767 --> 00:01:57,552
Awesome.
51
00:01:57,682 --> 00:01:59,119
Thanks, Pablo.
52
00:01:59,249 --> 00:02:02,861
I don't think he was
talking about the song, D.
53
00:02:02,992 --> 00:02:05,299
Look at these
awesome decorations.
54
00:02:05,429 --> 00:02:07,779
I am good.
55
00:02:07,910 --> 00:02:12,828
Ooh--that corner needs
a little more shine.
56
00:02:12,958 --> 00:02:16,048
Let's keep practicing
for tonight's concert, guys.
57
00:02:16,179 --> 00:02:17,398
M�s m�sica!
58
00:02:17,528 --> 00:02:19,400
One, two, three, four!
59
00:02:19,530 --> 00:02:20,488
?
60
00:02:20,618 --> 00:02:22,707
? Strum a guitar
61
00:02:22,838 --> 00:02:24,622
? Play a drum beat
62
00:02:24,753 --> 00:02:28,235
[all]
? And keep on shaking your old tambourine ?
63
00:02:28,365 --> 00:02:30,411
? It doesn't matter
64
00:02:30,541 --> 00:02:32,543
? If they're all worn out
65
00:02:32,674 --> 00:02:35,981
[all]
? 'Cause they still make a beautiful sound ?
66
00:02:36,112 --> 00:02:38,114
? So turn it up
67
00:02:38,245 --> 00:02:40,072
? And make some noise
68
00:02:40,203 --> 00:02:41,509
? Let's come together
69
00:02:41,639 --> 00:02:43,728
? Want to hear you
raise your voice ?
70
00:02:43,859 --> 00:02:46,514
? Whoa,
everybody say it loud ?
71
00:02:46,644 --> 00:02:48,168
? M�s m�sica ?
72
00:02:48,298 --> 00:02:50,344
? We love to play
and rock it out ?
73
00:02:50,474 --> 00:02:51,606
? M�s m�sica ?
74
00:02:51,736 --> 00:02:53,608
? So turn it up, up, up
75
00:02:53,738 --> 00:02:56,219
? And get lou-ou-oud
76
00:02:56,350 --> 00:02:58,961
? Everybody sing along
to this song ?
77
00:02:59,091 --> 00:03:00,658
? M�s m�sica ?
78
00:03:00,789 --> 00:03:02,965
?
79
00:03:03,095 --> 00:03:04,706
? M�s m�sica ?
80
00:03:04,836 --> 00:03:07,361
?
81
00:03:07,491 --> 00:03:09,014
[string twangs]
82
00:03:09,145 --> 00:03:11,452
Oh, no.
Dora's guitar!
83
00:03:11,582 --> 00:03:13,454
A string broke.
84
00:03:13,584 --> 00:03:14,585
Don't worry, guys.
85
00:03:14,716 --> 00:03:15,891
I've got some extra strings
86
00:03:16,021 --> 00:03:18,850
that I left around
here somewhere.
87
00:03:24,552 --> 00:03:26,771
I can't find any strings.
88
00:03:26,902 --> 00:03:29,905
But I know I brought some.
89
00:03:30,035 --> 00:03:32,777
The strings are
silver and shiny.
90
00:03:32,908 --> 00:03:34,779
Do you see them anywhere?
91
00:03:36,477 --> 00:03:38,435
Where?
92
00:03:40,437 --> 00:03:42,178
Uh-oh.
93
00:03:42,309 --> 00:03:44,528
Pablo, you used
my guitar strings
94
00:03:44,659 --> 00:03:46,443
for your decorations?
95
00:03:46,574 --> 00:03:49,881
Oh, is that what they were?
96
00:03:50,012 --> 00:03:53,058
Well, you can't use them
for your guitar now.
97
00:03:53,189 --> 00:03:55,626
You should have asked, Pablo.
98
00:03:55,757 --> 00:03:57,672
Aw, come on.
Miren!
99
00:03:57,802 --> 00:04:00,327
Check out how good they look.
100
00:04:00,457 --> 00:04:01,632
[sighs]
101
00:04:01,763 --> 00:04:04,766
Well, they do look good.
102
00:04:04,896 --> 00:04:07,725
But Dora, we need you
to play your guitar.
103
00:04:07,856 --> 00:04:10,075
Pablo, sometimes--
104
00:04:10,206 --> 00:04:11,381
Come on, Katie.
105
00:04:11,512 --> 00:04:13,078
[sighs]
106
00:04:13,209 --> 00:04:15,907
Hey, the music store
isn't far from here.
107
00:04:16,038 --> 00:04:17,126
Ah, claro.
108
00:04:17,257 --> 00:04:18,562
You can just go
to the music store
109
00:04:18,693 --> 00:04:20,085
and get some more strings.
110
00:04:20,216 --> 00:04:21,739
Great idea, Em.
111
00:04:21,870 --> 00:04:24,089
And we'll still be back
in time for the show.
112
00:04:24,220 --> 00:04:25,700
See?
Problem solved.
113
00:04:25,830 --> 00:04:27,310
I'll even come with you.
114
00:04:27,441 --> 00:04:30,052
I could use some more
strings to finish up.
115
00:04:30,182 --> 00:04:31,749
[Alana]
Get back soon.
116
00:04:31,880 --> 00:04:33,447
[Naiya]
We can't play the concert without you guys.
117
00:04:33,577 --> 00:04:34,709
Buena suerte!
118
00:04:41,585 --> 00:04:45,372
[Pablo]
Whoa, check out all the shiny new instruments.
119
00:04:45,502 --> 00:04:47,417
I think the guitar
strings are over here.
120
00:04:47,548 --> 00:04:50,551
And look at those
awesome guitars.
121
00:04:50,681 --> 00:04:54,206
Dora, don't you wish you
could have a brand-new guitar?
122
00:04:54,337 --> 00:04:56,078
But I love mi guitarra.
123
00:04:56,208 --> 00:04:57,645
I don't need a new one.
124
00:04:57,775 --> 00:04:59,255
[strums sour notes]
125
00:04:59,386 --> 00:05:00,648
Really?
126
00:05:00,778 --> 00:05:02,824
Aw, I just need
to replace a string,
127
00:05:02,954 --> 00:05:04,260
and it'll be fine.
128
00:05:04,391 --> 00:05:05,305
[plays bright melody]
129
00:05:05,435 --> 00:05:08,046
[hits sour note]
130
00:05:08,177 --> 00:05:11,398
[playing bright melody]
131
00:05:11,528 --> 00:05:17,186
?
132
00:05:17,317 --> 00:05:19,623
? So many instruments to play
133
00:05:19,754 --> 00:05:22,322
? So many awesome
sounds to make ?
134
00:05:22,452 --> 00:05:26,978
? On banjos and
brand-new guitars ?
135
00:05:27,109 --> 00:05:29,720
? And mine might have
a broken string ?
136
00:05:29,851 --> 00:05:31,809
? Fading paint,
but there's one thing ?
137
00:05:31,940 --> 00:05:36,074
? That can't be replaced
in my heart ?
138
00:05:36,205 --> 00:05:38,642
? Mi guitarra ?
139
00:05:38,773 --> 00:05:41,123
? Makes a beautiful sound
140
00:05:41,253 --> 00:05:43,212
? Mi guitarra ?
141
00:05:43,343 --> 00:05:46,041
? Playing soft,
playing loud ?
142
00:05:46,171 --> 00:05:48,435
? It might lose its sparkle
143
00:05:48,565 --> 00:05:50,785
? It might lose its shine
144
00:05:50,915 --> 00:05:53,353
? Mi guitarra ?
145
00:05:53,483 --> 00:05:55,398
? I still love it the most
146
00:05:55,529 --> 00:05:57,487
? 'Cause it's mine
147
00:05:57,618 --> 00:06:00,403
? Mi guitarra ?
148
00:06:00,534 --> 00:06:02,274
? I still love it the most
149
00:06:02,405 --> 00:06:04,407
? 'Cause it's mine
150
00:06:04,538 --> 00:06:06,627
[strums sour chord]
151
00:06:06,757 --> 00:06:09,064
[Pablo]
Whoa. What's happening?
152
00:06:13,895 --> 00:06:15,026
[Pablo]
Hey, look.
153
00:06:15,157 --> 00:06:18,421
There's a squirrel
playing a branch,
154
00:06:18,552 --> 00:06:20,467
and it sounds like a flute.
155
00:06:20,597 --> 00:06:23,078
[tambourines rattle]
156
00:06:23,208 --> 00:06:28,779
And those trees have leaves
that look like tambourines.
157
00:06:28,910 --> 00:06:30,433
Where are we?
158
00:06:30,564 --> 00:06:32,261
[jazzy music playing]
159
00:06:32,392 --> 00:06:34,437
[all]
? Welcome to Music Land
160
00:06:34,568 --> 00:06:36,744
? Where every sound
is part of a song ?
161
00:06:36,874 --> 00:06:38,789
[all]
? Welcome to Music Land
162
00:06:38,920 --> 00:06:41,226
? And everyone plays along
163
00:06:41,357 --> 00:06:43,359
[all]
? Where everyone's in the band
164
00:06:43,490 --> 00:06:45,317
? And everyone lends a hand
165
00:06:45,448 --> 00:06:46,928
? Making music
166
00:06:47,058 --> 00:06:47,842
? Uh!
167
00:06:47,972 --> 00:06:50,018
? In Music Land
168
00:06:50,148 --> 00:06:52,194
? The berries love to jam
169
00:06:52,324 --> 00:06:54,544
? Y vamos moviendo
pa' arriba y pa' abajo ?
170
00:06:54,675 --> 00:06:56,894
? The monkeys love to swing
171
00:06:57,025 --> 00:06:58,896
? Yeah
172
00:06:59,027 --> 00:07:01,464
? The bulls blow
the horns ?
173
00:07:01,595 --> 00:07:03,292
?
174
00:07:03,423 --> 00:07:05,903
? The squirrels play
the tree holes ?
175
00:07:06,034 --> 00:07:07,688
?
176
00:07:07,818 --> 00:07:10,081
? Where everyone's in the band
177
00:07:10,212 --> 00:07:11,996
? And everyone lends a hand
178
00:07:12,127 --> 00:07:13,433
? Making music
179
00:07:13,563 --> 00:07:14,434
? Uh!
180
00:07:14,564 --> 00:07:16,827
? In Music Land
181
00:07:16,958 --> 00:07:19,177
? Welcome to Music Land
182
00:07:19,308 --> 00:07:21,353
?
183
00:07:21,484 --> 00:07:23,573
? Welcome to Music Land
184
00:07:23,704 --> 00:07:25,793
?
185
00:07:25,923 --> 00:07:29,144
? Whoo!
186
00:07:29,274 --> 00:07:32,234
Does everything
here make music?
187
00:07:32,364 --> 00:07:34,236
[xylophone plunking]
188
00:07:34,366 --> 00:07:36,456
[trumpet squeaking]
189
00:07:36,586 --> 00:07:40,198
[accordion wheezing]
190
00:07:40,329 --> 00:07:42,374
[all]
Not everything.
191
00:07:42,505 --> 00:07:44,246
I'm Squeeze the Accordion.
192
00:07:44,376 --> 00:07:46,074
I'm Plink the Xylophone.
193
00:07:46,204 --> 00:07:48,119
I'm Brassy the Trumpet.
194
00:07:48,250 --> 00:07:49,425
Hi, guys.
I'm Pablo.
195
00:07:49,556 --> 00:07:51,253
And this is Dora
and Emma.
196
00:07:51,383 --> 00:07:53,647
But you guys
must play music.
197
00:07:53,777 --> 00:07:55,649
Yeah. You're all
musical instruments.
198
00:07:55,779 --> 00:07:56,867
We used to.
199
00:07:56,998 --> 00:07:59,217
But not anymore, 'cause...
200
00:07:59,348 --> 00:08:01,437
[all]
We're broken.
201
00:08:01,568 --> 00:08:03,657
We used to all make music.
202
00:08:03,787 --> 00:08:06,224
But now my plink goes plunk.
203
00:08:06,355 --> 00:08:08,226
[xylophone plunking]
204
00:08:08,357 --> 00:08:10,881
I barely make a sound
when I squeeze.
205
00:08:11,012 --> 00:08:12,622
[accordion wheezing]
206
00:08:12,753 --> 00:08:15,146
And my valves are so stuck
207
00:08:15,277 --> 00:08:16,800
that when I try to blow a note,
208
00:08:16,931 --> 00:08:18,889
all I do is sneeze.
209
00:08:19,020 --> 00:08:20,108
[trumpet squeaking]
210
00:08:20,238 --> 00:08:21,544
Ah--ahh--
211
00:08:21,675 --> 00:08:23,024
ah-choo!
212
00:08:23,154 --> 00:08:24,373
[Take-Away Truck]
? Ring-a-ding-ding
213
00:08:24,504 --> 00:08:25,679
[gasps]
214
00:08:25,809 --> 00:08:27,419
That sounds
like Take-Away Truck.
215
00:08:27,550 --> 00:08:28,638
Take-Away Truck?
216
00:08:28,769 --> 00:08:29,639
Yeah.
217
00:08:29,770 --> 00:08:31,162
He goes all over Music Land
218
00:08:31,293 --> 00:08:33,164
taking away broken instruments.
219
00:08:33,295 --> 00:08:34,514
Like us!
220
00:08:34,644 --> 00:08:36,211
Oh, no, D.
221
00:08:36,341 --> 00:08:38,866
He'll try to take away
your broken guitar too.
222
00:08:38,996 --> 00:08:41,608
And you need your guitar
for the concert tonight.
223
00:08:41,738 --> 00:08:43,697
Do you see the truck?
224
00:08:45,829 --> 00:08:47,004
There he is!
225
00:08:47,135 --> 00:08:48,528
Everybody hide!
226
00:08:51,226 --> 00:08:53,968
? I'm a Take-Away Truck
227
00:08:54,098 --> 00:08:55,360
? Ring-a-ding-ding
228
00:08:55,491 --> 00:08:59,016
? Taking broken
instruments away ?
229
00:08:59,147 --> 00:09:00,801
? Is my thing
230
00:09:00,931 --> 00:09:02,106
? Me los llevo ?
231
00:09:05,457 --> 00:09:06,546
Instrumentos,
232
00:09:06,676 --> 00:09:08,199
I'm sure you can be fixed.
233
00:09:08,330 --> 00:09:10,811
Take-Away Truck can't
just take you away.
234
00:09:10,941 --> 00:09:14,292
The only one who can help is...
235
00:09:14,423 --> 00:09:16,643
[all]
Mama M�sica!
236
00:09:16,773 --> 00:09:19,689
Mama M�sica can fix a fiddle,
237
00:09:19,820 --> 00:09:21,038
a drum,
238
00:09:21,169 --> 00:09:22,039
a flute,
239
00:09:22,170 --> 00:09:24,215
a violin, maracas,
240
00:09:24,346 --> 00:09:25,739
even a lute!
241
00:09:25,869 --> 00:09:27,044
Wow.
242
00:09:27,175 --> 00:09:29,264
Mama M�sica is awesome.
243
00:09:29,394 --> 00:09:30,787
She is.
244
00:09:30,918 --> 00:09:33,442
She fixes all the instruments
in Music Land,
245
00:09:33,573 --> 00:09:35,575
and takes good
care of us.
246
00:09:35,705 --> 00:09:37,577
Now we've just got to find her.
247
00:09:37,707 --> 00:09:39,970
so she can fix us
before Take-Away Truck
248
00:09:40,101 --> 00:09:41,755
comes to take us away.
249
00:09:41,885 --> 00:09:44,061
We've got to get
to Mama M�sica!
250
00:09:44,192 --> 00:09:47,021
But where are we
going to find her?
251
00:09:47,151 --> 00:09:48,544
I saw Mama M�sica.
252
00:09:48,675 --> 00:09:50,981
She went to fix
the merry-go-round.
253
00:09:52,809 --> 00:09:55,377
See?
She's always fixing things.
254
00:09:55,507 --> 00:09:58,249
I bet she can fix
your guitar too.
255
00:09:58,380 --> 00:10:00,338
Ooh, I hope so, Plink.
256
00:10:00,469 --> 00:10:01,905
Come on, guys.
257
00:10:02,036 --> 00:10:04,168
Let's take the instruments
to Mama M�sica.
258
00:10:04,299 --> 00:10:07,519
And we'd better hurry before
Take-Away Truck finds us.
259
00:10:07,650 --> 00:10:12,176
[upbeat music]
260
00:10:12,307 --> 00:10:14,396
? Mama M�sica's
who we got to see ?
261
00:10:14,526 --> 00:10:16,790
? She can fix our friends
so they can play in key ?
262
00:10:16,920 --> 00:10:19,270
? 'Cause music is
what they love to play ?
263
00:10:19,401 --> 00:10:23,361
? So sing with me
along the way ?
264
00:10:23,492 --> 00:10:25,015
? Do-re-mi
265
00:10:25,146 --> 00:10:26,713
? Fa-sol-la
266
00:10:26,843 --> 00:10:28,628
? Ti-do
267
00:10:28,758 --> 00:10:29,933
Sing with me!
268
00:10:30,064 --> 00:10:31,848
[all]
? Do-re-mi
269
00:10:31,979 --> 00:10:33,458
? Fa-sol-la
270
00:10:33,589 --> 00:10:35,243
? Ti-do
271
00:10:35,373 --> 00:10:37,158
?
272
00:10:37,288 --> 00:10:39,290
[all]
? Everybody come along
273
00:10:39,421 --> 00:10:41,423
? So our friends
can play their songs ?
274
00:10:41,553 --> 00:10:43,904
? Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do
275
00:10:44,034 --> 00:10:45,209
? Come on, come on
276
00:10:45,340 --> 00:10:46,384
? Let's go
277
00:10:46,515 --> 00:10:48,473
? Mama M�sica's the fix
278
00:10:48,604 --> 00:10:49,997
? For the broken instruments
279
00:10:50,127 --> 00:10:53,130
Sing!
? Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do
280
00:10:53,261 --> 00:10:54,479
? Come on, come on
281
00:10:54,610 --> 00:10:56,438
? Let's go
282
00:10:56,568 --> 00:10:58,570
?
283
00:10:58,701 --> 00:10:59,789
Espera, Pablo.
284
00:10:59,920 --> 00:11:01,878
The bridge is broken.
285
00:11:02,009 --> 00:11:06,883
[playing clanky melody]
286
00:11:07,014 --> 00:11:08,058
Whoa.
287
00:11:08,189 --> 00:11:09,538
That doesn't sound right.
288
00:11:09,669 --> 00:11:12,367
The xylophone bridge
is missing some pieces.
289
00:11:12,497 --> 00:11:13,977
[Take-Away Truck]
? Ring-a-ding-ding
290
00:11:14,108 --> 00:11:15,631
[all]
It's Take-Away Truck!
291
00:11:15,762 --> 00:11:17,546
Do you see the truck?
292
00:11:19,156 --> 00:11:20,201
There he is!
293
00:11:20,331 --> 00:11:21,768
He's still a little ways off.
294
00:11:21,898 --> 00:11:23,378
We've got to fix this bridge
295
00:11:23,508 --> 00:11:26,686
so we can get across before
Take-Away Truck gets here.
296
00:11:26,816 --> 00:11:28,600
Do you see the missing pieces?
297
00:11:31,038 --> 00:11:32,735
Yeah, there they are.
298
00:11:32,866 --> 00:11:35,999
This bridge is
a xylophone like me.
299
00:11:36,130 --> 00:11:38,480
My bars go from
longest to shortest.
300
00:11:38,610 --> 00:11:40,221
See?
301
00:11:40,351 --> 00:11:42,397
The longest bar goes first.
302
00:11:42,527 --> 00:11:44,573
Which colored bar
is the longest?
303
00:11:47,141 --> 00:11:48,838
Yeah, the orange one.
304
00:11:50,448 --> 00:11:53,408
Which colored bar
is the next longest?
305
00:11:56,063 --> 00:11:58,761
S�, the green one.
306
00:11:58,892 --> 00:12:00,981
And which color goes here?
307
00:12:03,418 --> 00:12:06,203
Right!
The purple one.
308
00:12:06,334 --> 00:12:07,509
Let's try it out.
309
00:12:07,639 --> 00:12:11,861
[playing major scale]
310
00:12:11,992 --> 00:12:14,429
Yeah!
The bridge played a scale.
311
00:12:14,559 --> 00:12:16,910
We can get across.
312
00:12:17,040 --> 00:12:19,042
And we'd better
get going, 'cause...
313
00:12:19,173 --> 00:12:20,652
[Take-Away Truck]
? Ring-a-ding-ding
314
00:12:20,783 --> 00:12:22,959
Here comes Take-Away Truck.
315
00:12:23,090 --> 00:12:23,960
[all]
Hurry, everyone!
316
00:12:24,091 --> 00:12:25,396
Hurry!
Hurry!
317
00:12:25,527 --> 00:12:28,008
[all]
? Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do
318
00:12:28,138 --> 00:12:30,053
We made it
across the bridge.
319
00:12:30,184 --> 00:12:32,186
And got away
from Take-Away Truck.
320
00:12:32,316 --> 00:12:33,535
[all]
Yeah!
321
00:12:33,665 --> 00:12:34,884
- Fantastico!
- Qu� bien!
322
00:12:35,015 --> 00:12:35,885
Vamos!
323
00:12:36,016 --> 00:12:37,452
Let's go find Mama M�sica
324
00:12:37,582 --> 00:12:41,282
so she can fix Plink,
Brassy, and Squeeze.
325
00:12:41,412 --> 00:12:42,892
And Dora's guitar.
326
00:12:48,768 --> 00:12:51,335
[Emma]
Dora! Cuidado!
327
00:12:51,466 --> 00:12:53,033
[gasps]
Ay, no!
328
00:12:55,513 --> 00:12:57,385
Mi guitarra.
329
00:12:57,515 --> 00:12:59,996
Dora, I think I can
reach your guitar.
330
00:13:00,127 --> 00:13:02,520
I'm pretty good at stretching.
331
00:13:02,651 --> 00:13:04,696
[playing chord]
332
00:13:06,133 --> 00:13:08,526
Dora, I need some help.
333
00:13:08,657 --> 00:13:11,399
Let's help Squeeze
stretch to get my guitar.
334
00:13:11,529 --> 00:13:13,923
Put your hands
out like this and...
335
00:13:14,054 --> 00:13:15,533
[all]
Stretch!
336
00:13:15,664 --> 00:13:17,274
Stretch!
337
00:13:17,405 --> 00:13:19,537
Stretch!
338
00:13:19,668 --> 00:13:21,496
I've got it!
339
00:13:21,626 --> 00:13:23,193
You did it!
340
00:13:23,324 --> 00:13:25,239
Thank you so much, Squeeze.
341
00:13:25,369 --> 00:13:27,328
And thank you for helping.
342
00:13:27,458 --> 00:13:29,069
[Take-Away Truck]
? Ring-a-ding-ding
343
00:13:29,199 --> 00:13:31,027
Come on, guys.
We'd better go.
344
00:13:31,158 --> 00:13:33,116
Take-Away Truck's coming.
345
00:13:33,247 --> 00:13:34,596
Vamos!
346
00:13:34,726 --> 00:13:37,642
Look!
There's the merry-go-round.
347
00:13:37,773 --> 00:13:38,730
Mama M�sica.
348
00:13:38,861 --> 00:13:40,210
You've got to help us!
349
00:13:40,341 --> 00:13:41,777
We need to be fixed!
350
00:13:41,908 --> 00:13:43,692
? Ring-a-ding-ding
351
00:13:46,913 --> 00:13:48,044
Oh, no!
352
00:13:48,175 --> 00:13:49,045
It's him!
353
00:13:49,176 --> 00:13:52,092
But we were so close.
354
00:13:52,222 --> 00:13:54,224
Ah, broken instruments.
355
00:13:54,355 --> 00:13:56,879
I've got to take them away.
356
00:13:57,010 --> 00:13:59,751
Take-Away Truck's gonna
take the instruments away.
357
00:13:59,882 --> 00:14:01,841
We've got to do something.
358
00:14:01,971 --> 00:14:03,277
You're right, Pablo!
359
00:14:03,407 --> 00:14:05,757
We've got to tell
the truck to wait.
360
00:14:05,888 --> 00:14:08,630
Say, "Espera, por favor!"
361
00:14:10,414 --> 00:14:11,851
Louder!
362
00:14:13,809 --> 00:14:15,245
�Espera?
363
00:14:15,376 --> 00:14:17,030
But I have to take away
your broken instruments.
364
00:14:17,160 --> 00:14:18,858
That's my thing.
365
00:14:18,988 --> 00:14:19,902
Take-Away Truck,
366
00:14:20,033 --> 00:14:22,426
the instruments may be broken,
367
00:14:22,557 --> 00:14:23,906
but they can still play.
368
00:14:24,037 --> 00:14:25,212
They can?
369
00:14:25,342 --> 00:14:26,387
Sure!
370
00:14:26,517 --> 00:14:27,475
Show him, guys!
371
00:14:27,605 --> 00:14:30,478
[playing weakly]
372
00:14:30,608 --> 00:14:32,001
?
373
00:14:32,132 --> 00:14:33,002
Ah--ah--
374
00:14:33,133 --> 00:14:34,090
ah-choo!
375
00:14:34,221 --> 00:14:36,353
Ha!
That's not music.
376
00:14:36,484 --> 00:14:39,617
They can't even play a scale.
377
00:14:39,748 --> 00:14:41,793
Espera, por favor!
378
00:14:41,924 --> 00:14:44,535
I know you're only doing
your job, Take-Away Truck,
379
00:14:44,666 --> 00:14:48,104
but what if the instruments
can play a scale?
380
00:14:48,235 --> 00:14:50,498
Would you let them go then?
381
00:14:50,628 --> 00:14:52,630
Well, I guess.
382
00:14:55,155 --> 00:14:56,025
But Dora,
383
00:14:56,156 --> 00:14:57,766
I can't play a scale.
384
00:14:57,897 --> 00:14:59,463
Neither can I.
385
00:14:59,594 --> 00:15:03,946
Yeah. Each of us can only
play some of the notes.
386
00:15:04,077 --> 00:15:06,644
Too bad you're not
all one instrument.
387
00:15:06,775 --> 00:15:07,994
That's it, Pablo!
388
00:15:08,124 --> 00:15:11,475
Each instrument can play
part of the scale.
389
00:15:11,606 --> 00:15:13,956
Well, I can play...
390
00:15:14,087 --> 00:15:15,566
? Do-re
391
00:15:15,697 --> 00:15:19,005
And I can play...
? Mi-fa-sol
392
00:15:19,135 --> 00:15:23,009
And I can play...
? La-ti-do
393
00:15:23,139 --> 00:15:24,836
- That sounds great.
- Yeah.
394
00:15:24,967 --> 00:15:26,316
If we work together,
395
00:15:26,447 --> 00:15:28,275
and each of you plays
your part of the scale,
396
00:15:28,405 --> 00:15:29,885
we can play the whole thing.
397
00:15:30,016 --> 00:15:31,626
Help the instruments
play the scale
398
00:15:31,756 --> 00:15:34,107
and show Take-Away Truck
that they can be saved.
399
00:15:34,237 --> 00:15:35,717
Sing with us!
400
00:15:35,847 --> 00:15:37,762
[all]
? Do-re-mi
401
00:15:37,893 --> 00:15:39,460
? Fa-sol-la
402
00:15:39,590 --> 00:15:40,765
? Ti-do
403
00:15:40,896 --> 00:15:41,766
Hmm!
404
00:15:41,897 --> 00:15:42,854
I don't know.
405
00:15:42,985 --> 00:15:44,856
Can they play it faster?
406
00:15:44,987 --> 00:15:46,119
Sure they can!
407
00:15:46,249 --> 00:15:47,424
Sing faster!
408
00:15:47,555 --> 00:15:48,730
? Do-re-mi-fa
409
00:15:48,860 --> 00:15:50,775
? Sol-la-ti-do
410
00:15:50,906 --> 00:15:51,994
Faster?
411
00:15:52,125 --> 00:15:53,953
One more time,
super fast.
412
00:15:54,083 --> 00:15:57,652
? Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do
413
00:15:57,782 --> 00:15:58,696
Wow!
414
00:15:58,827 --> 00:16:00,002
They really can play.
415
00:16:00,133 --> 00:16:01,569
- Excelente!
- Yeah!
416
00:16:01,699 --> 00:16:03,440
- We made music!
- All right!
417
00:16:03,571 --> 00:16:05,790
- You guys were awesome.
- Great job, guys.
418
00:16:05,921 --> 00:16:07,270
Esperen.
419
00:16:07,401 --> 00:16:11,057
What's that on your back?
420
00:16:11,187 --> 00:16:12,754
Es mi guitarra.
421
00:16:15,365 --> 00:16:17,019
But it's not really broken.
422
00:16:17,150 --> 00:16:18,238
Yeah.
423
00:16:18,368 --> 00:16:19,979
It's just got
a broken string.
424
00:16:20,109 --> 00:16:23,156
I'm sorry, but unless you can
fix it with another string,
425
00:16:23,286 --> 00:16:24,157
I have to...
426
00:16:24,287 --> 00:16:25,419
I can fix it.
427
00:16:25,549 --> 00:16:27,116
Look, guys.
It's...
428
00:16:27,247 --> 00:16:29,118
[all]
Mama M�sica!
429
00:16:29,249 --> 00:16:31,991
This won't take me
any time at all.
430
00:16:32,121 --> 00:16:34,776
Oh, this is
a beautiful instrument.
431
00:16:34,906 --> 00:16:36,125
Qu� bonita guitarra.
432
00:16:36,256 --> 00:16:37,257
Gracias.
433
00:16:37,387 --> 00:16:38,345
Soy Dora.
434
00:16:38,475 --> 00:16:40,564
And this is
Pablo and Emma.
435
00:16:40,695 --> 00:16:41,913
Hola, Dora,
436
00:16:42,044 --> 00:16:43,915
Pablo, Emma.
437
00:16:44,046 --> 00:16:46,875
It looks like you love
this instrument very much,
438
00:16:47,006 --> 00:16:50,139
and you've taken
very good care of it.
439
00:16:52,576 --> 00:16:55,753
How could you think of taking
this instrument away?
440
00:16:55,884 --> 00:16:57,364
Play it.
441
00:16:57,494 --> 00:17:00,367
[playing rock and roll lick]
442
00:17:00,497 --> 00:17:03,457
?
443
00:17:03,587 --> 00:17:05,198
That is wonderful, Dora.
444
00:17:05,328 --> 00:17:07,026
You play very well.
445
00:17:07,156 --> 00:17:08,462
Thank you.
446
00:17:08,592 --> 00:17:09,506
Take-Away Truck,
447
00:17:09,637 --> 00:17:10,855
when you will you learn
448
00:17:10,986 --> 00:17:13,249
that many broken
instruments can be fixed?
449
00:17:13,380 --> 00:17:15,817
But if I can't take away
the broken instruments,
450
00:17:15,947 --> 00:17:17,210
what will I do?
451
00:17:17,340 --> 00:17:18,602
My name's Take-Away Truck,
452
00:17:18,733 --> 00:17:21,562
not Sit-Around-and-Do-Nothing
Truck.
453
00:17:21,692 --> 00:17:23,129
[both]
Aww.
454
00:17:23,259 --> 00:17:25,305
I feel kind of bad for the guy.
455
00:17:25,435 --> 00:17:26,480
Me too.
456
00:17:26,610 --> 00:17:29,874
[sadly]
? Ring-a-ding-ding
457
00:17:30,005 --> 00:17:32,007
Hey, I have an idea.
458
00:17:32,138 --> 00:17:34,705
Disculpa, Take-Away Truck.
459
00:17:34,836 --> 00:17:35,706
Take-Away Truck...
460
00:17:35,837 --> 00:17:37,273
Yeah?
461
00:17:37,404 --> 00:17:39,667
You like to pick up
broken instruments, right?
462
00:17:39,797 --> 00:17:41,625
Right! It's my thing.
463
00:17:41,756 --> 00:17:43,453
And you like to fix them.
464
00:17:43,584 --> 00:17:46,152
So how about from now on,
465
00:17:46,282 --> 00:17:48,154
you'll find broken instruments
466
00:17:48,284 --> 00:17:51,026
and bring them
to Mama M�sica to fix.
467
00:17:51,157 --> 00:17:53,333
That's an awesome idea, Dora.
468
00:17:53,463 --> 00:17:55,378
An instead of Take-Away Truck,
469
00:17:55,509 --> 00:17:57,946
you can change your name to...
470
00:17:58,077 --> 00:17:59,165
Rescue Truck!
471
00:17:59,295 --> 00:18:01,515
Rescue Truck!
472
00:18:01,645 --> 00:18:04,126
[laughs]
I like the sound of that.
473
00:18:04,257 --> 00:18:05,562
And Mama M�sica,
474
00:18:05,693 --> 00:18:07,825
I've got a lot of broken
instruments already.
475
00:18:07,956 --> 00:18:11,046
Fantastic,
Rescue Truck!
476
00:18:11,177 --> 00:18:13,309
But first,
I'll fix you instruments
477
00:18:13,440 --> 00:18:15,529
so you can play more music.
478
00:18:15,659 --> 00:18:18,749
I love the sound of m�s m�sica.
479
00:18:18,880 --> 00:18:20,186
[maracas shaking]
480
00:18:20,316 --> 00:18:22,057
? If your keys are broken
481
00:18:22,188 --> 00:18:23,885
? I will fix them
482
00:18:24,015 --> 00:18:25,974
? And if your horn won't blow
483
00:18:26,105 --> 00:18:27,976
? Then I will mend it
484
00:18:28,107 --> 00:18:30,065
? With a touch of my hand
485
00:18:30,196 --> 00:18:31,936
? They're perfect again
486
00:18:32,067 --> 00:18:35,940
? In this musical magical land
487
00:18:36,071 --> 00:18:37,899
? So come together
488
00:18:38,029 --> 00:18:40,206
? And watch me fix
489
00:18:40,336 --> 00:18:44,601
? All these broken
instruments ?
490
00:18:44,732 --> 00:18:46,560
? Let's all sing along
491
00:18:46,690 --> 00:18:48,301
? Let's all sing this song
492
00:18:48,431 --> 00:18:50,868
- Sing!
- ? M�s m�sica ?
493
00:18:50,999 --> 00:18:52,696
[all]
? M�s m�sica ?
494
00:18:55,960 --> 00:18:57,048
We're all fixed!
495
00:18:57,179 --> 00:18:59,312
Now we can play more music.
496
00:18:59,442 --> 00:19:01,052
M�s m�sica!
497
00:19:01,183 --> 00:19:05,013
[playing upbeat song]
498
00:19:05,144 --> 00:19:06,710
I'm as good as new!
499
00:19:06,841 --> 00:19:08,059
Me too!
500
00:19:08,190 --> 00:19:10,801
And my valves
aren't clogged anymore.
501
00:19:10,932 --> 00:19:12,455
[bright trumpet playing]
502
00:19:12,586 --> 00:19:14,283
You all sound terrific.
503
00:19:14,414 --> 00:19:16,546
[all]
Gracias, Mama M�sica.
504
00:19:16,677 --> 00:19:17,808
Thank you, Mama M�sica,
505
00:19:17,939 --> 00:19:19,984
for fixing all the instruments.
506
00:19:20,115 --> 00:19:21,899
And thank you for helping.
507
00:19:22,030 --> 00:19:23,771
Um, Mama M�sica,
508
00:19:23,901 --> 00:19:27,383
is it okay if I use this string
to hang up a decoration?
509
00:19:27,514 --> 00:19:29,342
I'm glad you asked, Pablo.
510
00:19:29,472 --> 00:19:32,040
I've got lots of old
strings you can use.
511
00:19:32,171 --> 00:19:33,389
Gracias!
512
00:19:33,520 --> 00:19:36,175
Wow. From now on,
I'm always gonna ask.
513
00:19:36,305 --> 00:19:37,741
[all laugh]
514
00:19:37,872 --> 00:19:39,221
We better get going.
515
00:19:39,352 --> 00:19:41,397
Our band is putting on
a concert to raise money
516
00:19:41,528 --> 00:19:43,225
so we can get
musical instruments
517
00:19:43,356 --> 00:19:44,748
for kids who need them.
518
00:19:44,879 --> 00:19:46,185
Qu� bien!
519
00:19:46,315 --> 00:19:48,012
It's great that
you're helping out.
520
00:19:48,143 --> 00:19:50,580
We've got to get
back to our concert.
521
00:19:50,711 --> 00:19:51,842
Espera, por favor.
522
00:19:51,973 --> 00:19:53,583
Can we come with you?
523
00:19:53,714 --> 00:19:55,237
Please, please, please!
524
00:19:55,368 --> 00:19:56,847
Now that we're fixed,
525
00:19:56,978 --> 00:19:59,198
it would be great
to make music.
526
00:19:59,328 --> 00:20:00,677
Claro que s�!
527
00:20:00,808 --> 00:20:03,811
[gasps] We're gonna
have kids play us!
528
00:20:03,941 --> 00:20:07,249
[happy trumpet playing]
529
00:20:07,380 --> 00:20:08,642
Come on, Mama M�sica.
530
00:20:08,772 --> 00:20:10,513
Let's go find more
broken instruments
531
00:20:10,644 --> 00:20:12,211
I can take away--
532
00:20:12,341 --> 00:20:13,560
I mean rescue.
533
00:20:13,690 --> 00:20:15,301
So I can fix them.
534
00:20:15,431 --> 00:20:17,955
And we've got to get
to our concert.
535
00:20:18,086 --> 00:20:20,131
[rock and roll guitar chord]
536
00:20:23,831 --> 00:20:25,224
[all]
? Turn it up
537
00:20:25,354 --> 00:20:27,313
? And make some noise
538
00:20:27,443 --> 00:20:28,792
? Let's come together
539
00:20:28,923 --> 00:20:31,186
? Want to hear you
raise your voice ?
540
00:20:31,317 --> 00:20:32,274
? Whoa
541
00:20:32,405 --> 00:20:33,754
? Everybody say it loud
542
00:20:33,884 --> 00:20:35,625
[all]
? M�s m�sica ?
543
00:20:35,756 --> 00:20:37,627
? We love to play
and rock it out ?
544
00:20:37,758 --> 00:20:39,368
[all]
? M�s m�sica ?
545
00:20:39,499 --> 00:20:41,370
Come on!
? Everybody sing along
546
00:20:41,501 --> 00:20:42,589
? To this song
547
00:20:42,719 --> 00:20:44,330
? M�s m�sica ?
548
00:20:44,460 --> 00:20:49,683
?
549
00:20:49,813 --> 00:20:51,293
[cheers and applause]
550
00:20:51,424 --> 00:20:52,860
Awesome concert!
551
00:20:52,990 --> 00:20:54,035
Thanks, Pablo.
552
00:20:54,165 --> 00:20:55,689
We fixed Dora's guitar.
553
00:20:55,819 --> 00:20:57,647
And we got a lot
of new instruments
554
00:20:57,778 --> 00:21:00,171
for our music school.
555
00:21:00,302 --> 00:21:01,869
[all]
Muchas gracias!
556
00:21:01,999 --> 00:21:05,176
? And we couldn't have
done it without you ?
557
00:21:05,307 --> 00:21:07,004
? Todos juntos ?
558
00:21:07,135 --> 00:21:08,310
Clap your hands!
559
00:21:08,441 --> 00:21:10,051
? Hey, hey, hey
560
00:21:10,181 --> 00:21:11,879
? Together,
all for one ?
561
00:21:12,009 --> 00:21:13,663
? That's how we
got it done ?
562
00:21:13,794 --> 00:21:15,796
? We helped out everyone
563
00:21:15,926 --> 00:21:17,406
? All for one
564
00:21:17,537 --> 00:21:19,930
? We joined together
in a band ?
565
00:21:20,061 --> 00:21:21,367
? All for one
566
00:21:21,497 --> 00:21:23,586
? Met all the instruments
in Music Land ?
567
00:21:23,717 --> 00:21:24,674
? All for one
568
00:21:24,805 --> 00:21:25,762
? We sang the scale
569
00:21:25,893 --> 00:21:27,764
? Do-re-mi-fa-sol-la-ti-do
570
00:21:27,895 --> 00:21:29,592
? Mama M�sica
fixed the instruments ?
571
00:21:29,723 --> 00:21:31,507
? And we got back for the show
572
00:21:31,638 --> 00:21:34,815
? And we couldn't
have done it without you ?
573
00:21:34,945 --> 00:21:37,992
? Todos juntos ?
574
00:21:38,122 --> 00:21:39,341
? Hey, hey, hey
575
00:21:39,472 --> 00:21:41,474
? Together,
all for one ?
576
00:21:41,604 --> 00:21:43,214
? That's how we got it done
577
00:21:43,345 --> 00:21:45,608
? We helped out everyone
578
00:21:45,739 --> 00:21:46,957
? All for one
579
00:21:47,088 --> 00:21:49,917
?
580
00:21:52,223 --> 00:21:54,661
I'm so glad the
instruments got fixed,
581
00:21:54,791 --> 00:21:56,532
and now kids get to play them.
582
00:21:56,663 --> 00:21:57,751
Yeah.
583
00:21:57,881 --> 00:21:59,318
Just because
an instrument is old
584
00:21:59,448 --> 00:22:01,537
doesn't mean it can't
play great music.
585
00:22:01,668 --> 00:22:04,061
And a broken instrument
can be fixed.
586
00:22:04,192 --> 00:22:05,541
Like mi guitarra.
587
00:22:05,672 --> 00:22:07,674
How did we do at
the concert, Naiya?
588
00:22:07,804 --> 00:22:08,718
Great!
589
00:22:08,849 --> 00:22:10,503
We raised a lot of money
590
00:22:10,633 --> 00:22:14,245
so the music school can get even
more instruments for the kids.
591
00:22:14,376 --> 00:22:15,812
What musical instruments
592
00:22:15,943 --> 00:22:18,554
would you like to play
with your friends?
593
00:22:20,948 --> 00:22:22,341
That sounds like fun.
594
00:22:22,471 --> 00:22:24,560
We're really glad
you helped us today.
595
00:22:24,691 --> 00:22:27,084
Making a difference
is always an adventure.
596
00:22:27,215 --> 00:22:28,608
[all]
Adios, amigos!
597
00:22:28,738 --> 00:22:30,087
See you soon.
598
00:22:31,305 --> 00:23:31,588
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
599
00:23:31,638 --> 00:23:36,188
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.