Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
2
00:00:13,926 --> 00:00:15,276
all: ? D-O-R-A
3
00:00:15,276 --> 00:00:17,452
? DORA AND FRIENDS
INTO THE CITY ?
4
00:00:17,452 --> 00:00:19,584
- ? TALL BUILDINGS
AND SO MUCH MORE ?
5
00:00:19,584 --> 00:00:21,238
? AN ADVENTURE
BEHIND EACH DOOR ?
6
00:00:21,238 --> 00:00:22,457
VAMONOS!
7
00:00:22,457 --> 00:00:23,545
? COME ON, LET'�S EXPLORE ?
8
00:00:23,545 --> 00:00:25,851
? CON TODOS MIS AMIGOS ?
9
00:00:25,851 --> 00:00:27,244
all: ? MAKE A DIFFERENCE,
TAKE A CHANCE ?
10
00:00:27,244 --> 00:00:28,680
- LET'�S GO!
11
00:00:28,680 --> 00:00:30,073
all: ? COME AND LEND
A HELPING HAND ?
12
00:00:30,073 --> 00:00:32,423
? HOLD ON TIGHT
13
00:00:32,423 --> 00:00:34,077
- CANTA CONMIGO!
14
00:00:34,077 --> 00:00:36,297
all: ? DORA, DORA
15
00:00:36,297 --> 00:00:37,689
? AND FRIENDS
16
00:00:37,689 --> 00:00:39,952
? GOIN'� INTO THE CITY ?
17
00:00:39,952 --> 00:00:41,693
? GOIN'� INTO THE CITY ?
18
00:00:41,693 --> 00:00:42,912
- TODOS JUNTOS!
19
00:00:42,912 --> 00:00:44,653
all: ? D-O-R-A
20
00:00:44,653 --> 00:00:46,742
? DORA AND FRIENDS
INTO THE CITY ?
21
00:00:46,742 --> 00:00:48,613
? D-O-R-A
22
00:00:48,613 --> 00:00:51,442
? AN ADVENTURE EVERY DAY
23
00:00:56,186 --> 00:00:58,362
- BIENVENIDOS, AMIGOS.
24
00:00:58,362 --> 00:01:00,103
CLAP WITH ME.
25
00:01:00,103 --> 00:01:01,409
? HOLA, HOLA, HOLA ?
26
00:01:01,409 --> 00:01:03,324
? BIENVENIDOS ?
27
00:01:03,324 --> 00:01:05,108
all:
? WE'�RE SO VERY, VERY ?
28
00:01:05,108 --> 00:01:06,892
? HAPPY TO SEE YOU
29
00:01:06,892 --> 00:01:08,503
- ? SOY DORA ?
30
00:01:08,503 --> 00:01:10,200
? AND I'�M WITH MY FRIENDS ?
31
00:01:10,200 --> 00:01:11,767
? WE'�RE HERE VOLUNTEERING ?
32
00:01:11,767 --> 00:01:14,335
? AT A SPECIAL PLACE
33
00:01:14,335 --> 00:01:16,772
DO YOU LIKE
TO PLAY WITH ANIMALS?
34
00:01:18,730 --> 00:01:19,731
WE DO TOO.
35
00:01:19,731 --> 00:01:21,472
[sheep bleating]
36
00:01:21,472 --> 00:01:23,822
WE'�RE HELPING OUT AT A FARM
FILLED WITH ANIMALS--
37
00:01:23,822 --> 00:01:25,215
RANCHO URBANO,
38
00:01:25,215 --> 00:01:27,130
A SPECIAL PLACE
WHERE KIDS CAN COME
39
00:01:27,130 --> 00:01:29,437
AND SPEND TIME
WITH ALL KINDS OF ANIMALS.
40
00:01:29,437 --> 00:01:32,353
- I LOVE CUDDLING
THE LITTLE LAMB.
41
00:01:32,353 --> 00:01:33,528
[lamb bleating]
42
00:01:33,528 --> 00:01:35,051
- AW, LOOKS LIKE SHE LOVES
43
00:01:35,051 --> 00:01:36,835
GETTING CUDDLED BY YOU, LULU.
44
00:01:38,620 --> 00:01:42,189
? HELPING OUT IN THE CITY
45
00:01:42,189 --> 00:01:45,192
? DOING WHAT WE CAN
46
00:01:45,192 --> 00:01:49,109
? WE DO OUR BEST WITH
47
00:01:49,109 --> 00:01:50,893
? HELP FROM YOU, SO
48
00:01:50,893 --> 00:01:52,199
? HOLA, HOLA, HOLA ?
49
00:01:52,199 --> 00:01:53,983
? HOLA, HOLA, HOLA ?
50
00:01:53,983 --> 00:01:55,680
? HOLA, HOLA, HOLA ?
51
00:01:55,680 --> 00:02:00,076
? BIENVENIDOS, YEAH ?
52
00:02:00,076 --> 00:02:02,731
MIRA, HERE COMES
FARMER ANNA MARIA.
53
00:02:02,731 --> 00:02:04,254
THIS IS HER FARM.
54
00:02:04,254 --> 00:02:07,692
- LAST STOP:
RANCHO URBANO!
55
00:02:07,692 --> 00:02:09,520
- WHOO-HOO!
- ENCANTAN LOS ANIMALES.
56
00:02:09,520 --> 00:02:10,782
- I CAN'�T WAIT
TO SEE THE ANIMALS!
57
00:02:10,782 --> 00:02:12,306
- YAY!
58
00:02:12,306 --> 00:02:15,483
- WOW, THOSE KIDS
SURE ARE HAPPY TO BE HERE.
59
00:02:15,483 --> 00:02:17,180
- SI, THEY LOVE THE ANIMALS.
60
00:02:17,180 --> 00:02:18,181
- ME TOO.
61
00:02:18,181 --> 00:02:19,704
- POR SUPUESTO.
62
00:02:19,704 --> 00:02:20,966
IT MAKES THE ANIMALS HAPPY
63
00:02:20,966 --> 00:02:22,229
TO HAVE CHILDREN HERE.
64
00:02:22,229 --> 00:02:24,927
I AM SO GLAD
YOU AND YOUR FRIENDS
65
00:02:24,927 --> 00:02:27,147
CAME TO HELP OUT TODAY, DORA.
66
00:02:27,147 --> 00:02:30,541
- WE'�RE HAVING SUCH A GOOD TIME,
FARMER ANNA MARIA.
67
00:02:30,541 --> 00:02:31,847
- GREAT.
68
00:02:31,847 --> 00:02:33,109
WOULD YOU MIND
WALKING AROUND THE FARM
69
00:02:33,109 --> 00:02:35,329
AND SEEING IF ANYONE
NEEDS SOME HELP?
70
00:02:35,329 --> 00:02:36,330
- CLARO.
71
00:02:36,330 --> 00:02:38,288
- GRACIAS, DORA.
72
00:02:38,288 --> 00:02:40,595
- COME ON.
LET'�S CHECK OUT THE FARM.
73
00:02:40,595 --> 00:02:42,727
[animals bleating and chirping]
74
00:02:42,727 --> 00:02:44,686
[cow mooing]
75
00:02:44,686 --> 00:02:46,731
? AT THE FARM
EN LA GRANJA ?
76
00:02:46,731 --> 00:02:48,733
? TANTOS ANIMALES ?
77
00:02:48,733 --> 00:02:50,561
? THEY ARE ALL AROUND US
78
00:02:50,561 --> 00:02:53,085
? SO MUCH TO DO
IN THE GRANJA ?
79
00:02:53,085 --> 00:02:55,131
[bird chirping]
80
00:02:55,131 --> 00:02:56,393
- [laughs]
81
00:02:56,393 --> 00:02:57,786
- ALANA'�S WITH A LLAMA
82
00:02:57,786 --> 00:02:59,091
AND A CHICK--SO FUNNY!
83
00:03:00,310 --> 00:03:01,442
WHAT'�S THIS ANIMAL?
84
00:03:03,966 --> 00:03:06,577
A BUNNY!
RIGHT, A BUNNY RABBIT!
85
00:03:06,577 --> 00:03:09,754
both:
? EL FABULOSO RANCHO URBANO ?
86
00:03:11,669 --> 00:03:13,976
- EMMA'�S WITH ANOTHER ANIMAL,
MAKING MILK.
87
00:03:13,976 --> 00:03:16,805
WOW!
WHAT ANIMAL IS SHE WITH?
88
00:03:19,068 --> 00:03:21,505
RIGHT!
A COW!
89
00:03:21,505 --> 00:03:24,769
all:
? EL FABULOSO RANCHO URBANO ?
90
00:03:24,769 --> 00:03:27,119
- KATE AND PABLO
ARE WITH TWO ANIMALS.
91
00:03:27,119 --> 00:03:29,209
ONE IS SMALL AND ONE IS BIG.
92
00:03:29,209 --> 00:03:31,385
WHAT ANIMALS ARE THEY WITH?
93
00:03:33,256 --> 00:03:34,692
[pig oinks]
94
00:03:34,692 --> 00:03:36,172
RIGHT!
PIGS!
95
00:03:36,172 --> 00:03:39,175
all:
? EL FABULOSO RANCHO URBANO ?
96
00:03:39,175 --> 00:03:41,308
[horse whinnying]
97
00:03:41,308 --> 00:03:43,527
[upbeat music]
98
00:03:43,527 --> 00:03:45,703
? WE'�RE ALL IN LINE ?
99
00:03:45,703 --> 00:03:47,357
? SIDE BY SIDE
100
00:03:47,357 --> 00:03:50,534
? WAITING FOR AN ANIMAL
101
00:03:50,534 --> 00:03:52,928
? TO RIDE
102
00:03:52,928 --> 00:03:54,059
- WHAT DO WE RIDE?
103
00:03:55,539 --> 00:03:56,975
RIGHT!
A HORSE!
104
00:03:56,975 --> 00:03:58,542
WE'�RE GONNA RIDE HORSES!
105
00:03:58,542 --> 00:04:00,762
all:
? AT THE FARM EN LA GRANJA ?
106
00:04:00,762 --> 00:04:02,503
? TANTOS ANIMALES ?
107
00:04:02,503 --> 00:04:04,418
? THEY ARE ALL AROUND US
108
00:04:04,418 --> 00:04:06,637
? SO MUCH TO DO IN THE GRANJA ?
109
00:04:06,637 --> 00:04:09,510
? COME RIDE WITH US
Y LOS CABALLOS ?
110
00:04:09,510 --> 00:04:11,120
[horse whinnies]
111
00:04:11,120 --> 00:04:14,776
? EL FABULOSO RANCHO URBANO ?
112
00:04:17,735 --> 00:04:20,825
[exciting music]
113
00:04:20,825 --> 00:04:22,392
- OOH, THERE'�S NAIYA!
114
00:04:22,392 --> 00:04:24,916
SHE'�S REALLY GOOD
AT LASSOING.
115
00:04:24,916 --> 00:04:26,396
NAIYA!
116
00:04:26,396 --> 00:04:28,093
- HOLA, DORA.
117
00:04:28,093 --> 00:04:29,573
THIS IS MY COUSIN MARCO.
118
00:04:29,573 --> 00:04:31,053
- MUCHO GUSTO.
119
00:04:31,053 --> 00:04:32,228
- HI, MARCO.
120
00:04:32,228 --> 00:04:34,274
- I'�M GONNA RIDE DULCE TODAY!
121
00:04:34,274 --> 00:04:36,711
- MARCO'�S ALWAYS WANTED
TO RIDE A HORSE,
122
00:04:36,711 --> 00:04:38,843
AND DULCE IS
SO GENTLE AND SWEET,
123
00:04:38,843 --> 00:04:42,020
SHE'�S THE PERFECT HORSE TO RIDE
FOR HIS FIRST TIME.
124
00:04:42,020 --> 00:04:43,544
- NAIYA'�S GONNA TEACH ME!
125
00:04:44,762 --> 00:04:45,763
- MY HAT!
126
00:04:45,763 --> 00:04:48,766
[exciting music]
127
00:04:48,766 --> 00:04:51,247
?
128
00:04:51,247 --> 00:04:52,944
- HERE YOU GO!
129
00:04:52,944 --> 00:04:55,120
- GRACIAS.
130
00:04:55,120 --> 00:04:56,774
- THAT'�S SO COOL!
131
00:04:56,774 --> 00:04:58,036
AFTER I LEARN TO RIDE,
132
00:04:58,036 --> 00:04:59,734
I WANT TO LEARN TO LASSO TOO!
133
00:04:59,734 --> 00:05:01,257
[all laughing]
134
00:05:01,257 --> 00:05:04,260
BUT I GUESS I'�LL BE WAITING
A LONG TIME.
135
00:05:04,260 --> 00:05:07,611
LOOK AT HOW MANY KIDS
ARE WAITING TO RIDE.
136
00:05:07,611 --> 00:05:10,614
- THAT'�S BECAUSE DULCE
IS THE ONLY HORSE HERE.
137
00:05:10,614 --> 00:05:13,225
- OH, I BET SHE GETS LONELY.
138
00:05:13,225 --> 00:05:14,749
- MIRA, DORA.
139
00:05:14,749 --> 00:05:17,708
YOU AND DULCE
HAVE THE SAME CHARM NECKLACE!
140
00:05:17,708 --> 00:05:19,319
- I FOUND IT ON THE BEACH.
141
00:05:19,319 --> 00:05:21,277
- THAT'�S ONE OF THE NECKLACES
142
00:05:21,277 --> 00:05:22,931
OF LOS CABALLOS PERDIDOS.
143
00:05:22,931 --> 00:05:24,759
all:
THE LOST HORSES?
144
00:05:24,759 --> 00:05:26,674
- LET ME TELL YOU A STORY.
145
00:05:26,674 --> 00:05:29,677
[upbeat guitar music]
146
00:05:29,677 --> 00:05:35,900
?
147
00:05:35,900 --> 00:05:38,599
? IT WAS A TIME NOT LONG AGO
148
00:05:38,599 --> 00:05:39,730
? I RAISED SIX HORSES
149
00:05:39,730 --> 00:05:41,210
? WATCHED THEM GROW
150
00:05:41,210 --> 00:05:43,995
? TRAINED THEM
TO BE GENTLE AND SWEET ?
151
00:05:43,995 --> 00:05:45,910
? IT WAS SUCH A TREAT
152
00:05:45,910 --> 00:05:47,042
? TO SEE THEM GALLOP
153
00:05:47,042 --> 00:05:48,086
? SIDE BY SIDE
154
00:05:48,086 --> 00:05:49,566
? IN HOPES ONE DAY
155
00:05:49,566 --> 00:05:51,220
? A KID COULD RIDE THEM
156
00:05:51,220 --> 00:05:52,787
? IT WOULD BE SO MUCH FUN
157
00:05:52,787 --> 00:05:55,616
? TO SEE THEM RUN AND SAY
158
00:05:55,616 --> 00:05:57,531
? RAPIDO CABALLOS ?
159
00:05:57,531 --> 00:06:00,229
? THEY WERE FAST
BUT NEVER WILD ?
160
00:06:00,229 --> 00:06:02,797
? RAPIDO CABALLOS ?
161
00:06:02,797 --> 00:06:07,584
? PERFECT HORSE FOR ANY CHILD
162
00:06:07,584 --> 00:06:09,673
?
163
00:06:09,673 --> 00:06:11,893
? BUT THEN HORSE BANDITS CAME
164
00:06:11,893 --> 00:06:14,330
? TO TAKE THEM ALL AWAY
165
00:06:14,330 --> 00:06:15,592
? THEY WENT TO THE STALL
166
00:06:15,592 --> 00:06:16,985
? TO STEAL THEM ALL
167
00:06:16,985 --> 00:06:19,814
? AND I HAD TO SAVE THEM
168
00:06:19,814 --> 00:06:20,902
? SO I SAID
169
00:06:20,902 --> 00:06:23,078
? RAPIDO CABALLOS ?
170
00:06:23,078 --> 00:06:25,385
? AND THEY RAN FAST
171
00:06:25,385 --> 00:06:28,605
? AND ESCAPED ON A RAFT
172
00:06:31,826 --> 00:06:33,958
- SO FARMER ANNA MARIA,
173
00:06:33,958 --> 00:06:36,700
THE HORSE BANDITS TRIED
TO TAKE YOUR HORSES AWAY,
174
00:06:36,700 --> 00:06:38,223
BUT THE HORSES ESCAPED?
175
00:06:38,223 --> 00:06:39,790
- THAT'�S RIGHT, DORA.
176
00:06:39,790 --> 00:06:41,096
- BUT WHERE DID THEY GO?
177
00:06:41,096 --> 00:06:43,577
- THEY SAY THE HORSES
WENT TO LIVE ON
178
00:06:43,577 --> 00:06:45,970
LA ISLA DE LOS
CABALLOS PERDIDOS.
179
00:06:45,970 --> 00:06:48,364
- THE ISLAND OF LOST HORSES?
180
00:06:48,364 --> 00:06:52,716
- SI, BUT I'�VE NEVER BEEN ABLE
TO FIND THAT ISLAND,
181
00:06:52,716 --> 00:06:56,590
AND CHILDREN HAVE NEVER GOTTEN
TO RIDE THOSE HORSES.
182
00:06:57,852 --> 00:06:59,636
- DORA, THIS IS DULCE.
183
00:06:59,636 --> 00:07:01,551
- NICE TO MEET YOU, DULCE.
184
00:07:01,551 --> 00:07:03,118
[horse neighs]
185
00:07:03,118 --> 00:07:05,120
- SHE LIKES YOU, DORA.
186
00:07:05,120 --> 00:07:07,470
[soft musical warbling]
187
00:07:07,470 --> 00:07:08,819
- OOH, LOOK.
188
00:07:08,819 --> 00:07:11,431
DORA AND DULCE'�S
NECKLACES ARE GLOWING.
189
00:07:11,431 --> 00:07:14,085
- THAT MEANS DULCE
NEEDS SOME HELP.
190
00:07:14,085 --> 00:07:15,522
[horse neighs]
191
00:07:15,522 --> 00:07:17,785
- I THINK DULCE WANTS US
TO FOLLOW HER!
192
00:07:17,785 --> 00:07:19,308
[exciting music]
193
00:07:19,308 --> 00:07:21,702
- DORA, I'�LL STAY HERE
WITH THE CHILDREN.
194
00:07:21,702 --> 00:07:24,531
COULD YOU AND YOUR FRIENDS
GO AFTER DULCE, POR FAVOR?
195
00:07:24,531 --> 00:07:25,445
- FOR SURE!
196
00:07:25,445 --> 00:07:26,663
- THE NECKLACE WILL HELP YOU
197
00:07:26,663 --> 00:07:27,795
ON YOUR JOURNEY.
198
00:07:30,145 --> 00:07:31,929
- IT WILL?
199
00:07:31,929 --> 00:07:33,757
- DEFINITIVAMENTE.
200
00:07:33,757 --> 00:07:35,803
- WE'�RE ON IT!
201
00:07:35,803 --> 00:07:38,806
[exciting music]
202
00:07:38,806 --> 00:07:40,111
?
203
00:07:40,111 --> 00:07:42,070
- DULCE?
204
00:07:42,070 --> 00:07:43,463
- SHE'�S NOT HERE!
205
00:07:43,463 --> 00:07:45,073
- WE'�VE GOT TO FIND HER.
206
00:07:45,073 --> 00:07:47,205
- WELL, DULCE RAN THIS WAY,
207
00:07:47,205 --> 00:07:49,773
SO SHE MUST
HAVE LEFT HORSE PRINTS.
208
00:07:49,773 --> 00:07:51,383
DO YOU SEE THE HORSE PRINTS?
209
00:07:54,386 --> 00:07:56,127
YES! THERE THEY ARE!
210
00:07:56,127 --> 00:07:58,086
COME ON!
WE'�VE GOT TO FOLLOW THEM!
211
00:07:58,086 --> 00:08:00,915
[exciting music]
212
00:08:00,915 --> 00:08:01,916
[horse neighing]
213
00:08:01,916 --> 00:08:04,396
- WAIT!
I HEAR HER!
214
00:08:04,396 --> 00:08:06,181
[horse neighing]
215
00:08:06,181 --> 00:08:07,922
SHE MUST BE CLOSE-BY!
216
00:08:07,922 --> 00:08:09,184
DO YOU SEE THE HORSE?
217
00:08:12,448 --> 00:08:14,189
all:
ALLI ESTA!
218
00:08:18,062 --> 00:08:19,760
- DULCE, ARE YOU OKAY?
219
00:08:19,760 --> 00:08:22,197
[horse neighs]
220
00:08:22,197 --> 00:08:23,894
- DORA! NAIYA!
221
00:08:23,894 --> 00:08:26,244
I THINK THE RAFT
IS TAKING US SOMEWHERE.
222
00:08:26,244 --> 00:08:28,943
- AND MY NECKLACE
IS GLOWING AGAIN!
223
00:08:28,943 --> 00:08:31,554
THAT MEANS DULCE
NEEDS US TO HELP HER!
224
00:08:31,554 --> 00:08:34,470
- HEY, GUYS!
LOOK UP AHEAD!
225
00:08:34,470 --> 00:08:36,820
all:
WHOA!
226
00:08:36,820 --> 00:08:38,779
- WHAT IS IT, NAIYA?
227
00:08:38,779 --> 00:08:41,172
- IT'�S LA NIEBLA ENCANTADA.
228
00:08:41,172 --> 00:08:43,827
- AN ENCHANTED MIST?
- SI.
229
00:08:43,827 --> 00:08:45,568
MI ABUELO TOLD ME THAT
230
00:08:45,568 --> 00:08:48,876
LA NIEBLA ENCANTADA
CAN TAKE YOU ANYWHERE!
231
00:08:48,876 --> 00:08:50,268
- ANYWHERE?
232
00:08:50,268 --> 00:08:51,922
- THAT'�S WHAT ABUELO SAID.
233
00:08:51,922 --> 00:08:54,272
WE'�RE IN FOR AN ADVENTURE,
AMIGOS!
234
00:08:54,272 --> 00:08:55,970
- FANTASTICO!
235
00:08:55,970 --> 00:08:58,363
- HERE WE GO!
236
00:08:58,363 --> 00:09:01,671
[mysterious music]
237
00:09:01,671 --> 00:09:03,630
all:
WHOA!
238
00:09:03,630 --> 00:09:05,719
- ? WE'�RE ON OUR WAY SOMEHOW ?
239
00:09:05,719 --> 00:09:08,199
? TO A PLACE FROM THEN OR NOW
240
00:09:08,199 --> 00:09:11,028
? AN UNBELIEVABLE RIDE
241
00:09:11,028 --> 00:09:13,204
? HOPES AND DREAMS
SIDE BY SIDE ?
242
00:09:13,204 --> 00:09:15,729
all:
? TIME IS NOW STANDING STILL
243
00:09:15,729 --> 00:09:18,601
? FOG CLIMBS
OVER THE HILL ?
244
00:09:18,601 --> 00:09:20,734
? HELPING US FIND OUR WAY
245
00:09:20,734 --> 00:09:23,563
? THINGS LOST FROM YESTERDAY
246
00:09:23,563 --> 00:09:24,955
- THIS IS SO COOL!
247
00:09:24,955 --> 00:09:26,348
- INCREIBLE!
248
00:09:26,348 --> 00:09:27,958
- SI, YO SE.
249
00:09:27,958 --> 00:09:30,265
? LA NIEBLA ENCANTADA ?
250
00:09:30,265 --> 00:09:33,094
? CAN TAKE US ANYWHERE
251
00:09:33,094 --> 00:09:35,487
all:
? NIEBLA ENCANTADA ?
252
00:09:35,487 --> 00:09:37,968
? NIEBLA ENCANTADA ?
253
00:09:37,968 --> 00:09:40,492
- ? GUIDING US IN ITS GLOW
254
00:09:40,492 --> 00:09:42,973
all:
? TAKES US WHERE WE NEED TO GO
255
00:09:42,973 --> 00:09:45,541
? NIEBLA ENCANTADA ?
256
00:09:45,541 --> 00:09:47,499
? NIEBLA ENCANTADA ?
257
00:09:47,499 --> 00:09:50,677
- ? GUIDING US IN ITS GLOW
258
00:09:50,677 --> 00:09:54,332
all:
? TAKES US WHERE WE NEED TO GO
259
00:10:03,080 --> 00:10:05,648
- HEY, A SECRET ISLAND!
260
00:10:05,648 --> 00:10:09,304
- I THINK WE'�RE ON THE ISLAND
OF LOST HORSES.
261
00:10:09,304 --> 00:10:11,480
ISN'�T THAT RIGHT, DULCE?
262
00:10:11,480 --> 00:10:14,309
[horse neighing]
263
00:10:14,309 --> 00:10:17,312
- DORA, THE NECKLACE
IS GLOWING AGAIN
264
00:10:17,312 --> 00:10:19,706
AND SO IS DULCE'�S!
265
00:10:19,706 --> 00:10:22,534
- OOH!
I BET THE LOST HORSES ARE HERE.
266
00:10:22,534 --> 00:10:24,928
- I THINK YOU'�RE RIGHT, PRIMO.
267
00:10:24,928 --> 00:10:28,192
- DULCE, WE'�RE GONNA
FIND THOSE HORSES!
268
00:10:28,192 --> 00:10:29,324
[horse neighs]
269
00:10:30,760 --> 00:10:32,849
DO YOU SEE THE HORSES?
270
00:10:34,895 --> 00:10:37,462
YES!
THERE THEY ARE!
271
00:10:37,462 --> 00:10:38,942
BUT WAIT.
272
00:10:38,942 --> 00:10:41,510
I THINK I SEE SOMETHING
IN THE DISTANCE!
273
00:10:41,510 --> 00:10:42,859
ARE THEY THE BANDITS?
274
00:10:44,992 --> 00:10:47,821
YES!
THE HORSE BANDITS ARE COMING!
275
00:10:47,821 --> 00:10:50,824
GUYS, WE'�VE GOT TO GET
TO THE LOST HORSES
276
00:10:50,824 --> 00:10:52,608
BEFORE THE HORSE BANDITS DO!
277
00:10:52,608 --> 00:10:55,611
MARCO, ARE YOU READY
TO RIDE DULCE?
278
00:10:55,611 --> 00:10:57,831
- SI, ESTOY LISTO!
279
00:10:57,831 --> 00:11:00,398
- DULCE, WE'�VE GOT TO RUN FAST!
280
00:11:00,398 --> 00:11:02,052
RAPIDO, CABALLO!
281
00:11:02,052 --> 00:11:03,793
[exciting music]
282
00:11:03,793 --> 00:11:05,839
all:
?WE GOT TO GET THE HORSES ?
283
00:11:05,839 --> 00:11:08,189
? THAT WERE LOST SO LONG AGO
284
00:11:08,189 --> 00:11:09,843
? LET'�S OUTRUN THE BANDITS ?
285
00:11:09,843 --> 00:11:11,018
- COME ON!
286
00:11:11,018 --> 00:11:12,715
all:
? HERE WE GO
287
00:11:12,715 --> 00:11:15,109
? RAPIDO CABALLO ?
288
00:11:15,109 --> 00:11:16,284
? OFF WE GO
289
00:11:16,284 --> 00:11:17,328
?OH, OH, OH ?
290
00:11:17,328 --> 00:11:19,374
? RAPIDO CABALLO ?
291
00:11:19,374 --> 00:11:21,332
? HERE WE GO
VAMONOS ?
292
00:11:21,332 --> 00:11:23,726
? RAPIDO CABALLO ?
293
00:11:23,726 --> 00:11:24,814
? OFF WE GO
294
00:11:24,814 --> 00:11:25,902
? OH, OH, OH
295
00:11:25,902 --> 00:11:28,122
? RAPIDO CABALLO ?
296
00:11:28,122 --> 00:11:30,994
?HERE WE GO
VAMONOS ?
297
00:11:30,994 --> 00:11:33,562
? HERE WE GO
298
00:11:39,002 --> 00:11:40,700
[horse neighs]
299
00:11:40,700 --> 00:11:42,092
- DULCE'�S EXCITED.
300
00:11:42,092 --> 00:11:43,790
I THINK SHE SEES SOMETHING.
301
00:11:43,790 --> 00:11:45,443
- WHAT DOES DULCE SEE?
302
00:11:48,446 --> 00:11:51,232
SI!
THE LOST HORSES!
303
00:11:51,232 --> 00:11:53,234
DULCE, THERE ARE YOUR FRIENDS!
304
00:11:53,234 --> 00:11:54,626
[horse neighs]
305
00:11:55,802 --> 00:11:56,977
GO TO THEM!
306
00:11:59,806 --> 00:12:02,547
- OH, THOSE HORSES
SURE MISSED DULCE.
307
00:12:02,547 --> 00:12:04,636
[horse whinnying]
308
00:12:04,636 --> 00:12:07,335
- DORA, LOOK AT THE HORSES'� EARS
STANDING UP.
309
00:12:07,335 --> 00:12:09,511
SOMETHING'�S MAKING THEM NERVOUS.
310
00:12:09,511 --> 00:12:12,383
[hooves plodding]
311
00:12:13,907 --> 00:12:15,778
- OUR HORSE NECKLACES
ARE GLOWING!
312
00:12:15,778 --> 00:12:17,127
THE HORSES NEED HELP!
313
00:12:17,127 --> 00:12:20,522
I BET THE HORSE BANDITS
ARE GETTING CLOSER.
314
00:12:20,522 --> 00:12:22,872
LET ME CHECK.
315
00:12:25,875 --> 00:12:27,398
DO YOU SEE SOMETHING?
316
00:12:30,358 --> 00:12:32,012
ARE THEY THE BANDITS?
317
00:12:35,276 --> 00:12:37,887
YES!
THE HORSE BANDITS ARE COMING!
318
00:12:37,887 --> 00:12:39,628
- ? WE'�RE THE HORSE BANDITS ?
319
00:12:39,628 --> 00:12:40,890
? BEEN SEARCHING SO LONG
320
00:12:40,890 --> 00:12:42,239
? WE'�RE SO HAPPY WE FOUND THEM ?
321
00:12:42,239 --> 00:12:43,893
? WE'�RE SINGING A... ?
322
00:12:43,893 --> 00:12:47,288
[off pitch]
? TUNE
323
00:12:47,288 --> 00:12:49,725
- UH, BOSS, THAT DOESN'�T RHYME.
324
00:12:49,725 --> 00:12:51,945
- NO?
AH, WELL, NEVER MIND.
325
00:12:51,945 --> 00:12:53,076
IT'�S NOT IMPORTANT.
326
00:12:53,076 --> 00:12:55,296
- WELL, IT IS A SONG.
327
00:12:55,296 --> 00:12:58,038
- ? WE WANT THOSE HORSES
SO HEAR WHAT WE SAY ?
328
00:12:58,038 --> 00:13:00,823
? WE WANT
TO TAKE YOUR HORSES... ?
329
00:13:00,823 --> 00:13:03,260
[off pitch]
? FROM YOU
330
00:13:04,609 --> 00:13:05,872
- [sighs]
331
00:13:05,872 --> 00:13:07,743
- NAH, IT DOESN'�T MATTER.
332
00:13:07,743 --> 00:13:09,963
WE GOT TO GET THOSE HORSES!
333
00:13:09,963 --> 00:13:11,225
- UH-OH!
334
00:13:11,225 --> 00:13:13,227
THE BANDITS WANT
TO TAKE THE HORSES!
335
00:13:13,227 --> 00:13:14,706
- WE CAN'�T LET THEM!
336
00:13:14,706 --> 00:13:17,144
DULCE'�S JUST FOUND
HER FRIENDS AGAIN.
337
00:13:17,144 --> 00:13:19,755
- WE WON'�T LET THEM
TAKE THE HORSES, MARCO.
338
00:13:19,755 --> 00:13:22,018
THESE HORSES DON'�T WANT
TO GO WITH YOU!
339
00:13:22,018 --> 00:13:24,325
THEY WANT TO BE RIDDEN
BY CHILDREN!
340
00:13:24,325 --> 00:13:25,587
- THAT'�S RIGHT!
341
00:13:25,587 --> 00:13:26,893
- WE'�VE GOT TO GET AWAY
342
00:13:26,893 --> 00:13:28,155
FROM THE BANDITS.
343
00:13:28,155 --> 00:13:30,374
- AND GET THE LOST HORSES
TO SAFETY!
344
00:13:30,374 --> 00:13:32,333
- DULCE CAN LEAD US AWAY!
345
00:13:33,856 --> 00:13:35,640
GO, MAS!
346
00:13:35,640 --> 00:13:38,643
[exciting music]
347
00:13:38,643 --> 00:13:41,559
?
348
00:13:41,559 --> 00:13:44,998
- UH, D, THOSE BANDITS
AREN'�T GIVING UP.
349
00:13:44,998 --> 00:13:46,782
- HERE THEY COME!
350
00:13:46,782 --> 00:13:48,131
all:
? GIVE US YOUR HORSES
351
00:13:48,131 --> 00:13:49,524
? WE WANT THEM WE SAY
352
00:13:49,524 --> 00:13:52,832
- ? WE WANT
TO TAKE YOUR HORSES... ?
353
00:13:52,832 --> 00:13:56,357
? FOR OURSELVES
354
00:13:56,357 --> 00:13:57,488
YA!
355
00:13:59,229 --> 00:14:01,536
- THE HORSES HAVE TO GO FAST.
356
00:14:01,536 --> 00:14:03,190
TO TELL THE HORSES TO GO FAST,
357
00:14:03,190 --> 00:14:05,235
SAY, "RAPIDO, CABALLOS!"
358
00:14:07,672 --> 00:14:09,283
all:
RAPIDO, CABALLOS!
359
00:14:12,329 --> 00:14:13,374
- BUT UH-OH.
360
00:14:13,374 --> 00:14:14,984
THOSE BANDITS ARE FAST!
361
00:14:14,984 --> 00:14:17,204
WE NEED TO GALLOP EVEN FASTER!
362
00:14:17,204 --> 00:14:19,467
SAY, "RAPIDO, CABALLOS!"
363
00:14:21,817 --> 00:14:23,340
all:
RAPIDO, CABALLOS!
364
00:14:25,647 --> 00:14:27,910
? RAPIDO CABALLOS ?
365
00:14:27,910 --> 00:14:29,042
? OFF WE GO
366
00:14:29,042 --> 00:14:30,173
? OH, OH, OH
367
00:14:30,173 --> 00:14:32,262
? RAPIDO CABALLOS ?
368
00:14:32,262 --> 00:14:34,525
? HERE WE GO
VAMONOS ?
369
00:14:34,525 --> 00:14:35,570
?
370
00:14:35,570 --> 00:14:39,008
? HERE WE GO
371
00:14:39,008 --> 00:14:41,010
- DORA, WE GALLOPED SO FAST
372
00:14:41,010 --> 00:14:42,620
WE LEFT THE BANDITS BEHIND!
373
00:14:42,620 --> 00:14:43,883
- YEAH!
374
00:14:43,883 --> 00:14:45,145
NAIYA, DID YOU SEE ME?
375
00:14:45,145 --> 00:14:46,320
DID YOU SEE ME?
376
00:14:46,320 --> 00:14:48,322
- OH, MARCO, YOU WERE GREAT!
377
00:14:48,322 --> 00:14:49,671
SUPER FAST.
378
00:14:49,671 --> 00:14:51,891
- THOSE BANDITS
COULDN'�T CATCH US!
379
00:14:51,891 --> 00:14:53,980
- BUT WE STILL NEED
TO BE CAREFUL.
380
00:14:53,980 --> 00:14:56,678
[horse neighs]
381
00:14:56,678 --> 00:14:59,637
- I THINK DULCE WANTS US
TO GO THROUGH THE CAVE.
382
00:14:59,637 --> 00:15:02,162
- I BET IT'�S A SHORTCUT
BACK TO THE RAFT.
383
00:15:02,162 --> 00:15:03,859
[horse neighs]
384
00:15:03,859 --> 00:15:06,862
[exciting music]
385
00:15:06,862 --> 00:15:09,256
?
386
00:15:09,256 --> 00:15:11,998
WHOA!
LOTS OF TUNNELS!
387
00:15:11,998 --> 00:15:13,956
- WE HAVE TO BE VERY CAREFUL.
388
00:15:13,956 --> 00:15:16,219
WE CAN'�T GET LOST
WITH ALL THE HORSES.
389
00:15:16,219 --> 00:15:18,613
DORA, HOW DO WE KNOW
WHICH TUNNEL WILL LEAD US OUT?
390
00:15:18,613 --> 00:15:21,137
- MAP APP WILL HELP US
FIND A WAY OUT.
391
00:15:21,137 --> 00:15:23,096
SAY, "MAP APP!"
392
00:15:25,054 --> 00:15:27,578
- ? I'�LL GET YOU
WHERE YOU WANT TO GO ?
393
00:15:27,578 --> 00:15:30,277
? I'�M MAP APP,
MAP APP ?
394
00:15:30,277 --> 00:15:31,539
OOH!
395
00:15:31,539 --> 00:15:34,281
DORA NEEDS TO FIND A WAY
OUT OF THE CAVE.
396
00:15:34,281 --> 00:15:36,587
THERE ARE THREE PATHS.
397
00:15:36,587 --> 00:15:38,894
THIS PATH GOES EAST.
398
00:15:38,894 --> 00:15:40,722
IS THE EAST PATH CLEAR?
399
00:15:43,507 --> 00:15:45,857
NO!
BATS ON THE PATH!
400
00:15:45,857 --> 00:15:48,251
NO GOOD! NO GOOD!
401
00:15:48,251 --> 00:15:50,906
THIS PATH GOES NORTH.
402
00:15:50,906 --> 00:15:52,952
IS THE NORTH PATH CLEAR?
403
00:15:55,084 --> 00:15:56,825
NO! ROCK SLIDE!
404
00:15:56,825 --> 00:15:58,653
NO GOOD!
405
00:15:58,653 --> 00:16:01,482
THIS PATH GOES WEST.
406
00:16:01,482 --> 00:16:03,701
IS THE WEST PATH THE WAY OUT?
407
00:16:06,226 --> 00:16:07,227
GOOD!
408
00:16:07,227 --> 00:16:10,143
TELL DORA TO TAKE THE WEST PATH!
409
00:16:10,143 --> 00:16:11,883
- WHICH PATH DO WE TAKE?
410
00:16:14,321 --> 00:16:15,583
THE WEST PATH?
411
00:16:17,237 --> 00:16:18,238
THANKS!
412
00:16:18,238 --> 00:16:21,241
[exciting music]
413
00:16:21,241 --> 00:16:29,814
?
414
00:16:29,814 --> 00:16:32,295
- HEY, WE MADE IT
BACK TO THE BEACH!
415
00:16:32,295 --> 00:16:36,430
- NOW WE'�VE JUST GOT TO GET
DULCE AND THE LOST HORSES HOME.
416
00:16:36,430 --> 00:16:38,040
- HMM.
417
00:16:38,040 --> 00:16:40,173
THIS IS WHERE WE LEFT THE RAFT.
418
00:16:40,173 --> 00:16:42,392
- IT SHOULD BE HERE.
419
00:16:42,392 --> 00:16:45,047
- NOPE.
I DON'�T SEE IT.
420
00:16:47,180 --> 00:16:50,618
- D, LOOK!
LA NIEBLA ENCANTADA!
421
00:16:50,618 --> 00:16:52,489
- OOH, THE ENCHANTED MIST!
422
00:16:52,489 --> 00:16:56,189
THAT MUST MEAN THE RAFT
IS AROUND HERE SOMEWHERE.
423
00:16:56,189 --> 00:16:58,278
DO YOU SEE THE RAFT?
424
00:17:00,497 --> 00:17:02,369
YEAH!
THERE IT IS!
425
00:17:02,369 --> 00:17:03,892
VAMOS, AMIGOS!
426
00:17:03,892 --> 00:17:06,547
WE'�VE GOT TO GET EVERYONE
ONTO THE RAFT.
427
00:17:06,547 --> 00:17:08,288
- FOLLOW US, CABALLOS!
428
00:17:08,288 --> 00:17:09,680
WE'�RE GOING HOME!
429
00:17:09,680 --> 00:17:12,683
[exciting music]
430
00:17:12,683 --> 00:17:15,686
?
431
00:17:15,686 --> 00:17:17,384
[soft musical warbling]
432
00:17:17,384 --> 00:17:19,995
- YOUR HORSE NECKLACE
IS GLOWING AGAIN, DORA.
433
00:17:19,995 --> 00:17:23,477
- DULCE MUST NEED ME.
434
00:17:23,477 --> 00:17:25,522
- WHERE'�S DULCE?
435
00:17:25,522 --> 00:17:27,046
- I DON'�T SEE HER!
436
00:17:27,046 --> 00:17:28,395
- WHERE IS SHE?
437
00:17:28,395 --> 00:17:30,223
WE CAN'�T LEAVE DULCE BEHIND!
438
00:17:30,223 --> 00:17:31,789
- DO YOU SEE DULCE?
439
00:17:31,789 --> 00:17:34,357
[horse neighing]
440
00:17:34,357 --> 00:17:36,620
YEAH! THERE SHE IS!
441
00:17:36,620 --> 00:17:37,926
UH-OH.
442
00:17:37,926 --> 00:17:40,146
HER HOOVES ARE CAUGHT
IN THE SEAWEED,
443
00:17:40,146 --> 00:17:42,887
AND THERE ARE THE BANDITS!
444
00:17:42,887 --> 00:17:44,411
- ? OOH THE HORSE
IT'�S ALL ALONE ?
445
00:17:44,411 --> 00:17:46,195
- ? LET'�S GET IT BOSS
LET'�S GO ?
446
00:17:46,195 --> 00:17:48,110
- ? WE'�VE GOT TO GET THAT HORSE
REAL QUICK ?
447
00:17:48,110 --> 00:17:50,852
? SO WE SAY...
448
00:17:50,852 --> 00:17:52,549
- RAPIDO, RAPIDO, RAPIDO!
449
00:17:52,549 --> 00:17:54,073
- ? FASTER, FASTER,
FASTER, FAST ?
450
00:17:54,073 --> 00:17:56,205
? WE GOT TO GET THAT HORSE
451
00:17:56,205 --> 00:17:58,729
- OH, NO!
THE BANDITS ARE BACK!
452
00:17:58,729 --> 00:18:02,124
- I'�VE GOT TO GET TO DULCE
BEFORE THE BANDITS!
453
00:18:02,124 --> 00:18:04,779
- GUYS, THE RAFT
IS DRIFTING AWAY!
454
00:18:04,779 --> 00:18:06,520
[horses whinnying]
455
00:18:06,520 --> 00:18:08,391
- CALMENSE, CABALLOS!
456
00:18:08,391 --> 00:18:10,654
WE WON'�T LEAVE DULCE BEHIND.
457
00:18:10,654 --> 00:18:13,657
- NAIYA, WE'�VE GOT TO FIND A WAY
TO SECURE THE RAFT!
458
00:18:13,657 --> 00:18:15,877
- CLARO!
YO PUEDO HACERLO, AMIGA!
459
00:18:15,877 --> 00:18:18,836
[exciting music]
460
00:18:18,836 --> 00:18:22,057
?
461
00:18:22,057 --> 00:18:24,407
- I'�VE GOT TO LEARN
TO DO THAT!
462
00:18:24,407 --> 00:18:26,583
- THE ROPE WILL HOLD,
BUT NOT FOR LONG!
463
00:18:26,583 --> 00:18:28,498
YOU GUYS HAVE TO GET DULCE.
464
00:18:28,498 --> 00:18:30,326
MARCO, CAN YOU RIDE DORA THERE?
465
00:18:30,326 --> 00:18:32,241
- I KNOW I CAN DO IT, NAIYA!
466
00:18:32,241 --> 00:18:34,939
- OKAY, PRIMO!
467
00:18:34,939 --> 00:18:36,289
- RAPIDO, CABALLO!
468
00:18:41,424 --> 00:18:43,426
- WE GOT HERE
BEFORE THE BANDITS.
469
00:18:43,426 --> 00:18:44,949
GREAT RIDING, MARCO.
470
00:18:44,949 --> 00:18:47,082
NOW YOU'�VE GOT TO GET BACK
TO THE RAFT!
471
00:18:47,082 --> 00:18:49,128
YOU READY TO RIDE BACK
ON YOUR OWN?
472
00:18:49,128 --> 00:18:52,566
- CLARO QUE SI.
I LOVE RIDING!
473
00:18:52,566 --> 00:18:54,176
- CALMATE, DULCE.
474
00:18:55,743 --> 00:18:58,267
THERE YOU ARE!
YOU'�RE FREE!
475
00:18:58,267 --> 00:19:00,008
- AFTER '�EM, AFTER'� EM!
- YEE HAW!
476
00:19:00,008 --> 00:19:03,403
- THE BANDITS ARE ALMOST HERE!
477
00:19:03,403 --> 00:19:04,795
QUICK!
478
00:19:04,795 --> 00:19:06,188
WE'�VE GOT TO GET BACK
TO THE RAFT!
479
00:19:06,188 --> 00:19:07,972
WE HAVE TO TELL THE HORSE
TO BE FAST!
480
00:19:07,972 --> 00:19:09,322
WHAT DO WE SAY?
481
00:19:11,715 --> 00:19:14,631
RIGHT!
SAY, "RAPIDO, CABALLO!"
482
00:19:16,329 --> 00:19:17,504
AGAIN!
483
00:19:17,504 --> 00:19:19,897
RAPIDO, CABALLO!
484
00:19:19,897 --> 00:19:22,291
WHOO-HOO!
485
00:19:22,291 --> 00:19:24,293
YAY, DULCE!
486
00:19:25,947 --> 00:19:27,557
- YOU DID IT, D!
487
00:19:27,557 --> 00:19:29,603
- THAT WAS AWESOME, DORA!
488
00:19:29,603 --> 00:19:31,735
- DULCE DID GREAT TOO!
489
00:19:31,735 --> 00:19:34,085
[horse neighs]
490
00:19:34,085 --> 00:19:35,957
- AND NICE RIDING, MARCO!
491
00:19:35,957 --> 00:19:37,959
I'�M SO PROUD OF YOU.
492
00:19:37,959 --> 00:19:39,221
- I DID IT!
I DID IT!
493
00:19:39,221 --> 00:19:40,701
I RODE ALONE!
494
00:19:40,701 --> 00:19:42,485
- FEELS GOOD, RIGHT, AMIGO?
495
00:19:42,485 --> 00:19:43,660
- OH, YEAH!
496
00:19:43,660 --> 00:19:45,227
RIDING MAKES ME FEEL STRONG
497
00:19:45,227 --> 00:19:47,664
AND BRAVE AND HAPPY TOO!
498
00:19:47,664 --> 00:19:49,318
- OH!
499
00:19:49,318 --> 00:19:52,321
[mysterious music]
500
00:19:52,321 --> 00:19:56,804
?
501
00:19:56,804 --> 00:19:59,198
- WE'�VE BROUGHT BACK
DULCE'�S FRIENDS!
502
00:19:59,198 --> 00:20:00,677
- I WANT TO RIDE A HORSE!
503
00:20:00,677 --> 00:20:02,201
- YAY!
- ALL RIGHT!
504
00:20:02,201 --> 00:20:03,637
- YIPPEE!
- HERE THEY ARE.
505
00:20:03,637 --> 00:20:05,378
- AND NOW THERE
ARE PLENTY OF HORSES
506
00:20:05,378 --> 00:20:07,118
FOR ALL THE KIDS TO RIDE!
507
00:20:08,859 --> 00:20:11,688
- YUPI!
- YAY! HORSES!
508
00:20:11,688 --> 00:20:14,125
- OOH, CABALLOS!
- I LOVE TO RIDE!
509
00:20:14,125 --> 00:20:15,779
- ME GUSTAN LOS CABALLOS.
510
00:20:16,954 --> 00:20:18,956
- MY LOST HORSES!
511
00:20:22,090 --> 00:20:24,223
I SEARCHED FOR THEM FOR SO LONG
512
00:20:24,223 --> 00:20:25,659
AND NEVER FOUND THEM!
513
00:20:26,790 --> 00:20:28,836
BUT YOU DID, DORA.
514
00:20:30,490 --> 00:20:32,056
- WITH MY FRIENDS,
515
00:20:32,056 --> 00:20:33,797
AND DULCE HELPED TOO!
516
00:20:33,797 --> 00:20:36,800
AND WE NEVER WOULD HAVE MADE IT
WITHOUT MARCO.
517
00:20:36,800 --> 00:20:38,585
- I LOVE RIDING!
518
00:20:38,585 --> 00:20:41,152
- MUCHAS GRACIAS, AMIGOS.
519
00:20:41,152 --> 00:20:42,719
- FARMER ANNA MARIA,
520
00:20:42,719 --> 00:20:45,374
I THINK THIS NECKLACE
BELONGS TO YOU.
521
00:20:45,374 --> 00:20:47,550
- I WANT YOU TO KEEP IT, DORA.
522
00:20:47,550 --> 00:20:49,726
YOU'�LL ALWAYS
BE A SPECIAL FRIEND
523
00:20:49,726 --> 00:20:51,989
TO DULCE AND THE LOST HORSES.
524
00:20:51,989 --> 00:20:54,514
- WE FOUND THE LOST HORSES!
525
00:20:54,514 --> 00:20:56,864
- AND NOW THEY'�LL ALWAYS
HAVE KIDS TO RIDE THEM!
526
00:20:56,864 --> 00:20:58,779
[upbeat music]
527
00:20:58,779 --> 00:21:02,086
both: ? AND WE COULDN'�T
HAVE DONE IT WITHOUT YOU ?
528
00:21:02,086 --> 00:21:04,001
? TODOS JUNTOS ?
529
00:21:04,001 --> 00:21:05,264
- CLAP YOUR HANDS.
530
00:21:05,264 --> 00:21:06,830
all: ? HEY, HEY, HEY
531
00:21:06,830 --> 00:21:08,702
? TOGETHER ALL FOR ONE
532
00:21:08,702 --> 00:21:10,573
? THAT'�S HOW WE GOT IT DONE ?
533
00:21:10,573 --> 00:21:13,010
? WE HELPED OUT EVERYONE
534
00:21:13,010 --> 00:21:14,360
? ALL FOR ONE
535
00:21:14,360 --> 00:21:16,840
- ? MET A HORSE
NAMED DULCE TODAY ?
536
00:21:16,840 --> 00:21:17,972
all:
? ALL FOR ONE
537
00:21:17,972 --> 00:21:19,365
- ? FOUND THE LOST HORSES
538
00:21:19,365 --> 00:21:20,583
? ON AN ISLAND FAR AWAY
539
00:21:20,583 --> 00:21:21,628
all:
? ALL FOR ONE
540
00:21:21,628 --> 00:21:23,064
- ? IF DULCE NEEDED ME
541
00:21:23,064 --> 00:21:25,022
? OUR NECKLACES WOULD GLOW
542
00:21:25,022 --> 00:21:26,502
? TO GET THE HORSE
TO RUN FAST WE SAID ?
543
00:21:26,502 --> 00:21:28,461
- RAPIDO, CABALLO!
544
00:21:28,461 --> 00:21:31,725
all: ? AND WE COULDN'�T
HAVE DONE IT WITHOUT YOU ?
545
00:21:31,725 --> 00:21:34,510
? TODOS JUNTOS ?
546
00:21:34,510 --> 00:21:36,382
? HEY, HEY, HEY
547
00:21:36,382 --> 00:21:38,297
? TOGETHER ALL FOR ONE
548
00:21:38,297 --> 00:21:40,168
? THAT'�S HOW WE GOT IT DONE ?
549
00:21:40,168 --> 00:21:42,649
? WE HELPED OUT EVERYONE
550
00:21:42,649 --> 00:21:44,651
? ALL FOR ONE
551
00:21:48,568 --> 00:21:49,656
- MIREN!
552
00:21:49,656 --> 00:21:51,614
MARCO WAS SO PROUD AND HAPPY
553
00:21:51,614 --> 00:21:53,094
RIDING HIS HORSE!
554
00:21:53,094 --> 00:21:55,052
- AND SO MANY KIDS WERE HAPPY
555
00:21:55,052 --> 00:21:56,837
CUDDLING THE ANIMALS
AT THE FARM!
556
00:21:59,056 --> 00:22:00,101
- OH, YEAH.
557
00:22:00,101 --> 00:22:02,669
I LOVE WHEN MY CAT SNUGGLES ME.
558
00:22:02,669 --> 00:22:04,584
- ANIMALS CAN MAKE
US FEEL HAPPY,
559
00:22:04,584 --> 00:22:06,150
AND WHEN WE TAKE
GOOD CARE OF THEM,
560
00:22:06,150 --> 00:22:07,804
IT MAKES THEM HAPPY TOO!
561
00:22:07,804 --> 00:22:09,153
WHAT'�S YOUR FAVORITE ANIMAL?
562
00:22:12,113 --> 00:22:14,985
HOW WOULD YOU HELP TAKE CARE
OF YOUR FAVORITE ANIMAL?
563
00:22:18,511 --> 00:22:20,034
THAT'�S AWESOME!
564
00:22:20,034 --> 00:22:22,210
- WE'�RE REALLY GLAD
YOU HELPED US TODAY.
565
00:22:22,210 --> 00:22:24,952
- '�CAUSE MAKING A DIFFERENCE
IS ALWAYS AN ADVENTURE!
566
00:22:24,952 --> 00:22:26,606
both:
TODOS JUNTOS!
567
00:22:26,606 --> 00:22:27,998
- ADIOS, AMIGOS!
568
00:22:27,998 --> 00:22:29,391
- SEE YOU SOON!
569
00:22:30,305 --> 00:23:30,659
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
570
00:23:30,709 --> 00:23:35,259
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.