All language subtitles for Dene.wos.guet.geit.2017.1080p.MUBI.WEB-DL.AAC2.0.x264-CMYK_ger

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,360 --> 00:00:35,640 Wie geht es dir? 2 00:00:36,960 --> 00:00:39,920 Es geht mir gut, Gott sei Dank. Und dir? 3 00:00:43,720 --> 00:00:46,840 Arbeitest du noch beim Zürcher Obergericht? 4 00:00:47,960 --> 00:00:51,440 Ja, ich arbeite dort noch immer als Übersetzerin. 5 00:00:53,000 --> 00:00:55,680 Die Arbeit kann anstrengend sein, aber gut. 6 00:00:56,480 --> 00:00:58,080 Ist die Arbeit interessant? 7 00:00:58,640 --> 00:00:59,960 Ja, ganz ok. 8 00:01:00,720 --> 00:01:04,440 Aber wisst ihr was, eine Freundin von mir arbeitet dort als Anwältin. 9 00:01:06,400 --> 00:01:08,800 Sie hat mir kürzlich von einem seltsamen Fall erzählt. 10 00:01:09,720 --> 00:01:12,080 Eine Klientin von ihr, eine junge Schweizerin... 11 00:01:13,800 --> 00:01:16,040 hat einen Betrug begangen. 12 00:01:18,880 --> 00:01:22,920 Sie hat ältere Menschen ausgetrickst, um an ihr Geld zu kommen. 13 00:01:24,800 --> 00:01:28,800 Sie hat jeweils eine ältere Frau angerufen und sich als deren Enkelin ausgegeben. 14 00:01:31,080 --> 00:01:32,680 Und die alte Frau hat ihr geglaubt? 15 00:01:33,040 --> 00:01:35,960 Ihre Opfer waren schon fortgeschrittenen Alters... 16 00:01:36,560 --> 00:01:39,440 Hörten nicht mehr so gut oder wiesen Zeichen von Demenz auf. 17 00:01:40,440 --> 00:01:43,880 Die junge Frau gab also verzweifelt vor, in finanzieller Not zu sein. 18 00:01:44,880 --> 00:01:48,920 Und so ging die arme Seele zur Bank um das Geld abzuheben. 19 00:01:52,200 --> 00:01:56,120 Aber kurz vor dem Treffen rief die falsche Enkelin wieder an. 20 00:01:56,760 --> 00:02:00,680 Sie würde es nicht zum Treffen schaffen und schicke stattdessen eine Freundin, die das Geld abholt. 21 00:02:01,840 --> 00:02:04,680 Und die alte Frau hat ihr wieder geglaubt? 22 00:02:06,560 --> 00:02:10,680 Aber ja, sie dachte doch, es sei für ihre echte Enkelin. 23 00:02:14,920 --> 00:02:17,920 Das erinnert mich an einen Film, den ich kürzlich gesehen habe. 24 00:02:20,120 --> 00:02:23,000 Der handelte ebenfalls von einer alten Dame und einem Betrug... 25 00:02:24,320 --> 00:02:26,120 Habt ihr den Film nicht gesehen? 26 00:02:27,280 --> 00:02:29,000 Wie hieß der Film? 27 00:02:29,880 --> 00:02:31,880 Mir kommt der Titel nicht mehr in den Sinn. 28 00:02:33,200 --> 00:02:36,600 Vielleicht ist die Geschichte, die du eben erzählt hast und der Film ein und dasselbe. 29 00:02:47,520 --> 00:02:50,520 Aber ehrlich, ich habe keine Ahnung von welchem Film du sprichst. 30 00:02:52,400 --> 00:02:54,120 Sehr witzig, Mohammed. 31 00:02:59,560 --> 00:03:01,080 Vielleicht fällt es dir ja wieder ein. 32 00:05:36,720 --> 00:05:39,960 Guten Tag, hier spricht Türli von der Everywhere Schweiz AG. 33 00:05:42,200 --> 00:05:45,336 Ja genau, wir sind ein neues Telekommunikationsunternehmen und als erstes möchte ich Sie fragen... 34 00:05:45,360 --> 00:05:48,360 Ob Sie regelmäßig das Internet nutzen. 35 00:05:56,080 --> 00:06:01,480 Aber Geld spielt Ihnen schon eine Rolle oder? Sie bezahlen nicht gerne zu viel? 36 00:06:04,920 --> 00:06:08,160 Ich nehme an, Sie besitzen ein Handy... 37 00:06:11,200 --> 00:06:14,000 Und wenn Sie mit dem Handy unterwegs sind, nutzen Sie oft das Internet? 38 00:06:16,880 --> 00:06:20,920 Es gibt nur Vorteile, es gibt wirklich nur Vorteile. 39 00:06:24,000 --> 00:06:27,920 Sie fühlen sich unwohl wegen dem Modem im Raum. 40 00:06:29,000 --> 00:06:30,800 Aufgrund der Strahlungen. 41 00:06:50,560 --> 00:06:53,960 Guten Tag, hier spricht Rutishauser von der Dezentra Krankenkasse. 42 00:06:54,960 --> 00:06:58,240 Störe ich Sie gerade oder hätten Sie kurz Zeit für mich? 43 00:06:59,400 --> 00:07:00,800 Von welcher Krankenkasse... 44 00:07:00,920 --> 00:07:04,520 Dezentra. Die kennen Sie wahrscheinlich noch nicht, wir sind noch relativ unbekannt. 45 00:07:05,120 --> 00:07:08,640 Unabhängige Krankenkasse, sehr sehr günstig in Ihrer Region. 46 00:07:10,040 --> 00:07:13,320 Ich muss Ihnen ehrlich sagen, ich bin sehr zufrieden mit meiner. – Ehrlich? 47 00:07:14,040 --> 00:07:16,440 Es geht ums Thema Internet. Wir sind Everywhere Schweiz. 48 00:07:17,080 --> 00:07:20,000 Hätten Sie einen Moment Zeit? 49 00:07:23,160 --> 00:07:27,080 Im Rahmen Ihrer eigenen Sicherheit möchte ich Ihnen einige Fragen zu Ihrer Identität stellen: 50 00:07:30,320 --> 00:07:32,760 Wie lautet Ihr Geburtsdatum? 51 00:07:39,880 --> 00:07:42,800 Und der Heimatort? 52 00:07:48,400 --> 00:07:52,200 Besitzt jemand eine Vollmacht zu Ihrem Konto? 53 00:07:54,080 --> 00:07:56,240 Nur Sie. 54 00:07:57,000 --> 00:07:59,760 Und wie lautet Ihr momentaner, ungefährer Kontostand? 55 00:08:10,360 --> 00:08:14,000 G886 56 00:08:15,680 --> 00:08:21,360 753.89996. 57 00:08:24,520 --> 00:08:26,800 Wie hoch ist Ihr ungefährer Kontostand? 58 00:08:28,280 --> 00:08:30,160 Ungefähr 29'000... 59 00:09:01,160 --> 00:09:03,040 Seit mein Großvater gestorben ist... 60 00:09:03,320 --> 00:09:06,440 kriegen wir viel weniger Geld von ihr. 61 00:09:06,800 --> 00:09:09,080 Sogar zu Weihnachten. 62 00:09:10,200 --> 00:09:12,800 Meine Großmutter schickt uns schon immer, egal wer wie alt wird... 63 00:09:13,120 --> 00:09:15,400 Einen Umschlag mit 20 Schweizerfranken. 64 00:09:16,440 --> 00:09:18,640 Ich glaube, sie sind sogar ziemlich reich. 65 00:09:19,520 --> 00:09:21,120 Ziemlich geizig... 66 00:09:21,680 --> 00:09:25,760 Ich habe ein paar Freundinnen, die werden so viel erben, es ist echt verrückt. 67 00:09:26,400 --> 00:09:29,000 Die werden gar nicht mehr arbeiten müssen. 68 00:09:29,160 --> 00:09:30,880 Wie viel verdient ihr hier eigentlich? 69 00:09:31,640 --> 00:09:34,920 Am Anfang bekommt man einen Lohn von 22 Franken pro Stunde... 70 00:09:35,360 --> 00:09:38,840 Und je nachdem, wie gut man sich anstellt, kriegt man einen Bonus. 71 00:09:39,240 --> 00:09:43,720 Ich hoffe meine Großmutter lebt noch ein Weilchen, sie war immer so süß. 72 00:09:44,240 --> 00:09:47,040 Sie lebt im Altersheim? – Ja. 73 00:09:47,480 --> 00:09:50,240 Und sitzt dort auf ihrem Erbe? 74 00:09:51,040 --> 00:09:54,120 Nein, meine Eltern haben das Geld. 75 00:09:54,480 --> 00:09:57,520 Von meiner Großmutter werden wir nicht viel erben, leider. 76 00:09:58,280 --> 00:09:59,960 Gar nicht. 77 00:10:09,200 --> 00:10:13,400 Ich denke, meine Kinder werden ja mal gar nichts von mir erben. 78 00:10:33,880 --> 00:10:37,760 Am Wochenende war ich in einer Ausstellung im Kunsthaus Zürich. 79 00:10:39,880 --> 00:10:42,440 Ich weiß gar nicht mehr wie der Künstler hieß. 80 00:10:44,720 --> 00:10:46,280 Wie hiess er denn... 81 00:10:48,000 --> 00:10:49,840 Ich kann mich nicht mehr daran erinnern. 82 00:10:50,600 --> 00:10:53,280 Ich war wirklich nicht begeistert, ehrlich gesagt. 83 00:10:53,960 --> 00:10:55,320 Hast du die Ausstellung gesehen? 84 00:10:55,560 --> 00:10:57,440 Nein, ich hatte keine Zeit. 85 00:11:00,000 --> 00:11:02,440 Sie war echt nicht gut. 86 00:11:06,160 --> 00:11:08,400 Wie geht es eigentlich deiner Schwester? 87 00:11:13,240 --> 00:11:15,800 War sie lange im Krankenhaus? 88 00:11:16,040 --> 00:11:18,000 Ja immer wieder, weißt du. 89 00:11:20,960 --> 00:11:21,960 Das ist hart. 90 00:11:22,400 --> 00:11:24,120 Sie hat es eigentlich ganz gut überstanden. 91 00:11:25,040 --> 00:11:28,200 Danach kamen aber die Probleme mit der Krankenkasse. 92 00:11:29,120 --> 00:11:31,920 Sie musste viel zu viel bezahlen. 93 00:11:52,640 --> 00:11:55,760 Unser Dienst-Internet ist so langsam. 94 00:11:56,760 --> 00:11:59,520 Das müsste echt schneller gehen. 95 00:12:03,880 --> 00:12:07,240 Schau dir mal Schweiz Everywhere an. 96 00:12:12,320 --> 00:12:14,120 So billig. 97 00:12:14,800 --> 00:12:17,000 Hast du das für dein Handy? 98 00:12:17,480 --> 00:12:19,880 Ja. Kostet nur 20 Franken pro Monat. 99 00:12:20,000 --> 00:12:22,760 Funktioniert in ganz Europa. Alles inbegriffen. 100 00:12:24,600 --> 00:12:26,560 Klingt gut. 101 00:12:32,880 --> 00:12:36,040 Mir geht dieses eine Lied nicht mehr aus dem Kopf. 102 00:12:37,440 --> 00:12:39,480 Von diesem englischen Sänger... 103 00:13:17,160 --> 00:13:18,600 Kennst du diesen Film? 104 00:13:19,600 --> 00:13:22,240 Ein unglaublich guter Film, den ich erst vor kurzem gesehen habe. 105 00:13:23,360 --> 00:13:24,720 Wie hieß der denn? 106 00:13:28,480 --> 00:13:32,160 Er handelt von zwei Polizisten, die sich ineinander verlieben. 107 00:13:35,360 --> 00:13:38,760 Ich habe ihn schon zweimal gesehen, er ist wirklich unglaublich gut. 108 00:14:18,280 --> 00:14:19,640 Entschuldigen Sie mich... 109 00:14:20,520 --> 00:14:22,760 Aber ich bräuchte dringend WLAN. 110 00:14:23,440 --> 00:14:26,280 Ich müsste für die Arbeit dringend eine Mail verschicken... 111 00:14:26,440 --> 00:14:28,560 Und auf meinem Handy funktioniert das Internet nicht. 112 00:14:28,640 --> 00:14:30,400 Vielleicht könnten Sie mir weiterhelfen... 113 00:14:30,520 --> 00:14:32,320 indem Sie mir einen Hotspot geben? 114 00:14:34,240 --> 00:14:35,800 Das Passwort lautet... 115 00:14:36,600 --> 00:14:38,240 T19F... 116 00:14:39,880 --> 00:14:41,640 XP07... 117 00:14:45,320 --> 00:14:46,960 YT56... 118 00:14:50,600 --> 00:14:52,200 7TZ5... 119 00:15:09,080 --> 00:15:11,040 Vielen Dank. Schönen Tag noch. 120 00:15:11,120 --> 00:15:13,000 Gern geschehen. 121 00:16:02,120 --> 00:16:03,600 Könnte ich Ihren Ausweis sehen? 122 00:16:03,800 --> 00:16:04,800 Jawohl. 123 00:16:09,480 --> 00:16:11,240 Womit kann ich Ihnen behilflich sein? 124 00:16:12,720 --> 00:16:16,080 Ich hätte gerne 50'000, bitte. 125 00:16:17,200 --> 00:16:19,120 50'000 Schweizerfranken? 126 00:16:21,960 --> 00:16:23,760 Kaufen Sie sich ein neues Auto? 127 00:16:25,120 --> 00:16:26,160 Frau Oberli? 128 00:16:26,640 --> 00:16:27,840 Wer weiß. 129 00:16:29,680 --> 00:16:33,680 Nun ist es so, bei einem Betrag über 25'000, müssen wir die wirtschaftliche Berechtigung abklären. 130 00:16:34,920 --> 00:16:38,920 Sie müssten ein Dokument unterschreiben... 131 00:16:41,840 --> 00:16:43,720 Sicher, machen Sie nur. 132 00:16:46,400 --> 00:16:50,400 Zusätzlich bräuchte ich von Ihnen den Transcode, ansonsten habe ich keinen Zugriff auf Ihr Konto. 133 00:16:54,000 --> 00:16:56,160 Den habe ich aber nicht dabei. 134 00:16:57,120 --> 00:16:59,360 Haben Sie keine Unterlagen dabei, in welchen Sie kurz... 135 00:17:00,320 --> 00:17:01,480 Vielleicht eine E-Mail? 136 00:17:01,800 --> 00:17:03,360 Wie soll ich denn eine Mail dabeihaben? 137 00:17:04,880 --> 00:17:04,920 Besitzen Sie zufälligerweise ein Smartphone? 138 00:17:04,921 --> 00:17:06,480 Do you have a smart phone? 139 00:17:13,400 --> 00:17:15,760 Sie können unser Wi-Fi benutzen. 140 00:17:21,720 --> 00:17:22,880 Haben Sie es gefunden? 141 00:17:23,080 --> 00:17:26,080 Dann gebe ich Ihnen gerne den 14-stelligen Code dazu. 142 00:17:28,000 --> 00:17:30,800 7, 2, 4, 3... 143 00:17:35,800 --> 00:17:39,000 5, 6, 3, 7... 144 00:17:43,160 --> 00:17:46,840 4, 4, 0, 4... 145 00:17:49,840 --> 00:17:51,680 7, 2. 146 00:17:55,800 --> 00:17:58,240 Haben Sie Internet? Gut. 147 00:17:59,280 --> 00:18:03,000 Nun, wenn Sie in Ihrem Postfach unter USBS suchen... 148 00:18:04,600 --> 00:18:08,320 Sollten Sie irgendwo den Begriff Transcode finden und daneben eine 9-stellige Zahl. 149 00:18:10,800 --> 00:18:13,600 Ja, hier ist so eine längere Zahl. 150 00:18:14,880 --> 00:18:18,680 Aber nicht Ihre IBAN, ich benötige den Transcode. 151 00:18:19,400 --> 00:18:21,720 Gut, wie lautet der Code? 152 00:18:24,040 --> 00:18:25,040 9... 153 00:18:25,840 --> 00:18:26,840 7... 154 00:18:28,320 --> 00:18:29,600 7... 155 00:18:30,400 --> 00:18:31,400 7... 156 00:18:32,240 --> 00:18:33,240 6... 157 00:18:36,960 --> 00:18:37,960 4... 158 00:18:38,840 --> 00:18:39,840 3... 159 00:18:42,440 --> 00:18:43,440 9... 160 00:18:44,800 --> 00:18:45,800 7. 161 00:18:48,640 --> 00:18:50,440 Vielen Dank. 162 00:18:53,680 --> 00:18:58,000 Für die Vervollständigung des Dokuments bräuchte ich noch einige weitere Angaben. 163 00:18:59,000 --> 00:19:01,480 Ist jemand außer Ihnen wirtschaftlich berechtigt an dem Konto? 164 00:19:01,800 --> 00:19:02,960 Nur ich. 165 00:19:06,000 --> 00:19:10,000 Nun möchte ich gerne wissen, wofür Sie diesen hohen Betrag an Bargeld benötigen. 166 00:19:10,640 --> 00:19:12,960 Ich denke nicht, dass Sie das wissen müssen. 167 00:19:13,680 --> 00:19:16,480 Die Information benötigen wir für das Dokument. 168 00:19:19,200 --> 00:19:21,760 Besteht vielleicht eine andere Möglichkeit für die Überweisung... 169 00:19:22,360 --> 00:19:24,560 Es ist für Ihre Familie? 170 00:19:25,080 --> 00:19:27,600 Besteht die Möglichkeit, das Geld zu überweisen? 171 00:19:28,080 --> 00:19:30,560 Nein, deswegen bin ich hier. 172 00:19:34,280 --> 00:19:36,720 Fahren Sie mit Ihrer Familie in den Urlaub? 173 00:19:39,320 --> 00:19:42,360 Sie sind aber neugierig, Herr... Vögeli. 174 00:19:43,640 --> 00:19:47,520 Wissen Sie Frau Oberli, mir geht es darum, genaue Informationen zu erhalten. 175 00:19:50,080 --> 00:19:52,800 Letztendlich geht es um Ihre eigene Sicherheit. 176 00:19:57,800 --> 00:19:59,680 Es ist für meine Enkelin. 177 00:20:04,760 --> 00:20:06,360 Die Glückliche. 178 00:20:10,160 --> 00:20:12,240 Einen Moment bitte. 179 00:22:29,200 --> 00:22:30,880 Frau Oberli? 180 00:22:32,160 --> 00:22:33,240 Sie sind Sarah? 181 00:22:33,560 --> 00:22:35,160 Genau ja, die beste Freundin. 182 00:22:35,760 --> 00:22:37,560 Sie hat mich geschickt. 183 00:22:38,000 --> 00:22:39,560 Ja, sie hat mich angerufen. 184 00:22:41,640 --> 00:22:44,000 Julia wurde ja aufgehalten. 185 00:22:44,400 --> 00:22:45,720 Was ist denn passiert mit ihr? 186 00:22:45,960 --> 00:22:47,560 Ein Auffahrunfall. 187 00:22:47,880 --> 00:22:49,560 Jemand ist in ihr Auto reingefahren. 188 00:22:49,840 --> 00:22:52,560 Aber ihr ist nichts passiert? – Nein, ihr ist nichts passiert. 189 00:22:52,880 --> 00:22:55,600 Sie kann nur momentan nicht da sein, deswegen hat sie mich geschickt. 190 00:23:02,960 --> 00:23:06,080 Dann ruf ich sie vielleicht kurz an. 191 00:23:06,560 --> 00:23:08,840 Das können Sie ruhig versuchen. 192 00:23:15,880 --> 00:23:17,800 Ist das die richtige Nummer? 193 00:23:19,560 --> 00:23:21,680 Ja, die sollte stimmen. 194 00:24:07,200 --> 00:24:08,960 Sie nimmt nicht ab. 195 00:24:10,840 --> 00:24:13,520 Sie wird sich bestimmt gleich melden, sobald sie Zeit hat. 196 00:24:15,200 --> 00:24:18,080 Es sollte alles gut sein, ich werde ihr sagen, dass sie Sie anrufen soll. 197 00:24:19,400 --> 00:24:21,720 Sagen Sie ihr, sie soll sich sofort bei mir melden. 198 00:24:22,120 --> 00:24:23,800 Werde ich tun. 199 00:24:25,560 --> 00:24:28,200 Ich bin mir sicher, dass alles in Ordnung ist. 200 00:24:29,880 --> 00:24:32,480 Vielen Dank, ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. – Tschüss Sarah. 201 00:24:32,760 --> 00:24:35,240 Liebe Grüße! – Werde ich ihr ausrichten. 202 00:25:05,040 --> 00:25:07,720 Hast du auch schon gehört von dieser Dezentra? 203 00:25:08,800 --> 00:25:12,120 Dezentra? Ja, davon habe ich gehört. Die sollen ziemlich günstig sein? 204 00:25:12,880 --> 00:25:14,360 Genau das habe ich auch gehört, ja. 205 00:25:14,720 --> 00:25:17,040 Sind das im Vergleich extreme Preisunterschiede? 206 00:25:22,280 --> 00:25:24,680 Oder letztendlich auch wieder nur so Peanuts? 207 00:25:26,560 --> 00:25:29,280 Ob man damit tatsächlich sparen kann? 208 00:25:29,880 --> 00:25:31,880 Ich weiß nicht so recht. 209 00:25:34,640 --> 00:25:37,520 Darüber könnte man sich erkundigen. – Genau. 210 00:25:38,320 --> 00:25:41,160 Es gibt ja jedes Jahr günstigere Angebote. 211 00:25:43,920 --> 00:25:46,800 Man könnte jedes Jahr die Versicherung wechseln. 212 00:25:48,680 --> 00:25:53,840 Ist mir schon passiert, dass ich zu spät gekündigt habe, dann musste ich doppelt bezahlen. 213 00:26:00,240 --> 00:26:03,040 Leidiges Thema, all diese Versicherungen. 214 00:26:04,120 --> 00:26:07,560 Darum sollte man sich mehr kümmern können, aber wir haben doch auch keine Zeit dafür... 215 00:26:08,360 --> 00:26:10,800 Weiß Gott, wir haben wirklich genug zu tun. 216 00:26:15,720 --> 00:26:18,600 Ja, stimmt schon. – Ausgang freihalten bitte! 217 00:26:24,600 --> 00:26:26,680 Was befindet sich in Ihrer Tasche? 218 00:26:27,640 --> 00:26:30,840 Ein Zalando-Paket mit Turnschuhen, die ich zurückschicken möchte. 219 00:26:31,520 --> 00:26:33,160 Wäre es möglich, eine Rechnung zu sehen? 220 00:26:34,120 --> 00:26:37,360 Ja, ich habe eine per Mail bekommen, auf meinem Telefon. 221 00:26:44,720 --> 00:26:46,280 Kann ich meinen Ausweis wiederhaben? 222 00:26:47,120 --> 00:26:49,320 Eins nach dem andern, Herr Fischli. 223 00:26:58,080 --> 00:27:00,280 Wieso gibt es diese Kontrollen heute? 224 00:27:00,920 --> 00:27:04,000 Bombendrohung, es soll wieder was beim Hauptbahnhof sein. 225 00:27:07,760 --> 00:27:11,160 Wäre es möglich den Inhalt Ihres Pakets zu sehen, Herr Fischli? – Natürlich. 226 00:27:18,760 --> 00:27:20,000 Da ist es. 227 00:27:21,960 --> 00:27:24,520 Soll ich es öffnen? – Gerne. 228 00:27:31,920 --> 00:27:33,320 Sie waren Ihnen zu klein? 229 00:27:34,320 --> 00:27:38,040 Nein, die hätten schon gepasst. Sie haben mir aber nicht gefallen. 230 00:27:39,920 --> 00:27:42,200 Vielleicht beim nächsten Mal. – Ich hoffe es. 231 00:27:43,520 --> 00:27:45,920 Jetzt kann ich alles wieder einpacken, oder? – Natürlich. 232 00:27:48,040 --> 00:27:52,600 Herr Fischli, Ihren Ausweis, Ihr Telefon. – Danke. 233 00:27:53,280 --> 00:27:55,480 Ich wünsche Ihnen noch einen schönen Tag. – Gleichfalls. 234 00:28:00,120 --> 00:28:04,600 Nein, es ist gut, wenn man ganz geringe Grundgebühren hat. Ich hatte einen Vertrag, bei dem alles Flatrate war. 235 00:28:04,960 --> 00:28:07,680 Und da ist letztendlich immer was dazugekommen. 236 00:28:11,800 --> 00:28:14,760 Man muss sich einfach absichern, auf allen Ebenen. 237 00:28:15,680 --> 00:28:19,600 Nicht einmal mehr den Telekommunikationsunternehmen kann man heutzutage noch trauen. 238 00:28:24,160 --> 00:28:27,320 Guten Tag, Personenkontrolle. Dürfte ich Ihren Ausweis sehen? 239 00:28:39,920 --> 00:28:42,440 Sie wohnen in Zürich? – Ja. 240 00:28:43,720 --> 00:28:45,640 Ich müsste kurz Ihren Rucksack durchsuchen. 241 00:28:54,040 --> 00:28:57,440 Was befindet sich in dem weißen Umschlag? - Unterlagen für die Steuererklärung. 242 00:28:58,200 --> 00:29:00,200 Nur Papier? 243 00:29:01,720 --> 00:29:05,560 Dann würde ich Sie gerne einmal abscannen, wenn Sie sich einmal umdrehen möchten. 244 00:29:07,600 --> 00:29:09,920 Den Rucksack können Sie abstellen. 245 00:29:11,440 --> 00:29:13,720 Einmal Arme ausbreiten, bitte. 246 00:29:24,520 --> 00:29:27,840 Danke, schönen Abend noch. – Gleichfalls. 247 00:31:08,920 --> 00:31:11,000 Hast du das Navigationssystem? 248 00:31:11,600 --> 00:31:12,600 Nein. 249 00:31:13,640 --> 00:31:15,680 Die andern haben bestimmt schon alle mitgenommen. 250 00:31:16,080 --> 00:31:17,640 Die sind immer alle schon weg. 251 00:31:19,000 --> 00:31:20,600 Nehmen wir einfach dein Handy. 252 00:31:21,360 --> 00:31:24,440 Okay, ich habe aber oft Internetprobleme. 253 00:31:25,680 --> 00:31:26,760 Internetprobleme? 254 00:31:27,080 --> 00:31:28,280 Ja, Internetprobleme. 255 00:31:28,680 --> 00:31:30,280 Was für Internetprobleme? 256 00:31:30,560 --> 00:31:32,600 Ach, Probleme halt. Datenvolumen. 257 00:31:33,720 --> 00:31:35,880 Hast du ein so schlechtes Abo? 258 00:31:36,520 --> 00:31:39,800 Lenno. Ist eigentlich ganz gut, funktioniert für mich. 259 00:31:43,280 --> 00:31:45,640 Hast du kein unbegrenztes Internet? 260 00:31:46,520 --> 00:31:48,120 1.5 Gigabytes. 261 00:31:55,200 --> 00:31:58,240 Es soll ein neues Abo geben mit unbegrenztem Internetzugang... 262 00:31:59,320 --> 00:32:01,240 Man sieht ständig und überall die Werbung. 263 00:32:02,440 --> 00:32:05,640 Ich weiß, von welchem du sprichst, das soll echt günstig sein... 264 00:32:06,960 --> 00:32:08,600 Everywhere Schweiz. 265 00:32:09,720 --> 00:32:11,920 19.95. – Sogar nur 9.95. 266 00:32:12,680 --> 00:32:14,760 9.95? Das klingt unglaublich! 267 00:32:15,680 --> 00:32:16,880 Alles inklusive? 268 00:32:17,240 --> 00:32:18,520 Klar. Tutti quanti. 269 00:32:19,640 --> 00:32:21,200 Und es funktioniert überall? 270 00:32:21,720 --> 00:32:24,280 Sicher. Everywhere Schweiz. 271 00:32:27,880 --> 00:32:29,640 Morf, Stadtpolizei Zürich. 272 00:32:29,880 --> 00:32:31,856 Hallo ihr beiden, hier spricht Andi, hört ihr mich? 273 00:32:31,880 --> 00:32:33,640 Andi! Hallo. 274 00:32:34,200 --> 00:32:38,280 Es ist soeben ein neuer Fall reingekommen. Trickbetrug, Deliktsumme 50'000 Franken. 275 00:32:38,600 --> 00:32:39,880 Könnt ihr den Fall übernehmen? 276 00:32:41,680 --> 00:32:43,480 Gut, die Daten der Geschädigten: 277 00:32:44,040 --> 00:32:46,280 Oberli, Elisabeth, geboren 1932. 278 00:32:46,760 --> 00:32:48,760 Sie befindet sich noch in Behandlung. 279 00:32:48,920 --> 00:32:51,360 Ihr seid schon aufgebrochen in Richtung ZQ7, stimmt's? 280 00:32:51,720 --> 00:32:52,880 Ja, haben wir soeben gemacht. 281 00:32:52,960 --> 00:32:54,440 Dann müsst ihr nochmals umkehren. 282 00:32:55,760 --> 00:32:58,680 Ich schlage euch vor, bei der betreffenden Bank vorbeizuschauen. 283 00:32:58,800 --> 00:33:01,680 Und warum befragt ihr nicht auch gleich noch die tatsächliche Enkelin. 284 00:33:01,880 --> 00:33:04,320 Ich gebe euch beide Koordinaten durch. 285 00:33:04,960 --> 00:33:06,920 Einen Moment bitte. - Hallo? 286 00:33:07,440 --> 00:33:08,760 Die Verbindung ist schlecht. 287 00:33:09,200 --> 00:33:11,240 Ich höre euch nicht... ich werde euch... 288 00:33:11,800 --> 00:33:13,880 Ja danke, tschüss. 289 00:33:23,320 --> 00:33:24,760 Wo müssen wir lang? 290 00:33:25,160 --> 00:33:27,920 Geradeaus. Ich habe aber keinen Internetzugang. 291 00:33:28,560 --> 00:33:31,440 Es steht „keine Netzwerkverbindung“, aber ich habe 3G. 292 00:33:33,200 --> 00:33:35,600 Aber dieses Everywhere Schweiz... 293 00:33:38,960 --> 00:33:41,880 Das ist ja ein eklatanter Unterschied. 294 00:33:43,600 --> 00:33:47,720 Die Hälfte von dem, was andere Anbieter fordern. Falls es wirklich nur 9.95 sind. 295 00:33:49,200 --> 00:33:51,560 Wie viel bezahlst du? 39 Franken? 296 00:33:52,480 --> 00:33:55,240 Ja, aber ich kann nach ganz Europa telefonieren. 297 00:33:55,560 --> 00:33:56,800 Ganz Europa? 298 00:33:57,280 --> 00:33:58,680 Ja, umsonst! 299 00:33:59,920 --> 00:34:03,440 Bei mir steht immer Europa, Sternchen... 300 00:34:05,640 --> 00:34:07,840 Und dann, Zone 1. 301 00:34:10,240 --> 00:34:14,760 Zone 1 ist Deutschland, Italien, Frankreich... Die normalen Länder eben. 302 00:34:18,160 --> 00:34:21,080 Mit Europa meinen sie also nur Zone 1. 303 00:34:21,760 --> 00:34:25,560 Also Serbien, beispielsweise, ist nicht Teil davon. 304 00:34:27,960 --> 00:34:30,800 Ja, aber nach Serbien müsste ich auch nicht telefonieren. 305 00:34:33,840 --> 00:34:36,120 Rufst du dann aber auch wirklich Leute im Ausland an? 306 00:34:36,520 --> 00:34:37,840 Nein, nicht wirklich. 307 00:34:38,240 --> 00:34:41,120 Woher kommt deine Frau? Ist sie... Schweizerin? 308 00:34:41,920 --> 00:34:44,440 Ja, jetzt ist sie Schweizerin. Wir haben geheiratet. 309 00:34:44,920 --> 00:34:47,440 So toll. Schön. 310 00:35:15,560 --> 00:35:17,680 Sie müssen Herr Ailyev sein. 311 00:35:18,360 --> 00:35:23,080 Willkommen bei Heinrich Briner Private Banking Group. Ich begleite Sie zu Frau Toblers Büro. 312 00:35:23,760 --> 00:35:25,600 Hätten Sie gerne etwas zu trinken? 313 00:35:27,240 --> 00:35:28,920 Wasser, mit Kohlensäure. 314 00:35:34,320 --> 00:35:40,200 Herr Sergei Ailyev, 10. August, 1953 in Rybinsk... 315 00:35:41,760 --> 00:35:43,920 Und die Passnummer... 316 00:35:44,240 --> 00:35:47,800 7, 6, 8, 1, 2... 317 00:35:48,080 --> 00:35:51,760 9, 9, 3, 8, 9. 318 00:35:56,680 --> 00:35:59,000 (Übersetzung ins Russische) 319 00:36:13,560 --> 00:36:17,400 Der Betrag des Startkapitals, exklusive Zinsen und Steuern beträgt... 320 00:36:20,200 --> 00:36:22,245 Einhundertzehn Millionen Rubel, ergibt eine Million 321 00:36:22,270 --> 00:36:24,864 neunhundertfünftausendzweihundertneunundachtzig Schweizerfranken. 322 00:36:42,640 --> 00:36:44,240 Nun, hier ist Ihr Vertrag. 323 00:36:46,000 --> 00:36:48,600 Unterschreiben Sie bitte hier und hier. 324 00:37:09,880 --> 00:37:13,680 Entschuldigen Sie mich, ich müsste das draußen installieren. 325 00:37:15,120 --> 00:37:18,480 Dort hinten links, der Code ist Q773. 326 00:38:30,920 --> 00:38:35,200 Sie wurden wahrscheinlich bereits informiert. Ihre Großmutter wurde angerufen... 327 00:38:36,520 --> 00:38:39,800 Von einer jungen Frau, die vorgab ihre Enkelin zu sein. 328 00:38:40,760 --> 00:38:42,800 Also eigentlich vorgab, Sie zu sein. 329 00:38:44,320 --> 00:38:48,600 Sie hat gesagt, sie bräuchte dringend Geld, da sie in einer Notsituation sei. 330 00:38:50,480 --> 00:38:53,760 Kurz darauf ist Ihre Großmutter zur USBS... 331 00:38:54,160 --> 00:38:57,760 Und hat 50'000 Franken abgehoben, in bar. 332 00:39:00,600 --> 00:39:03,920 Wir versuchen nun die Täterschaft einzugrenzen. 333 00:39:04,680 --> 00:39:09,360 Deswegen versuchen wir herauszufinden, ob es sich vielleicht um einen ihrer Facebook-Freunde handelt. 334 00:39:10,920 --> 00:39:13,800 Wie sind Ihre Privateinstellungen auf Facebook? 335 00:39:15,320 --> 00:39:17,520 Ich kann mir aber nicht vorstellen... 336 00:39:18,200 --> 00:39:19,320 Entschuldigen Sie mich. 337 00:39:23,880 --> 00:39:25,840 @gmx.net. 338 00:39:32,360 --> 00:39:35,320 Ja vielen Dank, auf Wiederhören. 339 00:39:41,840 --> 00:39:43,520 Entschuldigen Sie mich, wie war die Frage? 340 00:39:43,960 --> 00:39:46,640 Sehen Sie Ihre Großmutter häufig? 341 00:39:48,320 --> 00:39:51,640 Normal, denke ich, so ein bis zwei Mal im Jahr. 342 00:40:30,160 --> 00:40:31,840 Herr Siegrist. 343 00:40:35,000 --> 00:40:39,200 Policen-Nummer, 8430, 7814 344 00:40:42,600 --> 00:40:44,720 Geboren 1929. 345 00:40:50,760 --> 00:40:52,760 Madopar, 250 Milligramm. 346 00:40:55,560 --> 00:40:56,560 Efixor. 347 00:40:58,880 --> 00:40:59,920 100 Milligramm. 348 00:41:00,720 --> 00:41:01,960 Cymbalta, 10 Milligramm. 349 00:41:02,640 --> 00:41:04,760 Zythalopram, 100 Milligramm. 350 00:41:05,440 --> 00:41:07,440 Deroxat, 250 Milligramm. 351 00:41:08,360 --> 00:41:09,360 Je eine Einheit. 352 00:41:12,240 --> 00:41:13,240 Gut. 353 00:41:19,320 --> 00:41:20,440 Frau Rüegg. 354 00:41:24,880 --> 00:41:25,880 Rüegg... 355 00:41:27,360 --> 00:41:31,720 Policen-Nummer 1189, 3560. 356 00:41:35,600 --> 00:41:37,760 Geboren 1938. 357 00:41:38,680 --> 00:41:41,080 Wie hat sie diese Nacht geschlafen? 358 00:41:42,520 --> 00:41:45,560 Gar nicht gut, Frau Demiri von der Nachtwache meinte... 359 00:41:46,640 --> 00:41:50,160 Sie sei die ganze Nacht wachgelegen. Man musste sie zum Schlafen zwingen. 360 00:41:55,720 --> 00:41:57,400 Wurde sie gestern von jemandem besucht? 361 00:41:57,840 --> 00:41:59,040 Nein. 362 00:41:59,840 --> 00:42:01,360 Hat sie Familie? 363 00:42:02,680 --> 00:42:05,800 Sie hat Familie. Die waren aber bereits länger nicht mehr hier. 364 00:42:13,080 --> 00:42:14,160 Stilnox. 365 00:42:15,680 --> 00:42:16,680 Aurorix. 366 00:42:17,640 --> 00:42:19,880 Exelon, 250 Milligramm. 367 00:42:23,760 --> 00:42:25,440 Haldol, dreissig Tropfen. 368 00:42:31,880 --> 00:42:33,840 Herr Lazarovic. 369 00:42:38,280 --> 00:42:40,160 Ich schalte noch kurz das Licht ein. 370 00:42:50,760 --> 00:42:53,840 Wer sitzt dort? - Wo? 371 00:42:54,640 --> 00:42:57,120 Dort drüben, auf dem Stuhl. 372 00:42:58,960 --> 00:43:01,200 Dort sitzt niemand, Frau Rüegg. 373 00:43:02,400 --> 00:43:05,640 Es ist alles in Ordnung. Sagen Sie mir, was Sie hier sehen. 374 00:43:14,880 --> 00:43:15,880 Ein Haus. 375 00:43:17,760 --> 00:43:19,320 Ein Haus? 376 00:43:41,160 --> 00:43:44,160 Ich würde jetzt gerne nach Hause gehen. – Ich weiß. 377 00:43:46,880 --> 00:43:49,920 Vorher beenden wir das hier, Frau Rüegg. 378 00:43:56,800 --> 00:43:59,400 Wo waren wir? – Da. 379 00:44:00,560 --> 00:44:02,400 Was ist das für ein Bild? 380 00:44:06,280 --> 00:44:07,560 Ein Balkon. 381 00:44:12,120 --> 00:44:13,320 Das kennen Sie auch. 382 00:44:29,960 --> 00:44:31,600 Eine Familie. 383 00:44:42,800 --> 00:44:44,840 Gut, war doch ganz einfach heute, nicht? 384 00:44:45,960 --> 00:44:47,320 Ich möchte nach Hause. 385 00:44:48,120 --> 00:44:51,240 Ich begleite Sie auf Ihr Zimmer. Ist Ihnen das recht? 386 00:44:52,040 --> 00:44:53,720 Nach Hause? - Ja. 387 00:44:54,520 --> 00:44:57,600 Ich hole kurz den Rollator, danach bringe ich Sie auf Ihr Zimmer. 388 00:45:02,320 --> 00:45:04,720 Das haben Sie gut gemacht, Frau Rüegg. 389 00:45:57,320 --> 00:45:59,360 Bitte alle zuhören. 390 00:46:02,120 --> 00:46:05,160 Wir starten heute eine neue Kampagne. 391 00:46:06,200 --> 00:46:08,840 Es geht um Festnetztelefonie. 392 00:46:09,760 --> 00:46:13,480 Vorteile: keine Grundgebühr, sehr günstig und auf die Minute abgerechnet. 393 00:46:15,480 --> 00:46:19,440 Unser Ziel ist das ältere Modell. Gutgläubige Leute. 394 00:46:21,400 --> 00:46:23,880 Sozusagen die ältere Generation. 395 00:46:25,360 --> 00:46:29,360 Denkt daran, Ihr verkauft mit Emotionen. 396 00:46:30,040 --> 00:46:33,640 Ihr müsst die Leute glauben lassen, dass ihr in diesen Minuten nur für sie da seid. 397 00:46:41,720 --> 00:46:43,340 Wenn Sie einen Internetanschluss haben, 398 00:46:43,365 --> 00:46:46,124 so kostet Sie das bereits 25 Franken, ohne dass Sie diesen benutzen. 399 00:46:47,880 --> 00:46:50,160 Das würde sich bei uns... 400 00:46:51,960 --> 00:46:53,680 Sie besitzen keinen Computer! 401 00:46:55,000 --> 00:46:56,680 Aber Sie besitzen ein Smartphone? 402 00:47:00,200 --> 00:47:02,160 Nichts in der Richtung. 403 00:47:02,840 --> 00:47:04,680 Es wäre aber höchste Zeit - 404 00:47:05,000 --> 00:47:06,000 Auf Wiederhören. 405 00:47:09,840 --> 00:47:11,320 Nein, das ist nicht nötig. 406 00:47:14,120 --> 00:47:16,640 Ich nehme an, Sie sind bereits bei einer Krankenkasse? 407 00:47:17,800 --> 00:47:20,800 Ich würde Sie gerne mit unseren Angeboten begeistern. 408 00:47:21,400 --> 00:47:24,360 Wir bieten mit Abstand die günstigste Krankenkasse von ganz Zürich an. 409 00:47:28,280 --> 00:47:30,680 Könnten Sie mir Ihre Kundennummer geben? 410 00:47:32,240 --> 00:47:36,000 Frau Kräntzlin? Hier spricht Giger von Everywhere Schweiz. 411 00:47:38,080 --> 00:47:41,440 Störe ich Sie, oder haben Sie einen Augenblick Zeit? 412 00:47:45,280 --> 00:47:48,640 Und wie hoch ist Ihr ungefährer Kontostand? 413 00:47:53,040 --> 00:47:55,840 Es geht um das Thema Internet, hätten Sie einen kurzen Augenblick Zeit? 414 00:47:57,680 --> 00:48:00,360 Ich bin 90 Jahre alt und habe kein Internet. 415 00:48:02,360 --> 00:48:04,720 Brauchen Sie das gar nicht? 416 00:48:05,560 --> 00:48:09,080 Ich rufe Sie an von der Dezentra Krankenkasse. 417 00:48:12,600 --> 00:48:16,320 Wir sind die günstigste Krankenkasse der Stadt Zürich. 418 00:48:21,680 --> 00:48:25,800 Das wäre nun die Frage: Waren Sie oft krank in den letzten Jahren? 419 00:48:32,360 --> 00:48:34,360 Dürfte ich wissen wie alt Sie sind? 420 00:48:39,200 --> 00:48:41,120 78 Jahre alt. In Ordnung. 421 00:48:44,680 --> 00:48:48,920 In dem Fall wäre es womöglich besser, wenn Sie bei Ihrer Krankenkasse bleiben. 422 00:48:53,400 --> 00:48:55,320 340'000 Franken. 423 00:49:05,000 --> 00:49:08,440 XC365, 7VZ... 424 00:49:09,800 --> 00:49:11,600 U890. 425 00:49:13,280 --> 00:49:17,160 QRP, 789, 64... 426 00:49:17,920 --> 00:49:19,280 NB, L4... 427 00:50:13,720 --> 00:50:17,720 Ist Frau Oberli alleine gekommen oder war sie in Begleitung einer jungen Frau? 428 00:50:18,680 --> 00:50:21,160 Wie bereits gesagt, sie war alleine. 429 00:50:22,040 --> 00:50:26,040 Aber das ist normal, es kommen oft ältere Menschen in unsere Filiale, um solche Summen abzuheben. 430 00:50:27,640 --> 00:50:28,960 Das ist nichts Außergewöhnliches. 431 00:50:30,000 --> 00:50:32,856 Denken Sie, dass es sich im Fall von Frau Oberli um eine Schweizerin handelt? 432 00:50:32,880 --> 00:50:34,920 Darüber dürfen wir leider nichts sagen. 433 00:50:36,800 --> 00:50:41,360 Aber ja, immer öfter sind es schweizerische Einzeltäter. 434 00:50:43,040 --> 00:50:45,400 Das macht die ganze Sache noch schwieriger. 435 00:50:45,920 --> 00:50:48,000 Wie hoch ist Ihre Erfolgsquote? 436 00:50:53,400 --> 00:50:56,680 Man muss die Fälle immer isoliert betrachten. 437 00:50:58,680 --> 00:51:00,520 Eher schwankend. 438 00:51:44,720 --> 00:51:46,920 Nun, Frau Türli... 439 00:51:48,320 --> 00:51:52,200 Wir haben Ihre Dokumente und wirtschaftliche Berechtigung geprüft. 440 00:51:52,760 --> 00:51:54,880 Sieht alles gut aus, wir haben keine Einwände. 441 00:51:55,880 --> 00:51:58,239 Jedoch mussten wir feststellen, dass wir hinsichtlich Ihrem 442 00:51:58,264 --> 00:52:00,505 Risikoprofil und Ihrem längerfristigen Anlagehorizont... 443 00:52:02,560 --> 00:52:06,880 Keine Ausnahme betreffend des Mindestbetrages machen können. 444 00:52:08,000 --> 00:52:11,640 Wir können Ihnen jedoch eine andere Lösung vorschlagen, nämlich ein Wertschriftendepot. 445 00:52:14,240 --> 00:52:18,200 Das bedeutet, dass Sie Ihr Vermögen bei uns deponieren können. 446 00:52:18,400 --> 00:52:20,997 Und sobald der Zeitpunkt gekommen ist, da Sie ihren Mindestbetrag 447 00:52:21,022 --> 00:52:23,264 erreicht haben, können wir die Kontoeröffnung vornehmen. 448 00:52:24,040 --> 00:52:27,600 Ich habe den Vertrag vorbereitet. Schauen Sie Ihn doch nochmals durch. 449 00:52:29,320 --> 00:52:31,160 Eine Kopie für uns. 450 00:52:33,960 --> 00:52:38,000 Hier sehen Sie das Eröffnungsguthaben, die 822'000 Schweizerfranken. 451 00:52:41,720 --> 00:52:45,240 Lesen Sie den Vertrag durch und unterschreiben Sie danach auf Seite vier und sechs. 452 00:52:58,600 --> 00:52:59,760 Gut, in Ordnung. 453 00:53:18,320 --> 00:53:20,720 Sie müssen Herr Deng und Frau Li sein. 454 00:53:21,120 --> 00:53:25,640 Willkommen bei Heinrich Briner Private Banking Group. Ich begleite Sie zu Frau Toblers Büro. 455 00:53:27,600 --> 00:53:29,440 Hätten Sie gerne etwas zu trinken? 456 00:53:57,240 --> 00:53:58,680 Hey Leute, ich bin‘s wieder. 457 00:54:00,480 --> 00:54:02,480 Ich nehme an ihr seid bereits auf dem Nachhauseweg? 458 00:54:02,880 --> 00:54:04,360 Es gibt noch was zu tun. 459 00:54:04,600 --> 00:54:07,616 Wir haben soeben eine Aufnahme von einem verdächtigen Telefongespräch erhalten. 460 00:54:07,640 --> 00:54:09,640 Ein mutmaßlicher Trickbetrug... 461 00:54:10,360 --> 00:54:13,520 Der Anruf ist eingegangen bei einer gewissen Frieda Rüegg, Jahrgang 1938... 462 00:54:14,760 --> 00:54:16,840 Sie befindet sich im Krankenhaus Blaumeisli. 463 00:54:17,240 --> 00:54:18,520 Die Adresse lautet... 464 00:54:19,840 --> 00:54:21,800 Blaumeisliweg 26, Zürich. 465 00:54:22,680 --> 00:54:25,120 Blaumeisliweg 26. - Genau. 466 00:54:26,080 --> 00:54:29,200 Ich sende euch sogleich die Daten des zuständigen Arztes. 467 00:54:34,280 --> 00:54:36,686 Aber wenn du eine wirklich schlimme Krankheit hast, die 468 00:54:36,711 --> 00:54:38,944 du einfach ignorierst, nur um deine Krankenkasse... 469 00:54:42,880 --> 00:54:46,360 Ich werde nie krank, von da her lohnt es sich für mich schon. 470 00:54:47,200 --> 00:54:50,760 Sonst steigt die Prämie. Unfassbar schnell. 471 00:54:51,560 --> 00:54:55,040 Nein die geht nicht einfach hoch, du bekommst schließlich Rückvergütungen. 472 00:54:55,600 --> 00:54:57,440 Bei welcher bist du? 473 00:54:58,120 --> 00:55:01,520 Aquilana. Die bezahlen mein Fitness-Abo, Massagen, alles. 474 00:55:01,920 --> 00:55:03,080 Wie toll. 475 00:55:03,480 --> 00:55:06,800 Es soll aber eine neue geben. Dezentra, oder etwas in der Richtung. 476 00:55:09,280 --> 00:55:11,520 Die Adresse, Blaumeisliweg. 477 00:55:11,840 --> 00:55:14,520 Hast du deine Internetprobleme gelöst? 478 00:55:15,120 --> 00:55:18,120 Ich bin immer noch dran. Ich sehe, wo wir uns befinden... 479 00:55:18,560 --> 00:55:21,200 Kann aber die Route nicht wirklich eingeben. 480 00:55:34,720 --> 00:55:39,920 Wir möchten Ihnen gerne eine Aufnahme abspielen, die wir von unserem Datendienst erhalten haben. 481 00:55:40,480 --> 00:55:43,280 Es geht um eine Ihrer Patientinnen. 482 00:55:52,520 --> 00:55:54,520 Rüegg? 483 00:55:55,720 --> 00:55:57,600 Hallo Oma, ich bin es, Tabea. 484 00:55:58,880 --> 00:55:59,880 Wer? 485 00:56:00,160 --> 00:56:01,920 Tabea. Hallo. 486 00:56:02,680 --> 00:56:04,040 Hörst du mich? 487 00:56:04,840 --> 00:56:07,600 Schön von dir zu hören. - Wie geht es dir? 488 00:56:08,600 --> 00:56:11,320 Was soll ich sagen, immer etwa gleich. 489 00:56:13,360 --> 00:56:16,320 Ich ruf dich an, weil mir geht es gerade nicht so gut. 490 00:56:17,000 --> 00:56:20,880 Wie du womöglich gehört hast, habe ich meinen Job verloren. 491 00:56:23,280 --> 00:56:26,119 Ich habe mir auch schon einen neuen Job gesucht und wohne gemeinsam mit 492 00:56:26,144 --> 00:56:28,784 Markus. Jetzt möchte er aber nicht mehr und hat mich rausgeworfen. 493 00:56:34,760 --> 00:56:38,840 Ich habe alles falsch gemacht. – Das kommt bestimmt wieder gut. 494 00:56:40,240 --> 00:56:43,800 Das Problem ist, dass ich dringend Geld brauche, um eine neue Wohnung zu finden. 495 00:56:48,960 --> 00:56:53,000 Und vielleicht habe ich ein Bewerbungsgespräch in London. Irgendwie muss ich ja dorthin kommen... 496 00:56:54,320 --> 00:56:57,080 Und wie du weißt, Mama kann ich nicht fragen. 497 00:56:59,560 --> 00:57:01,700 Es handelt sich um ungefähr 30'000 Franken. Ich gebe 498 00:57:01,725 --> 00:57:03,904 Sie dir wirklich zurück, sobald ich wieder Geld habe. 499 00:57:05,920 --> 00:57:09,400 Denkst du, das schaffen wir heute noch? 500 00:57:12,440 --> 00:57:13,560 Heute? 501 00:57:15,320 --> 00:57:18,040 Es gibt doch eine Bank, direkt neben dem Heim. 502 00:57:20,400 --> 00:57:23,880 Du bist wirklich die einzige, die mir im Moment helfen kann. 503 00:58:43,840 --> 00:58:47,280 Guten Tag Frau Rüegg. Zürcher Stadtpolizei. Morf, Binggeli. 504 00:58:49,840 --> 00:58:52,680 Hier der Betrag, wie bereits besprochen. 505 00:58:53,520 --> 00:58:55,960 Vielen Dank, dass Sie sich gemeldet haben. 506 00:58:59,240 --> 00:59:03,760 Ich zeige Ihnen kurz, wo es lang geht. Wir sind der rote Punkt. 507 00:59:07,160 --> 00:59:10,440 Sie müssen geradeaus, die Straße runter. 508 00:59:12,480 --> 00:59:16,240 Einfach alles geradeaus? - Genau. Wir befinden uns ständig in Ihrer Nähe. 509 00:59:17,400 --> 00:59:20,760 Und es kann nichts passieren? - Keine Sorge, Sie können sich sicher fühlen. 510 00:59:22,560 --> 00:59:25,880 Adieu. – Bis später Frau Rüegg. 511 00:59:35,480 --> 00:59:36,960 Gehen wir los. 512 01:00:36,160 --> 01:00:37,600 Frau Rüegg? 513 01:00:38,920 --> 01:00:40,960 Guten Tag, ich bin Sarah. 514 01:00:41,240 --> 01:00:44,160 Ich bin eine gute Freundin Ihrer Enkelin Tabea. 515 01:00:44,280 --> 01:00:45,840 Hallo Sarah. 516 01:00:46,240 --> 01:00:49,360 Sie wurde verhindert, da sie geschäftlich nach London reisen musste. 517 01:00:49,440 --> 01:00:51,056 Aus dem Grund hat sie mich hierher geschickt. 518 01:00:51,080 --> 01:00:52,400 Wie geht es ihr? 519 01:00:52,720 --> 01:00:55,560 Es geht ihr gut, sie hatte lediglich etwas Stress im Geschäft. 520 01:00:57,640 --> 01:01:00,680 Wo ist sie jetzt? 521 01:01:02,520 --> 01:01:03,960 Kennen Sie sie gut? 522 01:01:04,280 --> 01:01:05,880 Sie ist eine sehr gute Freundin von mir. 523 01:01:07,960 --> 01:01:12,520 Ich habe mit Ihr besprochen, dass ich den Betrag abhole und ihr mittels E-Banking überweisen werde. 524 01:01:16,400 --> 01:01:18,520 Wie genau wollen Sie ihr das Geld geben? 525 01:01:18,920 --> 01:01:21,400 Ich überweise ihr das Geld via E-Banking. 526 01:01:23,000 --> 01:01:24,960 Darum müssen Sie sich keine Sorgen machen. 527 01:01:26,120 --> 01:01:29,240 Sie wird sich bestimmt bei Ihnen melden, sobald Sie das Geld hat. 528 01:01:39,640 --> 01:01:41,080 Vielen Dank. 529 01:01:43,800 --> 01:01:44,800 Adieu, Sarah. 530 01:01:45,280 --> 01:01:47,520 Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. 531 01:02:37,720 --> 01:02:41,280 Guten Tag. Stadtpolizei Zürich. Binggeli, Morf. 532 01:02:42,160 --> 01:02:44,440 Dürften wir bitte Ihren Ausweis sehen? – Klar. 533 01:02:53,840 --> 01:02:55,400 Vielen Dank. 534 01:02:57,960 --> 01:03:00,840 Sie sind Frau Alice Türli? – Ja. 535 01:03:08,560 --> 01:03:12,240 10. November, 1992. – Jawohl. 536 01:03:21,400 --> 01:03:25,040 Geboren in Gmürlos, Kanton Uri. 537 01:03:28,880 --> 01:03:30,560 CHE... 538 01:03:32,440 --> 01:03:34,440 548... 539 01:03:37,360 --> 01:03:39,320 944... 540 01:03:40,800 --> 01:03:42,480 76. 541 01:03:45,800 --> 01:03:48,840 Hast du Sie gefunden? – Ja. 542 01:03:51,640 --> 01:03:52,760 Danke. 543 01:03:53,280 --> 01:03:57,480 Nun würden wir gerne den weißen Umschlag sehen, den Sie bei sich tragen. 544 01:04:14,720 --> 01:04:18,360 Zehn... Jawohl... Zwanzig... 545 01:04:20,320 --> 01:04:23,520 Dreißig tausend Franken. Jawohl, vielen Dank. 546 01:04:25,120 --> 01:04:27,760 Frau Türli, darf ich Sie bitten mit uns mitzukommen? 547 01:05:31,880 --> 01:05:33,360 UX, 89... 548 01:05:36,840 --> 01:05:38,480 ZN, 16... 549 01:05:42,840 --> 01:05:44,240 27, IP... 550 01:05:47,920 --> 01:05:49,400 63, 19. 551 01:05:53,440 --> 01:05:55,680 Es funktioniert, danke. 552 01:06:05,720 --> 01:06:08,440 Krass, das erinnert mich jetzt an den Film. 553 01:06:10,040 --> 01:06:11,560 Wie hieß der nochmal? 554 01:06:15,480 --> 01:06:18,920 Da gibt’s diese Szene, in der ein Terrorist dem anderen ein Passwort gibt. 555 01:06:21,040 --> 01:06:23,559 Der eine Terrorist ist als Bankangestellter verkleidet und gibt 556 01:06:23,584 --> 01:06:25,944 dem anderen Bankangestellten, dem wirklichen, das Passwort. 557 01:06:30,640 --> 01:06:34,640 Und das aktiviert dann die Bombe und deswegen fliegt die gesamte Bank in die Luft. 558 01:06:38,200 --> 01:06:42,200 In der Bank läuft währenddessen der Chef Amok. 559 01:06:44,400 --> 01:06:47,240 Unabhängig von den Terroristen. 560 01:06:49,400 --> 01:06:52,160 Und in der Bank werden echt viele Geldgeschäfte gemacht. 561 01:06:52,760 --> 01:06:55,280 Es ist eine große Bank, so etwa wie die europäische Zentralbank. 562 01:06:55,640 --> 01:07:00,080 Und während der Explosion fliegen die Geldscheine durch die Luft. 563 01:07:03,120 --> 01:07:05,640 Mega krass, in slow motion. 564 01:07:07,240 --> 01:07:09,000 Und die Musik war so... 565 01:07:10,480 --> 01:07:12,320 Was war denn das für Musik? 566 01:07:16,520 --> 01:07:20,560 Es war nicht klassisch, es war so wie Minimalmusik. 567 01:07:21,600 --> 01:07:24,160 Und dann ist das Feuerwerk losgegangen. 568 01:07:28,240 --> 01:07:30,880 Ihr wisst wirklich nicht, von welchem Film ich spreche? 46153

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.