All language subtitles for Deadly.Possessions.S01E01.Robert.the.Doll.and.the.Dibbuk.Box.1080p.WEB.x264-GIMINI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,568 --> 00:00:03,802 This is the most haunted item in the world. 2 00:00:03,837 --> 00:00:05,102 Why am I already shaking? 3 00:00:06,431 --> 00:00:08,527 Another accident. 4 00:00:08,529 --> 00:00:10,767 I didn't expect to cry. 5 00:00:10,768 --> 00:00:12,059 Not all wishes come true 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,984 the way you want them to come true. 7 00:00:13,985 --> 00:00:16,222 Dude, what the **** 8 00:00:16,223 --> 00:00:18,705 I want my life back. 9 00:00:18,706 --> 00:00:20,209 I want my life back. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,765 Since I was a young boy, 11 00:00:23,766 --> 00:00:26,983 I've been collecting haunted artifacts, 12 00:00:26,984 --> 00:00:29,955 drawn to the dark and mysterious energy they carry. 13 00:00:29,956 --> 00:00:32,299 The Manson murders will go down as 14 00:00:32,300 --> 00:00:34,572 one the most heinous crimes of all time. 15 00:00:34,573 --> 00:00:38,209 Through my career as a paranormal investigator, 16 00:00:38,210 --> 00:00:39,844 I've been able to build my collection. 17 00:00:40,902 --> 00:00:43,245 - Now I'm building a museum... - The Conjure Chest 18 00:00:43,248 --> 00:00:45,236 is one of the deadliest haunted artifacts 19 00:00:45,237 --> 00:00:46,741 - in existence. - Robert the Doll. 20 00:00:46,744 --> 00:00:48,417 He's affected thousands of people. 21 00:00:48,734 --> 00:00:49,922 ...And providing a place 22 00:00:49,923 --> 00:00:52,440 for people to bring their haunted items 23 00:00:52,441 --> 00:00:54,188 and hear their stories. 24 00:00:54,189 --> 00:00:56,951 We aid people into coming into the world. 25 00:00:56,952 --> 00:00:59,750 Why can't we aid them in exiting the world? 26 00:00:59,785 --> 00:01:03,086 These are my deadly possessions. 27 00:01:03,576 --> 00:01:06,337 So these are actually real bones from a person. 28 00:01:06,338 --> 00:01:08,401 - Here at the museum... - I don't know if you'd like 29 00:01:08,404 --> 00:01:10,779 - to hold one of them. - ...You never know who will stop by. 30 00:01:10,783 --> 00:01:12,704 - No **** way. - Hey, guys! 31 00:01:12,707 --> 00:01:13,963 This is wild! 32 00:01:13,965 --> 00:01:15,222 Hey, Joe! 33 00:01:15,223 --> 00:01:16,341 - Hi! - Nancy! 34 00:01:16,344 --> 00:01:17,914 - How are you? - Nice to see you. 35 00:01:17,918 --> 00:01:19,243 - Good to see you. - What a surprise. 36 00:01:19,246 --> 00:01:20,606 I didn't know you were here. 37 00:01:20,607 --> 00:01:23,439 Angry Joe is an old friend 38 00:01:23,440 --> 00:01:24,838 from Bonnie Springs Ranch. 39 00:01:24,840 --> 00:01:27,908 Are you angry? I imagine you feel angry. 40 00:01:27,961 --> 00:01:31,039 I've been wanting to come here since I heard about it. 41 00:01:31,040 --> 00:01:32,297 Right. 42 00:01:32,298 --> 00:01:34,956 It was just -- I had to come. 43 00:01:37,090 --> 00:01:39,326 The objects that are in this museum, 44 00:01:39,328 --> 00:01:42,649 they're donated from people all over the world, 45 00:01:42,650 --> 00:01:45,271 I purchased some of them. 46 00:01:45,272 --> 00:01:50,623 But some of the other objects that people bring here, 47 00:01:50,624 --> 00:01:55,658 that I sit down in the ballroom and interview, 48 00:01:55,659 --> 00:01:56,917 these objects are serious. 49 00:01:56,918 --> 00:01:58,122 These objects have killed people. 50 00:01:58,866 --> 00:02:00,630 Last time I saw Joe, 51 00:02:00,910 --> 00:02:05,524 he discussed a cross that may have saved a man's life. 52 00:02:05,525 --> 00:02:08,217 Leave now! 53 00:02:08,219 --> 00:02:11,960 Leave Brian and go back to the opera house. 54 00:02:11,961 --> 00:02:14,444 When he got possessed, okay? 55 00:02:14,445 --> 00:02:16,385 Everybody was trying to get him out of it. 56 00:02:17,779 --> 00:02:19,667 - On the film, I got him out of it. - Right. 57 00:02:19,671 --> 00:02:21,556 - But I felt that hit me in the chest. - Yeah. 58 00:02:21,560 --> 00:02:24,180 I went home that night. 59 00:02:24,181 --> 00:02:27,537 My cross, it was brown. 60 00:02:27,538 --> 00:02:29,671 That cross that turned brown, 61 00:02:29,672 --> 00:02:31,489 what are you doing -- 62 00:02:31,490 --> 00:02:32,889 No way! 63 00:02:32,892 --> 00:02:35,230 Wow, that's it. 64 00:02:35,231 --> 00:02:37,118 I've always thought my mom has been possessed. 65 00:02:37,120 --> 00:02:38,813 So I'm gonna have you wear it and her grab it. 66 00:02:40,372 --> 00:02:42,119 And I know it's gonna turn black. 67 00:02:42,120 --> 00:02:44,567 - She had him! - I know it's gonna turn black. 68 00:02:44,570 --> 00:02:44,934 Please, save me. 69 00:02:44,969 --> 00:02:48,320 - No. No. - After 38 years, please, save -- 70 00:02:49,008 --> 00:02:49,856 I'm just kidding. 71 00:02:49,857 --> 00:02:51,735 Thank you. My God. 72 00:02:52,366 --> 00:02:55,022 Although we might laugh now, 73 00:02:55,023 --> 00:02:57,785 nothing about these items is a joke. 74 00:02:57,786 --> 00:02:59,394 So you want to keep this in the museum? 75 00:02:59,395 --> 00:03:01,001 And we can tell your story -- the story of Bonnie Springs? 76 00:03:01,002 --> 00:03:02,296 - Is that okay? - Yeah, it's okay. 77 00:03:02,300 --> 00:03:03,939 I'm never gonna refuse an object. 78 00:03:03,940 --> 00:03:07,017 You know, bringing the energy that's attached to stuff like this, 79 00:03:07,018 --> 00:03:08,486 is bringing with it, 80 00:03:08,487 --> 00:03:10,118 the spirits and energies that are attached with it. 81 00:03:13,843 --> 00:03:16,745 Somebody's about ready to bring an object. 82 00:03:16,746 --> 00:03:17,863 So we got to go back -- 83 00:03:17,864 --> 00:03:20,206 Okay. All right. 84 00:03:20,207 --> 00:03:21,606 Excuse me. 85 00:03:21,607 --> 00:03:23,598 As I build my collection, 86 00:03:23,599 --> 00:03:27,586 I want to experience the most historically haunted items 87 00:03:27,587 --> 00:03:29,228 in the world. 88 00:03:29,229 --> 00:03:32,517 This is a place for people to share these possessions 89 00:03:32,518 --> 00:03:34,790 and seek answers. 90 00:03:35,523 --> 00:03:39,999 My name is Jason Haxton. I live in Kirksville, Missouri. 91 00:03:40,000 --> 00:03:43,391 I'm the owner of the most haunted object in the world, 92 00:03:43,393 --> 00:03:45,665 known as the dibbuk box. 93 00:03:45,666 --> 00:03:47,379 I feel that this object is so dangerous, 94 00:03:47,380 --> 00:03:49,197 I've kept it buried and away from people 95 00:03:49,198 --> 00:03:50,351 for five full years. 96 00:03:50,716 --> 00:03:53,513 The dibbuk box was created by a Holocaust survivor 97 00:03:53,514 --> 00:03:55,750 as a way to deal with her grief and loss 98 00:03:55,752 --> 00:03:58,095 from the war. 99 00:03:58,096 --> 00:03:59,529 I'm digging this box up 100 00:03:59,530 --> 00:04:01,732 so that I can take it to Zak Bagans... 101 00:04:04,075 --> 00:04:05,928 and bring back the original owner, 102 00:04:05,929 --> 00:04:09,321 Kevin Mannis, who feels that the box 103 00:04:09,322 --> 00:04:11,803 may have been contributing to his mother's death. 104 00:04:11,804 --> 00:04:13,692 Between the three of us, 105 00:04:13,693 --> 00:04:17,049 we might be able to come to some answers and resolution 106 00:04:17,050 --> 00:04:19,322 about this haunted object. 107 00:04:22,155 --> 00:04:25,199 My God. 108 00:04:25,738 --> 00:04:27,906 Please tell me that's a replica. 109 00:04:30,145 --> 00:04:31,891 Is this the dibbuk box? 110 00:04:31,892 --> 00:04:33,152 This is, today, 111 00:04:33,153 --> 00:04:35,600 the most haunted item in the world. 112 00:04:37,173 --> 00:04:38,538 It's the dibbuk box. 113 00:04:43,120 --> 00:04:45,530 Why am I already shaking? 114 00:04:45,531 --> 00:04:48,014 Please, have a seat. 115 00:04:50,963 --> 00:04:52,430 This is the first time 116 00:04:52,432 --> 00:04:57,116 it's been removed from Missouri in 12 years, 117 00:04:57,117 --> 00:04:58,551 since it arrived. 118 00:05:01,908 --> 00:05:04,109 This is known as not only 119 00:05:04,111 --> 00:05:08,762 one of the most iconic haunted items in the world, 120 00:05:08,763 --> 00:05:11,709 but it's also known to be one of the most deadly. 121 00:05:11,814 --> 00:05:14,262 I was kind of apprehensive bringing it here. 122 00:05:14,263 --> 00:05:15,590 It's not been removed. 123 00:05:15,592 --> 00:05:16,885 It's not been seen. 124 00:05:16,886 --> 00:05:19,192 It's not been, really, out like this. 125 00:05:19,193 --> 00:05:21,920 Where do you keep it at home? 126 00:05:21,921 --> 00:05:23,775 It actually -- 127 00:05:23,776 --> 00:05:26,632 It stays in the state of Missouri in a military box and buried. 128 00:05:27,602 --> 00:05:30,923 So it is completely protected. 129 00:05:30,924 --> 00:05:32,882 Where is it buried? 130 00:05:35,260 --> 00:05:38,023 I own 26 acres of land, 131 00:05:38,024 --> 00:05:40,646 - It's buried in a secret spot on that land. - Rural area. 132 00:05:40,647 --> 00:05:41,974 So I always know where it's at. 133 00:05:41,975 --> 00:05:43,130 But I don't disturb it. 134 00:05:45,822 --> 00:05:47,359 You literally unburied it 135 00:05:47,360 --> 00:05:50,054 like you were on "Raiders of the Lost Ark"... 136 00:05:50,998 --> 00:05:53,342 - Brought it out. - ...and digging this thing up 137 00:05:54,020 --> 00:06:00,103 This box is used to contain evil spirits? 138 00:06:00,104 --> 00:06:01,398 Correct. 139 00:06:01,399 --> 00:06:03,950 We don't know whether it's one or two or multiple. 140 00:06:03,951 --> 00:06:05,736 But we know, at least, there is a dibbuk. 141 00:06:05,925 --> 00:06:07,813 Can you define what a dibbuk is? 142 00:06:07,814 --> 00:06:09,141 In the Jewish faith, 143 00:06:09,142 --> 00:06:11,415 it's a spirit that has unfinished business... 144 00:06:14,423 --> 00:06:17,045 ...and so it cannot have peace. 145 00:06:17,046 --> 00:06:19,739 So it attaches, it cleaves. 146 00:06:20,998 --> 00:06:22,957 - Possesses? - It possesses a person 147 00:06:22,960 --> 00:06:25,434 to finish out whatever it didn't finish. 148 00:06:25,469 --> 00:06:27,908 So you have something living through you 149 00:06:27,910 --> 00:06:29,203 to finish its life. 150 00:06:31,441 --> 00:06:32,560 I'm really shaking. 151 00:06:32,561 --> 00:06:34,017 You -- you see that, right? 152 00:06:34,170 --> 00:06:36,638 Well, I'll be honest. I was so nauseous after touching it the first time... 153 00:06:38,680 --> 00:06:41,540 ...and this ectoplasmic-like crud came out of me. 154 00:06:41,557 --> 00:06:42,746 Crud came out of you? 155 00:06:42,747 --> 00:06:44,775 - Literally just quantities of it. - Vomited? 156 00:06:44,778 --> 00:06:47,152 And that pain is as if someone took a knife 157 00:06:47,153 --> 00:06:48,447 and stabbed me in the gut 158 00:06:48,448 --> 00:06:51,525 and actually ripped it through me. 159 00:06:54,497 --> 00:06:56,559 - You had the pain right after you touched it? - Well, yeah. 160 00:06:56,560 --> 00:06:58,791 And I was sick to my stomach. I woke up, my eyes were bleeding. 161 00:06:58,797 --> 00:07:01,175 - I was broken out in hives I'm choking. - Whoa. Whoa. Whoa. Whoa. 162 00:07:01,178 --> 00:07:03,448 All of this on the same day of this box. 163 00:07:03,449 --> 00:07:05,302 - Your eyes were bleeding? - Yeah. 164 00:07:05,305 --> 00:07:06,737 Like, literally, just blood. 165 00:07:07,716 --> 00:07:09,114 - Coming out of your eyes? - Right. 166 00:07:15,536 --> 00:07:19,556 I also have to share with you that it was a gift, 167 00:07:19,557 --> 00:07:22,494 an accidental gift by Kevin Mannis to his mother 168 00:07:22,495 --> 00:07:23,859 on this day, her birthday. 169 00:07:23,860 --> 00:07:25,221 I'm aware of Kevin Mannis. 170 00:07:25,222 --> 00:07:28,335 I think the coincidence of it being here with you... 171 00:07:28,336 --> 00:07:30,048 Wait a minute. 172 00:07:30,049 --> 00:07:31,798 ...On the day that it was basically 173 00:07:31,799 --> 00:07:33,300 to be presented as a gift, 174 00:07:33,301 --> 00:07:34,873 when she had all of her issues. 175 00:07:34,875 --> 00:07:37,394 Today is his mother's birthday? 176 00:07:37,395 --> 00:07:40,262 It was the beginning of the end for her. 177 00:07:46,626 --> 00:07:50,893 Kevin is the original owner of the dibbuk box. 178 00:07:53,866 --> 00:07:56,825 Today is Kevin's mother's birthday. 179 00:07:57,716 --> 00:07:59,675 It was the beginning of the end for her. 180 00:07:59,676 --> 00:08:01,703 And Kevin believes 181 00:08:01,704 --> 00:08:05,341 the dibbuk box killed his mother. 182 00:08:07,125 --> 00:08:11,566 We're gonna try to talk to him about this 183 00:08:11,567 --> 00:08:14,656 as respectful and as sensitive as I can. 184 00:08:20,138 --> 00:08:21,571 Hello, Kevin. 185 00:08:21,572 --> 00:08:23,232 - Please have a seat. - Sure, man. 186 00:08:24,609 --> 00:08:26,601 I've read a lot about you. 187 00:08:26,602 --> 00:08:31,287 I've learned that Kevin Mannis acquired the dibbuk box 188 00:08:31,289 --> 00:08:36,812 from the family of a deceased Holocaust survivor. 189 00:08:36,813 --> 00:08:41,010 After fleeing Nazi Poland and seeking refuge in Spain, 190 00:08:41,012 --> 00:08:43,491 this woman created the dibbuk box 191 00:08:43,492 --> 00:08:44,961 to deal with her grief 192 00:08:44,963 --> 00:08:48,562 but inadvertently created an attachment 193 00:08:48,564 --> 00:08:50,523 with something very dark. 194 00:08:50,524 --> 00:08:56,363 Kevin, did you give this dibbuk box 195 00:08:56,364 --> 00:08:58,131 as a gift to your mother for her birthday, 196 00:08:58,132 --> 00:09:00,018 not knowing what the dibbuk box is? 197 00:09:00,076 --> 00:09:01,929 Yeah. 198 00:09:01,930 --> 00:09:04,167 Um... 199 00:09:04,168 --> 00:09:08,190 I gave it to her, and she opened it up. 200 00:09:09,588 --> 00:09:13,434 And I found her beside the box, 201 00:09:13,435 --> 00:09:15,393 door open to the box. 202 00:09:15,432 --> 00:09:18,019 And then I realized she was having a stroke. 203 00:09:18,020 --> 00:09:22,321 And got on the phone with 911 204 00:09:22,322 --> 00:09:24,768 and called 911 immediately. 205 00:09:24,769 --> 00:09:26,727 And that day, 206 00:09:26,728 --> 00:09:30,504 she lost her speech and 80% of her eyesight. 207 00:09:30,505 --> 00:09:32,358 Again, a recurring theme that happens to people 208 00:09:32,359 --> 00:09:34,631 who come in contact with the box. 209 00:09:34,634 --> 00:09:36,206 I had no idea. 210 00:09:36,798 --> 00:09:39,910 Did she ever have any communication 211 00:09:39,911 --> 00:09:42,894 about what she felt when she opened those doors? 212 00:09:42,895 --> 00:09:43,932 - Yeah. - She did? 213 00:09:44,047 --> 00:09:47,683 She said, when she opened the doors to the box, 214 00:09:47,684 --> 00:09:50,166 that something blew through her 215 00:09:50,167 --> 00:09:53,455 that she could only describe as pure evil. 216 00:09:56,288 --> 00:09:58,351 I don't know what he's doing. 217 00:10:00,763 --> 00:10:01,778 Dude, what the **** 218 00:10:10,661 --> 00:10:13,143 I've been speaking to Kevin Mannis 219 00:10:13,144 --> 00:10:17,236 about the dibbuk box, a truly disturbing object, 220 00:10:17,237 --> 00:10:20,243 which he believes led to his mother's death. 221 00:10:20,244 --> 00:10:24,804 Something blew through her that she could only describe as pure evil. 222 00:10:27,138 --> 00:10:29,409 Do you regret buying the dibbuk box? 223 00:10:29,410 --> 00:10:31,491 If you could go back into time, Kevin... 224 00:10:33,572 --> 00:10:36,929 Would you have still bought the box? 225 00:10:36,930 --> 00:10:40,881 Knowing what I know now, 226 00:10:40,882 --> 00:10:43,363 there's an innocence that I've lost. 227 00:10:43,364 --> 00:10:45,289 I just have a simple -- not a simple question, 228 00:10:45,587 --> 00:10:47,198 a question that I just would like 229 00:10:47,233 --> 00:10:48,774 - a "yes" or "no" answer for. - Sure. 230 00:10:48,809 --> 00:10:51,302 Do you believe the dibbuk box can kill people? 231 00:11:00,620 --> 00:11:02,157 Zak, I can't -- 232 00:11:02,159 --> 00:11:04,711 I can't empower that by saying yes. 233 00:11:06,565 --> 00:11:10,298 Jason, do you think that there is an evil spirit contained inside of there? 234 00:11:10,356 --> 00:11:12,383 I think evil can happen. 235 00:11:12,384 --> 00:11:13,574 It just depends how it's used. 236 00:11:16,197 --> 00:11:17,490 If you're telling me, right now, 237 00:11:17,491 --> 00:11:19,415 that it's not all bad, 238 00:11:19,416 --> 00:11:20,707 then can I ask you, 239 00:11:20,709 --> 00:11:22,595 why would you put it in a military box 240 00:11:22,596 --> 00:11:24,135 and bury it in a field? 241 00:11:24,136 --> 00:11:26,863 Why wouldn't this be on display on your mantle? 242 00:11:26,864 --> 00:11:28,891 Well, not all wishes come true 243 00:11:28,892 --> 00:11:31,199 the way you want them to come true. 244 00:11:41,098 --> 00:11:47,252 What do you think about the current owner Jason? 245 00:11:47,253 --> 00:11:52,883 What do you think about what he's doing with it 246 00:11:52,884 --> 00:11:55,016 and how he's storing it underground? 247 00:11:59,462 --> 00:12:01,280 You know, I -- 248 00:12:02,644 --> 00:12:04,286 I guess we could talk about 249 00:12:04,287 --> 00:12:05,683 how many people have died around it. 250 00:12:05,685 --> 00:12:07,259 How many people have died around it? 251 00:12:08,134 --> 00:12:11,629 There was a gentleman, was living in a house 252 00:12:11,630 --> 00:12:13,832 Jason had the box in the basement. 253 00:12:14,813 --> 00:12:16,666 He didn't tell me this. 254 00:12:17,822 --> 00:12:19,744 And they found the guy dead, 255 00:12:19,745 --> 00:12:22,287 sitting in a chair directly over the box. 256 00:12:22,322 --> 00:12:23,437 What? 257 00:12:23,438 --> 00:12:24,661 Yeah. 258 00:12:27,038 --> 00:12:30,920 The man was found dead over the dibbuk box? 259 00:12:30,921 --> 00:12:32,913 Sitting in a chair over the dibbuk box. 260 00:12:35,307 --> 00:12:38,593 A dibbuk attaches itself to you 261 00:12:38,594 --> 00:12:41,006 like a fungus growing inside of a person, 262 00:12:41,007 --> 00:12:44,467 causing blood to pour from their eyes 263 00:12:44,468 --> 00:12:46,146 or their heart to nearly stop. 264 00:12:46,147 --> 00:12:49,258 When was the last time you saw the dibbuk box, 265 00:12:49,259 --> 00:12:50,275 how long ago? 266 00:12:50,498 --> 00:12:53,365 I guess it would be about 10, 12 years ago. 267 00:12:53,366 --> 00:12:56,162 I have the box set up right now 268 00:12:56,163 --> 00:12:58,576 in a basement isolation chamber. 269 00:13:00,326 --> 00:13:02,423 Would you like to go down there 270 00:13:02,424 --> 00:13:05,466 and see it again? 271 00:13:05,467 --> 00:13:08,600 Well, would I like to? That's an interesting way of putting it. I'll do it. 272 00:13:08,738 --> 00:13:10,171 We just want to observe. 273 00:13:10,172 --> 00:13:13,878 And I'm asking you a question. I'm not giving you an order. 274 00:13:13,879 --> 00:13:16,152 I understand that. For sure, yeah. 275 00:13:16,153 --> 00:13:18,146 I'd be happy to do that, man. Yeah. 276 00:13:26,414 --> 00:13:29,699 Okay. Right now, I'm in the library. 277 00:13:29,701 --> 00:13:32,777 And through one of these secret doors 278 00:13:32,778 --> 00:13:34,561 is our nerve center. 279 00:13:34,562 --> 00:13:38,723 We can see and hear everything in this entire building. 280 00:13:38,724 --> 00:13:41,101 And right now, it's time for Theodore 281 00:13:41,103 --> 00:13:46,837 to escort Kevin down into the basement isolation chamber. 282 00:13:46,838 --> 00:13:49,251 Kevin is bringing a trigger object 283 00:13:49,252 --> 00:13:53,200 that also belonged to the family that built the box, 284 00:13:53,202 --> 00:13:56,525 in an attempt to conjure the negative entity. 285 00:14:04,922 --> 00:14:06,950 I'm nervous all of a sudden, man. 286 00:14:06,951 --> 00:14:07,860 I'm all, like, anxious. 287 00:14:23,671 --> 00:14:25,629 He's just going right to town 288 00:14:25,630 --> 00:14:27,099 and opening it all up. 289 00:14:32,029 --> 00:14:34,092 Look at the lights flickering. 290 00:14:35,178 --> 00:14:38,813 The moment Kevin opens the door to the dibbuk box, 291 00:14:38,814 --> 00:14:43,547 the lights begin unexplainedly flickering on and off in the front museum room. 292 00:14:43,655 --> 00:14:44,774 Yeah. 293 00:14:44,775 --> 00:14:45,892 See that? 294 00:14:45,893 --> 00:14:46,941 That's in the store. 295 00:14:46,942 --> 00:14:48,236 - In the main store. - Yeah. 296 00:14:49,916 --> 00:14:51,452 Watch the store. Look at... 297 00:14:51,453 --> 00:14:52,956 - There it goes. - Look. 298 00:14:52,959 --> 00:14:54,777 What the hell? 299 00:14:56,210 --> 00:14:57,574 I don't know he's doing. 300 00:15:01,491 --> 00:15:04,511 Has Kevin released the evil spirit in the basement? 301 00:15:12,686 --> 00:15:15,273 He did warn us that if he went down there... 302 00:15:15,275 --> 00:15:16,532 Is he facing the wall? 303 00:15:16,533 --> 00:15:17,687 - Yes. - Yes. 304 00:15:28,564 --> 00:15:30,066 - What was that? - I don't know. 305 00:15:30,069 --> 00:15:31,710 Just a banging noise. 306 00:15:31,711 --> 00:15:33,284 - It was a loud bang by the... - Did you hear that? 307 00:15:33,285 --> 00:15:34,055 - Yeah. - Yeah. 308 00:15:37,726 --> 00:15:40,243 What's going on with you, Kevin? 309 00:15:40,244 --> 00:15:42,918 What are you thinking about? Why won't you sit in the chair, buddy? 310 00:15:44,875 --> 00:15:46,483 What's wrong with you? 311 00:15:47,637 --> 00:15:52,357 I'm starting to feel anxiety in myself. 312 00:15:57,130 --> 00:15:59,996 He did say it was getting creepy and eerie in there, too. 313 00:15:59,997 --> 00:16:03,145 Light from the hallway crept into my room, 314 00:16:03,146 --> 00:16:06,082 along with a shadow man too, I assume. 315 00:16:06,083 --> 00:16:08,634 Never before had I seen such a form, 316 00:16:08,636 --> 00:16:09,719 that could change 317 00:16:09,720 --> 00:16:11,888 the candle's flame licks in a storm. 318 00:16:11,889 --> 00:16:13,426 What in the hell? 319 00:16:20,009 --> 00:16:22,667 - I wait here in the darkness till you fall asleep. - What is he saying? 320 00:16:22,670 --> 00:16:26,724 Then I come to your dreams with a promise to keep. 321 00:16:26,725 --> 00:16:29,842 From the nighttime to morning, I'll torment your soul. 322 00:16:30,010 --> 00:16:31,720 Dude, what the **** is he saying? 323 00:16:31,721 --> 00:16:33,888 - Don't forget about what he said would happen to you. - No. 324 00:16:33,891 --> 00:16:36,933 - He's saying... - I started to tremble. I covered my head. 325 00:16:36,936 --> 00:16:39,100 He's saying things like, 326 00:16:39,101 --> 00:16:41,542 "Come out of this box and torment these souls." 327 00:16:41,585 --> 00:16:43,192 And took flight. 328 00:16:43,193 --> 00:16:46,270 He had deepened my plot and filled out with delight. 329 00:16:46,271 --> 00:16:47,595 I'd just about fallen asleep when it started. 330 00:16:47,867 --> 00:16:50,111 It began when I felt something under the bed coming... 331 00:16:50,146 --> 00:16:52,382 What is he saying, 'cause he hasn't stopped. 332 00:16:52,417 --> 00:16:53,829 Word for word. he hasn't stuttered. 333 00:16:54,858 --> 00:16:56,222 As the stench of 334 00:16:56,223 --> 00:16:58,531 the shadow man's breath filled the air 335 00:16:58,532 --> 00:17:02,132 and the silence was broken one inch from my ear. 336 00:17:02,133 --> 00:17:04,889 As the shadow man whispered, "My boy, I'm right here." 337 00:17:10,181 --> 00:17:11,720 What are those? 338 00:17:16,231 --> 00:17:18,154 There's voices after he stopped. 339 00:17:34,001 --> 00:17:35,539 He's, like, speaking in tongues. 340 00:17:35,540 --> 00:17:36,658 Listen. Listen. 341 00:17:44,666 --> 00:17:46,765 Is this guy **** possessed? 342 00:17:48,549 --> 00:17:49,616 Do you hear this? 343 00:17:49,617 --> 00:17:50,681 Yeah. 344 00:17:59,989 --> 00:18:02,893 When should we get him? 345 00:18:08,908 --> 00:18:12,823 Theodore, I want you to go down and get him, 346 00:18:12,824 --> 00:18:14,292 get Kevin. 347 00:18:14,293 --> 00:18:15,657 He's acting weird. 348 00:18:16,882 --> 00:18:18,209 I'm gonna go with you. 349 00:18:18,210 --> 00:18:20,832 But I want you to go down there and call for him, okay? 350 00:18:29,799 --> 00:18:31,769 Keep an eye on Theodore. 351 00:18:36,434 --> 00:18:38,287 - Kevin? - Yeah. 352 00:18:38,290 --> 00:18:39,720 You okay? 353 00:18:40,247 --> 00:18:45,887 I'm, I'm okay. I'm okay. 354 00:18:45,922 --> 00:18:46,955 What's wrong? 355 00:18:47,800 --> 00:18:49,896 I don't know if you've paid any attention 356 00:18:49,899 --> 00:18:52,483 to what's going on above your furnaces over here in the background. 357 00:18:52,518 --> 00:18:55,549 But you've got quite a bit of activity happening. 358 00:18:57,262 --> 00:19:01,318 What Kevin is seeing is out of our camera's view. 359 00:19:01,319 --> 00:19:03,138 What kind of activity, Kevin? 360 00:19:03,139 --> 00:19:10,901 You got some wispy sort of -- sort of... 361 00:19:10,902 --> 00:19:13,139 manifestations that have happened 362 00:19:13,140 --> 00:19:15,517 three times since I've been down here. 363 00:19:15,518 --> 00:19:16,740 - And... - Theodore? 364 00:19:16,743 --> 00:19:18,140 Yes? 365 00:19:18,141 --> 00:19:19,604 Come back upstairs, please. 366 00:19:21,478 --> 00:19:25,114 Because the dibbuk box is known to be a killer, 367 00:19:25,115 --> 00:19:29,311 I don't want to take any chances while the doors are open 368 00:19:29,312 --> 00:19:31,374 in fear for Theodore's safety 369 00:19:31,375 --> 00:19:34,652 until we can comprehend what's happening with Kevin. 370 00:19:34,687 --> 00:19:37,929 Again, I have a very, very apprehensive feeling 371 00:19:37,964 --> 00:19:40,451 about what is -- what is inside... 372 00:19:40,486 --> 00:19:41,339 Want to come up, Kevin? 373 00:19:47,571 --> 00:19:49,424 You all right? 374 00:19:49,425 --> 00:19:52,292 That's not something to play with. 375 00:19:52,293 --> 00:19:55,194 It's not something ever to play with. 376 00:19:56,978 --> 00:19:59,426 I don't mean to get that emotional about it. 377 00:19:59,427 --> 00:20:00,965 - But it's... - It's okay. 378 00:20:00,968 --> 00:20:02,712 Yeah, and I am really kind of feeling -- 379 00:20:02,714 --> 00:20:04,253 I told you -- apprehensive down there. 380 00:20:04,254 --> 00:20:05,755 You can see I'm kind of physically... 381 00:20:05,756 --> 00:20:07,609 - Yeah. Yeah. - ...Shaken. 382 00:20:07,611 --> 00:20:09,046 And I didn't think it was gonna affect me like that at all. 383 00:20:09,081 --> 00:20:10,650 It's weird, but -- 384 00:20:13,500 --> 00:20:15,004 - You all right, man? - Yeah. 385 00:20:15,007 --> 00:20:16,401 I just -- I didn't -- 386 00:20:16,402 --> 00:20:18,255 I didn't expect to get hit that... 387 00:20:18,256 --> 00:20:21,054 I mean, it's really, I got a physical, you know... 388 00:20:21,068 --> 00:20:22,607 Wow. 389 00:20:22,608 --> 00:20:25,544 We were hearing other voices down there, 390 00:20:25,545 --> 00:20:27,923 when you weren't talking, did you hear that? 391 00:20:31,035 --> 00:20:33,099 - No. - You didn't? 392 00:20:34,218 --> 00:20:37,399 I don't know. 393 00:20:37,400 --> 00:20:39,079 That's very, very strange. 394 00:20:39,080 --> 00:20:43,205 Did you ever feel anything down there with you 395 00:20:43,206 --> 00:20:45,583 in the basement? 396 00:20:45,584 --> 00:20:47,122 Up above the furnace there. 397 00:20:47,123 --> 00:20:48,870 - You did? - Yeah. 398 00:20:48,873 --> 00:20:50,826 I mean, you -- you can... I couldn't stand there and look at it 399 00:20:50,861 --> 00:20:52,850 - without seeing... - Was this from the box? 400 00:20:53,054 --> 00:20:54,068 I don't know. 401 00:21:17,558 --> 00:21:21,610 - Crazy. - Yeah. 402 00:21:30,287 --> 00:21:31,538 I think he's -- I think he's... 403 00:21:47,961 --> 00:21:50,338 I'm concerned about Kevin and Jason, 404 00:21:50,339 --> 00:21:53,827 who, I believe, have an unhealthy addiction to the dibbuk box. 405 00:21:54,152 --> 00:21:55,934 Well, not all wishes come true 406 00:21:55,935 --> 00:21:57,928 the way you want them to come true. 407 00:21:59,622 --> 00:22:02,698 So I seek the help of Rabbi Wyne 408 00:22:02,699 --> 00:22:07,000 to answer lingering questions about the box and its origins. 409 00:22:07,001 --> 00:22:09,063 Rabbi Wyne, 410 00:22:09,064 --> 00:22:10,617 what did you hear about the dibbuk box? 411 00:22:10,712 --> 00:22:12,599 Exactly what everyone hears. 412 00:22:12,600 --> 00:22:14,033 You have the box, 413 00:22:14,035 --> 00:22:16,971 weird things happen to the owner of the box. 414 00:22:16,972 --> 00:22:19,595 We do believe in transmigration, 415 00:22:19,596 --> 00:22:22,986 that a soul can attach itself to something else. 416 00:22:22,987 --> 00:22:24,874 But what about the case in point 417 00:22:24,876 --> 00:22:27,638 of these two gentlemen here that have owned the box. 418 00:22:27,639 --> 00:22:28,740 Okay. 419 00:22:28,741 --> 00:22:29,841 As you two had said... 420 00:22:29,842 --> 00:22:31,240 - Yeah. - The things that it has caused -- 421 00:22:31,243 --> 00:22:32,849 The manifestations, the death. 422 00:22:32,884 --> 00:22:34,872 I'm just not gonna sit here and sugarcoat that. 423 00:22:34,907 --> 00:22:37,485 Well, do we want to say that it caused it? 424 00:22:37,520 --> 00:22:40,064 Do we want to say that the spiritual entity 425 00:22:40,099 --> 00:22:42,308 that is attached to it caused it? 426 00:22:42,343 --> 00:22:44,775 - That's why I'm here-- to get more answers. - Or when you encounter, 427 00:22:44,776 --> 00:22:46,737 "My goodness. There's a box, and it seems to be possessed with a spirit." 428 00:22:46,772 --> 00:22:50,758 That's a message to you that your soul -- 429 00:22:50,759 --> 00:22:52,787 and that you've got to straighten your soul out. 430 00:22:52,788 --> 00:22:54,780 That's really what it's about. 431 00:22:54,784 --> 00:22:56,022 And then -- 432 00:22:56,023 --> 00:22:57,262 So sorry. 433 00:22:57,264 --> 00:22:59,712 - You okay? - Yeah. I just have a little cough. 434 00:22:59,715 --> 00:23:02,370 And then when you say, "Hey, listen. 435 00:23:02,371 --> 00:23:04,188 Let's bring this box to me," 436 00:23:04,189 --> 00:23:05,761 that's a message from the almighty. 437 00:23:05,762 --> 00:23:07,022 I'm so sorry, man. 438 00:23:07,023 --> 00:23:08,874 If I can just take a second, yeah. 439 00:23:08,875 --> 00:23:11,568 - You need some water or something? - I guess so. 440 00:23:11,571 --> 00:23:12,827 Are you... What's wrong? 441 00:23:12,828 --> 00:23:15,310 I'm just -- I've got something my throat. 442 00:23:15,311 --> 00:23:16,568 Yeah, I -- I don't know. 443 00:23:17,623 --> 00:23:19,648 - Do you want to come down for a second? - I'd love to. Thank you. 444 00:23:22,169 --> 00:23:24,385 Let me run back here and grab some water real quick. 445 00:23:24,422 --> 00:23:27,184 Since symptoms of the dibbuk box 446 00:23:27,185 --> 00:23:31,242 include choking, hives, cold sweats, 447 00:23:31,243 --> 00:23:32,674 and other physical reactions, 448 00:23:32,675 --> 00:23:35,053 I am very concerned. 449 00:23:35,054 --> 00:23:36,941 - Let's -- let's... - I'm so sorry. 450 00:23:36,944 --> 00:23:38,479 That's okay. Are you okay? 451 00:23:38,480 --> 00:23:39,879 Yeah. 452 00:23:39,880 --> 00:23:42,606 It's just really strange. 453 00:23:42,607 --> 00:23:45,091 I don't know what this cough is from. It's odd. 454 00:23:47,228 --> 00:23:50,550 When I interviewed you, you were fine. 455 00:23:50,551 --> 00:23:52,089 - I just... - Who knows. 456 00:23:52,092 --> 00:23:54,222 I'm sorry about that, guys. 457 00:23:55,763 --> 00:23:57,439 You know what I've noticed is 458 00:23:57,440 --> 00:24:02,335 how close both of you are to this box, 459 00:24:02,336 --> 00:24:05,657 how you are when you speak of it. 460 00:24:05,658 --> 00:24:09,051 I wonder if something 461 00:24:09,052 --> 00:24:11,743 contained in or around the box 462 00:24:11,744 --> 00:24:13,842 is also affecting you two. 463 00:24:24,107 --> 00:24:25,960 My name's Cori Convertito. 464 00:24:25,961 --> 00:24:27,324 I'm the curator here at 465 00:24:27,325 --> 00:24:29,316 the Key West Art and Historical Society, 466 00:24:29,318 --> 00:24:31,765 home of Robert the Doll. 467 00:24:31,766 --> 00:24:35,612 For the 20-years-plus that Robert's lived here, 468 00:24:35,613 --> 00:24:38,970 he has really had a big effect on people, 469 00:24:38,971 --> 00:24:42,641 people losing jobs and relationships breaking up, 470 00:24:42,642 --> 00:24:44,599 death in the family. 471 00:24:44,600 --> 00:24:46,406 There have been dead pets. 472 00:24:46,459 --> 00:24:49,397 Robert has been affecting people's lives for decades. 473 00:24:50,691 --> 00:24:54,466 We're hoping that Zak can help us understand 474 00:24:54,467 --> 00:24:57,230 exactly what it is about Robert 475 00:24:57,231 --> 00:25:00,203 that makes him affect people in the way that he does. 476 00:25:02,771 --> 00:25:04,973 Okay. No. 477 00:25:04,974 --> 00:25:08,260 No.. 478 00:25:08,261 --> 00:25:09,588 Is this Robert the Doll? 479 00:25:09,589 --> 00:25:10,883 It is Robert the Doll. 480 00:25:10,884 --> 00:25:12,176 My gosh. 481 00:25:12,177 --> 00:25:14,783 Yeah. 482 00:25:14,784 --> 00:25:17,388 Holy... cow. 483 00:25:17,389 --> 00:25:21,795 This is the most haunted doll in the world. 484 00:25:21,796 --> 00:25:25,361 Is it true that Robert the Doll 485 00:25:25,362 --> 00:25:29,245 actually inspired the movies, "Child's Play?" 486 00:25:29,246 --> 00:25:32,200 He is the real Chucky, is this true? 487 00:25:32,235 --> 00:25:35,155 Their stories are quite eerily similar. 488 00:25:35,156 --> 00:25:36,902 Can you give me a second? 489 00:25:36,904 --> 00:25:38,369 - Yeah. - I'm -- I'm like... - No, take your time. 490 00:25:38,427 --> 00:25:40,349 - I'm seriously... - Take your time. 491 00:25:40,353 --> 00:25:42,167 - Like, I'm just... - Take your time. 492 00:25:42,170 --> 00:25:44,426 - Do people get anxiety around -- - Absolutely. Absolutely. 493 00:25:48,503 --> 00:25:51,440 Are you supposed to make eye contact with Robert? 494 00:25:51,441 --> 00:25:53,923 Some people find it, you know, very calming. 495 00:25:53,924 --> 00:25:57,665 And then some people seem to get lost in the... 496 00:25:59,153 --> 00:26:00,639 ...the utter darkness of it all. 497 00:26:02,422 --> 00:26:05,919 How did he get the reputation that he has now, 498 00:26:05,920 --> 00:26:09,415 of being haunted? 499 00:26:09,416 --> 00:26:13,124 He belonged to a boy from Key West. 500 00:26:15,012 --> 00:26:17,845 His name was Robert Eugene Otto. 501 00:26:19,174 --> 00:26:20,545 For Robert's fourth birthday, 502 00:26:22,604 --> 00:26:25,659 Robert, the boy's, mother bought Robert the doll 503 00:26:25,694 --> 00:26:27,188 and brought him back. 504 00:26:28,510 --> 00:26:30,852 The boy named him for himself. 505 00:26:30,853 --> 00:26:34,034 So he'd started going by his middle name --- 506 00:26:34,035 --> 00:26:36,203 Gene, Eugene -- instead of Robert, 507 00:26:36,204 --> 00:26:37,903 - to differentiate between the two. - Okay. 508 00:26:37,938 --> 00:26:39,152 They were inseparable. 509 00:26:41,519 --> 00:26:45,749 He would take Robert the Doll everywhere with him. 510 00:26:45,750 --> 00:26:49,142 Anything bad or naughty that the boy did, 511 00:26:49,143 --> 00:26:50,786 he blamed on Robert the Doll. 512 00:26:55,262 --> 00:26:58,411 - Eugene would talk to Robert as he was... - Right. 513 00:26:58,414 --> 00:26:59,792 ...was alive. 514 00:26:59,793 --> 00:27:03,035 Well, all kids -- all kids talk to dolls, you know. 515 00:27:03,070 --> 00:27:05,059 - Um, but... - As a teenager, 516 00:27:05,062 --> 00:27:07,856 I think those things start falling away. 517 00:27:07,857 --> 00:27:09,046 So he's... 518 00:27:10,130 --> 00:27:13,557 He's not a 4-year-old boy anymore, 519 00:27:13,558 --> 00:27:14,571 talking to a doll. 520 00:27:14,572 --> 00:27:16,529 - He's now a teenager. - So Gene started... 521 00:27:16,532 --> 00:27:20,762 Was still talking to Robert as a living person... 522 00:27:20,763 --> 00:27:22,516 ...well into teenage years. - Absolutely. 523 00:27:22,875 --> 00:27:24,203 - That's strange. - And beyond. 524 00:27:24,206 --> 00:27:25,566 After he was married, 525 00:27:25,567 --> 00:27:29,561 he still would talk to Robert in the first person. - What? 526 00:27:32,262 --> 00:27:34,813 His wife and he had separate bedrooms. 527 00:27:34,814 --> 00:27:36,528 But Robert actually slept 528 00:27:36,529 --> 00:27:41,354 in Gene's quarter of the house. 529 00:27:41,355 --> 00:27:43,837 Now that's strange. 530 00:27:43,838 --> 00:27:45,691 - It's -- it's... - As a grown man... 531 00:27:45,694 --> 00:27:48,278 - Right. - ...And treating him like a living person. 532 00:27:50,392 --> 00:27:53,994 Did Gene know that this doll was possessed? 533 00:27:58,716 --> 00:28:01,408 I don't know why he would devote 534 00:28:01,409 --> 00:28:03,749 so much attention and his own energy 535 00:28:03,750 --> 00:28:06,652 focusing on Robert. 536 00:28:06,653 --> 00:28:10,115 If that wasn't the case -- 537 00:28:10,116 --> 00:28:13,509 I mean, they were together. 538 00:28:18,804 --> 00:28:20,691 Has it been said that Robert 539 00:28:20,692 --> 00:28:24,504 has been responsible for people's deaths? 540 00:28:27,337 --> 00:28:29,644 People have suggested so. 541 00:28:29,645 --> 00:28:32,513 Um, Eugene's father died 542 00:28:32,514 --> 00:28:35,274 not long after Robert appeared on the scene. 543 00:28:35,275 --> 00:28:39,337 The grandfather also died quite young. 544 00:28:40,885 --> 00:28:43,961 Do you believe that countless people 545 00:28:43,963 --> 00:28:47,005 have been cursed by Robert for disrespecting him? 546 00:28:47,006 --> 00:28:49,662 Um, there's something to him. 547 00:28:49,663 --> 00:28:52,496 There's something -- 548 00:28:52,497 --> 00:28:54,978 His energy? I don't know what it is. 549 00:28:58,200 --> 00:29:02,081 It's something that I've not been privy to with him. 550 00:29:02,082 --> 00:29:06,138 I don't experience any negativity from him at all. 551 00:29:06,139 --> 00:29:07,449 Are you his caretaker? 552 00:29:07,450 --> 00:29:08,760 I am. 553 00:29:08,762 --> 00:29:10,197 You are his caretaker. 554 00:29:10,198 --> 00:29:11,630 I am. Yeah. Absolutely. 555 00:29:11,631 --> 00:29:13,063 So I'm seeing a pattern here. 556 00:29:13,064 --> 00:29:18,414 I'm seeing a connection to you, to Gene. 557 00:29:18,415 --> 00:29:21,736 And do you think that that is the reason 558 00:29:21,737 --> 00:29:25,094 why you don't experience anything negative from Robert? 559 00:29:25,095 --> 00:29:28,485 I think it's partially to do with that. 560 00:29:28,486 --> 00:29:31,284 I mean, I'm very respectful. 561 00:29:31,285 --> 00:29:32,386 I'll talk with him... 562 00:29:32,387 --> 00:29:33,487 Okay. 563 00:29:33,488 --> 00:29:35,586 ...Or to him, 564 00:29:35,587 --> 00:29:37,823 and just him what we're doing, 565 00:29:37,824 --> 00:29:40,305 why he's out of the display case, 566 00:29:40,307 --> 00:29:41,846 why he's in my lap or -- 567 00:29:41,847 --> 00:29:43,757 - You let Robert sit in your lap? - I do. 568 00:29:45,698 --> 00:29:48,703 I mean, not on a daily basis or anything. 569 00:29:48,704 --> 00:29:50,825 Nobody else is allowed to do that? 570 00:29:50,860 --> 00:29:52,868 I don't know. 571 00:29:56,399 --> 00:29:59,238 Yeah. 572 00:30:11,336 --> 00:30:13,398 Robert does get a lot of letters saying, 573 00:30:13,399 --> 00:30:15,217 "I'm sorry I took your photograph." 574 00:30:15,218 --> 00:30:16,478 He gets letters? 575 00:30:18,295 --> 00:30:21,898 Letters of what? 576 00:30:23,192 --> 00:30:24,589 Apologizing. 577 00:30:24,590 --> 00:30:25,745 Apologizing to Robert? 578 00:30:25,746 --> 00:30:29,929 - To him for disrespecting him... - What? - Yes. Absolutely. 579 00:30:29,964 --> 00:30:31,902 Can I help you, Theodore? 580 00:30:31,903 --> 00:30:33,266 This is for you, sir. 581 00:30:33,267 --> 00:30:34,352 Okay. 582 00:30:37,115 --> 00:30:38,757 - Hello. - Hello. 583 00:30:38,761 --> 00:30:40,995 - I'm Theodore. - Nice to meet you, Theodore. 584 00:30:40,999 --> 00:30:42,360 - Hi. - I'm Cori. 585 00:30:42,363 --> 00:30:43,690 Aah! 586 00:30:43,691 --> 00:30:45,018 Theodore, don't. 587 00:30:45,019 --> 00:30:47,151 Um... 588 00:30:47,152 --> 00:30:51,803 what Theodore just did is very serious, correct? 589 00:30:51,804 --> 00:30:55,719 I think, to me, it was slightly disrespectful. 590 00:30:55,720 --> 00:30:57,406 I don't know how Robert saw that, 591 00:30:57,693 --> 00:30:59,335 running off like that, 592 00:30:59,336 --> 00:31:02,728 instead of taking the time to try to understand 593 00:31:02,729 --> 00:31:05,176 and just be afraid and leave. 594 00:31:09,968 --> 00:31:11,035 Can we check on him? 595 00:31:11,036 --> 00:31:12,100 I would suggest. 596 00:31:12,101 --> 00:31:13,640 Hang on one second, please. 597 00:31:15,983 --> 00:31:18,535 You okay? 598 00:31:18,538 --> 00:31:19,516 Okay. 599 00:31:29,101 --> 00:31:30,675 Cori firmly believes 600 00:31:30,676 --> 00:31:33,962 that if Theodore doesn't make this apology to Robert, 601 00:31:33,963 --> 00:31:37,319 something very bad will happen to him. 602 00:31:37,320 --> 00:31:39,592 Robert, I'm really sorry. 603 00:31:39,593 --> 00:31:41,865 I meant no harm. 604 00:31:42,881 --> 00:31:45,083 That's good. Thank you, Theodore. 605 00:31:45,084 --> 00:31:46,413 Thank you. 606 00:31:47,078 --> 00:31:49,001 Thank you, Robert. 607 00:31:49,524 --> 00:31:50,783 When I turned and saw it 608 00:31:50,784 --> 00:31:52,356 'cause I hadn't seen it before, 609 00:31:52,357 --> 00:31:53,720 and that really freaked me out. 610 00:31:53,721 --> 00:31:56,588 And I went back in the room there, 611 00:31:56,589 --> 00:31:58,827 and then I started coughing. 612 00:31:58,828 --> 00:32:01,110 Robert maybe put a curse on me or whatever. 613 00:32:01,145 --> 00:32:04,586 but it was a very freaky experience, 614 00:32:04,621 --> 00:32:06,701 very strange. 615 00:32:10,733 --> 00:32:12,269 Um... 616 00:32:12,270 --> 00:32:15,138 There's some letters here that you were speaking of. 617 00:32:18,532 --> 00:32:23,006 "I am a grown-up man, 68 years old. 618 00:32:23,007 --> 00:32:26,190 I have never believed I could be cursed. 619 00:32:26,191 --> 00:32:27,762 Now I do believe. 620 00:32:27,763 --> 00:32:31,995 To anyone who might be reading this letter, 621 00:32:31,996 --> 00:32:33,102 do not take that photo, 622 00:32:33,137 --> 00:32:37,335 do not doubt some of the things that can happen." 623 00:32:39,133 --> 00:32:41,126 I'm sure these you have hundreds, 624 00:32:41,127 --> 00:32:42,910 if not thousands of letters. 625 00:32:42,911 --> 00:32:46,161 I have a cabinet full. 626 00:32:46,162 --> 00:32:50,148 It's just incredible. 627 00:32:50,149 --> 00:32:52,632 So if I take a photo with Robert, 628 00:32:52,633 --> 00:32:53,700 and I ask permission... 629 00:32:54,766 --> 00:32:56,654 Will something bad happen to me? 630 00:32:56,655 --> 00:33:00,687 I -- I can't -- I can't promise anything. 631 00:33:01,251 --> 00:33:03,523 Why do you have to say that part? 632 00:33:03,524 --> 00:33:05,376 It's a disclaimer. 633 00:33:05,377 --> 00:33:07,229 Could he sit on my lap? 634 00:33:07,230 --> 00:33:08,595 God. 635 00:33:11,252 --> 00:33:12,442 Okay. 636 00:33:16,114 --> 00:33:18,807 I can get him, if you want. 637 00:33:18,808 --> 00:33:20,799 I'd like to do it. 638 00:33:20,800 --> 00:33:22,408 - Okay. - Okay? 639 00:33:22,411 --> 00:33:25,799 Robert my name's Zak. 640 00:33:25,800 --> 00:33:30,240 And I want to ask your permission 641 00:33:30,241 --> 00:33:34,962 if you could sit on my lap for a photo? 642 00:33:36,501 --> 00:33:38,250 Um... 643 00:33:38,251 --> 00:33:39,873 You -- um, you pick... 644 00:33:39,908 --> 00:33:40,988 Pick him up? 645 00:33:41,023 --> 00:33:42,336 Well, no. No. 646 00:33:42,371 --> 00:33:44,408 Um, no. I'm gonna put him in your lap. 647 00:33:44,969 --> 00:33:46,823 - Okay. - Yeah. 648 00:33:51,698 --> 00:33:52,992 - Ready? - Yeah. 649 00:33:52,995 --> 00:33:54,950 - Okay. Okay? - Yep. 650 00:33:54,954 --> 00:33:56,455 Hi, Robert. 651 00:33:58,449 --> 00:34:00,126 - Ready? - Yeah. 652 00:34:03,345 --> 00:34:04,234 Got it? Good. 653 00:34:04,269 --> 00:34:06,349 Robert, thank you very, very much 654 00:34:06,384 --> 00:34:09,192 for allowing me to take your photo and to hold you. 655 00:34:09,227 --> 00:34:11,295 Okay, I'm ready. 656 00:34:11,330 --> 00:34:12,215 Okay. 657 00:34:17,407 --> 00:34:20,064 Cori has brought along Bonnie Randolph 658 00:34:20,065 --> 00:34:22,512 because her life is in turmoil 659 00:34:22,513 --> 00:34:25,415 after a negative encounter with Robert. 660 00:34:25,416 --> 00:34:28,108 Therefore, we have removed Robert the Doll 661 00:34:28,109 --> 00:34:29,472 from the ballroom. 662 00:34:29,473 --> 00:34:31,536 Do you believe that Robert the Doll 663 00:34:31,537 --> 00:34:35,977 has put a curse on your life? 664 00:34:35,978 --> 00:34:40,523 I have been through so much in the last two years, 665 00:34:40,525 --> 00:34:44,347 that it is impossible to look at it any other way. 666 00:34:44,585 --> 00:34:46,264 - And can I guess? - Sure. 667 00:34:46,267 --> 00:34:49,550 Did you take his picture without asking? 668 00:34:49,552 --> 00:34:51,193 I did. 669 00:34:51,194 --> 00:34:52,978 So this is real? 670 00:34:52,979 --> 00:34:55,215 It was very real. 671 00:34:55,217 --> 00:34:57,974 - Was there ever a derogatory comment made? - Yes. 672 00:34:58,009 --> 00:34:58,955 What happened? 673 00:35:02,575 --> 00:35:04,532 I had made the comment to Robert, 674 00:35:04,533 --> 00:35:06,561 that he looked very handsome. 675 00:35:06,562 --> 00:35:09,989 And the individual standing directly behind me says, 676 00:35:09,990 --> 00:35:11,528 "Yeah, for a ****" 677 00:35:15,863 --> 00:35:18,014 That's pretty heavy to say that. 678 00:35:18,015 --> 00:35:20,165 It was intense. 679 00:35:20,166 --> 00:35:21,809 Um... 680 00:35:21,810 --> 00:35:23,837 Did anything happen to that person 681 00:35:23,838 --> 00:35:26,215 or do you feel that you took the brunt of it? 682 00:35:26,217 --> 00:35:28,593 I took the full -- full brunt of it. 683 00:35:28,595 --> 00:35:30,272 You did? 684 00:35:31,092 --> 00:35:34,204 After the comment was made, 685 00:35:34,205 --> 00:35:35,604 did you feel impending doom? 686 00:35:35,605 --> 00:35:37,001 Yes. 687 00:35:37,002 --> 00:35:38,174 Did it come? 688 00:35:38,175 --> 00:35:39,345 It did. 689 00:35:42,738 --> 00:35:45,290 Driving along... Bang. 690 00:35:46,410 --> 00:35:47,947 - We -- we -- - Car accident? 691 00:35:47,950 --> 00:35:49,418 We had a car accident. 692 00:35:50,725 --> 00:35:51,878 How many days after? 693 00:35:51,880 --> 00:35:53,032 Three days. 694 00:35:53,033 --> 00:35:54,607 This was only three days? 695 00:35:54,608 --> 00:35:57,790 So we're driving back. 696 00:35:57,791 --> 00:35:59,924 After your first accident? 697 00:35:59,925 --> 00:36:02,056 After the first accident. 698 00:36:02,057 --> 00:36:03,699 Bam. 699 00:36:03,700 --> 00:36:07,092 - What? - Car comes out of nowhere and T-bones us. 700 00:36:07,095 --> 00:36:09,574 - Two accidents. - Another accident. 701 00:36:09,609 --> 00:36:11,333 - In the same day. - Wow. 702 00:36:11,368 --> 00:36:12,774 - Two car accidents, same day. - Bad luck. 703 00:36:13,157 --> 00:36:14,556 Would you think bad luck, 704 00:36:14,557 --> 00:36:16,690 or would you think Robert at this point? 705 00:36:19,907 --> 00:36:21,481 Three days later. 706 00:36:21,482 --> 00:36:23,613 Again, three days? 707 00:36:23,614 --> 00:36:25,292 Three days later. 708 00:36:25,293 --> 00:36:26,622 Well, we live in a boat. 709 00:36:29,174 --> 00:36:33,895 And in the lower level, three steps down is my office. 710 00:36:33,896 --> 00:36:35,364 And it's on the left. 711 00:36:35,365 --> 00:36:38,373 I fell and I broke my back... 712 00:36:39,876 --> 00:36:40,799 ...just outside that office. 713 00:36:41,571 --> 00:36:43,599 You broke your back? 714 00:36:47,655 --> 00:36:50,137 Is there anything I can do to help you? 715 00:36:51,502 --> 00:36:54,440 Yes, I do need -- I do need to apologize to him. 716 00:36:56,887 --> 00:36:58,096 Do you want to confront Robert now? 717 00:36:59,909 --> 00:37:01,027 I do. 718 00:37:01,028 --> 00:37:02,341 I want my life back. 719 00:37:03,362 --> 00:37:06,998 Robert the Doll has left many lives in ruins 720 00:37:06,999 --> 00:37:10,286 by cursing those who disrespect him. 721 00:37:10,287 --> 00:37:14,308 This might be Bonnie Randolph's only chance at redemption. 722 00:37:18,188 --> 00:37:20,251 Robert, I owe you an apology. 723 00:37:20,252 --> 00:37:22,350 I didn't ask permission. 724 00:37:22,351 --> 00:37:25,357 I was cocky. 725 00:37:25,358 --> 00:37:27,036 And it was wrong. 726 00:37:27,037 --> 00:37:32,098 I only have positive energy and light and love towards you. 727 00:37:32,610 --> 00:37:34,325 How do you feel? 728 00:37:34,326 --> 00:37:37,436 Um, I feel a little uneasy. 729 00:37:37,437 --> 00:37:41,389 I feel unsure, um... 730 00:37:42,683 --> 00:37:45,445 I don't think he wants to hear that you're unsure. 731 00:37:45,446 --> 00:37:47,999 Just feel it in your heart. 732 00:37:48,000 --> 00:37:53,139 Robert, I do, most sincerely apologize. 733 00:37:55,833 --> 00:37:58,630 I'd like all the camera operators 734 00:37:58,631 --> 00:38:01,673 to please leave the room, everybody. 735 00:38:01,674 --> 00:38:03,135 All the camera operators to please leave the room. 736 00:38:04,590 --> 00:38:07,213 I'm gonna let you stay here for a minute by yourself. 737 00:38:08,052 --> 00:38:09,802 Thank you. 738 00:38:18,615 --> 00:38:20,463 I need this to be over, Robert. Thank you. 739 00:38:20,506 --> 00:38:23,023 I need my life back. 740 00:38:23,024 --> 00:38:29,179 I've been through so much, so much pain. 741 00:38:29,181 --> 00:38:30,684 And I deserved it. 742 00:38:36,489 --> 00:38:37,818 Can you zoom in on her? 743 00:38:39,671 --> 00:38:42,398 She's crying. 744 00:38:42,399 --> 00:38:43,974 Thank you. 745 00:38:51,671 --> 00:38:54,992 Man, I didn't expect to cry. 746 00:38:54,993 --> 00:38:56,916 This poor lady. 747 00:38:56,917 --> 00:38:58,456 I feel her emotion. 748 00:39:12,095 --> 00:39:14,018 You're done with me. 749 00:39:14,019 --> 00:39:15,627 Thank you. 750 00:39:20,352 --> 00:39:22,520 Thank you. Okay. 751 00:39:27,906 --> 00:39:30,285 Man, what a release. 752 00:39:45,358 --> 00:39:46,689 - You okay? - Yeah, I'm okay. 753 00:39:46,724 --> 00:39:48,021 - You sure? - Yeah. - Okay. 754 00:39:49,210 --> 00:39:51,410 I didn't expect to experience quite all that. 755 00:39:51,411 --> 00:39:52,879 It's okay. 756 00:39:52,880 --> 00:39:55,118 I think you were supposed to experience all that. 757 00:39:55,119 --> 00:39:56,831 It's a release. 758 00:39:56,832 --> 00:39:58,930 It's a release. 759 00:39:58,931 --> 00:40:02,042 Was it good emotions? 760 00:40:02,043 --> 00:40:05,365 Yes. Yes. 761 00:40:05,366 --> 00:40:06,975 - You needed that, All right? - I did. 762 00:40:06,978 --> 00:40:08,933 - Thank you for coming here. - Thank you. 763 00:40:12,816 --> 00:40:16,697 I hope you forgave her, Robert. 764 00:40:16,698 --> 00:40:17,886 Please. 765 00:40:24,861 --> 00:40:26,329 Okay. 55201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.