All language subtitles for Dawn.of.the.Beast.2021.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,676 --> 00:00:36,474 HAY UNA ZONA EN LO PROFUNDO DEL CORAZ�N DE LA REGI�N SALVAJE DEL NORESTE CONOCIDA POR SUS RECURRENTES AVISTAMIENTOS DEL LEGENDARIO PIE GRANDE 2 00:00:37,016 --> 00:00:44,565 DESDE 1985, HAN HABIDO M�S DE DOSCIENTOS RELATOS DE TESTIGOS OCULARES DE EXTRA�AS CRIATURAS QUE VIVEN EN EL BOSQUE, TODOS HAN OCURRIDO ENTRE EL 4 DE SEPTIEMBRE Y EL 2 DE OCTUBRE DE CADA A�O 3 00:00:44,857 --> 00:00:50,488 EN ESE MISMO TIEMPO, SE HAN REGISTRADO 54 CASOS DE PERSONAS DESAPERECIDAS O FALLECIDAS. 4 00:00:50,696 --> 00:00:56,535 AL D�A DE HOY, LAS RAZONES DE LAS DESAPARICIONES SIGUEN SIN RESOLVERSE. 5 00:00:56,660 --> 00:01:01,916 LOS LUGARE�OS SE REFIEREN A ESTA �POCA DEL A�O COMO... 6 00:01:02,249 --> 00:01:08,798 EL MES DE LOS MUERTOS. 7 00:01:36,052 --> 00:01:37,619 Durmiendo todav�a? 8 00:01:40,056 --> 00:01:44,147 Alguien debe haberme agotado. 9 00:01:44,191 --> 00:01:45,409 Eso se ve bien en ti. 10 00:01:45,453 --> 00:01:46,758 Es tan elegante. 11 00:01:47,977 --> 00:01:50,588 Cu�nto crees que podemos conseguir por �l? 12 00:01:50,632 --> 00:01:52,112 Quiero qued�rmelo. 13 00:04:30,357 --> 00:04:32,533 Oye, Marie, qu�date adentro. 14 00:04:56,774 --> 00:04:57,601 Everett? 15 00:04:58,820 --> 00:05:00,952 Nos bebimos toda la cerveza? 16 00:05:20,450 --> 00:05:21,321 Everett? 17 00:05:27,414 --> 00:05:28,240 Everett. 18 00:05:40,165 --> 00:05:40,992 Hola? 19 00:06:42,445 --> 00:06:44,142 Mierda, mierda, mierda. 20 00:07:15,304 --> 00:07:18,263 Oye, oye. Tenemos que irnos ahora mismo, de acuerdo? 21 00:07:18,307 --> 00:07:19,613 Vamos. 22 00:07:19,656 --> 00:07:20,831 Me encontr�. 23 00:07:26,010 --> 00:07:27,751 Est� dentro de m�. 24 00:07:32,408 --> 00:07:33,235 �No! 25 00:07:48,511 --> 00:07:49,338 �No! 26 00:07:51,601 --> 00:07:52,907 �No! 27 00:08:32,991 --> 00:08:37,579 EL AMANECER DE LA BESTIA 28 00:10:07,961 --> 00:10:15,010 10 A�OS DESPU�S 29 00:10:17,094 --> 00:10:19,140 Oh, s�. S�, esto es perfecto. 30 00:10:19,183 --> 00:10:20,358 Ven, este es exactamente el tipo de lugar 31 00:10:20,402 --> 00:10:21,925 del que hablaba, chicos. 32 00:10:21,969 --> 00:10:23,753 Es una pena que Dennis no est� aqu�. 33 00:10:23,797 --> 00:10:25,015 Le encantar�a ver esto. 34 00:10:25,059 --> 00:10:26,887 Conociendo la cultura popular detr�s de Pie Grande 35 00:10:26,930 --> 00:10:28,628 es una buena manera de aprender m�s sobre �l. 36 00:10:28,671 --> 00:10:30,281 De hecho, con cualquier tipo de cripti... 37 00:10:30,325 --> 00:10:33,502 S�lo necesitamos ese l�quido para encendedores, Oz. 38 00:10:38,463 --> 00:10:39,247 Hola. 39 00:10:41,411 --> 00:10:46,541 Recib� mensaje. No creo que sea saludable que hablemos ahora mismo. 40 00:10:46,541 --> 00:10:50,462 Te amo. Siento que haya tenido que terminar as�. Disfruta de tu viaje. 41 00:11:08,972 --> 00:11:12,019 Oye, hola. Podr�as bajar el volumen un segundo? 42 00:11:14,195 --> 00:11:16,284 Hola? S�, hola. 43 00:11:16,327 --> 00:11:18,547 S�, lo siento. Vi que llamaste. 44 00:11:18,590 --> 00:11:21,332 Intentaste... S�, s�. 45 00:11:21,376 --> 00:11:23,117 No, probaste con el archivo zip? 46 00:11:23,160 --> 00:11:24,727 S�, no hay problema. Encantado de ayudar. 47 00:11:24,771 --> 00:11:26,381 Bien, adi�s. Adi�s, adi�s. 48 00:11:28,209 --> 00:11:30,428 Tu trabajo sabe que te vas de viaje este fin de semana? 49 00:11:30,472 --> 00:11:31,995 Oh, bueno, Isabelle dijo que habr�a 50 00:11:32,039 --> 00:11:34,781 servicio en la caba�a, as� que... 51 00:11:34,824 --> 00:11:35,825 Oh. 52 00:11:35,869 --> 00:11:37,080 Caramba. 53 00:11:39,002 --> 00:11:41,875 Bueno, tal vez esto sea algo bueno, no? 54 00:11:41,918 --> 00:11:44,181 Darle a mi jefe la oportunidad de buscar algo en Google para variar. 55 00:11:44,225 --> 00:11:46,793 D�nde est� todo el mundo? 56 00:11:46,836 --> 00:11:48,229 Parada en boxes. 57 00:11:48,272 --> 00:11:50,448 Entonces, para qu� clase es esto? 58 00:11:50,492 --> 00:11:52,581 Se llama criptozoolog�a. 59 00:11:52,624 --> 00:11:55,105 Estudiamos los animales m�ticos del folclore. 60 00:11:56,846 --> 00:11:58,413 Cu�l es tu especialidad? 61 00:11:58,456 --> 00:12:00,763 Fotoperiodismo. 62 00:12:00,807 --> 00:12:01,677 Oh. 63 00:12:03,580 --> 00:12:05,899 Todos estamos tratando de terminar nuestras maestr�as. 64 00:12:05,942 --> 00:12:09,641 Todo el mundo dec�a que esta clase era un 10 f�cil, as� que... 65 00:12:09,685 --> 00:12:11,165 Oz est� ah� adentro, es nuestro asistente t�cnico. 66 00:12:11,208 --> 00:12:12,819 Te dar� un toque de atenci�n, si quieres. 67 00:12:12,862 --> 00:12:14,124 Es bueno saberlo. 68 00:12:15,560 --> 00:12:16,650 As� que, 69 00:12:17,400 --> 00:12:18,650 t� e Isabelle, eh? 70 00:12:18,912 --> 00:12:19,739 S�. 71 00:12:21,218 --> 00:12:24,134 Sabes, s�lo nos conocemos desde hace dos meses, pero, 72 00:12:24,178 --> 00:12:25,266 no lo s�. 73 00:12:26,136 --> 00:12:28,051 Es genial, pero... 74 00:12:29,270 --> 00:12:31,576 Un tipo agradable como t�? 75 00:12:31,620 --> 00:12:35,406 Sinceramente, te masticar� y te escupir�. 76 00:12:35,450 --> 00:12:41,420 Bueno, a�n no me ha masticado exactamente, as� que... 77 00:12:41,900 --> 00:12:44,160 Probablemente estemos bien, no? 78 00:12:46,809 --> 00:12:48,289 Bastante lento hoy, eh? 79 00:12:48,332 --> 00:12:50,813 Siempre lo es en el Mes de los Muertos. 80 00:12:50,857 --> 00:12:52,640 Todos los a�os, por estas fechas, 81 00:12:53,220 --> 00:12:54,340 la gente se pierde. 82 00:12:54,400 --> 00:12:56,220 Explica por qu� la caba�a era tan barata. 83 00:12:56,732 --> 00:13:00,170 Qu�, solo les gusta perderse en el bosque o algo as�? 84 00:13:00,214 --> 00:13:02,400 Bueno, nadie sabe a ciencia cierta lo que pasa, pero, 85 00:13:03,540 --> 00:13:04,700 Hay una teor�a. 86 00:13:05,580 --> 00:13:07,100 - Oh. - S�, sexy. 87 00:13:07,874 --> 00:13:09,963 Pens� que nos hab�as dicho que Pie Grande es inofensivo. 88 00:13:10,006 --> 00:13:12,835 Pues no, lo es, lo es. Dije que es una teor�a. 89 00:13:12,879 --> 00:13:14,271 Lo que pasa es que es una mala teor�a. 90 00:13:14,315 --> 00:13:15,664 Te dir� algo, vuelvo enseguida, d�jame 91 00:13:15,707 --> 00:13:17,680 intentar llamar al profesor Kasdan de nuevo, s�? 92 00:13:17,690 --> 00:13:18,710 Impresionante. 93 00:13:21,975 --> 00:13:23,280 Nuestro amigo aqu� cree que vamos a 94 00:13:23,324 --> 00:13:25,300 encontrarnos con el Sr. Sasquatch este fin de semana. 95 00:13:25,761 --> 00:13:27,589 Alguna vez ha visto algo? 96 00:13:28,940 --> 00:13:31,080 Esa bestia que est�n buscando, 97 00:13:31,560 --> 00:13:33,029 Est� all� afuera. 98 00:13:38,687 --> 00:13:42,920 Hay una maldad indescriptible viviendo afuera en esos bosques. 99 00:13:43,344 --> 00:13:47,400 Y m�s vale que no sienta su presencia, 100 00:13:48,044 --> 00:13:50,380 porque si saben que est�n ah�, 101 00:13:51,700 --> 00:13:53,480 vendr�n por ustedes. 102 00:13:55,704 --> 00:13:56,705 Bien, entonces. 103 00:13:58,620 --> 00:14:00,180 Cu�nto es el da�o? 104 00:14:00,480 --> 00:14:01,760 52 d�lares, 105 00:14:02,537 --> 00:14:03,843 75 centavos. 106 00:14:03,886 --> 00:14:04,713 S�. 107 00:14:07,368 --> 00:14:08,240 Oiga, 108 00:14:08,240 --> 00:14:09,560 qu�dese con el cambio. 109 00:14:09,718 --> 00:14:11,372 El Mes de los Muertos y todo. 110 00:14:11,415 --> 00:14:12,764 Viajen seguros. 111 00:14:29,651 --> 00:14:31,174 Seguro que est� bien que est� aqu�? 112 00:14:31,218 --> 00:14:35,483 No me di cuenta de que ser�a el �nico no estudiante acompa�ante. 113 00:14:35,526 --> 00:14:37,080 Oh, s�. No, conf�a en m�. 114 00:14:37,090 --> 00:14:39,560 El profesor Kasdan estar� como muy emocionado 115 00:14:39,574 --> 00:14:41,881 de tener a otra persona obligada a escucharlo. 116 00:14:41,924 --> 00:14:43,752 S�lo, ya sabes, rel�jate. 117 00:14:44,579 --> 00:14:45,885 Intenta divertirte. 118 00:14:50,411 --> 00:14:52,500 No quer�as ponerte los caquis? 119 00:14:54,415 --> 00:14:55,242 �Oh! 120 00:14:56,069 --> 00:14:57,679 No, yo, me encantan. 121 00:15:01,770 --> 00:15:02,597 Ahora? 122 00:15:03,815 --> 00:15:06,740 S�, me refiero a que los tengo para que los uses. 123 00:15:07,520 --> 00:15:08,646 S�, claro. 124 00:15:10,431 --> 00:15:11,911 Correcto, s�. 125 00:15:11,954 --> 00:15:15,915 Quiero decir, no estoy seguro de que sean exactamente para ir de excursi�n. 126 00:15:16,800 --> 00:15:18,040 Pero... 127 00:15:18,640 --> 00:15:20,040 Les dar� una oportunidad. 128 00:15:20,093 --> 00:15:21,160 S�. 129 00:15:21,529 --> 00:15:22,573 Bien. 130 00:15:22,617 --> 00:15:24,314 - Oh, tengo que orinar. - Oh. 131 00:15:24,358 --> 00:15:25,794 Lo siento, cari�o. 132 00:15:28,797 --> 00:15:30,973 Este fin de semana te espera una gran fiesta 133 00:15:31,017 --> 00:15:34,020 mientras nos adentramos en nuestra nueva �rea de estudio. 134 00:15:34,063 --> 00:15:35,847 En los �ltimos 20 a�os, han habido m�s de 135 00:15:35,891 --> 00:15:38,372 dos docenas de avistamientos en la zona. 136 00:15:38,415 --> 00:15:42,028 �Hoy se trata de explorar el territorio! 137 00:15:42,071 --> 00:15:44,421 �Encontrar pistas, pruebas! 138 00:15:44,465 --> 00:15:48,295 Y eso podr�an ser marcas en los �rboles, podr�an ser huellas de pisadas. 139 00:15:48,338 --> 00:15:50,471 Podr�an ser heces. 140 00:15:50,514 --> 00:15:54,997 �Cualquier cosa que arroje luz sobre la existencia de Pie Grande! 141 00:16:02,874 --> 00:16:04,311 Oye. 142 00:16:04,354 --> 00:16:06,740 C�mo se sent�a el hombre de nieve cuando tuvo gripe? 143 00:16:08,000 --> 00:16:09,360 "Abominable". 144 00:16:13,233 --> 00:16:14,625 Oye, sabes que deber�amos ponernos al d�a con los dem�s. 145 00:16:14,669 --> 00:16:16,323 Oh, s�. Totalmente. 146 00:16:19,500 --> 00:16:23,286 Mis peque�os exploradores, mantengan los ojos bien abiertos, 147 00:16:23,330 --> 00:16:26,594 y puede que terminen en los titulares de ma�ana. 148 00:16:26,637 --> 00:16:27,682 En 1811... 149 00:16:29,031 --> 00:16:30,772 �Hola, chicos! 150 00:16:30,815 --> 00:16:31,860 Creo que me voy a quedar por aqu� 151 00:16:31,903 --> 00:16:33,296 y observar a este Chickadee de cabeza negra. 152 00:16:33,340 --> 00:16:34,863 Alguien quiere unirse? 153 00:16:36,212 --> 00:16:39,607 Saben qu�? Simplemente, daremos la vuelta. 154 00:16:39,650 --> 00:16:41,261 Oh, s�. 155 00:16:41,304 --> 00:16:42,218 Maravilloso 156 00:16:44,481 --> 00:16:48,137 Los exploradores dicen que Pie Grande suele tirar piedras 157 00:16:48,181 --> 00:16:50,618 a los intrusos, como advertencia. 158 00:16:53,534 --> 00:16:55,057 Es tan refrescante estar con alguien 159 00:16:55,101 --> 00:16:57,581 que realmente escucha por una vez. 160 00:16:57,625 --> 00:16:59,844 Quiero decir, Chris es literalmente lo opuesto a Dan. 161 00:16:59,888 --> 00:17:01,759 Es un idiota. 162 00:17:02,717 --> 00:17:04,153 Quiero decir, te gusta, verdad? 163 00:17:04,197 --> 00:17:06,600 Te refieres al chiste de padre humano de ah� atr�s? 164 00:17:07,330 --> 00:17:11,030 Tal vez eso es lo que necesito. Alguien sin complicaciones. 165 00:17:11,073 --> 00:17:11,900 Sencillo. 166 00:17:12,988 --> 00:17:14,163 Oigan, chicos. 167 00:17:14,207 --> 00:17:15,556 Demos la vuelta aqu�. 168 00:17:16,731 --> 00:17:18,689 No deber�amos quedarnos en el camino? 169 00:17:19,734 --> 00:17:21,380 Dudo que Pie Grande siga caminos. 170 00:17:25,087 --> 00:17:26,600 Pie Grande no sigue caminos. 171 00:17:51,800 --> 00:17:52,723 Hola. 172 00:17:54,421 --> 00:17:56,379 Eres turista? 173 00:17:56,423 --> 00:17:58,251 La c�mara lo delata? 174 00:17:59,730 --> 00:18:01,060 Qu� est�s mirando? 175 00:18:03,604 --> 00:18:06,620 Esa es la marca de una maldita bestia. 176 00:18:09,000 --> 00:18:10,524 Pie Grande? 177 00:18:10,567 --> 00:18:12,308 Qu� mierda m�s? 178 00:18:14,267 --> 00:18:16,640 Oye, te importa que te saque una foto? 179 00:18:20,664 --> 00:18:22,500 D�nde se alojan? 180 00:18:22,971 --> 00:18:23,798 En una caba�a. 181 00:18:25,756 --> 00:18:26,670 D�nde? 182 00:18:29,543 --> 00:18:30,587 En el bosque. 183 00:18:33,982 --> 00:18:36,300 Sabes, deber�as tener cuidado. 184 00:18:37,203 --> 00:18:40,684 La chica flaca fuera del camino. 185 00:18:40,728 --> 00:18:41,900 Completamente sola. 186 00:18:44,000 --> 00:18:46,386 Parece un cebo de primera, si me preguntan. 187 00:18:47,648 --> 00:18:49,519 Especialmente en el Mes de los Muertos. 188 00:18:49,563 --> 00:18:53,300 Bueno, esto ha sido genial pero me voy a ir. 189 00:18:58,702 --> 00:18:59,529 Oh, oye. 190 00:19:01,009 --> 00:19:03,500 Si ves al Sasquatch, d�le "hola" de mi parte. 191 00:19:25,468 --> 00:19:26,643 Maldita sea. 192 00:19:31,648 --> 00:19:34,303 Oh, lo que sea que haya hecho esto es enorme. 193 00:19:41,528 --> 00:19:42,659 Es Pie Grande. 194 00:19:42,703 --> 00:19:44,620 Qu� vas a hacer, probarlo? 195 00:19:47,820 --> 00:19:48,709 �Caramba! 196 00:19:50,100 --> 00:19:51,300 Que me jodan. 197 00:19:54,062 --> 00:19:57,021 Tenemos que informar de esto. Hab�a servicio cerca de esa tienda. 198 00:19:57,065 --> 00:19:59,502 Vamos a tomarnos un segundo aqu�. 199 00:19:59,546 --> 00:20:01,417 Oz, hay un maldito cad�ver. 200 00:20:01,461 --> 00:20:03,245 No, esqueleto, de acuerdo? 201 00:20:03,289 --> 00:20:06,248 Se necesitan de ocho a doce a�os para que un cuerpo se descomponga. 202 00:20:06,292 --> 00:20:08,250 Un gran dato. Deber�as ser m�dico. 203 00:20:08,294 --> 00:20:10,209 Muy bien, vamos. 204 00:20:10,252 --> 00:20:13,081 �Chicos, chicos! No hay apuro en reportar esto. 205 00:20:13,124 --> 00:20:14,300 Quiero decir, quienquiera que sea, 206 00:20:14,343 --> 00:20:16,345 ha estado desaparecido durante mucho tiempo. 207 00:20:16,389 --> 00:20:17,240 Qu� son unos d�as m�s? 208 00:20:17,260 --> 00:20:19,650 Oz, s� que tienes una enorme erecci�n por Pie Grande 209 00:20:19,660 --> 00:20:21,700 y todo eso, pero no firmamos para obstruir 210 00:20:21,710 --> 00:20:22,786 un caso de persona desaperecida. 211 00:20:22,830 --> 00:20:24,571 Es esto ideal? No. 212 00:20:24,614 --> 00:20:26,960 Pero Dennis y yo hemos estado esperando todo el semestre para este viaje. 213 00:20:27,878 --> 00:20:29,600 Yo digo que nos quedemos el fin de semana. 214 00:20:31,317 --> 00:20:33,014 De acuerdo, entonces, prefieren volver 215 00:20:33,057 --> 00:20:35,277 y escuchar m�s conferencias en cambio? 216 00:20:35,321 --> 00:20:37,236 Cr�anme, tengo mucho que decir sobre este tema, 217 00:20:37,279 --> 00:20:39,194 y sin esta experiencia pr�ctica, 218 00:20:39,238 --> 00:20:41,109 voy a necesitar el doble de ensayos de ustedes 219 00:20:41,152 --> 00:20:43,200 para asegurarme que conocen su materia. 220 00:20:45,069 --> 00:20:48,000 Informamos de esto en el momento en que nos vayamos. 221 00:20:48,595 --> 00:20:51,467 En el momento en que el viaje termine, s�. 222 00:20:53,382 --> 00:20:55,123 De acuerdo, s�. Bien. 223 00:20:55,540 --> 00:20:57,560 Probablemente no hace falta decirlo, pero, 224 00:20:57,604 --> 00:20:59,606 no deber�amos mencionar esto a los dem�s. 225 00:20:59,649 --> 00:21:02,957 No queremos que cunda el p�nico por nada, verdad? 226 00:21:03,000 --> 00:21:05,394 Y no podemos dec�rselo a Dennis. 227 00:21:05,438 --> 00:21:07,900 S�, quiero decir, Dios no quiera que el profesor chiflado 228 00:21:07,910 --> 00:21:10,140 con el no tan secreto alcoholismo se meta en problemas. 229 00:21:10,150 --> 00:21:13,040 Lo digo en serio. Cuanto menos sepa, mejor. 230 00:22:08,544 --> 00:22:09,371 Oye. 231 00:22:16,552 --> 00:22:17,858 Vaya vista. 232 00:22:20,339 --> 00:22:22,079 Me pareci� ver algo en el bosque. 233 00:22:22,123 --> 00:22:24,386 Podr�a haber sido un ciervo o un alce o... 234 00:22:24,430 --> 00:22:25,300 O... 235 00:22:26,562 --> 00:22:27,824 Algo m�s. 236 00:22:31,306 --> 00:22:32,840 Creo que es hora de volver. 237 00:22:34,048 --> 00:22:35,049 Muy bien. 238 00:22:40,881 --> 00:22:42,273 As� que �l me escupi�, 239 00:22:42,317 --> 00:22:44,319 y trataba de preguntarme d�nde nos aloj�bamos. 240 00:22:44,363 --> 00:22:45,460 Se lo dijiste? 241 00:22:45,460 --> 00:22:47,220 Mierda, no, s�lo me fui. 242 00:22:47,700 --> 00:22:49,780 Tiene que haber f�sforos por aqu� en alguna parte. 243 00:22:56,260 --> 00:22:58,072 Jake, mira esto. 244 00:22:58,115 --> 00:23:00,204 Amigo. Pon eso en su sitio. 245 00:23:00,248 --> 00:23:01,989 Oh, est� bien. Bien. 246 00:23:02,032 --> 00:23:03,425 Oh, oigan. 247 00:23:03,469 --> 00:23:04,339 Los encontr�. 248 00:23:05,688 --> 00:23:08,300 Vamos a encender este fuego, eh? 249 00:23:25,099 --> 00:23:25,926 Oh, viejo. 250 00:23:28,494 --> 00:23:30,234 Sabes, es realmente interesante. 251 00:23:30,278 --> 00:23:32,019 Cari�o, te estaba hablando sobre esto el otro d�a. 252 00:23:32,062 --> 00:23:35,544 Te acuerdas? Recuerdas lo que dije? 253 00:23:35,588 --> 00:23:38,329 Bien, entonces, corr�geme si me equivoco, 254 00:23:38,373 --> 00:23:42,508 pero la mayor�a de la gente piensa que la cerveza canadiense es mucho m�s fuerte 255 00:23:42,551 --> 00:23:44,074 que la cerveza americana, verdad? 256 00:23:44,118 --> 00:23:47,904 Pero eso es en realidad falso, por lo que, en Canad� 257 00:23:47,948 --> 00:23:50,951 utilizan el m�todo del alcohol por volumen, 258 00:23:50,994 --> 00:23:55,085 pero en Am�rica, sol�amos utilizar el m�todo del alcohol por peso. 259 00:23:55,129 --> 00:23:59,220 As� que, s�lo un peque�o dato interesante para ustedes. 260 00:23:59,263 --> 00:24:01,657 Dios, no puedo hacer una mierda sin Internet. 261 00:24:01,701 --> 00:24:04,600 Me das tus llaves? Tengo que hacer una llamada de trabajo. 262 00:24:06,183 --> 00:24:08,098 Le haces da�o... 263 00:24:08,142 --> 00:24:09,012 Lo juro por Dios. 264 00:24:09,056 --> 00:24:11,200 - Oh, cari�o, ir� contigo. - No, est� bien. 265 00:24:11,624 --> 00:24:15,105 Es s�lo una llamada de trabajo, as� que va a ser como s�per aburrido. 266 00:24:15,149 --> 00:24:17,804 As� que, por qu� no te quedas y conoces a todo el mundo?, 267 00:24:17,847 --> 00:24:18,935 y yo regresar�. 268 00:24:18,979 --> 00:24:20,763 - Lo siento, cari�o. - S�, de acuerdo. 269 00:24:26,639 --> 00:24:28,120 Voy a ducharme. 270 00:24:28,728 --> 00:24:31,260 Oh, claro. L�mpiate. 271 00:24:35,604 --> 00:24:38,215 S�, me voy a ir a la cama. 272 00:24:42,742 --> 00:24:45,309 Oiga, profesor, no est� cansado de que 273 00:24:45,353 --> 00:24:47,834 ninguno de estos tipos crea en nada de lo que decimos? 274 00:24:47,877 --> 00:24:51,881 Mientras seamos capaces de desmontar el miedo b�sico inherente 275 00:24:51,925 --> 00:24:56,320 de la gente a lo desconocido, aunque se trate de algo tan fant�stico 276 00:24:56,364 --> 00:24:59,976 como Pie Grande o cualquier otro cr�ptido para el caso. 277 00:25:00,020 --> 00:25:04,981 Ya sabes, significa todo para nosotros, como humanos. 278 00:25:04,980 --> 00:25:07,549 Oye, brindo por eso, no? 279 00:25:13,076 --> 00:25:16,645 Oye, s� que hemos hablado de esto antes, pero, 280 00:25:16,689 --> 00:25:20,214 te preocupa en absoluto la posibilidad de, ya sabes, 281 00:25:20,257 --> 00:25:21,868 otros avistamientos? 282 00:25:21,911 --> 00:25:24,174 Y si hay algo peligroso afuera? 283 00:25:24,218 --> 00:25:27,961 Sabes, tal vez, tal vez un poco de peligro es exactamente 284 00:25:28,004 --> 00:25:31,660 lo que se necesita para que nos cuestionemos todo. 285 00:25:33,619 --> 00:25:37,405 Ya basta con todo eso. C�mo va esa tesis tuya? 286 00:25:37,448 --> 00:25:40,190 �Oh! Oh, oye, ya viene. 287 00:25:40,234 --> 00:25:43,240 La semana pasada tuve un peque�o retraso porque fue el cumplea�os de mi novia. 288 00:25:43,890 --> 00:25:44,717 S�. 289 00:25:46,540 --> 00:25:47,940 Escucha, Dennis. 290 00:25:48,938 --> 00:25:50,592 Deber�a hacerte saber que,... 291 00:25:50,636 --> 00:25:52,202 en nuestra caminata anterior, encontramos... 292 00:25:52,246 --> 00:25:54,180 Yo, me tengo que ir. Lo siento. 293 00:25:54,280 --> 00:25:55,292 Disc�lpame. 294 00:25:56,816 --> 00:25:58,382 Oh. 295 00:25:58,426 --> 00:25:59,209 Est� bien. 296 00:26:32,721 --> 00:26:34,070 - Isabelle. - Oh, Dios m�o. 297 00:26:34,114 --> 00:26:35,855 Profesor Kasdan, me asust�. 298 00:26:35,898 --> 00:26:37,726 Lo siento mucho. 299 00:26:37,770 --> 00:26:40,076 Escucha, te importa si voy contigo? 300 00:26:40,120 --> 00:26:42,949 Porque ha surgido algo desafortunado. 301 00:26:42,992 --> 00:26:44,428 S�, qu� pas�? 302 00:26:44,472 --> 00:26:47,562 Bueno, resulta que es mi aniversario de boda, 303 00:26:47,606 --> 00:26:50,739 y no es de extra�ar que mi esposa fuera cortante conmigo antes de salir. 304 00:26:50,783 --> 00:26:52,219 Tengo que llamarla. 305 00:26:53,655 --> 00:26:54,482 S�. 306 00:26:56,527 --> 00:26:57,833 Seguro. 307 00:26:57,877 --> 00:27:00,480 S�. No, s�lo... suba. 308 00:27:01,184 --> 00:27:02,360 Gracias. 309 00:27:05,667 --> 00:27:06,929 Muy bien. 310 00:27:06,973 --> 00:27:08,627 Tal vez algo de lectura. 311 00:27:20,334 --> 00:27:21,335 Qu� es esto? 312 00:27:30,561 --> 00:27:31,867 "Bosque Invisible". 313 00:27:44,460 --> 00:27:45,576 Espeluznante. 314 00:27:49,624 --> 00:27:51,452 "La oscuridad de la noche saca a relucir 315 00:27:51,495 --> 00:27:53,846 el mal que es el wendigo. 316 00:27:59,242 --> 00:28:03,020 Pero el final de la noche trae el amanecer y con el amanecer 317 00:28:03,140 --> 00:28:04,680 llega la luz". 318 00:28:12,086 --> 00:28:17,591 AQU� VIENEN 319 00:28:36,300 --> 00:28:38,499 Lilly, �tengo que ir! 320 00:28:38,542 --> 00:28:40,022 �Dame un minuto, viejo! 321 00:28:40,066 --> 00:28:42,111 Vamos. �Tengo que ir a orinar! 322 00:28:42,155 --> 00:28:45,288 Lo juro por Dios, �soy un orinador silencioso! D�jame entrar. 323 00:28:45,332 --> 00:28:47,840 Jake, ni siquiera lo intentes, saldr�s con una conmoci�n cerebral. 324 00:28:48,540 --> 00:28:50,400 Vamos. 325 00:29:22,978 --> 00:29:24,893 �Vete a la mierda! 326 00:29:43,912 --> 00:29:45,900 Jake, qu� te dije, viejo? 327 00:30:00,886 --> 00:30:04,640 S�, lo s�, supongo que me concentro en mis estudios 328 00:30:04,650 --> 00:30:08,180 un poco demasiado, pero ya sabes, mi mujer no tiene ni idea 329 00:30:08,190 --> 00:30:09,938 del concepto de los recortes de presupuesto. 330 00:30:09,982 --> 00:30:12,506 Soy el �nico que nos apoya. 331 00:30:12,549 --> 00:30:14,334 Financieramente, eso es. 332 00:30:24,997 --> 00:30:26,920 Ya tenemos servicio? 333 00:30:27,260 --> 00:30:28,652 Qui�n es ese? 334 00:30:29,700 --> 00:30:30,760 Qui�n? 335 00:30:31,220 --> 00:30:32,569 Ese. 336 00:30:40,640 --> 00:30:41,709 Qu� raro. 337 00:30:44,407 --> 00:30:46,540 Me pareci� ver algo. 338 00:30:53,120 --> 00:30:54,420 Isabelle. 339 00:30:54,720 --> 00:30:56,158 Est�s bien, Isabelle? 340 00:31:22,968 --> 00:31:24,360 Est� bien? 341 00:31:25,144 --> 00:31:25,971 Profesor? 342 00:31:32,891 --> 00:31:33,717 Oh, mierda. 343 00:32:47,922 --> 00:32:51,080 Bien, voy a orinar afuera. 344 00:32:51,665 --> 00:32:53,667 S�, est� bien. 345 00:32:54,740 --> 00:32:57,060 Aqu� vamos. 346 00:33:08,160 --> 00:33:09,600 Qu�... 347 00:33:13,904 --> 00:33:14,731 S�. 348 00:33:17,256 --> 00:33:18,997 Por eso est� aqu�. 349 00:33:20,346 --> 00:33:21,173 Bien. 350 00:33:34,340 --> 00:33:35,404 De acuerdo. 351 00:33:59,300 --> 00:34:00,386 De acuerdo? 352 00:34:10,120 --> 00:34:11,560 Oh, Dios m�o. 353 00:35:19,221 --> 00:35:20,764 CARNADA 354 00:35:26,515 --> 00:35:28,480 �Oh! Hola, turista. 355 00:35:29,431 --> 00:35:33,783 Deber�as tener cuidado con las duchas. Te atrapar�n. 356 00:35:36,830 --> 00:35:37,831 �Oh! 357 00:35:37,874 --> 00:35:38,701 �Oye! 358 00:35:42,488 --> 00:35:45,143 No he tenido uno de estos en a�os. 359 00:35:46,405 --> 00:35:47,754 Te van a matar. 360 00:35:58,504 --> 00:36:01,115 Has o�do alguna vez morir a alguien? 361 00:36:05,206 --> 00:36:06,555 Yo s�. 362 00:36:09,123 --> 00:36:13,040 Todas las putas noches sigo escuchando esos gritos. 363 00:36:14,389 --> 00:36:17,653 S�, como si le arrancaran la piel de los huesos. 364 00:36:17,697 --> 00:36:20,352 No se olvida una mierda as�. 365 00:36:22,876 --> 00:36:23,877 Qu� pasa? 366 00:36:42,200 --> 00:36:44,680 Si te he ofendido... 367 00:36:44,724 --> 00:36:46,987 �No se trata de eso en absoluto! 368 00:36:47,030 --> 00:36:49,520 Mira, �ya tuviste tu puto "peep show" gratis! 369 00:36:49,620 --> 00:36:50,643 Oye, �vamos ahora! 370 00:36:52,253 --> 00:36:53,733 Tampoco se trata de eso, de acuerdo? 371 00:36:53,776 --> 00:36:55,760 Te volviste a poner la maldita camiseta, no? 372 00:36:58,085 --> 00:37:00,392 No, s�lo eres mi cebo, se�orita. 373 00:37:00,435 --> 00:37:01,828 Nada personal. 374 00:37:06,006 --> 00:37:08,880 Es Pie Grande, est� en estos bosques. 375 00:37:10,060 --> 00:37:13,420 Ahora, puedes dudar de �l todo lo que quieras. A �l le importa una mierda que creas en �l. 376 00:37:14,580 --> 00:37:16,930 Puedes estar segura de ello. 377 00:37:18,236 --> 00:37:20,238 Puedo decir que no eres un mal tipo. 378 00:37:21,140 --> 00:37:22,320 No. 379 00:37:23,023 --> 00:37:26,680 No, vas por algo pesado. Lo entiendo, de verdad. 380 00:37:27,245 --> 00:37:29,247 Lo que sea que est�s planeando hacer conmigo, 381 00:37:29,290 --> 00:37:31,000 �las cosas van a ser malas para ti! 382 00:37:32,337 --> 00:37:34,960 Tus huellas dactilares est�n por toda mi ropa. 383 00:37:35,427 --> 00:37:36,819 Las m�as est�n en esta camioneta, quiero decir, 384 00:37:36,863 --> 00:37:39,460 �mi ADN est� en el puto cigarrillo! Espera. 385 00:37:40,345 --> 00:37:41,920 S�, voy a matarlo. 386 00:37:42,738 --> 00:37:44,610 Y a agarrar esa puta piedra tambi�n. 387 00:37:44,653 --> 00:37:45,960 Eso es todo. 388 00:37:46,460 --> 00:37:47,569 Ahora, 389 00:37:48,280 --> 00:37:49,620 si mueres... 390 00:37:50,360 --> 00:37:51,620 en el proceso, bueno... 391 00:37:53,314 --> 00:37:56,860 Mierda, que as� sea. Por qu� no guardas ese ADN para nosotros? 392 00:38:13,291 --> 00:38:14,900 Izzy, d�nde estuviste? 393 00:38:23,431 --> 00:38:24,302 Izzy? 394 00:38:25,912 --> 00:38:27,000 Est�s bien? 395 00:38:28,828 --> 00:38:30,917 Oigan, han visto a Dennis? 396 00:38:30,960 --> 00:38:33,000 Me di cuenta de que tenemos que cambiar algo en el horario. 397 00:38:35,008 --> 00:38:36,749 Izzy, est�s bien? 398 00:38:37,663 --> 00:38:38,968 M�rame. 399 00:38:39,012 --> 00:38:40,318 D�nde est� mi auto? 400 00:38:42,711 --> 00:38:44,322 No me acuerdo. 401 00:38:48,021 --> 00:38:51,060 Isabelle, querida, qu� pas�? Qu� pasa? 402 00:38:52,025 --> 00:38:54,157 - No me acuerdo. - Bien, qu� recuerdas? 403 00:38:54,201 --> 00:38:56,421 S�lo, s�lo c�lmate. S�lo, s�lo... 404 00:38:56,464 --> 00:38:58,080 Isabelle, m�rame, cari�o. 405 00:38:58,380 --> 00:39:00,080 D�nde est� Dennis? 406 00:39:01,861 --> 00:39:02,688 �l est�... 407 00:39:03,950 --> 00:39:05,220 Est� muerto. 408 00:39:08,868 --> 00:39:11,349 Tengo mucha, mucha hambre. 409 00:39:13,655 --> 00:39:15,320 Jake, d�nde est�n los dem�s? 410 00:39:15,330 --> 00:39:17,050 No tengo ni puta idea. 411 00:39:19,661 --> 00:39:20,840 �Lilly! 412 00:39:21,576 --> 00:39:22,621 �Chris! 413 00:39:22,664 --> 00:39:23,665 �Dennis! 414 00:39:23,709 --> 00:39:24,640 �Hola! 415 00:39:24,650 --> 00:39:27,180 - Chicos, d�nde est�n? - Por qu� iban a responder a eso? 416 00:39:37,200 --> 00:39:38,027 Mierda. 417 00:39:40,769 --> 00:39:41,860 Oh, no. 418 00:39:42,467 --> 00:39:44,033 �Ayuda! 419 00:39:44,077 --> 00:39:45,034 �Ayuda! 420 00:39:47,080 --> 00:39:48,120 �Ayuda! 421 00:39:51,214 --> 00:39:52,694 Uno, dos, tres. 422 00:39:53,565 --> 00:39:54,914 Vamos, vamos. 423 00:39:59,840 --> 00:40:01,400 - Mierda. - Lo vi. 424 00:40:01,921 --> 00:40:03,000 Lo vi. 425 00:40:07,796 --> 00:40:09,320 Te lo dije. 426 00:40:26,300 --> 00:40:27,900 Chicos, todo esto es culpa m�a. 427 00:40:28,295 --> 00:40:30,660 Sab�a que era el Mes de los Muertos y a�n as� insist� en que vini�ramos aqu�. 428 00:40:31,080 --> 00:40:33,300 Trajeron alg�n otro medio de comunicaci�n? 429 00:40:33,431 --> 00:40:35,860 En realidad pensamos que ser�a algo bueno no tener servicio. 430 00:40:36,800 --> 00:40:38,300 Menos distracciones para todos. 431 00:40:39,450 --> 00:40:40,840 Dios, �soy tan idiota! 432 00:40:41,060 --> 00:40:42,480 De acuerdo, de acuerdo. 433 00:40:44,450 --> 00:40:45,486 D�nde est� la pistola? 434 00:40:45,760 --> 00:40:48,620 Se me debe haber ca�do mientras me arrastraban por el bosque. 435 00:40:48,794 --> 00:40:50,640 Muy bien, muy bien. Pensemos, de acuerdo? 436 00:40:50,650 --> 00:40:53,440 Entonces, la tienda fue el �ltimo lugar en el que tuvimos servicio, verdad? 437 00:40:53,712 --> 00:40:54,720 A qu� distancia estaba eso? 438 00:40:54,720 --> 00:40:56,120 Alrededor de una hora en auto 439 00:40:56,671 --> 00:40:59,108 Y si tuvieron un accidente tan grave que Isabelle dej� 440 00:40:59,152 --> 00:41:01,459 mi auto ah�, entonces dudo que todav�a se pueda conducir. 441 00:41:01,502 --> 00:41:03,461 Bien, podemos caminar hasta tener servicio. 442 00:41:03,504 --> 00:41:04,520 Qu�? 443 00:41:04,984 --> 00:41:07,377 Es una idea terrible. Esa cosa casi me mata. 444 00:41:07,421 --> 00:41:10,420 Conf�a en m�, Chris Si quisiera matarte, estar�as muerto. 445 00:41:11,251 --> 00:41:14,472 - Estaba tratando de advertirte. - Advertirme? Sobre qu�? 446 00:41:14,515 --> 00:41:15,951 El esp�ritu de la carne. 447 00:41:19,346 --> 00:41:20,660 Qu� dijo? 448 00:41:21,000 --> 00:41:22,020 Esperen. 449 00:41:22,100 --> 00:41:23,280 Esperen, chicos. 450 00:41:23,568 --> 00:41:25,178 Encontr� este libro. 451 00:41:25,221 --> 00:41:28,740 Habla de todo tipo de criaturas locas de mierda. 452 00:41:29,051 --> 00:41:30,444 S�, claro. 453 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 - Pie Grande. - No. 454 00:41:32,751 --> 00:41:34,200 El... wendigo. 455 00:41:37,016 --> 00:41:40,580 - Es esta criatura que... - Bestia can�bal que se alimenta de los ego�stas. 456 00:41:41,542 --> 00:41:43,370 - S�. - S�, lo s�. 457 00:41:45,546 --> 00:41:48,331 "El wendigo convierte a los vencidos por la codicia 458 00:41:48,375 --> 00:41:51,440 en la encarnaci�n de su d�bil moral". 459 00:41:59,120 --> 00:42:00,940 Ese es el esp�ritu. 460 00:42:01,700 --> 00:42:03,620 Es lo que se te mete en la cabeza. 461 00:42:10,702 --> 00:42:13,280 Y eso es en lo que te conviertes una vez que el esp�ritu te encuentra. 462 00:42:19,280 --> 00:42:20,363 �l sab�a. 463 00:42:22,200 --> 00:42:24,367 Le habl� a Dennis de los avistamientos de wendigos, 464 00:42:24,411 --> 00:42:26,460 antes de que empez�ramos a planear este viaje. 465 00:42:26,979 --> 00:42:28,676 Me dijo que las afirmaciones eran falsas, pero, 466 00:42:28,720 --> 00:42:30,635 estaba m�s preocupado por perder su departamento. 467 00:42:30,678 --> 00:42:33,620 Sab�a que el wendigo estuvo ah� afuera todo este tiempo. 468 00:42:34,073 --> 00:42:35,460 �Maldita sea! 469 00:42:35,683 --> 00:42:37,380 Muy bien, escuchen. Tenemos que salir de aqu�. 470 00:42:37,390 --> 00:42:39,440 - Ahora mismo. - Espera, aguarda. 471 00:42:39,644 --> 00:42:40,900 Me est�s diciendo que 472 00:42:41,300 --> 00:42:42,280 Pie Grande 473 00:42:42,300 --> 00:42:44,340 no es el �nico monstruo all� afuera? 474 00:42:44,650 --> 00:42:45,460 S�, 475 00:42:45,840 --> 00:42:47,460 y es pura maldad. 476 00:42:48,043 --> 00:42:49,697 El tormento que inflige a los que elige 477 00:42:49,741 --> 00:42:53,300 est� m�s all� de cualquier cosa que puedas imaginar, y si nos encuentra... 478 00:42:57,096 --> 00:42:58,924 Estaremos mejor muertos. 479 00:43:07,715 --> 00:43:08,586 Isabelle? 480 00:43:14,330 --> 00:43:16,158 Sabe que estamos aqu�. 481 00:43:18,220 --> 00:43:20,200 Ya vienen. 482 00:43:25,800 --> 00:43:27,100 El �rbol. 483 00:43:29,650 --> 00:43:30,608 Date vuelta. 484 00:43:32,740 --> 00:43:33,611 Ahora... 485 00:43:34,980 --> 00:43:36,380 Voy a decirte algo. 486 00:43:36,657 --> 00:43:38,180 Qu�tate de encima. 487 00:43:38,964 --> 00:43:41,420 Ahora, no quiero que todo sea mala sangre entre nosotros, de acuerdo? 488 00:43:42,532 --> 00:43:44,534 Esta no es mi intenci�n. 489 00:43:46,145 --> 00:43:48,500 Soy Everett Dylan Grunn y siento 490 00:43:48,850 --> 00:43:50,500 lo que ha pasado aqu�. 491 00:43:53,021 --> 00:43:54,153 Perra est�pida. 492 00:43:54,196 --> 00:43:56,140 - �Vuelve aqu�! �Vuelve aqu�! - �No! 493 00:43:56,400 --> 00:43:57,240 �Dios! 494 00:43:57,340 --> 00:43:58,460 - �Vete a la mierda! - Eso es. 495 00:43:58,500 --> 00:44:00,638 Ponte contra el �rbol. �Qu�date quieta! 496 00:44:00,681 --> 00:44:01,769 �Qu�date quieta! 497 00:44:01,813 --> 00:44:03,420 Dame tus putas manos. 498 00:44:03,771 --> 00:44:06,500 Jes�s, aqu� estaba pensando que esta noche s�lo estaba luchando contra un Squatch. 499 00:44:09,429 --> 00:44:10,256 Ahora... 500 00:44:12,880 --> 00:44:14,480 Sigue con esos gritos, 501 00:44:15,348 --> 00:44:17,980 y ese Pie Grande estar� aqu� antes de que te des cuenta. 502 00:44:26,185 --> 00:44:27,708 Maldita sea. 503 00:44:28,000 --> 00:44:30,380 Maldito psic�pata hijo de puta. 504 00:44:32,017 --> 00:44:33,540 Deja que me esconda primero. 505 00:44:48,773 --> 00:44:50,020 �Ayuda! 506 00:46:19,167 --> 00:46:21,260 No pude encontrar ning�n resultado para: 507 00:46:21,300 --> 00:46:25,870 "Mata y consume la sangre y la carne de los dem�s". 508 00:48:03,680 --> 00:48:05,940 ...va a dispararte... 509 00:48:10,539 --> 00:48:13,000 ...va a dispararte... 510 00:48:18,634 --> 00:48:20,941 Esa es una perra obstinada. 511 00:51:34,265 --> 00:51:37,340 Muy bien, muy bien, tal vez Lilly encontr� el auto accidentado 512 00:51:37,350 --> 00:51:39,000 y se dirigi� a la ciudad en busca de ayuda. 513 00:51:39,139 --> 00:51:41,380 Y camin� 100 kil�metros hasta la ciudad? 514 00:51:44,492 --> 00:51:47,360 Tal vez un conductor la recogi� o, o tal vez... 515 00:51:52,400 --> 00:51:53,284 Isabelle? 516 00:52:25,500 --> 00:52:26,800 �Jake! 517 00:52:28,160 --> 00:52:29,260 Oz. 518 00:52:31,960 --> 00:52:34,100 No s� qu� est� pasando. 519 00:52:35,500 --> 00:52:36,544 Oh, mierda. 520 00:52:39,243 --> 00:52:41,984 Est� bien, est� bien, qu�date ah�. Por favor, no te muevas. 521 00:52:47,660 --> 00:52:49,601 Isabelle, hablo en serio, �por favor! Qu�date ah�. 522 00:52:49,644 --> 00:52:50,732 �No te muevas! 523 00:52:57,320 --> 00:52:58,350 Por favor, no me hagas hacer esto. 524 00:52:58,360 --> 00:53:00,040 Por favor, no me hagas hacer esto. 525 00:53:00,080 --> 00:53:01,560 - �Oh, Dios! - �No! �No, por favor, no lo hagas! 526 00:53:01,820 --> 00:53:03,528 Por favor, no me hagas da�o. 527 00:53:07,840 --> 00:53:10,080 - Por favor, no hagas me da�o... - No, no, no, no. Est� bien, est� bien. 528 00:53:12,101 --> 00:53:13,960 - Lo siento. - Est� bien, est� bien. 529 00:53:14,960 --> 00:53:17,100 Podemos arreglar esto, puedo arreglar esto. 530 00:53:17,237 --> 00:53:18,920 Vamos a solucionarlo. 531 00:53:19,239 --> 00:53:20,800 - Lo siento. - Est� bien, est� bien. 532 00:53:20,840 --> 00:53:22,180 - Lo siento. - Est� bien. 533 00:53:23,112 --> 00:53:24,780 Voy a buscar a Chris y... 534 00:53:24,780 --> 00:53:27,100 y lo arreglaremos. Conseguiremos algo juntos, de acuerdo? 535 00:53:27,110 --> 00:53:28,320 S�lo, s�lo... 536 00:53:33,732 --> 00:53:35,180 Tengo hambre. 537 00:53:35,340 --> 00:53:37,180 Tengo hambre. 538 00:53:45,100 --> 00:53:46,400 Hola? 539 00:54:17,540 --> 00:54:19,520 Tenemos que irnos, ahora. 540 00:54:44,716 --> 00:54:46,065 Qu� carajo? 541 00:54:50,765 --> 00:54:51,810 Hola, Jake. 542 00:54:56,031 --> 00:54:57,540 No puedo encontrar a Isabelle. 543 00:54:57,620 --> 00:55:00,740 Los otros vienen, de acuerdo? Nos vamos. 544 00:55:01,341 --> 00:55:02,168 Jes�s. 545 00:55:03,180 --> 00:55:04,450 Sabes qu�? 546 00:55:04,562 --> 00:55:07,500 Acabo de llegar y parece que me importan mucho m�s los dem�s que a t�. 547 00:55:07,510 --> 00:55:09,000 Te importa una mierda si viven o mueren. 548 00:55:09,020 --> 00:55:11,360 - Amigo, ellos har�an exactamente lo mismo. - Isabelle no. 549 00:55:11,560 --> 00:55:13,380 Chris, no tenemos tiempo para esto. 550 00:55:14,180 --> 00:55:16,878 Mira, puedes pensar que soy una imb�cil todo lo que quieras, 551 00:55:16,922 --> 00:55:19,054 pero la verdad es que vivo en la puta realidad. 552 00:55:19,540 --> 00:55:21,860 Mira, es genial que tengas este comportamiento de perrito, 553 00:55:21,920 --> 00:55:23,624 de verdad, es realmente encantador, 554 00:55:23,668 --> 00:55:25,496 pero eres un puto pusil�nime, Chris. 555 00:55:26,120 --> 00:55:28,542 Que te sacrifiques aqu� no cambia eso, 556 00:55:28,586 --> 00:55:30,140 s�lo te convierte en un idiota. 557 00:55:30,631 --> 00:55:32,400 D�jame revisar el resto de la casa. 558 00:55:33,373 --> 00:55:34,200 Por favor. 559 00:55:39,510 --> 00:55:41,207 Cinco minutos m�s. 560 00:55:41,250 --> 00:55:43,800 Entonces me voy, tanto si vienes como si no. 561 00:55:45,298 --> 00:55:46,700 Tienes raz�n. 562 00:55:46,821 --> 00:55:48,500 Creo que eres una imb�cil. 563 00:55:52,440 --> 00:55:53,741 Maldita sea. 564 00:56:28,620 --> 00:56:29,908 Hola, cari�o. 565 00:56:52,500 --> 00:56:54,420 Carajo. 566 00:56:58,450 --> 00:56:59,760 Lilly? 567 00:57:06,360 --> 00:57:07,880 Est�n adentro. 568 00:58:33,379 --> 00:58:35,599 Ahora, est�s listo para irnos? 569 00:59:53,200 --> 00:59:54,260 �Corre! 570 01:01:37,911 --> 01:01:38,869 Vamos. 571 01:01:40,871 --> 01:01:42,120 As� que este es el plan. 572 01:01:42,160 --> 01:01:44,744 Encontramos al cretino que me secuestr�, agarramos sus llaves, 573 01:01:44,788 --> 01:01:47,260 llegamos a su auto y nos largamos a la mierda de aqu�. 574 01:01:51,000 --> 01:01:52,700 Qu� mierda son estas cosas? 575 01:01:52,760 --> 01:01:53,740 No lo s�. 576 01:01:53,750 --> 01:01:55,400 No s�, es lo que le pasa a Isabelle. 577 01:01:55,420 --> 01:01:57,104 Qu� le pasa a Isabelle? 578 01:01:57,148 --> 01:01:59,700 No estoy seguro, creo que se llama wendigo. 579 01:02:03,840 --> 01:02:04,880 Oye. 580 01:02:05,100 --> 01:02:06,000 Qu�? 581 01:02:06,200 --> 01:02:07,860 Gracias por no dejarme. 582 01:02:15,470 --> 01:02:17,037 Oyes eso? 583 01:02:17,081 --> 01:02:18,299 Qu�? 584 01:02:21,650 --> 01:02:22,826 Lilly? 585 01:02:22,830 --> 01:02:24,740 - D�nde mierda est�n? - Lilly, tenemos que irnos. 586 01:02:24,950 --> 01:02:26,090 No hasta que encuentre las llaves. 587 01:02:26,133 --> 01:02:28,179 Lilly, ahora mismo. 588 01:02:28,222 --> 01:02:29,340 Las tengo. 589 01:02:33,880 --> 01:02:34,794 Vamos. 590 01:02:36,200 --> 01:02:37,188 Vamos. 591 01:04:08,460 --> 01:04:09,802 Qu�...? 592 01:04:15,400 --> 01:04:17,740 �Lilly! M�rame, m�rame, m�rame. 593 01:04:18,380 --> 01:04:20,460 M�rame. Est� bien. 594 01:04:24,280 --> 01:04:27,689 Lilly? Est� bien, est� bien, est� bien. 595 01:04:27,700 --> 01:04:29,387 Lilly, qu�date conmigo. Vamos. 596 01:04:29,430 --> 01:04:31,389 Cari�o, por favor. Por favor. 597 01:04:31,432 --> 01:04:32,694 Por favor, por favor. 598 01:04:33,565 --> 01:04:35,219 Lilly. Lilly, Lilly. 599 01:04:37,134 --> 01:04:37,961 Lilly? 600 01:08:45,817 --> 01:08:47,210 Oh, mierda. 601 01:09:02,181 --> 01:09:04,618 Vamos, vamos, vamos, vamos. S�lo hazlo, s�lo conduce. 602 01:09:04,662 --> 01:09:06,794 S�lo conduce, por favor. Vamos. 603 01:09:06,838 --> 01:09:08,440 Ellos har�an exactamente lo mismo. 604 01:09:08,450 --> 01:09:10,540 - Isabelle no lo har�a. - Lo siento, cari�o. 605 01:09:10,581 --> 01:09:11,799 Lo siento, cari�o. 606 01:09:11,843 --> 01:09:13,660 Eres un puto pusil�nime, Chris. 607 01:09:18,545 --> 01:09:19,851 Hola, cari�o. 608 01:10:00,370 --> 01:10:03,280 Siento que te est�s alejando, Chris. 609 01:10:03,721 --> 01:10:05,462 No, por favor. Por favor. 610 01:10:23,100 --> 01:10:24,132 Mierda. 611 01:10:46,060 --> 01:10:47,460 Mierda, mierda. 612 01:10:51,508 --> 01:10:52,820 Oh, Jes�s. 613 01:10:55,050 --> 01:10:57,980 Odio tus malditos caquis. 614 01:11:06,523 --> 01:11:07,350 Carajo. 615 01:12:45,839 --> 01:12:47,406 Por Dios. 616 01:13:01,507 --> 01:13:02,378 Bien. 617 01:13:25,640 --> 01:13:29,840 ...�l te va a disparar... 618 01:13:32,277 --> 01:13:33,278 T� hiciste esto? 619 01:13:37,717 --> 01:13:39,660 �Sr. Asesino de Monstruos! 620 01:13:40,981 --> 01:13:44,120 Mi nombre es Everett Dylan Grunn, 621 01:13:44,811 --> 01:13:46,400 y no te conozco... 622 01:13:51,860 --> 01:13:54,081 Ya no importa. 623 01:13:56,600 --> 01:14:00,610 Sol�a venir a este lugar cada puto a�o durante un mes. 624 01:14:00,653 --> 01:14:02,360 Cada a�o, 625 01:14:02,520 --> 01:14:04,680 cada... 626 01:14:09,532 --> 01:14:11,480 Pens� que era sobre Pie Grande 627 01:14:12,420 --> 01:14:13,780 y la chica. 628 01:14:15,015 --> 01:14:15,842 �Caramba! 629 01:14:18,400 --> 01:14:21,600 Siempre me he mentido un poco con eso. 630 01:14:22,327 --> 01:14:24,111 No fue por ninguna chica. 631 01:14:24,760 --> 01:14:26,592 O incluso el Squatch. 632 01:14:28,140 --> 01:14:30,000 Es sobre esta maldita piedra. 633 01:14:33,033 --> 01:14:34,078 No s� qu�... 634 01:14:36,140 --> 01:14:37,900 Una prueba. 635 01:14:38,038 --> 01:14:39,823 Este esp�ritu de carne. 636 01:14:42,920 --> 01:14:44,001 Wendigo. 637 01:14:45,450 --> 01:14:48,640 Ese wendigo, me conoce por dentro y por fuera. 638 01:14:49,659 --> 01:14:51,356 Se meti� en mi cabeza, 639 01:14:52,488 --> 01:14:54,360 y se abri� paso all�. 640 01:14:54,570 --> 01:14:56,492 Me hizo hacer cosas... 641 01:15:00,000 --> 01:15:01,540 de las que no estoy orgulloso. 642 01:15:04,369 --> 01:15:06,180 Eso no importa ahora. 643 01:15:08,300 --> 01:15:10,220 Tampoco importa esta piedra de aqu�. 644 01:15:11,942 --> 01:15:13,660 Porque la �nica mierda que s� 645 01:15:13,670 --> 01:15:15,859 es lo malditamente hambriento que estoy. 646 01:15:16,686 --> 01:15:18,800 Estoy muy complacido, 647 01:15:19,210 --> 01:15:22,960 pensando en hundir mis dientes en esa bonita pierna tuya. 648 01:15:41,275 --> 01:15:43,500 ...va a dispararte 649 01:15:47,543 --> 01:15:49,196 Ser� mejor que corras. 650 01:16:07,960 --> 01:16:09,434 Estoy muy cansado. 651 01:16:24,971 --> 01:16:27,840 ...va a dispararte 652 01:18:18,440 --> 01:18:20,173 Mes de los Muertos? 653 01:18:36,816 --> 01:18:43,197 EL AMANECER DE LA BESTIA46342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.