All language subtitles for Darkness.Those.Who.Kill.S02E06.DANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,760 --> 00:00:20,040 It's a long ride to the summerhouse, 2 00:00:20,120 --> 00:00:23,400 so let's get some snacks for the trip. 3 00:00:24,040 --> 00:00:25,400 So... 4 00:00:25,480 --> 00:00:27,440 What milkshake flavor do you want? 5 00:00:28,320 --> 00:00:29,880 -Strawberry. -Okay. 6 00:00:31,520 --> 00:00:33,760 -Get one for Elliot, too? -Sure. 7 00:00:36,000 --> 00:00:39,720 I forgot my card and my phone at home. 8 00:00:39,800 --> 00:00:41,240 I'm really sorry. 9 00:00:41,320 --> 00:00:46,080 So you can't pay? You filled the tank and got all this. 10 00:00:46,160 --> 00:00:49,320 I know and I'm sorry, but I don't know what to do. 11 00:00:49,400 --> 00:00:51,600 Can I pay tomorrow? 12 00:00:51,680 --> 00:00:54,240 I'm afraid I can't allow that. 13 00:00:54,320 --> 00:00:56,280 So what do you want me to do? 14 00:00:57,440 --> 00:01:01,280 -I can't pay for it... -I'll pay. 15 00:01:02,560 --> 00:01:03,800 It's fine... 16 00:01:03,880 --> 00:01:05,680 No problem. And this too, please. 17 00:01:06,240 --> 00:01:07,240 Yes. 18 00:01:15,760 --> 00:01:17,760 -Thanks a lot. -No problem. 19 00:01:19,920 --> 00:01:21,160 Have we met before? 20 00:01:23,200 --> 00:01:24,240 At the restaurant. 21 00:01:27,200 --> 00:01:29,280 -The restroom line, right. -Yes. 22 00:01:29,360 --> 00:01:30,640 I remember now. 23 00:01:30,720 --> 00:01:33,240 Give me your number and I'll pay you by phone. 24 00:01:33,320 --> 00:01:37,840 My phone isn't set up for that. This one's on me. 25 00:01:38,560 --> 00:01:39,640 Give me your address. 26 00:01:39,720 --> 00:01:41,280 I'll stop by with the money. 27 00:01:42,800 --> 00:01:43,960 45 Boelsmosevej. 28 00:01:44,960 --> 00:01:48,520 But forget it. It's okay. This one's on me. 29 00:01:48,600 --> 00:01:49,640 -Okay. -Yes. 30 00:01:51,120 --> 00:01:52,320 Thanks. 31 00:01:52,400 --> 00:01:53,800 -Have a nice day. -You too. 32 00:02:42,280 --> 00:02:46,440 THOSE WHO KILL 33 00:02:48,120 --> 00:02:49,800 Søren, photos. 34 00:02:50,880 --> 00:02:52,160 Ready. 35 00:02:52,240 --> 00:02:53,320 Listen up. 36 00:02:54,080 --> 00:02:58,640 The shard from the stolen kayak came from Alice Ejbye's vase, 37 00:02:58,720 --> 00:03:01,920 so we know the perp was in the house. 38 00:03:02,000 --> 00:03:03,000 We believe his plan 39 00:03:03,080 --> 00:03:06,600 was to merely watch Alice watching the video of Markus. 40 00:03:07,600 --> 00:03:10,280 But something went wrong, so he killed her. 41 00:03:10,360 --> 00:03:13,760 He staged the suicide and cleaned up after himself, 42 00:03:13,840 --> 00:03:16,360 but he left the USB drive 43 00:03:16,440 --> 00:03:19,960 to make us believe the video drove her to suicide. 44 00:03:21,040 --> 00:03:24,800 So we're investigating the murders of Ricky Hansen and William Fjeldby, 45 00:03:24,880 --> 00:03:28,400 and now also Alice Ejbye as victims of the same killer. 46 00:03:29,920 --> 00:03:33,280 But the media can't get wind of that nor these. 47 00:03:33,360 --> 00:03:37,360 We are convinced that this is our perp. 48 00:03:38,320 --> 00:03:40,760 It was taken on the night the kayak was stolen. 49 00:03:41,360 --> 00:03:46,680 We can't ID him from this, but we have his height and build. 50 00:03:47,760 --> 00:03:48,600 Yes? 51 00:03:48,680 --> 00:03:53,280 -Why not go public to find witnesses? -No. We don't have to. 52 00:03:53,360 --> 00:03:56,360 We're a step ahead of him now. 53 00:03:57,680 --> 00:03:59,280 Louise, what is his next move? 54 00:04:00,960 --> 00:04:03,120 He loses control with Alice. 55 00:04:03,920 --> 00:04:06,560 Committing an unplanned murder stresses him, 56 00:04:06,640 --> 00:04:10,800 so that could cause him to cool down now. 57 00:04:10,880 --> 00:04:12,920 He won't claim any more victims? 58 00:04:13,000 --> 00:04:14,440 Probably not. 59 00:04:14,960 --> 00:04:16,560 Might he go on the run? 60 00:04:16,640 --> 00:04:19,920 Not unless he thinks we're onto him. 61 00:04:20,000 --> 00:04:23,480 And that's precisely why we aren't publishing these photos. 62 00:04:24,520 --> 00:04:26,600 He's going to act normal now. 63 00:04:27,480 --> 00:04:29,760 He knows that if we suspect him, 64 00:04:29,840 --> 00:04:33,680 his home and surroundings will be searched. 65 00:04:33,760 --> 00:04:36,680 So he's going to get rid of any evidence, 66 00:04:36,760 --> 00:04:38,960 perhaps scatter it around, 67 00:04:39,040 --> 00:04:40,160 in public spaces. 68 00:04:42,520 --> 00:04:44,960 He won't give us more to go on, 69 00:04:45,040 --> 00:04:47,680 so let's look at the previous victims again. 70 00:04:48,880 --> 00:04:51,600 How did he pick them? 71 00:04:51,680 --> 00:04:54,880 Had they met before? Maybe they knew him? 72 00:04:56,360 --> 00:04:58,400 POLICE 73 00:04:58,480 --> 00:05:01,880 Hi, baby. I won't make it home for dinner. 74 00:05:01,960 --> 00:05:04,880 But I promise to be home to tuck the boys in. 75 00:05:04,960 --> 00:05:05,760 Bye. 76 00:05:06,680 --> 00:05:09,680 If I didn't have Bo, I'd never be able to have this job. 77 00:05:11,880 --> 00:05:13,320 How long have you been married? 78 00:05:14,920 --> 00:05:17,640 Seventeen years in June. 79 00:05:18,480 --> 00:05:21,160 We've known each other for so long it's almost embarrassing. 80 00:05:22,680 --> 00:05:23,520 How long? 81 00:05:25,040 --> 00:05:26,360 Since we were 15. 82 00:05:27,480 --> 00:05:28,280 What? 83 00:05:29,600 --> 00:05:31,160 We went to school together. 84 00:05:32,120 --> 00:05:32,920 Impressive. 85 00:05:35,600 --> 00:05:37,320 How about you and...? 86 00:05:39,760 --> 00:05:40,800 David? 87 00:05:40,880 --> 00:05:43,600 Yes, David. Is he coming this weekend? 88 00:05:45,360 --> 00:05:46,160 No. 89 00:05:51,040 --> 00:05:51,840 We... 90 00:05:53,840 --> 00:05:55,720 We split up, so... 91 00:05:59,600 --> 00:06:02,760 Because we've commandeered you? 92 00:06:02,840 --> 00:06:06,240 Not at all. We wanted different things. 93 00:06:09,280 --> 00:06:12,040 I've known that all along, so it's fine. 94 00:06:17,680 --> 00:06:21,840 The USB drive he left at Alice's, have you traced it? 95 00:06:22,920 --> 00:06:26,160 No, but it looks like a logo. 96 00:06:31,280 --> 00:06:33,040 I've seen that pattern before. 97 00:06:44,840 --> 00:06:46,760 SOLD 98 00:06:55,520 --> 00:06:59,240 Doesn't this resemble Kasper Larsen's logo a lot? 99 00:07:06,800 --> 00:07:07,600 Yes. 100 00:07:09,360 --> 00:07:11,440 Could the perp be a client of his? 101 00:07:15,560 --> 00:07:17,240 We need to talk to his sister. 102 00:07:18,280 --> 00:07:22,480 Okay, thanks, Illona. So long. 103 00:07:22,560 --> 00:07:23,520 Hey. 104 00:07:23,600 --> 00:07:26,960 Well, she'll be home in an hour. 105 00:07:27,040 --> 00:07:30,160 Okay. Let's meet there. I need to go pay back some money. 106 00:07:30,800 --> 00:07:35,120 -To whom? -A guy who paid for my gas yesterday. 107 00:07:35,200 --> 00:07:36,840 Okay, see you at Illona's. 108 00:07:38,400 --> 00:07:39,480 Are you having fun? 109 00:07:41,200 --> 00:07:43,680 Was Dad okay with you taking a few days off school? 110 00:07:45,200 --> 00:07:46,000 Good. 111 00:07:47,800 --> 00:07:48,880 Oh, I miss you so. 112 00:07:50,320 --> 00:07:53,120 You must come and visit me soon. 113 00:07:54,560 --> 00:07:55,680 Can't Dad come? 114 00:07:56,960 --> 00:08:01,360 -Sure. -Liar! Dad told me about the divorce. 115 00:08:01,440 --> 00:08:05,920 -You weren't supposed to know yet. -Why not? 116 00:08:06,000 --> 00:08:09,800 -I'll explain when you get here. -I don't want to. 117 00:08:09,880 --> 00:08:10,880 Johannes... 118 00:08:11,760 --> 00:08:13,200 Come see, Johannes! 119 00:08:16,800 --> 00:08:19,040 -Say bye-bye to the fish. -Look! 120 00:08:21,600 --> 00:08:22,560 Dinner's landed. 121 00:08:23,840 --> 00:08:25,080 It sure is big. 122 00:08:25,160 --> 00:08:27,920 MOM 123 00:08:29,440 --> 00:08:30,240 Now watch. 124 00:08:55,360 --> 00:08:56,200 Hi, Leif. 125 00:08:59,920 --> 00:09:03,000 I know it's a chain, but he can still make the decision. 126 00:09:04,000 --> 00:09:07,920 He just wants it cheaper, but he still needs the deck boards. 127 00:09:08,000 --> 00:09:09,200 Summer's coming. 128 00:09:09,280 --> 00:09:13,680 Leif, I'll go see him tomorrow morning. 129 00:09:14,960 --> 00:09:17,280 I have to run now. Bye. 130 00:09:23,360 --> 00:09:24,480 -Hi. -Hi. 131 00:09:28,160 --> 00:09:30,600 I just came by to settle this. 132 00:09:31,680 --> 00:09:32,880 Okay. 133 00:09:32,960 --> 00:09:35,720 You're welcome, but you didn't have to. 134 00:09:36,560 --> 00:09:37,520 It's your money. 135 00:09:40,160 --> 00:09:41,560 -Peter. -Louise. 136 00:09:42,680 --> 00:09:44,040 -Hi. -Hi. 137 00:09:44,120 --> 00:09:44,920 Nice car. 138 00:09:46,080 --> 00:09:46,880 Thanks. 139 00:09:48,160 --> 00:09:51,960 -Well, have a nice day. -You too. 140 00:09:52,760 --> 00:09:53,920 Oh, and thanks. 141 00:09:54,000 --> 00:09:55,040 You're welcome. 142 00:10:11,840 --> 00:10:15,040 I was lucky to get off early today. 143 00:10:15,920 --> 00:10:16,920 Where do you work? 144 00:10:17,000 --> 00:10:18,400 At the drugstore. 145 00:10:20,640 --> 00:10:22,360 What did you want to ask me about? 146 00:10:22,440 --> 00:10:23,840 Do you recognize this? 147 00:10:25,600 --> 00:10:26,640 Sure. 148 00:10:26,720 --> 00:10:29,480 Kasper had them made for his company. 149 00:10:31,200 --> 00:10:33,040 Do you know how many he had made? 150 00:10:33,920 --> 00:10:35,680 No. A lot. 151 00:10:35,760 --> 00:10:39,360 -Who got a USB drive? -His clients. 152 00:10:42,960 --> 00:10:44,440 Why do you ask? 153 00:10:45,840 --> 00:10:48,320 We found this during the investigation. 154 00:10:49,160 --> 00:10:51,240 How long did Kasper have his company? 155 00:10:54,560 --> 00:10:56,080 For about two years. 156 00:10:58,040 --> 00:11:01,040 Have you kept his sales contracts or anything like that? 157 00:11:11,920 --> 00:11:15,280 If there's anything left from the company, it's in here. 158 00:11:34,200 --> 00:11:37,160 I can stop by tomorrow and help you put everything back. 159 00:11:38,000 --> 00:11:39,440 It's fine. 160 00:11:39,520 --> 00:11:40,560 You don't need to. 161 00:11:41,840 --> 00:11:42,680 I'd like to. 162 00:11:44,240 --> 00:11:46,000 I'd like to know more about Kasper. 163 00:11:47,240 --> 00:11:48,240 Why? 164 00:11:48,320 --> 00:11:50,760 I want to understand why the assailant chose him. 165 00:11:51,800 --> 00:11:53,160 Where they might have met. 166 00:11:54,320 --> 00:11:55,760 You probably knew Kasper best. 167 00:11:57,760 --> 00:12:00,480 I'm free tomorrow, so fine. 168 00:12:01,120 --> 00:12:02,080 Louise. 169 00:12:03,280 --> 00:12:04,800 -Come here for a second. -Yes. 170 00:12:07,920 --> 00:12:08,800 Look at this. 171 00:12:08,880 --> 00:12:11,760 His particulars of sale and contracts. 172 00:12:11,840 --> 00:12:13,400 We have the buyers' names. 173 00:12:14,480 --> 00:12:18,640 We'll bring them downtown and see which ones match our profile. 174 00:12:19,920 --> 00:12:22,120 Maybe we're lucky enough to find him among them. 175 00:12:34,320 --> 00:12:35,240 Last name? 176 00:12:35,320 --> 00:12:36,520 -Meyer. -Meyer. 177 00:12:36,600 --> 00:12:38,600 -Is it new? -Yes. 178 00:12:52,000 --> 00:12:54,040 We need more coffee. 179 00:12:54,120 --> 00:12:55,640 -What? -Let's make some coffee. 180 00:12:55,720 --> 00:12:56,520 Yes. 181 00:13:00,560 --> 00:13:01,360 Yes. 182 00:13:13,120 --> 00:13:16,440 Peter, why did you tell him about the divorce? 183 00:13:17,200 --> 00:13:18,320 We agreed to wait... 184 00:13:41,120 --> 00:13:44,800 MOM LOST CALL 185 00:13:59,360 --> 00:14:02,400 POLICE 186 00:14:02,480 --> 00:14:04,320 We've eliminated anyone over 55. 187 00:14:05,840 --> 00:14:09,160 And anyone living abroad or far from Funen. 188 00:14:09,240 --> 00:14:10,600 How far? 189 00:14:11,720 --> 00:14:12,840 A two-hour drive. 190 00:14:12,920 --> 00:14:17,760 So Northern Jutland and Bornholm? How many does that leave? 191 00:14:17,840 --> 00:14:20,800 Twenty-four buyers and sellers may have been gifted a USB drive. 192 00:14:20,880 --> 00:14:23,840 Good. Find out more about them. 193 00:14:23,920 --> 00:14:27,440 Do they have any priors, any arrests? 194 00:14:27,520 --> 00:14:29,000 And we need photos 195 00:14:29,080 --> 00:14:32,560 to eliminate those that don't match the build of the guy on the photo. 196 00:14:32,640 --> 00:14:34,080 Yes. Super. 197 00:14:35,120 --> 00:14:35,920 Okay. 198 00:14:40,480 --> 00:14:42,880 Kasper started his company at 23. 199 00:14:43,600 --> 00:14:47,600 People thought he was crazy. But he did well. 200 00:14:47,680 --> 00:14:48,600 So I heard. 201 00:14:49,400 --> 00:14:51,760 -Did you hear he was a show-off, too? -Was he? 202 00:14:53,480 --> 00:14:55,640 Kasper liked to flaunt his success. 203 00:14:56,880 --> 00:14:59,120 There's nothing wrong in that, is there? 204 00:15:01,520 --> 00:15:02,320 No. 205 00:15:04,480 --> 00:15:07,040 Did he have any conflicts with any of his clients? 206 00:15:08,720 --> 00:15:10,760 No, not as far as I know. 207 00:15:14,400 --> 00:15:18,560 Does the USB drive make you think it might be one of his clients? 208 00:15:20,480 --> 00:15:21,840 Where did you find it? 209 00:15:24,160 --> 00:15:25,840 You can't disclose that. 210 00:15:25,920 --> 00:15:26,720 No. 211 00:15:28,240 --> 00:15:29,760 That's okay. 212 00:15:33,280 --> 00:15:35,520 Maybe I should sell all this. 213 00:15:36,840 --> 00:15:38,960 I've been sleeping on the couch for five years. 214 00:15:40,160 --> 00:15:42,440 Maybe it's time to move back into my bedroom. 215 00:15:46,640 --> 00:15:48,040 I feel like going out. 216 00:15:49,040 --> 00:15:49,840 Wanna come? 217 00:15:50,400 --> 00:15:51,720 Just one glass of wine? 218 00:15:54,240 --> 00:15:55,840 Did you meet with William Fjeldby? 219 00:15:56,760 --> 00:16:01,440 -I met with Fjeldby Development, yes. -But you met the son who got killed. 220 00:16:04,320 --> 00:16:07,080 -Did you tell the police? -Sure. 221 00:16:08,080 --> 00:16:09,840 I don't think I'm a suspect. 222 00:16:10,920 --> 00:16:14,720 I'm sure they're gonna nail him. My cousin is with Odense PD. 223 00:16:14,800 --> 00:16:18,880 -But isn't he a motorcycle cop? -He's still in the know. 224 00:16:20,960 --> 00:16:23,320 He says they hired a great profiler. 225 00:16:24,520 --> 00:16:25,520 Profiler? 226 00:16:25,600 --> 00:16:29,120 Yes, an expert at figuring out how old the killer is, 227 00:16:29,200 --> 00:16:30,800 where he lives and all that. 228 00:16:31,960 --> 00:16:32,840 And all that? 229 00:16:34,400 --> 00:16:35,960 Pull the other one, Leon. 230 00:16:36,520 --> 00:16:37,960 I'm serious. 231 00:16:39,000 --> 00:16:41,680 My cousin says they're breathing down his neck. 232 00:19:35,040 --> 00:19:36,040 -Hi. -Hi. 233 00:19:49,960 --> 00:19:50,800 Yes. 234 00:19:50,880 --> 00:19:55,240 Why don't you pick up? We have to talk about Johannes. 235 00:19:55,320 --> 00:19:59,160 -I gotta go. -Hello! Are you blind or what? Hello! 236 00:19:59,240 --> 00:20:02,960 I'm waiting for that space and then you just back in! 237 00:20:03,040 --> 00:20:07,520 Didn't you see me waiting? You're on your fucking phone! 238 00:20:07,600 --> 00:20:10,640 -I didn't see you. -Fucking Norwegian ape! 239 00:20:10,720 --> 00:20:14,560 -Move your car, man! -You want me to move it? 240 00:20:14,640 --> 00:20:16,240 -Yes. -Move yours first. 241 00:20:16,320 --> 00:20:17,440 What are you...? 242 00:20:34,120 --> 00:20:35,880 -Do you go out a lot? -No. 243 00:20:36,440 --> 00:20:39,720 I used to on weekends. Trying to find the man of my dreams. 244 00:20:41,760 --> 00:20:43,640 I was sure I'd be married 245 00:20:43,720 --> 00:20:47,280 with at least one kid before I turned 30. 246 00:20:51,200 --> 00:20:55,440 I also thought I'd be in publishing and not at a drugstore, so... 247 00:20:55,520 --> 00:20:58,920 -Publishing? -I studied literature. 248 00:20:59,680 --> 00:21:01,640 But when Kasper died, 249 00:21:01,720 --> 00:21:05,960 reading old books just seemed so meaningless. 250 00:21:08,480 --> 00:21:09,480 So I dropped out. 251 00:21:15,800 --> 00:21:18,280 I'm holding Kasper's memorial service tomorrow. 252 00:21:19,600 --> 00:21:22,320 -Oh, where? -In the forest where he was found. 253 00:21:24,760 --> 00:21:27,920 Yes. The first year, several hundred came. 254 00:21:28,960 --> 00:21:31,840 Now... not so many. 255 00:21:33,600 --> 00:21:35,560 Hi. Excuse me. 256 00:21:35,640 --> 00:21:37,400 Don't you work at the drugstore? 257 00:21:38,160 --> 00:21:38,960 Yes. 258 00:21:39,040 --> 00:21:41,520 You found a gift for my mom. She loved it. 259 00:21:42,360 --> 00:21:43,880 Oh, that's great. 260 00:21:48,400 --> 00:21:49,520 I'm Theis. 261 00:21:49,600 --> 00:21:53,520 Hi. Illona. This is Louise. 262 00:21:53,600 --> 00:21:54,680 Hi. Louise. 263 00:21:55,240 --> 00:21:57,040 I'd like to buy you a drink to thank you. 264 00:21:57,120 --> 00:21:58,360 What are you drinking? 265 00:22:01,800 --> 00:22:02,600 Red wine. 266 00:22:03,160 --> 00:22:04,320 Red wine? 267 00:22:04,400 --> 00:22:05,200 Cool. 268 00:22:16,640 --> 00:22:18,840 Hey, you stole my parking space. 269 00:22:21,120 --> 00:22:23,240 Well, not so cocky now, huh? 270 00:22:24,480 --> 00:22:26,000 -Come on. -Come on what? 271 00:22:27,120 --> 00:22:30,880 -Come here, man! -Calm down. Calm down! 272 00:22:31,760 --> 00:22:32,920 Look at me! 273 00:22:33,000 --> 00:22:35,760 Do you know what you are? You're a fucking loser, got it? 274 00:22:35,840 --> 00:22:36,640 Yes. 275 00:22:37,200 --> 00:22:40,840 Get up. Stand up when I'm talking to you. 276 00:22:47,440 --> 00:22:48,760 Let me just get my coat. 277 00:22:49,920 --> 00:22:54,520 -Sure you don't want to come? -I'll pass. I've got some work to do. 278 00:22:55,200 --> 00:22:57,400 I'll be glad to help with the furniture. 279 00:22:57,480 --> 00:22:58,520 It all has to go. 280 00:22:58,600 --> 00:23:01,440 Kasper bought it for his new house. I haven't got room. 281 00:23:02,720 --> 00:23:05,880 Hey, you asked if Kasper was at odds with anyone. 282 00:23:07,440 --> 00:23:10,960 He had some problems with the guy who sold him his own house. 283 00:23:11,040 --> 00:23:12,280 What kind of problems? 284 00:23:13,320 --> 00:23:17,200 He said Kasper cheated him. 285 00:23:17,280 --> 00:23:20,080 He called Kasper several times and threatened him. 286 00:23:21,040 --> 00:23:22,680 Okay. What was his name? 287 00:23:23,320 --> 00:23:26,320 He was an uncouth army guy. 288 00:23:27,600 --> 00:23:28,840 Ørslev, I think. 289 00:23:30,000 --> 00:23:31,480 -Ørslev? -Yes. 290 00:23:34,320 --> 00:23:36,040 Thanks. Have fun, you two. 291 00:23:36,960 --> 00:23:38,080 -See you. -Yes. 292 00:23:39,120 --> 00:23:40,240 -Bye. -Bye. 293 00:23:46,640 --> 00:23:49,840 -Karina, I just talked to Illona. -Yes. 294 00:23:49,920 --> 00:23:53,200 Kasper had a conflict with a guy called Ørslev. 295 00:23:53,280 --> 00:23:56,440 Okay. I'm gonna put you on speakerphone. 296 00:23:57,760 --> 00:23:59,280 Okay, carry on. 297 00:23:59,360 --> 00:24:04,800 Ørslev sold his house to Kasper, but then they fell out. 298 00:24:04,880 --> 00:24:06,720 Ørslev threatened Kasper. 299 00:24:07,520 --> 00:24:08,520 Thanks, Louise. 300 00:24:08,600 --> 00:24:10,440 -You're welcome. See you tomorrow. -Yes. 301 00:24:10,960 --> 00:24:12,800 Check up on Ørslev, 302 00:24:12,880 --> 00:24:15,480 and we'll pay him a visit first thing tomorrow. 303 00:24:16,320 --> 00:24:17,120 Got it. 304 00:25:13,560 --> 00:25:15,480 -Hi. -Hi... again. 305 00:25:17,040 --> 00:25:18,040 You're alone? 306 00:25:18,120 --> 00:25:20,880 Yes... or no. I was with a friend. 307 00:25:21,760 --> 00:25:23,280 But she got a better offer. 308 00:25:24,160 --> 00:25:26,600 -How about you? -Well, I... 309 00:25:28,200 --> 00:25:33,960 I suddenly got a night off. My son's away for the weekend. 310 00:25:35,200 --> 00:25:37,200 -With his mom? -No, a friend. 311 00:25:38,040 --> 00:25:40,080 Johannes's mom and I are divorced. 312 00:25:41,720 --> 00:25:44,040 She's been out of the picture for a couple of years. 313 00:25:45,760 --> 00:25:46,600 Okay. 314 00:25:48,640 --> 00:25:52,400 -Do you live around here? -I work in Odense, yes. 315 00:25:52,480 --> 00:25:53,640 Okay. 316 00:25:53,720 --> 00:25:56,080 -What do you do? -I'm a psychologist. 317 00:25:57,680 --> 00:26:00,560 -Okay, great. -Yes. 318 00:26:05,400 --> 00:26:06,640 Would you like a refill? 319 00:26:09,440 --> 00:26:10,520 Sure. 320 00:26:10,600 --> 00:26:15,120 So I'm rushing down the hill on the sled as fast as I can. 321 00:26:15,200 --> 00:26:17,400 My dad's right behind me. 322 00:26:18,080 --> 00:26:22,080 -Then I reach the one difficult turn. -There's only one? 323 00:26:22,160 --> 00:26:26,280 This one is really tough. I veer off. 324 00:26:26,360 --> 00:26:29,040 I crash into a tree, 325 00:26:29,120 --> 00:26:33,920 and get my fingers stuck between the sled and the tree, 326 00:26:34,000 --> 00:26:35,120 and I break them. 327 00:26:38,600 --> 00:26:41,360 It's a fun story, but it dragged out. 328 00:26:41,440 --> 00:26:47,080 -It was quite long. And not so funny. -Gotta cut to the punch line. Got it. 329 00:26:49,360 --> 00:26:50,440 Do you miss it? 330 00:26:51,000 --> 00:26:51,800 What? 331 00:26:52,400 --> 00:26:56,560 The snow you mean? Because all Norwegians love snow? 332 00:26:56,640 --> 00:26:57,800 -Yes. -Okay. 333 00:27:00,160 --> 00:27:04,600 I do miss the Norwegian winters. 334 00:27:06,520 --> 00:27:07,320 But... 335 00:27:14,480 --> 00:27:15,320 I... 336 00:27:16,880 --> 00:27:17,960 I gotta go. 337 00:27:20,000 --> 00:27:20,800 Okay. 338 00:27:22,960 --> 00:27:25,280 -But I've had a really nice time. -Me too. 339 00:27:29,960 --> 00:27:32,360 Get home safely. Thanks for the wine. 340 00:27:32,440 --> 00:27:33,320 My pleasure. 341 00:27:35,520 --> 00:27:36,320 -Bye. -See you. 342 00:27:36,400 --> 00:27:37,200 Yes. 343 00:27:49,800 --> 00:27:54,080 -Just one more drink. -No, I don't think so. 344 00:27:54,160 --> 00:27:57,200 -I think you should go. -Bye. 345 00:27:57,760 --> 00:27:59,640 What's up, ladies? 346 00:28:01,600 --> 00:28:02,880 Let's party! 347 00:28:06,360 --> 00:28:09,280 So long. Now piss off. 348 00:28:46,320 --> 00:28:47,120 Hey. 349 00:29:06,680 --> 00:29:10,120 Kasper Larsen bought the house four months before he was murdered 350 00:29:10,200 --> 00:29:12,440 from a Niels Ørslev Jensen. 351 00:29:13,560 --> 00:29:15,600 Divorced, no kids. 352 00:29:15,680 --> 00:29:19,720 -When did he get divorced? -Six years ago. 353 00:29:20,240 --> 00:29:22,720 Six months later, he sells his house to Kasper Larsen. 354 00:29:24,840 --> 00:29:27,360 He left the army 11 months ago. 355 00:29:29,040 --> 00:29:32,120 Perhaps he was discharged. That might be a stressor. 356 00:29:32,800 --> 00:29:34,800 -A divorce could be too. -Yes. 357 00:29:37,160 --> 00:29:38,320 We have this. 358 00:29:38,400 --> 00:29:41,800 His build and height match the guy on the CCTV photo. 359 00:29:41,880 --> 00:29:45,120 Physically superior and a profile match. 360 00:30:12,120 --> 00:30:14,160 Karina Hørup, Funen PD. 361 00:30:14,240 --> 00:30:15,760 May we come in? 362 00:30:16,800 --> 00:30:18,280 Sure, come in. 363 00:30:32,400 --> 00:30:35,560 -When were you injured? -Eighteen months ago. 364 00:30:36,520 --> 00:30:38,960 A soldier for 20 years without getting a scratch, 365 00:30:39,040 --> 00:30:40,680 and I get run down. 366 00:30:40,760 --> 00:30:44,680 -I'm sorry to hear that. -Well, that's life. 367 00:30:45,880 --> 00:30:49,120 You sold your house to Kasper Larsen five years ago. 368 00:30:49,200 --> 00:30:51,560 His sister says you had a conflict. 369 00:30:53,320 --> 00:30:54,120 Thanks. 370 00:30:56,960 --> 00:30:58,960 Kasper Larsen was an idiot. 371 00:30:59,960 --> 00:31:01,640 How do you mean? 372 00:31:02,960 --> 00:31:04,280 I sold my house to him. 373 00:31:07,680 --> 00:31:10,560 A month later, he came back demanding a discount. 374 00:31:11,600 --> 00:31:14,920 He said I'd suppressed some defects from him. 375 00:31:16,320 --> 00:31:18,080 It was a load of bullshit. 376 00:31:18,760 --> 00:31:23,280 But he was unscrupulous. That's how he got the house, too. 377 00:31:24,640 --> 00:31:25,600 How? 378 00:31:26,120 --> 00:31:29,160 I intended to sell, but hadn't done anything about it. 379 00:31:29,240 --> 00:31:32,280 Then a buyer approached me. 380 00:31:33,320 --> 00:31:36,920 We agreed to get a realtor to appraise the house. 381 00:31:37,000 --> 00:31:38,960 And that was Kasper Larsen? 382 00:31:39,040 --> 00:31:41,520 Yes. He only came to do the appraisal. 383 00:31:42,560 --> 00:31:44,080 But then he fell for the house 384 00:31:44,960 --> 00:31:48,360 and lied about the other buyer having withdrawn. 385 00:31:48,960 --> 00:31:52,120 The other buyer was furious at being cheated. 386 00:31:53,360 --> 00:31:57,600 -Who was the other buyer? -Masja something. 387 00:31:58,880 --> 00:32:02,200 -Was she buying it alone? -I don't know. 388 00:32:05,600 --> 00:32:07,920 I think I've still got her number. 389 00:32:15,760 --> 00:32:20,600 Death is but a step onwards. Up through the pain, up high. 390 00:32:21,720 --> 00:32:24,200 God has prepared such grandeur for us. 391 00:32:24,800 --> 00:32:27,200 Our spirit and heart will never die. 392 00:32:28,800 --> 00:32:31,280 Those whose eyes so clearly saw 393 00:32:31,360 --> 00:32:33,760 the shape of the soul without any flaw. 394 00:32:34,560 --> 00:32:40,600 The soul that lives on forever once this Earth and the stars wither. 395 00:32:43,480 --> 00:32:44,480 Well... 396 00:32:48,560 --> 00:32:50,720 This is a poem by Hans Christian Andersen 397 00:32:51,960 --> 00:32:55,920 that I first heard when Kasper and I were about six. 398 00:32:57,600 --> 00:33:00,920 It scared me then, but... 399 00:33:03,000 --> 00:33:04,280 now it gives me comfort. 400 00:33:05,680 --> 00:33:06,760 The notion 401 00:33:07,320 --> 00:33:10,160 that our hearts and spirits never die. 402 00:33:15,440 --> 00:33:17,080 Thanks for coming today 403 00:33:17,160 --> 00:33:20,000 and for still wanting to meet to remember Kasper. 404 00:33:23,280 --> 00:33:26,400 Does anyone want to say a few words? 405 00:33:40,080 --> 00:33:44,640 No, well... that's that, then. 406 00:33:44,720 --> 00:33:45,760 Thanks for coming. 407 00:33:50,560 --> 00:33:52,120 You didn't have to come. 408 00:33:52,920 --> 00:33:53,840 I wanted to. 409 00:33:54,760 --> 00:33:55,840 It was lovely. 410 00:33:57,760 --> 00:34:01,160 -How did it go with Theis? -Fine. 411 00:34:02,560 --> 00:34:04,000 Are you going to see him again? 412 00:34:05,840 --> 00:34:07,400 I don't know if I'm allowed. 413 00:34:08,600 --> 00:34:10,040 What do you mean? 414 00:34:10,120 --> 00:34:11,880 To get on with my life 415 00:34:11,960 --> 00:34:13,840 although the killer hasn't been found. 416 00:34:17,440 --> 00:34:19,120 But I can't keep waiting. 417 00:34:22,560 --> 00:34:24,720 This is the last memorial service. 418 00:34:28,520 --> 00:34:29,320 Illona. 419 00:34:30,160 --> 00:34:31,240 Do you need a ride? 420 00:34:32,120 --> 00:34:33,080 Yes, please. 421 00:34:35,920 --> 00:34:38,080 -I'm glad you came. -Of course. 422 00:34:38,960 --> 00:34:42,240 -Want to go for a coffee? -Good idea. 423 00:34:57,400 --> 00:34:58,400 What are you doing? 424 00:35:00,080 --> 00:35:00,920 It's your mom. 425 00:35:02,600 --> 00:35:03,720 Aren't you gonna answer? 426 00:35:04,640 --> 00:35:05,440 No. 427 00:35:12,400 --> 00:35:15,400 Are you going to move to Singapore after the divorce? 428 00:35:19,120 --> 00:35:22,080 -Would you rather live with your dad? -I don't know. 429 00:35:31,520 --> 00:35:34,520 Sometimes he takes off in the middle of the night. 430 00:35:34,600 --> 00:35:35,840 He's gone for hours. 431 00:35:41,920 --> 00:35:43,560 -What? -He's got a girlfriend. 432 00:35:44,360 --> 00:35:45,160 No. 433 00:35:45,240 --> 00:35:47,520 He fucks her while you're asleep. 434 00:35:49,800 --> 00:35:52,960 Hey! I'm gonna get you! 435 00:35:54,080 --> 00:35:55,040 Let's get my dad! 436 00:36:14,080 --> 00:36:17,120 -Hi. -Hi. Nice to see you again. 437 00:36:17,680 --> 00:36:18,480 You too. 438 00:36:19,840 --> 00:36:20,840 Would you like a lift? 439 00:36:22,520 --> 00:36:24,000 When you put on running gear, 440 00:36:24,080 --> 00:36:26,160 it's because you intend to go running. 441 00:36:27,320 --> 00:36:29,000 You don't look so happy about it. 442 00:36:29,080 --> 00:36:31,720 I wasn't counting on rain. 443 00:36:33,120 --> 00:36:34,560 I'd be glad to give you a lift. 444 00:36:37,680 --> 00:36:38,480 Sure? 445 00:36:40,600 --> 00:36:41,560 Okay, great. 446 00:36:56,480 --> 00:36:57,720 Have you lived here long? 447 00:36:57,800 --> 00:37:02,080 Some years now. I bought it with my ex. 448 00:37:04,000 --> 00:37:04,960 Five years, I think. 449 00:37:06,280 --> 00:37:07,600 Did you get your son back? 450 00:37:08,600 --> 00:37:09,560 No, tomorrow. 451 00:37:11,440 --> 00:37:12,480 Johannes... 452 00:37:15,920 --> 00:37:16,920 Well... 453 00:37:18,120 --> 00:37:18,920 What? 454 00:37:20,720 --> 00:37:25,760 Sometimes I'm not sure how he's coping with the divorce. 455 00:37:28,160 --> 00:37:30,840 Look, we don't know each other that well. 456 00:37:30,920 --> 00:37:31,920 Sorry. 457 00:37:32,000 --> 00:37:33,040 I'm used to it. 458 00:37:34,720 --> 00:37:36,000 Okay, then. 459 00:37:37,840 --> 00:37:43,240 You always try to avoid the pitfalls 460 00:37:43,320 --> 00:37:47,440 that your parents fell into, and then... 461 00:37:47,520 --> 00:37:49,520 Then you do precisely that. 462 00:37:50,880 --> 00:37:51,760 Right. 463 00:37:51,840 --> 00:37:55,280 -Your parents got divorced as well? -Yes. When I was 14. 464 00:37:56,120 --> 00:37:59,840 My little brother stayed with our dad, 465 00:37:59,920 --> 00:38:04,240 and I stayed with our mom and her new boyfriend 466 00:38:04,320 --> 00:38:07,040 until I moved out two years later. 467 00:38:08,240 --> 00:38:12,000 -To live with your dad? -No. He lived in America. 468 00:38:12,080 --> 00:38:15,200 I got my own place. 469 00:38:21,920 --> 00:38:23,680 -Do you work with children? -No. 470 00:38:24,600 --> 00:38:26,880 But I do youth group therapy. 471 00:38:28,480 --> 00:38:32,200 Okay. Perfect. Johannes just turned 13. 472 00:38:32,280 --> 00:38:38,160 Bringing up a teenager. Honestly, I haven't got a clue. 473 00:38:39,000 --> 00:38:43,240 Well, there isn't any manual. You just do your best. 474 00:38:44,080 --> 00:38:46,520 If he rolls his eyes at you, you're okay. 475 00:38:46,600 --> 00:38:48,480 Great. He does that all the time. 476 00:38:48,560 --> 00:38:50,960 -Then you can relax. -Okay. 477 00:38:52,640 --> 00:38:53,440 Fine. 478 00:38:59,440 --> 00:39:00,320 Look... 479 00:39:01,360 --> 00:39:07,720 Would you like to come over tonight? I'll cook up a meal. 480 00:39:09,840 --> 00:39:12,800 I... I have other plans. Unfortunately. 481 00:39:13,720 --> 00:39:14,520 Okay. 482 00:39:16,000 --> 00:39:16,800 Great. 483 00:39:19,160 --> 00:39:21,160 -But thanks for the ride. -My pleasure. 484 00:39:39,320 --> 00:39:40,960 You live in Singapore? 485 00:39:41,720 --> 00:39:46,160 Well, thanks anyway. Bye. 486 00:39:46,240 --> 00:39:48,920 Masja Zelinsky intended to buy the house alone. 487 00:39:50,120 --> 00:39:51,800 Okay. So there's no man involved? 488 00:39:51,880 --> 00:39:54,400 No, and she lives abroad. 489 00:39:54,480 --> 00:39:56,920 That was a dead end. 490 00:39:57,000 --> 00:40:00,320 Yes, but we've still got Kasper's clients. 491 00:40:01,600 --> 00:40:04,960 I have a hunch that our guy is one of these 13. 492 00:40:05,040 --> 00:40:06,040 Yes. 493 00:40:06,120 --> 00:40:10,800 He got a USB drive five years ago and forgot where he got it. 494 00:40:11,760 --> 00:40:13,280 -Our luck. -Yes. 495 00:40:13,920 --> 00:40:18,480 -Do they all live in Funen? -All but one. 496 00:40:18,560 --> 00:40:20,240 He lives in Fredericia. 497 00:40:21,360 --> 00:40:24,480 The oldest is 49 and the youngest is 27. 498 00:40:25,680 --> 00:40:28,400 Seven of them have families or partners. 499 00:40:28,480 --> 00:40:29,920 Five live alone. 500 00:40:30,000 --> 00:40:31,280 Find out more. 501 00:40:32,240 --> 00:40:33,640 What car do they drive? 502 00:40:33,720 --> 00:40:36,520 Were they in the country at the time of the murders? 503 00:40:36,600 --> 00:40:39,000 Any recent divorces or firings? 504 00:40:39,920 --> 00:40:42,400 -Surveillance? -Not yet. 505 00:40:43,760 --> 00:40:45,480 We need to eliminate more. 506 00:41:15,520 --> 00:41:16,880 -Hi. -Hi, baby. 507 00:41:18,600 --> 00:41:20,120 Are the boys asleep? 508 00:41:20,920 --> 00:41:23,600 Yes. We had pizza and watched a movie. 509 00:41:24,640 --> 00:41:25,720 Oh, that sounds nice. 510 00:41:29,920 --> 00:41:33,520 -And how about Cecilie? -She's at Nanna's. 511 00:41:34,560 --> 00:41:35,760 She'll be back by 10:00. 512 00:41:38,880 --> 00:41:40,400 Do you want me to go pick her up? 513 00:41:43,080 --> 00:41:44,560 No, it's okay. 514 00:42:14,960 --> 00:42:16,200 -Hi. -Hi. 515 00:42:17,800 --> 00:42:18,640 Is it too late? 516 00:42:21,160 --> 00:42:22,240 No, of course not. 517 00:42:38,000 --> 00:42:39,040 Is this Johannes? 518 00:42:45,760 --> 00:42:50,640 No, the picture came with the frame. 519 00:42:51,520 --> 00:42:52,840 No idea who that kid is. 520 00:42:53,520 --> 00:42:57,840 No, that's seven years and 50 centimeters ago. 521 00:43:11,840 --> 00:43:16,760 Is there anyone who isn't supposed to know you're here? 522 00:43:17,920 --> 00:43:20,280 No. Not any longer. 523 00:43:24,320 --> 00:43:26,640 But it's not so long ago? 524 00:43:28,640 --> 00:43:31,800 Sorry, none of my business. 525 00:43:32,600 --> 00:43:33,720 It's okay. 526 00:43:36,840 --> 00:43:38,280 It was stupid. 527 00:43:39,720 --> 00:43:40,560 Or I was stupid. 528 00:43:42,000 --> 00:43:43,280 I knew that he... 529 00:43:45,040 --> 00:43:48,960 He wanted all this, too. A house and kids and... 530 00:43:54,320 --> 00:43:55,880 I'm not sure I want that. 531 00:44:00,320 --> 00:44:01,680 I didn't want it either. 532 00:44:03,440 --> 00:44:07,000 Not really. Johannes wasn't planned. 533 00:44:08,640 --> 00:44:13,440 But now I can't imagine life without him, of course. 534 00:44:14,480 --> 00:44:16,840 But it wasn't what I had envisioned. 535 00:44:21,440 --> 00:44:23,800 Is that so abnormal? 536 00:46:07,280 --> 00:46:10,680 Subtitles: Helle Schou Kristiansen Edited by: Lea Espector - www.plint.com 35273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.