All language subtitles for Coroner.S03E09.WEBRip.x264-BAE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,313 --> 00:00:09,447 Thank you. 2 00:00:18,924 --> 00:00:21,559 - Thank you. - Thank you. 3 00:00:44,550 --> 00:00:46,918 - Thank you. - You're welcome 4 00:01:18,851 --> 00:01:21,983 Hello! 5 00:01:24,623 --> 00:01:26,391 Sorry I'm late, my sour cream cut-outs 6 00:01:26,492 --> 00:01:28,760 took a little longer than usual. 7 00:01:29,929 --> 00:01:31,496 Hello? 8 00:01:36,535 --> 00:01:37,635 Hello? 9 00:01:40,739 --> 00:01:42,674 Hello? 10 00:01:42,775 --> 00:01:46,110 Hey, man, we're not open. 11 00:01:48,113 --> 00:01:49,781 Hello?! 12 00:01:51,083 --> 00:01:52,684 Come on, man. 13 00:02:17,977 --> 00:02:19,711 Woooooo! 14 00:03:04,823 --> 00:03:07,492 Oh my... 15 00:03:07,593 --> 00:03:10,395 Oh my God. 16 00:03:10,496 --> 00:03:12,397 Oh my God. 17 00:03:19,171 --> 00:03:20,505 Oh my God... 18 00:03:33,118 --> 00:03:34,552 What're you... it's clean. 19 00:03:34,653 --> 00:03:35,753 - No, just... - Don't touch it. 20 00:03:35,802 --> 00:03:36,944 Can you not see the mustard there? 21 00:03:36,993 --> 00:03:38,459 - You're gonna make it dirty. - Okay. 22 00:03:38,508 --> 00:03:41,110 You see this? This goes over here. 23 00:03:41,894 --> 00:03:43,327 Yeah, just like that. 24 00:03:43,429 --> 00:03:44,989 - What're you... - Just put the cutlery in here. 25 00:03:45,037 --> 00:03:47,365 Excuse me, no, we do not put cutlery in... 26 00:03:47,466 --> 00:03:49,901 Oh, nice one. 27 00:03:50,002 --> 00:03:51,969 - Okay, it's, it's done. - All right. 28 00:03:52,071 --> 00:03:55,465 - Why are we settin' up so early? - I want to be stress free. 29 00:03:55,514 --> 00:03:57,082 I wanna be eating cake 30 00:03:57,131 --> 00:03:58,629 and fruit and turkey, I don't wanna be setting the table. 31 00:03:58,677 --> 00:04:00,092 Your mother hasn't even gone to work yet. 32 00:04:00,141 --> 00:04:01,781 - That's fine, she can go. - There it is. 33 00:04:01,830 --> 00:04:03,242 - We can do this. - Okay, okay, sorry. 34 00:04:03,291 --> 00:04:04,803 I wanna eat and start drinkin'. 35 00:04:04,852 --> 00:04:07,020 - All right. - Are you okay with sitting there? 36 00:04:07,069 --> 00:04:08,302 Perfect. 37 00:04:08,413 --> 00:04:11,512 Wow, some little Christmas elves 38 00:04:11,561 --> 00:04:13,311 come and set up while I was getting ready for work? 39 00:04:13,360 --> 00:04:15,028 Pfft! Yeah, that's what happened. 40 00:04:15,085 --> 00:04:17,202 Matteo's coming? 41 00:04:17,363 --> 00:04:18,570 No, um... 42 00:04:18,618 --> 00:04:20,065 I thought I'd invite Liam. 43 00:04:21,217 --> 00:04:22,272 Oh. 44 00:04:22,320 --> 00:04:24,194 Right? Just 'cause you guys have been talking and... 45 00:04:24,320 --> 00:04:26,311 You seem like you're happy. 46 00:04:26,670 --> 00:04:28,805 No, totally, I just um... 47 00:04:28,961 --> 00:04:31,091 I don't know if we're quite there... 48 00:04:31,410 --> 00:04:33,982 Yet, but thank you. 49 00:04:34,031 --> 00:04:35,938 Uh, okay, I gotta get to work. 50 00:04:35,987 --> 00:04:37,071 I love you guys. 51 00:04:37,119 --> 00:04:38,469 Hey, I love you guys. 52 00:04:38,517 --> 00:04:39,610 I'll see you tonight, 'kay? 53 00:04:39,659 --> 00:04:41,460 Love you, too. 54 00:04:42,258 --> 00:04:43,959 All right, then. 55 00:04:45,178 --> 00:04:47,513 - Who's that for? - Oh, um... 56 00:04:48,582 --> 00:04:50,416 I don't know, I just... 57 00:04:50,532 --> 00:04:51,732 it's Christmas. 58 00:04:53,375 --> 00:04:55,078 You made one for my Peggy? 59 00:04:55,158 --> 00:04:57,159 I didn't wanna ambush Mom, but... 60 00:04:57,259 --> 00:04:59,060 I feel like we should be together 61 00:04:59,109 --> 00:05:00,876 - and you wanna see her. - Yeah. 62 00:05:00,943 --> 00:05:02,081 Right? 63 00:05:02,130 --> 00:05:03,207 No, you know, we... 64 00:05:03,255 --> 00:05:04,930 We should just keep it us three for this year, 65 00:05:04,979 --> 00:05:06,479 I think that's better. 66 00:05:06,578 --> 00:05:08,367 I mean, for your Mom's sake. 67 00:05:08,415 --> 00:05:09,938 Let's just do it that way. 68 00:05:10,446 --> 00:05:11,969 You're a good kid, Ross. 69 00:05:18,962 --> 00:05:20,181 Um... 70 00:05:20,747 --> 00:05:22,414 Every year, 71 00:05:23,101 --> 00:05:25,296 John and Ginny would host Christmas Eve brunch. 72 00:05:25,354 --> 00:05:26,949 It was uh... 73 00:05:28,096 --> 00:05:30,330 It was our tradition. 74 00:05:30,379 --> 00:05:32,948 Are you part of the family, Flora? 75 00:05:33,110 --> 00:05:34,777 I've lived next door my entire life. 76 00:05:34,826 --> 00:05:36,141 They're like my... 77 00:05:36,297 --> 00:05:38,289 Surrogate parents. 78 00:05:39,219 --> 00:05:41,032 Did you see anyone come or go this morning? 79 00:05:41,081 --> 00:05:43,382 Any cars in the driveway? 80 00:05:43,511 --> 00:05:46,013 I was inside baking all morning. 81 00:05:46,231 --> 00:05:48,914 Did you hear any noises, any shouting? 82 00:05:49,959 --> 00:05:51,260 I had... 83 00:05:52,242 --> 00:05:55,642 Mariah Carey blaring on a loop. 84 00:05:55,999 --> 00:05:57,677 I feel that. 85 00:05:58,414 --> 00:06:00,218 Uh, did the Brownings ever mention to you 86 00:06:00,266 --> 00:06:02,234 anyone they had any conflict with? 87 00:06:04,704 --> 00:06:07,360 No. They were... 88 00:06:07,941 --> 00:06:09,308 Wonder... 89 00:06:10,242 --> 00:06:11,843 Wonderful people. 90 00:06:11,961 --> 00:06:15,661 I can't believe this happened at Christmas. 91 00:06:17,050 --> 00:06:18,784 They... 92 00:06:18,885 --> 00:06:21,153 They really loved Christmas. 93 00:06:21,254 --> 00:06:22,821 I'm sorry. 94 00:06:34,901 --> 00:06:36,300 We've got ligature marks, 95 00:06:36,348 --> 00:06:38,586 straight across the neck. 96 00:06:38,705 --> 00:06:41,173 Under the Adam's apple. 97 00:06:41,274 --> 00:06:43,542 Petechiae on her face and eyes. 98 00:06:43,643 --> 00:06:47,479 Scratching and bruising on her neck and jawline. 99 00:06:47,580 --> 00:06:51,015 All things are consistent with ligature strangulation. 100 00:06:52,285 --> 00:06:54,419 So, it is what it looks like. 101 00:06:55,555 --> 00:06:58,008 What exactly do you think this looks like? 102 00:07:08,201 --> 00:07:11,003 Multiple stab wounds to the torso. 103 00:07:11,104 --> 00:07:13,171 Judging by the blood volume loss 104 00:07:13,273 --> 00:07:15,506 and the stab wound next to the heart, 105 00:07:15,555 --> 00:07:18,110 I'd say exsanguination. 106 00:07:18,492 --> 00:07:20,586 The entry wounds are... 107 00:07:20,837 --> 00:07:22,738 Are covered in glitter. 108 00:07:29,789 --> 00:07:31,123 - Whoa. - Yeah. 109 00:07:31,367 --> 00:07:32,962 Neighbour said they were a perfect family. 110 00:07:33,011 --> 00:07:35,115 Yeah, well, we both know, there's no such thing. 111 00:07:35,164 --> 00:07:36,865 Hey. 112 00:07:41,134 --> 00:07:42,901 Oh, it's the station. I gotta take this. 113 00:07:43,002 --> 00:07:44,670 - Okay. - Hello? 114 00:07:46,310 --> 00:07:48,077 What is this? 115 00:07:49,312 --> 00:07:50,712 - What is going on here? - Uh, hi there, sir, 116 00:07:50,760 --> 00:07:52,297 - Why don't we just step aside. - No, no, no. 117 00:07:52,346 --> 00:07:53,923 You don't understand, this is my parents' house, okay? 118 00:07:53,971 --> 00:07:55,538 - I understand that, sir, but... - No, no. 119 00:07:55,587 --> 00:07:57,107 We're supposed to be having brunch right now. 120 00:07:57,156 --> 00:07:58,836 - I don't know why I... - Sir, please just calm down. 121 00:07:58,884 --> 00:08:00,558 Please, I'm not, I'm not, I'm not excited, 122 00:08:00,607 --> 00:08:03,233 - I just need to... - Uh, sorry, hey, hey. 123 00:08:03,282 --> 00:08:04,865 It's okay. Hi, I got this. 124 00:08:04,914 --> 00:08:07,048 I've got it, I've got it, thank you. 125 00:08:07,493 --> 00:08:09,294 Hey. What's your name? 126 00:08:09,395 --> 00:08:11,029 Aaron Browning. 127 00:08:11,130 --> 00:08:13,886 Browning. You're John and Ginny Browning's son? 128 00:08:14,133 --> 00:08:15,796 Yes. 129 00:08:16,352 --> 00:08:17,678 Okay. 130 00:08:17,727 --> 00:08:19,054 I'm uh... 131 00:08:19,102 --> 00:08:20,303 I'm sorry to tell you this, 132 00:08:20,352 --> 00:08:21,764 but the police found your parents dead 133 00:08:21,813 --> 00:08:23,227 inside of the house this morning. 134 00:08:24,610 --> 00:08:27,179 Uh... ah... what?! 135 00:08:27,280 --> 00:08:28,665 I'm really sorry for your loss, 136 00:08:28,714 --> 00:08:30,515 but we can't let you inside right now. 137 00:08:33,553 --> 00:08:35,954 Wha... 138 00:08:39,058 --> 00:08:40,592 What about Caleb? 139 00:08:41,220 --> 00:08:42,828 Is he okay? 140 00:08:43,257 --> 00:08:44,907 I'm sorry, who's Caleb? 141 00:08:45,732 --> 00:08:47,099 Christmas tree. 142 00:08:47,200 --> 00:08:48,420 He's MHA. 143 00:08:48,468 --> 00:08:49,901 No wallet, no ID. 144 00:08:50,587 --> 00:08:52,656 It's all right, I think I know who he is. 145 00:08:53,290 --> 00:08:55,523 - Any weapons? - No. 146 00:08:55,821 --> 00:08:59,009 But, I did find this in his pocket. 147 00:08:59,345 --> 00:09:01,279 Is that a Christmas ornament? 148 00:09:01,381 --> 00:09:03,012 Mm-hmm. 149 00:09:11,891 --> 00:09:13,204 Hi, there. 150 00:09:13,384 --> 00:09:15,127 I'm Detective McAvoy. 151 00:09:15,228 --> 00:09:17,229 Is your name Caleb Browning? 152 00:09:22,568 --> 00:09:25,181 Caleb! 153 00:09:27,006 --> 00:09:29,307 Caleb! 154 00:09:30,943 --> 00:09:32,811 What? 155 00:09:32,912 --> 00:09:34,757 Do you know where you are? 156 00:09:43,089 --> 00:09:44,432 Um... 157 00:09:46,048 --> 00:09:48,600 - What? - Do you remember your name? 158 00:09:52,598 --> 00:09:53,931 Caleb... 159 00:09:53,979 --> 00:09:55,759 Um, Caleb... 160 00:09:55,902 --> 00:09:57,212 Caleb... 161 00:09:57,939 --> 00:09:59,126 Browning. 162 00:09:59,190 --> 00:10:00,324 Do you remember what day it is? 163 00:10:10,103 --> 00:10:13,478 It's... Christmas Eve. 164 00:10:14,954 --> 00:10:17,056 - It's Christmas Eve? - Do you remember what happened 165 00:10:17,104 --> 00:10:18,675 to your parents this morning? 166 00:10:19,125 --> 00:10:20,658 Uh... 167 00:10:24,464 --> 00:10:26,298 Did I miss brunch? 168 00:10:53,174 --> 00:10:57,492 Hello? 169 00:11:00,818 --> 00:11:03,097 Oh, for crying out loud! 170 00:11:03,320 --> 00:11:05,321 Hello? Grandma? 171 00:11:07,291 --> 00:11:08,658 And he's your only suspect? 172 00:11:08,707 --> 00:11:09,806 He's staying at the house, 173 00:11:09,854 --> 00:11:11,198 there's no sign of forced entry. 174 00:11:11,247 --> 00:11:13,018 His parents' blood's on his clothes. 175 00:11:13,297 --> 00:11:14,897 Have you asked for his medical records? 176 00:11:14,998 --> 00:11:16,733 See if he has a history of memory loss, 177 00:11:16,834 --> 00:11:19,036 or trauma, psych issues? 178 00:11:19,085 --> 00:11:20,652 It's in process, 179 00:11:20,925 --> 00:11:22,119 but it wouldn't be the first time, 180 00:11:22,167 --> 00:11:24,474 that a suspect has faked memory loss. 181 00:11:36,754 --> 00:11:38,621 I mean, there's a possibility he's not faking it. 182 00:11:38,714 --> 00:11:41,050 And there's a possibility that the hole in my spine 183 00:11:41,098 --> 00:11:42,916 will heal itself before surgery next week. 184 00:11:43,227 --> 00:11:45,628 I mean, I have a history with memory loss after trauma. 185 00:11:46,011 --> 00:11:47,263 When my sister died, 186 00:11:47,312 --> 00:11:49,413 my brain wiped the memory of it. 187 00:11:49,754 --> 00:11:51,314 I mean, I got it back, but... 188 00:11:51,362 --> 00:11:52,954 I'm so sorry, Jenny. 189 00:11:53,003 --> 00:11:54,488 No, I'm just saying that, 190 00:11:54,738 --> 00:11:57,173 you know, I think we should keep an open mind. 191 00:11:57,274 --> 00:11:58,841 I mean, maybe he's telling the truth, 192 00:11:58,890 --> 00:11:59,964 at least about the 193 00:12:00,012 --> 00:12:01,511 memory loss part. 194 00:12:03,881 --> 00:12:05,381 I wanna get him assessed, 195 00:12:05,430 --> 00:12:06,858 but first, let me talk to him. 196 00:12:06,966 --> 00:12:08,400 Somewhere nice. 197 00:12:12,028 --> 00:12:14,468 Let's get him a massage while we're at it. 198 00:12:32,609 --> 00:12:36,519 So, I, uh, know it's weird to talk about... 199 00:12:36,691 --> 00:12:39,330 Death and food so close together, 200 00:12:39,379 --> 00:12:41,362 but um... 201 00:12:41,918 --> 00:12:43,640 I'm a really great cook, 202 00:12:43,689 --> 00:12:46,363 and Christmas is tomorrow, 203 00:12:46,411 --> 00:12:47,492 so... 204 00:12:48,418 --> 00:12:51,844 - Dennis, would you like... - Yes, yes. 205 00:12:52,012 --> 00:12:53,623 Yes. 206 00:12:53,723 --> 00:12:55,116 Okay. 207 00:12:55,195 --> 00:12:56,245 Great. 208 00:12:56,293 --> 00:12:58,902 I'll make sure we get off work early tomorrow. 209 00:12:59,049 --> 00:13:01,809 Just the perks of dating the boss. 210 00:13:04,105 --> 00:13:06,406 What? 211 00:13:06,582 --> 00:13:08,550 It's the first time I've heard it out loud. 212 00:13:08,738 --> 00:13:11,073 - What, that I'm your boss? - Please stop saying it. 213 00:13:11,122 --> 00:13:14,358 Well, I didn't know it was a problem for you. 214 00:13:14,511 --> 00:13:15,844 Neither did I. 215 00:13:17,353 --> 00:13:19,478 Anyway, we should get to work. 216 00:13:19,526 --> 00:13:21,122 River, hey... 217 00:13:45,146 --> 00:13:46,865 Hey. 218 00:13:48,241 --> 00:13:50,008 Thanks. 219 00:13:55,285 --> 00:13:57,052 Hi, Caleb. 220 00:13:57,153 --> 00:13:58,854 My name is Jenny Cooper. 221 00:13:58,955 --> 00:14:00,489 I'm the coroner that's investigating 222 00:14:00,538 --> 00:14:02,105 your parents' deaths. 223 00:14:03,719 --> 00:14:06,960 I thought this room might be a little, nicer. 224 00:14:14,104 --> 00:14:16,062 I can't remember it. 225 00:14:17,116 --> 00:14:19,785 Why can't I remem... 226 00:14:21,034 --> 00:14:22,635 I mean, do I look like I, I... 227 00:14:22,767 --> 00:14:25,560 I'm the type of person who's... 228 00:14:25,874 --> 00:14:29,363 Who's just capable of 229 00:14:29,411 --> 00:14:32,621 killing somebody with my-my-my bare hands? 230 00:14:32,753 --> 00:14:33,893 I can't... Do I look like, 231 00:14:33,942 --> 00:14:35,394 I can kill my Mom and my Dad 232 00:14:35,443 --> 00:14:36,877 with my hands? 233 00:14:39,487 --> 00:14:42,489 I don't know what you're capable of, Caleb. 234 00:14:44,699 --> 00:14:46,830 But I am interested 235 00:14:46,878 --> 00:14:48,698 - in your memory loss. - Yeah, 236 00:14:48,746 --> 00:14:50,548 because you think that I'm lying. 237 00:14:50,597 --> 00:14:52,639 Because I had a family member who died, 238 00:14:53,004 --> 00:14:54,429 and when it happened, 239 00:14:54,540 --> 00:14:57,033 my brain erased the memory. 240 00:14:57,692 --> 00:14:59,293 This has happened to me. 241 00:15:08,279 --> 00:15:09,633 So, I'm not... 242 00:15:09,681 --> 00:15:11,121 Going crazy? 243 00:15:16,240 --> 00:15:17,324 Look... 244 00:15:17,372 --> 00:15:19,125 If what you're saying is true, 245 00:15:20,039 --> 00:15:22,741 then I'd like you to talk to the doctor that helped me. 246 00:15:25,046 --> 00:15:26,713 Would you consider it? 247 00:15:29,223 --> 00:15:30,824 Caleb? 248 00:15:34,109 --> 00:15:35,609 Would you try? 249 00:15:37,682 --> 00:15:39,152 - Yeah. - Yeah? 250 00:15:39,207 --> 00:15:40,963 Okay. 251 00:15:49,041 --> 00:15:50,104 Hello, Caleb, 252 00:15:50,152 --> 00:15:51,683 I'm Dr. Sharma. 253 00:15:52,306 --> 00:15:54,600 I'd just like to have a conversation, okay? 254 00:16:00,285 --> 00:16:01,794 Caleb is exhibiting all of the symptoms 255 00:16:01,843 --> 00:16:03,410 of dissociative amnesia, 256 00:16:03,511 --> 00:16:05,675 a condition linked to severe stress. 257 00:16:05,801 --> 00:16:08,955 Uh, traumatic events like war, abuse, or violence. 258 00:16:09,035 --> 00:16:10,556 Brutally murdering both your parents 259 00:16:10,605 --> 00:16:12,072 would be quite traumatic. 260 00:16:12,121 --> 00:16:15,714 Or his amnesia was caused by witnessing the violence. 261 00:16:15,894 --> 00:16:18,074 If Caleb's the killer, I need to know he's faking it. 262 00:16:18,123 --> 00:16:19,189 If he's a witness, 263 00:16:19,238 --> 00:16:21,548 I need him to snap out of it, and tell me what he saw. 264 00:16:21,597 --> 00:16:23,372 There are tests we can do, 265 00:16:23,420 --> 00:16:24,699 neurological and psychological, 266 00:16:24,747 --> 00:16:26,283 to help distinguish between malingered, 267 00:16:26,332 --> 00:16:28,068 and real memory impairments, 268 00:16:28,285 --> 00:16:29,769 but, I'll need him to be transferred 269 00:16:29,818 --> 00:16:31,586 to a medical facility. 270 00:16:33,495 --> 00:16:34,545 Fine. 271 00:16:34,594 --> 00:16:35,923 Do what you gotta do. 272 00:16:35,971 --> 00:16:37,035 I wanna solve this 273 00:16:37,084 --> 00:16:38,580 before I have to take my leave of absence. 274 00:16:39,963 --> 00:16:41,264 'Kay. 275 00:16:45,887 --> 00:16:47,058 So... 276 00:16:47,106 --> 00:16:49,113 Whadda ya think? Do you think Caleb's lying? 277 00:16:49,175 --> 00:16:51,033 I try not to make assumptions. 278 00:16:51,082 --> 00:16:52,626 But what is your gut telling you? 279 00:16:52,950 --> 00:16:54,660 What does yours say? 280 00:16:55,219 --> 00:16:56,786 I dunno. I mean... 281 00:16:57,480 --> 00:16:59,217 I, uh, I don't think Caleb's lying. 282 00:16:59,266 --> 00:17:00,285 I believe him when he says 283 00:17:00,333 --> 00:17:01,953 he doesn't remember what happened. 284 00:17:02,659 --> 00:17:05,433 I can obviously relate. 285 00:17:05,791 --> 00:17:07,277 - But? - But I 286 00:17:07,325 --> 00:17:09,210 didn't hurt Katie on purpose. 287 00:17:09,709 --> 00:17:11,710 Caleb may not have either. 288 00:17:13,879 --> 00:17:15,749 Yeah. 289 00:17:16,035 --> 00:17:18,269 Jenny, I'm here to help, not pile on. 290 00:17:18,370 --> 00:17:20,538 So, call me, don't call me, it's up to you. 291 00:17:22,474 --> 00:17:23,908 Thank you, Neil. 292 00:17:24,009 --> 00:17:25,910 But, you should probably call me. 293 00:17:29,081 --> 00:17:30,515 Find anything? 294 00:17:30,616 --> 00:17:32,850 Nah. Brownings are squeaky clean. 295 00:17:32,951 --> 00:17:34,457 No 911 calls, 296 00:17:34,505 --> 00:17:36,487 no contact with the police. 297 00:17:36,588 --> 00:17:38,267 Uh, Dad owned a bunch of businesses; 298 00:17:38,316 --> 00:17:40,562 sold 'em and retired early with a fat bank account. 299 00:17:40,611 --> 00:17:41,911 Mom was his bookkeeper. 300 00:17:41,960 --> 00:17:43,661 I mean, as far as I can tell, Mac, 301 00:17:43,762 --> 00:17:45,663 they are a pretty boring family. 302 00:17:50,152 --> 00:17:51,347 What's this about? 303 00:17:51,396 --> 00:17:53,227 Oh, someone's been tagging 304 00:17:53,275 --> 00:17:55,753 "Justice for Dean Breyer" on the front of the station. 305 00:17:56,041 --> 00:17:57,542 I know you've seen it. 306 00:17:57,643 --> 00:17:59,544 I haven't figured out who Dean Breyer is yet, 307 00:17:59,593 --> 00:18:00,688 but... 308 00:18:01,054 --> 00:18:02,946 Check it out! 309 00:18:04,230 --> 00:18:05,347 He's always covered up, 310 00:18:05,396 --> 00:18:07,063 and he always comes at shift change. 311 00:18:07,419 --> 00:18:10,323 I haven't figured it out yet, but just you wait. 312 00:18:11,090 --> 00:18:12,339 Well... 313 00:18:12,387 --> 00:18:14,370 We have a double homicide to solve, so... 314 00:18:14,626 --> 00:18:16,850 I want you to focus on that, all right? 315 00:18:18,797 --> 00:18:20,556 Gotcha. 316 00:18:24,803 --> 00:18:27,050 Six millimetres. 317 00:18:29,241 --> 00:18:30,644 You know, even under a mask, 318 00:18:30,692 --> 00:18:32,816 I can tell you're frowning. 319 00:18:35,810 --> 00:18:38,645 I love my job. 320 00:18:38,817 --> 00:18:41,855 If anything were to happen... 321 00:18:44,389 --> 00:18:47,525 Most times, it's the person with the least power, 322 00:18:47,626 --> 00:18:48,993 the one who's not the doctor, 323 00:18:49,094 --> 00:18:50,636 who gets shown the door 324 00:18:50,684 --> 00:18:52,527 when HR comes knocking. 325 00:18:52,965 --> 00:18:55,337 So, I think it would be best if we just... 326 00:18:55,386 --> 00:18:57,201 Okay, how's it going in here? 327 00:18:57,302 --> 00:19:00,037 Just getting started, Dr. Cooper. 328 00:19:00,139 --> 00:19:01,869 All right. 329 00:19:02,040 --> 00:19:04,342 Now, what is going on with the ear? 330 00:19:04,443 --> 00:19:06,177 Would you like to do the honours? 331 00:19:06,278 --> 00:19:07,879 Yeah. 332 00:19:13,512 --> 00:19:14,904 Okay... 333 00:19:19,858 --> 00:19:21,425 What is that? 334 00:19:21,527 --> 00:19:23,355 I don't know. 335 00:19:24,062 --> 00:19:26,607 There was no bleeding or bruising in the ear canal, 336 00:19:26,656 --> 00:19:27,974 which means... 337 00:19:28,202 --> 00:19:30,055 Whatever this is, 338 00:19:30,536 --> 00:19:33,037 was inserted in John Browning's ear, 339 00:19:33,138 --> 00:19:35,064 after he died. 340 00:19:35,774 --> 00:19:39,110 After you called me, I went and got this out of evidence. 341 00:19:39,211 --> 00:19:41,879 Caleb had it on him when we picked him up. 342 00:19:44,683 --> 00:19:47,218 Angel with a broken wing. 343 00:19:52,691 --> 00:19:54,192 Caleb killed his parents 344 00:19:54,293 --> 00:19:56,894 then shoved that ornament in his Dad's ear. 345 00:20:10,698 --> 00:20:13,127 Hey, Detective Abed, 5832. 346 00:20:13,534 --> 00:20:14,620 I'm gonna do another sweep 347 00:20:14,668 --> 00:20:16,666 before we clear the crime scene. 348 00:20:17,565 --> 00:20:19,666 Ugh, geez. 349 00:20:24,772 --> 00:20:26,539 Huh. 350 00:20:30,073 --> 00:20:31,840 Hey, DeSouza, ever see a kitchen drawer 351 00:20:31,889 --> 00:20:33,049 with a lock on it? 352 00:20:33,098 --> 00:20:34,824 Yeah, I have a two-year-old at home. 353 00:20:34,873 --> 00:20:36,088 Hmm. 354 00:20:36,136 --> 00:20:37,524 Well, I got a lock pick kit in my trunk. 355 00:20:37,573 --> 00:20:39,299 Can you grab it for me, please? 356 00:20:39,616 --> 00:20:41,220 Sir, yes, sir. 357 00:20:43,887 --> 00:20:45,888 Sir. 358 00:21:12,615 --> 00:21:15,085 It isn't possible. 359 00:21:15,885 --> 00:21:18,148 My brother would never. 360 00:21:18,788 --> 00:21:21,123 And you're saying he can't remember any of it? 361 00:21:21,224 --> 00:21:23,406 That's what he's claiming, yes. 362 00:21:23,927 --> 00:21:25,475 He's at St. Vic's. 363 00:21:25,544 --> 00:21:27,277 He's under medical supervision. 364 00:21:27,326 --> 00:21:28,662 He's gonna have, 365 00:21:28,710 --> 00:21:31,404 neurological and psychological tests. 366 00:21:32,035 --> 00:21:33,399 Can I talk to him? 367 00:21:33,646 --> 00:21:35,556 Only the police and Caleb's doctors 368 00:21:35,605 --> 00:21:36,918 are permitted to talk to him. 369 00:21:37,044 --> 00:21:39,575 - Well, does he have a lawyer? - He didn't want one. 370 00:21:40,223 --> 00:21:41,823 Ah, idiot. 371 00:21:44,969 --> 00:21:48,004 Aaron, does this have any significance? 372 00:21:48,184 --> 00:21:49,419 Your brother had that on him 373 00:21:49,467 --> 00:21:51,297 when he was arrested, and... 374 00:21:51,460 --> 00:21:52,998 Dr. Cooper, 375 00:21:53,139 --> 00:21:56,058 removed the broken wing from your father's ear. 376 00:22:04,467 --> 00:22:07,321 Uh, take your time, okay? 377 00:22:13,843 --> 00:22:16,278 I invited Caleb home for the holidays. 378 00:22:16,379 --> 00:22:18,080 It was my idea. 379 00:22:18,181 --> 00:22:20,048 I thought that it was gonna be okay. 380 00:22:20,149 --> 00:22:22,177 It's usually okay, 381 00:22:22,373 --> 00:22:23,918 until uh... 382 00:22:25,555 --> 00:22:27,337 Until there's an incident. 383 00:22:28,424 --> 00:22:31,341 - What kind of incident? - Something small. 384 00:22:31,812 --> 00:22:33,369 They judge him, 385 00:22:33,432 --> 00:22:34,888 pick at him... 386 00:22:35,732 --> 00:22:37,190 Then he snaps. 387 00:22:38,401 --> 00:22:40,384 If me or Flora are there, 388 00:22:40,525 --> 00:22:42,661 sometimes we can calm him down. 389 00:22:44,240 --> 00:22:46,197 At the house, there were four... 390 00:22:46,349 --> 00:22:48,418 Place settings on the table. 391 00:22:48,878 --> 00:22:51,583 But if you and Flora 392 00:22:51,631 --> 00:22:54,249 were both coming, then that would make, five guests. 393 00:22:58,187 --> 00:23:00,553 They, they must have disinvited him. 394 00:23:01,107 --> 00:23:02,309 Taken his spot away. 395 00:23:02,358 --> 00:23:04,326 You think that's what made him snap? 396 00:23:04,427 --> 00:23:05,912 Yeah. 397 00:23:06,929 --> 00:23:08,622 Yeah. 398 00:23:10,109 --> 00:23:12,141 I shouldn't have stopped for flowers. 399 00:23:20,343 --> 00:23:22,537 Oh! 400 00:23:24,226 --> 00:23:25,846 Oh... 401 00:23:27,905 --> 00:23:29,146 Whew! 402 00:23:29,385 --> 00:23:31,636 Someone is gettin' paid! 403 00:23:32,689 --> 00:23:34,318 A lotta people, apparently. 404 00:23:34,451 --> 00:23:35,513 Okay. 405 00:23:35,561 --> 00:23:37,215 Hold on to that. Thank you. 406 00:23:38,828 --> 00:23:40,395 Huh. 407 00:23:40,496 --> 00:23:42,330 Bingo. 408 00:23:42,418 --> 00:23:43,819 Can I get your coat or anything? 409 00:23:43,867 --> 00:23:45,318 Can I just have a glass of water? 410 00:23:45,367 --> 00:23:47,402 - My mouth's really dry. - I can do that. 411 00:23:48,834 --> 00:23:50,282 Flora, I'm Jenny Cooper. 412 00:23:50,330 --> 00:23:51,673 I'm the coroner that's investigating 413 00:23:51,721 --> 00:23:53,141 the Brownings' deaths. 414 00:23:53,242 --> 00:23:55,585 Um, I have a few questions, 415 00:23:55,633 --> 00:23:57,279 that I'm hoping you can help me with. 416 00:23:57,380 --> 00:24:00,615 The detectives already confirmed my alibi. 417 00:24:00,717 --> 00:24:02,217 It's not about that. 418 00:24:03,753 --> 00:24:06,354 - They're just my prescription. - Yup. 419 00:24:08,591 --> 00:24:11,385 Uh, I know things are stressful. 420 00:24:12,061 --> 00:24:13,528 You do? 421 00:24:14,873 --> 00:24:16,340 Do you? 422 00:24:21,738 --> 00:24:23,404 Is Aaron here? 423 00:24:23,806 --> 00:24:26,108 He has a very distinct scent. 424 00:24:26,201 --> 00:24:29,177 It's uh... His cologne, I mean. 425 00:24:31,971 --> 00:24:33,528 Impressive. 426 00:24:35,818 --> 00:24:38,854 Aaron is in the boardroom with Detective McAvoy. 427 00:24:38,955 --> 00:24:40,661 What is he saying? 428 00:24:41,023 --> 00:24:43,270 Flora, I understand 429 00:24:43,318 --> 00:24:45,038 that you have a relationship with the Brownings... 430 00:24:45,086 --> 00:24:46,328 You don't understand anything. 431 00:24:46,429 --> 00:24:48,056 - Flora, I... - Flora! 432 00:24:48,698 --> 00:24:50,265 I thought that was you. Hey. 433 00:24:53,870 --> 00:24:56,117 - Have you seen him? - No. 434 00:24:56,232 --> 00:24:58,473 - Have you? - No? 435 00:25:01,911 --> 00:25:04,412 Okay, enough's enough. We wanna see Caleb. 436 00:25:04,514 --> 00:25:05,888 And I wanna know, 437 00:25:05,936 --> 00:25:07,831 why you two are trying to protect someone, 438 00:25:07,880 --> 00:25:09,937 who just committed a brutal double homicide? 439 00:25:09,986 --> 00:25:11,319 I mean, I get family loyalty, 440 00:25:11,368 --> 00:25:13,146 but doesn't that extend to your parents, Aaron? 441 00:25:13,256 --> 00:25:16,170 And to people who were like second parents to you, Flora? 442 00:25:17,527 --> 00:25:19,928 - We knew this day was coming. - Can I please... 443 00:25:20,029 --> 00:25:21,141 Can I please have 444 00:25:21,189 --> 00:25:22,802 just a minute with Aaron? 445 00:25:23,444 --> 00:25:24,667 Please? 446 00:25:27,170 --> 00:25:29,097 Okay, uh, you can go in the boardroom. 447 00:25:30,302 --> 00:25:32,070 I'll, uh, I'll grab some coffees. 448 00:25:36,669 --> 00:25:38,637 - I'll keep an eye on them. - Okay. 449 00:25:39,470 --> 00:25:41,070 Yeah, Malik? 450 00:25:45,015 --> 00:25:46,279 You know, last year, 451 00:25:46,327 --> 00:25:47,574 Mom was so busy with work 452 00:25:47,623 --> 00:25:51,193 that our centrepiece was a sad dollar-store elf. 453 00:25:51,294 --> 00:25:53,195 Oh. 454 00:25:55,965 --> 00:25:58,733 You know that she's a coroner, right? 455 00:25:58,835 --> 00:26:01,203 - Did I tell you that? - I know. 456 00:26:01,304 --> 00:26:02,866 Yeah, well, 457 00:26:03,169 --> 00:26:04,439 she helps people... 458 00:26:04,540 --> 00:26:06,910 People who've lost somebody, get closure. 459 00:26:07,248 --> 00:26:09,716 Yeah, I suppose it makes sense, 460 00:26:09,879 --> 00:26:11,746 given what she's been through. 461 00:26:14,083 --> 00:26:15,984 You talkin' about Katie? 462 00:26:18,454 --> 00:26:19,580 You know, 463 00:26:19,628 --> 00:26:21,456 when Katie died, uh, 464 00:26:21,557 --> 00:26:22,943 we all... 465 00:26:23,271 --> 00:26:25,349 Dealt with it in our own way. 466 00:26:26,596 --> 00:26:28,509 I'm glad to see that 467 00:26:28,620 --> 00:26:31,053 hers was healthier than mine. 468 00:26:34,403 --> 00:26:36,271 Why, why didn't you... 469 00:26:36,606 --> 00:26:38,664 Why didn't you ever reach out? 470 00:26:41,210 --> 00:26:44,131 I tried on her 16th birthday, 471 00:26:44,647 --> 00:26:46,433 but Jenny made it very clear 472 00:26:46,482 --> 00:26:49,238 that she didn't want anything to do with me. 473 00:26:50,119 --> 00:26:52,153 I know that I left it too late, 474 00:26:52,255 --> 00:26:53,804 but... 475 00:26:54,590 --> 00:26:57,571 The healing takes as long as it takes. 476 00:26:58,427 --> 00:27:00,462 And when I was ready... 477 00:27:00,563 --> 00:27:03,453 Well, she wasn't. 478 00:27:04,901 --> 00:27:06,841 But what about Grandpa? 479 00:27:07,068 --> 00:27:08,302 I mean, didn't you miss him? 480 00:27:08,351 --> 00:27:10,218 Didn't you want to talk to him? 481 00:27:11,974 --> 00:27:15,157 They were always a fine pair, those two, you know. 482 00:27:15,811 --> 00:27:18,046 And Gord has raised her well. 483 00:27:18,381 --> 00:27:20,831 She got straight A's, she went to med school, 484 00:27:20,880 --> 00:27:23,418 she got married, she had you. 485 00:27:24,587 --> 00:27:26,888 They're thriving without me, Ross. 486 00:27:34,063 --> 00:27:36,827 She has anxiety and panic attacks. 487 00:27:38,167 --> 00:27:39,814 He has dementia. 488 00:27:40,269 --> 00:27:42,737 He's even started hallucinating. 489 00:27:43,127 --> 00:27:44,995 You're what he sees. 490 00:27:46,357 --> 00:27:48,910 Look, I know that it's complicated 491 00:27:49,011 --> 00:27:50,597 and I know that there's... 492 00:27:50,839 --> 00:27:53,221 Feelings everywhere, but... 493 00:27:55,318 --> 00:27:56,718 What if you just came to Christmas dinner? 494 00:27:56,766 --> 00:27:58,589 - Oh, Ross. - I've set you a place card, 495 00:27:58,638 --> 00:28:00,559 we have tonnes of food, we have lots of space. 496 00:28:00,608 --> 00:28:02,113 It's too late. 497 00:28:02,658 --> 00:28:04,235 I'm sorry, but... 498 00:28:04,641 --> 00:28:06,253 That's the truth. 499 00:28:08,831 --> 00:28:10,332 Yeah, well... 500 00:28:11,434 --> 00:28:13,250 I'm sorry, too. 501 00:28:13,903 --> 00:28:16,604 Ross, I... 502 00:28:32,736 --> 00:28:34,096 That was Malik. 503 00:28:34,145 --> 00:28:35,962 John Browning's been making cash payments 504 00:28:36,011 --> 00:28:37,128 to a dozen people, monthly. 505 00:28:37,176 --> 00:28:38,282 Going back decades. 506 00:28:38,331 --> 00:28:39,761 - Payments to who? - Don't know. 507 00:28:39,862 --> 00:28:42,464 The ledger only had first names and dollar amounts, 508 00:28:42,565 --> 00:28:44,599 but there's one name that Malik recognized... 509 00:28:46,235 --> 00:28:47,464 Flora? 510 00:28:47,512 --> 00:28:48,603 $1,000 a month, 511 00:28:48,652 --> 00:28:50,753 starting in June 1999. 512 00:28:50,906 --> 00:28:52,941 What happened in June of 1999? 513 00:28:53,042 --> 00:28:54,809 I think it's time we take them down to the station, 514 00:28:54,910 --> 00:28:57,152 get them talking on the record. 515 00:29:05,440 --> 00:29:06,874 Whatcha workin' on over there? 516 00:29:06,975 --> 00:29:09,743 The cysts you found on Mr. Browning's liver. 517 00:29:10,089 --> 00:29:12,413 I'm sending a sample to the lab for a biopsy. 518 00:29:13,031 --> 00:29:15,065 I know you like being thorough. 519 00:29:15,166 --> 00:29:17,188 River... 520 00:29:17,425 --> 00:29:18,526 Look... 521 00:29:18,574 --> 00:29:20,182 If it's a choice between this job, 522 00:29:20,230 --> 00:29:21,511 or being with you, 523 00:29:21,675 --> 00:29:22,961 I choose you. 524 00:29:23,023 --> 00:29:24,857 Wait, let me finish. 525 00:29:24,918 --> 00:29:26,198 Because technically, 526 00:29:26,247 --> 00:29:28,907 we started dating before I became your quasi-boss, 527 00:29:28,956 --> 00:29:30,947 so it might not even be a thing. 528 00:29:31,714 --> 00:29:34,151 So, I guess what I'm saying is... 529 00:29:37,672 --> 00:29:39,305 River Baitz... 530 00:29:40,437 --> 00:29:42,672 Will you talk to HR with me? 531 00:29:44,530 --> 00:29:45,961 Yes. 532 00:29:46,063 --> 00:29:47,968 Yes, I will. 533 00:29:49,107 --> 00:29:50,760 Whew! 534 00:29:50,808 --> 00:29:52,106 Yes. 535 00:30:03,542 --> 00:30:05,376 Very good, Caleb. 536 00:30:05,555 --> 00:30:06,817 Got one more test, 537 00:30:06,865 --> 00:30:09,058 to assess your working memory. 538 00:30:11,383 --> 00:30:12,784 Um, no. 539 00:30:12,832 --> 00:30:13,968 Uh... 540 00:30:15,387 --> 00:30:16,854 Can you take your mask off? 541 00:30:17,034 --> 00:30:19,142 I'm kind of, just like, freaking out, 542 00:30:19,191 --> 00:30:21,292 and the masks are not helping. 543 00:30:23,028 --> 00:30:24,595 Okay. 544 00:30:29,902 --> 00:30:32,979 Have you had anything to eat or drink today, Caleb? 545 00:30:33,372 --> 00:30:34,772 I don't think so. 546 00:30:34,873 --> 00:30:37,175 Would you like a sandwich, if I can track one down? 547 00:30:37,276 --> 00:30:39,544 Okay, sounds good. I'll be right back. 548 00:30:43,345 --> 00:30:45,479 Just gonna go get some food for him. 549 00:30:58,353 --> 00:31:01,009 So, who wants to go first? 550 00:31:03,002 --> 00:31:05,261 Um... 551 00:31:06,772 --> 00:31:10,345 our family is very concerned with appearances. 552 00:31:10,974 --> 00:31:13,953 My father had this idea of how boys should be, 553 00:31:15,002 --> 00:31:16,357 and uh... 554 00:31:16,483 --> 00:31:19,486 But Caleb was sensitive and sweet. 555 00:31:19,785 --> 00:31:21,222 He was weak. 556 00:31:21,654 --> 00:31:23,521 So, my Dad took him hunting 557 00:31:23,622 --> 00:31:26,257 for deer and feral pigs. 558 00:31:26,358 --> 00:31:28,974 He taught him how to field dress them. 559 00:31:29,461 --> 00:31:31,195 Thought it would toughen him up, 560 00:31:31,297 --> 00:31:34,053 but then, Caleb started to, uh... 561 00:31:34,854 --> 00:31:37,135 To change. He started to... 562 00:31:38,304 --> 00:31:40,098 To have these like... 563 00:31:40,940 --> 00:31:43,207 - Fits. - What kind of fits? 564 00:31:43,309 --> 00:31:45,243 Oh, flashes of rage he couldn't control. 565 00:31:45,344 --> 00:31:46,744 He'd have an explosion 566 00:31:46,793 --> 00:31:48,159 and then... 567 00:31:48,518 --> 00:31:50,481 Your Dad would take him out hunting. 568 00:31:50,862 --> 00:31:52,094 And then he... 569 00:31:52,556 --> 00:31:54,063 He'd come back and... 570 00:31:54,142 --> 00:31:55,812 We'd cook up whatever they'd killed. 571 00:31:55,921 --> 00:31:57,096 Hmm. 572 00:31:57,471 --> 00:31:59,292 When did the violence start? 573 00:31:59,535 --> 00:32:00,832 When Caleb was seven. 574 00:32:00,881 --> 00:32:02,682 No, he was a bit older than... 575 00:32:02,793 --> 00:32:04,308 - Than that. - Hmm. 576 00:32:05,197 --> 00:32:07,815 In June of '99? 577 00:32:12,140 --> 00:32:13,703 How do you know about that? 578 00:32:13,784 --> 00:32:15,729 What happened in June of '99, Flora? 579 00:32:15,832 --> 00:32:17,462 Well, you have to understand that, 580 00:32:18,159 --> 00:32:19,462 Caleb loves Flora. 581 00:32:19,511 --> 00:32:21,913 He would never hurt her... 582 00:32:22,370 --> 00:32:24,095 - It's okay. - On purpose. 583 00:32:24,717 --> 00:32:26,384 It's okay. 584 00:32:28,487 --> 00:32:30,135 It was my birthday, 585 00:32:31,018 --> 00:32:32,399 and um... 586 00:32:32,448 --> 00:32:34,158 I gave him a red bike. 587 00:32:34,642 --> 00:32:36,513 Which was Caleb's favourite colour. 588 00:32:36,773 --> 00:32:38,674 I should've known that. 589 00:32:38,931 --> 00:32:40,531 What did he do? 590 00:32:40,721 --> 00:32:43,401 He pushed me down a flight of stairs. 591 00:32:45,075 --> 00:32:46,606 It was horrible. 592 00:32:47,464 --> 00:32:49,107 And he felt so bad. 593 00:32:49,200 --> 00:32:51,000 Yeah, my parents thought it would be best 594 00:32:51,057 --> 00:32:53,462 if we didn't involve the police, and... 595 00:32:53,510 --> 00:32:55,179 - Well, John and Ginny they... - Mm-hmm. 596 00:32:55,280 --> 00:32:57,115 - They felt the same, so. - Mm-hmm. 597 00:32:57,216 --> 00:32:59,736 Is that when Mr. Browning started paying you? 598 00:33:00,887 --> 00:33:02,654 Paying you? 599 00:33:04,707 --> 00:33:05,898 I... 600 00:33:05,947 --> 00:33:08,131 I thought this was to pay for my, my physio, 601 00:33:08,180 --> 00:33:10,748 but then, the money just never stopped coming. 602 00:33:14,400 --> 00:33:15,964 Dad paid you? 603 00:33:16,401 --> 00:33:17,751 That's why you stayed in our lives. 604 00:33:17,800 --> 00:33:18,956 No, I love you. 605 00:33:19,004 --> 00:33:20,643 That is why I stayed. 606 00:33:23,708 --> 00:33:26,043 Mr. Browning was paying a lot of people. 607 00:33:27,190 --> 00:33:29,566 Well, his son hurt a lot of people. 608 00:33:31,146 --> 00:33:33,350 - Kids in the neighbourhood. - Mmm. 609 00:33:34,119 --> 00:33:35,691 Classmates. 610 00:33:35,845 --> 00:33:37,853 - Well, not just them. - No, you don't... 611 00:33:37,901 --> 00:33:39,737 Aaron, you don't have to do that. 612 00:33:41,292 --> 00:33:43,321 We lived every day in fear... 613 00:33:44,129 --> 00:33:46,017 With this bomb... 614 00:33:46,229 --> 00:33:47,682 Next to us... 615 00:33:48,003 --> 00:33:49,901 that we loved so much. 616 00:33:50,072 --> 00:33:51,274 It was gonna... 617 00:33:51,384 --> 00:33:53,705 Go off and destroy everything. 618 00:33:55,016 --> 00:33:57,250 I guess it finally happened. 619 00:34:21,811 --> 00:34:24,113 - Are you okay? - Hmm? 620 00:34:25,137 --> 00:34:26,689 What? 621 00:34:27,372 --> 00:34:29,831 - You okay? - Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah. 622 00:34:30,227 --> 00:34:32,719 Can you please remove Caleb's cuffs, so he can eat? 623 00:34:33,738 --> 00:34:35,116 It's all right. 624 00:34:43,856 --> 00:34:45,828 Don't do anything dumb. 625 00:34:46,291 --> 00:34:47,692 Mm-hmm. 626 00:34:48,794 --> 00:34:51,195 Have some water, Caleb. Have a sandwich. 627 00:34:51,397 --> 00:34:52,800 Um... 628 00:34:52,900 --> 00:34:54,259 No, no. 629 00:34:54,308 --> 00:34:55,985 I think um... 630 00:34:56,034 --> 00:34:58,448 Just uh... 631 00:34:58,581 --> 00:35:00,623 But the thing is, the tests aren't working for me. 632 00:35:00,724 --> 00:35:02,725 They're not, it's, I'm not, I'm not, I'm not computing. 633 00:35:02,826 --> 00:35:04,558 They will. We just need to take it slow. 634 00:35:04,676 --> 00:35:06,244 No, 'cause I can't, I can't it slow. 635 00:35:06,345 --> 00:35:07,891 I can't take it. I'm uh... 636 00:35:07,940 --> 00:35:09,499 I just need to know right now, 637 00:35:09,548 --> 00:35:11,133 if I did what everybody says that I did? 638 00:35:11,182 --> 00:35:13,236 Forcing you before you're ready could re-traumatize you. 639 00:35:13,285 --> 00:35:14,589 - I don't care. - Okay, just have... 640 00:35:14,638 --> 00:35:16,272 - I don't, I don't care! - Hey, hey! 641 00:35:16,321 --> 00:35:18,055 What did I say? 642 00:35:18,156 --> 00:35:19,590 Look it! Whoa, whoa! 643 00:35:19,691 --> 00:35:21,213 Wait, wait, wait, I'm not gonna hurt anybody, 644 00:35:21,262 --> 00:35:22,938 I'm just gonna... I need space! I need space! 645 00:35:22,987 --> 00:35:24,758 - Put the pen down! - I just need space! 646 00:35:24,807 --> 00:35:26,616 - I need to go! - Then put the pen down! 647 00:35:26,665 --> 00:35:28,060 He's in mental distress. Back off! 648 00:35:29,800 --> 00:35:31,754 Caleb, I'm not gonna tell you again. 649 00:35:31,803 --> 00:35:33,221 Just focus here, okay? 650 00:35:33,269 --> 00:35:34,415 Don't, don't look at her. 651 00:35:34,464 --> 00:35:37,003 - Just try to breathe, okay? - I can't... I can't breathe. 652 00:35:37,089 --> 00:35:39,010 - Listen. Just breathe. - That's it. 653 00:35:39,164 --> 00:35:40,479 There ya go, there ya go. 654 00:35:40,527 --> 00:35:41,865 That's it, breathe. 655 00:35:41,914 --> 00:35:43,781 Okay, okay. 656 00:35:43,882 --> 00:35:45,483 - Um... - Listen. 657 00:35:45,557 --> 00:35:46,888 I need to speak to the coroner. 658 00:35:46,937 --> 00:35:49,376 Uh, I need to speak to the coroner, right now, okay? 659 00:35:49,425 --> 00:35:50,993 - Okay, sure, we can do that. - Yeah. 660 00:35:51,042 --> 00:35:52,575 - Call her. - Call the coroner! 661 00:35:54,226 --> 00:35:56,294 Doesn't matter what the psyche law says, 662 00:35:56,447 --> 00:35:58,823 Crown's gonna have a field day with Caleb. 663 00:35:59,031 --> 00:36:00,247 Yeah. 664 00:36:00,967 --> 00:36:02,271 I know. 665 00:36:08,707 --> 00:36:10,341 It's just... 666 00:36:10,442 --> 00:36:13,044 Caleb is taking Dr. Sharma hostage. 667 00:36:13,145 --> 00:36:14,879 - What? - Any demands? 668 00:36:14,980 --> 00:36:16,471 Yeah, he wants to speak to Jenny. 669 00:36:16,520 --> 00:36:18,163 There's a unit ready to escort you now. 670 00:36:18,995 --> 00:36:20,665 Is Neil okay? Is he, is he all right? 671 00:36:20,714 --> 00:36:21,985 Yes, he says he's fine, he's okay. 672 00:36:22,034 --> 00:36:23,504 There's an armed officer on the scene with them. 673 00:36:23,552 --> 00:36:24,637 All right, let them know what's happening. 674 00:36:24,685 --> 00:36:25,752 - Yup. - All right, let's go. 675 00:36:25,801 --> 00:36:27,130 Okay, we gotta go. 676 00:36:32,097 --> 00:36:33,817 I'm not gonna let anything happen to Neil, 677 00:36:33,865 --> 00:36:35,866 and we're not gonna let anything happen to you. 678 00:36:52,942 --> 00:36:54,450 - 'Kay, don't lie to him. - Okay. 679 00:36:54,499 --> 00:36:56,137 Remember, we both want the same outcome here. 680 00:36:56,325 --> 00:36:58,032 Yeah, okay. All right. 681 00:37:03,413 --> 00:37:05,214 - Hey. - Dr. Cooper. 682 00:37:05,263 --> 00:37:07,264 Caleb, I'm here, 683 00:37:07,365 --> 00:37:08,902 so, uh... 684 00:37:09,176 --> 00:37:11,240 See if you can let Neil go. 685 00:37:12,503 --> 00:37:14,207 I can't. 686 00:37:14,839 --> 00:37:17,199 - Sorry, can you...? - Lower your weapon. 687 00:37:17,608 --> 00:37:18,814 Thanks. 688 00:37:19,744 --> 00:37:21,178 Uh... 689 00:37:21,227 --> 00:37:22,325 Look, 690 00:37:22,418 --> 00:37:23,783 I understand how frustrating it is 691 00:37:23,832 --> 00:37:25,239 not being able to remember. 692 00:37:25,288 --> 00:37:26,299 I get that, 693 00:37:26,348 --> 00:37:27,709 okay, and I will, I will stay here with you 694 00:37:27,757 --> 00:37:28,942 and we can just, 695 00:37:28,990 --> 00:37:31,254 we can talk it out, no matter how long it takes, 696 00:37:31,356 --> 00:37:34,436 but I need you to let Neil go. 697 00:37:35,642 --> 00:37:37,643 N-n-no. I just... 698 00:37:37,996 --> 00:37:39,229 I need to... 699 00:37:39,330 --> 00:37:41,331 I need to know what happened, now. 700 00:37:41,432 --> 00:37:43,365 - Right now. - Okay. 701 00:37:43,901 --> 00:37:46,507 Can you let Neil go? Please? 702 00:37:47,105 --> 00:37:49,806 You examined my-my-my parents, right? 703 00:37:49,907 --> 00:37:51,231 Mm-hmm. 704 00:37:51,279 --> 00:37:52,542 So, what's the truth? 705 00:37:53,711 --> 00:37:55,278 Just the truth. 706 00:37:56,368 --> 00:37:58,420 Am I the one who murdered them? 707 00:38:03,988 --> 00:38:05,747 It looks that way. 708 00:38:06,521 --> 00:38:07,616 Yes. 709 00:38:28,046 --> 00:38:30,047 No! 710 00:38:32,266 --> 00:38:33,950 Neil. 711 00:38:34,052 --> 00:38:35,181 All right, get on the ground. 712 00:38:35,229 --> 00:38:36,756 Get on the ground, now! 713 00:38:37,522 --> 00:38:39,121 Put your hands on top of your head. 714 00:38:39,324 --> 00:38:40,824 - He didn't hurt me. - It's okay. 715 00:38:40,972 --> 00:38:42,022 Get up. 716 00:38:45,463 --> 00:38:48,335 - Oh, I should go with him! - No, hey, stay. Stay. 717 00:38:48,384 --> 00:38:50,317 - I need to check you out. - Okay. 718 00:38:51,069 --> 00:38:52,788 - Okay? - Yeah. 719 00:38:54,866 --> 00:38:56,700 Okay, just breathe, okay? 720 00:38:56,841 --> 00:38:58,451 Is your job always like this? 721 00:38:58,525 --> 00:38:59,589 You know... 722 00:38:59,637 --> 00:39:01,087 Just on the good days. 723 00:40:45,016 --> 00:40:46,242 Hey... 724 00:40:46,290 --> 00:40:47,450 Clark, this is Jenny. 725 00:40:47,552 --> 00:40:49,152 I, uh, I'm... 726 00:40:49,487 --> 00:40:51,488 I'm sorry I haven't, uh, really been around. 727 00:40:51,589 --> 00:40:53,423 I uh... 728 00:40:53,524 --> 00:40:54,958 I... 729 00:40:58,029 --> 00:41:00,197 Look, I think, I think we should talk. 730 00:41:01,605 --> 00:41:03,780 If you could call me. 731 00:41:03,968 --> 00:41:05,669 Thanks. 732 00:41:33,045 --> 00:41:34,746 Hmm. 733 00:41:36,882 --> 00:41:38,249 Good morning! 734 00:41:38,350 --> 00:41:40,318 It's a little bit early for this. 735 00:41:40,419 --> 00:41:41,732 - Mm-hmm. - No? 736 00:41:41,781 --> 00:41:42,989 Well, I had a 737 00:41:43,037 --> 00:41:44,565 pretty rough day yesterday 738 00:41:44,614 --> 00:41:46,622 and I went to bed feeling pretty crappy. 739 00:41:46,671 --> 00:41:48,786 But when I woke up, I couldn't stop thinking about 740 00:41:48,834 --> 00:41:50,750 how lucky I was to have you, 741 00:41:51,200 --> 00:41:53,462 and Grandpa, and uh, you know, 742 00:41:53,510 --> 00:41:54,940 as long as I have the two of you, 743 00:41:54,989 --> 00:41:56,403 I don't need anything else. 744 00:41:56,474 --> 00:41:58,075 Okay, well then, I can swing it, 745 00:41:58,123 --> 00:41:59,247 - for you. - Ho! Ho! Ho! 746 00:41:59,295 --> 00:42:00,323 Hey, Dad! 747 00:42:00,372 --> 00:42:01,925 Merry Christmas! 748 00:42:01,974 --> 00:42:04,209 - Merry Christmas! - How're ya doin'? 749 00:42:04,310 --> 00:42:05,513 Who wants their present? 750 00:42:05,561 --> 00:42:06,844 - I do! - No, hey, hey, no. 751 00:42:06,892 --> 00:42:08,172 Let me get breakfast on the table first 752 00:42:08,221 --> 00:42:09,541 - and then presents. - Oh, he can have... 753 00:42:09,589 --> 00:42:10,822 Presents first, breakfast, later. 754 00:42:10,871 --> 00:42:12,794 - Dad, give me them. - Okay. 755 00:42:12,843 --> 00:42:14,619 I will get you one that you can open. 756 00:42:14,720 --> 00:42:16,321 - Okay. - But not these. 757 00:42:16,422 --> 00:42:18,323 Is the big one mine? 758 00:42:42,533 --> 00:42:44,181 All right, Ross... 759 00:42:44,229 --> 00:42:46,739 You can open this... 760 00:43:02,901 --> 00:43:05,270 Merry Christmas. 761 00:43:07,185 --> 00:43:08,852 Oh! 762 00:43:14,096 --> 00:43:18,096 synced & corrected by PopcornAWH www.addic7ed.com 51590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.