Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,470 --> 00:00:07,639
♪♪♪
2
00:00:07,775 --> 00:00:09,908
- ♪ it's that time of year ♪
- thank you.
3
00:00:09,977 --> 00:00:13,445
♪ When everybody's dancing ♪
4
00:00:13,447 --> 00:00:16,181
♪♪♪
5
00:00:16,183 --> 00:00:19,251
♪ the snow is falling down
but we're warm inside ♪
6
00:00:19,386 --> 00:00:21,987
- Thank you.
- Thank you.
7
00:00:23,724 --> 00:00:25,791
♪ By the candlelight ♪
8
00:00:25,926 --> 00:00:28,727
♪ I see your eyes are talking ♪
9
00:00:29,830 --> 00:00:31,596
♪ to me ♪
10
00:00:31,731 --> 00:00:35,633
♪ and you'll be
my christmas valentine ♪
11
00:00:39,139 --> 00:00:41,573
♪ my christmas box is wrapped ♪
12
00:00:41,575 --> 00:00:44,877
♪ in red and white with a bow ♪
13
00:00:45,012 --> 00:00:47,412
- Thank you.
- You're welcome
14
00:00:47,448 --> 00:00:49,148
♪ I hear laughter ♪
15
00:00:49,283 --> 00:00:52,151
♪ and the fire begins to glow ♪
16
00:00:55,656 --> 00:00:59,090
♪ silver bells will ring
when I kiss you
17
00:01:00,494 --> 00:01:03,629
♪ under the mistletoe ♪
18
00:01:03,764 --> 00:01:07,632
♪ and you'll always be
my christmas valentine ♪
19
00:01:11,672 --> 00:01:13,906
♪ though the years go by, ♪
20
00:01:13,908 --> 00:01:17,675
♪ and yes, we're gettin' older ♪
21
00:01:19,313 --> 00:01:21,513
hello!
22
00:01:25,052 --> 00:01:26,897
Sorry I'm late,
my sour cream cut-outs
23
00:01:26,921 --> 00:01:29,254
Took a little longer than usual.
24
00:01:30,390 --> 00:01:31,990
Hello?
25
00:01:32,026 --> 00:01:34,492
♪ And times we couldn't
go on... ♪
26
00:01:36,964 --> 00:01:38,129
Hello?
27
00:01:38,165 --> 00:01:41,132
♪ In my arms
and feel your love ♪
28
00:01:41,168 --> 00:01:43,135
Hello?
29
00:01:43,204 --> 00:01:46,604
Hey, man, we're not open.
30
00:01:48,542 --> 00:01:50,275
Hello?!
31
00:01:51,545 --> 00:01:53,178
Come on, man.
32
00:01:54,882 --> 00:01:58,683
♪ Like grains of sand ♪
33
00:01:59,854 --> 00:02:02,787
♪ but I know where
I'm gonna be ♪
34
00:02:03,858 --> 00:02:06,291
♪ this christmas ♪
35
00:02:07,895 --> 00:02:11,129
♪ I'll be right here
with my christmas valentine ♪
36
00:02:14,568 --> 00:02:18,303
♪♪♪
37
00:02:18,438 --> 00:02:20,239
Woooooo!
38
00:02:31,986 --> 00:02:34,586
♪ I know where I'm gonna be ♪
39
00:02:35,890 --> 00:02:37,956
♪ this christmas ♪
40
00:02:39,927 --> 00:02:42,394
♪ I'll be right here ♪
41
00:02:42,463 --> 00:02:45,130
♪ with my christmas ♪
42
00:02:47,467 --> 00:02:51,135
♪ valentine ♪
43
00:02:51,172 --> 00:02:53,939
♪♪♪
44
00:02:58,011 --> 00:03:01,012
♪ my christmas valentine ♪
45
00:03:05,252 --> 00:03:08,020
Oh my...
46
00:03:08,022 --> 00:03:10,822
Oh my god.
47
00:03:10,958 --> 00:03:12,890
Oh my god.
48
00:03:19,600 --> 00:03:20,933
Oh my god...
49
00:03:27,507 --> 00:03:31,910
♪♪♪
50
00:03:33,547 --> 00:03:35,080
What're you... it's clean.
51
00:03:35,082 --> 00:03:36,281
- No, just...
- Don't touch it.
52
00:03:36,283 --> 00:03:37,916
Can you not see
the mustard there?
53
00:03:37,985 --> 00:03:39,629
- You're gonna make it dirty.
- Okay.
54
00:03:39,653 --> 00:03:42,254
- You see this?
- This goes over here.
55
00:03:42,389 --> 00:03:43,788
Yeah, just like that.
56
00:03:43,857 --> 00:03:45,457
- What're you...
- Just put the cutlery in here.
57
00:03:45,459 --> 00:03:47,826
Excuse me, no, we do not
put cutlery in...
58
00:03:47,895 --> 00:03:50,395
Oh, nice one.
59
00:03:50,431 --> 00:03:52,463
- Okay, it's, it's done.
- All right.
60
00:03:52,499 --> 00:03:55,600
- Why are we settin' up so early?
- I want to be stress free.
61
00:03:55,636 --> 00:03:57,269
I wanna be eating cake
62
00:03:57,271 --> 00:03:59,082
And fruit and turkey, I don't
wanna be setting the table.
63
00:03:59,106 --> 00:04:00,805
Your mother hasn't even
gone to work yet.
64
00:04:00,841 --> 00:04:02,419
- That's fine, she can go.
- There it is.
65
00:04:02,443 --> 00:04:04,187
- We can do this.
- Okay, okay, sorry.
66
00:04:04,211 --> 00:04:05,677
I wanna eat and start drinkin'.
67
00:04:05,713 --> 00:04:07,879
- All right.- Are you okay with sitting- there?
68
00:04:08,015 --> 00:04:09,214
Perfect.
69
00:04:09,349 --> 00:04:11,650
Wow, some little christmas elves
70
00:04:11,785 --> 00:04:13,685
Come and set up while I was
getting ready for work?
71
00:04:13,687 --> 00:04:15,487
Pfft! Yeah,
that's what happened.
72
00:04:15,489 --> 00:04:17,856
Matteo's coming?
73
00:04:17,858 --> 00:04:20,191
- No, um...
- I thought I'd invite liam.
74
00:04:21,295 --> 00:04:23,273
- Oh.
- Right? Just 'cause you guys
75
00:04:23,297 --> 00:04:24,696
Have been talking and...
76
00:04:24,732 --> 00:04:27,032
You seem like you're happy.
77
00:04:27,167 --> 00:04:29,368
No, totally, I just um...
78
00:04:29,370 --> 00:04:32,304
I don't know if we're
quite there yet,
79
00:04:32,439 --> 00:04:34,238
But thank you.
80
00:04:34,275 --> 00:04:36,308
Uh, okay, I gotta get to work.
81
00:04:36,443 --> 00:04:38,743
I love you guys.
Hey, I love you guys.
82
00:04:38,779 --> 00:04:41,580
- I'll see you tonight, 'kay?
- Love you, too.
83
00:04:42,716 --> 00:04:44,416
All right, then.
84
00:04:45,619 --> 00:04:48,019
- Who's that for?
- Oh, um...
85
00:04:49,023 --> 00:04:50,856
I don't know, I just...
86
00:04:50,991 --> 00:04:52,190
It's christmas.
87
00:04:53,794 --> 00:04:55,394
You made one for my peggy?
88
00:04:55,529 --> 00:04:57,596
I didn't wanna ambush mom,
but...
89
00:04:57,598 --> 00:04:59,509
I feel like we should be
together
90
00:04:59,533 --> 00:05:01,266
- And you wanna see her.
- Yeah.
91
00:05:01,401 --> 00:05:02,734
Right?
92
00:05:02,869 --> 00:05:05,229
No, you know, we should just
keep it us three for this year,
93
00:05:05,339 --> 00:05:06,871
I think that's better.
94
00:05:06,907 --> 00:05:09,608
I mean, for your mom's sake.
Let's just do it that way.
95
00:05:10,778 --> 00:05:12,477
You're a good kid, ross.
96
00:05:19,153 --> 00:05:21,018
Um...
97
00:05:21,055 --> 00:05:23,354
Every year,
98
00:05:23,390 --> 00:05:25,691
John and ginny would host
christmas eve brunch.
99
00:05:25,826 --> 00:05:28,427
It was uh...
100
00:05:28,562 --> 00:05:30,762
It was our tradition.
101
00:05:30,897 --> 00:05:33,532
Are you part of the family,
flora?
102
00:05:33,534 --> 00:05:34,974
I've lived next door
my entire life.
103
00:05:35,102 --> 00:05:37,969
They're like my surrogate
parents.
104
00:05:39,639 --> 00:05:41,506
Did you see anyone
come or go this morning?
105
00:05:41,542 --> 00:05:43,842
Any cars in the driveway?
106
00:05:43,977 --> 00:05:46,445
I was inside baking all morning.
107
00:05:46,580 --> 00:05:50,114
Did you hear any noises,
any shouting?
108
00:05:50,150 --> 00:05:51,516
I had...
109
00:05:52,753 --> 00:05:55,052
Mariah carey blaring on a loop.
110
00:05:56,190 --> 00:05:57,522
I feel that.
111
00:05:58,992 --> 00:06:00,658
Uh, did the brownings ever
mention to you
112
00:06:00,694 --> 00:06:02,727
Anyone they had any conflict
with?
113
00:06:05,132 --> 00:06:08,266
No. They were...
114
00:06:08,402 --> 00:06:09,801
Wonder...
115
00:06:09,837 --> 00:06:12,336
Wonderful people.
116
00:06:12,373 --> 00:06:15,273
I can't believe this happened
at christmas.
117
00:06:17,478 --> 00:06:19,211
They...
118
00:06:19,346 --> 00:06:21,613
They really loved christmas.
119
00:06:21,682 --> 00:06:23,281
I'm sorry.
120
00:06:35,329 --> 00:06:37,895
We've got ligature marks
straight across the neck.
121
00:06:39,133 --> 00:06:41,633
Under the adam's apple.
122
00:06:41,702 --> 00:06:44,035
Petechiae on her face and eyes.
123
00:06:44,071 --> 00:06:47,906
Scratching and bruising
on her neck and jawline.
124
00:06:48,041 --> 00:06:50,842
All things are consistent
with ligature strangulation.
125
00:06:52,713 --> 00:06:54,846
So, it is what it looks like.
126
00:06:55,983 --> 00:06:58,115
What exactly do you think
this looks like?
127
00:07:08,629 --> 00:07:11,430
Multiple stab wounds
to the torso.
128
00:07:11,565 --> 00:07:13,664
Judging by the blood volume loss
129
00:07:13,700 --> 00:07:15,733
And the stab wound
next to the heart,
130
00:07:15,769 --> 00:07:18,670
I'd say exsanguination.
131
00:07:18,672 --> 00:07:21,006
The entry wounds are...
132
00:07:21,141 --> 00:07:23,074
Are covered in glitter.
133
00:07:30,217 --> 00:07:31,550
- Whoa.
- Yeah.
134
00:07:31,685 --> 00:07:33,596
Neighbour said they were
a perfect family.
135
00:07:33,620 --> 00:07:35,365
Yeah, well, we both know,
there's no such thing.
136
00:07:35,389 --> 00:07:37,154
Hey.
137
00:07:41,562 --> 00:07:43,494
Oh, it's the station.
I gotta take this.
138
00:07:43,496 --> 00:07:45,196
- Okay.
- Hello?
139
00:07:47,668 --> 00:07:49,434
What is this?
140
00:07:49,569 --> 00:07:51,436
- What is going on here?
- Uh, hi there, sir,
141
00:07:51,438 --> 00:07:53,371
- Why don't we just step aside.
- No, no, no.
142
00:07:53,407 --> 00:07:55,418
You don't understand, this
is my parents' house, okay?
143
00:07:55,442 --> 00:07:57,108
- I understand that, sir, but...
- - no, no.
144
00:07:57,110 --> 00:07:58,688
We're supposed to be having
brunch right now.
145
00:07:58,712 --> 00:08:00,912
- I don't know why I...
- Sir, please just calm down.
146
00:08:01,047 --> 00:08:02,659
Please, I'm not, I'm not,
I'm not excited,
147
00:08:02,683 --> 00:08:04,449
- I just need to...
- Uh, sorry, hey, hey.
148
00:08:04,584 --> 00:08:05,662
It's okay. Hi, I got this.
149
00:08:05,686 --> 00:08:07,919
I've got it, I've got it,
thank you.
150
00:08:07,921 --> 00:08:09,787
Hey. What's your name?
151
00:08:09,823 --> 00:08:11,456
Aaron browning.
152
00:08:11,591 --> 00:08:14,459
Browning. You're john
and ginny browning's son?
153
00:08:14,594 --> 00:08:17,596
- Yes.
- Okay.
154
00:08:17,731 --> 00:08:20,398
I'm uh... I'm sorry
to tell you this,
155
00:08:20,434 --> 00:08:22,066
But the police found
your parents dead
156
00:08:22,068 --> 00:08:24,028
Inside of the house
this morning.
157
00:08:25,071 --> 00:08:27,739
Uh... Ah... What?!
158
00:08:27,741 --> 00:08:29,274
I'm really sorry for your loss,
159
00:08:29,409 --> 00:08:31,449
But we can't let you inside
right now.
160
00:08:33,981 --> 00:08:36,447
Wha...
161
00:08:39,486 --> 00:08:41,019
What about caleb?
162
00:08:41,154 --> 00:08:43,288
Is he okay?
163
00:08:43,357 --> 00:08:44,689
I'm sorry, who's caleb?
164
00:08:46,159 --> 00:08:47,626
Christmas tree.
165
00:08:47,628 --> 00:08:50,361
He's mha. No wallet, no id.
166
00:08:50,430 --> 00:08:53,131
It's all right,
I think I know who he is.
167
00:08:53,133 --> 00:08:54,699
Any weapons?
168
00:08:54,834 --> 00:08:58,570
No, but I did find this
in his pocket.
169
00:08:59,773 --> 00:09:01,772
Is that a christmas ornament?
170
00:09:01,808 --> 00:09:03,708
Mm-hmm.
171
00:09:12,319 --> 00:09:15,554
- Hi, there.
- I'm detective mcavoy.
172
00:09:15,689 --> 00:09:17,722
Is your name caleb browning?
173
00:09:17,758 --> 00:09:20,191
♪ O, christmas tree ♪
174
00:09:20,327 --> 00:09:22,994
♪ o, christmas tree ♪
175
00:09:22,996 --> 00:09:25,263
- ♪ your branches mean... ♪
- caleb!
176
00:09:27,467 --> 00:09:29,734
Caleb!
177
00:09:31,404 --> 00:09:33,271
What?
178
00:09:33,340 --> 00:09:35,707
Do you know where you are?
179
00:09:43,550 --> 00:09:45,483
Um... What?
180
00:09:47,087 --> 00:09:49,487
Do you remember your name?
181
00:09:53,026 --> 00:09:55,026
Caleb... Um, caleb...
182
00:09:56,363 --> 00:09:59,464
Caleb... Browning.
183
00:09:59,599 --> 00:10:00,839
Do you remember what day it is?
184
00:10:10,677 --> 00:10:12,777
It's... Christmas eve.
185
00:10:14,915 --> 00:10:16,581
It's christmas eve?
186
00:10:16,716 --> 00:10:19,451
Do you remember what happened
to your parents this morning?
187
00:10:19,586 --> 00:10:20,785
Uh...
188
00:10:24,924 --> 00:10:26,791
Did I miss brunch?
189
00:10:32,599 --> 00:10:35,600
S christmas, baby ♪
190
00:10:38,705 --> 00:10:41,672
♪ time for window shopping ♪
191
00:10:43,276 --> 00:10:47,145
♪ I could use a necklace
string of pearls ♪
192
00:10:47,147 --> 00:10:53,351
♪♪♪
193
00:10:53,353 --> 00:10:54,819
Hello?
194
00:10:54,821 --> 00:10:57,788
♪ It's christmas, baby ♪
195
00:10:58,825 --> 00:11:01,159
♪ if you feel like stopping ♪
196
00:11:01,228 --> 00:11:03,628
Oh, for crying out loud!
197
00:11:03,763 --> 00:11:05,763
Hello? Grandma?
198
00:11:07,701 --> 00:11:09,167
And he's your only suspect?
199
00:11:09,169 --> 00:11:11,569
He's staying at the house,
there's no sign of forced entry.
200
00:11:11,605 --> 00:11:13,705
His parents' blood's
on his clothes.
201
00:11:13,707 --> 00:11:15,372
Have you asked for
his medical records?
202
00:11:15,409 --> 00:11:17,242
See if he has a history
of memory loss,
203
00:11:17,244 --> 00:11:19,376
Or trauma, psych issues?
204
00:11:19,513 --> 00:11:22,180
It's in process, but it
wouldn't be the first time
205
00:11:22,182 --> 00:11:24,916
That a suspect has faked
memory loss.
206
00:11:37,164 --> 00:11:39,084
I mean, there's a possibility
he's not faking it.
207
00:11:39,132 --> 00:11:40,977
And there's a possibility
that the hole in my spine
208
00:11:41,001 --> 00:11:43,535
Will heal itself before surgery
next week.
209
00:11:43,670 --> 00:11:46,070
I mean, I have a history
with memory loss after trauma.
210
00:11:46,139 --> 00:11:47,738
When my sister died,
211
00:11:47,774 --> 00:11:49,940
My brain wiped the memory of it.
212
00:11:49,976 --> 00:11:53,411
- I mean, I got it back, but...
- I'm so sorry, jenny.
213
00:11:53,413 --> 00:11:55,346
No, I'm just saying that,
you know,
214
00:11:55,415 --> 00:11:57,615
I think we should keep
an open mind.
215
00:11:57,684 --> 00:11:59,328
I mean, maybe he's telling
the truth,
216
00:11:59,352 --> 00:12:01,986
At least about the memory loss
part.
217
00:12:04,291 --> 00:12:05,856
I wanna get him assessed,
218
00:12:05,892 --> 00:12:08,226
But first, let me talk to him.
Somewhere nice.
219
00:12:11,164 --> 00:12:14,666
Let's get him
a massage while we're at it.
220
00:12:22,843 --> 00:12:30,843
♪♪♪
221
00:12:33,052 --> 00:12:36,588
So, I, uh, know it's weird
to talk about...
222
00:12:36,723 --> 00:12:39,123
Death and food
so close together,
223
00:12:39,192 --> 00:12:41,892
But um...
224
00:12:41,928 --> 00:12:43,994
I'm a really great cook,
225
00:12:44,030 --> 00:12:47,865
And christmas is tomorrow, so...
226
00:12:48,935 --> 00:12:52,069
- Dennis, would you like...
- Yes, yes.
227
00:12:52,071 --> 00:12:54,004
Yes.
228
00:12:54,040 --> 00:12:56,608
Okay. Great.
229
00:12:56,610 --> 00:12:59,477
I'll make sure we get off
work early tomorrow.
230
00:12:59,546 --> 00:13:02,814
Just the perks of dating
the boss.
231
00:13:04,618 --> 00:13:07,018
What?
232
00:13:07,020 --> 00:13:09,064
It's the first time
I've heard it out loud.
233
00:13:09,088 --> 00:13:11,455
- What, that I'm your boss?
- Please stop saying it.
234
00:13:11,491 --> 00:13:14,826
Well, I didn't know it was
a problem for you.
235
00:13:14,828 --> 00:13:16,227
Neither did I.
236
00:13:17,797 --> 00:13:21,633
- Anyway, we should get to work.
- River, hey...
237
00:13:45,659 --> 00:13:46,957
Hey.
238
00:13:48,795 --> 00:13:50,594
Thanks.
239
00:13:55,602 --> 00:13:57,468
Hi, caleb.
240
00:13:57,470 --> 00:13:59,270
My name is jenny cooper.
241
00:13:59,272 --> 00:14:00,916
I'm the coroner
that's investigating
242
00:14:00,940 --> 00:14:02,473
Your parents' deaths.
243
00:14:04,211 --> 00:14:06,543
I thought this room might be
a little nicer.
244
00:14:14,621 --> 00:14:16,320
I can't remember it.
245
00:14:17,624 --> 00:14:20,291
Why can't I remem...
246
00:14:21,461 --> 00:14:23,161
I mean, do I look like I, I...
247
00:14:23,163 --> 00:14:26,231
I'm the type of person who's...
248
00:14:26,366 --> 00:14:29,300
Who's just capable
of killing somebody
249
00:14:30,370 --> 00:14:33,237
With my-my-my bare hands?
250
00:14:33,240 --> 00:14:35,573
I can't... do I look like
I can kill my mom and my dad
251
00:14:35,642 --> 00:14:37,108
With my hands?
252
00:14:39,946 --> 00:14:43,080
I don't know what
you're capable of, caleb.
253
00:14:45,318 --> 00:14:48,252
But I am interested in
your memory loss.
254
00:14:48,321 --> 00:14:50,921
Yeah, because you think
that I'm lying.
255
00:14:50,957 --> 00:14:53,258
Because I had a family member
who died,
256
00:14:53,393 --> 00:14:56,994
And when it happened,
my brain erased the memory.
257
00:14:58,131 --> 00:14:59,797
This has happened to me.
258
00:15:08,742 --> 00:15:10,841
So, I'm not... Going crazy?
259
00:15:16,650 --> 00:15:19,049
Look, if what you're saying
is true,
260
00:15:20,353 --> 00:15:23,120
Then I'd like you to talk
to the doctor that helped me.
261
00:15:25,525 --> 00:15:27,257
Would you consider it?
262
00:15:29,296 --> 00:15:30,961
Caleb?
263
00:15:34,534 --> 00:15:36,066
Would you try?
264
00:15:38,104 --> 00:15:40,271
- Yeah.
- Yeah? Okay.
265
00:15:49,449 --> 00:15:51,048
Hello, caleb, I'm dr. Sharma.
266
00:15:52,652 --> 00:15:54,812
I'd just like to have
a conversation, okay?
267
00:16:00,660 --> 00:16:02,438
Caleb is exhibiting
all of the symptoms
268
00:16:02,462 --> 00:16:04,161
Of dissociative amnesia,
269
00:16:04,163 --> 00:16:06,108
A condition linked
to severe stress.
270
00:16:06,132 --> 00:16:09,066
Uh, traumatic events like war,
abuse, or violence.
271
00:16:09,135 --> 00:16:10,802
Brutally murdering both
your parents
272
00:16:10,937 --> 00:16:12,470
Would be quite traumatic.
273
00:16:12,472 --> 00:16:16,006
Or his amnesia was caused
by witnessing the violence.
274
00:16:16,042 --> 00:16:18,276
If caleb's the killer,
I need to know he's faking it.
275
00:16:18,411 --> 00:16:20,545
If he's a witness,
I need him to snap out of it
276
00:16:20,547 --> 00:16:22,112
And tell me what he saw.
277
00:16:22,148 --> 00:16:24,849
There are tests we can do,
neurological and psychological,
278
00:16:24,918 --> 00:16:26,684
To help distinguish
between malingered
279
00:16:26,686 --> 00:16:28,786
And real memory impairments,
280
00:16:28,788 --> 00:16:30,165
But I'll need him
to be transferred
281
00:16:30,189 --> 00:16:31,989
To a medical facility.
282
00:16:34,027 --> 00:16:35,159
Fine.
283
00:16:35,161 --> 00:16:37,241
Do what you gotta do.
I wanna solve this
284
00:16:37,296 --> 00:16:39,416
Before I have to take
my leave of absence.
285
00:16:40,166 --> 00:16:42,099
'kay.
286
00:16:46,572 --> 00:16:49,573
- So, whadda ya think?
- Do you think caleb's lying?
287
00:16:49,609 --> 00:16:51,442
- I try not to make assumptions.
288
00:16:51,478 --> 00:16:53,310
But what is your gut
telling you?
289
00:16:53,380 --> 00:16:55,513
What does yours say?
290
00:16:55,582 --> 00:16:57,181
I dunno. I mean...
291
00:16:58,251 --> 00:16:59,851
I, uh, I don't think
caleb's lying.
292
00:16:59,853 --> 00:17:02,453
I believe him when he says he
doesn't remember what happened.
293
00:17:02,522 --> 00:17:04,388
I can obviously relate.
294
00:17:05,458 --> 00:17:06,858
But?
295
00:17:06,993 --> 00:17:09,861
But I didn't hurt katie
on purpose.
296
00:17:09,996 --> 00:17:11,963
Caleb may not have either.
297
00:17:14,401 --> 00:17:16,467
Yeah.
298
00:17:16,503 --> 00:17:18,769
Jenny, I'm here to help,
not pile on.
299
00:17:18,838 --> 00:17:21,105
So, call me, don't call me,
it's up to you.
300
00:17:22,942 --> 00:17:24,375
Thank you, neil.
301
00:17:24,510 --> 00:17:26,377
But you should probably call me.
302
00:17:29,549 --> 00:17:31,015
Find anything?
303
00:17:31,084 --> 00:17:33,417
Nah. Brownings are squeaky
clean.
304
00:17:33,420 --> 00:17:36,987
No 911 calls,
no contact with the police.
305
00:17:37,057 --> 00:17:38,534
Uh, dad owned a bunch
of businesses;
306
00:17:38,558 --> 00:17:40,991
Sold 'em and retired early
with a fat bank account.
307
00:17:41,027 --> 00:17:42,326
Mom was his bookkeeper.
308
00:17:42,462 --> 00:17:44,228
I mean, as far as I can tell,
mac,
309
00:17:44,230 --> 00:17:46,196
They are a pretty boring family.
310
00:17:50,303 --> 00:17:51,903
What's this about?
311
00:17:52,038 --> 00:17:54,205
Oh, someone's been tagging
"justice for dean breyer"
312
00:17:54,274 --> 00:17:56,507
On the front of the station.
313
00:17:56,509 --> 00:17:58,109
I know you've seen it.
314
00:17:58,111 --> 00:18:00,089
I haven't figured out
who dean breyer is yet,
315
00:18:00,113 --> 00:18:03,180
But check it out!
316
00:18:04,517 --> 00:18:06,017
He's always covered up,
317
00:18:06,152 --> 00:18:07,896
And he always comes
at shift change.
318
00:18:07,920 --> 00:18:11,456
I haven't figured it out yet,
but just you wait.
319
00:18:11,591 --> 00:18:13,791
Well, we have a double
homicide to solve
320
00:18:13,926 --> 00:18:16,727
So, I want you to focus on that,
all right?
321
00:18:19,265 --> 00:18:21,332
Gotcha.
322
00:18:25,271 --> 00:18:27,204
Six millimetres.
323
00:18:29,742 --> 00:18:32,242
You know, even under a mask,
I can tell you're frowning.
324
00:18:36,349 --> 00:18:39,249
I love my job.
325
00:18:39,285 --> 00:18:43,253
If anything were to happen...
326
00:18:44,891 --> 00:18:48,092
Most times it's the person
with the least power,
327
00:18:48,094 --> 00:18:49,493
The one who's not the doctor,
328
00:18:49,562 --> 00:18:53,397
Who gets shown the door
when hr comes knocking.
329
00:18:53,433 --> 00:18:55,513
So, I think it would be best
if we just...
330
00:18:55,568 --> 00:18:57,734
Okay, how's it going in here?
331
00:18:57,770 --> 00:19:00,605
Just getting started,
dr. Cooper.
332
00:19:00,607 --> 00:19:02,406
All right.
333
00:19:02,542 --> 00:19:04,909
Now, what is going on
with the ear?
334
00:19:04,911 --> 00:19:06,710
Would you like to do
the honours?
335
00:19:06,746 --> 00:19:08,412
Yeah.
336
00:19:12,451 --> 00:19:14,284
Okay...
337
00:19:20,326 --> 00:19:21,926
What is that?
338
00:19:21,995 --> 00:19:24,494
I don't know.
339
00:19:24,531 --> 00:19:26,998
There was no bleeding
or bruising in the ear canal,
340
00:19:27,000 --> 00:19:29,534
Which means whatever this is,
341
00:19:31,004 --> 00:19:33,537
Was inserted in
john browning's ear
342
00:19:33,606 --> 00:19:36,206
After he died.
343
00:19:36,242 --> 00:19:39,677
After you called me, I went
and got this out of evidence.
344
00:19:39,679 --> 00:19:42,346
Caleb had it on him
when we picked him up.
345
00:19:45,151 --> 00:19:47,685
Angel with a broken wing.
346
00:19:53,159 --> 00:19:54,692
Caleb killed his parents
347
00:19:54,761 --> 00:19:57,361
Then shoved that ornament
in his dad's ear.
348
00:20:07,506 --> 00:20:11,108
♪♪♪
349
00:20:11,110 --> 00:20:13,577
Hey, detective abed, 5832.
350
00:20:13,646 --> 00:20:16,086
I'm gonna do another sweep
before we clear the crime scene.
351
00:20:17,850 --> 00:20:19,984
Ugh, geez.
352
00:20:25,058 --> 00:20:26,890
Huh.
353
00:20:30,529 --> 00:20:32,341
Hey, desouza, ever see
a kitchen drawer
354
00:20:32,365 --> 00:20:33,998
With a lock on it?
355
00:20:34,067 --> 00:20:35,599
Yeah, I have a two-year-old
at home.
356
00:20:35,668 --> 00:20:37,801
Hmm. Well, I got a lock pick
kit in my trunk.
357
00:20:37,837 --> 00:20:39,937
Can you grab it for me, please?
358
00:20:40,072 --> 00:20:42,339
Sir, yes, sir.
359
00:20:44,343 --> 00:20:46,376
Sir.
360
00:20:53,519 --> 00:21:01,519
♪♪♪
361
00:21:03,562 --> 00:21:11,562
♪♪♪
362
00:21:13,039 --> 00:21:14,905
It isn't possible.
363
00:21:16,309 --> 00:21:19,176
My brother would never.
364
00:21:19,212 --> 00:21:21,611
And you're saying
he can't remember any of it?
365
00:21:21,648 --> 00:21:24,348
That's what he's claiming, yes.
366
00:21:24,350 --> 00:21:27,585
- He's at st. Vic's.
- He's under medical supervision.
367
00:21:27,587 --> 00:21:31,421
He's gonna have neurological
and psychological tests.
368
00:21:32,458 --> 00:21:34,125
Can I talk to him?
369
00:21:34,260 --> 00:21:35,959
Only the police
and caleb's doctors
370
00:21:36,029 --> 00:21:37,561
Are permitted to talk to him.
371
00:21:37,597 --> 00:21:39,997
- Well, does he have a lawyer?
- He didn't want one.
372
00:21:40,132 --> 00:21:41,765
Ah, idiot.
373
00:21:45,471 --> 00:21:48,539
Aaron, does this have
any significance?
374
00:21:48,608 --> 00:21:50,908
Your brother had that on him
when he was arrested,
375
00:21:50,910 --> 00:21:54,545
And dr. Cooper removed
the broken wing
376
00:21:54,614 --> 00:21:56,480
From your father's ear.
377
00:22:04,891 --> 00:22:07,057
Uh, take your time, okay?
378
00:22:14,300 --> 00:22:16,767
I invited caleb home
for the holidays.
379
00:22:16,803 --> 00:22:18,568
It was my idea.
380
00:22:18,604 --> 00:22:20,549
I thought that
it was gonna be okay.
381
00:22:20,573 --> 00:22:23,607
It's usually okay until uh...
382
00:22:25,978 --> 00:22:28,846
Until there's an incident.
383
00:22:28,848 --> 00:22:32,249
- What kind of incident?
- Something small.
384
00:22:32,251 --> 00:22:36,119
They judge him, pick at him,
385
00:22:36,155 --> 00:22:38,723
Then he snaps.
386
00:22:38,858 --> 00:22:42,659
If me or flora are there,
sometimes we can calm him down.
387
00:22:44,664 --> 00:22:49,200
At the house, there were four
place settings on the table.
388
00:22:49,335 --> 00:22:52,336
But if you and flora were
both coming,
389
00:22:52,471 --> 00:22:54,672
Then that would make
five guests.
390
00:22:58,711 --> 00:23:01,278
They, they must have
disinvited him.
391
00:23:01,280 --> 00:23:02,780
Taken his spot away.
392
00:23:02,782 --> 00:23:04,815
You think that's
what made him snap?
393
00:23:04,851 --> 00:23:07,284
Yeah.
394
00:23:07,353 --> 00:23:08,652
Yeah.
395
00:23:10,556 --> 00:23:12,956
I shouldn't have stopped
for flowers.
396
00:23:20,767 --> 00:23:23,434
Oh!
397
00:23:24,837 --> 00:23:27,171
Oh...
398
00:23:27,240 --> 00:23:29,773
whew!
399
00:23:29,809 --> 00:23:33,043
Someone is gettin' paid!
400
00:23:33,112 --> 00:23:34,912
A lotta people, apparently.
401
00:23:34,981 --> 00:23:37,181
Okay. Hold on to that.
Thank you.
402
00:23:39,252 --> 00:23:40,918
Huh.
403
00:23:40,920 --> 00:23:42,853
Bingo.
404
00:23:42,855 --> 00:23:44,388
Can I get your coat or anything?
405
00:23:44,523 --> 00:23:46,190
Can I just have
a glass of water?
406
00:23:46,259 --> 00:23:47,859
- My mouth's really dry.
- I can do that.
407
00:23:49,395 --> 00:23:51,115
- Flora, I'm jenny cooper.
- I'm the coroner
408
00:23:51,197 --> 00:23:53,597
That's investigating
the brownings' deaths.
409
00:23:53,666 --> 00:23:57,801
Um, I have a few questions that
I'm hoping you can help me with.
410
00:23:57,804 --> 00:24:01,071
The detectives already
confirmed my alibi.
411
00:24:01,140 --> 00:24:02,740
It's not about that.
412
00:24:04,177 --> 00:24:06,843
- They're just my prescription.
- Yup.
413
00:24:09,015 --> 00:24:12,449
Uh, I know things are stressful.
414
00:24:12,485 --> 00:24:14,017
You do?
415
00:24:15,221 --> 00:24:16,687
Do you?
416
00:24:22,161 --> 00:24:24,194
Is aaron here?
417
00:24:24,230 --> 00:24:26,563
He has a very distinct scent.
418
00:24:26,632 --> 00:24:29,199
It's uh... His cologne, I mean.
419
00:24:32,371 --> 00:24:33,570
Impressive.
420
00:24:36,242 --> 00:24:39,309
Aaron is in the boardroom
with detective mcavoy.
421
00:24:39,378 --> 00:24:41,378
What is he saying?
422
00:24:41,447 --> 00:24:44,782
Flora, I understand that
you have a relationship
423
00:24:44,784 --> 00:24:46,850
- With the brownings...
- You don't understand anything.
424
00:24:46,853 --> 00:24:49,019
- Flora, I...
- Flora!
425
00:24:49,154 --> 00:24:50,788
I thought that was you. Hey.
426
00:24:54,326 --> 00:24:57,427
- Have you seen him?
- No.
427
00:24:57,463 --> 00:25:00,064
No?
428
00:25:02,335 --> 00:25:04,868
- Okay, enough's enough.
- We wanna see caleb.
429
00:25:04,937 --> 00:25:08,138
And I wanna know why you two
are trying to protect someone
430
00:25:08,207 --> 00:25:10,367
Who just committed a brutal
double homicide?
431
00:25:10,442 --> 00:25:11,842
I mean, I get family loyalty,
432
00:25:11,844 --> 00:25:13,655
But doesn't that extend
to your parents, aaron?
433
00:25:13,679 --> 00:25:16,119
And to people who were like
second parents to you, flora?
434
00:25:17,950 --> 00:25:20,351
- We knew this day was coming.
- Can I please...
435
00:25:20,486 --> 00:25:24,154
can I please have just
a minute with aaron? Please?
436
00:25:27,593 --> 00:25:29,426
Okay, uh, you can go in
the boardroom.
437
00:25:30,830 --> 00:25:32,662
I'll, uh, I'll grab
some coffees.
438
00:25:36,702 --> 00:25:39,302
- I'll keep an eye on them.
- Okay.
439
00:25:39,338 --> 00:25:41,004
Yeah. Yeah, malik?
440
00:25:45,478 --> 00:25:47,844
You know, last year,
mom was so busy with work
441
00:25:47,914 --> 00:25:51,648
That our centrepiece
was a sad dollar-store elf.
442
00:25:51,717 --> 00:25:53,683
Oh.
443
00:25:56,389 --> 00:25:59,189
You know that she's a coroner,
right?
444
00:25:59,258 --> 00:26:01,691
- Did I tell you that?
- I know.
445
00:26:01,727 --> 00:26:04,862
Yeah, well, she helps people -
446
00:26:04,997 --> 00:26:07,731
People who've lost somebody -
get closure.
447
00:26:07,733 --> 00:26:10,266
Yeah, I suppose it makes sense,
448
00:26:10,303 --> 00:26:12,169
Given what she's been through.
449
00:26:14,540 --> 00:26:16,473
You talkin' about katie?
450
00:26:18,878 --> 00:26:21,945
You know, when katie died, uh,
451
00:26:21,981 --> 00:26:25,549
We all dealt with it
in our own way.
452
00:26:27,019 --> 00:26:30,520
I'm glad to see that hers
was healthier than mine.
453
00:26:34,893 --> 00:26:36,960
Why, why didn't you...
454
00:26:37,029 --> 00:26:40,063
Why didn't you ever reach out?
455
00:26:41,634 --> 00:26:44,000
I tried on her 16th birthday,
456
00:26:45,071 --> 00:26:46,803
But jenny made it very clear
457
00:26:46,805 --> 00:26:50,441
That she didn't want anything
to do with me.
458
00:26:50,576 --> 00:26:52,676
I know that I left it too late,
459
00:26:52,678 --> 00:26:54,912
But...
460
00:26:55,047 --> 00:26:57,547
The healing takes as long
as it takes.
461
00:26:58,917 --> 00:27:00,984
And when I was ready,
462
00:27:00,987 --> 00:27:03,320
Well, she wasn't.
463
00:27:05,324 --> 00:27:08,324
- But what about grandpa?
- I mean, didn't you miss him?
464
00:27:08,361 --> 00:27:10,293
Didn't you want to talk to him?
465
00:27:12,398 --> 00:27:14,764
They were always a fine pair,
those two, you know.
466
00:27:16,235 --> 00:27:18,802
And gord has raised her well.
467
00:27:18,804 --> 00:27:21,204
She got straight a's,
she went to med school,
468
00:27:21,206 --> 00:27:23,907
She got married, she had you.
469
00:27:25,011 --> 00:27:27,344
They're thriving without me,
ross.
470
00:27:34,487 --> 00:27:36,954
She has anxiety
and panic attacks.
471
00:27:38,624 --> 00:27:40,691
He has dementia.
472
00:27:40,693 --> 00:27:43,226
He's even started hallucinating.
473
00:27:43,262 --> 00:27:45,162
You're what he sees.
474
00:27:46,298 --> 00:27:49,433
Look, I know that
it's complicated
475
00:27:49,435 --> 00:27:52,869
And I know that there's
feelings everywhere, but...
476
00:27:55,741 --> 00:27:57,019
What if you just came
to christmas dinner?
477
00:27:57,043 --> 00:27:58,953
- Oh, ross.
- I've set you a place card,
478
00:27:58,977 --> 00:28:00,956
We have tonnes of food,
we have lots of space.
479
00:28:00,980 --> 00:28:03,080
It's too late.
480
00:28:03,082 --> 00:28:06,316
I'm sorry, but that's the truth.
481
00:28:09,255 --> 00:28:10,820
Yeah, well...
482
00:28:11,857 --> 00:28:14,257
I'm sorry, too.
483
00:28:14,326 --> 00:28:17,060
Ross, I...
484
00:28:32,878 --> 00:28:34,611
That was malik.
485
00:28:34,647 --> 00:28:36,191
John browning's been making
cash payments
486
00:28:36,215 --> 00:28:38,549
To a dozen people, monthly.
Going back decades.
487
00:28:38,684 --> 00:28:40,295
- Payments to who?
- Don't know.
488
00:28:40,319 --> 00:28:42,886
The ledger only had first names
and dollar amounts,
489
00:28:43,021 --> 00:28:45,181
But there's one name
that malik recognized...
490
00:28:46,659 --> 00:28:49,026
- Flora?
- $1,000 a month,
491
00:28:49,161 --> 00:28:51,228
Starting in June 1999.
492
00:28:51,363 --> 00:28:53,429
What happened in June of 1999?
493
00:28:53,466 --> 00:28:55,310
I think it's time we take
them down to the station,
494
00:28:55,334 --> 00:28:57,200
Get them talking on the record.
495
00:29:05,578 --> 00:29:07,511
Whatcha workin' on over there?
496
00:29:07,580 --> 00:29:10,413
The cysts you found on
mr. Browning's liver.
497
00:29:10,449 --> 00:29:13,116
I'm sending a sample to the lab
for a biopsy.
498
00:29:13,252 --> 00:29:15,185
I know you like being thorough.
499
00:29:15,254 --> 00:29:16,786
River...
500
00:29:18,124 --> 00:29:21,258
Look, if it's a choice between
this job or being with you,
501
00:29:21,393 --> 00:29:23,193
I choose you.
502
00:29:23,229 --> 00:29:25,095
Wait, let me finish.
503
00:29:25,164 --> 00:29:26,930
Because technically,
504
00:29:26,932 --> 00:29:29,177
We started dating before
I became your quasi-boss,
505
00:29:29,201 --> 00:29:30,900
So it might not even be a thing.
506
00:29:32,138 --> 00:29:34,271
So, I guess what I'm saying
is...
507
00:29:38,144 --> 00:29:40,744
River baitz,
508
00:29:40,879 --> 00:29:43,080
Will you talk to hr with me?
509
00:29:45,017 --> 00:29:47,917
Yes. Yes, I will.
510
00:29:49,555 --> 00:29:51,888
Whew! Yes.
511
00:30:04,036 --> 00:30:05,935
Very good, caleb.
512
00:30:05,971 --> 00:30:09,473
Got one more test to assess
your working memory.
513
00:30:11,910 --> 00:30:13,944
Um, no. Uh...
514
00:30:15,881 --> 00:30:17,447
Can you take your mask off?
515
00:30:17,449 --> 00:30:19,515
I'm kind of, just like,
freaking out
516
00:30:19,552 --> 00:30:21,718
And the masks are not helping.
517
00:30:23,522 --> 00:30:25,521
Okay.
518
00:30:30,429 --> 00:30:33,797
Have you had anything to eat
or drink today, caleb?
519
00:30:33,866 --> 00:30:35,265
I don't think so.
520
00:30:35,400 --> 00:30:37,668
Would you like a sandwich,
if I can track one down?
521
00:30:37,803 --> 00:30:40,070
Okay, sounds good.
I'll be right back.
522
00:30:43,776 --> 00:30:45,942
Just gonna go get some food
for him.
523
00:30:49,081 --> 00:30:57,081
♪♪♪
524
00:30:58,691 --> 00:31:00,757
So, who wants to go first?
525
00:31:03,495 --> 00:31:05,162
Um...
526
00:31:07,299 --> 00:31:10,433
Our family is very concerned
with appearances.
527
00:31:11,570 --> 00:31:14,237
My father had this idea
of how boys should be,
528
00:31:15,574 --> 00:31:19,208
And uh... But caleb was
sensitive and sweet.
529
00:31:20,312 --> 00:31:22,078
He was weak.
530
00:31:22,147 --> 00:31:24,080
So, my dad took him hunting
531
00:31:24,116 --> 00:31:26,783
For deer and feral pigs.
532
00:31:26,852 --> 00:31:28,892
He taught him how
to field dress them.
533
00:31:29,988 --> 00:31:31,754
Thought it would toughen him up,
534
00:31:31,790 --> 00:31:33,724
But then, caleb started to,
535
00:31:33,859 --> 00:31:35,859
Uh, to change.
536
00:31:35,994 --> 00:31:37,661
He started to...
537
00:31:38,797 --> 00:31:39,996
To have these like...
538
00:31:41,066 --> 00:31:43,766
- Fits.
- What kind of fits?
539
00:31:43,802 --> 00:31:45,836
Oh, flashes of rage
he couldn't control.
540
00:31:45,838 --> 00:31:47,270
He'd have an explosion
541
00:31:47,339 --> 00:31:50,974
And then your dad would
take him out hunting.
542
00:31:51,109 --> 00:31:53,343
And then he'd come back
543
00:31:53,379 --> 00:31:56,413
And we'd cook up
whatever they'd killed.
544
00:31:56,415 --> 00:31:59,282
Hmm. When did the violence
start?
545
00:31:59,285 --> 00:32:01,017
When caleb was seven.
546
00:32:01,086 --> 00:32:03,619
- No, he was a bit older than...
- Than that.
547
00:32:03,656 --> 00:32:05,689
Hmm.
548
00:32:05,691 --> 00:32:07,623
In June of '99?
549
00:32:12,665 --> 00:32:14,063
How do you know about that?
550
00:32:14,099 --> 00:32:16,166
What happened in June of '99,
flora?
551
00:32:16,168 --> 00:32:19,969
Well, you have to understand
that caleb loves flora.
552
00:32:20,005 --> 00:32:22,439
He would never hurt her...
553
00:32:22,508 --> 00:32:25,108
- It's okay.
- On purpose.
554
00:32:25,243 --> 00:32:26,943
It's okay.
555
00:32:28,981 --> 00:32:32,449
It was my birthday and um...
556
00:32:32,451 --> 00:32:34,651
I gave him a red bike.
557
00:32:34,786 --> 00:32:36,320
Which was caleb's favourite
colour.
558
00:32:37,423 --> 00:32:39,323
I should've known that.
559
00:32:39,458 --> 00:32:41,057
What did he do?
560
00:32:41,126 --> 00:32:43,292
He pushed me down a flight
of stairs.
561
00:32:45,397 --> 00:32:47,864
It was horrible.
562
00:32:47,866 --> 00:32:49,665
And he felt so bad.
563
00:32:49,702 --> 00:32:51,134
Yeah, my parents thought
it would be best
564
00:32:51,136 --> 00:32:53,003
If we didn't involve the police
565
00:32:53,005 --> 00:32:55,772
- And well, john and ginny they...
- Mm-hmm.
566
00:32:55,774 --> 00:32:57,719
- They felt the same, so.
- Mm-hmm.
567
00:32:57,743 --> 00:32:59,676
Is that when mr. Browning
started paying you?
568
00:33:01,280 --> 00:33:03,112
Paying you?
569
00:33:05,150 --> 00:33:08,485
I... I thought this was to pay
for my, my physio,
570
00:33:08,487 --> 00:33:11,087
But then, the money just never
stopped coming.
571
00:33:14,893 --> 00:33:17,961
Dad paid you? That's why you
stayed in our lives.
572
00:33:18,096 --> 00:33:21,364
- No, I love you.
- That is why I stayed.
573
00:33:24,102 --> 00:33:26,469
Mr. Browning was paying
a lot of people.
574
00:33:27,639 --> 00:33:29,639
Well, his son hurt a lot
of people.
575
00:33:31,577 --> 00:33:33,510
- Kids in the neighbourhood.
- Mmm.
576
00:33:34,613 --> 00:33:37,514
- Classmates.
- Well, not just them.
577
00:33:37,516 --> 00:33:40,116
No, you don't... aaron,
you don't have to do that.
578
00:33:41,653 --> 00:33:44,587
We lived every day in fear,
579
00:33:44,623 --> 00:33:47,524
With this bomb next to us...
580
00:33:47,526 --> 00:33:50,460
that we loved so much.
581
00:33:50,496 --> 00:33:53,729
It was gonna... Go off
and destroy everything.
582
00:33:55,401 --> 00:33:57,634
I guess it finally happened.
583
00:34:22,227 --> 00:34:24,594
- Are you okay?
- Hmm?
584
00:34:25,631 --> 00:34:27,830
What?
585
00:34:27,866 --> 00:34:30,567
- You okay?
- Yeah, yeah, yeah, yeah. Yeah.
586
00:34:30,702 --> 00:34:34,103
Can you please remove caleb's
cuffs, so he can eat?
587
00:34:34,139 --> 00:34:35,906
It's all right.
588
00:34:44,382 --> 00:34:46,783
Don't do anything dumb.
589
00:34:46,785 --> 00:34:48,185
Mm-hmm.
590
00:34:49,288 --> 00:34:51,788
- Have some water, caleb.
- Have a sandwich.
591
00:34:51,790 --> 00:34:53,323
Um... No, no.
592
00:34:54,493 --> 00:34:56,459
I think um...
593
00:34:56,528 --> 00:34:58,795
Just uh...
594
00:34:58,930 --> 00:35:01,142
But the thing is, the tests
aren't working for me.
595
00:35:01,166 --> 00:35:03,266
They're not, it's, I'm not,
I'm not, I'm not computing.
596
00:35:03,268 --> 00:35:05,168
They will. We just need
to take it slow.
597
00:35:05,170 --> 00:35:06,869
No, 'cause I can't,
I can't it slow.
598
00:35:06,871 --> 00:35:08,304
I can't take it. I'm uh...
599
00:35:08,306 --> 00:35:10,006
I just need to know right now
600
00:35:10,042 --> 00:35:11,474
If I did what everybody says
that I did?
601
00:35:11,476 --> 00:35:13,777
Forcing you before you're
ready could re-traumatize you.
602
00:35:13,779 --> 00:35:15,056
- I don't care.
- Okay, just have...
603
00:35:15,080 --> 00:35:16,779
- I don't, I don't care!
- Hey, hey!
604
00:35:16,815 --> 00:35:18,614
What did I say?
605
00:35:18,650 --> 00:35:20,183
Look it! Whoa, whoa!
606
00:35:20,185 --> 00:35:21,863
Wait, wait, wait,
I'm not gonna hurt anybody,
607
00:35:21,887 --> 00:35:23,264
I'm just gonna... I need space!
I need space!
608
00:35:23,288 --> 00:35:25,166
- Put the pen down!
- I just need space!
609
00:35:25,190 --> 00:35:27,090
- I need to go!
- Then put the pen down!
610
00:35:27,159 --> 00:35:30,093
- He's in mental distress.
- Back off!
611
00:35:30,095 --> 00:35:32,261
Caleb, I'm not gonna tell you
again.
612
00:35:32,297 --> 00:35:34,831
- Just focus here, okay?
- Don't, don't look at her.
613
00:35:34,833 --> 00:35:37,400
- Just try to breathe, okay?
- I can't... I can't breathe.
614
00:35:37,402 --> 00:35:39,569
- Listen. Just breathe.
- That's it.
615
00:35:39,605 --> 00:35:42,371
There ya go, there ya go.
That's it, breathe.
616
00:35:42,407 --> 00:35:44,474
Okay, okay.
617
00:35:44,476 --> 00:35:46,042
- Um...
- Listen.
618
00:35:46,078 --> 00:35:47,443
I need to speak to the coroner.
619
00:35:47,445 --> 00:35:49,757
Uh, I need to speak to
the coroner, right now, okay?
620
00:35:49,781 --> 00:35:51,359
- Okay, sure, we can do that.
- Yeah.
621
00:35:51,383 --> 00:35:53,303
- Call her.
- Call the coroner!
622
00:35:54,753 --> 00:35:56,852
Doesn't matter what
the psyche law says,
623
00:35:56,889 --> 00:35:59,522
Crown's gonna have a field day
with caleb.
624
00:35:59,525 --> 00:36:02,158
Yeah. I know.
625
00:36:09,201 --> 00:36:10,867
It's just...
626
00:36:10,936 --> 00:36:13,603
Caleb is taking
dr. Sharma hostage.
627
00:36:13,639 --> 00:36:15,472
- What?
- Any demands?
628
00:36:15,474 --> 00:36:17,073
Yeah, he wants to speak
to jenny.
629
00:36:17,142 --> 00:36:18,786
There's a unit ready
to escort you now.
630
00:36:18,810 --> 00:36:20,410
- Is neil okay?
- Is he, is he all right?
631
00:36:20,479 --> 00:36:22,211
Yes, he says he's fine,
he's okay.
632
00:36:22,247 --> 00:36:24,258
There's an armed officer
on the scene with them.
633
00:36:24,282 --> 00:36:25,627
All right, let them know
what's happening.
634
00:36:25,651 --> 00:36:28,531
- Yup.
- All right, let's go.
- Okay, we gotta go.
635
00:36:32,624 --> 00:36:34,304
I'm not gonna let
anything happen to neil,
636
00:36:34,359 --> 00:36:36,599
And we're not gonna let
anything happen to you.
637
00:36:53,445 --> 00:36:55,312
Okay.
638
00:36:55,314 --> 00:36:57,113
Remember, we both want
the same outcome here.
639
00:36:57,115 --> 00:36:58,915
Yeah, okay. All right.
640
00:37:03,755 --> 00:37:05,588
- Hey.
- Dr. Cooper.
641
00:37:05,657 --> 00:37:07,657
Caleb, I'm here,
642
00:37:07,792 --> 00:37:10,594
So, uh, see if you can
let neil go.
643
00:37:12,898 --> 00:37:15,197
I can't.
644
00:37:15,234 --> 00:37:18,001
- Sorry, can you...?
- Lower your weapon.
645
00:37:18,003 --> 00:37:20,102
Thanks.
646
00:37:20,138 --> 00:37:21,671
Uh...
647
00:37:21,673 --> 00:37:23,940
Look, I understand
how frustrating it is
648
00:37:24,075 --> 00:37:25,675
Not being able to remember.
649
00:37:25,744 --> 00:37:28,122
I get that, okay, and I will,
I will stay here with you
650
00:37:28,146 --> 00:37:30,146
And we can just,
we can talk it out,
651
00:37:30,148 --> 00:37:31,714
No matter how long it takes,
652
00:37:31,750 --> 00:37:34,450
But I need you to let neil go.
653
00:37:36,288 --> 00:37:38,288
N-n-no. I just...
654
00:37:38,423 --> 00:37:39,723
I need to...
655
00:37:39,725 --> 00:37:41,758
I need to know what happened,
now.
656
00:37:41,827 --> 00:37:44,294
- Right now.
- Okay.
657
00:37:44,296 --> 00:37:46,462
Can you let neil go? Please?
658
00:37:47,599 --> 00:37:50,233
You examined my-my-my parents,
right?
659
00:37:50,302 --> 00:37:53,002
- Mm-hmm.
- So, what's the truth?
660
00:37:54,106 --> 00:37:55,738
Just the truth.
661
00:37:56,842 --> 00:37:59,375
Am I the one who murdered them?
662
00:38:04,383 --> 00:38:07,350
It looks that way, yes.
663
00:38:28,440 --> 00:38:30,473
No!
664
00:38:32,411 --> 00:38:34,444
Neil.
665
00:38:34,446 --> 00:38:36,746
- All right, get on the ground.
- Get on the ground, now!
666
00:38:37,949 --> 00:38:39,949
Put your hands on top
of your head.
667
00:38:39,951 --> 00:38:41,562
- He didn't hurt me.
- It's okay.
668
00:38:41,586 --> 00:38:42,586
Get up.
669
00:38:45,857 --> 00:38:48,491
- Oh, I should go with him!
- No, hey, stay. Stay.
670
00:38:48,560 --> 00:38:51,427
- I need to check you out.
- Okay.
671
00:38:51,463 --> 00:38:54,097
- Okay?
- - Yeah.
672
00:38:55,300 --> 00:38:57,233
Okay, just breathe, okay?
673
00:38:57,235 --> 00:38:59,002
Is your job always like this?
674
00:38:59,004 --> 00:39:01,170
You know, just on the good days.
675
00:40:45,410 --> 00:40:47,944
Hey, clark, this is jenny.
676
00:40:47,946 --> 00:40:49,812
I, uh, I'm...
677
00:40:49,881 --> 00:40:51,959
I'm sorry I haven't, uh,
really been around.
678
00:40:51,983 --> 00:40:53,883
I uh...
679
00:40:53,919 --> 00:40:55,351
I...
680
00:40:58,423 --> 00:41:00,623
Look, I think,
I think we should talk.
681
00:41:01,893 --> 00:41:04,293
If you could call me.
682
00:41:04,362 --> 00:41:06,095
Thanks.
683
00:41:24,916 --> 00:41:32,916
♪♪♪
684
00:41:33,492 --> 00:41:35,191
Hmm.
685
00:41:37,329 --> 00:41:38,728
Good morning!
686
00:41:38,797 --> 00:41:40,863
It's a little bit early
for this.
687
00:41:40,866 --> 00:41:42,466
- Mm-hmm.
- No?
688
00:41:42,501 --> 00:41:44,867
Well, I had a pretty rough
day yesterday
689
00:41:44,870 --> 00:41:47,003
And I went to bed feeling
pretty crappy.
690
00:41:47,072 --> 00:41:48,583
But when I woke up,
I couldn't stop thinking
691
00:41:48,607 --> 00:41:50,273
About how lucky I was
692
00:41:50,275 --> 00:41:52,275
To have you and grandpa,
693
00:41:52,410 --> 00:41:54,944
And uh, you know, as long
as I have the two of you,
694
00:41:54,946 --> 00:41:56,846
I don't need anything else.
695
00:41:56,848 --> 00:41:58,548
Okay, well then,
I can swing it for you.
696
00:41:58,683 --> 00:42:00,616
- Ho! Ho! Ho!
- Hey, dad!
697
00:42:00,652 --> 00:42:02,418
Merry christmas!
698
00:42:02,420 --> 00:42:04,754
- Merry christmas!
- How're ya doin'?
699
00:42:04,756 --> 00:42:06,367
- Who wants their present?
- I do!
700
00:42:06,391 --> 00:42:08,402
No, hey, hey, no. Let me get
breakfast on the table first
701
00:42:08,426 --> 00:42:09,971
- And then presents.
- Oh, he can have...
702
00:42:09,995 --> 00:42:11,528
Presents first, breakfast,
later.
703
00:42:11,663 --> 00:42:13,503
- Dad, give me them.
- Okay.
704
00:42:13,565 --> 00:42:15,064
I will get you one that
you can open.
705
00:42:15,199 --> 00:42:16,866
- Okay.
- But not these.
706
00:42:16,868 --> 00:42:18,834
Is the big one mine?
707
00:42:39,558 --> 00:42:43,259
♪♪♪
708
00:42:43,261 --> 00:42:46,395
All right, ross,
you can open this...
709
00:42:47,865 --> 00:42:55,805
♪♪♪
710
00:42:55,807 --> 00:43:03,346
♪♪♪
711
00:43:03,348 --> 00:43:05,781
Merry christmas.
712
00:43:07,819 --> 00:43:09,551
Oh!
713
00:43:09,588 --> 00:43:13,022
♪♪♪
714
00:43:15,594 --> 00:43:21,563
♪♪♪
715
00:43:21,600 --> 00:43:28,504
♪♪♪
716
00:43:28,640 --> 00:43:36,640
♪♪♪
50596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.