Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,975 --> 00:00:11,911
♪♪ suspenseful music ♪♪
2
00:00:11,978 --> 00:00:12,000
♪♪♪♪♪♪
3
00:00:12,000 --> 00:00:17,017
♪♪♪♪♪♪
4
00:00:54,187 --> 00:00:59,125
♪♪♪♪♪♪
5
00:00:59,192 --> 00:01:00,000
-[shouting]
-[continuous gunfire]
6
00:01:00,000 --> 00:01:01,694
-[shouting]
-[continuous gunfire]
7
00:01:13,573 --> 00:01:17,177
[medical device beeping]
8
00:01:17,243 --> 00:01:18,000
♪♪♪♪♪♪
9
00:01:18,000 --> 00:01:22,282
♪♪♪♪♪♪
10
00:01:29,222 --> 00:01:30,000
[scattered laughter]
11
00:01:30,000 --> 00:01:30,657
[scattered laughter]
12
00:01:30,723 --> 00:01:32,392
[door clicks shut]
13
00:01:47,440 --> 00:01:48,000
Did you say "nigger"?
14
00:01:48,000 --> 00:01:49,476
Did you say "nigger"?
15
00:01:50,977 --> 00:01:52,679
Is that what you called him?
16
00:01:54,047 --> 00:01:55,315
Hey.
17
00:01:55,382 --> 00:01:56,683
You already fucked up, brother,
18
00:01:56,749 --> 00:01:59,018
so you might as well
talk to me.
19
00:02:00,453 --> 00:02:04,090
Did you say that word
to a police officer?
20
00:02:05,258 --> 00:02:06,000
Yeah, I said the word.
21
00:02:06,000 --> 00:02:06,793
Yeah, I said the word.
22
00:02:06,860 --> 00:02:08,462
[Decourcy]
You said that word
23
00:02:08,528 --> 00:02:10,863
to a Black
Boston police officer?
24
00:02:10,930 --> 00:02:12,000
You put the hard R on it too,
didn’t you?
25
00:02:12,000 --> 00:02:12,966
You put the hard R on it too,
didn’t you?
26
00:02:13,033 --> 00:02:15,135
Yeah.
I called him a house nigger.
27
00:02:15,202 --> 00:02:16,770
[laughs]
28
00:02:16,837 --> 00:02:18,000
Why?
29
00:02:18,000 --> 00:02:18,572
Why?
30
00:02:18,639 --> 00:02:19,940
’Cause he is one.
31
00:02:23,176 --> 00:02:24,000
You, uh...
32
00:02:24,000 --> 00:02:25,445
You, uh...
33
00:02:25,511 --> 00:02:28,214
do you know the price of hate?
34
00:02:28,281 --> 00:02:30,000
-What?
-[Decourcy] It’s a saying.
35
00:02:30,000 --> 00:02:30,216
-What?
-[Decourcy] It’s a saying.
36
00:02:30,283 --> 00:02:31,851
Eldridge Cleaver.
37
00:02:31,918 --> 00:02:33,153
[Rickey]
Man, fuck you.
38
00:02:33,220 --> 00:02:35,255
Talking about Eldridge Cleaver
right now.
39
00:02:35,321 --> 00:02:36,000
I’m in jail.
40
00:02:36,000 --> 00:02:36,089
I’m in jail.
41
00:02:36,156 --> 00:02:37,657
So you know Cleaver.
42
00:02:37,723 --> 00:02:39,191
Yeah, I know Eldridge Cleaver.
43
00:02:39,259 --> 00:02:41,261
So you’ve educated yourself
somewhat.
44
00:02:41,327 --> 00:02:42,000
Yeah, somewhat, just like you.
45
00:02:42,000 --> 00:02:43,396
Yeah, somewhat, just like you.
46
00:02:43,463 --> 00:02:45,098
Then why are you in here...
47
00:02:45,165 --> 00:02:46,766
"just like me"?
48
00:02:47,767 --> 00:02:48,000
Man, every day
I get off the bus,
49
00:02:48,000 --> 00:02:49,935
Man, every day
I get off the bus,
50
00:02:50,002 --> 00:02:52,037
this motherfucker jacks me up.
51
00:02:52,105 --> 00:02:53,373
I go to Latin.
52
00:02:53,439 --> 00:02:54,000
When I went to King,
I never had any problems.
53
00:02:54,000 --> 00:02:56,209
When I went to King,
I never had any problems.
54
00:02:56,276 --> 00:02:57,811
Now, all of a sudden,
when I go to Latin,
55
00:02:57,877 --> 00:02:59,745
here’s this big motherfucker
every day.
56
00:02:59,812 --> 00:03:00,000
Did you hit him?
57
00:03:00,000 --> 00:03:00,980
Did you hit him?
58
00:03:02,115 --> 00:03:04,584
Nah, man, I ain’t-
I ain’t hit him.
59
00:03:04,651 --> 00:03:06,000
You wanna tell me
what happened?
60
00:03:06,000 --> 00:03:06,653
You wanna tell me
what happened?
61
00:03:07,820 --> 00:03:10,256
I’m supposed to trust you
now that we talking?
62
00:03:10,323 --> 00:03:12,000
’Cause they keep you around,
you Uncle Tom the rest of us?
63
00:03:12,000 --> 00:03:13,727
’Cause they keep you around,
you Uncle Tom the rest of us?
64
00:03:13,794 --> 00:03:15,061
Yeah, I said "Tom."
65
00:03:15,128 --> 00:03:17,698
That cop’s a bitch,
and you’re a Tom.
66
00:03:17,764 --> 00:03:18,000
I’ve read Eldridge Cleaver.
67
00:03:18,000 --> 00:03:19,332
I’ve read Eldridge Cleaver.
68
00:03:19,399 --> 00:03:20,767
A lot.
69
00:03:20,834 --> 00:03:22,402
You’re one of them.
70
00:03:23,636 --> 00:03:24,000
You know, maybe you’re smart--
71
00:03:24,000 --> 00:03:25,805
You know, maybe you’re smart--
72
00:03:25,872 --> 00:03:28,440
or maybe you think
you’re smart--
73
00:03:28,507 --> 00:03:30,000
but you damn sure ain’t wise.
74
00:03:30,000 --> 00:03:30,643
but you damn sure ain’t wise.
75
00:03:30,710 --> 00:03:33,613
Nah, see, if you were,
you’d ask for a lawyer.
76
00:03:33,679 --> 00:03:35,314
Would’ve never even
opened your mouth,
77
00:03:35,381 --> 00:03:36,000
but you, you still
holding out hope.
78
00:03:36,000 --> 00:03:37,283
but you, you still
holding out hope.
79
00:03:37,350 --> 00:03:39,219
You still think your mom
isn’t gonna find out.
80
00:03:39,286 --> 00:03:40,954
You still think
you’re going home,
81
00:03:41,020 --> 00:03:42,000
that maybe-- maybe --
82
00:03:42,000 --> 00:03:43,089
that maybe-- maybe --
83
00:03:43,156 --> 00:03:45,425
there’s some justice
in the world,
84
00:03:45,491 --> 00:03:48,000
there’s someone who cares about
the truth of what happened.
85
00:03:48,000 --> 00:03:48,294
there’s someone who cares about
the truth of what happened.
86
00:03:48,361 --> 00:03:51,430
Now, that may be smart...
87
00:03:51,497 --> 00:03:53,433
but that sure ain’t wise.
88
00:03:57,370 --> 00:03:59,105
Doesn’t mean you’re wrong,
though.
89
00:04:00,340 --> 00:04:02,108
Maybe you can go home.
90
00:04:03,443 --> 00:04:05,178
But you gotta decide right now.
91
00:04:05,245 --> 00:04:06,000
You wanna be right...
92
00:04:06,000 --> 00:04:06,546
You wanna be right...
93
00:04:07,680 --> 00:04:09,282
...or do you wanna be happy?
94
00:04:09,349 --> 00:04:11,618
Because maybe I’m that guy.
95
00:04:13,253 --> 00:04:15,355
Maybe I just give
a fucking shit.
96
00:04:17,423 --> 00:04:18,000
Man, if you’re lying to me...
97
00:04:18,000 --> 00:04:19,825
Man, if you’re lying to me...
98
00:04:19,893 --> 00:04:21,561
that’s fucked.
99
00:04:21,627 --> 00:04:24,000
You wanna be right,
or you wanna be happy?
100
00:04:24,000 --> 00:04:24,230
You wanna be right,
or you wanna be happy?
101
00:04:25,465 --> 00:04:27,467
-[knock at door]
-Come in.
102
00:04:29,602 --> 00:04:30,000
I dumped the Townsend case.
103
00:04:30,000 --> 00:04:31,303
I dumped the Townsend case.
104
00:04:31,370 --> 00:04:32,838
Which one is that?
105
00:04:32,905 --> 00:04:35,241
Sixteen-year-old. Resisting.
106
00:04:35,308 --> 00:04:36,000
[attorney]
Kid Black?
107
00:04:36,000 --> 00:04:36,609
[attorney]
Kid Black?
108
00:04:39,379 --> 00:04:40,246
Yeah.
109
00:04:41,614 --> 00:04:42,000
You trying to prove a point?
110
00:04:42,000 --> 00:04:43,450
You trying to prove a point?
111
00:04:43,517 --> 00:04:45,218
Nah, no point.
112
00:04:45,284 --> 00:04:47,353
You sure this isn’t
some passive-aggressive way
113
00:04:47,420 --> 00:04:48,000
of you telling me
to fuck myself?
114
00:04:48,000 --> 00:04:49,322
of you telling me
to fuck myself?
115
00:04:49,388 --> 00:04:52,191
That you don’t prosecute
what you don’t want to?
116
00:04:52,259 --> 00:04:54,000
[Decourcy stammers]
117
00:04:54,000 --> 00:04:54,027
[Decourcy stammers]
118
00:04:54,094 --> 00:04:55,261
What’s, uh...
119
00:04:55,328 --> 00:04:57,230
what’s that line
you’ve been telling me
120
00:04:57,297 --> 00:04:58,431
the last few months?
121
00:04:58,498 --> 00:05:00,000
You wanna be right
or you wanna be happy?
122
00:05:00,000 --> 00:05:01,034
You wanna be right
or you wanna be happy?
123
00:05:01,100 --> 00:05:01,968
Yeah.
124
00:05:03,336 --> 00:05:05,572
You tell the fucking cop, then.
125
00:05:05,638 --> 00:05:06,000
I’d be delighted, boss.
126
00:05:06,000 --> 00:05:07,573
I’d be delighted, boss.
127
00:05:07,640 --> 00:05:09,809
You ever been called
a house nigger?
128
00:05:09,876 --> 00:05:12,000
Yeah, to my face.
129
00:05:12,000 --> 00:05:12,412
Yeah, to my face.
130
00:05:12,478 --> 00:05:14,913
And I’ve been that kid.
131
00:05:14,980 --> 00:05:17,150
And I’ve known cops like you.
132
00:05:18,284 --> 00:05:19,820
Know what?
133
00:05:19,886 --> 00:05:21,587
Fuck you,
134
00:05:21,654 --> 00:05:23,956
you Huxtable-looking
motherfucker piece of shit.
135
00:05:25,258 --> 00:05:28,194
♪♪ The Doobie Brothers’
"Jesus is Just Alright" ♪♪
136
00:05:28,261 --> 00:05:30,000
♪♪ upbeat rock music ♪♪
137
00:05:30,000 --> 00:05:31,197
♪♪ upbeat rock music ♪♪
138
00:05:31,264 --> 00:05:32,932
♪♪♪♪♪♪
139
00:05:32,999 --> 00:05:36,000
♪♪ Doo-doo-doo, doo doo,
doo doo doo ♪♪
140
00:05:36,000 --> 00:05:36,602
♪♪ Doo-doo-doo, doo doo,
doo doo doo ♪♪
141
00:05:36,669 --> 00:05:40,173
♪♪ Doo-doo-doo,
doo doo, doo doo doo ♪♪
142
00:05:40,240 --> 00:05:42,000
♪♪ Doo-doo-doo, doo doo,
doo doo doo ♪♪
143
00:05:42,000 --> 00:05:44,044
♪♪ Doo-doo-doo, doo doo,
doo doo doo ♪♪
144
00:05:44,110 --> 00:05:45,444
♪♪ Doo-doo-doo doo doo ♪♪
145
00:05:45,511 --> 00:05:46,612
[car horn honks]
146
00:05:46,679 --> 00:05:48,000
[Holly]
Watch where you’re going!
147
00:05:48,000 --> 00:05:48,215
[Holly]
Watch where you’re going!
148
00:05:48,281 --> 00:05:50,182
[sniffs] I’ve been driving
boosted cars on this road
149
00:05:50,249 --> 00:05:52,118
since before your mother
got her period.
150
00:05:52,184 --> 00:05:54,000
I know where the fuck
I’m going. [sniffing]
151
00:05:54,000 --> 00:05:54,787
I know where the fuck
I’m going. [sniffing]
152
00:05:55,822 --> 00:05:56,956
[sniffs and grunts]
153
00:05:57,023 --> 00:05:58,925
You know, Emerson says
you can tell
154
00:05:58,992 --> 00:06:00,000
the best heroes by their humor.
155
00:06:00,000 --> 00:06:00,593
the best heroes by their humor.
156
00:06:00,659 --> 00:06:02,828
Sir Thomas More
on the scaffold, et cetera.
157
00:06:02,895 --> 00:06:05,397
-[Holly sniffs]
-So what’s that make me?
158
00:06:05,464 --> 00:06:06,000
-[Holly] Mm...Henry VIII?
-Oh.
159
00:06:06,000 --> 00:06:07,099
-[Holly] Mm...Henry VIII?
-Oh.
160
00:06:07,166 --> 00:06:09,335
I ain’t never been
that fucking fat.
161
00:06:09,402 --> 00:06:11,871
Oh, but you’d kill your wife,
maybe?
162
00:06:11,938 --> 00:06:12,000
Okay, okay, so we go right
to that subject, huh?
163
00:06:12,000 --> 00:06:15,274
Okay, okay, so we go right
to that subject, huh?
164
00:06:15,341 --> 00:06:17,577
Oh, you already established
that you’d cheat on her.
165
00:06:17,644 --> 00:06:18,000
-Hearsay.
-[Holly] Uh-huh.
166
00:06:18,000 --> 00:06:20,146
-Hearsay.
-[Holly] Uh-huh.
167
00:06:20,213 --> 00:06:23,216
There are all these stories
about the great Jackie Rohr,
168
00:06:23,282 --> 00:06:24,000
and I gotta say,
169
00:06:24,000 --> 00:06:24,984
and I gotta say,
170
00:06:25,051 --> 00:06:27,854
I’m a little disappointed
in the new nickname.
171
00:06:27,920 --> 00:06:30,000
What new nickname?
[sniffs]
172
00:06:30,000 --> 00:06:30,089
What new nickname?
[sniffs]
173
00:06:30,156 --> 00:06:32,759
[Holly] Oh, you don’t know
what they call you.
174
00:06:33,759 --> 00:06:35,027
I am woman.
175
00:06:35,094 --> 00:06:36,000
-[laughs]
-Ah, fuck.
176
00:06:36,000 --> 00:06:37,463
-[laughs]
-Ah, fuck.
177
00:06:37,530 --> 00:06:40,600
I am woman, hear me roar.
178
00:06:40,667 --> 00:06:42,000
-[Holly laughs]
-[Jackie sniffs]
179
00:06:42,000 --> 00:06:42,335
-[Holly laughs]
-[Jackie sniffs]
180
00:06:42,401 --> 00:06:44,003
[sniffs, laughs]
181
00:06:44,070 --> 00:06:47,140
♪♪ Jesus is just alright
with me ♪♪
182
00:06:47,206 --> 00:06:48,000
♪♪ Jesus is just alright,
oh yeah ♪♪
183
00:06:48,000 --> 00:06:50,910
♪♪ Jesus is just alright,
oh yeah ♪♪
184
00:06:50,977 --> 00:06:54,000
♪♪ Jesus is just alright
with me ♪♪
185
00:06:54,000 --> 00:06:54,314
♪♪ Jesus is just alright
with me ♪♪
186
00:06:54,381 --> 00:06:55,681
♪♪ Jesus is just alright ♪♪
187
00:06:55,748 --> 00:06:57,617
[Jackie] No.
Holly!
188
00:06:57,684 --> 00:06:59,552
Hey, hey, what the fuck?
189
00:06:59,619 --> 00:07:00,000
Fuck! Fuck me!
190
00:07:00,000 --> 00:07:01,588
Fuck! Fuck me!
191
00:07:04,123 --> 00:07:06,000
[car horn honking]
192
00:07:06,000 --> 00:07:07,359
[car horn honking]
193
00:07:07,426 --> 00:07:10,396
Holly!
Hey!
194
00:07:10,897 --> 00:07:11,898
Holly.
195
00:07:11,964 --> 00:07:12,000
Oh, no!
196
00:07:12,000 --> 00:07:15,301
Oh, no!
197
00:07:15,368 --> 00:07:17,770
[Jackie panting]
198
00:07:17,837 --> 00:07:18,000
[dialing on phone]
199
00:07:18,000 --> 00:07:21,608
[dialing on phone]
200
00:07:21,674 --> 00:07:24,000
Salvy! What hospital
are you working at now?
201
00:07:24,000 --> 00:07:24,443
Salvy! What hospital
are you working at now?
202
00:07:24,510 --> 00:07:25,946
[sniffing]
203
00:07:26,012 --> 00:07:29,248
No! No, no, no.
The fucking road’s closed.
204
00:07:29,315 --> 00:07:30,000
All right, listen.
Listen to me.
205
00:07:30,000 --> 00:07:31,050
All right, listen.
Listen to me.
206
00:07:31,117 --> 00:07:32,552
Listen to me!
207
00:07:32,618 --> 00:07:35,254
Take a walk outside
in ten minutes.
208
00:07:35,321 --> 00:07:36,000
♪♪♪♪♪♪
209
00:07:36,000 --> 00:07:39,225
♪♪♪♪♪♪
210
00:07:39,292 --> 00:07:40,260
Fuck me.
211
00:07:40,326 --> 00:07:42,000
Jesus fucking Christ.
212
00:07:42,000 --> 00:07:42,628
Jesus fucking Christ.
213
00:07:45,297 --> 00:07:47,733
[car horn honking]
214
00:07:47,800 --> 00:07:48,000
♪♪♪♪♪♪
215
00:07:48,000 --> 00:07:51,204
♪♪♪♪♪♪
216
00:07:51,271 --> 00:07:53,440
[Jackie grunting]
217
00:07:56,476 --> 00:07:57,710
[tires squeal]
218
00:07:57,776 --> 00:07:59,679
[Salvy]
Jesus Christ!
219
00:08:04,417 --> 00:08:06,000
You have got
to be fucking kidding me.
220
00:08:06,000 --> 00:08:07,220
You have got
to be fucking kidding me.
221
00:08:08,254 --> 00:08:10,690
Oh, nice!
Nice!
222
00:08:10,756 --> 00:08:12,000
Hey, thanks for stopping by!
223
00:08:12,000 --> 00:08:13,359
Hey, thanks for stopping by!
224
00:08:13,426 --> 00:08:15,394
Nice seeing you!
225
00:08:15,461 --> 00:08:17,030
Oh! Oh, my God.
226
00:08:17,096 --> 00:08:18,000
Young lady?
227
00:08:18,000 --> 00:08:18,531
Young lady?
228
00:08:19,765 --> 00:08:21,600
Jesus H. Christ.
229
00:08:21,667 --> 00:08:23,436
I need a doctor!
230
00:08:34,480 --> 00:08:36,000
[sobbing]
231
00:08:36,000 --> 00:08:37,517
[sobbing]
232
00:08:45,992 --> 00:08:46,993
[Grace]
Tia?
233
00:08:50,630 --> 00:08:53,399
Child, what happened?
234
00:08:53,466 --> 00:08:54,000
Nana Campbell,
they taking my house.
235
00:08:54,000 --> 00:08:56,302
Nana Campbell,
they taking my house.
236
00:08:56,369 --> 00:08:58,170
How they gonna take your house?
237
00:08:59,338 --> 00:09:00,000
-Can I help you?
-Who are you?
238
00:09:00,000 --> 00:09:01,807
-Can I help you?
-Who are you?
239
00:09:01,874 --> 00:09:03,743
Randy Finch.
I-I do mortgages.
240
00:09:03,810 --> 00:09:05,578
How come I haven’t
seen you before?
241
00:09:05,645 --> 00:09:06,000
I just transferred here
from Hyde Park.
242
00:09:06,000 --> 00:09:08,114
I just transferred here
from Hyde Park.
243
00:09:08,180 --> 00:09:10,382
And you make ladies cry
in Hyde Park?
244
00:09:10,449 --> 00:09:12,000
Ma’am, she’s defaulted.
245
00:09:12,000 --> 00:09:12,818
Ma’am, she’s defaulted.
246
00:09:13,819 --> 00:09:15,387
Did you default?
247
00:09:15,454 --> 00:09:17,423
I just need two more weeks.
248
00:09:18,858 --> 00:09:20,927
You can’t give this girl
two weeks?
249
00:09:20,994 --> 00:09:23,796
Why are you telling me
my business?
250
00:09:23,862 --> 00:09:24,000
I’d like to make a withdrawal.
251
00:09:24,000 --> 00:09:25,498
I’d like to make a withdrawal.
252
00:09:25,565 --> 00:09:27,233
You can step right over there--
253
00:09:27,299 --> 00:09:30,000
No.
You’re gonna help me.
254
00:09:30,000 --> 00:09:30,302
No.
You’re gonna help me.
255
00:09:30,369 --> 00:09:33,305
I’d like you to call Al Jacobi,
your boss,
256
00:09:33,372 --> 00:09:35,274
and tell Al I’d like
to withdraw
257
00:09:35,341 --> 00:09:36,000
all of the money out of
the tenant management account
258
00:09:36,000 --> 00:09:38,143
all of the money out of
the tenant management account
259
00:09:38,210 --> 00:09:41,114
for the Braxton Summit
housing projects.
260
00:09:41,181 --> 00:09:42,000
This is ridiculous.
261
00:09:42,000 --> 00:09:42,782
This is ridiculous.
262
00:09:44,216 --> 00:09:45,651
[dialing on phone]
263
00:09:45,718 --> 00:09:46,887
[Randy groans]
264
00:09:51,424 --> 00:09:53,560
Al, I have a, uh...
265
00:09:53,626 --> 00:09:54,000
person here who wants you
to know
266
00:09:54,000 --> 00:09:55,528
person here who wants you
to know
267
00:09:55,594 --> 00:09:58,697
that my actions are causing her
to make a withdrawal.
268
00:09:58,764 --> 00:10:00,000
All the funds
in the Braxton Summit account.
269
00:10:00,000 --> 00:10:01,334
All the funds
in the Braxton Summit account.
270
00:10:03,102 --> 00:10:05,171
-What’s your name?
-Grace Campbell.
271
00:10:05,238 --> 00:10:06,000
[Randy]
Her name’s Grace Campbell.
272
00:10:06,000 --> 00:10:06,973
[Randy]
Her name’s Grace Campbell.
273
00:10:11,077 --> 00:10:12,000
[keyboard clacking]
274
00:10:12,000 --> 00:10:14,047
[keyboard clacking]
275
00:10:14,113 --> 00:10:16,749
Yes, I have her, uh,
portfolio right here.
276
00:10:17,717 --> 00:10:18,000
No.
277
00:10:18,000 --> 00:10:18,584
No.
278
00:10:19,685 --> 00:10:20,720
I know.
279
00:10:20,787 --> 00:10:23,323
We don’t have those kind
of funds on hand.
280
00:10:23,389 --> 00:10:24,000
Yes, sir.
281
00:10:24,000 --> 00:10:24,891
Yes, sir.
282
00:10:24,958 --> 00:10:26,493
Okay, I will.
283
00:10:26,559 --> 00:10:28,061
[chuckles]
284
00:10:28,127 --> 00:10:30,000
-Mrs. Campbell--
-Ms. Campbell.
285
00:10:30,000 --> 00:10:30,129
-Mrs. Campbell--
-Ms. Campbell.
286
00:10:30,196 --> 00:10:33,533
Um...we can work
with Miss Jones here.
287
00:10:33,599 --> 00:10:36,000
Mm. You’re a good man.
288
00:10:36,000 --> 00:10:36,402
Mm. You’re a good man.
289
00:10:36,469 --> 00:10:38,170
♪♪ Kill ’em, kill ’em ♪♪
290
00:10:38,237 --> 00:10:40,573
♪♪ My lyrical beatdown
will leave you in a coma ♪♪
291
00:10:40,640 --> 00:10:41,875
♪♪ ’Cause you can’t hang ♪♪
292
00:10:41,941 --> 00:10:42,000
♪♪ Without
a high school diploma ♪♪
293
00:10:42,000 --> 00:10:43,442
♪♪ Without
a high school diploma ♪♪
294
00:10:43,509 --> 00:10:45,578
♪♪ Your brain of fatigue,
you’re out of your league ♪♪
295
00:10:45,644 --> 00:10:47,579
♪♪ You’re running out of gas
and your tank is on E ♪♪
296
00:10:47,646 --> 00:10:48,000
♪♪ Somebody buy him a heart
’cause he’s petro ♪♪
297
00:10:48,000 --> 00:10:49,581
♪♪ Somebody buy him a heart
’cause he’s petro ♪♪
298
00:10:49,648 --> 00:10:51,050
♪♪ Take your whipping
like a man ♪♪
299
00:10:51,116 --> 00:10:52,417
♪♪ Brother, let go ♪♪
300
00:10:52,485 --> 00:10:54,000
♪♪ No apologies, tears,
or violins ♪♪
301
00:10:54,000 --> 00:10:54,354
♪♪ No apologies, tears,
or violins ♪♪
302
00:10:54,420 --> 00:10:56,422
♪♪ Get your black suits
’cause I ain’t smiling ♪♪
303
00:10:56,489 --> 00:10:57,757
♪♪ I’m shooting
the gift of gab ♪♪
304
00:10:57,823 --> 00:10:59,425
♪♪ Brother, you’re ripped
in half ♪♪
305
00:10:59,492 --> 00:11:00,000
♪♪ Soon as the mic is passed
you won’t live to laugh ♪♪
306
00:11:00,000 --> 00:11:01,227
♪♪ Soon as the mic is passed
you won’t live to laugh ♪♪
307
00:11:01,294 --> 00:11:03,262
♪♪ If there’s laughter,
I’ll get the last one ♪♪
308
00:11:03,329 --> 00:11:05,465
♪♪ You loafed on the lyrics
and you caught a bad one ♪♪
309
00:11:05,531 --> 00:11:06,000
♪♪ So who’s got no style,
look at your profile... ♪♪
310
00:11:06,000 --> 00:11:09,335
♪♪ So who’s got no style,
look at your profile... ♪♪
311
00:11:09,402 --> 00:11:11,271
Man, where’d you
get that jacket?
312
00:11:11,337 --> 00:11:12,000
What?
313
00:11:12,000 --> 00:11:12,338
What?
314
00:11:12,405 --> 00:11:14,007
Little Big Man
boosted an LTD.
315
00:11:14,073 --> 00:11:15,941
We rolled on that mall
in Newton.
316
00:11:16,008 --> 00:11:18,000
Gotta be three sizes too small?
317
00:11:18,000 --> 00:11:18,043
Gotta be three sizes too small?
318
00:11:18,110 --> 00:11:19,512
Show off the fit, though.
319
00:11:19,579 --> 00:11:21,180
Who gives a shit
about your fit?
320
00:11:21,247 --> 00:11:24,000
Man, don’t nobody take sizes
you rob a store, all right?
321
00:11:24,000 --> 00:11:24,350
Man, don’t nobody take sizes
you rob a store, all right?
322
00:11:24,417 --> 00:11:26,886
You take what you get,
and you go.
323
00:11:26,952 --> 00:11:29,888
♪♪ ominous music ♪♪
324
00:11:29,955 --> 00:11:30,000
Go get my brother.
325
00:11:30,000 --> 00:11:31,523
Go get my brother.
326
00:11:31,590 --> 00:11:32,758
What you gonna do?
327
00:11:32,825 --> 00:11:35,027
Grab the stash
and go get my brother.
328
00:11:35,094 --> 00:11:36,000
♪♪ tense music ♪♪
329
00:11:36,000 --> 00:11:37,997
♪♪ tense music ♪♪
330
00:11:38,064 --> 00:11:42,000
♪♪♪♪♪♪
331
00:11:42,000 --> 00:11:42,868
♪♪♪♪♪♪
332
00:11:51,877 --> 00:11:53,579
[Junior]
Yo, Kelvin, where you going?
333
00:11:56,148 --> 00:11:57,383
Where you going?
334
00:11:58,550 --> 00:12:00,000
Come back here, motherfucker!
335
00:12:00,000 --> 00:12:00,452
Come back here, motherfucker!
336
00:12:00,519 --> 00:12:04,824
♪♪♪♪♪♪
337
00:12:04,891 --> 00:12:06,000
[engine revs]
338
00:12:06,000 --> 00:12:06,526
[engine revs]
339
00:12:07,426 --> 00:12:10,095
♪♪ dramatic music ♪♪
340
00:12:10,162 --> 00:12:11,564
♪♪♪♪♪♪
341
00:12:11,630 --> 00:12:12,000
Where you going?
We right here!
342
00:12:12,000 --> 00:12:13,232
Where you going?
We right here!
343
00:12:13,299 --> 00:12:14,901
Come here, motherfucker!
We right here!
344
00:12:14,968 --> 00:12:16,136
We right here!
345
00:12:16,202 --> 00:12:17,436
[gunfire]
346
00:12:17,503 --> 00:12:18,000
[Kelvin]
Come on.
347
00:12:18,000 --> 00:12:18,637
[Kelvin]
Come on.
348
00:12:18,704 --> 00:12:20,306
[Anton] Come on,
you cokehead motherfuckers.
349
00:12:20,372 --> 00:12:21,774
-[Kelvin] Anton!
-What?!
350
00:12:21,841 --> 00:12:23,243
We good.
351
00:12:23,309 --> 00:12:24,000
[dog barking]
[alarm blaring]
352
00:12:24,000 --> 00:12:25,244
[dog barking]
[alarm blaring]
353
00:12:25,311 --> 00:12:26,479
[Anton]
You good?
354
00:12:26,546 --> 00:12:28,215
Yeah, we good.
355
00:12:32,351 --> 00:12:34,854
[person] Okay, folks.
See you here next week.
356
00:12:37,190 --> 00:12:40,226
[indistinct chatter]
357
00:12:56,376 --> 00:12:57,377
[Jenny] Benny.
358
00:12:57,443 --> 00:12:59,177
[Benedetta]
Mom, what are you doing?
359
00:12:59,244 --> 00:13:00,000
Oh, I saw they had
an Al-Anon meeting,
360
00:13:00,000 --> 00:13:01,547
Oh, I saw they had
an Al-Anon meeting,
361
00:13:01,614 --> 00:13:03,215
same time as yours.
362
00:13:03,282 --> 00:13:04,584
Just thought I’d sit in.
363
00:13:04,650 --> 00:13:05,484
Okay.
364
00:13:05,551 --> 00:13:06,000
Hey, you want a ride home?
365
00:13:06,000 --> 00:13:07,153
Hey, you want a ride home?
366
00:13:07,219 --> 00:13:08,821
I was just gonna take the bus.
367
00:13:09,889 --> 00:13:11,590
Uh...why?
368
00:13:12,291 --> 00:13:13,826
I don’t know, I mean,
I’ll take the ride
369
00:13:13,893 --> 00:13:15,662
if you want me
to take the ride, but...
370
00:13:15,728 --> 00:13:18,000
I took the bus here,
so I can take the bus home.
371
00:13:18,000 --> 00:13:19,198
I took the bus here,
so I can take the bus home.
372
00:13:19,265 --> 00:13:20,967
You know I gotta learn
how to be on my own.
373
00:13:21,033 --> 00:13:23,001
-Right?
-Y-yeah, but--
374
00:13:23,068 --> 00:13:24,000
but you’re not on your own.
375
00:13:24,000 --> 00:13:24,470
but you’re not on your own.
376
00:13:24,537 --> 00:13:25,604
Yeah, I know, Ma. [chuckles]
377
00:13:26,572 --> 00:13:27,707
Can I at least drive?
378
00:13:27,773 --> 00:13:30,000
You know, my, uh, astigmatism,
379
00:13:30,000 --> 00:13:30,042
You know, my, uh, astigmatism,
380
00:13:30,109 --> 00:13:31,177
-you know, I have a--
-[Benedetta] Yeah.
381
00:13:31,243 --> 00:13:32,511
I have a hard time
being a passenger.
382
00:13:32,578 --> 00:13:33,946
See you at home.
383
00:13:40,919 --> 00:13:42,000
[phone rings]
[scissors clatter]
384
00:13:42,000 --> 00:13:42,721
[phone rings]
[scissors clatter]
385
00:13:44,123 --> 00:13:45,625
[groans]
386
00:13:45,691 --> 00:13:46,592
Yeah?
387
00:13:46,659 --> 00:13:48,000
She had a stroke.
388
00:13:48,000 --> 00:13:48,127
She had a stroke.
389
00:13:48,194 --> 00:13:49,295
[Jackie]
Who?
390
00:13:49,361 --> 00:13:52,064
Your mother.
Who the fuck you think?
391
00:13:52,131 --> 00:13:53,733
-She’s alive, though.
-[Salvy] Yeah,
392
00:13:53,800 --> 00:13:54,000
but she can’t speak.
393
00:13:54,000 --> 00:13:55,434
but she can’t speak.
394
00:13:55,500 --> 00:13:56,735
Her husband must be thrilled.
395
00:13:56,803 --> 00:13:58,270
Oh, yeah, you joke.
396
00:13:58,337 --> 00:14:00,000
Holly Gunner is an assistant
U.S. attorney, Jackie.
397
00:14:00,000 --> 00:14:01,140
Holly Gunner is an assistant
U.S. attorney, Jackie.
398
00:14:01,206 --> 00:14:03,375
There are people here
asking questions.
399
00:14:04,810 --> 00:14:06,000
[sighs]
[phone clatters]
400
00:14:06,000 --> 00:14:06,378
[sighs]
[phone clatters]
401
00:14:09,114 --> 00:14:10,916
Who’s calling you this late?
402
00:14:10,983 --> 00:14:12,000
One of your Guinea
goofball cousins
403
00:14:12,000 --> 00:14:12,919
One of your Guinea
goofball cousins
404
00:14:12,985 --> 00:14:14,586
just shit the bed,
left you a million dollars
405
00:14:14,653 --> 00:14:16,088
and the number
of a divorce attorney.
406
00:14:16,155 --> 00:14:18,000
Congratulations, sweetheart.
It’s your lucky day.
407
00:14:18,000 --> 00:14:18,457
Congratulations, sweetheart.
It’s your lucky day.
408
00:14:23,128 --> 00:14:24,000
What?
What do you wanna ask me for?
409
00:14:24,000 --> 00:14:25,965
What?
What do you wanna ask me for?
410
00:14:27,199 --> 00:14:28,734
I think we should
get Benny a car.
411
00:14:28,801 --> 00:14:30,000
Is this her asking
or you asking?
412
00:14:30,000 --> 00:14:30,602
Is this her asking
or you asking?
413
00:14:30,669 --> 00:14:31,937
Mm, me.
414
00:14:32,004 --> 00:14:33,373
No, she’s been home
three months now.
415
00:14:33,439 --> 00:14:35,274
I think she’s demonstrated
enough that we can trust--
416
00:14:35,341 --> 00:14:36,000
I’m not getting her a car
so the next time
417
00:14:36,000 --> 00:14:37,276
I’m not getting her a car
so the next time
418
00:14:37,342 --> 00:14:39,244
she runs off
with some fucking idiot,
419
00:14:39,311 --> 00:14:41,047
I gotta drive up
to New Hampshire
420
00:14:41,113 --> 00:14:42,000
and bail her out of trouble.
421
00:14:42,000 --> 00:14:42,448
and bail her out of trouble.
422
00:14:42,515 --> 00:14:43,916
-Now, that’s unfair.
-[Jackie] No.
423
00:14:43,982 --> 00:14:44,983
You know what’s unfair?
424
00:14:45,050 --> 00:14:46,652
Is you being all the way
up her ass
425
00:14:46,719 --> 00:14:48,000
ever since she’s been home.
426
00:14:48,000 --> 00:14:48,120
ever since she’s been home.
427
00:14:48,186 --> 00:14:50,422
Jesus Christ, leave her alone.
428
00:14:50,489 --> 00:14:51,991
Ever since you threw out
your mother’s shit,
429
00:14:52,057 --> 00:14:52,991
you’ve been stalking
around here
430
00:14:53,058 --> 00:14:54,000
like the fags in Camelot .
431
00:14:54,000 --> 00:14:54,159
like the fags in Camelot .
432
00:14:54,226 --> 00:14:55,660
Get a fucking hobby,
for Christ’s sake.
433
00:14:55,727 --> 00:14:58,196
You’re really gonna look me
in the eye and say that?
434
00:14:58,263 --> 00:15:00,000
I had a job, and you went
and fucked that up!
435
00:15:00,000 --> 00:15:00,432
I had a job, and you went
and fucked that up!
436
00:15:00,499 --> 00:15:02,001
Oh, God.
437
00:15:02,068 --> 00:15:05,438
Everything that ever went wrong
in your life is my fault, huh?
438
00:15:05,505 --> 00:15:06,000
[scoffs]
No. I--
439
00:15:06,000 --> 00:15:06,839
[scoffs]
No. I--
440
00:15:06,905 --> 00:15:10,108
you know, I think we...
441
00:15:10,175 --> 00:15:11,543
need time to cool off.
442
00:15:11,610 --> 00:15:12,000
[Jackie] What? What? No.
What are you doing? Wait. Wait.
443
00:15:12,000 --> 00:15:14,680
[Jackie] What? What? No.
What are you doing? Wait. Wait.
444
00:15:14,747 --> 00:15:16,182
I’m just talking here.
445
00:15:16,248 --> 00:15:17,683
What, you want every
conversation to go your way?
446
00:15:17,750 --> 00:15:18,000
That’s not how this works, Jen.
447
00:15:18,000 --> 00:15:19,184
That’s not how this works, Jen.
448
00:15:20,753 --> 00:15:23,522
You know, you’re right, Jackie.
449
00:15:23,588 --> 00:15:24,000
Really?
450
00:15:24,000 --> 00:15:24,456
Really?
451
00:15:27,526 --> 00:15:29,561
Don’t mean I gotta like it,
though.
452
00:15:48,614 --> 00:15:50,349
[Marco]
Hey, yo, what you want?
453
00:15:50,416 --> 00:15:52,085
What you need?
454
00:15:52,151 --> 00:15:53,518
Nice outfit, asshole.
455
00:15:53,585 --> 00:15:54,000
Shit! Fuck!
456
00:15:54,000 --> 00:15:55,087
Shit! Fuck!
457
00:15:55,154 --> 00:15:58,090
♪♪ tense music ♪♪
458
00:15:58,157 --> 00:16:00,000
♪♪♪♪♪♪
459
00:16:00,000 --> 00:16:00,827
♪♪♪♪♪♪
460
00:16:00,893 --> 00:16:02,294
Shit! Fuck!
461
00:16:04,129 --> 00:16:06,000
[pursuer]
Freeze, you fuck!
462
00:16:06,000 --> 00:16:06,265
[pursuer]
Freeze, you fuck!
463
00:16:06,332 --> 00:16:11,370
♪♪♪♪♪♪
464
00:16:19,645 --> 00:16:20,512
[pursuer]
Christ!
465
00:16:26,052 --> 00:16:27,553
Hey.
466
00:16:27,619 --> 00:16:30,000
When you were with the feds,
did you know this Holly Gunner,
467
00:16:30,000 --> 00:16:30,155
When you were with the feds,
did you know this Holly Gunner,
468
00:16:30,222 --> 00:16:33,092
the one they found half-dead
outside of St. Eligius?
469
00:16:33,158 --> 00:16:34,559
Uh, no.
470
00:16:34,627 --> 00:16:36,000
[Dan] Well, she works
with the new U.S. attorney,
471
00:16:36,000 --> 00:16:37,696
[Dan] Well, she works
with the new U.S. attorney,
472
00:16:37,762 --> 00:16:40,566
who’d rather keep this
out of the headlines.
473
00:16:40,633 --> 00:16:42,000
Don’t blame her, but the family
474
00:16:42,000 --> 00:16:42,434
Don’t blame her, but the family
475
00:16:42,501 --> 00:16:44,870
wants justice
for their daughter.
476
00:16:44,936 --> 00:16:47,106
They called her congressman...
477
00:16:47,173 --> 00:16:48,000
[grunts]
478
00:16:48,000 --> 00:16:48,273
[grunts]
479
00:16:49,709 --> 00:16:50,910
...who called me.
480
00:16:51,977 --> 00:16:53,979
And you want me to handle this?
481
00:16:54,045 --> 00:16:55,580
Here’s how this usually works.
482
00:16:55,647 --> 00:16:59,217
I let you drop a case,
you drop one for me.
483
00:16:59,284 --> 00:17:00,000
You do minimum investigating
484
00:17:00,000 --> 00:17:00,886
You do minimum investigating
485
00:17:00,953 --> 00:17:03,489
and then say,
"We found nothing,"
486
00:17:03,555 --> 00:17:04,923
and everyone’s satisfied.
487
00:17:04,990 --> 00:17:06,000
What if there is something?
488
00:17:06,000 --> 00:17:06,592
What if there is something?
489
00:17:07,693 --> 00:17:10,162
Did you hear me?
Minimum.
490
00:17:11,797 --> 00:17:12,000
No subpoenas, no warrants,
no grand jury.
491
00:17:12,000 --> 00:17:14,800
No subpoenas, no warrants,
no grand jury.
492
00:17:14,867 --> 00:17:17,703
And then you say,
"We found nothing."
493
00:17:19,038 --> 00:17:21,640
-You trust me with this?
-No.
494
00:17:21,707 --> 00:17:23,476
But you’re one person
I can spare
495
00:17:23,542 --> 00:17:24,000
if this blows back on us.
496
00:17:24,000 --> 00:17:25,177
if this blows back on us.
497
00:17:29,515 --> 00:17:30,000
[bathroom door
opens and closes]
498
00:17:30,000 --> 00:17:31,717
[bathroom door
opens and closes]
499
00:17:33,485 --> 00:17:34,820
[officer] Why you gotta be
difficult right now?
500
00:17:34,887 --> 00:17:36,000
[Madeline] I’m not-
I’m not trying to be difficult.
501
00:17:36,000 --> 00:17:37,256
[Madeline] I’m not-
I’m not trying to be difficult.
502
00:17:37,322 --> 00:17:38,823
-[Grace] Maddie?
-[officer] So why the attitude?
503
00:17:38,890 --> 00:17:40,091
Maddie?
504
00:17:40,159 --> 00:17:41,260
Lady, not now, huh?
505
00:17:41,327 --> 00:17:42,000
Hey, easy.
506
00:17:42,000 --> 00:17:42,261
Hey, easy.
507
00:17:42,327 --> 00:17:43,395
[Grace]
What’s going on?
508
00:17:43,462 --> 00:17:44,997
Ah, God.
509
00:17:46,298 --> 00:17:47,566
A significant amount
of crack cocaine
510
00:17:47,633 --> 00:17:48,000
was found inside the vehicle,
okay?
511
00:17:48,000 --> 00:17:48,834
was found inside the vehicle,
okay?
512
00:17:48,900 --> 00:17:50,635
Did you have a warrant
to search?
513
00:17:50,702 --> 00:17:52,337
-[officer] Probable cause.
-Based on what?
514
00:17:52,404 --> 00:17:53,839
I could see the drugs
in the car, ma’am.
515
00:17:53,906 --> 00:17:54,000
[officer] Madeline Wilson,
you’re under arrest.
516
00:17:54,000 --> 00:17:55,107
[officer] Madeline Wilson,
you’re under arrest.
517
00:17:55,174 --> 00:17:56,308
What are you charging her with?
518
00:17:56,375 --> 00:17:57,543
[officer]
Possession with intent.
519
00:17:57,609 --> 00:17:59,111
Oh, you have to be fooling me.
520
00:17:59,178 --> 00:18:00,000
Nana, I didn’t do anything.
521
00:18:00,000 --> 00:18:00,546
Nana, I didn’t do anything.
522
00:18:00,612 --> 00:18:02,681
[Grace] Don’t say nothing
till I get you a lawyer, child.
523
00:18:02,748 --> 00:18:04,817
-[officer] Back off.
-Don’t say nothing!
524
00:18:04,884 --> 00:18:06,000
You hear me, Maddie?
525
00:18:06,000 --> 00:18:06,785
You hear me, Maddie?
526
00:18:12,357 --> 00:18:13,992
[attorney]
Where you going?
527
00:18:14,059 --> 00:18:16,328
They’re in there getting drunk
off your work.
528
00:18:17,730 --> 00:18:18,000
First thing you learn here,
doesn’t cost anyone anything
529
00:18:18,000 --> 00:18:20,365
First thing you learn here,
doesn’t cost anyone anything
530
00:18:20,432 --> 00:18:21,967
to tell you you did a good job.
531
00:18:22,034 --> 00:18:23,269
Come get me
when they put my name
532
00:18:23,335 --> 00:18:24,000
at the end
of that big sign downstairs,
533
00:18:24,000 --> 00:18:24,769
at the end
of that big sign downstairs,
534
00:18:24,836 --> 00:18:26,037
starts with "Rawls & Goodwin."
535
00:18:26,105 --> 00:18:27,940
Well, ducking out
when they’re celebrating
536
00:18:28,006 --> 00:18:30,000
a merger you brokered
isn’t the way to make partner.
537
00:18:30,000 --> 00:18:30,443
a merger you brokered
isn’t the way to make partner.
538
00:18:30,509 --> 00:18:32,377
Tell ’em to put on
Channel Four.
539
00:18:32,444 --> 00:18:34,580
I’ve got other business
to take care of.
540
00:18:35,880 --> 00:18:36,000
[councilman] You admitted
that this coalition rally
541
00:18:36,000 --> 00:18:38,850
[councilman] You admitted
that this coalition rally
542
00:18:38,917 --> 00:18:40,452
has nothing to do
with Cambridge.
543
00:18:40,518 --> 00:18:42,000
Do not put words in my mouth.
544
00:18:42,000 --> 00:18:42,054
Do not put words in my mouth.
545
00:18:42,121 --> 00:18:44,289
You said that this rally
is to draw attention
546
00:18:44,356 --> 00:18:45,624
to the policing in Boston.
547
00:18:45,690 --> 00:18:47,292
The policing in Greater Boston
548
00:18:47,359 --> 00:18:48,000
is a drain
on the greater metro economy.
549
00:18:48,000 --> 00:18:49,661
is a drain
on the greater metro economy.
550
00:18:49,728 --> 00:18:51,564
Resources wasted,
money poorly spent.
551
00:18:51,630 --> 00:18:52,798
The people of Cambridge
should know
552
00:18:52,865 --> 00:18:54,000
where their taxes are going.
553
00:18:54,000 --> 00:18:54,366
where their taxes are going.
554
00:18:54,433 --> 00:18:56,335
[councilman]
These are submitted questions.
555
00:18:56,402 --> 00:18:59,438
"What do you say to those
that think holding this rally
556
00:18:59,505 --> 00:19:00,000
in a place like Cambridge
is an implicit threat?"
557
00:19:00,000 --> 00:19:02,841
in a place like Cambridge
is an implicit threat?"
558
00:19:02,908 --> 00:19:04,711
A larger part
of your constituents
559
00:19:04,777 --> 00:19:06,000
might be offended
that you assume
560
00:19:06,000 --> 00:19:06,511
might be offended
that you assume
561
00:19:06,578 --> 00:19:08,413
they’re just as afraid
of Black people as you are...
562
00:19:08,480 --> 00:19:09,414
Councilman.
563
00:19:09,481 --> 00:19:11,416
Oh! [laughs]
564
00:19:11,483 --> 00:19:12,000
[applause]
565
00:19:12,000 --> 00:19:12,451
[applause]
566
00:19:12,517 --> 00:19:13,785
[Grace]
Damn, Siobhan.
567
00:19:13,852 --> 00:19:17,356
Took me years to adopt
that kind of erudition.
568
00:19:17,423 --> 00:19:18,000
Well, Miss Eloise
didn’t raise a fool.
569
00:19:18,000 --> 00:19:19,525
Well, Miss Eloise
didn’t raise a fool.
570
00:19:19,591 --> 00:19:21,127
Question was a plant.
571
00:19:21,193 --> 00:19:22,461
Just can’t believe
the councilman
572
00:19:22,528 --> 00:19:24,000
was dumb enough
to read the thing.
573
00:19:24,000 --> 00:19:24,096
was dumb enough
to read the thing.
574
00:19:24,163 --> 00:19:25,998
Your mama has
that great big heart
575
00:19:26,065 --> 00:19:28,401
and style
to cut a man’s throat.
576
00:19:28,467 --> 00:19:30,000
You got the style.
You got the heart.
577
00:19:30,000 --> 00:19:31,770
You got the style.
You got the heart.
578
00:19:31,836 --> 00:19:34,906
I won over the Braxton Summit
Tenant Association, didn’t I?
579
00:19:34,973 --> 00:19:36,000
Got your support
for the Genesis Coalition.
580
00:19:36,000 --> 00:19:36,875
Got your support
for the Genesis Coalition.
581
00:19:36,942 --> 00:19:38,877
Now, I know Nana Grace
isn’t a fool.
582
00:19:38,944 --> 00:19:40,345
[Grace] Some people
ain’t never gonna stop
583
00:19:40,412 --> 00:19:42,000
trying to make me out
to be a fool.
584
00:19:42,000 --> 00:19:42,514
trying to make me out
to be a fool.
585
00:19:43,515 --> 00:19:45,117
Whose throat do I need to slit?
586
00:19:45,184 --> 00:19:46,752
Could be a lot of throats.
587
00:19:46,819 --> 00:19:48,000
Resident’s daughter
got brought up
588
00:19:48,000 --> 00:19:48,287
Resident’s daughter
got brought up
589
00:19:48,353 --> 00:19:49,955
on a possession charge.
590
00:19:50,022 --> 00:19:52,625
She’s never been
in trouble before in her life.
591
00:19:52,691 --> 00:19:54,000
She’s dean’s list at English.
592
00:19:54,000 --> 00:19:55,126
She’s dean’s list at English.
593
00:19:55,194 --> 00:19:57,063
Boston PD did this?
594
00:19:57,129 --> 00:19:58,997
The Youth Violence
Strike Force.
595
00:20:00,165 --> 00:20:01,433
Well, they’ve gone
out of their way
596
00:20:01,500 --> 00:20:02,601
to work with the coalition.
597
00:20:02,668 --> 00:20:05,171
-They wanna turn her out.
-Excuse me?
598
00:20:05,237 --> 00:20:06,000
[Grace] You have
to pardon the Reverend.
599
00:20:06,000 --> 00:20:06,505
[Grace] You have
to pardon the Reverend.
600
00:20:06,571 --> 00:20:09,507
He’s, uh, had his experience
with Boston PD.
601
00:20:09,574 --> 00:20:11,075
He can get a little agitated.
602
00:20:11,143 --> 00:20:12,000
They want a snitch.
603
00:20:12,000 --> 00:20:12,478
They want a snitch.
604
00:20:12,544 --> 00:20:14,479
They wanna use HUD’s
one-strike policy,
605
00:20:14,546 --> 00:20:16,148
scare this young woman
into talking.
606
00:20:16,215 --> 00:20:18,000
-One strike?
-Convicted and evicted.
607
00:20:18,000 --> 00:20:18,517
-One strike?
-Convicted and evicted.
608
00:20:18,584 --> 00:20:21,687
The rule applies to any person
living in a HUD household.
609
00:20:21,753 --> 00:20:23,489
[sighs]
Just doesn’t make any sense.
610
00:20:23,555 --> 00:20:24,000
Like I said, I’ve worked with
the Youth Strike Force before.
611
00:20:24,000 --> 00:20:25,857
Like I said, I’ve worked with
the Youth Strike Force before.
612
00:20:25,924 --> 00:20:28,226
They are usually patient
with first-time offenders.
613
00:20:28,293 --> 00:20:30,000
Unless the investigation’s
been taken away from them.
614
00:20:30,000 --> 00:20:31,396
Unless the investigation’s
been taken away from them.
615
00:20:31,463 --> 00:20:32,898
By whom?
616
00:20:32,965 --> 00:20:34,734
[Hughes] FBI.
617
00:20:35,868 --> 00:20:36,000
[door slams shut]
618
00:20:36,000 --> 00:20:37,302
[door slams shut]
619
00:20:37,369 --> 00:20:39,706
[keys jingle]
620
00:20:44,009 --> 00:20:45,744
[Siobhan hums]
621
00:20:45,811 --> 00:20:47,379
I have to ask you a favor.
622
00:20:50,015 --> 00:20:52,150
There I was,
thinking I was dreaming,
623
00:20:52,217 --> 00:20:53,986
but here’s the nightmare.
624
00:20:54,052 --> 00:20:56,287
A Braxton Summit family
is being tossed out
625
00:20:56,354 --> 00:20:58,290
of their apartment because
their 20-year-old daughter,
626
00:20:58,357 --> 00:20:59,858
who has no criminal record,
627
00:20:59,925 --> 00:21:00,000
had a few dime bags of cocaine
"found" in her car.
628
00:21:00,000 --> 00:21:03,028
had a few dime bags of cocaine
"found" in her car.
629
00:21:03,095 --> 00:21:04,796
[Decourcy] Siobhan,
do you see me right now?
630
00:21:04,863 --> 00:21:06,000
Yeah. I’m looking right at you.
631
00:21:06,000 --> 00:21:06,298
Yeah. I’m looking right at you.
632
00:21:06,364 --> 00:21:08,967
No, do you see me?
633
00:21:09,034 --> 00:21:11,737
This is what happens
when you don’t slow down.
634
00:21:11,804 --> 00:21:12,000
You know, the-
these people, they-
635
00:21:12,000 --> 00:21:13,505
You know, the-
these people, they-
636
00:21:13,571 --> 00:21:15,072
they see that
you’re after something,
637
00:21:15,140 --> 00:21:16,909
and they’re not there to help
you accomplish that,
638
00:21:16,975 --> 00:21:18,000
they’re there
to take advantage,
639
00:21:18,000 --> 00:21:18,242
they’re there
to take advantage,
640
00:21:18,309 --> 00:21:21,179
and this here is what’s left.
641
00:21:21,247 --> 00:21:22,681
You don’t think
I’m smart enough
642
00:21:22,748 --> 00:21:24,000
to pick and choose
my own battles?
643
00:21:24,000 --> 00:21:24,416
to pick and choose
my own battles?
644
00:21:25,450 --> 00:21:27,386
You let that kid off
the other night.
645
00:21:27,453 --> 00:21:30,000
Yeah, and he called me a Tom
to my face.
646
00:21:30,000 --> 00:21:30,122
Yeah, and he called me a Tom
to my face.
647
00:21:30,189 --> 00:21:31,990
Yeah, but you let him off
anyway.
648
00:21:33,258 --> 00:21:35,193
You can act like
you don’t give a shit anymore,
649
00:21:35,260 --> 00:21:36,000
-but I see you, Decourcy.
-[sighs]
650
00:21:36,000 --> 00:21:37,128
-but I see you, Decourcy.
-[sighs]
651
00:21:37,195 --> 00:21:39,664
I did that to fuck
with the cops.
652
00:21:39,731 --> 00:21:41,600
You really wanna
fuck someone over?
653
00:21:43,735 --> 00:21:45,304
Madeline Wilson.
654
00:21:45,371 --> 00:21:46,805
[Decourcy]
I haven’t seen this case yet.
655
00:21:46,872 --> 00:21:48,000
’Course not, ’cause the feds
took jurisdiction.
656
00:21:48,000 --> 00:21:49,842
’Course not, ’cause the feds
took jurisdiction.
657
00:21:49,908 --> 00:21:50,742
Now, think.
658
00:21:50,809 --> 00:21:53,211
Whose balls can you break
659
00:21:53,278 --> 00:21:54,000
to make sure
the right thing’s done?
660
00:21:54,000 --> 00:21:55,347
to make sure
the right thing’s done?
661
00:21:56,548 --> 00:21:57,683
Hmm?
662
00:21:57,750 --> 00:21:58,717
Hah.
663
00:21:58,784 --> 00:21:59,752
Want a drink?
664
00:22:15,034 --> 00:22:16,401
Not a fucking word.
665
00:22:17,869 --> 00:22:18,000
I’m in the middle
of something important,
666
00:22:18,000 --> 00:22:19,604
I’m in the middle
of something important,
667
00:22:19,671 --> 00:22:22,041
you summon me in here to come
and kiss your fucking ring?
668
00:22:22,107 --> 00:22:24,000
We got a date
with Mahogany Row.
669
00:22:24,000 --> 00:22:24,109
We got a date
with Mahogany Row.
670
00:22:24,176 --> 00:22:25,310
What? When?
671
00:22:25,377 --> 00:22:26,478
[agent]
Friday.
672
00:22:26,545 --> 00:22:28,646
New U.S. attorney
is on the fucking rag.
673
00:22:28,713 --> 00:22:30,000
Perpetually.
674
00:22:30,000 --> 00:22:30,582
Perpetually.
675
00:22:30,649 --> 00:22:32,918
I wanted to give you
fair warning.
676
00:22:32,985 --> 00:22:34,386
You get two guesses.
677
00:22:35,420 --> 00:22:36,000
Bulger.
678
00:22:36,000 --> 00:22:36,555
Bulger.
679
00:22:36,622 --> 00:22:37,789
Yep.
680
00:22:37,856 --> 00:22:39,858
That was Connelly’s screwup,
not mine.
681
00:22:39,924 --> 00:22:41,426
Yeah, but Connelly
isn’t here anymore.
682
00:22:41,493 --> 00:22:42,000
-So why me?!
-[Putnam] ’Cause you are here.
683
00:22:42,000 --> 00:22:43,729
-So why me?!
-[Putnam] ’Cause you are here.
684
00:22:45,297 --> 00:22:48,000
[Jenny humming "Alone"
by Heart]
685
00:22:48,000 --> 00:22:48,333
[Jenny humming "Alone"
by Heart]
686
00:22:52,671 --> 00:22:54,000
♪♪ I hear the ticking
of the clock ♪♪
687
00:22:54,000 --> 00:22:56,275
♪♪ I hear the ticking
of the clock ♪♪
688
00:22:56,342 --> 00:22:59,445
♪♪ I’m lying here,
the room’s pitch dark ♪♪
689
00:22:59,511 --> 00:23:00,000
[Benedetta]
Since when can you sing?
690
00:23:00,000 --> 00:23:01,179
[Benedetta]
Since when can you sing?
691
00:23:02,714 --> 00:23:04,015
You don’t remember me
singing you to sleep
692
00:23:04,082 --> 00:23:05,117
when you were a baby?
693
00:23:06,318 --> 00:23:07,285
What’s all that?
694
00:23:08,253 --> 00:23:09,654
Ah, nothing.
695
00:23:09,721 --> 00:23:12,000
Just some stuff of mine
I forgot about from the attic.
696
00:23:12,000 --> 00:23:12,123
Just some stuff of mine
I forgot about from the attic.
697
00:23:12,190 --> 00:23:14,093
Nice.
698
00:23:14,159 --> 00:23:15,827
Uh, you need something?
699
00:23:15,894 --> 00:23:18,000
Yeah.
We should talk, Ma.
700
00:23:18,000 --> 00:23:18,763
Yeah.
We should talk, Ma.
701
00:23:18,830 --> 00:23:19,698
Um...
702
00:23:21,500 --> 00:23:22,601
What’s up?
703
00:23:23,668 --> 00:23:24,000
I just--I’ve had to look over
my actions
704
00:23:24,000 --> 00:23:25,370
I just--I’ve had to look over
my actions
705
00:23:25,437 --> 00:23:27,473
in the past year, and...
706
00:23:27,539 --> 00:23:29,207
Are you making an amends?
707
00:23:29,274 --> 00:23:30,000
Is-is that what this is?
708
00:23:30,000 --> 00:23:31,343
Is-is that what this is?
709
00:23:31,409 --> 00:23:33,011
-[Jenny] An amends?
-Yeah.
710
00:23:33,078 --> 00:23:34,212
Yeah, Ma.
711
00:23:34,279 --> 00:23:36,000
-You don’t have to.
-Mom-Mom, please.
712
00:23:36,000 --> 00:23:36,915
-You don’t have to.
-Mom-Mom, please.
713
00:23:36,981 --> 00:23:39,084
I re--Mom, please.
I really wanna talk.
714
00:23:39,151 --> 00:23:40,686
All right.
715
00:23:40,753 --> 00:23:42,000
[Benedetta] Okay, I just--
I know I was a problem.
716
00:23:42,000 --> 00:23:43,855
[Benedetta] Okay, I just--
I know I was a problem.
717
00:23:43,922 --> 00:23:44,790
I was...
718
00:23:45,924 --> 00:23:47,159
...I don’t know how
to put this.
719
00:23:47,226 --> 00:23:48,000
I was angry.
I was angry.
720
00:23:48,000 --> 00:23:48,527
I was angry.
I was angry.
721
00:23:48,594 --> 00:23:49,928
I was just angry,
722
00:23:49,995 --> 00:23:52,331
and I think I fed off
the hostility of this place,
723
00:23:52,397 --> 00:23:54,000
and that’s not an indictment
of you or Dad,
724
00:23:54,000 --> 00:23:54,132
and that’s not an indictment
of you or Dad,
725
00:23:54,199 --> 00:23:55,500
I’m just saying, I...
726
00:23:55,567 --> 00:23:58,003
never stopped for a minute
to consider...
727
00:23:58,069 --> 00:24:00,000
what you were going through,
and what you had to deal with,
728
00:24:00,000 --> 00:24:00,338
what you were going through,
and what you had to deal with,
729
00:24:00,405 --> 00:24:01,773
and what you’ve been through
in your own life,
730
00:24:01,839 --> 00:24:02,874
and I just--I never listened.
731
00:24:02,941 --> 00:24:03,976
Sweetheart, it’s okay.
732
00:24:04,043 --> 00:24:06,000
It’s not.
No, it’s not, though, Ma.
733
00:24:06,000 --> 00:24:06,312
It’s not.
No, it’s not, though, Ma.
734
00:24:06,378 --> 00:24:08,413
But you’re a child.
[chuckles]
735
00:24:08,479 --> 00:24:10,248
Ma, please, just hear me out.
736
00:24:10,315 --> 00:24:11,516
This isn’t the kind of thing
737
00:24:11,583 --> 00:24:12,000
you’re even supposed to be
thinking about.
738
00:24:12,000 --> 00:24:13,551
you’re even supposed to be
thinking about.
739
00:24:13,618 --> 00:24:15,220
But this all happened,
so regardless
740
00:24:15,287 --> 00:24:17,222
of what I say or you say,
741
00:24:17,289 --> 00:24:18,000
this is something
I have to think about.
742
00:24:18,000 --> 00:24:19,024
this is something
I have to think about.
743
00:24:20,559 --> 00:24:22,427
Okay.
Okay.
744
00:24:22,494 --> 00:24:23,696
[Benedetta]
Yeah.
745
00:24:23,762 --> 00:24:24,000
Wanna-wanna sit?
746
00:24:24,000 --> 00:24:24,763
Wanna-wanna sit?
747
00:24:24,830 --> 00:24:25,697
Yeah.
748
00:24:29,000 --> 00:24:30,000
[Jenny]
So where do we begin?
749
00:24:30,000 --> 00:24:31,803
[Jenny]
So where do we begin?
750
00:24:36,742 --> 00:24:37,709
Hey.
751
00:24:37,776 --> 00:24:39,177
Madeline Wilson.
You in on that?
752
00:24:39,244 --> 00:24:40,546
We made the arrest.
753
00:24:40,612 --> 00:24:42,000
Did you kick her case
up to the feds?
754
00:24:42,000 --> 00:24:42,180
Did you kick her case
up to the feds?
755
00:24:42,247 --> 00:24:44,082
No. FBI claimed it.
756
00:24:44,149 --> 00:24:45,517
That doesn’t surprise you?
757
00:24:45,584 --> 00:24:47,753
Girl with no record,
FBI claims it.
758
00:24:47,820 --> 00:24:48,000
[scoffs]
759
00:24:48,000 --> 00:24:49,021
[scoffs]
760
00:24:49,087 --> 00:24:50,722
She had a night’s stash worth
of crack cocaine
761
00:24:50,789 --> 00:24:51,923
in the back of her Camry.
762
00:24:51,990 --> 00:24:53,658
And the FBI knew
about the arrest
763
00:24:53,725 --> 00:24:54,000
before we even booked her.
764
00:24:54,000 --> 00:24:55,527
before we even booked her.
765
00:24:55,594 --> 00:24:57,796
So what’s that tell you
about Miss Maddie Wilson?
766
00:24:58,796 --> 00:25:00,000
The bureau wants her to flip.
767
00:25:00,000 --> 00:25:00,431
The bureau wants her to flip.
768
00:25:00,498 --> 00:25:01,666
[Caysen]
Maybe.
769
00:25:01,733 --> 00:25:03,734
And you just said,
"Sure, no problem.’
770
00:25:03,801 --> 00:25:06,000
FBI says they want her,
what can I do?
771
00:25:06,000 --> 00:25:06,370
FBI says they want her,
what can I do?
772
00:25:06,437 --> 00:25:08,139
Why is this important to you?
773
00:25:09,707 --> 00:25:12,000
I’ve been asked to do a favor.
774
00:25:12,000 --> 00:25:12,210
I’ve been asked to do a favor.
775
00:25:12,277 --> 00:25:14,880
[laughs] You might be
out of your depth there.
776
00:25:15,880 --> 00:25:17,448
Well, maybe.
777
00:25:17,515 --> 00:25:18,000
But maybe there’s a fed
I can fuck with a little bit.
778
00:25:18,000 --> 00:25:20,018
But maybe there’s a fed
I can fuck with a little bit.
779
00:25:20,886 --> 00:25:22,588
[Caysen] Interesting
you should say that.
780
00:25:23,355 --> 00:25:24,000
You hear about
that assistant U.S. attorney
781
00:25:24,000 --> 00:25:25,290
You hear about
that assistant U.S. attorney
782
00:25:25,357 --> 00:25:27,792
they found on the sidewalk
outside St. Eligius?
783
00:25:27,859 --> 00:25:29,094
Yeah.
784
00:25:29,160 --> 00:25:30,000
Know who runs security there?
785
00:25:30,000 --> 00:25:30,995
Know who runs security there?
786
00:25:31,063 --> 00:25:32,731
FBI. Retired.
787
00:25:32,798 --> 00:25:34,667
Salvy Clasby.
788
00:25:34,733 --> 00:25:36,000
Why-why does
that sound familiar? Clasby?
789
00:25:36,000 --> 00:25:37,569
Why-why does
that sound familiar? Clasby?
790
00:25:37,636 --> 00:25:38,871
Clasby, Clasby...
791
00:25:40,472 --> 00:25:41,906
Oh...
792
00:25:41,973 --> 00:25:42,000
Right.
793
00:25:42,000 --> 00:25:43,208
Right.
794
00:25:44,475 --> 00:25:45,877
Thanks.
795
00:25:45,944 --> 00:25:47,979
I work both sides, same as you.
796
00:25:55,286 --> 00:25:58,222
[solemn music playing
on stereo]
797
00:25:58,289 --> 00:26:00,000
♪♪♪♪♪♪
798
00:26:00,000 --> 00:26:03,328
♪♪♪♪♪♪
799
00:26:10,435 --> 00:26:12,000
[Decourcy] Now even the drunks
won’t listen.
800
00:26:12,000 --> 00:26:12,370
[Decourcy] Now even the drunks
won’t listen.
801
00:26:12,437 --> 00:26:13,705
What?
802
00:26:13,772 --> 00:26:15,807
To your bullshit stories.
803
00:26:17,042 --> 00:26:18,000
Supposedly,
I ain’t funny no more.
804
00:26:18,000 --> 00:26:18,877
Supposedly,
I ain’t funny no more.
805
00:26:18,943 --> 00:26:20,979
Were you ever funny before?
806
00:26:21,046 --> 00:26:22,113
Oh, no, no.
807
00:26:22,180 --> 00:26:24,000
No, we don’t
serve you people here.
808
00:26:24,000 --> 00:26:25,985
No, we don’t
serve you people here.
809
00:26:26,051 --> 00:26:27,686
Now, that’s low.
810
00:26:27,753 --> 00:26:29,821
Even for you.
811
00:26:29,888 --> 00:26:30,000
It’s not even pointed.
Shit.
812
00:26:30,000 --> 00:26:32,224
It’s not even pointed.
Shit.
813
00:26:32,290 --> 00:26:34,225
Hennessey on the rocks, man.
814
00:26:34,292 --> 00:26:35,861
What, Jesus Christ,
I thought you might
815
00:26:35,927 --> 00:26:36,000
get the impression, if it
weren’t already apparent,
816
00:26:36,000 --> 00:26:38,062
get the impression, if it
weren’t already apparent,
817
00:26:38,130 --> 00:26:40,265
that I’m not here
for conversation.
818
00:26:41,365 --> 00:26:42,000
Yeah, Jackie, you ain’t
getting rid of me...ever.
819
00:26:42,000 --> 00:26:44,102
Yeah, Jackie, you ain’t
getting rid of me...ever.
820
00:26:44,169 --> 00:26:46,370
If you could’ve
gotten rid of me, you would’ve.
821
00:26:46,437 --> 00:26:48,000
The fact that you can’t has got
to drive you fucking insane.
822
00:26:48,000 --> 00:26:48,974
The fact that you can’t has got
to drive you fucking insane.
823
00:26:49,041 --> 00:26:51,343
Well, people tend
to hang themselves.
824
00:26:51,409 --> 00:26:54,000
We all do.
Just a matter of time.
825
00:26:54,000 --> 00:26:54,045
We all do.
Just a matter of time.
826
00:26:55,080 --> 00:26:56,782
You know, there’s this line
I’ve been dwelling on.
827
00:26:56,848 --> 00:26:58,216
Can’t seem to get it
out of my head.
828
00:26:58,283 --> 00:26:59,884
It’s, uh...
829
00:26:59,951 --> 00:27:00,000
the price of hate.
830
00:27:00,000 --> 00:27:02,788
the price of hate.
831
00:27:02,855 --> 00:27:03,788
You feeling that?
832
00:27:03,855 --> 00:27:06,000
Hmm?
You hate them.
833
00:27:06,000 --> 00:27:06,324
Hmm?
You hate them.
834
00:27:06,391 --> 00:27:08,693
You end up destroying yourself.
835
00:27:08,760 --> 00:27:09,827
Who said that? Nixon?
836
00:27:09,894 --> 00:27:12,000
Ah, so you’re familiar
with the concept.
837
00:27:12,000 --> 00:27:12,030
Ah, so you’re familiar
with the concept.
838
00:27:12,097 --> 00:27:13,999
Is that how Holly Gunner
ended up
839
00:27:14,065 --> 00:27:16,334
outside the hospital
of one of your old partners?
840
00:27:19,304 --> 00:27:21,005
You give me too much credit,
kid.
841
00:27:21,072 --> 00:27:23,642
Oh, when you’re good,
you’re good, Jackie.
842
00:27:25,977 --> 00:27:29,414
So this is where the ask comes.
843
00:27:29,481 --> 00:27:30,000
No, it’s not an ask.
844
00:27:30,000 --> 00:27:30,849
No, it’s not an ask.
845
00:27:30,915 --> 00:27:33,652
This is a "do this or else"
kind of thing.
846
00:27:34,753 --> 00:27:35,687
Oh.
847
00:27:35,753 --> 00:27:36,000
Girl in Braxton Summit Housing
848
00:27:36,000 --> 00:27:37,355
Girl in Braxton Summit Housing
849
00:27:37,422 --> 00:27:40,459
is being held by the FBI
on a bullshit charge.
850
00:27:40,525 --> 00:27:42,000
So what-what the fuck
do you want me to do?
851
00:27:42,000 --> 00:27:42,560
So what-what the fuck
do you want me to do?
852
00:27:42,627 --> 00:27:43,928
Talk to your colleague
who’s running
853
00:27:43,995 --> 00:27:45,330
the investigation, a’ight?
854
00:27:45,396 --> 00:27:46,731
Tell him to go
find somebody else
855
00:27:46,798 --> 00:27:48,000
-to groom as an informant.
-Hey!
856
00:27:48,000 --> 00:27:48,766
-to groom as an informant.
-Hey!
857
00:27:48,833 --> 00:27:52,169
Have you been alive long enough
to have seen Bill Russell play?
858
00:27:52,236 --> 00:27:53,838
Here we go
with the fucking stories.
859
00:27:53,905 --> 00:27:54,000
[Jackie laughs]
Oh, no, no, no.
860
00:27:54,000 --> 00:27:55,240
[Jackie laughs]
Oh, no, no, no.
861
00:27:55,307 --> 00:27:56,675
Indulge me. Listen.
862
00:27:56,741 --> 00:27:58,910
Bill Russell
won 11 championships
863
00:27:58,977 --> 00:28:00,000
in 12 seasons
with the Boston Celtics.
864
00:28:00,000 --> 00:28:01,179
in 12 seasons
with the Boston Celtics.
865
00:28:01,245 --> 00:28:03,281
He was part of the first Black
starting five,
866
00:28:03,348 --> 00:28:05,584
first Black coach,
and this guy Russell,
867
00:28:05,650 --> 00:28:06,000
you heard him speak,
he was a fucking man.
868
00:28:06,000 --> 00:28:07,886
you heard him speak,
he was a fucking man.
869
00:28:07,953 --> 00:28:09,954
But do you know why
870
00:28:10,021 --> 00:28:12,000
you never see Bill Russell
at the Garden?
871
00:28:12,000 --> 00:28:12,725
you never see Bill Russell
at the Garden?
872
00:28:12,791 --> 00:28:15,727
Despite all those banners
up in the rafters
873
00:28:15,793 --> 00:28:16,962
and his number retired,
874
00:28:17,029 --> 00:28:18,000
because in the ’60s,
875
00:28:18,000 --> 00:28:18,563
because in the ’60s,
876
00:28:18,629 --> 00:28:21,499
Bill Russell moved
into a white neighborhood,
877
00:28:21,566 --> 00:28:22,967
somebody broke into his house
878
00:28:23,034 --> 00:28:24,000
and took a shit
in his fucking bed.
879
00:28:24,000 --> 00:28:24,336
and took a shit
in his fucking bed.
880
00:28:24,403 --> 00:28:26,105
Didn’t even steal nothing.
881
00:28:26,171 --> 00:28:30,000
Just took a shit between
Bill Russell’s bedsheets.
882
00:28:30,000 --> 00:28:30,275
Just took a shit between
Bill Russell’s bedsheets.
883
00:28:30,342 --> 00:28:32,277
And nothing
this guy had done mattered.
884
00:28:32,343 --> 00:28:35,280
Not the winning,
not the professionalism.
885
00:28:35,347 --> 00:28:36,000
Someone took a shit
in his fucking bed.
886
00:28:36,000 --> 00:28:39,484
Someone took a shit
in his fucking bed.
887
00:28:39,551 --> 00:28:42,000
Oh, wow.
So why even try, right? Right?
888
00:28:42,000 --> 00:28:43,255
Oh, wow.
So why even try, right? Right?
889
00:28:43,322 --> 00:28:46,125
[both chuckle]
890
00:28:46,191 --> 00:28:48,000
I’m not fucking asking, Jackie.
891
00:28:48,000 --> 00:28:48,326
I’m not fucking asking, Jackie.
892
00:28:51,196 --> 00:28:53,231
Can’t help you, kid.
[scoffs]
893
00:28:53,298 --> 00:28:54,000
Things have changed.
894
00:28:54,000 --> 00:28:54,967
Things have changed.
895
00:28:55,033 --> 00:28:57,235
The way this job is done
has changed.
896
00:28:57,302 --> 00:28:59,304
I can’t do things the way
I used to do them anymore.
897
00:28:59,371 --> 00:29:00,000
I’m--I’m sorry.
898
00:29:00,000 --> 00:29:00,572
I’m--I’m sorry.
899
00:29:00,638 --> 00:29:02,440
You wanna push me?
900
00:29:02,507 --> 00:29:04,342
You really wanna
fucking push me?
901
00:29:05,210 --> 00:29:06,000
[Jackie]
Could I be any clearer?
902
00:29:06,000 --> 00:29:06,812
[Jackie]
Could I be any clearer?
903
00:29:06,878 --> 00:29:08,747
Fuck you.
904
00:29:16,153 --> 00:29:18,000
You know, I genuinely
did not wanna believe
905
00:29:18,000 --> 00:29:19,357
You know, I genuinely
did not wanna believe
906
00:29:19,424 --> 00:29:21,393
the rumors were true.
907
00:29:21,460 --> 00:29:23,295
Hear me roar.
908
00:29:24,563 --> 00:29:25,963
[chuckles]
909
00:29:26,030 --> 00:29:28,967
♪♪ uneasy music ♪♪
910
00:29:29,034 --> 00:29:30,000
♪♪♪♪♪♪
911
00:29:30,000 --> 00:29:31,469
♪♪♪♪♪♪
912
00:29:31,536 --> 00:29:34,005
Ow! Fuck! Shit!
913
00:29:53,592 --> 00:29:54,000
[groans]
[clock chimes]
914
00:29:54,000 --> 00:29:57,128
[groans]
[clock chimes]
915
00:29:59,230 --> 00:30:00,000
[Benedetta]
Dad?
916
00:30:00,000 --> 00:30:00,198
[Benedetta]
Dad?
917
00:30:00,265 --> 00:30:01,567
[groans]
918
00:30:01,633 --> 00:30:03,134
[Benedetta]
You okay, Dad?
919
00:30:04,536 --> 00:30:05,971
[Jackie sighs]
920
00:30:12,944 --> 00:30:14,979
[Jackie]
What are you still doing awake?
921
00:30:15,046 --> 00:30:17,849
Oh, I-I don’t know.
I couldn’t sleep,
922
00:30:17,916 --> 00:30:18,000
so figured I’d...you know.
923
00:30:18,000 --> 00:30:20,051
so figured I’d...you know.
924
00:30:23,020 --> 00:30:24,000
Whoa!
Are you throwing this out?
925
00:30:24,000 --> 00:30:25,289
Whoa!
Are you throwing this out?
926
00:30:26,524 --> 00:30:30,000
Remember when we used to play
Fort Apache with this thing?
927
00:30:30,000 --> 00:30:30,194
Remember when we used to play
Fort Apache with this thing?
928
00:30:30,261 --> 00:30:31,396
Yeah.
929
00:30:31,463 --> 00:30:33,164
I liked being the Indians.
930
00:30:34,199 --> 00:30:35,533
You always letting me win
931
00:30:35,600 --> 00:30:36,000
probably wasn’t
historically accurate, though.
932
00:30:36,000 --> 00:30:37,735
probably wasn’t
historically accurate, though.
933
00:30:37,802 --> 00:30:39,304
[chuckles]
I didn’t mind.
934
00:30:39,370 --> 00:30:40,705
I’ve been looking
for a short hill
935
00:30:40,772 --> 00:30:42,000
to die on my whole entire life.
936
00:30:42,000 --> 00:30:42,607
to die on my whole entire life.
937
00:30:42,674 --> 00:30:44,308
[Jackie laughs]
938
00:30:44,375 --> 00:30:46,211
That-that was supposed
to be a joke.
939
00:30:50,982 --> 00:30:52,417
Dad, I need to talk to you.
940
00:30:52,484 --> 00:30:53,718
Hey!
941
00:30:53,785 --> 00:30:54,000
[Benedetta]
We really need to talk, Dad.
942
00:30:54,000 --> 00:30:55,053
[Benedetta]
We really need to talk, Dad.
943
00:30:55,119 --> 00:30:56,588
Did I ever tell you...
944
00:30:56,654 --> 00:30:59,223
about the time that the Indians
took over the Mayflower
945
00:30:59,290 --> 00:31:00,000
down in Plymouth back in 1970?
946
00:31:00,000 --> 00:31:01,259
down in Plymouth back in 1970?
947
00:31:01,326 --> 00:31:03,094
Yeah. Yeah.
948
00:31:03,161 --> 00:31:06,000
Thought you’d be the last
white man to kill an Indian.
949
00:31:06,000 --> 00:31:07,032
Thought you’d be the last
white man to kill an Indian.
950
00:31:07,098 --> 00:31:08,532
What’s the matter?
951
00:31:08,599 --> 00:31:11,536
You don’t like my stories
no more?
952
00:31:11,603 --> 00:31:12,000
Don’t feel bad.
953
00:31:12,000 --> 00:31:13,272
Don’t feel bad.
954
00:31:13,338 --> 00:31:14,739
Nobody does.
955
00:31:16,007 --> 00:31:18,000
[clicks tongue]
Night, sweetheart.
956
00:31:18,000 --> 00:31:18,176
[clicks tongue]
Night, sweetheart.
957
00:31:38,162 --> 00:31:39,597
I thought I heard you.
958
00:31:39,664 --> 00:31:41,399
[Jackie]
Kid’s still awake. [sighs]
959
00:31:42,700 --> 00:31:44,135
What were you talking about?
960
00:31:46,871 --> 00:31:48,000
Did she make an amends to you?
961
00:31:48,000 --> 00:31:48,939
Did she make an amends to you?
962
00:31:49,006 --> 00:31:50,307
No.
What-what the fuck
963
00:31:50,374 --> 00:31:52,276
would she have to make
an amends to me about?
964
00:31:52,343 --> 00:31:53,811
Did she make an amends to you?
965
00:31:53,878 --> 00:31:54,000
No, don’t answer that.
966
00:31:54,000 --> 00:31:55,747
No, don’t answer that.
967
00:32:00,551 --> 00:32:02,487
Was she trying to talk to you?
968
00:32:02,554 --> 00:32:05,123
[Jackie] Why do you
have to know everything?
969
00:32:05,189 --> 00:32:06,000
’Cause I’m her mother.
970
00:32:06,000 --> 00:32:06,324
’Cause I’m her mother.
971
00:32:06,391 --> 00:32:08,026
[Jackie scoffs]
And?
972
00:32:08,093 --> 00:32:09,193
And?
973
00:32:12,430 --> 00:32:14,933
[voice breaking]
And I let that happen to her.
974
00:32:15,000 --> 00:32:16,435
No.
975
00:32:16,501 --> 00:32:18,000
That’s your mother talking.
976
00:32:18,000 --> 00:32:18,102
That’s your mother talking.
977
00:32:18,169 --> 00:32:20,504
[Jenny] No, my mother
never took responsibility.
978
00:32:20,571 --> 00:32:22,407
All right, please.
979
00:32:23,374 --> 00:32:24,000
I’m begging you...
980
00:32:24,000 --> 00:32:25,243
I’m begging you...
981
00:32:26,411 --> 00:32:28,078
...listen to me.
982
00:32:28,145 --> 00:32:30,000
I know that’s hard for you
to do.
983
00:32:30,000 --> 00:32:30,348
I know that’s hard for you
to do.
984
00:32:30,415 --> 00:32:33,251
But please, please.
985
00:32:33,317 --> 00:32:36,000
I’ve spent a lifetime
wading through human shit,
986
00:32:36,000 --> 00:32:36,387
I’ve spent a lifetime
wading through human shit,
987
00:32:36,454 --> 00:32:39,690
and these things that happen,
they’re not your fault.
988
00:32:39,758 --> 00:32:41,226
You know that.
989
00:32:41,293 --> 00:32:42,000
I can’t stop thinking
about what happened to her.
990
00:32:42,000 --> 00:32:44,996
I can’t stop thinking
about what happened to her.
991
00:32:45,063 --> 00:32:46,732
What she had to--
992
00:32:46,798 --> 00:32:48,000
You gotta find
something else to do but worry.
993
00:32:48,000 --> 00:32:49,434
You gotta find
something else to do but worry.
994
00:32:49,501 --> 00:32:51,069
I know, I know.
995
00:32:51,136 --> 00:32:53,371
I-I fucked that up
for you before.
996
00:32:53,438 --> 00:32:54,000
I’m-I’m sorry.
997
00:32:54,000 --> 00:32:56,174
I’m-I’m sorry.
998
00:32:56,240 --> 00:32:57,842
I was wrong.
999
00:32:57,909 --> 00:32:59,278
But I wanna help.
1000
00:33:00,245 --> 00:33:02,214
[stammers]
1001
00:33:02,280 --> 00:33:04,082
School wasn’t really what
I was supposed to--
1002
00:33:04,149 --> 00:33:05,750
[Jackie]
No, no, please, please.
1003
00:33:05,817 --> 00:33:06,000
Don’t start making excuses
for me.
1004
00:33:06,000 --> 00:33:07,952
Don’t start making excuses
for me.
1005
00:33:09,154 --> 00:33:11,957
What do you want?
1006
00:33:12,924 --> 00:33:14,292
[chuckles]
1007
00:33:16,227 --> 00:33:18,000
Uh...I don’t know.
1008
00:33:18,000 --> 00:33:18,229
Uh...I don’t know.
1009
00:33:18,296 --> 00:33:21,032
[Jackie] Well...
what do you wanna do?
1010
00:33:25,570 --> 00:33:26,972
I don’t know.
1011
00:33:30,708 --> 00:33:33,077
Well, you gotta
figure that out, Jen.
1012
00:33:41,352 --> 00:33:42,000
Stood up too fast.
1013
00:33:42,000 --> 00:33:43,121
Stood up too fast.
1014
00:33:43,188 --> 00:33:46,123
♪♪ suspenseful music ♪♪
1015
00:33:46,190 --> 00:33:48,000
♪♪♪♪♪♪
1016
00:33:48,000 --> 00:33:51,229
♪♪♪♪♪♪
1017
00:33:59,604 --> 00:34:00,000
[agent]
Shit.
1018
00:34:00,000 --> 00:34:00,638
[agent]
Shit.
1019
00:34:03,942 --> 00:34:05,811
Rohr, what the fuck?
1020
00:34:05,877 --> 00:34:06,000
I thought you pricks
had a nickname for me now.
1021
00:34:06,000 --> 00:34:08,647
I thought you pricks
had a nickname for me now.
1022
00:34:08,713 --> 00:34:09,580
What was it again?
1023
00:34:09,647 --> 00:34:10,982
I never sang the song.
1024
00:34:11,049 --> 00:34:12,000
No? What about you,
you fat fuck?
1025
00:34:12,000 --> 00:34:13,351
No? What about you,
you fat fuck?
1026
00:34:14,385 --> 00:34:15,419
I don’t even know you.
1027
00:34:15,486 --> 00:34:16,320
One of the lucky ones.
1028
00:34:16,387 --> 00:34:17,622
Jackie, give me the wires.
1029
00:34:17,688 --> 00:34:18,000
Why? You got someplace
you need to be?
1030
00:34:18,000 --> 00:34:19,223
Why? You got someplace
you need to be?
1031
00:34:19,290 --> 00:34:20,825
-We’re working here!
-[Jackie] Okay.
1032
00:34:20,892 --> 00:34:23,494
Madeline Wilson. Talk.
1033
00:34:24,829 --> 00:34:26,430
You trying to turn her? What?
1034
00:34:26,497 --> 00:34:28,966
Why else would I waste my time?
1035
00:34:29,033 --> 00:34:30,000
Can you drop the case?
1036
00:34:30,000 --> 00:34:30,334
Can you drop the case?
1037
00:34:30,401 --> 00:34:31,769
Fuck am I supposed to do?
1038
00:34:31,836 --> 00:34:33,137
I made a big thing
about taking her
1039
00:34:33,204 --> 00:34:34,906
-from the BPD.
-[Jackie] You can blame me.
1040
00:34:36,107 --> 00:34:37,309
That should work.
1041
00:34:38,910 --> 00:34:41,112
So what the fuck are you guys
doing in Chinatown?
1042
00:34:41,179 --> 00:34:42,000
[agent]
Informant gave us a tip.
1043
00:34:42,000 --> 00:34:42,380
[agent]
Informant gave us a tip.
1044
00:34:42,446 --> 00:34:43,814
Someone you know all too well.
1045
00:34:43,882 --> 00:34:45,216
Oh yeah? Who?
1046
00:34:45,282 --> 00:34:46,650
You wouldn’t believe me
if I told you.
1047
00:34:46,717 --> 00:34:47,618
Try me.
1048
00:34:49,420 --> 00:34:50,788
Jimmy Ryan.
1049
00:34:52,357 --> 00:34:54,000
♪♪ apprehensive music ♪♪
1050
00:34:54,000 --> 00:34:55,293
♪♪ apprehensive music ♪♪
1051
00:34:55,360 --> 00:35:00,000
♪♪♪♪♪♪
1052
00:35:00,000 --> 00:35:00,398
♪♪♪♪♪♪
1053
00:35:03,334 --> 00:35:04,669
[siren wailing]
1054
00:35:04,736 --> 00:35:06,000
♪♪♪♪♪♪
1055
00:35:06,000 --> 00:35:09,774
♪♪♪♪♪♪
1056
00:35:33,498 --> 00:35:35,600
[Clasby] You know, when I was
in middle and high school,
1057
00:35:35,666 --> 00:35:36,000
I had a pair of stethoscopes.
1058
00:35:36,000 --> 00:35:37,601
I had a pair of stethoscopes.
1059
00:35:37,668 --> 00:35:39,337
Yeah.
1060
00:35:39,404 --> 00:35:42,000
It’s not true,
but it sounds good, right?
1061
00:35:42,000 --> 00:35:42,173
It’s not true,
but it sounds good, right?
1062
00:35:42,240 --> 00:35:45,443
[PA] Dr. Collins to emergency.
Dr. Collins--
1063
00:35:45,509 --> 00:35:47,445
I don’t think we’ve ever met.
1064
00:35:47,512 --> 00:35:48,000
You need no introduction.
1065
00:35:48,000 --> 00:35:49,346
You need no introduction.
1066
00:35:49,413 --> 00:35:52,283
You’re the DA pooched
the Ryan case.
1067
00:35:53,251 --> 00:35:54,000
Hmm.
1068
00:35:54,000 --> 00:35:55,019
Hmm.
1069
00:35:55,085 --> 00:35:58,388
How does an FBI agent end up
in St. Eligius?
1070
00:35:58,456 --> 00:36:00,000
Mm?
Private security’s the dream.
1071
00:36:00,000 --> 00:36:01,626
Mm?
Private security’s the dream.
1072
00:36:01,692 --> 00:36:03,061
Mm...
1073
00:36:03,128 --> 00:36:05,096
You still pals
with Jackie Rohr?
1074
00:36:05,163 --> 00:36:06,000
We talk.
1075
00:36:06,000 --> 00:36:06,097
We talk.
1076
00:36:06,163 --> 00:36:08,232
Oh. Let me ask you a question.
1077
00:36:08,299 --> 00:36:09,934
In your opinion.
1078
00:36:10,000 --> 00:36:11,835
Why would Jackie want to start
1079
00:36:11,902 --> 00:36:12,000
following the rules
all of a sudden?
1080
00:36:12,000 --> 00:36:13,871
following the rules
all of a sudden?
1081
00:36:13,938 --> 00:36:16,073
Comes with age.
Fear of hell.
1082
00:36:16,140 --> 00:36:17,375
Or guilt.
1083
00:36:17,442 --> 00:36:18,000
Guilt over Holly Gunner.
1084
00:36:18,000 --> 00:36:18,844
Guilt over Holly Gunner.
1085
00:36:18,910 --> 00:36:20,912
I was being facetious.
1086
00:36:20,979 --> 00:36:22,213
[chuckles]
1087
00:36:22,279 --> 00:36:23,880
You know if she was assaulted,
1088
00:36:23,948 --> 00:36:24,000
that crime falls
into my jurisdiction?
1089
00:36:24,000 --> 00:36:26,184
that crime falls
into my jurisdiction?
1090
00:36:26,250 --> 00:36:28,186
We called the Boston police.
1091
00:36:28,252 --> 00:36:30,000
Something you didn’t tell ’em?
1092
00:36:30,000 --> 00:36:30,188
Something you didn’t tell ’em?
1093
00:36:31,422 --> 00:36:33,858
I can’t talk about a patient.
1094
00:36:35,693 --> 00:36:36,000
You know there’s
a surveillance camera
1095
00:36:36,000 --> 00:36:37,662
You know there’s
a surveillance camera
1096
00:36:37,728 --> 00:36:41,165
pointed at the sidewalk
where she was found?
1097
00:36:41,232 --> 00:36:42,000
What’s the warrant for?
1098
00:36:42,000 --> 00:36:42,934
What’s the warrant for?
1099
00:36:44,301 --> 00:36:46,170
Just something I need signed.
1100
00:36:48,839 --> 00:36:49,707
Mm-hmm.
1101
00:36:53,177 --> 00:36:54,000
Yeah.
1102
00:36:54,000 --> 00:36:54,045
Yeah.
1103
00:37:02,720 --> 00:37:04,822
[Karen]
Top Echelon Informant Program
1104
00:37:04,889 --> 00:37:06,000
What do you need to know?
1105
00:37:06,000 --> 00:37:06,791
What do you need to know?
1106
00:37:06,858 --> 00:37:08,459
Why have I not ceased
to hear about this
1107
00:37:08,526 --> 00:37:09,994
since I was assigned here?
1108
00:37:10,060 --> 00:37:12,000
Uh, Boston Globe’s coverage
of Whitey Bulger.
1109
00:37:12,000 --> 00:37:12,763
Uh, Boston Globe’s coverage
of Whitey Bulger.
1110
00:37:12,830 --> 00:37:14,665
Was Bulger an FBI informant?
1111
00:37:14,732 --> 00:37:15,800
I wouldn’t know.
1112
00:37:15,867 --> 00:37:17,034
[Karen]
Who would know?
1113
00:37:18,536 --> 00:37:21,071
Well...if he was an informant,
we wouldn’t know
1114
00:37:21,138 --> 00:37:23,407
’cause his handler
no longer works for us.
1115
00:37:24,742 --> 00:37:25,876
Okay, then.
1116
00:37:27,011 --> 00:37:28,079
Jimmy Ryan.
1117
00:37:28,146 --> 00:37:29,247
He was an informant.
1118
00:37:29,314 --> 00:37:30,000
-[Karen] You ran him?
-Yes.
1119
00:37:30,000 --> 00:37:30,682
-[Karen] You ran him?
-Yes.
1120
00:37:30,748 --> 00:37:32,983
Ah, but Bulger and Ryan
are not comparable.
1121
00:37:33,051 --> 00:37:34,852
But you see
where I’m going here?
1122
00:37:34,919 --> 00:37:35,854
Oh yeah, sure.
1123
00:37:35,920 --> 00:37:36,000
I’m the only one
left around here
1124
00:37:36,000 --> 00:37:37,389
I’m the only one
left around here
1125
00:37:37,455 --> 00:37:39,223
who was involved
in a potentially damaging way
1126
00:37:39,290 --> 00:37:40,224
of doing business.
1127
00:37:40,291 --> 00:37:42,000
I’m the Last of the Mohicans.
1128
00:37:42,000 --> 00:37:42,226
I’m the Last of the Mohicans.
1129
00:37:42,293 --> 00:37:43,728
This isn’t nearly
that romantic.
1130
00:37:43,794 --> 00:37:45,695
This is actually quite simple.
1131
00:37:45,763 --> 00:37:48,000
You retire,
or I make your life hell.
1132
00:37:48,000 --> 00:37:49,901
You retire,
or I make your life hell.
1133
00:37:49,967 --> 00:37:51,669
I realize this is sudden.
1134
00:37:52,604 --> 00:37:54,000
You’re used to your friends
being in this office,
1135
00:37:54,000 --> 00:37:54,806
You’re used to your friends
being in this office,
1136
00:37:54,872 --> 00:37:57,174
guys whose careers you made.
1137
00:37:57,241 --> 00:38:00,000
But unfortunately,
they’re gone,
1138
00:38:00,000 --> 00:38:00,044
But unfortunately,
they’re gone,
1139
00:38:00,111 --> 00:38:02,580
and all we’re left with
is the bullshit
1140
00:38:02,647 --> 00:38:04,549
and the cost
of what they’ve done.
1141
00:38:04,615 --> 00:38:06,000
Meaning me, right?
1142
00:38:06,000 --> 00:38:06,918
Meaning me, right?
1143
00:38:06,985 --> 00:38:08,320
I’m the bullshit?
1144
00:38:10,955 --> 00:38:12,000
I suppose all Clinton hires
are saints.
1145
00:38:12,000 --> 00:38:13,558
I suppose all Clinton hires
are saints.
1146
00:38:13,625 --> 00:38:15,726
We don’t cut deals
with murderers.
1147
00:38:15,793 --> 00:38:17,562
Not so innocent, though.
1148
00:38:17,629 --> 00:38:18,000
Holly Gunner.
1149
00:38:18,000 --> 00:38:18,964
Holly Gunner.
1150
00:38:20,465 --> 00:38:23,034
Holly had no
professional problems.
1151
00:38:23,101 --> 00:38:24,000
Assistant U.S. attorney,
1152
00:38:24,000 --> 00:38:24,502
Assistant U.S. attorney,
1153
00:38:24,568 --> 00:38:27,572
drugs in the middle
of a heroin epidemic?
1154
00:38:27,639 --> 00:38:30,000
Yeah. Mm.
That is a real issue.
1155
00:38:30,000 --> 00:38:30,642
Yeah. Mm.
That is a real issue.
1156
00:38:30,708 --> 00:38:32,843
Drugs hit close to home,
don’t they?
1157
00:38:34,311 --> 00:38:36,000
Do us a favor...
1158
00:38:36,000 --> 00:38:36,214
Do us a favor...
1159
00:38:36,281 --> 00:38:37,816
and walk away.
1160
00:38:41,819 --> 00:38:42,000
No.
1161
00:38:42,000 --> 00:38:42,720
No.
1162
00:38:43,988 --> 00:38:45,723
You’ll suffer me a while.
1163
00:38:51,329 --> 00:38:53,765
-Jackie.
-Get the fuck out of my face!
1164
00:38:53,831 --> 00:38:54,000
Fuck. Fuck. Fuck! Fuck!
1165
00:38:54,000 --> 00:38:56,900
Fuck. Fuck. Fuck! Fuck!
1166
00:38:56,967 --> 00:39:00,000
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1167
00:39:00,000 --> 00:39:01,038
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
1168
00:39:01,105 --> 00:39:04,041
♪♪ unsettling music ♪♪
1169
00:39:04,108 --> 00:39:05,976
♪♪♪♪♪♪
1170
00:39:06,043 --> 00:39:09,080
[siren wailing]
1171
00:39:25,663 --> 00:39:28,365
Mm. Jesus! Jackie.
1172
00:39:28,432 --> 00:39:30,000
Do you know this cunt
in the U.S. Attorney’s Office?
1173
00:39:30,000 --> 00:39:31,068
Do you know this cunt
in the U.S. Attorney’s Office?
1174
00:39:31,135 --> 00:39:32,636
The slope bitch?
1175
00:39:33,938 --> 00:39:35,773
Uh, yeah...yeah, sure.
1176
00:39:35,839 --> 00:39:36,000
Uh, Karen Shimizu.
1177
00:39:36,000 --> 00:39:37,742
Uh, Karen Shimizu.
1178
00:39:37,809 --> 00:39:40,311
Yeah. Shimizu.
1179
00:39:40,378 --> 00:39:41,580
What do you know?
1180
00:39:43,147 --> 00:39:44,782
Her thing’s civil rights.
1181
00:39:44,849 --> 00:39:46,918
Ah. Whose isn’t now?
1182
00:39:46,984 --> 00:39:48,000
She was born in Manzanar.
1183
00:39:48,000 --> 00:39:49,354
She was born in Manzanar.
1184
00:39:49,420 --> 00:39:51,622
Oh, yeah?
What, the internment camp?
1185
00:39:51,689 --> 00:39:52,957
[Salvy]
Yeah.
1186
00:39:53,925 --> 00:39:54,000
I could use that.
1187
00:39:54,000 --> 00:39:55,227
I could use that.
1188
00:39:56,593 --> 00:39:57,795
This isn’t about
that U.S. attorney--
1189
00:39:57,862 --> 00:40:00,000
[Jackie] Hey.
1190
00:40:00,000 --> 00:40:00,865
[Jackie] Hey.
1191
00:40:00,931 --> 00:40:03,934
Nobody knows
that I was with Holly Gunner.
1192
00:40:04,001 --> 00:40:06,000
She was young.
She had too good a time.
1193
00:40:06,000 --> 00:40:07,004
She was young.
She had too good a time.
1194
00:40:07,071 --> 00:40:08,372
End of story.
1195
00:40:08,439 --> 00:40:11,108
Then why’d your pal come
around here asking questions?
1196
00:40:11,175 --> 00:40:12,000
That Black DA.
1197
00:40:12,000 --> 00:40:12,243
That Black DA.
1198
00:40:12,309 --> 00:40:13,678
Ward?
1199
00:40:13,744 --> 00:40:16,313
[Salvy] How many Black DAs
they got in Suffolk County?
1200
00:40:16,380 --> 00:40:17,648
Fuck.
1201
00:40:17,715 --> 00:40:18,000
Could’ve given him
those surveillance tapes.
1202
00:40:18,000 --> 00:40:19,817
Could’ve given him
those surveillance tapes.
1203
00:40:19,884 --> 00:40:21,352
I’d’ve been free of you,
1204
00:40:21,419 --> 00:40:23,087
of this bullshit.
1205
00:40:23,154 --> 00:40:24,000
Why didn’t I do that, Jackie?
Why?
1206
00:40:24,000 --> 00:40:25,490
Why didn’t I do that, Jackie?
Why?
1207
00:40:25,556 --> 00:40:28,459
[scoffs]
You really have to ask me that?
1208
00:40:28,526 --> 00:40:30,000
Oh, tell me
some of that famous bullshit.
1209
00:40:30,000 --> 00:40:31,162
Oh, tell me
some of that famous bullshit.
1210
00:40:31,229 --> 00:40:32,330
Make me feel better.
1211
00:40:32,396 --> 00:40:33,764
[Jackie]
No, no, no.
1212
00:40:33,831 --> 00:40:36,000
No-no, no.
No bullshit coming.
1213
00:40:36,000 --> 00:40:36,633
No-no, no.
No bullshit coming.
1214
00:40:36,700 --> 00:40:38,936
There’s no feeling good
about this.
1215
00:40:39,003 --> 00:40:41,438
Hiding what happened
to Holly Gunner is just...
1216
00:40:41,505 --> 00:40:42,000
that’s just something
we have to do.
1217
00:40:42,000 --> 00:40:43,674
that’s just something
we have to do.
1218
00:40:43,740 --> 00:40:45,675
And if you expose me...
1219
00:40:45,742 --> 00:40:47,844
I’m not gonna feel good
about ruining your life,
1220
00:40:47,911 --> 00:40:48,000
but it’s something I most
certainly will have to do.
1221
00:40:48,000 --> 00:40:50,448
but it’s something I most
certainly will have to do.
1222
00:40:54,052 --> 00:40:55,653
Where are the tapes?
1223
00:40:56,887 --> 00:41:00,000
Gone. Erased. Replaced.
1224
00:41:00,000 --> 00:41:00,057
Gone. Erased. Replaced.
1225
00:41:00,124 --> 00:41:01,559
All of ’em?
1226
00:41:01,626 --> 00:41:03,194
[Salvy]
There’s a copy.
1227
00:41:04,995 --> 00:41:06,000
Okay.
1228
00:41:06,000 --> 00:41:06,831
Okay.
1229
00:41:06,898 --> 00:41:08,933
I suppose that’s
your insurance policy.
1230
00:41:08,999 --> 00:41:10,334
I can live with that.
1231
00:41:10,401 --> 00:41:12,000
[Clasby]
You got no other choice.
1232
00:41:12,000 --> 00:41:13,404
[Clasby]
You got no other choice.
1233
00:41:13,470 --> 00:41:14,638
The price of hate.
1234
00:41:16,908 --> 00:41:18,000
Did Nixon say that?
1235
00:41:18,000 --> 00:41:18,909
Did Nixon say that?
1236
00:41:20,578 --> 00:41:21,913
I believe so.
1237
00:41:25,616 --> 00:41:27,218
[Eloise]
And how’s your husband?
1238
00:41:27,285 --> 00:41:29,587
[Siobhan] Bitter,
but I try to be patient.
1239
00:41:29,653 --> 00:41:30,000
He’s reading a lot of DuBois.
1240
00:41:30,000 --> 00:41:31,388
He’s reading a lot of DuBois.
1241
00:41:31,455 --> 00:41:32,656
Starting to get really tired
1242
00:41:32,723 --> 00:41:34,225
of hearing about the souls
of Black folk.
1243
00:41:34,292 --> 00:41:36,000
I’m guessing he was
close to his mother.
1244
00:41:36,000 --> 00:41:36,494
I’m guessing he was
close to his mother.
1245
00:41:36,561 --> 00:41:37,695
How do you arrive at that?
1246
00:41:37,762 --> 00:41:38,896
Just convenient how you slipped
1247
00:41:38,962 --> 00:41:41,031
into that role for him.
1248
00:41:41,098 --> 00:41:42,000
-[Siobhan] Don’t.
-[host] Here we are.
1249
00:41:42,000 --> 00:41:42,533
-[Siobhan] Don’t.
-[host] Here we are.
1250
00:41:42,600 --> 00:41:45,636
[indistinct chatter]
1251
00:41:55,212 --> 00:41:58,249
Mm-mm.
Not gonna happen.
1252
00:41:58,315 --> 00:42:00,000
Politics isn’t
for the faint of heart.
1253
00:42:00,000 --> 00:42:00,584
Politics isn’t
for the faint of heart.
1254
00:42:03,287 --> 00:42:05,656
Did you just talk down to me?
1255
00:42:05,723 --> 00:42:06,000
It was a lame preface
to an apology.
1256
00:42:06,000 --> 00:42:08,725
It was a lame preface
to an apology.
1257
00:42:08,792 --> 00:42:10,594
An apology.
1258
00:42:10,661 --> 00:42:11,729
Where are you from?
1259
00:42:11,795 --> 00:42:12,000
Newton.
1260
00:42:12,000 --> 00:42:12,729
Newton.
1261
00:42:12,797 --> 00:42:14,999
Well, that figures.
1262
00:42:15,066 --> 00:42:17,635
And you wanna talk
Boston politics to me.
1263
00:42:17,702 --> 00:42:18,000
I was babysat by Mel King.
1264
00:42:18,000 --> 00:42:19,971
I was babysat by Mel King.
1265
00:42:20,037 --> 00:42:23,207
Yeah, you can wipe that
"oh, gosh" look off your face.
1266
00:42:23,274 --> 00:42:24,000
You fucked over my husband
1267
00:42:24,000 --> 00:42:25,209
You fucked over my husband
1268
00:42:25,275 --> 00:42:26,811
and didn’t think
I’d be looking into you?
1269
00:42:26,878 --> 00:42:28,312
Really, I just wanna
work together.
1270
00:42:28,379 --> 00:42:29,614
Work together.
1271
00:42:29,680 --> 00:42:30,000
Like you can sit there
and offer me something.
1272
00:42:30,000 --> 00:42:32,116
Like you can sit there
and offer me something.
1273
00:42:32,182 --> 00:42:34,985
The fact that you’re here means
you need something from me.
1274
00:42:35,053 --> 00:42:36,000
Isn’t that right?
1275
00:42:36,000 --> 00:42:36,388
Isn’t that right?
1276
00:42:37,321 --> 00:42:38,623
I need a candidate who--
1277
00:42:38,689 --> 00:42:42,000
And you wanna talk politics.
1278
00:42:42,000 --> 00:42:42,393
And you wanna talk politics.
1279
00:42:47,498 --> 00:42:48,000
Well, that was
something to see.
1280
00:42:48,000 --> 00:42:49,000
Well, that was
something to see.
1281
00:42:49,066 --> 00:42:50,601
Have you lost
your mind, bringing me here?
1282
00:42:50,667 --> 00:42:52,536
You can’t hold a grudge
in this business.
1283
00:42:52,603 --> 00:42:54,000
Oh, well,
then you really lost your mind.
1284
00:42:54,000 --> 00:42:54,705
Oh, well,
then you really lost your mind.
1285
00:42:54,772 --> 00:42:55,672
This is Boston.
1286
00:42:55,739 --> 00:42:57,174
Boston runs on three things:
1287
00:42:57,240 --> 00:42:59,677
sports, politics, and revenge.
1288
00:42:59,744 --> 00:43:00,000
W--
1289
00:43:00,000 --> 00:43:01,312
W--
1290
00:43:01,378 --> 00:43:03,046
so you’re already thinking
of running.
1291
00:43:03,114 --> 00:43:04,482
For city council?
1292
00:43:04,548 --> 00:43:05,983
Oh. Yeah.
1293
00:43:06,050 --> 00:43:09,120
I just don’t need Josh Goshen
to make it happen for me.
1294
00:43:09,187 --> 00:43:10,655
[Eloise chuckles]
1295
00:43:12,056 --> 00:43:14,993
[hip-hop music playing
on radio]
1296
00:43:15,059 --> 00:43:18,000
♪♪♪♪♪♪
1297
00:43:18,000 --> 00:43:20,097
♪♪♪♪♪♪
1298
00:43:25,269 --> 00:43:26,671
You know, for a guy
who supposedly
1299
00:43:26,737 --> 00:43:28,172
made his name stealing cars,
1300
00:43:28,239 --> 00:43:30,000
it’s not a great look,
you don’t have a fucking car.
1301
00:43:30,000 --> 00:43:30,207
it’s not a great look,
you don’t have a fucking car.
1302
00:43:31,675 --> 00:43:33,210
Who told you
I didn’t have a car?
1303
00:43:33,277 --> 00:43:35,312
Why the fuck am I here?
1304
00:43:35,379 --> 00:43:36,000
Maybe I like
having a chauffeur.
1305
00:43:36,000 --> 00:43:36,914
Maybe I like
having a chauffeur.
1306
00:43:39,684 --> 00:43:41,619
Are you testing me?
1307
00:43:41,685 --> 00:43:42,000
What’s that you said
about me "supposedly"
1308
00:43:42,000 --> 00:43:43,387
What’s that you said
about me "supposedly"
1309
00:43:43,454 --> 00:43:44,856
making money off stealing cars?
1310
00:43:44,922 --> 00:43:46,357
I heard you were part
of the Hot Box Crew.
1311
00:43:46,424 --> 00:43:48,000
Not "part of."
I was HBC.
1312
00:43:48,000 --> 00:43:48,993
Not "part of."
I was HBC.
1313
00:43:49,059 --> 00:43:51,195
Oy. Yeah?
[laughs]
1314
00:43:51,262 --> 00:43:53,364
Yeah, you and every other
fucking Black kid I ever met.
1315
00:43:53,430 --> 00:43:54,000
Wouldn’t get on the buses,
says he’s part of HBC.
1316
00:43:54,000 --> 00:43:55,499
Wouldn’t get on the buses,
says he’s part of HBC.
1317
00:43:55,566 --> 00:43:57,334
How many Black kids you met?
1318
00:43:57,401 --> 00:43:59,370
I don’t know.
1319
00:43:59,436 --> 00:44:00,000
About three.
1320
00:44:00,000 --> 00:44:00,704
About three.
1321
00:44:02,339 --> 00:44:04,274
And every white kid I ever met
is a bank robber.
1322
00:44:04,342 --> 00:44:05,409
[laughs]
1323
00:44:05,475 --> 00:44:06,000
Armored car thief.
1324
00:44:06,000 --> 00:44:06,510
Armored car thief.
1325
00:44:06,577 --> 00:44:07,645
[laughs] Yeah,
it’s a good point.
1326
00:44:09,280 --> 00:44:10,548
You really HBC?
1327
00:44:10,615 --> 00:44:11,716
-Yeah.
-Yeah?
1328
00:44:11,782 --> 00:44:12,000
Well, you probably
didn’t get enough credit
1329
00:44:12,000 --> 00:44:12,782
Well, you probably
didn’t get enough credit
1330
00:44:12,849 --> 00:44:14,118
for what you did there,
1331
00:44:14,185 --> 00:44:16,954
going down the demarcation line
in Dorchester,
1332
00:44:17,021 --> 00:44:18,000
stealing all those busted
American cars.
1333
00:44:18,000 --> 00:44:19,423
stealing all those busted
American cars.
1334
00:44:19,490 --> 00:44:20,858
And then
all that poor white trash,
1335
00:44:20,925 --> 00:44:23,093
they cash in on the insurance,
and they buy Japanese.
1336
00:44:23,160 --> 00:44:24,000
Should be a fucking plaque
to you in Toyota Japan:
1337
00:44:24,000 --> 00:44:25,663
Should be a fucking plaque
to you in Toyota Japan:
1338
00:44:25,729 --> 00:44:27,965
"Top American Sales
Expediters."
1339
00:44:32,335 --> 00:44:34,038
You know, I like your brother.
1340
00:44:37,275 --> 00:44:38,743
He’s a lot more talkative
than you.
1341
00:44:38,809 --> 00:44:40,944
So we gonna do this or what,
Denzel?
1342
00:44:48,252 --> 00:44:50,755
♪♪ tense music ♪♪
1343
00:44:50,821 --> 00:44:53,390
I won’t end up
like your brother.
1344
00:44:53,457 --> 00:44:54,000
You wanted a new market, right?
1345
00:44:54,000 --> 00:44:54,625
You wanted a new market, right?
1346
00:44:54,691 --> 00:44:55,925
And you wanted to do business.
1347
00:44:55,992 --> 00:44:57,627
Well, you’re not exactly
the only fucking source
1348
00:44:57,694 --> 00:44:59,263
of heroin in Jamaica Plain.
1349
00:44:59,330 --> 00:45:00,000
Meaning?
1350
00:45:00,000 --> 00:45:00,431
Meaning?
1351
00:45:02,032 --> 00:45:04,001
Meaning...
1352
00:45:04,068 --> 00:45:05,769
do I get my product,
1353
00:45:05,836 --> 00:45:06,000
or do I go see what
the other nut jobs can offer?
1354
00:45:06,000 --> 00:45:08,572
or do I go see what
the other nut jobs can offer?
1355
00:45:10,040 --> 00:45:12,000
[grunts] Oh, fuck.
1356
00:45:12,000 --> 00:45:12,409
[grunts] Oh, fuck.
1357
00:45:12,476 --> 00:45:14,178
[groans]
1358
00:45:14,244 --> 00:45:15,245
Do we understand each other?
1359
00:45:15,312 --> 00:45:16,513
Yeah.
1360
00:45:16,580 --> 00:45:18,000
♪♪♪♪♪♪
1361
00:45:18,000 --> 00:45:21,618
♪♪♪♪♪♪
1362
00:45:22,353 --> 00:45:23,321
Fucking cocksucker.
1363
00:45:23,387 --> 00:45:24,000
[door slams]
1364
00:45:24,000 --> 00:45:25,055
[door slams]
1365
00:45:25,122 --> 00:45:26,657
Ow, fuck.
1366
00:45:26,724 --> 00:45:28,592
[groans]
1367
00:45:28,659 --> 00:45:30,000
Motherfucker.
1368
00:45:30,000 --> 00:45:31,295
Motherfucker.
1369
00:45:31,361 --> 00:45:33,263
[sighs]
1370
00:45:33,330 --> 00:45:34,765
[water running]
1371
00:45:40,003 --> 00:45:41,238
Fuck.
1372
00:45:44,841 --> 00:45:47,811
After all the trouble
that you went through
1373
00:45:47,878 --> 00:45:48,000
not to go to school
with these fucking people,
1374
00:45:48,000 --> 00:45:49,914
not to go to school
with these fucking people,
1375
00:45:49,980 --> 00:45:52,683
you end up dealing drugs
in Roxbury.
1376
00:45:52,750 --> 00:45:53,985
How you know what the fuck
I’m doing?
1377
00:45:54,051 --> 00:45:56,053
You’re not my only snitch,
Jimmy.
1378
00:45:56,120 --> 00:45:57,221
Yeah?
1379
00:45:58,255 --> 00:45:59,356
Well, you’re not all wrong,
okay,
1380
00:45:59,423 --> 00:46:00,000
but you’re not all right
either.
1381
00:46:00,000 --> 00:46:00,624
but you’re not all right
either.
1382
00:46:00,690 --> 00:46:02,525
And to be specific,
we’re in Jamaica Plain,
1383
00:46:02,593 --> 00:46:04,462
and I only buy
my drug supply here.
1384
00:46:04,528 --> 00:46:06,000
And luckily, these JP nigs--
1385
00:46:06,000 --> 00:46:06,564
And luckily, these JP nigs--
1386
00:46:06,631 --> 00:46:07,832
they didn’t go to school
either.
1387
00:46:07,898 --> 00:46:09,099
They actually think
I’m some sort of hero
1388
00:46:09,165 --> 00:46:10,567
-for getting away with murder.
-[Jackie] Mm-hmm.
1389
00:46:10,634 --> 00:46:12,000
And you figured you ratted out
your own brother,
1390
00:46:12,000 --> 00:46:13,337
And you figured you ratted out
your own brother,
1391
00:46:13,404 --> 00:46:15,873
so why not a couple of
drug-dealing boys in the hood?
1392
00:46:15,939 --> 00:46:17,007
No, no.
1393
00:46:17,074 --> 00:46:18,000
I didn’t rat on him...
1394
00:46:18,000 --> 00:46:18,308
I didn’t rat on him...
1395
00:46:18,375 --> 00:46:19,209
not yet.
1396
00:46:19,276 --> 00:46:20,311
[scoffs]
1397
00:46:20,377 --> 00:46:21,679
They know you’re talking
to the FBI?
1398
00:46:21,746 --> 00:46:22,981
Jesus Christ.
1399
00:46:23,047 --> 00:46:24,000
The only reason I still talk
to the fucking FBI
1400
00:46:24,000 --> 00:46:24,748
The only reason I still talk
to the fucking FBI
1401
00:46:24,815 --> 00:46:26,183
is so that they stay away
from something
1402
00:46:26,250 --> 00:46:28,185
I might do in Southie, okay?
1403
00:46:28,252 --> 00:46:29,854
Happy Valentine’s Day.
1404
00:46:29,920 --> 00:46:30,000
You do know they kill rats
in Southie.
1405
00:46:30,000 --> 00:46:32,790
You do know they kill rats
in Southie.
1406
00:46:33,790 --> 00:46:34,858
Yeah.
1407
00:46:34,925 --> 00:46:36,000
They also love heroin.
1408
00:46:36,000 --> 00:46:36,326
They also love heroin.
1409
00:46:36,393 --> 00:46:40,064
You hear anything about
Decourcy Ward in Jamaica Plain,
1410
00:46:40,130 --> 00:46:42,000
you let me know.
1411
00:46:42,000 --> 00:46:42,065
you let me know.
1412
00:46:46,870 --> 00:46:48,000
I figured they’d carry you
to work in a sedan chair.
1413
00:46:48,000 --> 00:46:49,540
I figured they’d carry you
to work in a sedan chair.
1414
00:46:49,607 --> 00:46:51,375
This a joke
about Asians driving?
1415
00:46:51,441 --> 00:46:52,710
Oh, no, that’s not
what I meant.
1416
00:46:52,777 --> 00:46:54,000
Why not just call me
a dragon lady?
1417
00:46:54,000 --> 00:46:55,412
Why not just call me
a dragon lady?
1418
00:46:55,479 --> 00:46:58,082
Well, actually, Dragon Lady
was Chinese,
1419
00:46:58,148 --> 00:46:59,517
hated Japanese people.
1420
00:46:59,583 --> 00:47:00,000
Besides, it’s a cliché.
1421
00:47:00,000 --> 00:47:01,284
Besides, it’s a cliché.
1422
00:47:01,351 --> 00:47:02,720
Can I be honest with you?
1423
00:47:02,786 --> 00:47:04,354
[Karen]
What do you qualify as honest?
1424
00:47:04,421 --> 00:47:06,000
[Jackie] Have you ever read
Lincoln Steffens?
1425
00:47:06,000 --> 00:47:06,323
[Jackie] Have you ever read
Lincoln Steffens?
1426
00:47:07,257 --> 00:47:09,426
Madeline Wilson.
1427
00:47:09,493 --> 00:47:11,395
[Karen sighs]
1428
00:47:11,461 --> 00:47:12,000
Who’s that?
1429
00:47:12,000 --> 00:47:13,029
Who’s that?
1430
00:47:13,096 --> 00:47:14,198
It’s a case that we grabbed
1431
00:47:14,265 --> 00:47:16,767
from the Boston
Police Department.
1432
00:47:16,834 --> 00:47:18,000
Youth Violence Strike Force
set her up,
1433
00:47:18,000 --> 00:47:18,535
Youth Violence Strike Force
set her up,
1434
00:47:18,602 --> 00:47:21,805
quite possibly with the
blessing of the DA’s Office.
1435
00:47:21,872 --> 00:47:23,574
How’d you come
to that conclusion?
1436
00:47:23,641 --> 00:47:24,000
Well, she had no priors,
no KAs,
1437
00:47:24,000 --> 00:47:25,610
Well, she had no priors,
no KAs,
1438
00:47:25,676 --> 00:47:26,910
no record whatsoever,
1439
00:47:26,977 --> 00:47:29,080
yet suddenly she turns up
with a carful of drugs.
1440
00:47:29,146 --> 00:47:30,000
I mean, come on.
1441
00:47:30,000 --> 00:47:31,181
I mean, come on.
1442
00:47:31,248 --> 00:47:32,583
Why would they do that?
1443
00:47:32,650 --> 00:47:34,786
That’s how we made informants
in my day.
1444
00:47:34,852 --> 00:47:36,000
This you being honest?
1445
00:47:36,000 --> 00:47:36,453
This you being honest?
1446
00:47:38,088 --> 00:47:40,024
No. This is me being honest.
1447
00:47:40,090 --> 00:47:42,000
Look, you got put into that job
to take the blow
1448
00:47:42,000 --> 00:47:42,592
Look, you got put into that job
to take the blow
1449
00:47:42,659 --> 00:47:45,129
for all the old white men
that had that seat before you.
1450
00:47:45,195 --> 00:47:48,000
Now, you’re not responsible
for what they did--
1451
00:47:48,000 --> 00:47:48,098
Now, you’re not responsible
for what they did--
1452
00:47:48,165 --> 00:47:50,633
Whitey Bulger and the
Top Echelon Informant Program--
1453
00:47:50,701 --> 00:47:52,237
but just like me,
1454
00:47:52,303 --> 00:47:53,904
you’re gonna be left
holding the bag of shit.
1455
00:47:53,970 --> 00:47:54,000
Now, you wanna prevent that
from happening,
1456
00:47:54,000 --> 00:47:55,972
Now, you wanna prevent that
from happening,
1457
00:47:56,039 --> 00:47:59,376
you gotta do what every fed
in this town does
1458
00:47:59,443 --> 00:48:00,000
whenever the heat
gets turned up too high.
1459
00:48:00,000 --> 00:48:01,144
whenever the heat
gets turned up too high.
1460
00:48:01,211 --> 00:48:03,980
You gotta go after
the Boston Police Department
1461
00:48:04,047 --> 00:48:06,000
and the District Attorney’s
Office.
1462
00:48:06,000 --> 00:48:06,450
and the District Attorney’s
Office.
1463
00:48:08,251 --> 00:48:10,487
Let me make sure
we’re clear here.
1464
00:48:10,554 --> 00:48:12,000
You’re suggesting a probe into
the Boston Police Department
1465
00:48:12,000 --> 00:48:13,089
You’re suggesting a probe into
the Boston Police Department
1466
00:48:13,156 --> 00:48:14,591
and the Suffolk DA
1467
00:48:14,658 --> 00:48:18,000
for doing the same thing
you once did for us.
1468
00:48:18,000 --> 00:48:18,295
for doing the same thing
you once did for us.
1469
00:48:18,362 --> 00:48:19,930
Takes a thief.
1470
00:48:19,997 --> 00:48:21,532
Jesus Christ.
1471
00:48:24,901 --> 00:48:26,470
-[Marie] Get on!
-No, not now, guys.
1472
00:48:26,537 --> 00:48:27,871
-Come on.
-No, now!
1473
00:48:27,937 --> 00:48:30,000
-[laughs] Come on!
-Get on!
1474
00:48:30,000 --> 00:48:30,106
-[laughs] Come on!
-Get on!
1475
00:48:30,173 --> 00:48:32,443
-Now! Get on!
-I said--
1476
00:48:32,510 --> 00:48:34,578
Oh, Jesus Christ.
1477
00:48:34,645 --> 00:48:36,000
[grunts] All right?
1478
00:48:36,000 --> 00:48:36,647
[grunts] All right?
1479
00:48:36,713 --> 00:48:37,948
I’m on.
1480
00:48:38,015 --> 00:48:40,784
[laughter]
1481
00:48:40,851 --> 00:48:42,000
-Little weirdos.
-[laughter]
1482
00:48:42,000 --> 00:48:43,186
-Little weirdos.
-[laughter]
1483
00:48:43,253 --> 00:48:46,189
♪♪ uneasy music ♪♪
1484
00:48:46,256 --> 00:48:48,000
♪♪♪♪♪♪
1485
00:48:48,000 --> 00:48:51,295
♪♪♪♪♪♪
1486
00:48:52,930 --> 00:48:54,000
[laughter]
1487
00:48:54,000 --> 00:48:56,533
[laughter]
1488
00:48:56,600 --> 00:49:00,000
♪♪♪♪♪♪
1489
00:49:00,000 --> 00:49:01,638
♪♪♪♪♪♪
1490
00:49:19,089 --> 00:49:20,524
[Benedetta exhales heavily]
1491
00:49:20,591 --> 00:49:22,593
You know, I really thought
the harder amends
1492
00:49:22,659 --> 00:49:23,927
would be with Mom.
1493
00:49:25,062 --> 00:49:27,531
[Jackie] Sweetheart,
you wanna make an amends to me,
1494
00:49:27,598 --> 00:49:30,000
you just do what you gotta do
to feel good again.
1495
00:49:30,000 --> 00:49:30,268
you just do what you gotta do
to feel good again.
1496
00:49:30,334 --> 00:49:32,869
Enjoy your life, kid.
1497
00:49:32,936 --> 00:49:36,000
That’s-that’s the only thing
you owe me or your mom.
1498
00:49:36,000 --> 00:49:36,073
That’s-that’s the only thing
you owe me or your mom.
1499
00:49:37,307 --> 00:49:39,843
Neither of us are getting off
that easy, Dad.
1500
00:49:39,910 --> 00:49:41,478
We still have to talk.
1501
00:49:43,447 --> 00:49:45,615
Ah...I d--
1502
00:49:47,083 --> 00:49:48,000
I-I don’t--
1503
00:49:48,000 --> 00:49:49,552
I-I don’t--
1504
00:49:49,619 --> 00:49:50,854
I do.
1505
00:49:52,422 --> 00:49:53,757
I wanna be your daughter.
1506
00:49:53,824 --> 00:49:54,000
You are my daughter.
1507
00:49:54,000 --> 00:49:55,059
You are my daughter.
1508
00:49:55,125 --> 00:49:56,093
[Benedetta] No.
1509
00:49:57,560 --> 00:49:59,329
You see me as a victim.
1510
00:50:01,898 --> 00:50:04,434
I don’t know.
Maybe that’s just how I feel.
1511
00:50:04,501 --> 00:50:06,000
But if we could talk, maybe...
1512
00:50:06,000 --> 00:50:07,537
But if we could talk, maybe...
1513
00:50:07,604 --> 00:50:08,972
that’ll change.
1514
00:50:10,841 --> 00:50:12,000
Are you hearing me at all, Dad?
1515
00:50:12,000 --> 00:50:12,809
Are you hearing me at all, Dad?
1516
00:50:14,478 --> 00:50:15,745
Yeah, kid.
1517
00:50:15,812 --> 00:50:17,448
I am. [clears throat]
1518
00:50:17,514 --> 00:50:18,000
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1519
00:50:18,000 --> 00:50:20,450
♪♪ soft dramatic music ♪♪
1520
00:50:20,517 --> 00:50:24,000
♪♪♪♪♪♪
1521
00:50:24,000 --> 00:50:25,555
♪♪♪♪♪♪
1522
00:50:28,892 --> 00:50:30,000
[music playing in video game]
1523
00:50:30,000 --> 00:50:31,828
[music playing in video game]
1524
00:50:31,895 --> 00:50:32,996
♪♪♪♪♪♪
1525
00:50:33,063 --> 00:50:35,633
Three K light.
1526
00:50:35,699 --> 00:50:36,000
How can you tell that
from watching?
1527
00:50:36,000 --> 00:50:37,601
How can you tell that
from watching?
1528
00:50:37,668 --> 00:50:40,704
Because ten K in old 20s
is two and a half inches high.
1529
00:50:40,770 --> 00:50:42,000
♪♪♪♪♪♪
1530
00:50:42,000 --> 00:50:43,140
♪♪♪♪♪♪
1531
00:50:43,207 --> 00:50:45,943
What are we gonna do
about Copeland Crew?
1532
00:50:46,009 --> 00:50:47,744
They must see us as weak.
1533
00:50:48,645 --> 00:50:51,481
Lot of the boys got caught up
in that fed sweep last year.
1534
00:50:51,548 --> 00:50:53,150
They got everyone evicted
from Braxton.
1535
00:50:53,216 --> 00:50:54,000
If it wasn’t for that
fed sweep, we wouldn’t be here.
1536
00:50:54,000 --> 00:50:55,352
If it wasn’t for that
fed sweep, we wouldn’t be here.
1537
00:50:56,853 --> 00:50:59,055
A lot of people above us
till that sweep happened.
1538
00:50:59,122 --> 00:51:00,000
♪♪♪♪♪♪
1539
00:51:00,000 --> 00:51:03,560
♪♪♪♪♪♪
1540
00:51:03,627 --> 00:51:04,828
So what you thinking?
1541
00:51:06,697 --> 00:51:08,632
Copeland Crew needs a humbling.
1542
00:51:09,900 --> 00:51:12,000
♪♪ tense music ♪♪
1543
00:51:12,000 --> 00:51:12,502
♪♪ tense music ♪♪
1544
00:51:12,569 --> 00:51:14,004
[gunfire, people yelling]
1545
00:51:14,071 --> 00:51:15,539
[person] Where you going?
1546
00:51:15,606 --> 00:51:17,308
We right here.
Come here, motherfucker.
1547
00:51:17,374 --> 00:51:18,000
[person] Let’s go!
1548
00:51:18,000 --> 00:51:18,775
[person] Let’s go!
1549
00:51:18,842 --> 00:51:20,710
-[gunfire]
-Oh, fuck!
1550
00:51:20,777 --> 00:51:22,946
[person] Come on, get up!
1551
00:51:23,013 --> 00:51:24,000
♪♪♪♪♪♪
1552
00:51:24,000 --> 00:51:24,881
♪♪♪♪♪♪
1553
00:51:24,948 --> 00:51:26,616
We’re right here!
We’re right fucking here!
1554
00:51:34,457 --> 00:51:35,525
[person screams]
1555
00:51:35,592 --> 00:51:36,000
[Barry] No!
Somebody help!
1556
00:51:36,000 --> 00:51:39,196
[Barry] No!
Somebody help!
1557
00:51:39,262 --> 00:51:40,597
[Gloria sobbing]
1558
00:51:40,664 --> 00:51:42,000
[Barry]
Somebody help!
1559
00:51:42,000 --> 00:51:42,198
[Barry]
Somebody help!
1560
00:51:42,265 --> 00:51:44,467
♪♪ solemn music ♪♪
1561
00:51:44,534 --> 00:51:46,804
[Barry] Not yet.
1562
00:51:46,870 --> 00:51:48,000
Not yet.
Don’t you--no.
1563
00:51:48,000 --> 00:51:49,339
Not yet.
Don’t you--no.
1564
00:51:49,406 --> 00:51:52,776
Don’t take my daughter,
not yet!
1565
00:51:52,843 --> 00:51:54,000
That’s my daughter.
1566
00:51:54,000 --> 00:51:54,712
That’s my daughter.
1567
00:51:54,778 --> 00:51:56,546
-Raina!
-It’s okay. We got you.
1568
00:51:56,613 --> 00:51:58,681
We got you and your family.
I’m so sorry.
1569
00:51:58,748 --> 00:52:00,000
-[Barry] My baby’s gone!
-[Grace] I’m so sorry.
1570
00:52:00,000 --> 00:52:00,783
-[Barry] My baby’s gone!
-[Grace] I’m so sorry.
1571
00:52:00,850 --> 00:52:03,687
I’m so sorry.
She was such a sweet girl.
1572
00:52:03,754 --> 00:52:06,000
I’m so, so sorry.
1573
00:52:06,000 --> 00:52:07,891
I’m so, so sorry.
1574
00:52:07,958 --> 00:52:12,000
♪♪♪♪♪♪
1575
00:52:12,000 --> 00:52:12,996
♪♪♪♪♪♪
1576
00:52:34,450 --> 00:52:35,852
Two gangs go after each other.
1577
00:52:35,919 --> 00:52:36,000
Stray shot catches Raina Allen.
1578
00:52:36,000 --> 00:52:37,954
Stray shot catches Raina Allen.
1579
00:52:39,156 --> 00:52:41,325
Eleven years old,
shot in the head.
1580
00:52:41,392 --> 00:52:42,000
You find them.
1581
00:52:42,000 --> 00:52:44,194
You find them.
1582
00:52:44,261 --> 00:52:47,931
And I do not wanna hear
a suspect died while resisting.
1583
00:52:47,998 --> 00:52:48,000
♪♪♪♪♪♪
1584
00:52:48,000 --> 00:52:53,036
♪♪♪♪♪♪
1585
00:52:55,471 --> 00:52:58,508
[sighs]
1586
00:53:07,851 --> 00:53:09,686
Dear Lord,
1587
00:53:09,753 --> 00:53:12,000
we thank you for bringing us
together as a family,
1588
00:53:12,000 --> 00:53:13,591
we thank you for bringing us
together as a family,
1589
00:53:13,657 --> 00:53:17,294
and we ask that you keep Raina
in your embrace.
1590
00:53:17,360 --> 00:53:18,000
Tonight we gather
to share a meal in your honor,
1591
00:53:18,000 --> 00:53:21,898
Tonight we gather
to share a meal in your honor,
1592
00:53:21,965 --> 00:53:24,000
and we thank you for this food
1593
00:53:24,000 --> 00:53:24,434
and we thank you for this food
1594
00:53:24,501 --> 00:53:27,337
and for all
our other blessings.
1595
00:53:27,404 --> 00:53:29,739
In Jesus’ name,
1596
00:53:29,806 --> 00:53:30,000
amen.
1597
00:53:30,000 --> 00:53:30,807
amen.
1598
00:53:30,874 --> 00:53:32,141
Amen.
1599
00:53:32,208 --> 00:53:35,145
♪♪ dramatic music ♪♪
1600
00:53:35,212 --> 00:53:36,000
♪♪♪♪♪♪
1601
00:53:36,000 --> 00:53:38,548
♪♪♪♪♪♪
1602
00:53:42,318 --> 00:53:43,719
-[Chris] Hey.
-[Decourcy] Hmm.
1603
00:53:43,786 --> 00:53:45,254
You mind telling me why
the fuck I’m being subpoenaed
1604
00:53:45,321 --> 00:53:46,623
by a federal grand jury
1605
00:53:46,690 --> 00:53:48,000
for violating the civil rights
of Madeline Wilson?
1606
00:53:48,000 --> 00:53:48,858
for violating the civil rights
of Madeline Wilson?
1607
00:53:49,792 --> 00:53:51,027
The f--
1608
00:53:53,897 --> 00:53:54,000
To get at me.
1609
00:53:54,000 --> 00:53:55,065
To get at me.
1610
00:53:55,131 --> 00:53:56,300
How’s that work?
1611
00:53:56,366 --> 00:53:57,734
Jackie.
1612
00:53:57,801 --> 00:53:59,169
The feds investigate you,
1613
00:53:59,235 --> 00:54:00,000
the Youth Violence
Strike Force.
1614
00:54:00,000 --> 00:54:00,737
the Youth Violence
Strike Force.
1615
00:54:00,804 --> 00:54:02,072
Who makes your cases?
1616
00:54:02,139 --> 00:54:03,273
Me.
1617
00:54:03,340 --> 00:54:04,975
Investigating us
for a civil rights violation
1618
00:54:05,041 --> 00:54:06,000
is his brand of irony.
1619
00:54:06,000 --> 00:54:06,476
is his brand of irony.
1620
00:54:06,543 --> 00:54:07,744
Fucking prick.
1621
00:54:07,810 --> 00:54:09,579
You had to pick a fight, huh?
1622
00:54:12,516 --> 00:54:15,218
Fucking Indians stood
on the deck of the Mayflower,
1623
00:54:15,285 --> 00:54:18,000
threw wax pilgrims
into Plymouth Harbor.
1624
00:54:18,000 --> 00:54:18,488
threw wax pilgrims
into Plymouth Harbor.
1625
00:54:18,555 --> 00:54:20,457
Eh, no arrows left,
1626
00:54:20,523 --> 00:54:22,059
which is a shame, really,
1627
00:54:22,125 --> 00:54:24,000
because I been looking
for a short hill to die on
1628
00:54:24,000 --> 00:54:24,294
because I been looking
for a short hill to die on
1629
00:54:24,361 --> 00:54:26,897
my whole entire life.
1630
00:54:26,964 --> 00:54:28,899
A federal probe
into the practices
1631
00:54:28,966 --> 00:54:30,000
of the Youth Strike Force,
1632
00:54:30,000 --> 00:54:30,868
of the Youth Strike Force,
1633
00:54:30,934 --> 00:54:33,069
saying that they planted drugs
on Maddie Wilson--
1634
00:54:33,136 --> 00:54:34,338
that the hill to die on?
1635
00:54:34,404 --> 00:54:36,000
You know, I been trying
to place that line
1636
00:54:36,000 --> 00:54:36,806
You know, I been trying
to place that line
1637
00:54:36,873 --> 00:54:38,642
that you quoted to me
the other day,
1638
00:54:38,709 --> 00:54:40,744
"the price of hate."
1639
00:54:40,810 --> 00:54:42,000
That’s James Baldwin, right?
1640
00:54:42,000 --> 00:54:42,345
That’s James Baldwin, right?
1641
00:54:42,412 --> 00:54:43,680
Eldridge fucking Cleaver.
1642
00:54:43,747 --> 00:54:44,981
[Jackie] Oh, but there’s
another quote of Baldwin’s
1643
00:54:45,048 --> 00:54:46,883
that-that I-that I-I like.
1644
00:54:46,950 --> 00:54:48,000
"People are trapped in history,
1645
00:54:48,000 --> 00:54:49,186
"People are trapped in history,
1646
00:54:49,253 --> 00:54:51,722
and history is trapped
in them."
1647
00:54:51,788 --> 00:54:53,790
Now, I’m gonna be
self-referential here,
1648
00:54:53,856 --> 00:54:54,000
so forgive me,
but you know that story
1649
00:54:54,000 --> 00:54:56,159
so forgive me,
but you know that story
1650
00:54:56,226 --> 00:54:57,794
that I was telling
about the Indians?
1651
00:54:57,861 --> 00:55:00,000
Do you know why the Indians
became so beloved?
1652
00:55:00,000 --> 00:55:01,164
Do you know why the Indians
became so beloved?
1653
00:55:01,231 --> 00:55:05,001
It’s because they gave us
an image of what we were not.
1654
00:55:05,068 --> 00:55:06,000
We could look at them and say,
"That’s not me,
1655
00:55:06,000 --> 00:55:07,670
We could look at them and say,
"That’s not me,
1656
00:55:07,737 --> 00:55:09,539
and it never will be."
1657
00:55:09,606 --> 00:55:11,074
There’s a price to hate.
1658
00:55:11,140 --> 00:55:12,000
There’s also a value
in having a good enemy.
1659
00:55:12,000 --> 00:55:14,043
There’s also a value
in having a good enemy.
1660
00:55:14,110 --> 00:55:16,780
This is where things
get dirty, huh?
1661
00:55:21,451 --> 00:55:23,353
Excuse me.
1662
00:55:31,828 --> 00:55:35,465
[whistling The Standells’
"Dirty Water"]
1663
00:55:35,531 --> 00:55:36,000
♪♪ The Standells’ "Dirty Wate
playing ♪♪
1664
00:55:36,000 --> 00:55:38,034
♪♪ The Standells’ "Dirty Wate
playing ♪♪
1665
00:55:38,101 --> 00:55:39,769
♪♪ I’m gonna tell you a story
1666
00:55:39,836 --> 00:55:41,571
♪♪♪♪♪♪
1667
00:55:41,638 --> 00:55:42,000
♪♪ I’m gonna tell you
about my town ♪♪
1668
00:55:42,000 --> 00:55:44,308
♪♪ I’m gonna tell you
about my town ♪♪
1669
00:55:44,374 --> 00:55:47,910
♪♪ I’m gonna tell you
a big fat story, baby ♪♪
1670
00:55:47,977 --> 00:55:48,000
♪♪ Aw, it’s all about my town
1671
00:55:48,000 --> 00:55:49,946
♪♪ Aw, it’s all about my town
1672
00:55:50,013 --> 00:55:52,215
♪♪♪♪♪♪
1673
00:55:52,282 --> 00:55:54,000
♪♪ Yeah, down by the river ♪
1674
00:55:54,000 --> 00:55:56,786
♪♪ Yeah, down by the river ♪
1675
00:55:56,853 --> 00:56:00,000
♪♪ Down by the banks
of the river Charles ♪♪
1676
00:56:00,000 --> 00:56:00,624
♪♪ Down by the banks
of the river Charles ♪♪
1677
00:56:00,690 --> 00:56:03,393
♪♪ Aw, that’s
what’s happenin’, baby ♪♪
1678
00:56:03,460 --> 00:56:06,000
♪♪♪♪♪♪
1679
00:56:06,000 --> 00:56:06,130
♪♪♪♪♪♪
1680
00:56:06,196 --> 00:56:10,299
♪♪ That’s where
you’ll find me ♪♪
1681
00:56:10,366 --> 00:56:12,000
♪♪ Along with lovers,
muggers, and thieves ♪♪
1682
00:56:12,000 --> 00:56:14,237
♪♪ Along with lovers,
muggers, and thieves ♪♪
1683
00:56:14,303 --> 00:56:16,039
♪♪ Aw, but they’re
cool people ♪♪
1684
00:56:16,106 --> 00:56:18,000
♪♪♪♪♪♪
1685
00:56:18,000 --> 00:56:19,109
♪♪♪♪♪♪
1686
00:56:19,175 --> 00:56:23,679
♪♪ Well, I love
that dirty water ♪♪
1687
00:56:23,746 --> 00:56:24,000
♪♪ Oh, Boston, you’re my home
1688
00:56:24,000 --> 00:56:26,983
♪♪ Oh, Boston, you’re my home
1689
00:56:27,050 --> 00:56:28,919
♪♪♪♪♪♪
1690
00:56:28,986 --> 00:56:30,000
♪♪ Aw, you’re
the number one place ♪♪
1691
00:56:30,000 --> 00:56:31,322
♪♪ Aw, you’re
the number one place ♪♪
1692
00:56:31,388 --> 00:56:32,956
♪♪♪♪♪♪
1693
00:56:33,022 --> 00:56:35,625
♪♪ Frustrated women ♪♪
1694
00:56:35,692 --> 00:56:36,000
♪♪ I mean, they’re frustrated
1695
00:56:36,000 --> 00:56:37,193
♪♪ I mean, they’re frustrated
1696
00:56:37,260 --> 00:56:41,531
♪♪ Have to be in
by twelve o’clock ♪♪
1697
00:56:41,598 --> 00:56:42,000
♪♪ Aw, that’s a shame ♪♪
1698
00:56:42,000 --> 00:56:43,600
♪♪ Aw, that’s a shame ♪♪
1699
00:56:43,667 --> 00:56:45,836
♪♪♪♪♪♪
1700
00:56:45,902 --> 00:56:48,000
♪♪ But I’m a-wishing
and a-hoping ♪♪
1701
00:56:48,000 --> 00:56:49,438
♪♪ But I’m a-wishing
and a-hoping ♪♪
1702
00:56:49,505 --> 00:56:54,000
♪♪ Oh, that just once,
those doors weren’t locked ♪
1703
00:56:54,000 --> 00:56:54,110
♪♪ Oh, that just once,
those doors weren’t locked ♪
1704
00:56:54,177 --> 00:56:56,246
♪♪♪♪♪♪
114733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.