All language subtitles for Cargo.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,560 --> 00:00:15,759 Ten Days Before 4 00:00:22,760 --> 00:00:24,440 then, we have a deal 5 00:00:24,440 --> 00:00:26,120 It's a deal director, goodbye 6 00:01:49,879 --> 00:01:51,159 Emma and Luca? 7 00:01:51,159 --> 00:01:53,719 wait, I'll message them 8 00:02:01,920 --> 00:02:04,920 good music for the trip? 9 00:02:33,639 --> 00:02:35,199 what's this? 10 00:02:50,800 --> 00:02:53,800 but Peppino knows that there's a problem? 11 00:02:53,800 --> 00:02:55,120 I don't think so 12 00:03:15,800 --> 00:03:17,800 why have they cancelled the Cargo and now? 13 00:03:17,800 --> 00:03:19,319 according to that, we're not going anywhere 14 00:03:20,199 --> 00:03:21,319 so now? 15 00:03:21,319 --> 00:03:22,919 I don't know 16 00:03:22,919 --> 00:03:25,599 we 'll find a solution 17 00:03:25,599 --> 00:03:28,599 guys when were you going to tell me? 18 00:03:29,680 --> 00:03:30,360 you 're right 19 00:03:30,360 --> 00:03:31,080 this arrived last night 20 00:03:31,080 --> 00:03:36,759 I couldn't make a decision on the spot 21 00:03:36,759 --> 00:03:38,879 I was thinking we could meet and talk about it 22 00:03:38,879 --> 00:03:40,919 the others are on their way 23 00:03:42,560 --> 00:03:44,680 we'll take some time out to talk about it 24 00:03:44,680 --> 00:03:46,240 we'll take some time out in the shade more like 25 00:03:46,240 --> 00:03:47,759 two hours I'm in the sun 26 00:03:47,759 --> 00:03:49,240 I know, I'm sorry 27 00:03:49,240 --> 00:03:50,080 I understand 28 00:03:52,000 --> 00:03:53,199 It's no ones fault 29 00:03:59,080 --> 00:04:00,319 do you need a hand? 30 00:04:00,319 --> 00:04:01,280 it's all right, I can manage, thanks 31 00:04:17,160 --> 00:04:19,160 you told him already? 32 00:04:19,160 --> 00:04:20,720 and you guys knew ready? 33 00:04:20,720 --> 00:04:22,160 you told him already? 34 00:04:23,439 --> 00:04:24,879 yes 35 00:04:24,879 --> 00:04:26,560 he was the only one who didn't know 36 00:04:26,560 --> 00:04:29,000 we found out this morning 37 00:04:29,000 --> 00:04:33,439 it seemed logical to let them know seeing that they've come from far away 38 00:04:35,079 --> 00:04:38,079 but we come because we want to depart 39 00:04:38,079 --> 00:04:40,000 so what now? 40 00:04:40,000 --> 00:04:41,079 so what shall we do? 41 00:04:41,079 --> 00:04:42,240 how do we leave? 42 00:04:42,240 --> 00:04:44,519 guys, without the Cargo we're not going anywhere 43 00:04:44,519 --> 00:04:45,800 ok, we'll go by foot 44 00:04:45,800 --> 00:04:47,519 ok, we'll work it out 45 00:04:49,439 --> 00:04:50,959 and how will we leave? 46 00:04:54,040 --> 00:04:57,439 guys, the pub? a beer? 47 00:04:58,399 --> 00:05:00,839 we'll talk about it and work something out 48 00:05:00,839 --> 00:05:03,240 good idea 49 00:05:03,240 --> 00:05:04,480 let's go 50 00:05:04,480 --> 00:05:05,519 let's get out of the sun 51 00:05:05,519 --> 00:05:07,480 let's go it's too hot 52 00:05:07,480 --> 00:05:10,480 wait let me give you a hand 53 00:05:12,040 --> 00:05:15,040 I'll grab this 54 00:05:26,199 --> 00:05:27,879 what shall we do? 55 00:05:27,879 --> 00:05:29,160 what the hell are we supposed to do 56 00:05:29,160 --> 00:05:30,279 five beers 57 00:05:30,279 --> 00:05:31,560 five beers please 58 00:05:31,560 --> 00:05:33,279 I'd like to know why I'm always the last to find out 59 00:05:33,279 --> 00:05:36,279 all of you knew already apart from me 60 00:05:36,279 --> 00:05:39,279 we had a small issue with time 61 00:05:41,600 --> 00:05:42,759 a beer? 62 00:05:42,759 --> 00:05:44,600 why not 63 00:05:48,600 --> 00:05:49,480 cheers 64 00:05:49,800 --> 00:05:51,920 somehow we'll get to Southampton? 65 00:05:53,120 --> 00:05:54,600 to us 66 00:05:57,639 --> 00:05:58,680 alright Micheal? 67 00:05:58,680 --> 00:05:59,879 a glass of wine 68 00:05:59,879 --> 00:06:01,279 so it's possible 69 00:06:02,959 --> 00:06:05,839 no guys there's no chance 70 00:06:05,839 --> 00:06:09,639 without the Cargo we're not going anywhere 71 00:06:09,639 --> 00:06:13,680 and what about our meeting in Salerno? and Southampton? 72 00:06:13,680 --> 00:06:15,879 let's take stock 73 00:06:15,879 --> 00:06:17,959 we can give Salerno a miss 74 00:06:17,959 --> 00:06:18,879 I can give him a call 75 00:06:18,879 --> 00:06:21,600 No I'll call him, his my acquaintance 76 00:06:22,120 --> 00:06:23,319 and Southampton? 77 00:06:23,319 --> 00:06:25,120 and Southampton's a big problem 78 00:06:25,120 --> 00:06:27,120 exactily 79 00:06:27,120 --> 00:06:27,839 why 's it a problem? 80 00:06:29,240 --> 00:06:32,240 why's Southampton a problem? 81 00:06:34,040 --> 00:06:37,040 Southampton's not the problem it's getting there that's the problem 82 00:06:37,040 --> 00:06:40,040 and why's it a problem to get to Southampton? 83 00:06:40,040 --> 00:06:42,759 because we need a Cargo 84 00:06:42,759 --> 00:06:44,639 a Cargo! 85 00:06:44,639 --> 00:06:45,759 a Cargo? 86 00:06:47,000 --> 00:06:48,839 I've got a Cargo for you 87 00:06:48,839 --> 00:06:50,319 what do you mean? 88 00:06:50,319 --> 00:06:51,920 I've got a Cargo for you 89 00:06:51,920 --> 00:06:53,319 guys we're in the pub! 90 00:06:56,160 --> 00:06:57,199 Have you really got a Cargo? 91 00:07:00,199 --> 00:07:03,120 what kind of Cargo? 92 00:07:03,120 --> 00:07:05,000 a sailing yacht 93 00:07:05,959 --> 00:07:07,079 a sailing yacht or a Cargo? 94 00:07:07,680 --> 00:07:09,480 a sailing yacht called Cargo 95 00:07:09,480 --> 00:07:11,800 and I'm going to Southampton 96 00:07:11,800 --> 00:07:13,240 you don't believe me? 97 00:07:13,240 --> 00:07:14,800 we've got to get to Salerno first 98 00:07:14,800 --> 00:07:17,800 the trips quite long no ? 99 00:07:19,279 --> 00:07:23,199 it's a nice ride though 100 00:07:23,839 --> 00:07:26,439 girls, wine no ? 101 00:07:27,079 --> 00:07:28,879 the wind, the ocean 102 00:07:28,879 --> 00:07:30,319 you without problem 103 00:07:30,319 --> 00:07:31,879 I'm thinking interrail 104 00:07:32,439 --> 00:07:33,560 I want to go 105 00:07:33,560 --> 00:07:36,240 by whatever means 106 00:07:38,120 --> 00:07:39,480 Southampton's a bit far 107 00:07:39,480 --> 00:07:41,720 he's going to find out 108 00:07:41,720 --> 00:07:43,120 I'm a pioneer, I'm going 109 00:07:43,120 --> 00:07:44,600 me too 110 00:07:44,600 --> 00:07:50,800 excuse us, we're joking around, we are disappointed about a situation 111 00:07:50,800 --> 00:07:52,439 instead you were born with a silver spoon 112 00:07:52,439 --> 00:07:53,240 let's do it like this 113 00:07:53,240 --> 00:07:57,360 I'm leaving tomorrow at ten a.m. from Villaigiea's marina 114 00:07:57,360 --> 00:08:00,360 my boat is call Cargo 115 00:08:00,360 --> 00:08:01,519 you will find me there 116 00:08:01,519 --> 00:08:03,240 ok, I wait for you tomorow 117 00:08:03,240 --> 00:08:04,519 wait, are you joking around ? 118 00:08:05,439 --> 00:08:09,160 tomorrow, ten a.m. VillaIgiea's marina 119 00:08:15,839 --> 00:08:18,839 only here would we be able to meet someone like that 120 00:08:21,279 --> 00:08:24,279 five beers to finish up, it's ok ? 121 00:08:25,240 --> 00:08:26,439 I'm up for it 122 00:08:26,439 --> 00:08:27,360 i've finished mine 123 00:08:27,360 --> 00:08:28,560 no beer makes me sweat 124 00:08:28,560 --> 00:08:30,920 my mummy used to fill my bottle up with it when I was a baby 125 00:08:37,159 --> 00:08:38,879 Hi Rino 126 00:08:38,879 --> 00:08:39,759 how are you ? 127 00:08:39,759 --> 00:08:40,159 Hi 128 00:08:41,120 --> 00:08:43,200 always busy 129 00:08:43,200 --> 00:08:44,120 of course 130 00:08:45,879 --> 00:08:48,480 everythings got to work pefectly here, always 131 00:08:48,480 --> 00:08:49,279 listen up Rino 132 00:08:49,279 --> 00:08:50,159 I've got to get going, I'm in a rush 133 00:08:50,159 --> 00:08:51,639 I need some things 134 00:08:51,639 --> 00:08:53,159 some audio and some lights 135 00:08:53,159 --> 00:08:54,200 what have you got to do ? 136 00:08:54,200 --> 00:08:54,919 I've got to this documentary 137 00:08:54,919 --> 00:08:56,159 it'll be two weeks on a sail boat 138 00:08:56,159 --> 00:08:58,000 oh, sounds like a nice holiday 139 00:08:58,000 --> 00:09:00,320 give me a minute, don't rush me, I'll go and get it straight away 140 00:09:01,320 --> 00:09:02,759 can you get me the small equipment 141 00:09:02,759 --> 00:09:04,320 yes, no worries 142 00:09:08,159 --> 00:09:09,559 ok let's see 143 00:09:13,519 --> 00:09:15,399 so no stands ? 144 00:09:15,399 --> 00:09:15,840 no, no 145 00:09:15,840 --> 00:09:17,879 on the boat... 146 00:09:17,879 --> 00:09:18,840 make sure it's small 147 00:09:21,879 --> 00:09:24,879 I'll give you the LEDs 148 00:09:26,480 --> 00:09:28,000 so you've got the audio and microphone 149 00:09:28,000 --> 00:09:30,840 you only need the recorder and the power battery 150 00:09:30,840 --> 00:09:32,120 it's perfect 151 00:09:32,120 --> 00:09:34,559 now I'll give the marine fly case 152 00:09:35,559 --> 00:09:36,279 see 153 00:09:36,279 --> 00:09:37,639 marine fly case 154 00:09:37,639 --> 00:09:39,399 waterproofs for the yacht 155 00:09:39,960 --> 00:09:41,519 that way you won't get wet 156 00:09:43,240 --> 00:09:46,240 just grab this and we'll put it inside 157 00:09:49,519 --> 00:09:52,519 this is the LED, don't ask me if it works, it works 158 00:09:53,519 --> 00:09:54,600 as usual 159 00:09:54,600 --> 00:09:58,039 relax , there is the power battery and the memory card 160 00:09:58,720 --> 00:10:00,919 Santa Rosalia will protect you 161 00:10:00,919 --> 00:10:02,120 so nothing can go wrong 162 00:10:02,120 --> 00:10:03,840 sorry I've got to get going I'm in a rush 163 00:10:03,840 --> 00:10:05,120 me too, I'm in a rush, let's go 164 00:10:07,039 --> 00:10:08,120 when will you bring back the equipment ? 165 00:10:08,120 --> 00:10:09,240 the Saint will protect us 166 00:10:09,240 --> 00:10:10,039 good luck 167 00:10:10,039 --> 00:10:12,279 thanks, I'll be away for two weeks 168 00:10:12,279 --> 00:10:13,039 thanks again 169 00:10:15,159 --> 00:10:16,960 send my regards too ... 170 00:10:16,960 --> 00:10:18,559 ok he's gone 171 00:10:24,679 --> 00:10:26,679 oh the joys of cinema 172 00:10:30,240 --> 00:10:31,960 it's that one? 173 00:10:35,960 --> 00:10:38,159 he wasn't joking around 174 00:10:38,159 --> 00:10:39,360 Sabino we've arrived 175 00:10:40,480 --> 00:10:42,279 Hi captain 176 00:10:42,279 --> 00:10:44,360 so it's true 177 00:10:44,360 --> 00:10:45,679 good morning 178 00:10:45,679 --> 00:10:46,480 so it's really true 179 00:10:46,480 --> 00:10:48,000 doubters, let's board 180 00:10:48,000 --> 00:10:50,480 you've found your Cargo 181 00:10:50,480 --> 00:10:51,879 It's really named Cargo 182 00:10:51,879 --> 00:10:54,879 Fabrizio you've kept to your word 183 00:10:54,879 --> 00:10:57,879 great encounters happen down the pub 184 00:10:57,879 --> 00:11:00,879 can we put the luggage downstairs ? 185 00:11:02,759 --> 00:11:04,000 go down 186 00:11:04,000 --> 00:11:05,759 go down 187 00:11:07,120 --> 00:11:08,240 it's beatiful 188 00:11:08,240 --> 00:11:10,120 where's the doubter ? 189 00:11:18,519 --> 00:11:19,480 what do you think ? 190 00:11:23,879 --> 00:11:25,919 make yourselves at home 191 00:11:27,639 --> 00:11:29,840 guys shall we take a selfie in a bit 192 00:11:29,840 --> 00:11:32,000 look I've got the camera already 193 00:11:32,000 --> 00:11:34,320 you Know me well 194 00:11:34,320 --> 00:11:36,679 mate I've got interrail on my mind 195 00:11:36,679 --> 00:11:38,840 all you think about is interrail 196 00:11:38,840 --> 00:11:40,440 take off your sunglasses 197 00:11:40,440 --> 00:11:42,600 sorry it's ten a.m. 198 00:11:42,600 --> 00:11:43,440 cheese 199 00:11:44,879 --> 00:11:46,639 hang on I need to turn on the camera 200 00:11:46,639 --> 00:11:47,879 great 201 00:11:47,879 --> 00:11:49,159 what you expect at ten a.m. 202 00:11:49,159 --> 00:11:50,399 Fabrizio get over here 203 00:11:50,399 --> 00:11:51,120 I'm coming 204 00:11:51,120 --> 00:11:52,360 guys 205 00:11:52,360 --> 00:11:52,919 make some room 206 00:13:00,840 --> 00:13:03,840 the beauty of youth 207 00:13:07,360 --> 00:13:08,679 I'll show you a trick 208 00:13:08,679 --> 00:13:11,720 I've been sailing boats for twenty years and I can't even swim 209 00:13:30,720 --> 00:13:33,000 you seem too calm Sabino 210 00:13:33,000 --> 00:13:34,440 don't be surprise 211 00:13:34,440 --> 00:13:37,600 if it were not for you we wouldn't be here 212 00:13:37,600 --> 00:13:39,440 it's not a discussion for now Luca 213 00:13:39,440 --> 00:13:41,879 for once she's defending me 214 00:13:41,879 --> 00:13:43,200 indeed 215 00:13:43,200 --> 00:13:45,080 great 216 00:13:45,080 --> 00:13:47,679 you seem relaxed and well 217 00:13:47,679 --> 00:13:48,879 I was just teasing him 218 00:13:48,879 --> 00:13:50,679 I'll take a note of it 219 00:13:50,679 --> 00:13:53,679 I wanted red wine, but there's no red, white will do 220 00:13:53,679 --> 00:13:55,879 here's a bottle of Matarocco's Conte 221 00:13:55,879 --> 00:13:56,679 thank you 222 00:13:56,679 --> 00:13:58,519 that's enough, I don't really drink white wine 223 00:13:58,519 --> 00:13:59,679 it's all right, think of your health 224 00:13:59,679 --> 00:14:00,399 I'll have some too 225 00:14:02,320 --> 00:14:03,519 captain 226 00:14:04,200 --> 00:14:09,639 It's said that men of the sea are wine lovers 227 00:14:09,639 --> 00:14:10,919 where are we at ? 228 00:14:10,919 --> 00:14:12,320 and women 229 00:14:12,320 --> 00:14:13,159 to us 230 00:14:13,159 --> 00:14:13,960 cheers 231 00:14:13,960 --> 00:14:14,960 wait have you had something to drink ? 232 00:14:18,480 --> 00:14:22,360 bags, waterproof fly cases 233 00:14:27,519 --> 00:14:30,519 here's the camera 234 00:14:37,080 --> 00:14:38,919 here's the light 235 00:14:38,919 --> 00:14:40,240 the battery 236 00:14:40,480 --> 00:14:41,440 I'm on my way 237 00:14:41,440 --> 00:14:43,200 He's always busy 238 00:14:43,200 --> 00:14:44,679 doing what ? 239 00:14:45,000 --> 00:14:47,679 he's attaching the lenses 240 00:14:47,679 --> 00:14:48,960 Is there something I should know about ? 241 00:14:48,960 --> 00:14:51,000 we've got nothing to hide 242 00:14:53,320 --> 00:14:54,360 we're toasting 243 00:14:54,360 --> 00:14:54,840 again 244 00:14:54,840 --> 00:14:55,519 what arre we toasting ? 245 00:14:55,519 --> 00:14:57,440 maybe it's a secret: I don't like white wine I love red 246 00:14:57,639 --> 00:14:59,360 a toast to the old seadogs 247 00:14:59,360 --> 00:15:00,639 to the old seadogs 248 00:15:00,639 --> 00:15:01,200 to us 249 00:15:01,200 --> 00:15:01,960 thank you captain 250 00:15:01,960 --> 00:15:04,840 that would make you an old seadog captain ? 251 00:15:04,840 --> 00:15:06,559 I don't know whether to toast 252 00:15:08,039 --> 00:15:10,240 sorry Fabrizio what's this ? 253 00:15:10,240 --> 00:15:11,720 this is the compass 254 00:15:12,480 --> 00:15:14,120 what compass are you going on about ? 255 00:15:14,120 --> 00:15:15,080 how boring 256 00:15:16,360 --> 00:15:18,039 give me your hand 257 00:15:18,039 --> 00:15:20,000 look her in the eyes 258 00:15:20,000 --> 00:15:21,679 make a wish 259 00:15:22,840 --> 00:15:24,399 music please 260 00:15:24,399 --> 00:15:25,840 music ! 261 00:15:30,759 --> 00:15:31,799 great music ! 262 00:15:31,799 --> 00:15:32,879 don't touch this 263 00:15:32,879 --> 00:15:34,120 it's the subwoofer 264 00:15:34,120 --> 00:15:35,039 here 265 00:15:37,200 --> 00:15:40,200 let's listen to this funky music 266 00:15:45,240 --> 00:15:48,240 let's see everyone with a smile 267 00:15:49,679 --> 00:15:51,080 let's try something ? 268 00:15:51,080 --> 00:15:52,840 let's create the sensation of falling into water ? 269 00:15:52,840 --> 00:15:54,120 let's go and have a dance upstairs ? 270 00:15:54,120 --> 00:15:56,399 you are already drunk my friend 271 00:15:56,399 --> 00:15:57,799 don't go there 272 00:15:57,799 --> 00:16:00,399 let's go up to the deck 273 00:16:00,399 --> 00:16:02,279 everyone to the deck 274 00:16:03,360 --> 00:16:05,279 take your wine 275 00:16:05,279 --> 00:16:07,039 take it 276 00:16:07,039 --> 00:16:07,080 take it 277 00:16:07,080 --> 00:16:08,279 of course 278 00:16:08,679 --> 00:16:10,159 get up there 279 00:16:10,159 --> 00:16:11,679 get the fuck out of here 280 00:16:11,679 --> 00:16:13,360 Fabrizio get up here 281 00:16:13,360 --> 00:16:15,039 no I'm staying put guys 282 00:16:37,879 --> 00:16:40,879 dance ! you are so sensual 283 00:16:40,879 --> 00:16:43,879 this wondeful eyes 284 00:16:43,879 --> 00:16:45,399 I tell you a story 285 00:16:45,399 --> 00:16:49,000 I was born in a place one hundred thousand meters high 286 00:16:50,840 --> 00:16:52,720 one hundred thousand meters high 287 00:16:52,720 --> 00:16:55,360 it's been twenty years of sailing and not knowing how to swim 288 00:16:55,360 --> 00:16:57,960 everybodys talking about the silence of the sea 289 00:16:57,960 --> 00:16:59,960 but the sea is never silent 290 00:16:59,960 --> 00:17:01,039 it continuously speaks 291 00:17:01,039 --> 00:17:02,840 constant lapping 292 00:17:02,840 --> 00:17:05,400 the snow is silent 293 00:17:05,400 --> 00:17:07,799 have you ever seen snow ? 294 00:17:07,799 --> 00:17:09,160 what's snow 295 00:17:09,160 --> 00:17:10,440 the snow 296 00:17:12,319 --> 00:17:16,200 in the morning when I was a boy going to school 297 00:17:16,200 --> 00:17:19,200 I knew not to go to school because of the snow 298 00:18:32,119 --> 00:18:35,119 the magnificence of this structure 299 00:18:35,119 --> 00:18:39,440 that has the capacity to merge ancient greece and futurism 300 00:18:40,359 --> 00:18:43,359 since the beginning it has been extraordinarily successful 301 00:18:43,359 --> 00:18:46,359 it's always in demand 302 00:18:46,359 --> 00:18:49,359 and now it's in fashion more than ever 303 00:18:49,359 --> 00:18:52,000 hidden behind this futurism 304 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 dividing the ancient town with the modern building 305 00:18:55,000 --> 00:18:56,960 it's incredibly well equipt with wi-fi 306 00:18:56,960 --> 00:18:58,240 everything you need is here 307 00:18:58,240 --> 00:19:01,000 there's a desire similar to yours 308 00:19:01,000 --> 00:19:04,000 to request the use of the space 309 00:19:04,000 --> 00:19:07,000 and occupy the space for construction 310 00:19:08,920 --> 00:19:11,000 even if these modern architects 311 00:19:11,000 --> 00:19:13,039 just between us by the way, don't convince me enough 312 00:19:13,039 --> 00:19:14,440 because they're so overpaid 313 00:19:14,440 --> 00:19:16,039 and them claim to not having any money 314 00:19:16,039 --> 00:19:20,079 overpaid and we're left without a corner with a dinner table for six 315 00:19:21,359 --> 00:19:23,640 director who's the architect ? 316 00:19:23,640 --> 00:19:26,119 we can't reveal the name of the architect 317 00:19:26,119 --> 00:19:28,599 because we're going through a legal process 318 00:19:28,599 --> 00:19:31,039 but anyway they're internationally important 319 00:19:31,039 --> 00:19:32,599 they wanted to go all out 320 00:19:32,599 --> 00:19:34,039 we wanted to go all out 321 00:19:34,039 --> 00:19:37,039 we often find ourselves looking out like giraffes 322 00:19:37,039 --> 00:19:38,680 looking far out and find it difficult to see the ground at our feet 323 00:19:38,680 --> 00:19:41,440 that's a tricky thing that we haven't yet mustered 324 00:19:42,160 --> 00:19:45,160 but you have a means to observe the view 325 00:19:45,559 --> 00:19:48,559 I spend so much time here that I don't know where I live anymore 326 00:19:50,119 --> 00:19:52,079 anyway it works well 327 00:19:52,079 --> 00:19:53,759 let me show you my office 328 00:19:54,240 --> 00:19:56,480 let's go from here 329 00:20:01,880 --> 00:20:03,519 let's see 330 00:20:03,519 --> 00:20:04,880 have you brought something with you ? 331 00:20:05,640 --> 00:20:07,160 I've got it 332 00:20:07,480 --> 00:20:10,039 let me say again we'll find a compromise 333 00:20:10,039 --> 00:20:12,319 I'm optimistic 334 00:20:12,319 --> 00:20:14,480 how old is the building director ? 335 00:20:14,480 --> 00:20:18,039 around fifteen years 336 00:20:18,039 --> 00:20:20,279 fifteen maybe sixteen 337 00:20:20,279 --> 00:20:22,839 the problem is the viability 338 00:20:24,160 --> 00:20:26,519 the laws change every two years 339 00:20:26,519 --> 00:20:28,160 this is my office please come in 340 00:20:30,519 --> 00:20:31,559 go in 341 00:20:41,119 --> 00:20:42,400 Please come in 342 00:20:42,400 --> 00:20:44,839 make yourselves feel comfortable 343 00:20:48,839 --> 00:20:51,200 Its beautiful here no? 344 00:20:51,200 --> 00:20:55,880 Incidentally how are you guys doing with the theatre in Palermo? 345 00:20:55,880 --> 00:20:56,839 How are we getting on? 346 00:20:56,839 --> 00:21:00,240 I would say well, we’re working hard at the moment 347 00:21:00,240 --> 00:21:03,680 I mean it’s a place that has potential 348 00:21:04,240 --> 00:21:09,319 whilst at the same time its becoming livelier 349 00:21:09,319 --> 00:21:16,440 the place and its potential are attached especially to this transnational project 350 00:21:21,319 --> 00:21:24,160 You told him right? 351 00:21:24,160 --> 00:21:25,799 Yes 352 00:21:25,799 --> 00:21:28,799 And how did you tell him? 353 00:21:28,799 --> 00:21:31,799 I called him 354 00:21:33,279 --> 00:21:36,279 Did you give him the address? 355 00:21:37,279 --> 00:21:42,319 Yes, I gave him the address and I called him, next time you can do all of it 356 00:21:44,640 --> 00:21:48,599 So one hour delay, we’re speaking about ineptitude are we? 357 00:21:48,599 --> 00:21:51,599 It will come? It will come 358 00:21:51,599 --> 00:21:53,440 It will come? 359 00:21:53,440 --> 00:21:55,559 Why don’t you warm yourself up in the meantime? 360 00:21:55,559 --> 00:22:00,119 No, just leave it, I’m already warm 361 00:22:02,039 --> 00:22:06,680 For fuck sake a lecture, fuck off another hour? 362 00:22:06,680 --> 00:22:10,400 When will it become two hours, three hours, four hours, five hours? 363 00:22:10,400 --> 00:22:13,920 Its me paying in the end, in the end I have to pay no? 364 00:22:13,920 --> 00:22:15,440 I don't want to waste your time 365 00:22:15,440 --> 00:22:17,799 I have examined the matter a little 366 00:22:17,799 --> 00:22:19,640 very well done congratulations 367 00:22:19,640 --> 00:22:21,440 I give you my full availability 368 00:22:21,440 --> 00:22:24,279 I also found myself in situations like this in the past 369 00:22:24,279 --> 00:22:26,599 obviously I seem to understand the times? 370 00:22:26,599 --> 00:22:28,960 how long does it take? four, five weeks, a month? 371 00:22:28,960 --> 00:22:31,559 Four weeks is enough 372 00:22:31,559 --> 00:22:36,480 Its enough how is it enough 5/10 thousand euros less no 373 00:22:36,480 --> 00:22:38,400 Less no, and how are we going to do it? 374 00:22:38,720 --> 00:22:40,920 More like ten than five 375 00:22:40,920 --> 00:22:42,559 At least ten thousand euros 376 00:22:42,559 --> 00:22:47,640 At least ten thousand euros! Not even leaves rustle here 377 00:22:47,640 --> 00:22:49,400 Ten thousand euros to get started 378 00:22:49,920 --> 00:22:52,599 We have to put in ten thousand euros 379 00:22:52,880 --> 00:22:53,920 us? 380 00:22:53,920 --> 00:22:55,480 us 381 00:22:55,480 --> 00:22:57,240 In what sense? Understand? 382 00:22:57,240 --> 00:22:58,839 Yes and that’s the minimum 383 00:22:58,839 --> 00:23:01,680 Ten thousand is needed to rent out the building? 384 00:23:01,680 --> 00:23:03,640 Those are necessary costs 385 00:23:03,640 --> 00:23:06,920 this is a building that costs everyday 386 00:23:06,920 --> 00:23:10,799 from the doorman to the cleaners, the lights 387 00:23:10,799 --> 00:23:14,359 then there are the live institutional costs that amount to Milions 388 00:23:14,359 --> 00:23:15,400 Toilet paper 389 00:23:15,400 --> 00:23:17,519 As I said before the expenses are high 390 00:23:17,519 --> 00:23:20,119 Its understandable 391 00:23:20,119 --> 00:23:23,119 however we were expecting a different kind of welcome 392 00:23:23,119 --> 00:23:24,920 n the sense of, how to describe it? 393 00:23:24,920 --> 00:23:28,480 Eh a welcome! The times are hard and if you look around… 394 00:23:28,480 --> 00:23:30,680 you will already have been around 395 00:23:30,680 --> 00:23:33,119 they don’t even answer the phone 396 00:23:33,119 --> 00:23:35,559 But we have strong doubts 397 00:23:35,559 --> 00:23:40,559 of being able to get back what is required 398 00:23:40,559 --> 00:23:43,559 We don’t have any money 399 00:23:48,000 --> 00:23:53,240 We could also have the capacity, the potential the strength 400 00:23:53,240 --> 00:23:56,680 We have an idea for a partnership 401 00:23:57,480 --> 00:23:58,480 Lets not scare ourselves 402 00:23:58,480 --> 00:24:00,759 we’ll see the flash before we here the lightning 403 00:24:00,759 --> 00:24:03,359 In the moment in which I meet you 404 00:24:03,359 --> 00:24:07,039 I expect that you will be aware of our expectations in a way that… 405 00:24:07,039 --> 00:24:10,039 But I’ve been studying them. That’s why your here 406 00:24:10,039 --> 00:24:14,640 To be fair I wont show you the waiting list 407 00:24:14,640 --> 00:24:17,039 your project is brilliant I read it and its really 408 00:24:17,039 --> 00:24:20,960 because of that that I’m considering you, because I want to help you out 409 00:24:20,960 --> 00:24:23,559 otherwise we wouldn’t have even met 410 00:24:23,559 --> 00:24:26,880 I’m here to tell you that we are ready to go ahead with you 411 00:24:26,880 --> 00:24:29,640 at least ten thousand euros is needed to support you 412 00:24:29,640 --> 00:24:33,279 Beh, guys how do they say it; ‘time is money' 413 00:24:33,279 --> 00:24:34,880 I’ve got to get going 414 00:24:34,880 --> 00:24:36,279 Come on guys! 415 00:24:36,279 --> 00:24:38,119 So you think its me who should put in the ten thousand euros? 416 00:24:38,119 --> 00:24:40,440 Your sweet, I hope we can meet soon bye guys 417 00:24:40,440 --> 00:24:41,920 bye 418 00:24:41,920 --> 00:24:43,440 Break a leg 419 00:24:52,359 --> 00:24:55,359 beautiful here, beautiful 420 00:24:59,119 --> 00:25:00,759 nice 421 00:25:03,799 --> 00:25:06,759 In reality 422 00:25:06,759 --> 00:25:10,640 he seemed like a big mouth as they say in Palermo 423 00:25:10,640 --> 00:25:13,440 lets see how it goes 424 00:25:31,519 --> 00:25:33,759 Oh finally 425 00:25:35,480 --> 00:25:36,440 how’s it going? 426 00:25:36,440 --> 00:25:38,720 hows it going? 427 00:25:38,720 --> 00:25:42,200 Eh? Hi everything ok with you? 428 00:25:42,200 --> 00:25:45,200 Where are you? 429 00:25:45,200 --> 00:25:49,279 In Salerno, we’ve just left the meeting with the artistic director 430 00:25:50,279 --> 00:25:53,279 anyway I’ll tell you all about it later 431 00:25:53,279 --> 00:25:56,279 Cool 432 00:25:56,279 --> 00:26:03,240 ok listen do you have any idea what it means to have a family 433 00:26:04,920 --> 00:26:09,839 I mean how the hell did you manage not to get in touch for the whole week? 434 00:26:09,839 --> 00:26:12,359 The whole week, come on, a few days 435 00:26:12,359 --> 00:26:14,880 Do you have any idea what it means to keep warm here? 436 00:26:14,880 --> 00:26:18,200 To not have a single free moment to myself? 437 00:26:18,200 --> 00:26:22,000 Whats staying warm got to do with me its warm here also, come on Simona 438 00:26:22,000 --> 00:26:25,599 I’m sorry no, let me speak, listen 439 00:26:27,160 --> 00:26:28,039 yes 440 00:26:28,039 --> 00:26:30,160 I don’t give a shit 441 00:26:30,160 --> 00:26:34,440 I don’t give a shit who you were with? 442 00:26:34,440 --> 00:26:35,839 But you are a father 443 00:26:35,839 --> 00:26:37,039 Calm down 444 00:26:37,039 --> 00:26:40,039 and anyway what’s it got to do with anything that I’m a father? Who am I with? With the guys 445 00:26:40,039 --> 00:26:43,039 beyond that how’s the baby? 446 00:26:43,039 --> 00:26:45,680 The baby? The baby crying 447 00:26:45,680 --> 00:26:48,680 Love, sure she’s crying 448 00:26:48,680 --> 00:26:51,680 you didn’t even bother to make a call to find out how were are 449 00:26:51,680 --> 00:26:54,680 you’re an animal, an animal 450 00:26:54,680 --> 00:26:57,680 What are you talking about, as if its my fault 451 00:26:59,519 --> 00:27:03,160 If you don’t come back within 24 hours I’m telling you that 452 00:27:03,160 --> 00:27:06,160 you won’t find anyone left in this house, is that clear 453 00:27:06,799 --> 00:27:09,799 now fuck off! 454 00:27:12,880 --> 00:27:15,880 Simona please every time it’s a tragedy 455 00:27:15,880 --> 00:27:18,880 you fuck off! 456 00:28:01,000 --> 00:28:02,440 Fabrizio 457 00:28:02,440 --> 00:28:04,119 Cazzo 458 00:28:08,480 --> 00:28:11,640 Who’s this clown? 459 00:28:11,799 --> 00:28:14,160 He’s Fabrizio and he’s brought us the boat 460 00:28:14,160 --> 00:28:16,279 Franz there’s only a few glasses 461 00:28:16,680 --> 00:28:19,680 This is definitely the last time 462 00:28:23,559 --> 00:28:25,640 and its him who’s responsible for the mess? 463 00:28:25,640 --> 00:28:29,119 I’ll pay for everything, I’ll pay for everything, look I’m cleaning up 464 00:28:30,640 --> 00:28:33,640 Can you do me the pleasure of catching him as soon as possible? 465 00:28:34,200 --> 00:28:37,200 Fabrizio you know what’s great about this boat? 466 00:28:37,200 --> 00:28:38,599 That exit 467 00:28:38,599 --> 00:28:41,440 Now take your things and go 468 00:28:41,440 --> 00:28:44,119 Come on Franz its two years that we’ve been working together 469 00:28:44,119 --> 00:28:45,960 come on, for a few glasses Franz 470 00:28:45,960 --> 00:28:48,960 You’ve seem to have stuffed the cigarettes in your ears 471 00:28:48,960 --> 00:28:51,960 take your things and leave 472 00:28:52,119 --> 00:28:55,119 I beg you rapidly 473 00:28:56,119 --> 00:29:00,720 and tell him that if I see him in my radar of 500 metres I can I’d be able to let loose 474 00:29:00,720 --> 00:29:04,680 and you know what I’m talking about 475 00:29:04,680 --> 00:29:05,960 My money? 476 00:29:06,720 --> 00:29:08,440 Fabrizio some advice for you 477 00:29:08,440 --> 00:29:12,799 when you see us from a far, stay away 478 00:29:12,799 --> 00:29:15,119 it will be better for you 479 00:29:17,440 --> 00:29:20,160 Fuck off, piece of shit 480 00:29:20,720 --> 00:29:23,720 Ah Franz it not you that is throwing me out 481 00:29:23,720 --> 00:29:26,720 I’m leaving, fucking prick 482 00:29:38,160 --> 00:29:40,000 Bye guys 483 00:29:40,000 --> 00:29:41,880 Bye Captain 484 00:29:41,880 --> 00:29:43,279 Whats going on? 485 00:29:43,279 --> 00:29:44,880 What’s happened? 486 00:29:44,880 --> 00:29:48,920 The Germans have arrived that’s what’s happened, to do what they know best: assholes 487 00:29:48,920 --> 00:29:51,920 buy guys good luck 488 00:29:52,720 --> 00:29:55,359 As Edoardo says the curtains come down 489 00:29:55,359 --> 00:29:56,440 And so? 490 00:29:56,440 --> 00:29:57,599 And so we’ll see 491 00:29:57,599 --> 00:29:59,200 We’re going to meet him no? 492 00:30:12,799 --> 00:30:13,960 You’re here for cleaning? 493 00:30:13,960 --> 00:30:15,160 Pleased to meet you, Peppino 494 00:30:15,160 --> 00:30:16,359 Franz 495 00:30:16,359 --> 00:30:17,920 And Fabrizio? 496 00:30:17,920 --> 00:30:19,359 Fabrizio’s not with us any longer 497 00:30:21,799 --> 00:30:23,799 Fabrizio’s not with us any longer 498 00:30:23,799 --> 00:30:25,480 But he’s the captain of the boat 499 00:30:25,480 --> 00:30:28,480 No, he didn’t just bring the boat here 500 00:30:28,480 --> 00:30:31,480 instead his the owner 501 00:30:31,480 --> 00:30:34,480 excuse me, did you make this mess? 502 00:30:34,480 --> 00:30:36,279 But Fabrizio’s invited us onto the sailing boat and we came 503 00:30:36,279 --> 00:30:36,839 Ok 504 00:30:36,839 --> 00:30:37,599 he gave us a ride 505 00:30:37,599 --> 00:30:39,839 there was a misunderstanding and so our apologies 506 00:30:39,839 --> 00:30:41,000 Its not Fabrizio’s boat? 507 00:30:41,599 --> 00:30:42,680 No its his 508 00:30:42,680 --> 00:30:44,240 Og my god 509 00:30:44,240 --> 00:30:45,640 Ok we’re sorry 510 00:30:45,640 --> 00:30:49,359 But Fabrizio told us that he’s giving us a ride to Southampton 511 00:30:50,319 --> 00:30:54,880 Fabrizio told them that he would take them to Southampton, excuse us 512 00:30:54,880 --> 00:30:57,880 I’m sorry excuse us, lets get our things 513 00:30:58,559 --> 00:31:01,559 Have you got your stuff? 514 00:31:02,680 --> 00:31:05,680 The boats not ours and its not Fabrizio’s 515 00:31:09,160 --> 00:31:12,440 They’ve got their stuff downstairs and they’re taking it 516 00:31:12,440 --> 00:31:14,319 You’re the captain of the ship? 517 00:31:14,319 --> 00:31:15,440 yes 518 00:31:16,119 --> 00:31:20,039 But seriously, there’s no way that you can give us a ride? 519 00:31:21,079 --> 00:31:24,599 She’s asking if there’s a possibility that they can come with us 520 00:31:24,599 --> 00:31:26,599 Its really important for us 521 00:31:26,599 --> 00:31:31,000 we’ve got an appointment its really important, in Southampton, we don’t know how to get there 522 00:31:31,440 --> 00:31:35,039 It seems that they have a very important appointment in Southampton 523 00:31:36,279 --> 00:31:37,519 And us too 524 00:31:37,519 --> 00:31:39,400 Us too at the king and queen pub 525 00:31:39,400 --> 00:31:40,519 We’re sorry 526 00:31:40,519 --> 00:31:43,519 Is there really no way, none at all? 527 00:31:43,519 --> 00:31:46,519 Come on Emma lets go, lets get changed 528 00:31:46,519 --> 00:31:49,519 Ok thank you anyway, our apologies 529 00:31:49,559 --> 00:31:52,559 And now what do we want to do? 530 00:32:09,240 --> 00:32:10,519 Its good this wine 531 00:32:10,519 --> 00:32:12,240 Ye really good 532 00:32:13,480 --> 00:32:14,119 dessert 533 00:32:14,119 --> 00:32:15,000 Here they are 534 00:32:15,000 --> 00:32:16,079 How wonderful 535 00:32:16,079 --> 00:32:17,400 Thank you 536 00:32:17,400 --> 00:32:19,319 Fantastic presentation 537 00:32:19,319 --> 00:32:20,400 Excellent 538 00:32:20,400 --> 00:32:23,039 guys the dinner was exquisite 539 00:32:23,039 --> 00:32:23,640 Brilliant 540 00:32:23,640 --> 00:32:25,160 A great start 541 00:32:25,160 --> 00:32:25,640 E ye 542 00:32:25,640 --> 00:32:26,759 Shall we toast 543 00:32:27,519 --> 00:32:28,400 again? 544 00:32:28,400 --> 00:32:30,519 Again no? come on at the end? 545 00:32:30,519 --> 00:32:32,240 Come on? 546 00:32:32,240 --> 00:32:33,519 What are we toasting to? 547 00:32:33,519 --> 00:32:36,519 To your satisfaction for the trip no? 548 00:32:36,519 --> 00:32:39,519 To your satisfaction its beautiful 549 00:32:40,640 --> 00:32:42,400 At the beginning of this trip 550 00:32:42,400 --> 00:32:42,839 yes 551 00:32:43,039 --> 00:32:46,160 I feel totally responsible 552 00:32:46,160 --> 00:32:47,559 But wait where do we want to arrive 553 00:32:47,559 --> 00:32:49,519 I’m happy anyway that you enjoyed the wine 554 00:32:49,519 --> 00:32:53,039 We’re speaking about something important 555 00:32:53,039 --> 00:32:53,960 Can I try? 556 00:32:53,960 --> 00:32:56,839 Its really become something unbearable 557 00:32:57,640 --> 00:33:00,640 Come on, keep it light 558 00:33:02,039 --> 00:33:04,920 We want to turn on some music to keep it light? Lighten the mood? 559 00:33:04,920 --> 00:33:05,839 But its an adventure 560 00:33:05,839 --> 00:33:07,200 No instead its like this 561 00:33:07,200 --> 00:33:08,000 Do you want to eat it? 562 00:33:08,000 --> 00:33:09,279 No you have it 563 00:33:09,279 --> 00:33:11,000 This is delicious 564 00:33:11,000 --> 00:33:12,039 But what about this little mulberry? 565 00:33:12,039 --> 00:33:13,720 You need to try it 566 00:33:13,720 --> 00:33:15,440 but your not hungry Sabino? 567 00:33:15,759 --> 00:33:17,599 They taste like fruits of the forrest 568 00:33:17,599 --> 00:33:18,759 yes 569 00:33:19,000 --> 00:33:20,920 Does anyone want to try this? 570 00:33:20,920 --> 00:33:23,599 But what will the weather be like? What will the sea be like? 571 00:33:24,880 --> 00:33:27,880 Sabino seems a little concerned 572 00:33:27,880 --> 00:33:28,759 Whats up Sabino? 573 00:33:28,759 --> 00:33:29,559 Whats going on Sabino? 574 00:33:29,559 --> 00:33:31,799 Today a whole load of things happened, oh god 575 00:33:31,799 --> 00:33:34,799 I don’t know you tell me? 576 00:33:35,519 --> 00:33:38,160 Honestly I don’t feel like doing cartwheels backwards 577 00:33:38,160 --> 00:33:41,160 come lets at least eat dessert 578 00:33:42,839 --> 00:33:45,839 I believe that you could also stay quiet 579 00:33:45,839 --> 00:33:49,640 what you said entails a deathly rhetoric, dealthy 580 00:33:49,640 --> 00:33:51,640 Deathly 581 00:33:53,680 --> 00:33:55,200 Come on guys 582 00:33:57,240 --> 00:34:00,920 I think we have other thing to think about at the moment no? 583 00:34:03,039 --> 00:34:06,039 What happened today…I said that I’m not into it 584 00:34:06,039 --> 00:34:10,000 what happened with the commander of the ship is terrible 585 00:34:10,000 --> 00:34:11,199 absolutely terrible 586 00:34:11,199 --> 00:34:13,519 They are taking us to Southampton 587 00:34:13,519 --> 00:34:16,519 Of course guys, we have put a patch on, but it's a patch 588 00:34:16,519 --> 00:34:22,039 we had a commander who was defenestrated because of our slatternly way 589 00:34:22,039 --> 00:34:25,039 we aren't very different from the commander 590 00:34:25,039 --> 00:34:28,039 Dear Emma, ​​I don't feel like leaving 591 00:34:28,039 --> 00:34:31,880 now let's do ten days of sailing to go where? 592 00:34:32,039 --> 00:34:33,199 In Southampton 593 00:34:33,199 --> 00:34:34,880 Yes to do what? 594 00:34:34,880 --> 00:34:37,239 To crack a joke like the one this morning? 595 00:34:37,239 --> 00:34:39,360 No what you had planned from the beginning 596 00:34:39,360 --> 00:34:41,360 Lets try at least 597 00:34:41,360 --> 00:34:44,559 we’ve already taken into consideration that something could go wrong no? 598 00:34:44,840 --> 00:34:46,920 Seeing I was the organiser 599 00:34:46,920 --> 00:34:49,039 you feel relieved of the question 600 00:34:49,639 --> 00:34:50,880 No, we don’t feel relieved 601 00:34:50,880 --> 00:34:51,639 No Sabino excuse me 602 00:34:51,639 --> 00:34:52,920 No, we don’t feel relieved 603 00:34:52,920 --> 00:34:55,639 we begun this project together 604 00:34:55,639 --> 00:34:57,400 lets see where it takes us no? 605 00:35:01,159 --> 00:35:02,320 Did you like it! 606 00:35:02,320 --> 00:35:04,360 You liked my dessert and finish it up, its all got to go 607 00:35:04,360 --> 00:35:05,599 At least we’ll lighten the mood 608 00:35:05,599 --> 00:35:06,760 Fuck off 609 00:35:07,639 --> 00:35:08,719 You’re going crazy 610 00:35:08,719 --> 00:35:10,760 Its irritating me, I feel nervous and you… 611 00:35:10,760 --> 00:35:12,280 and she’s taking wine too 612 00:35:12,639 --> 00:35:14,159 She’s your wife 613 00:35:16,119 --> 00:35:18,119 That’s how I want you take it and laugh 614 00:35:18,119 --> 00:35:19,639 I wish you to live 100 years 615 00:35:19,639 --> 00:35:20,480 101 years? 616 00:35:20,480 --> 00:35:21,119 Yes yes 617 00:35:21,119 --> 00:35:23,599 Yes, like the bus that crosses Via Liberta 618 00:35:23,599 --> 00:35:24,800 because that’s how it is 619 00:35:24,800 --> 00:35:26,880 I don’t believe it 620 00:35:26,880 --> 00:35:28,519 Come on at least we made you laugh 621 00:35:28,519 --> 00:35:31,159 its as if I don’t know you at all, I feel puzzled 622 00:35:31,159 --> 00:35:32,760 Guys what’s the time? 623 00:35:32,760 --> 00:35:33,440 Its late 624 00:35:33,440 --> 00:35:34,559 Nine thirty 625 00:35:34,559 --> 00:35:36,960 Ok, we’ve got to pay because the boat leaves at ten.. 626 00:35:36,960 --> 00:35:38,760 Why what’s going on? 627 00:35:38,760 --> 00:35:39,960 We’ve got to get going 628 00:35:39,960 --> 00:35:41,599 We’ve got to get a move on, the boat leaves at ten 629 00:35:41,599 --> 00:35:43,239 Those are the Germans, at ten 630 00:35:43,239 --> 00:35:44,119 We’ve got to go 631 00:35:44,119 --> 00:35:47,440 Anyway to call her a boat still is genius 632 00:35:49,320 --> 00:35:52,320 Madame we need the bill please? 633 00:35:52,320 --> 00:35:55,039 Very good, thank you 634 00:35:55,039 --> 00:35:57,639 could you also give me the number for a taxi? 635 00:35:57,639 --> 00:35:59,239 Ok, great 636 00:35:59,239 --> 00:36:02,519 well, thank you so much, good evening 637 00:36:05,000 --> 00:36:08,000 are you ready guys lets go? Come on? 638 00:36:11,320 --> 00:36:14,320 Are we leaving anything? no 639 00:36:16,199 --> 00:36:17,639 Good night 640 00:36:17,639 --> 00:36:19,400 Yes come on, come on come on get a move on 641 00:37:11,119 --> 00:37:14,119 Manuela I’m sorry 642 00:37:16,800 --> 00:37:19,800 You’re not leaving right? 643 00:37:22,119 --> 00:37:25,119 No, no 644 00:37:25,880 --> 00:37:28,119 That dessert was good eh? 645 00:37:28,119 --> 00:37:29,679 I ate well 646 00:37:29,679 --> 00:37:33,079 Eh yes it was a beautiful dinner other than Sabino 647 00:37:33,079 --> 00:37:36,719 Did you see how it was…he threw? 648 00:37:36,719 --> 00:37:37,719 He got angry 649 00:37:37,719 --> 00:37:39,719 Its true and you…? 650 00:37:39,719 --> 00:37:41,960 In my opinion it’s the usual thing its not that its happening for the first time 651 00:37:41,960 --> 00:37:42,840 Here or there 652 00:37:44,880 --> 00:37:48,119 I was looking to stop you too 653 00:37:48,119 --> 00:37:51,119 Has anything better happened to you? 654 00:37:51,800 --> 00:37:53,760 Why are you telling me this? 655 00:37:53,760 --> 00:37:54,800 Answer me 656 00:37:54,800 --> 00:37:57,800 Why are you telling me this? You respond to me 657 00:37:59,079 --> 00:38:02,079 There’s something that I’m not convinced by Sabino 658 00:38:02,079 --> 00:38:03,800 Lets perform an act of witchcraft 659 00:38:03,800 --> 00:38:05,559 No, its not witchcraft 660 00:38:05,559 --> 00:38:09,360 Sabino I know you too well there’s something up 661 00:38:10,000 --> 00:38:11,519 And why didn’t you tell me before? 662 00:38:11,519 --> 00:38:12,880 And when was I supposed to tell you? 663 00:38:12,880 --> 00:38:15,079 When you knew there was something not right 664 00:38:15,079 --> 00:38:15,880 No why? 665 00:38:15,880 --> 00:38:18,079 I’m not an alarmist, I’m calm 666 00:38:18,079 --> 00:38:20,400 Now I can tell you 667 00:38:20,400 --> 00:38:25,199 Now you can tell me? Because now as ever you can outline the question on the basis of blame 668 00:38:25,199 --> 00:38:28,199 No, because now I know, now I know 669 00:38:28,199 --> 00:38:31,199 Now I’m to blame do you understand? 670 00:38:31,199 --> 00:38:35,159 Because I abandoned you, them to do something on my own right? 671 00:38:35,159 --> 00:38:38,159 Every time that I do my own thing it confirms this strange mechanism 672 00:38:38,159 --> 00:38:41,159 for which I’m ultimately given the blame 673 00:38:41,159 --> 00:38:44,159 Listen to me, what is this thing of yours? 674 00:38:44,159 --> 00:38:47,119 What is it this thing of yours that brought you to the decision to not leave? 675 00:38:49,000 --> 00:38:49,880 I’m full 676 00:38:49,880 --> 00:38:50,639 Oh god 677 00:38:50,639 --> 00:38:52,400 I can’t handle it anymore 678 00:38:52,400 --> 00:38:54,280 at what level are we? 679 00:38:54,280 --> 00:38:57,119 This dessert? This dessert? 680 00:38:57,119 --> 00:39:00,719 The dinner was delicious, the dessert was the icing on the cake 681 00:39:00,719 --> 00:39:02,920 I would say the dessert was poetic 682 00:39:02,920 --> 00:39:06,840 it was less me it was Sabino who was that way… 683 00:39:06,840 --> 00:39:08,199 He was a bit nervous 684 00:39:08,199 --> 00:39:10,119 No in Palermo one would say hysterical 685 00:39:10,119 --> 00:39:11,599 A bit hysterical 686 00:39:11,599 --> 00:39:13,599 Although his dessert was the vest I’ve got to say 687 00:39:13,599 --> 00:39:15,079 Its true 688 00:39:15,079 --> 00:39:17,719 In my opinion it was for that reason that at one point he threw away the plate 689 00:39:17,719 --> 00:39:18,320 No come on 690 00:39:18,320 --> 00:39:21,920 in your opinion Peppino, what had Sabino? Because it was a bit strange 691 00:39:23,079 --> 00:39:25,159 because we could also stay 692 00:39:25,159 --> 00:39:27,760 No, no its not like that 693 00:39:27,760 --> 00:39:29,280 I don’t ever give up, I never give up 694 00:39:29,280 --> 00:39:30,559 What is this thing of yours Sabino? 695 00:39:30,559 --> 00:39:33,840 I’ve chosen to do something else they’ve made me an offer and I agreed 696 00:39:33,840 --> 00:39:35,639 Who made you this offer? 697 00:39:35,639 --> 00:39:37,320 You know who made me the offer 698 00:39:37,320 --> 00:39:40,320 because if you continue to ask me it means you already knew that it had been made 699 00:39:40,320 --> 00:39:41,960 Great! its not good this offer 700 00:39:41,960 --> 00:39:43,840 Because it was offered only to me? 701 00:39:43,840 --> 00:39:47,800 No, its not a good thing this offer, its useless that its all explained to you in a different way 702 00:39:47,800 --> 00:39:51,960 its not good this offer, ok? Not good at all 703 00:39:51,960 --> 00:39:53,599 No instead for one its good 704 00:39:53,599 --> 00:39:56,119 I’ve always said no to everything, to everyone 705 00:39:56,119 --> 00:39:57,800 I’ve always protected myself from stuff 706 00:39:57,800 --> 00:40:00,599 I’ve always done things that seemed like huge battles 707 00:40:00,599 --> 00:40:03,599 voyages, enormous dreams, utopias 708 00:40:03,599 --> 00:40:04,960 enough, enough 709 00:40:04,960 --> 00:40:07,280 Excuse me Sabino, what’s the problem with me? 710 00:40:07,280 --> 00:40:11,440 Seeing you know me, what’s the problem in your opinion with me in all this? 711 00:40:13,320 --> 00:40:16,320 Its late, lets hope that they haven’t gone 712 00:40:16,320 --> 00:40:18,920 whether they left us here we’re screwed 713 00:40:18,920 --> 00:40:24,199 Ok its me, you and Peppino its already a thing a good thing 714 00:40:26,239 --> 00:40:28,039 What’s the thing that’s upsetting me most about this story? 715 00:40:28,039 --> 00:40:29,239 That for the first time 716 00:40:30,199 --> 00:40:32,199 after twenty years 717 00:40:32,199 --> 00:40:35,519 its something that involves just me 718 00:40:38,639 --> 00:40:40,639 Are we competing against each other now? 719 00:40:40,639 --> 00:40:42,360 We’re not competing 720 00:40:42,360 --> 00:40:45,880 we’re towing since a while ago 721 00:40:45,880 --> 00:40:48,880 That’s how it is? 722 00:40:50,599 --> 00:40:51,800 That’s how it is? 723 00:40:51,800 --> 00:40:53,599 That’s what you think 724 00:40:53,599 --> 00:40:55,960 that’s what you think not what I think 725 00:40:55,960 --> 00:40:57,800 Its terrible what your saying Sabino 726 00:40:57,800 --> 00:41:00,400 Its terrible what you’re thinking 727 00:41:00,639 --> 00:41:03,800 No ok, don’t loose concentration I understand that your filling lets leave it 728 00:41:03,800 --> 00:41:07,360 without the camera Peppino’s almost naked 729 00:41:07,679 --> 00:41:09,320 Lets do it like this: 730 00:41:09,320 --> 00:41:11,800 for tonight you can resolve the situation 731 00:41:11,800 --> 00:41:14,800 and I wish you the best of luck 732 00:41:14,800 --> 00:41:17,079 because believe me you can do a good job 733 00:41:17,079 --> 00:41:19,519 not with these people but I wish you the best of luck 734 00:41:19,519 --> 00:41:21,519 Look these people have said yes 735 00:41:21,519 --> 00:41:23,119 that I can live for another three years 736 00:41:23,119 --> 00:41:24,679 Can you pull over the car please? 737 00:41:24,679 --> 00:41:27,400 Don’t believe that he’s different from others, do you understand? 738 00:41:27,400 --> 00:41:28,679 Every ones the same and you know it 739 00:41:28,679 --> 00:41:29,679 Be careful 740 00:41:29,679 --> 00:41:30,519 To what ? 741 00:41:30,519 --> 00:41:31,199 Be careful 742 00:41:31,199 --> 00:41:32,239 To what ? 743 00:41:32,239 --> 00:41:33,639 Where are you going? To what? 744 00:41:33,639 --> 00:41:35,920 Sabino bye 745 00:41:57,280 --> 00:41:58,360 Good night 746 00:41:58,360 --> 00:42:00,280 Goodbye 747 00:42:30,960 --> 00:42:33,360 Hey guys we are leaving, quick 748 00:42:33,360 --> 00:42:35,920 Wait a minute, Sabino and Manuela? 749 00:42:35,920 --> 00:42:38,440 Sabino and Manuela? they have arrived? 750 00:42:38,440 --> 00:42:39,800 The other two? 751 00:42:39,800 --> 00:42:42,239 I don’t know, it’s not my stuff 752 00:42:42,239 --> 00:42:45,239 we are leaving now 753 00:42:48,239 --> 00:42:51,239 But can we wait a moment? 754 00:42:54,840 --> 00:42:57,840 But it’s too fast 755 00:42:58,360 --> 00:43:00,760 We said that we are going to Cagliari 756 00:43:00,760 --> 00:43:03,159 But they will come they were in the taxi behind us 757 00:43:03,440 --> 00:43:05,199 let me see from there 758 00:43:11,239 --> 00:43:13,679 Guys we can’t leave them here 759 00:43:13,679 --> 00:43:15,800 do you realize that you are leaving our friends here? 760 00:43:15,800 --> 00:43:20,320 Where are they? We must wait for them 761 00:43:20,320 --> 00:43:22,039 can we wait for them? 762 00:43:22,039 --> 00:43:24,280 They can reach us in Cagliari 763 00:43:25,320 --> 00:43:27,199 And how will they reach us? 764 00:43:27,719 --> 00:43:31,000 I don’t understand I’m sorry Mr. Roland 765 00:43:31,000 --> 00:43:35,320 I’m sorry we left these are not things that concern us 766 00:43:35,719 --> 00:43:38,519 How long will it take? 767 00:43:38,519 --> 00:43:42,239 Three and a half days 768 00:43:42,239 --> 00:43:44,239 Weren’t they five? 769 00:43:44,239 --> 00:43:46,320 there are only three of them left 770 00:45:12,440 --> 00:45:16,039 then we'll follow the route to Cagliari 771 00:45:16,039 --> 00:45:19,360 How far is it? 772 00:45:19,360 --> 00:45:21,400 About 160 miles 773 00:45:21,400 --> 00:45:24,400 will we arrive on time? 774 00:45:24,400 --> 00:45:30,320 Yes, we don’t have wind for now, but we have a speed of eight knots, we will have to do it 775 00:45:30,320 --> 00:45:31,920 Very well 776 00:46:45,920 --> 00:46:47,280 Good morning Captain 777 00:46:47,280 --> 00:46:48,360 Good morning 778 00:46:48,360 --> 00:46:49,599 Can I ask you a question? 779 00:46:49,599 --> 00:46:50,239 You’re welcome 780 00:46:50,239 --> 00:46:52,599 Why are we not using sails? 781 00:46:53,159 --> 00:46:54,880 because the sails need wind 782 00:46:54,880 --> 00:46:56,159 unfortunately there’s very little 783 00:46:56,920 --> 00:46:59,719 and so we sailing by motor to make time 784 00:46:59,719 --> 00:47:02,719 but it’s the worst time at sea when there is no wind 785 00:47:02,719 --> 00:47:04,559 Yeah really 786 00:47:04,559 --> 00:47:07,320 Your name is Emma right? 787 00:47:07,320 --> 00:47:09,840 What do you do for a living? 788 00:47:09,840 --> 00:47:13,480 I’m a choreographer I teach 789 00:47:13,480 --> 00:47:16,760 I take care of preparing classes for kids 790 00:47:16,760 --> 00:47:21,320 and girls who want to try to get into important ballet companies 791 00:47:21,320 --> 00:47:24,320 such as the La Scala theater in Milan 792 00:47:24,320 --> 00:47:27,320 and then I write my choreography 793 00:47:30,159 --> 00:47:33,760 Are you girls ready to start? 794 00:47:33,760 --> 00:47:35,840 I’ve been here for five minutes 795 00:47:35,840 --> 00:47:38,480 please let’s take a little space 796 00:47:38,480 --> 00:47:41,480 let’s widen 797 00:47:41,480 --> 00:47:45,239 Let’s start again from the sequence we tried last time 798 00:47:45,239 --> 00:47:48,239 let’s widen otherwise you give yourself kicks 799 00:47:48,239 --> 00:47:50,519 So all you ready? 800 00:47:50,519 --> 00:47:53,519 Five, six seven, eight 801 00:47:53,519 --> 00:47:56,480 One, two, three, four 802 00:47:56,480 --> 00:47:59,239 five, six, seven, eight 803 00:48:10,039 --> 00:48:11,760 Still please 804 00:48:16,639 --> 00:48:17,639 Well 805 00:48:23,000 --> 00:48:26,119 How do you write a choreography if there are no words? 806 00:48:26,119 --> 00:48:30,599 I use my body language to speak to people 807 00:48:30,599 --> 00:48:32,079 Then talk to me 808 00:48:42,880 --> 00:48:45,880 Peppino let’s make a nice joint 809 00:48:45,880 --> 00:48:47,519 I’ll make you a filter 810 00:48:47,519 --> 00:48:48,880 Thank you 811 00:48:48,880 --> 00:48:51,440 Guys! Come on, what are you doing? 812 00:48:51,440 --> 00:48:53,960 relax for two seconds every time 813 00:48:53,960 --> 00:48:58,199 Relax, relax Guys I remind you, perhaps you forgot 814 00:48:58,199 --> 00:49:00,800 that we are guests on this boat 815 00:49:00,800 --> 00:49:01,199 guests 816 00:49:01,199 --> 00:49:02,400 Guests, very good 817 00:49:02,400 --> 00:49:04,679 Outside are the captain and Mr. Roland 818 00:49:04,679 --> 00:49:06,519 Emma get yourself a beer 819 00:49:06,519 --> 00:49:08,559 Okay, did you buy these beers? 820 00:49:08,559 --> 00:49:09,280 Yes sure 821 00:49:09,280 --> 00:49:10,400 That’s OK 822 00:49:10,400 --> 00:49:14,679 instead I think we did the show a year ago in Gibellina 823 00:49:14,679 --> 00:49:16,000 and they still haven’t paid us 824 00:49:16,000 --> 00:49:18,039 they say that the region has blocked everything 825 00:49:18,039 --> 00:49:20,000 sameas ever, are you surprised? 826 00:49:20,000 --> 00:49:21,039 Nothing new 827 00:49:21,039 --> 00:49:21,800 Indeed 828 00:49:21,800 --> 00:49:22,880 cheers 829 00:49:22,880 --> 00:49:23,360 Wait 830 00:49:23,360 --> 00:49:23,960 cheers 831 00:49:23,960 --> 00:49:24,920 I’m coming 832 00:49:24,920 --> 00:49:25,920 Have a nice trip! 833 00:49:25,920 --> 00:49:27,039 To you 834 00:49:32,440 --> 00:49:33,880 who's lightining it? 835 00:49:58,840 --> 00:49:59,960 But are you the manager? 836 00:49:59,960 --> 00:50:01,119 Yes I’m 837 00:50:01,119 --> 00:50:02,280 What’s the problem? 838 00:50:02,280 --> 00:50:04,119 What is one of the many problems 839 00:50:04,119 --> 00:50:05,280 Nice to meet you, Luca 840 00:50:05,280 --> 00:50:07,119 We don’t have an assistant 841 00:50:07,119 --> 00:50:10,360 We don’t have lights, we don’t have electrical outlets There is nothing 842 00:50:10,360 --> 00:50:11,920 You guys have to make do 843 00:50:11,920 --> 00:50:13,199 This is the festival 844 00:50:13,199 --> 00:50:15,079 One show a day 845 00:50:15,079 --> 00:50:16,880 But is there nothing? 846 00:50:16,880 --> 00:50:18,920 that's how it is guys 847 00:50:18,920 --> 00:50:19,880 Peppino, okay 848 00:50:20,679 --> 00:50:21,280 Thank you 849 00:50:21,280 --> 00:50:21,880 You’re welcome 850 00:50:21,880 --> 00:50:23,880 then we will adapt Let’s try 851 00:50:23,880 --> 00:50:25,320 you’re very kind 852 00:50:25,320 --> 00:50:26,000 Thank you 853 00:50:26,000 --> 00:50:28,239 We are in a crap setting 854 00:50:29,320 --> 00:50:30,360 How will we go on stage now? 855 00:50:31,280 --> 00:50:33,159 anyway I’m freaking out 856 00:50:33,159 --> 00:50:35,519 We haven’t set anything 857 00:50:35,519 --> 00:50:36,159 Emma? 858 00:50:36,159 --> 00:50:37,880 Talk to her, Luca 859 00:50:37,880 --> 00:50:39,159 Emma is in her own world 860 00:50:39,159 --> 00:50:40,159 I understood 861 00:50:42,079 --> 00:50:43,400 I’m taking all things apart 862 00:50:43,400 --> 00:50:45,480 From here to tonight I can’t do anything 863 00:50:45,480 --> 00:50:48,159 With the sun these things all burn 864 00:50:48,159 --> 00:50:49,800 exactly 865 00:50:49,800 --> 00:50:51,519 Emma? Okay okay 866 00:51:04,800 --> 00:51:07,800 I haven't seen them completely because of that I am still doubtful 867 00:51:07,800 --> 00:51:09,800 But where the hell did Manuela and Sabino go? 868 00:51:09,800 --> 00:51:12,079 more importantly what happened? 869 00:51:12,079 --> 00:51:15,079 Guys, I have the filming of the other night 870 00:51:15,079 --> 00:51:15,920 Let’s see 871 00:51:15,920 --> 00:51:18,079 When we left the restaurant 872 00:51:18,079 --> 00:51:19,960 When we were in the taxi 873 00:51:19,960 --> 00:51:24,559 I tried to call and write an email to Manuela, Nothing 874 00:51:24,559 --> 00:51:26,119 Let’s see if we see something from here 875 00:51:26,119 --> 00:51:27,559 Let’s see 876 00:51:27,559 --> 00:51:30,559 One moment, we are looking for it 877 00:51:30,559 --> 00:51:33,559 here it is 878 00:51:38,559 --> 00:51:39,960 Here they are behind us 879 00:51:39,960 --> 00:51:41,280 There’s the taxi there 880 00:51:41,280 --> 00:51:43,719 you are always filming 881 00:51:43,719 --> 00:51:45,599 Thank god 882 00:51:45,599 --> 00:51:47,679 But what’s going on? 883 00:51:47,679 --> 00:51:49,440 it stopped 884 00:51:49,440 --> 00:51:52,480 He opened the door and Manuela is getting off 885 00:51:52,480 --> 00:51:54,119 And Sabino? 886 00:51:54,119 --> 00:51:55,679 I can’t believe it 887 00:51:55,679 --> 00:51:57,639 she got off? 888 00:51:57,639 --> 00:51:59,400 But why guys? 889 00:51:59,400 --> 00:52:01,519 But sorry, did Sabino stay on the taxi? 890 00:52:01,519 --> 00:52:03,119 What happened? 891 00:52:08,119 --> 00:52:10,159 I don’t understand anything 892 00:52:29,239 --> 00:52:32,239 I can’t take these sandwiches anymore 893 00:52:32,239 --> 00:52:35,239 these seem to be made of plastic 894 00:52:35,239 --> 00:52:38,880 It’s a minor problem but it’s still a problem 895 00:52:38,880 --> 00:52:40,360 See what there is here? 896 00:52:40,360 --> 00:52:41,880 We are two less .. 897 00:52:41,880 --> 00:52:45,960 Sorry guys you are worrying about food .. 898 00:52:45,960 --> 00:52:47,920 But do you see me eating? no 899 00:52:47,920 --> 00:52:50,719 I’m still here thinking about where Sabino and Manuela are 900 00:52:50,719 --> 00:52:52,639 where they will come from, when they will come 901 00:52:52,639 --> 00:52:55,000 I’m sorry they didn’t come 902 00:52:55,000 --> 00:52:57,639 Sabino will have had his reasons 903 00:52:57,639 --> 00:52:59,039 sorry But Manuela? 904 00:52:59,039 --> 00:53:00,119 I’m sorry for her 905 00:53:00,119 --> 00:53:03,480 because I think she would have wanted to come 906 00:53:03,480 --> 00:53:06,239 Then the guys, thank you, nice 907 00:53:06,239 --> 00:53:08,760 but up to a point, They didn’t say a word to us 908 00:53:08,920 --> 00:53:13,039 What do you think of our three artists? 909 00:53:13,039 --> 00:53:15,280 They smoke a little a lot eh? 910 00:53:15,280 --> 00:53:17,800 You mean pot 911 00:53:17,800 --> 00:53:21,559 probably need this to bear the percussionist 912 00:53:21,559 --> 00:53:26,400 It’s a bit heavy but now everyone’s smoking pot 913 00:53:26,400 --> 00:53:29,400 Thats youth 914 00:53:29,719 --> 00:53:30,760 But it will be this 915 00:53:30,760 --> 00:53:32,800 surely I don’t know, it’s a contradiction 916 00:53:32,800 --> 00:53:34,440 They will give us a free transfer 917 00:53:34,440 --> 00:53:38,760 But inside the boat they didn’t say a word to us 918 00:53:38,960 --> 00:53:43,400 And the one who always has a camera in front of his nose? 919 00:53:43,400 --> 00:53:45,599 Ah our filmmaker Peppino 920 00:53:45,599 --> 00:53:47,639 I don’t know if he will ever make a movie 921 00:53:47,639 --> 00:53:49,360 I think he hit his head as a kid 922 00:53:49,360 --> 00:53:50,800 But he’s gentle, isn’t he? 923 00:53:51,639 --> 00:53:54,639 In short, the word they talk to someone 924 00:53:54,639 --> 00:53:57,239 Eh! He tried it 925 00:53:57,239 --> 00:53:58,119 They will hunt you 926 00:53:58,119 --> 00:53:58,840 I’ve already noticed 927 00:53:58,840 --> 00:53:59,679 Have you noticed? 928 00:53:59,679 --> 00:54:01,079 she has beautiful eyes 929 00:54:01,079 --> 00:54:03,000 surely 930 00:54:03,000 --> 00:54:04,760 she has a beautiful smile 931 00:54:04,760 --> 00:54:05,480 sure yes 932 00:54:05,480 --> 00:54:08,760 I’m curious to know what will happen when she starts dancing 933 00:54:08,760 --> 00:54:11,519 yes, our young dancer, do you think we’ll see her dance? 934 00:54:11,519 --> 00:54:14,079 We’ll see this 935 00:54:14,599 --> 00:54:17,960 From the beginning Since we were in Salerno they’ve been watching you 936 00:54:17,960 --> 00:54:20,159 Maybe that’s why they gave us the ride 937 00:54:20,159 --> 00:54:23,079 I don’t think they would have given it to us if it was just me and Luca? 938 00:54:23,079 --> 00:54:25,079 Yes, these would have left us there 939 00:54:25,079 --> 00:54:27,320 Together with that other unlucky captain 940 00:54:27,320 --> 00:54:28,960 They saw your green eye 941 00:54:28,960 --> 00:54:30,320 Look at them! 942 00:54:30,320 --> 00:54:33,320 Since we were in Salerno theyhave been pointing you 943 00:54:33,320 --> 00:54:35,639 I'm going crazy, I'm starting to go crazy 944 00:54:35,639 --> 00:54:36,800 eh I don’t know 945 00:54:36,800 --> 00:54:38,400 Is this all plastic? 946 00:54:38,400 --> 00:54:40,480 I understand but you don’t need to touch it 947 00:54:40,480 --> 00:54:42,800 Why will you eat it? 948 00:54:42,800 --> 00:54:45,599 I'll try I’ll have to eat something 949 00:54:45,599 --> 00:54:46,840 How many days are left? 950 00:54:46,840 --> 00:54:48,599 I can’t handle it anymore 951 00:54:48,599 --> 00:54:50,840 We started two weeks ago 952 00:54:50,840 --> 00:54:52,639 Are there sixteen days in total? 953 00:54:52,639 --> 00:54:55,639 sixteen, seventeen days a thing like that 954 00:54:55,639 --> 00:54:58,639 And therefore we are at the end Let’s try .... 955 00:54:58,639 --> 00:55:02,000 who knows what happened in that taxi in Salerno? 956 00:56:38,639 --> 00:56:39,840 Can you pass me the cups, Luca? 957 00:56:39,840 --> 00:56:40,360 Yes 958 00:56:40,360 --> 00:56:41,639 come on, it’s ready 959 00:56:41,639 --> 00:56:43,599 come on guys, we’re almost there we’re arriving 960 00:56:43,599 --> 00:56:44,320 Do you want a cup of tea? 961 00:56:44,320 --> 00:56:45,320 Yes thanks 962 00:56:45,320 --> 00:56:47,239 Guys, I want to show you something 963 00:56:47,239 --> 00:56:50,400 Did you see a giant ship pass some time ago? 964 00:56:50,400 --> 00:56:52,079 We stayed here for a good half hour 965 00:56:52,079 --> 00:56:52,639 No 966 00:56:52,639 --> 00:56:53,840 Look here 967 00:56:53,840 --> 00:56:56,519 What happened? 968 00:56:56,519 --> 00:56:57,599 Look look 969 00:56:57,599 --> 00:56:58,599 But is it a surprise? 970 00:56:58,599 --> 00:57:00,840 Now enter from the left, look 971 00:57:00,840 --> 00:57:02,000 No I don’t believe it 972 00:57:02,000 --> 00:57:05,320 Guys, it looks like the ship we should have taken from Palermo 973 00:57:05,320 --> 00:57:07,119 Palermo is also written on it 974 00:57:07,119 --> 00:57:08,320 Don’t tell me these things 975 00:57:08,320 --> 00:57:09,960 Sorry I don’t understand 976 00:57:09,960 --> 00:57:13,960 At the port in Palermo Sabino showed me a sheet with the writing erased on it 977 00:57:13,960 --> 00:57:16,960 He also sent us an email 978 00:57:16,960 --> 00:57:17,559 do you see it? 979 00:57:17,559 --> 00:57:19,440 I want to go check it out I feel fooled 980 00:57:19,440 --> 00:57:20,639 This thing needs to be verified 981 00:57:20,639 --> 00:57:22,360 In the meantime, let’s get ready for the BRUNEL HOUSE 982 00:57:22,360 --> 00:57:22,840 exact 983 00:57:22,840 --> 00:57:24,400 So after we will go to the port 984 00:57:24,400 --> 00:57:26,480 and try to come to an understanding 985 00:57:26,480 --> 00:57:29,199 Luckily you filmed it so at least we have something to say 986 00:57:29,199 --> 00:57:31,480 because I feel fooled in this case 987 00:57:38,400 --> 00:57:39,599 Let’s do it like this 988 00:58:23,199 --> 00:58:26,320 We finally are arriving in Southampton 989 00:58:28,840 --> 00:58:31,840 Welcome to England 990 00:58:31,840 --> 00:58:34,840 Obviously I expected it a little different 991 00:58:38,280 --> 00:58:40,239 Guys, I won’t screw up the moment 992 00:58:40,239 --> 00:58:41,719 Let’s sit down for a moment 993 00:58:41,719 --> 00:58:43,679 I’d say we have a problem now 994 00:58:43,679 --> 00:58:44,800 A problem? 995 00:58:44,800 --> 00:58:48,239 I think we have more than one, anyway huh? 996 00:58:48,239 --> 00:58:50,119 Appointment at the Brunel House? 997 00:58:50,119 --> 00:58:51,400 Do any of you know where it is? 998 00:58:51,400 --> 00:58:52,039 No 999 00:58:52,039 --> 00:58:56,360 The contact? I didn’t take notes exactly 1000 00:58:56,360 --> 00:58:58,079 Sabino knew everything 1001 00:58:58,079 --> 00:58:59,159 The contact ? 1002 00:58:59,159 --> 00:59:01,480 the person with whom we have a date do you know who he is? 1003 00:59:01,480 --> 00:59:04,320 They’re really nice people 1004 00:59:04,320 --> 00:59:05,000 Me too 1005 00:59:05,039 --> 00:59:07,360 And their plan looks good 1006 00:59:07,519 --> 00:59:10,519 It has something interesting 1007 00:59:12,480 --> 00:59:18,280 Our pier seems to be there we need to go in 1008 00:59:19,440 --> 00:59:20,559 Yes 1009 00:59:20,559 --> 00:59:22,440 ok 1010 00:59:23,280 --> 00:59:26,000 In my opinion Sabino sent him an e-mail with the project 1011 00:59:26,000 --> 00:59:27,800 SubtitleIn short, we’ll not get there completely unfit 1012 00:59:27,800 --> 00:59:29,000 No okay clear 1013 00:59:29,000 --> 00:59:30,599 Guys we’re in Southampton 1014 00:59:30,599 --> 00:59:33,719 let’s dock and turn on our smartphones 1015 00:59:33,719 --> 00:59:36,280 We also understand if we have some news from Sabino 1016 00:59:36,280 --> 00:59:38,599 Because at this point I’m not only concerned about the project 1017 00:59:38,599 --> 00:59:41,280 but also about his safety 1018 00:59:41,280 --> 00:59:43,000 I’d like to understand where he is then? 1019 00:59:43,000 --> 00:59:44,480 Oh well guys we’re arriving 1020 00:59:44,480 --> 00:59:46,199 Let’s go get things 1021 00:59:46,199 --> 00:59:48,639 let’s get things so we’ll finally land 1022 00:59:53,760 --> 00:59:57,400 That’s the restaurant, we’ll be sitting there shortly 1023 00:59:57,400 --> 01:00:00,039 it will be a pleasure 1024 01:00:00,039 --> 01:00:01,639 should we bring our friends? 1025 01:00:01,639 --> 01:00:03,199 But of course we’ll bring them 1026 01:00:04,880 --> 01:00:07,880 I find all three of them very cute 1027 01:00:08,039 --> 01:00:12,199 I find them nice too and what they’d like to do doesn’t seem bad 1028 01:00:12,760 --> 01:00:18,320 It makes sense and it’s nice to see how enthusiastically they do it 1029 01:00:18,960 --> 01:00:22,480 I find them cute and I really got used to them 1030 01:00:22,679 --> 01:00:25,679 Me too, will we take them back? 1031 01:00:26,239 --> 01:00:29,239 No let’s get a beer 1032 01:00:54,519 --> 01:00:57,000 Fuck Palermo !!! 1033 01:00:57,000 --> 01:01:00,000 Luckily it shouldn’t have to leave! 1034 01:01:01,639 --> 01:01:03,360 Guys, let’s get a taxi 1035 01:01:03,360 --> 01:01:04,440 We need to get in there 1036 01:01:04,440 --> 01:01:05,960 Come’n let’s go 1037 01:01:08,239 --> 01:01:10,880 Did he understand where we should go? 1038 01:01:10,880 --> 01:01:12,000 Boh! Did you tell him Grimaldi? 1039 01:01:12,000 --> 01:01:13,880 Yes 1040 01:01:14,400 --> 01:01:17,400 Oh well, how should we find the dock? 1041 01:01:18,119 --> 01:01:19,079 Do I ask him again? 1042 01:01:19,599 --> 01:01:22,800 Then excuse me, once we’ll get there what will we do? 1043 01:01:24,960 --> 01:01:27,320 we’ll try to go up 1044 01:01:27,320 --> 01:01:29,440 Where is he going ? 1045 01:01:33,480 --> 01:01:35,400 he's not even answering me 1046 01:01:35,400 --> 01:01:36,480 All right 1047 01:01:37,400 --> 01:01:39,280 This is Brexit air 1048 01:01:40,760 --> 01:01:43,440 Meanwhile, we paid for it, we’ll pay 1049 01:01:43,440 --> 01:01:45,880 he takes 20 pounds minimum 1050 01:01:51,800 --> 01:01:53,679 do you think that’s that? 1051 01:02:01,199 --> 01:02:05,159 Somehow, somehow we’ll have to get in 1052 01:02:05,159 --> 01:02:08,159 It’s absurd this place guys 1053 01:02:10,159 --> 01:02:12,480 oh my God, how much scrap metal 1054 01:02:12,480 --> 01:02:13,760 These are a little scary 1055 01:02:13,760 --> 01:02:14,519 Yes 1056 01:02:17,599 --> 01:02:20,599 See how many containers? 1057 01:02:22,440 --> 01:02:24,519 they seem like palaces 1058 01:02:24,960 --> 01:02:26,360 But do you think that these goods 1059 01:02:26,360 --> 01:02:30,079 travel in a very easy way? 1060 01:02:30,079 --> 01:02:34,119 We when we have to move need a thousand documents 1061 01:02:38,079 --> 01:02:41,079 But why do they move all this stuff? 1062 01:02:41,079 --> 01:02:44,079 Other than the port of Palermo 1063 01:02:45,159 --> 01:02:46,639 guys, but what’s the point? 1064 01:02:47,559 --> 01:02:49,360 Here’s another check point 1065 01:02:49,360 --> 01:02:51,039 Hopefully they’ll let us in 1066 01:02:54,199 --> 01:02:55,159 It could be 1067 01:02:55,159 --> 01:02:57,199 Maybe that one over there 1068 01:02:57,199 --> 01:02:59,719 he's taking the long route, Where is he going? 1069 01:02:59,719 --> 01:03:00,760 Help! 1070 01:03:00,760 --> 01:03:02,840 Where the fuck is he going? 1071 01:03:11,280 --> 01:03:12,360 Okay 1072 01:03:12,360 --> 01:03:13,840 20 pounds wasted 1073 01:03:13,840 --> 01:03:15,840 We haven’t seen the ship 1074 01:03:15,840 --> 01:03:17,960 A very good result 1075 01:03:19,000 --> 01:03:22,679 Yes good evening Let’s go guys 1076 01:03:22,679 --> 01:03:25,679 he's not fault 1077 01:03:33,840 --> 01:03:36,360 In the meantime, it was too hot 1078 01:03:36,360 --> 01:03:39,360 And spadrillas are number one 1079 01:03:39,800 --> 01:03:43,360 But these are a little worn from the trip 1080 01:03:49,280 --> 01:03:52,280 The park is running out 1081 01:03:52,280 --> 01:03:55,280 Summer, a year goes by 1082 01:04:16,519 --> 01:04:19,519 I'm done with it 1083 01:04:20,559 --> 01:04:21,960 England 1084 01:04:21,960 --> 01:04:23,360 that ’s Brexit here 1085 01:04:23,360 --> 01:04:24,519 the bin is there 1086 01:04:24,519 --> 01:04:27,400 Hey guys look 1087 01:04:27,400 --> 01:04:29,679 Brunel House it’s there 1088 01:04:29,679 --> 01:04:31,079 unbelievable 1089 01:04:31,079 --> 01:04:32,920 Come on oh! finally 1090 01:05:02,599 --> 01:05:05,599 Then number 57 on Oxford street 1091 01:05:06,400 --> 01:05:09,400 In my opinion it ’s further on 1092 01:05:17,199 --> 01:05:20,639 They say it’s 57 Oxford Street 1093 01:05:21,719 --> 01:05:24,719 Come on we are ... 1094 01:05:24,719 --> 01:05:27,719 Here it doesn’t seem to me 1095 01:05:33,199 --> 01:05:34,760 From here, from here 1096 01:05:48,760 --> 01:05:51,760 Without Sabino what are we talking about? 1097 01:05:51,760 --> 01:05:54,760 He will have sent him something, the written project 1098 01:05:54,760 --> 01:05:56,960 Let’s see what he tells us 1099 01:05:58,480 --> 01:06:01,480 Guys here’s 57 1100 01:06:02,400 --> 01:06:05,400 be careful they're approaching from the right 1101 01:06:20,719 --> 01:06:22,599 Good afternoon 1102 01:06:22,599 --> 01:06:25,599 Thank you so much for coming 1103 01:06:25,599 --> 01:06:28,440 I understand, very very long journey 1104 01:06:28,440 --> 01:06:30,719 Yes a long trip, we are very tired 1105 01:06:30,719 --> 01:06:32,760 Let me say 1106 01:06:32,760 --> 01:06:35,199 we give careful considerations to 1107 01:06:35,199 --> 01:06:35,760 please 1108 01:06:35,760 --> 01:06:38,760 your proposal 1109 01:06:38,760 --> 01:06:41,760 I find you very intriguing 1110 01:06:41,760 --> 01:06:44,760 and with a very interesting artistic resume 1111 01:06:44,760 --> 01:06:45,639 Thank you 1112 01:06:46,119 --> 01:06:49,119 First of all I'm sorry to tell you that we made the decision 1113 01:06:49,119 --> 01:06:50,679 we must reject it 1114 01:06:50,679 --> 01:06:52,519 Sorry can you repeat? 1115 01:06:52,719 --> 01:06:55,480 Unfortunately we made the decision 1116 01:06:55,480 --> 01:06:56,840 and I'm afraid say at you 1117 01:06:56,840 --> 01:06:58,760 rejected the project 1118 01:06:59,760 --> 01:07:01,599 for those reasons: 1119 01:07:01,599 --> 01:07:03,400 the financial strategy 1120 01:07:04,039 --> 01:07:05,719 the distribution 1121 01:07:06,760 --> 01:07:07,840 too vague 1122 01:07:07,840 --> 01:07:09,760 is nothing welcome to 1123 01:07:09,760 --> 01:07:12,760 the consistence of the production budget 1124 01:07:13,440 --> 01:07:15,039 Mr. Sabino? 1125 01:07:15,039 --> 01:07:16,440 Sabino Trapani? 1126 01:07:16,960 --> 01:07:18,679 Mr. Trapani is not here 1127 01:07:18,679 --> 01:07:20,599 he apologizes for not being here 1128 01:07:20,599 --> 01:07:23,599 but we are the members of the association 1129 01:07:23,599 --> 01:07:27,239 we are in charge of discussing the project with you 1130 01:07:27,239 --> 01:07:28,920 This surprises me 1131 01:07:28,920 --> 01:07:30,239 such an opportunity 1132 01:07:30,239 --> 01:07:33,239 For us too,for us too 1133 01:07:33,239 --> 01:07:35,079 this is the situation 1134 01:07:35,079 --> 01:07:36,159 Ok well 1135 01:07:36,159 --> 01:07:39,159 let me say from the beginning 1136 01:07:40,880 --> 01:07:42,639 I don't have much time 1137 01:07:43,280 --> 01:07:45,639 our decision is final 1138 01:07:45,639 --> 01:07:48,639 I'll explain better 1139 01:07:48,639 --> 01:07:51,639 we don't think so at the moment 1140 01:07:51,639 --> 01:07:54,239 In England 1141 01:07:54,239 --> 01:07:57,239 in our country we have Brexit, which mean 1142 01:07:57,880 --> 01:08:00,880 well, every investment we make 1143 01:08:00,880 --> 01:08:04,199 it must be very stable 1144 01:08:04,199 --> 01:08:06,400 ensure, be comfort 1145 01:08:06,400 --> 01:08:07,199 not squander 1146 01:08:07,239 --> 01:08:10,239 Can we do something to correct the project? 1147 01:08:10,320 --> 01:08:11,760 Yes, it's possible 1148 01:08:11,760 --> 01:08:14,920 I'm afraid it's the end 1149 01:08:14,920 --> 01:08:16,680 it's no 1150 01:08:16,680 --> 01:08:19,199 we must put stop 1151 01:08:19,319 --> 01:08:20,159 It's a shame 1152 01:08:20,279 --> 01:08:21,720 Of course I understand 1153 01:08:21,720 --> 01:08:23,159 you're very passionate 1154 01:08:23,159 --> 01:08:24,840 I'm a businessman 1155 01:08:24,840 --> 01:08:27,840 economic factors tell us to stop 1156 01:08:29,239 --> 01:08:31,560 Sorry, that's okay for us 1157 01:08:31,560 --> 01:08:32,359 thank you 1158 01:08:32,359 --> 01:08:34,399 we hope to see you soon but 1159 01:08:34,600 --> 01:08:39,000 Thank you, so wish you Know if your project... 1160 01:08:39,239 --> 01:08:39,960 Let's go guys 1161 01:08:40,119 --> 01:08:41,640 Of course, take a sure journey 1162 01:08:41,680 --> 01:08:42,920 Thank you very much, bye 1163 01:08:50,359 --> 01:08:51,920 I can’t believe it 1164 01:08:51,920 --> 01:08:53,600 Look what is written there? 1165 01:08:55,760 --> 01:08:57,239 Let’s go guys 1166 01:09:02,199 --> 01:09:05,760 Unfortunately Cargo has been closed down for about six months 1167 01:09:05,760 --> 01:09:09,279 however it still seems to be taking bookings 1168 01:09:10,199 --> 01:09:13,199 But is it a joke? 1169 01:09:13,880 --> 01:09:15,760 Come on, let’s go get a beer 1170 01:09:15,760 --> 01:09:18,760 We'll get our bags and everything and we’ll leave 1171 01:09:20,520 --> 01:09:23,199 So guys let’s have a drink 1172 01:09:23,199 --> 01:09:25,439 and find out what to do, right? 1173 01:09:25,439 --> 01:09:27,880 I need to have a beer 1174 01:09:27,880 --> 01:09:29,319 Let’s get a beer 1175 01:09:29,319 --> 01:09:31,439 Do you take your usual cappuccino? 1176 01:09:33,680 --> 01:09:34,920 What do you want to drink? 1177 01:09:34,920 --> 01:09:36,359 for me a larger 1178 01:09:36,359 --> 01:09:37,760 For me a cappuccino 1179 01:09:37,760 --> 01:09:39,720 So cappuccino and beer 1180 01:09:40,000 --> 01:09:41,039 Hi man 1181 01:09:41,039 --> 01:09:44,079 can I have please two pints and one cappucino? 1182 01:09:44,640 --> 01:09:45,079 Ok? 1183 01:09:45,079 --> 01:09:45,520 Ok 1184 01:09:49,279 --> 01:09:52,880 The last meeting was really the icing on the cake 1185 01:09:52,880 --> 01:09:55,039 I don’t know 1186 01:09:55,039 --> 01:09:55,960 I’m not connected 1187 01:09:55,960 --> 01:09:57,800 it couldn’t have gone worse 1188 01:10:04,720 --> 01:10:06,199 Let’s toast with cappuccino! 1189 01:10:06,199 --> 01:10:07,840 With cappuccino but how do you do it? I’m sorry 1190 01:10:07,840 --> 01:10:09,760 we only need beer 1191 01:10:09,760 --> 01:10:10,840 Here really now 1192 01:10:10,840 --> 01:10:12,359 how do you want to forget all the problems? 1193 01:10:12,359 --> 01:10:14,439 Check the email, see if anything has arrived? 1194 01:10:14,439 --> 01:10:16,600 yes I check the mail 1195 01:10:16,600 --> 01:10:18,560 Sabino disappeared 1196 01:10:19,760 --> 01:10:22,279 OK then 1197 01:10:22,279 --> 01:10:24,399 They make us stand on thorns 1198 01:10:24,399 --> 01:10:27,039 Oh guys an email from Manuela, attention 1199 01:10:29,319 --> 01:10:30,319 So what? 1200 01:10:30,319 --> 01:10:32,319 And so I’m not leaving 1201 01:10:32,319 --> 01:10:35,319 I’m not going back to the boat tonight either 1202 01:10:35,319 --> 01:10:38,319 I don’t feel like it 1203 01:10:40,119 --> 01:10:41,479 Sabino in my opinion is a mistake 1204 01:10:41,479 --> 01:10:43,159 No it’s not a mistake 1205 01:10:43,159 --> 01:10:46,159 I only got here because in the end 1206 01:10:46,800 --> 01:10:50,680 I didn’t want to go to the side with the others 1207 01:10:50,680 --> 01:10:53,279 But then the others will survive 1208 01:10:53,279 --> 01:10:56,800 Look Peppino is enchanted with what he’s doing on this trip 1209 01:10:56,800 --> 01:10:59,239 he films, the camera always in his hand 1210 01:10:59,239 --> 01:11:00,439 he’s happy 1211 01:11:00,439 --> 01:11:02,479 I am unhappy 1212 01:11:02,479 --> 01:11:05,479 Emma has freed herself from tulles, screaming children 1213 01:11:05,479 --> 01:11:06,720 mirrors 1214 01:11:06,720 --> 01:11:09,239 Then Luca okay 1215 01:11:09,239 --> 01:11:12,239 Luca is doing his interrail on the boat 1216 01:11:13,159 --> 01:11:15,119 And I? 1217 01:11:15,880 --> 01:11:19,159 You, you are always the usual naive Manuela 1218 01:11:20,880 --> 01:11:23,880 You always face things with naivety 1219 01:11:25,399 --> 01:11:26,920 All right 1220 01:11:26,920 --> 01:11:29,439 Maybe my naivety was not understanding 1221 01:11:29,439 --> 01:11:32,800 that it was a wrong choice before leaving? 1222 01:11:32,800 --> 01:11:35,880 But did you notice it halfway through the trip? 1223 01:11:35,880 --> 01:11:38,359 I didn’t notice it halfway through the trip 1224 01:11:38,359 --> 01:11:39,479 It’s much more complicated 1225 01:11:39,479 --> 01:11:41,720 Did you take me on a cruise to Salerno? 1226 01:11:41,720 --> 01:11:43,720 The complexity of this project 1227 01:11:43,720 --> 01:11:46,840 happened prior to our departure 1228 01:11:46,840 --> 01:11:51,640 You must say that luck has created bad luck 1229 01:11:52,000 --> 01:11:53,439 Yes sure 1230 01:11:54,319 --> 01:11:56,880 Because it wasn’t written anywhere 1231 01:11:56,880 --> 01:11:59,000 how to say 1232 01:12:01,039 --> 01:12:03,520 That the sailing boats issue occurred 1233 01:12:03,520 --> 01:12:05,399 Sabino, Maybe we need this trip 1234 01:12:07,640 --> 01:12:09,239 I don’t think so 1235 01:12:11,279 --> 01:12:12,560 Sabino have you decided? 1236 01:12:12,560 --> 01:12:13,600 Yes 1237 01:12:15,279 --> 01:12:17,359 I think they became just assholes 1238 01:12:17,359 --> 01:12:19,039 sure they are been assholes 1239 01:12:19,039 --> 01:12:20,479 If they have these problems 1240 01:12:20,479 --> 01:12:23,319 they could stop the trip very well 1241 01:12:23,319 --> 01:12:26,319 they sent us, look at the delirium 1242 01:12:26,319 --> 01:12:27,279 a delirium 1243 01:12:27,279 --> 01:12:28,039 That’s enough 1244 01:12:28,039 --> 01:12:32,520 you have your shit however you can’t throw a whole project into the toilet 1245 01:12:32,520 --> 01:12:33,239 exactly 1246 01:12:33,239 --> 01:12:35,520 We have wasted a month I’d say of life 1247 01:12:35,520 --> 01:12:37,439 Moreover and then for what? 1248 01:12:37,439 --> 01:12:39,279 To return with a handful of flies in hand 1249 01:12:39,279 --> 01:12:40,359 Okay guys 1250 01:12:40,359 --> 01:12:41,359 That’s enough 1251 01:12:52,079 --> 01:12:54,640 Nobody runs away we are here 1252 01:12:57,600 --> 01:13:04,199 This is total chaos, we start with the queen swap to finish soon 1253 01:13:04,199 --> 01:13:05,720 You are hardcore 1254 01:13:05,720 --> 01:13:08,640 Yes, beer is waiting for us 1255 01:13:12,319 --> 01:13:15,359 Then I’ll keep in check you 1256 01:13:17,279 --> 01:13:20,279 This is useful for me 1257 01:13:21,039 --> 01:13:23,359 Guys, let’s go get our bags 1258 01:13:23,359 --> 01:13:25,479 Yes, we’ll also have the plane to get 1259 01:13:26,479 --> 01:13:27,920 Who is in the boat Mr. Roland? 1260 01:13:27,920 --> 01:13:29,479 They are playing chess 1261 01:13:29,479 --> 01:13:31,279 Yes, the captain is there too 1262 01:13:31,279 --> 01:13:32,960 Look indeed 1263 01:13:32,960 --> 01:13:34,600 Let’s say goodbye 1264 01:13:34,600 --> 01:13:35,960 And say goodbye 1265 01:13:36,119 --> 01:13:37,319 Good afternoon 1266 01:13:37,640 --> 01:13:39,079 Hi guys 1267 01:13:39,199 --> 01:13:39,560 Hi 1268 01:13:39,720 --> 01:13:40,640 Hi guys 1269 01:13:40,680 --> 01:13:42,640 Hi Mr. Roland 1270 01:13:42,680 --> 01:13:44,920 Emma give me a second 1271 01:13:44,920 --> 01:13:45,560 thanks for, guys 1272 01:13:46,920 --> 01:13:48,479 a quick word with you 1273 01:13:48,479 --> 01:13:50,359 it will be joke a little bit 1274 01:13:50,359 --> 01:13:52,960 but you during our trip boat 1275 01:13:52,960 --> 01:13:55,960 actually you're very nice guys 1276 01:13:57,319 --> 01:14:02,399 so I want to tell you that I understand a little bit italian 1277 01:14:03,439 --> 01:14:04,760 very little 1278 01:14:05,920 --> 01:14:11,479 but which means we noticed that you were talking about your project 1279 01:14:11,479 --> 01:14:13,279 and we actually find it interesting 1280 01:14:13,560 --> 01:14:15,600 so the idea is 1281 01:14:15,600 --> 01:14:17,760 I'm an event manager 1282 01:14:17,760 --> 01:14:18,920 use my card 1283 01:14:19,319 --> 01:14:20,079 take it 1284 01:14:21,159 --> 01:14:22,800 and maybe I could help you 1285 01:14:24,840 --> 01:14:27,800 so don't hesitate to contact me if you wish 1286 01:14:27,800 --> 01:14:30,800 and then maybe meet togheter 1287 01:14:30,800 --> 01:14:33,279 to check your project 1288 01:14:33,479 --> 01:14:35,560 W e really appreciate 1289 01:14:35,560 --> 01:14:36,600 thank you Mr. Roland 1290 01:14:36,600 --> 01:14:37,560 Really great 1291 01:14:37,680 --> 01:14:38,319 Fine 1292 01:14:38,439 --> 01:14:39,079 Thank you 1293 01:14:39,199 --> 01:14:40,239 Nice people 1294 01:14:41,319 --> 01:14:43,279 Let's take our stuff 1295 01:14:44,520 --> 01:14:45,800 thank you Mr.Roland again 1296 01:14:46,359 --> 01:14:47,520 We'll be in touch 1297 01:14:47,800 --> 01:14:48,760 Thank you 1298 01:14:50,199 --> 01:14:51,520 Thank you Mr.Roland 1299 01:14:53,319 --> 01:14:55,880 Three Months Later 1300 01:18:37,880 --> 01:18:39,720 Sabino why did you come here? 1301 01:18:40,600 --> 01:18:42,399 I’m at Luca’s concert 1302 01:18:42,920 --> 01:18:45,279 with what kind of face have you shown up at Luca's concert with? 1303 01:18:45,279 --> 01:18:47,079 Come on, with mine, still this story 1304 01:18:47,079 --> 01:18:48,239 With mine, with mine 1305 01:18:48,239 --> 01:18:49,279 They went all the way to Southampton 1306 01:18:49,279 --> 01:18:51,439 I know the whole story 1307 01:18:51,439 --> 01:18:52,880 Even without me 1308 01:18:52,880 --> 01:18:54,439 They had fun 1309 01:18:54,439 --> 01:18:57,439 They talked to who they were supposed to talk to 1310 01:18:57,880 --> 01:19:00,399 I almost turned out to be the abandoned one 1311 01:19:00,399 --> 01:19:03,399 choice and that’s it 1312 01:19:03,399 --> 01:19:05,680 And that’s that 1313 01:19:05,680 --> 01:19:06,920 You didn’t have the balls 1314 01:19:06,920 --> 01:19:08,920 to get in the boat and go with them 1315 01:19:08,920 --> 01:19:11,720 I didn’t have the balls to tell them what you did 1316 01:19:11,720 --> 01:19:13,239 You couldn’t tell it and go 1317 01:19:13,239 --> 01:19:14,279 Why? 1318 01:19:14,279 --> 01:19:15,239 What do you mean why? 1319 01:19:15,239 --> 01:19:17,279 Because it’s none of their business what kind of agreement I sign 1320 01:19:17,279 --> 01:19:19,079 It’s none of their business 1321 01:19:19,079 --> 01:19:20,279 How are you? 1322 01:19:21,079 --> 01:19:25,159 How’s it going for me? Well, well, very well 1323 01:19:25,159 --> 01:19:27,600 Because I finally made the right pick 1324 01:19:27,600 --> 01:19:29,680 I get one right 1325 01:19:29,680 --> 01:19:32,000 And in fact you begin to be like him 1326 01:19:32,000 --> 01:19:33,199 Who? 1327 01:19:34,960 --> 01:19:36,760 Go away 1328 01:19:39,359 --> 01:19:42,359 who looks like me sorry? 1329 01:19:44,119 --> 01:19:47,119 good job 1330 01:19:51,199 --> 01:19:53,119 does he Speak French? 1331 01:19:53,119 --> 01:19:55,640 I remember he spoke French 1332 01:21:13,319 --> 01:21:15,199 Hello dear? 1333 01:21:15,199 --> 01:21:16,319 How are you? 1334 01:21:18,520 --> 01:21:19,119 I am at.. 1335 01:21:19,119 --> 01:21:19,960 tell me tell me 1336 01:21:19,960 --> 01:21:21,520 I can’t hear you, where are you? 1337 01:21:21,520 --> 01:21:25,279 Because I’m in a club and the phone doesn’t get the signal well 1338 01:21:25,279 --> 01:21:27,119 But I hear you 1339 01:21:27,119 --> 01:21:29,000 Did you read the email? 1340 01:21:34,000 --> 01:21:38,279 Yes, I read the email quickly while I was coming here 1341 01:21:38,279 --> 01:21:41,279 yes it won’t be three it will be two 1342 01:21:41,279 --> 01:21:42,359 it’s ok 1343 01:21:42,359 --> 01:21:43,800 What can I tell you? 1344 01:21:43,800 --> 01:21:46,800 Maybe two Not even those 1345 01:21:47,479 --> 01:21:50,439 Oh no, not even those two would have been a triumph 1346 01:21:50,439 --> 01:21:51,960 given the times Look 1347 01:21:51,960 --> 01:21:55,840 we just fell into an infernal spiral 1348 01:21:55,840 --> 01:21:58,840 No it was a bad year a bad year 1349 01:21:58,840 --> 01:22:01,079 From today to tomorrow In a couple of hours 1350 01:22:01,079 --> 01:22:03,800 do you find that you don’t have the budget to do this? 1351 01:22:05,119 --> 01:22:07,000 It went wrong very bad 1352 01:22:07,000 --> 01:22:08,920 Sorry I ‘m speechless 1353 01:22:08,920 --> 01:22:11,279 I mess on 1354 01:22:11,279 --> 01:22:13,600 I quit my co-workers 1355 01:22:13,600 --> 01:22:15,520 I messed up 1356 01:22:15,520 --> 01:22:17,159 I have changed my life 1357 01:22:17,159 --> 01:22:19,039 I looked for a house in Salerno 1358 01:22:19,039 --> 01:22:20,159 But what are we talking about? 1359 01:22:21,159 --> 01:22:23,239 Didn’t I understand what I’m doing now? 1360 01:22:23,479 --> 01:22:26,239 I’m mortally wounded like you 1361 01:22:27,680 --> 01:22:31,039 If not worse because then I had given so much to this thing 1362 01:22:31,039 --> 01:22:32,000 how? 1363 01:22:32,000 --> 01:22:36,079 I dropped my project that I really believed in a lot 1364 01:22:36,079 --> 01:22:37,640 And I know, I know 1365 01:22:37,640 --> 01:22:40,159 Unfortunately, I repeat to you if it doesn’t change 1366 01:22:40,159 --> 01:22:43,159 I always recommend that you emigrate and go abroad 1367 01:22:43,159 --> 01:22:44,680 Because nothing can be done here 1368 01:22:44,680 --> 01:22:46,079 look, let’s hear tomorrow morning 1369 01:22:46,079 --> 01:22:47,520 I don’t feel to talking now 1370 01:22:47,520 --> 01:22:49,760 I’m at a concert and I want to enjoy the concert too 1371 01:22:49,760 --> 01:22:51,800 Sorry, bye bye 1372 01:22:51,800 --> 01:22:53,640 Let’s talk tomorrow morning it’s enough 1373 01:22:53,640 --> 01:22:55,720 Needless to say what do you want to tell me? 1374 01:22:55,720 --> 01:22:57,319 How do you want to justify yourself? 1375 01:22:57,319 --> 01:23:00,319 well done, go listen to the concert 1376 01:23:03,000 --> 01:23:05,600 I answer I answer, Call me tonight too 1377 01:23:05,600 --> 01:23:08,600 therefore, I repeat to you I am used to these wounds now 1378 01:23:08,600 --> 01:23:12,079 The wounds strengthen us as that philosopher said 1379 01:23:12,079 --> 01:23:13,159 Budget problems? 1380 01:23:13,159 --> 01:23:15,239 But sorry, why did you make me commit for three years? 1381 01:23:15,239 --> 01:23:17,119 Before talking, get informed 1382 01:23:17,119 --> 01:23:18,439 I understand, I understand this 1383 01:23:18,439 --> 01:23:20,560 Besides, you either win or lose 1384 01:23:20,560 --> 01:23:21,560 We often lose 1385 01:23:21,560 --> 01:23:22,560 sometimes we win 1386 01:23:22,560 --> 01:23:26,159 But with these it’s a impenetrable defense my dear 1387 01:23:27,039 --> 01:23:27,800 But what way is it? 1388 01:23:27,800 --> 01:23:28,840 But sorry? Look 1389 01:23:28,840 --> 01:23:29,840 let’s hear tomorrow morning 1390 01:23:29,840 --> 01:23:32,680 Yes, I’ll call you and you must answer 1391 01:23:32,680 --> 01:23:34,479 I understand .. 1392 01:23:34,960 --> 01:23:36,520 bye bye bye 1393 01:23:40,520 --> 01:23:43,000 Fuck off 1394 01:23:46,880 --> 01:23:49,880 Hallucinating fuck 1395 01:23:51,479 --> 01:23:54,479 Hallucinating 1396 01:24:02,760 --> 01:24:05,760 Hallucinating, cialtrone 1397 01:24:06,159 --> 01:24:07,880 This piece of shit 1398 01:24:07,880 --> 01:24:09,920 He tells me so now 1399 01:24:09,920 --> 01:24:11,960 fuck 1400 01:24:12,439 --> 01:24:13,960 fuck 96671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.