Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,573 --> 00:00:35,967
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරැසි වන අතර
වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත
ඔබත් අප සමග එක්වීමට කැමතිනම් ඊ-මේල් මගින් දන්වන්න අපට
contact@baiscopelk.com
2
00:01:50,693 --> 00:01:53,048
This has been
a long time coming, fellas.
3
00:01:53,213 --> 00:01:55,010
Three years on the plates alone.
4
00:01:55,173 --> 00:01:58,165
But I think you'll find the product
was worth the wait. Go ahead.
5
00:01:58,333 --> 00:01:59,686
Take a good look, boys.
6
00:02:01,253 --> 00:02:03,642
Jeez, Mr. Sol, I can't tell
the difference.
7
00:02:03,853 --> 00:02:05,969
You'd need one of them
neutron microscopes.
8
00:02:06,133 --> 00:02:08,283
It's identical,
down to Ben Franklin's stubble.
9
00:02:08,493 --> 00:02:11,929
I want it laundered at a half mil
a week. Three-quarter mil by March.
10
00:02:12,093 --> 00:02:14,323
Anybody got a problem with that?
11
00:02:15,573 --> 00:02:17,006
The Bat!
12
00:02:18,373 --> 00:02:19,772
Get him!
13
00:02:57,333 --> 00:02:59,324
Chuckie Sol.
14
00:02:59,533 --> 00:03:01,888
Batman! How did you get here?
15
00:03:07,813 --> 00:03:10,327
Your angel of death awaits.
16
00:03:10,533 --> 00:03:12,091
You ain't the Bat!
17
00:03:15,253 --> 00:03:18,290
Who...? Who are you?
What do you want?
18
00:03:18,453 --> 00:03:21,445
I want you, Chuckie boy.
19
00:04:01,413 --> 00:04:04,723
This time I got you,
you lousy, stinking...
20
00:04:04,933 --> 00:04:06,446
What...?!
21
00:04:22,773 --> 00:04:24,047
- Look at that!
- Good Lord!
22
00:04:24,213 --> 00:04:26,886
- What happened?
- Look! It's Batman!
23
00:04:27,053 --> 00:04:29,521
- Up there!
- Oh, my God.
24
00:04:48,173 --> 00:04:51,324
I'm telling you, friends,
it's vigilantism at its deadliest.
25
00:04:51,533 --> 00:04:55,128
How many times are we gonna
let Batman cross the line?
26
00:04:55,333 --> 00:04:57,563
Sorry, councilman,
but you can't blame Batman...
27
00:04:57,733 --> 00:05:00,122
...for what happened to Chuckie Sol.
- Why not?
28
00:05:00,293 --> 00:05:01,931
He's a loose cannon, commissioner.
29
00:05:02,133 --> 00:05:05,921
It's not just my opinion. A lot of people,
including the police, I might add...
30
00:05:06,133 --> 00:05:08,727
...think Batman's as unstable
as the crooks he brings in.
31
00:05:08,893 --> 00:05:10,770
What kind of city are we running...
32
00:05:10,933 --> 00:05:15,165
...when we depend on the support
of a potential madman?
33
00:05:16,933 --> 00:05:20,403
Such rot, sir.
Why, you're the very model of sanity.
34
00:05:21,053 --> 00:05:24,887
Oh, by the way, I pressed your tights
and put away your exploding gas balls.
35
00:05:25,053 --> 00:05:27,123
Thank you, Alfred.
36
00:05:27,853 --> 00:05:30,208
Might one inquire what this is?
37
00:05:30,373 --> 00:05:34,685
A piece of windshield
from Chuckie Sol's car.
38
00:05:36,653 --> 00:05:38,530
There's a chemical residue on it.
39
00:05:38,693 --> 00:05:41,651
Some kind of dense, long-chain
macromolecular polymer.
40
00:05:41,813 --> 00:05:43,212
Adaptogenic, of course.
41
00:05:43,693 --> 00:05:45,365
Of course.
42
00:05:48,773 --> 00:05:50,729
I should be landing any minute.
43
00:05:50,933 --> 00:05:53,288
- It'll be good to see you again, Arthur.
- You too.
44
00:05:53,493 --> 00:05:57,281
And don't worry about a thing.
We'll clear up these old family finances.
45
00:05:57,493 --> 00:06:00,963
Don't forget, you've got a bigtime
city councilman on your side.
46
00:06:01,173 --> 00:06:03,323
I can't believe it's been 10 years.
47
00:06:03,493 --> 00:06:06,485
Thinking of looking upsome old friends?
48
00:06:07,813 --> 00:06:11,886
Oh, Arthur, don't start that again.
He's ancient history.
49
00:06:12,213 --> 00:06:15,683
That's encouraging.
I'll see you soon.
50
00:06:32,413 --> 00:06:36,088
Oh, come on, Bruce.
All alone in this big mansion.
51
00:06:36,253 --> 00:06:39,609
Haven't you ever thought
about marriage, even once?
52
00:06:39,773 --> 00:06:42,241
Oh, never say the M word
in front of Bruce.
53
00:06:42,413 --> 00:06:43,971
It makes him nervous.
54
00:06:44,133 --> 00:06:45,930
What about the I word?
55
00:06:46,093 --> 00:06:49,244
- The I word?
- "Ingagement."
56
00:06:49,733 --> 00:06:52,201
I'd watch out for Brucie
if I were you, girls.
57
00:06:52,653 --> 00:06:54,325
First he wines and dines you...
58
00:06:54,493 --> 00:06:57,690
...makes you think you're the only
woman he's ever been interested in.
59
00:06:57,853 --> 00:07:01,004
And just when you're wondering
where to register the china...
60
00:07:01,173 --> 00:07:03,892
...he forgets your phone number.
61
00:07:04,613 --> 00:07:06,604
That's Bruce Wayne's style.
62
00:07:06,933 --> 00:07:09,401
- Bruce?
- Excuse me.
63
00:07:09,573 --> 00:07:11,484
Oh, God. It's awful.
64
00:07:11,653 --> 00:07:12,927
Bruce? Bruce?
65
00:07:13,093 --> 00:07:15,812
- A friend in need?
- Councilman.
66
00:07:15,973 --> 00:07:19,807
- So how goes the Bat bashing?
- Better than your love life.
67
00:07:19,973 --> 00:07:21,611
It's almost as if you pick them...
68
00:07:21,773 --> 00:07:24,367
...because you know
there's no chance for a relationship.
69
00:07:24,533 --> 00:07:28,970
At least since that one girl.
What was her name? Anne? Andi?
70
00:07:29,133 --> 00:07:34,002
Andrea? Yes! Andrea Beaumont.
Now, there was a sweet number.
71
00:07:34,173 --> 00:07:35,845
How did you let her get loose?
72
00:07:36,013 --> 00:07:40,768
Thanks for the handkerchief, Arthur.
You know where you can stick it.
73
00:07:48,573 --> 00:07:50,689
Andrea.
74
00:08:20,413 --> 00:08:23,166
That's right. And if Daddy gets
any more protective...
75
00:08:23,333 --> 00:08:26,245
...he's going to build a moat
around my bedroom.
76
00:08:26,413 --> 00:08:29,769
Oh, it's times like this
I wish you were around to...
77
00:08:29,973 --> 00:08:31,884
- Yes?
- Excuse me.
78
00:08:32,053 --> 00:08:34,806
I thought you were saying something.
Well, to me, I mean.
79
00:08:34,973 --> 00:08:36,247
No.
80
00:08:37,013 --> 00:08:39,129
Okay.
81
00:08:40,573 --> 00:08:45,169
Know who that was? Bruce Wayne.
You know, Wayne Enterprises.
82
00:08:45,333 --> 00:08:49,724
I've seen him on campus. Very moody.
Cute, though.
83
00:08:49,893 --> 00:08:52,202
- Yes?
- I heard my name. I thought...
84
00:08:52,853 --> 00:08:55,083
- Who are you talking to?
- My mother.
85
00:08:56,853 --> 00:09:00,687
- Oh, well, I didn't mean to...
- That's okay. We're done.
86
00:09:00,853 --> 00:09:03,606
Mom doesn't have much to say today.
87
00:09:03,813 --> 00:09:06,771
I'm not the only one who talks
to their loved ones, you know.
88
00:09:06,933 --> 00:09:08,969
I didn't say anything.
89
00:09:13,293 --> 00:09:17,684
It's just that when I talk to her out loud,
I can imagine how she'd reply.
90
00:09:17,893 --> 00:09:20,009
I can hear her, like she's right there.
91
00:09:20,733 --> 00:09:22,485
I've talked to my parents.
92
00:09:22,693 --> 00:09:25,253
- What did you say?
- I made a vow.
93
00:09:25,413 --> 00:09:27,449
- What vow?
- A secret one.
94
00:09:28,213 --> 00:09:30,204
A man of mystery.
95
00:09:30,373 --> 00:09:32,409
Have you kept your vow?
96
00:09:32,933 --> 00:09:34,332
So far.
97
00:09:38,613 --> 00:09:41,286
- Andrea Beaumont.
- Bruce Wayne.
98
00:09:41,493 --> 00:09:45,406
I know. The boy billionaire. So tell me,
with all that money and power...
99
00:09:45,573 --> 00:09:48,326
...how come you always look like
you wanna jump off a cliff?
100
00:09:48,493 --> 00:09:51,132
- Why should you care?
- I don't.
101
00:09:52,933 --> 00:09:55,163
Mother was asking.
102
00:10:17,733 --> 00:10:20,770
Let's step on it.
We ain't got all night.
103
00:10:25,013 --> 00:10:27,004
Wait for me!
104
00:10:27,813 --> 00:10:32,170
- Coming through.
- Okay, Skaz. We're done shopping.
105
00:10:32,653 --> 00:10:33,881
All clear here.
106
00:10:34,213 --> 00:10:37,171
Well, Bruce, here goes.
107
00:10:37,613 --> 00:10:39,968
Let's blow this pop stand.
108
00:10:44,093 --> 00:10:45,890
On your stomachs, arms spread!
109
00:10:46,093 --> 00:10:48,049
- Who's this clown?
- You heard me!
110
00:10:48,253 --> 00:10:50,528
Yeah, you heard him, boys.
111
00:10:50,733 --> 00:10:54,328
- You heard Mr. Kung Fu.
- Yeah, I'm shaking.
112
00:10:54,493 --> 00:10:56,324
Say your prayers, sucker!
113
00:11:16,853 --> 00:11:18,172
Yes!
114
00:11:25,693 --> 00:11:27,524
Excuse me.
115
00:11:55,253 --> 00:11:58,370
Hey, Jonesy. There!
116
00:13:27,733 --> 00:13:31,248
I read about your anonymous exploits
this morning, and I must say...
117
00:13:31,453 --> 00:13:34,172
...are you sure you won't
reconsider rugby?
118
00:13:34,333 --> 00:13:37,166
Sorry, Alfred, but the plan is working.
119
00:13:37,493 --> 00:13:39,688
I had the edge. I could feel it.
120
00:13:40,093 --> 00:13:43,290
There was only one thing wrong:
They weren't afraid of me.
121
00:13:43,493 --> 00:13:45,529
I must strike fear in them
from the start.
122
00:13:45,733 --> 00:13:49,362
Pardon, Master Bruce, but we may want
to postpone the shoptalk, as it were.
123
00:13:49,733 --> 00:13:51,564
I believe you have a visitor.
124
00:13:51,773 --> 00:13:56,051
Hi. Hey, what happened to you?
Trip over some loose cash?
125
00:13:56,333 --> 00:13:58,767
It's been three days since we met,
and still no calls.
126
00:13:58,933 --> 00:14:00,924
I figured you must be dead
or something.
127
00:14:01,133 --> 00:14:03,408
You expect every guy you meet
to call you up?
128
00:14:03,773 --> 00:14:06,845
The ones that are smart enough
to dial a phone.
129
00:14:07,013 --> 00:14:08,924
- What is that?
- Jujitsu.
130
00:14:09,133 --> 00:14:10,851
Gesundheit.
131
00:14:11,453 --> 00:14:14,047
- That was a joke.
- Jujitsu is no joke.
132
00:14:14,253 --> 00:14:16,084
It takes years to master.
133
00:14:16,253 --> 00:14:17,766
Hey!
134
00:14:19,533 --> 00:14:21,967
Got a few moves of my own.
135
00:14:22,173 --> 00:14:25,290
Miss Hovey's self-defense class
for girls.
136
00:14:26,333 --> 00:14:28,051
He laughs.
137
00:14:34,093 --> 00:14:36,687
Nice footwork. Can you dance too?
138
00:14:55,133 --> 00:14:58,808
Pardon, sir, but Miss Bambi
is dancing on the piano.
139
00:14:58,973 --> 00:15:02,488
Brucie! Where are you?
140
00:15:30,973 --> 00:15:34,170
- You guys wait here.
- Whatever you say, Mr. Bronski.
141
00:15:38,933 --> 00:15:42,846
- They say the Bat iced this guy.
- I know.
142
00:15:51,813 --> 00:15:53,963
Chuckie, Chuckie.
143
00:15:55,733 --> 00:15:57,530
You always were a loser.
144
00:15:58,293 --> 00:16:00,011
Buzz.
145
00:16:01,293 --> 00:16:02,885
Who's there?
146
00:16:12,613 --> 00:16:17,562
Buzz Bronski.
Your angel of death awaits.
147
00:16:17,773 --> 00:16:20,207
Get away from me, you freak!
148
00:16:42,373 --> 00:16:46,605
Time to pay for your sins,
Mr. Bronski.
149
00:16:55,773 --> 00:16:57,809
Buzz.
150
00:16:58,773 --> 00:17:02,368
All right, creep. Catch this!
151
00:17:04,533 --> 00:17:06,410
What the...?
152
00:17:08,173 --> 00:17:11,085
Dave! Dougan!
153
00:17:11,253 --> 00:17:12,766
Boys!
154
00:17:12,973 --> 00:17:14,565
Come on!
155
00:17:17,813 --> 00:17:19,451
He was up here!
156
00:17:19,613 --> 00:17:22,127
- Boss? Boss! Boss!
- Boss! Boss!
157
00:17:24,253 --> 00:17:26,483
Boys! Hurry!
158
00:17:39,653 --> 00:17:43,692
You always were a loser, Mr. Bronski.
159
00:17:49,293 --> 00:17:52,569
Farewell, Mr. Bronski.
160
00:18:07,653 --> 00:18:10,087
- Boss!
- Boss!
161
00:18:14,453 --> 00:18:16,569
Oh, man.
162
00:18:18,293 --> 00:18:19,772
Hey!
163
00:18:20,653 --> 00:18:22,609
It's the Bat!
164
00:18:24,893 --> 00:18:27,532
It's the stinking Bat!
165
00:18:44,933 --> 00:18:46,525
Buzz!
166
00:18:50,533 --> 00:18:52,091
No!
167
00:19:06,253 --> 00:19:08,687
What do you mean, you won't?
You have to go after him.
168
00:19:08,853 --> 00:19:13,802
He didn't do it. It's garbage, Mr. Reeves.
The Batman does not kill. Period.
169
00:19:15,573 --> 00:19:18,371
You want him, you get him.
I'll have no part of it.
170
00:19:19,093 --> 00:19:21,084
Well, gentlemen?
171
00:19:22,053 --> 00:19:24,169
Any ideas?
172
00:19:31,253 --> 00:19:33,767
He's usually here by now.
173
00:19:45,373 --> 00:19:48,763
There appears to be some
chemical residue on the lawn.
174
00:19:48,933 --> 00:19:51,049
Could match the traces
I found on the glass.
175
00:19:51,213 --> 00:19:54,842
Not much, but it's been
that kind of day.
176
00:20:14,133 --> 00:20:16,931
You'd think they could afford
a weed-eater.
177
00:20:18,573 --> 00:20:21,963
Sorry, Mom, but the whole world's
going to seed.
178
00:20:26,813 --> 00:20:28,451
You.
179
00:20:37,973 --> 00:20:39,691
Bruce?
180
00:20:47,013 --> 00:20:49,368
So I'm having the banker
cut through some red tape.
181
00:20:49,533 --> 00:20:52,650
Says he can roll your money
into a higher-yield account.
182
00:20:52,813 --> 00:20:55,850
- Amount? What amount?
- I said, account.
183
00:20:56,013 --> 00:20:59,164
Oh, I'm sorry, I was just reminiscing.
184
00:20:59,693 --> 00:21:02,651
Hey, that's okay.
You must have a lot on your mind.
185
00:21:13,053 --> 00:21:14,964
- Remember this place?
- Sure.
186
00:21:15,133 --> 00:21:17,806
You, me and Daddy
used to come here all the time.
187
00:21:18,013 --> 00:21:20,732
How is the old guy?
You're still close, aren't you?
188
00:21:20,893 --> 00:21:24,329
- Closer than ever.
- I'm sorry he couldn't make it this time...
189
00:21:24,493 --> 00:21:28,771
...but then, I've always wished
I could have some time alone with you.
190
00:21:29,773 --> 00:21:32,412
Well, who knows what
the future might bring.
191
00:21:48,853 --> 00:21:52,926
Welcome to Gotham World's Fair,a dream of the future.
192
00:21:53,093 --> 00:21:57,723
A bright tomorrow filled with hopeand promise for all mankind.
193
00:21:57,893 --> 00:22:00,851
This is a vision ofa shimmering utopia...
194
00:22:01,053 --> 00:22:04,807
... where we shall all spendthe rest of our lives.
195
00:22:39,093 --> 00:22:42,642
Do you think we'll really see
any of this in our lifetime?
196
00:22:48,533 --> 00:22:49,852
Bruce?
197
00:22:50,013 --> 00:22:52,607
Bruce, I'm talking to you.
198
00:22:52,773 --> 00:22:56,004
Oh, I'm sorry, Andi.
My mind was on something else.
199
00:22:56,173 --> 00:22:59,688
- Like what?
- Oh, just, you know, the future.
200
00:23:00,013 --> 00:23:03,289
Anyone's in particular,
or just the generic brand?
201
00:23:03,813 --> 00:23:05,963
- Well, you know.
- No, I don't.
202
00:23:06,133 --> 00:23:08,601
Since when do you talk to me
about your plans?
203
00:23:08,773 --> 00:23:11,606
By the way, Dad's been
wanting to meet you.
204
00:23:11,773 --> 00:23:14,731
- Oh, yeah?
- But I told him you're not up to it yet.
205
00:23:14,933 --> 00:23:17,606
- Oh, I can meet him.
- Great!
206
00:23:17,813 --> 00:23:19,929
I'll call him right now.
207
00:23:22,413 --> 00:23:25,644
- You sure about this?
- Sure I'm sure.
208
00:23:25,813 --> 00:23:28,691
What the heck am I doing, Alfred?
This isn't part of the plan.
209
00:23:28,893 --> 00:23:30,451
I must be going nuts.
210
00:23:30,653 --> 00:23:35,204
If I may make so bold, Master Bruce,
I'd say quite the reverse.
211
00:23:35,973 --> 00:23:37,372
Excuse me, Mr. Beaumont.
212
00:23:37,533 --> 00:23:40,889
Here are the partnership papers.
If you could just go over them, sir.
213
00:23:41,533 --> 00:23:43,046
Knock, knock.
214
00:23:43,253 --> 00:23:44,891
Andi.
215
00:23:45,093 --> 00:23:47,926
Well, this is
a most pleasant interruption.
216
00:23:48,133 --> 00:23:50,442
At last I meet
the elusive Bruce Wayne.
217
00:23:50,613 --> 00:23:54,322
- Nice to meet you, sir.
- Sir? Oh, don't be so formal, Bruce.
218
00:23:54,533 --> 00:23:57,605
Andrea's told me so much,
I feel like we're practically family.
219
00:23:57,773 --> 00:23:59,809
Daddy.
220
00:23:59,973 --> 00:24:03,204
- Don't mind me, I was just leaving.
- Oh, I'm sorry.
221
00:24:03,373 --> 00:24:06,729
This is Arthur Reeves, one of the
Young Turks from my legal department.
222
00:24:06,893 --> 00:24:08,485
He's someone you should
get to know.
223
00:24:16,253 --> 00:24:18,813
- I hope we're not interrupting anything.
- Not at all.
224
00:24:18,973 --> 00:24:21,646
I'm never too busy for my Andi
and her friends.
225
00:24:21,853 --> 00:24:24,731
I tell you, Bruce,
I do a lot of financial planning.
226
00:24:24,893 --> 00:24:27,726
When it comes to money,
you can't take the future for granted.
227
00:24:28,093 --> 00:24:31,927
But money means little if you
don't have loved ones to share it with.
228
00:24:32,093 --> 00:24:34,288
Nothing's more important than family.
229
00:24:34,733 --> 00:24:36,371
- Yes, Mr. Beaumont.
- Carl.
230
00:24:36,533 --> 00:24:39,809
Excuse me, sir, but there's
a Mr. Valestra here to see you.
231
00:24:40,013 --> 00:24:42,368
He says he has an appointment.
232
00:24:43,573 --> 00:24:45,803
If Mr. Valestra says he has
an appointment...
233
00:24:46,013 --> 00:24:47,969
...then Mr. Valestra
has an appointment.
234
00:24:48,253 --> 00:24:54,010
That's what I like about your pop,
kiddo. He knows his priorities.
235
00:25:02,333 --> 00:25:05,245
Is my shirt too big,
or is that my flesh crawling?
236
00:25:05,453 --> 00:25:08,604
Well, Mr. Valestra is not
what you'd call a people person.
237
00:25:08,813 --> 00:25:10,371
- No kidding.
- Come on, Bruce.
238
00:25:10,533 --> 00:25:13,127
That's just Daddy's business.
He deals with everyone.
239
00:25:13,333 --> 00:25:17,611
It's not your father, Andi, it's...
It's everything!
240
00:25:19,933 --> 00:25:23,243
I said, hand over the cash box, man.
241
00:25:29,493 --> 00:25:32,803
Give me! Hey, Eddie,
pops here needs some persuasion.
242
00:25:32,973 --> 00:25:35,089
- No, don't hurt me!
- Stay here.
243
00:25:35,253 --> 00:25:37,721
- I gotta stop this.
- Bruce, no, don't.
244
00:25:37,893 --> 00:25:39,690
What do you expect me to do,
stand here?
245
00:25:40,093 --> 00:25:43,847
Just come back to me
in one piece. Please.
246
00:25:46,333 --> 00:25:48,289
There you go!
247
00:25:48,853 --> 00:25:50,286
Hey!
248
00:25:58,173 --> 00:26:01,324
Better have your insurance
paid up, sucker.
249
00:26:35,853 --> 00:26:37,730
Here you go!
250
00:26:51,813 --> 00:26:55,488
Come on! Pick up the box!
Pick up the box!
251
00:27:00,773 --> 00:27:03,412
Oh, thank God you're all right.
I was so frightened.
252
00:27:03,613 --> 00:27:07,970
- Come on, let me have a look at you.
- Andrea, please.
253
00:27:20,453 --> 00:27:23,092
What am I still doing this for?
254
00:27:30,693 --> 00:27:34,003
It's gotta be one or the other.
I can't have it both ways.
255
00:27:34,173 --> 00:27:37,609
I can't put myself on the line if there's
someone waiting for me at home.
256
00:27:37,773 --> 00:27:40,924
Miss Beaumont would be glad to know
you feel that way, Master Bruce.
257
00:27:41,093 --> 00:27:43,766
She's holding on line one, sir.
258
00:27:47,413 --> 00:27:48,732
Master Bruce?
259
00:27:49,053 --> 00:27:51,283
Alfred, I can't. Not now.
260
00:27:52,733 --> 00:27:56,089
- Well, what shall I say, sir?
- I don't know.
261
00:27:56,253 --> 00:27:58,403
I just don't know!
262
00:28:04,653 --> 00:28:07,008
It doesn't mean I don't care anymore.
263
00:28:07,173 --> 00:28:09,812
I don't wanna let you down,
honest, but...
264
00:28:09,973 --> 00:28:14,091
But it just doesn't hurt
so bad anymore.
265
00:28:14,253 --> 00:28:16,005
You can understand that, can't you?
266
00:28:16,173 --> 00:28:19,131
Look, I can give money to the city,
they can hire more cops.
267
00:28:19,293 --> 00:28:22,683
Let someone else take the risk.
It's different now.
268
00:28:27,853 --> 00:28:31,926
Please. I need it to be different now.
269
00:28:34,533 --> 00:28:38,731
I know I made a promise,
but I didn't see this coming.
270
00:28:38,893 --> 00:28:41,566
I didn't count on being happy.
271
00:28:46,013 --> 00:28:47,492
Please.
272
00:28:47,653 --> 00:28:49,962
Tell me that it's okay.
273
00:28:50,133 --> 00:28:52,488
Maybe they already have.
274
00:28:56,413 --> 00:28:58,768
Maybe they sent me.
275
00:29:27,773 --> 00:29:29,411
Hey!
276
00:29:29,933 --> 00:29:31,525
Get in.
277
00:29:37,093 --> 00:29:39,607
All I wanna know is, is it true?
278
00:29:39,813 --> 00:29:44,409
- Is the Batman really hitting our people?
- We have eyewitnesses.
279
00:29:44,613 --> 00:29:47,685
Beautiful. That's just beautiful.
280
00:29:47,853 --> 00:29:52,449
Why? He never leaned on us before.
I'm too old for this.
281
00:29:52,653 --> 00:29:54,928
I suppose you could
demand police protection.
282
00:29:55,133 --> 00:29:59,251
What are you, a comedian? This is
the Batman we're talking about here.
283
00:29:59,413 --> 00:30:03,326
A freak job! He'll crucify me!
284
00:30:13,173 --> 00:30:15,050
Pull over.
285
00:30:16,213 --> 00:30:18,852
It's not very healthy in here.
286
00:30:24,973 --> 00:30:28,602
O'Neil Funding Corporation.
Adam's Tool and Die.
287
00:30:28,813 --> 00:30:31,885
- Oh, I should have known.
- Sir?
288
00:30:32,053 --> 00:30:35,250
Chuckie Sol and Buzz Bronski.
They have some history together.
289
00:30:35,413 --> 00:30:39,008
They were partners in dummy
corporations set up over 10 years ago.
290
00:30:39,173 --> 00:30:43,883
The third director was
one Salvatore Valestra.
291
00:30:45,693 --> 00:30:49,572
Sal's having company tonight.
Don't wait up.
292
00:30:49,813 --> 00:30:53,852
Meaning, I trust, that once you're
done with him, you'll be seeing her?
293
00:30:54,053 --> 00:30:56,772
You think you know everything
about me, don't you?
294
00:30:56,973 --> 00:31:01,842
I diapered your bottom.
I bloody well ought to, sir.
295
00:31:02,973 --> 00:31:05,168
Well, you're wrong.
296
00:31:38,813 --> 00:31:41,646
Andrea's father.
297
00:31:42,053 --> 00:31:44,772
You know how much I've always
wanted to see Europe, Bruce...
298
00:31:44,933 --> 00:31:46,730
...and Dad has business there
next week.
299
00:31:46,893 --> 00:31:49,612
It's some sort of hush-hush deal.
He won't tell me a thing.
300
00:31:49,893 --> 00:31:51,690
He can't even say when we'd be back.
301
00:31:51,973 --> 00:31:54,282
Will you at least let me try
to talk you out of it?
302
00:31:54,453 --> 00:31:57,889
- Bruce.
- Wait, please.
303
00:31:59,773 --> 00:32:01,809
Oh, never mind.
304
00:32:01,973 --> 00:32:03,452
I'm no good at this.
305
00:32:05,813 --> 00:32:08,407
Here. You'll get the idea.
306
00:32:14,093 --> 00:32:16,084
What do you say?
307
00:32:17,493 --> 00:32:20,803
Of course I will.
I never thought this would happen.
308
00:32:21,013 --> 00:32:24,164
I always felt like
I'd thrown you a curve ball.
309
00:32:24,373 --> 00:32:27,524
Like you never knew what to do
with me, because I wasn't in the plan.
310
00:32:27,733 --> 00:32:30,725
You are now. I'm changing the plan.
311
00:32:52,453 --> 00:32:55,843
Looks like Dad's got company.
Business-type company.
312
00:32:56,173 --> 00:32:59,961
He doesn't usually see clients here.
At least, not at this hour.
313
00:33:03,573 --> 00:33:06,406
Maybe we should wait till tomorrow
to give him the good news.
314
00:33:06,573 --> 00:33:08,609
- Maybe.
- Good night, Bruce.
315
00:33:08,933 --> 00:33:11,367
- Alfred.
- Miss.
316
00:33:27,453 --> 00:33:29,171
It's another cave, all right.
317
00:33:31,573 --> 00:33:35,282
Could be as big as the house, judging
from all the bats that came out of it.
318
00:33:35,453 --> 00:33:39,492
- Alfred, what's wrong?
- This just arrived, sir.
319
00:33:47,773 --> 00:33:49,570
"Left with Dad."
320
00:33:49,733 --> 00:33:52,725
"Too young"? "Need time"?
321
00:33:52,893 --> 00:33:54,372
"Forget about me."
322
00:34:40,613 --> 00:34:43,366
My God.
323
00:35:16,173 --> 00:35:19,051
If there was just some other way.
324
00:35:45,053 --> 00:35:47,726
I hate that song.
325
00:35:47,893 --> 00:35:50,407
Gasp! Can it be?
326
00:35:50,573 --> 00:35:54,122
Old Sallie "The Wheezer" Valestra.
327
00:35:55,253 --> 00:35:57,562
Welcome, paisan.
328
00:35:57,733 --> 00:36:00,008
It's been a dog's age.
329
00:36:00,173 --> 00:36:03,404
Hello, Joker. Didn't mean
to drop by unannounced.
330
00:36:03,573 --> 00:36:07,361
Oh, Salvatore. Why so formal?
331
00:36:12,013 --> 00:36:16,723
So, what's an old-timer like you
want with a two-timer like me?
332
00:36:16,893 --> 00:36:18,963
Business. I got...
333
00:36:19,133 --> 00:36:21,283
Business! Sounds like fun.
334
00:36:21,453 --> 00:36:24,809
Come. We'll repair to more
comfortable environs.
335
00:36:24,973 --> 00:36:28,363
Now, hold on to your hat
and watch those valuables.
336
00:36:28,533 --> 00:36:31,127
It's going to be a bumpy ride.
337
00:36:47,493 --> 00:36:50,530
Honey, I'm home.
338
00:36:54,533 --> 00:36:56,728
Oh, don't mind my
home-security system.
339
00:36:56,893 --> 00:36:59,248
Down, Rusty.
340
00:37:00,453 --> 00:37:05,004
Can't be too careful,
with all those weirdos around.
341
00:37:07,733 --> 00:37:10,122
What? Meat loaf again?
342
00:37:10,293 --> 00:37:12,807
Oh, I had it for lunch.
343
00:37:12,973 --> 00:37:15,123
Isn't Hazel here a cutie?
344
00:37:15,333 --> 00:37:19,929
True, she's a real homebody, but you
can't help who you fall in love with.
345
00:37:21,533 --> 00:37:25,287
Come. Have a seat, Sal.
346
00:37:25,613 --> 00:37:29,049
Tell me what's on your so-called mind.
347
00:37:29,213 --> 00:37:32,091
It's Batman. He's gone nuts.
348
00:37:32,253 --> 00:37:35,370
First he whacked Chuckie Sol,
then Buzz...
349
00:37:35,533 --> 00:37:36,966
...and now he's after me.
350
00:37:37,133 --> 00:37:42,161
I've been reading lately how old Guano
Man is wound tight enough to snap.
351
00:37:42,333 --> 00:37:46,884
Wouldn't it be great if I'd finally
driven him off the deep end?
352
00:37:47,053 --> 00:37:48,327
This isn't a joke.
353
00:37:48,493 --> 00:37:51,371
Batman's knocking us off.
You're the only one who can take him.
354
00:37:51,533 --> 00:37:55,242
Look, 5 million up front with whatever
you want to finish him off.
355
00:37:58,093 --> 00:38:01,130
What do I look like, pest control?
356
00:38:01,293 --> 00:38:04,842
Think, you fool. Once he gets me,
how long till he gets you?
357
00:38:05,013 --> 00:38:09,609
You know what I'm talking about.
Your hands are just as dirty.
358
00:38:09,813 --> 00:38:11,326
Dirtier.
359
00:38:12,853 --> 00:38:16,732
Don't touch me, old man.
I don't know where you've been.
360
00:38:16,893 --> 00:38:20,442
Oh, Sal, no one could take a joke
like you.
361
00:38:20,613 --> 00:38:23,127
- Of course I'll help you out.
- Really?
362
00:38:24,693 --> 00:38:29,084
No way is anybody gonna hurt
my pal Sal.
363
00:38:29,253 --> 00:38:32,484
That's it. That's what I want to see.
364
00:38:32,653 --> 00:38:36,487
A nice big smile.
365
00:38:37,373 --> 00:38:40,171
- Thanks for another lovely dinner.
- My pleasure.
366
00:38:41,893 --> 00:38:44,930
You know, it's not good
to go to bed on a full stomach.
367
00:38:45,093 --> 00:38:47,926
We could stay up, talk for a while.
368
00:38:48,093 --> 00:38:53,008
Oh, Artie, I've got a killer day
tomorrow. But call me, okay?
369
00:38:55,533 --> 00:38:58,331
- Good night.
- Good night.
370
00:39:04,613 --> 00:39:07,605
So we meet again. I like the cape.
371
00:39:07,773 --> 00:39:10,287
Not sure about the mask, though.
372
00:39:11,093 --> 00:39:12,412
Have you ever seen this?
373
00:39:14,693 --> 00:39:17,127
- No.
- But that's your father.
374
00:39:17,293 --> 00:39:19,682
He's the one who set up
their corporate partnership.
375
00:39:19,853 --> 00:39:21,332
So? That's his job.
376
00:39:21,653 --> 00:39:24,725
He was the one element
that tied these gangsters together.
377
00:39:24,893 --> 00:39:26,963
- Where's your father now?
- Haven't a clue.
378
00:39:27,133 --> 00:39:30,603
- Why don't you try Madagascar.
- That's not what you told Reeves.
379
00:39:30,773 --> 00:39:33,128
You told him you were
closer than ever to your father.
380
00:39:33,293 --> 00:39:35,966
- You had me bugged, is that it?
- I can read lips.
381
00:39:36,133 --> 00:39:38,727
Then read them now: Get out.
382
00:39:43,253 --> 00:39:45,130
You still following your dad's orders?
383
00:39:45,293 --> 00:39:50,048
The way I see it, the only one in this
room controlled by his parents is you.
384
00:40:37,973 --> 00:40:42,524
Sal Valestra.
Your angel of death awaits.
385
00:40:48,653 --> 00:40:52,487
Guess the joke is on me.You're not Batman after all.
386
00:40:52,653 --> 00:40:54,689
Looks like there's a new facein Gotham.
387
00:40:54,853 --> 00:40:57,890
And soon his name will beall over town.
388
00:40:58,053 --> 00:41:03,491
To say nothing of his legs and feetand spleen and head.
389
00:41:51,773 --> 00:41:53,525
Stay away. This is not your fight.
390
00:41:56,293 --> 00:41:58,170
This madness ends now.
391
00:42:09,733 --> 00:42:12,964
Batman, this is the police.
You are under arrest.
392
00:42:13,133 --> 00:42:14,771
Step away from the edge
of the roof.
393
00:42:14,933 --> 00:42:19,370
Put your hands on top of your head
and stay in the light.
394
00:42:19,533 --> 00:42:21,171
Stay on him.
395
00:42:23,133 --> 00:42:26,409
Alpha 63 in pursuit, subject moving
north along Denny Drive.
396
00:42:26,573 --> 00:42:28,086
All units, approach with caution.
397
00:42:28,253 --> 00:42:30,448
Subject is considered armedand dangerous.
398
00:42:30,613 --> 00:42:32,524
Use of deadly force is authorized.
399
00:42:45,173 --> 00:42:48,165
Take it down. I gotta get closer.
400
00:42:54,293 --> 00:42:56,011
Freeze!
401
00:43:04,573 --> 00:43:06,803
He's heading for the construction site!
402
00:43:07,013 --> 00:43:09,243
SWA T deployment teams,move into position.
403
00:43:09,413 --> 00:43:11,085
All units, acknowledge.
404
00:43:11,253 --> 00:43:13,244
Roger that, Charlie 3.
Moving into position.
405
00:43:13,413 --> 00:43:15,722
Come on, let's go. Let's move.
406
00:43:25,493 --> 00:43:28,485
All available units to Fourthand Madison, the construction site.
407
00:43:28,653 --> 00:43:30,371
Charlie 3. Prepare for tear gas.
408
00:43:37,973 --> 00:43:39,292
There he is, man.
409
00:43:43,653 --> 00:43:45,211
Hey, wait!
410
00:43:51,213 --> 00:43:53,169
You jerk!
411
00:43:53,573 --> 00:43:55,211
Get a light up there.
412
00:44:13,053 --> 00:44:15,613
Delta 3 to ground. He's down.
We have him.
413
00:44:23,973 --> 00:44:26,009
Fire.
414
00:44:34,613 --> 00:44:37,571
- Quick, around the back.
- Come on.
415
00:44:40,733 --> 00:44:42,644
Come on, you grunts.
416
00:45:02,213 --> 00:45:04,647
- Andrea.
- Hurry.
417
00:45:07,573 --> 00:45:09,291
Who's that?
418
00:45:18,733 --> 00:45:22,123
There are certain advantages to having
a sturdy cranium, Master Bruce.
419
00:45:22,693 --> 00:45:25,969
But then, hardheadedness
was always your virtue.
420
00:45:26,133 --> 00:45:29,682
Well, I'm sure I have things
to do elsewhere.
421
00:45:29,853 --> 00:45:33,687
You have an excellent sense of timing.
422
00:45:33,853 --> 00:45:36,413
It was all over TV.
I had to do something.
423
00:45:36,573 --> 00:45:38,006
I'm grateful, of course.
424
00:45:38,173 --> 00:45:42,325
But I still need to know why you're not
telling me the truth about your father.
425
00:45:43,933 --> 00:45:47,767
Well, I suppose the world's greatest
detective will find out eventually.
426
00:45:47,933 --> 00:45:52,529
You remember Daddy was having
a meeting that night with his partners.
427
00:46:01,253 --> 00:46:03,084
You're a liar and a cheat, Carl.
428
00:46:03,933 --> 00:46:05,651
You've taken what's ours.
429
00:46:05,813 --> 00:46:08,407
- You're gonna pay, one way or another.
- No, please.
430
00:46:08,613 --> 00:46:10,331
Daddy, what's going on?
431
00:46:11,973 --> 00:46:14,885
I'm sorry you had to see this,
Miss Beaumont.
432
00:46:17,373 --> 00:46:19,762
- Let her go!
- Watch it, Carl.
433
00:46:21,133 --> 00:46:24,409
Please, Sal. Give me one more day.
I swear I'll get the money.
434
00:46:24,573 --> 00:46:26,325
Convince me.
435
00:46:26,493 --> 00:46:28,563
This time tomorrow.
On my mother's grave.
436
00:46:28,733 --> 00:46:33,011
As soon as the European banks open,
I'll have the whole amount wired to you.
437
00:46:44,213 --> 00:46:46,090
Twenty-four hours.
438
00:46:46,293 --> 00:46:49,126
This time tomorrow
we'll have the money...
439
00:46:49,293 --> 00:46:52,410
...or I'll have your heart in my hand.
440
00:46:52,573 --> 00:46:54,291
Let's go, boys.
441
00:47:05,373 --> 00:47:07,762
- Dad, are you all right?
- Pack a suitcase.
442
00:47:07,933 --> 00:47:10,242
- We've got to get to the airport now.
- What?
443
00:47:10,413 --> 00:47:13,211
- But you said you'd have the money.
- It's not that simple.
444
00:47:13,373 --> 00:47:16,445
The money's tied up in investments.
It could take weeks to free up.
445
00:47:16,613 --> 00:47:17,887
But I can't leave.
446
00:47:18,053 --> 00:47:20,408
Bruce proposed to me.
We're going to get married.
447
00:47:20,573 --> 00:47:21,847
Listen to me.
448
00:47:22,013 --> 00:47:25,323
I just used up the last shred of pity
Sal Valestra has.
449
00:47:25,493 --> 00:47:29,532
If I don't pay him back within 24 hours,
they'll find us and they'll kill us both.
450
00:47:29,693 --> 00:47:32,366
How...? Why did you do this, Dad?
451
00:47:32,533 --> 00:47:34,524
Why did you get involved
with these people?
452
00:47:34,693 --> 00:47:36,172
I'm sorry, Andi.
453
00:47:36,333 --> 00:47:38,688
I just wanted a chance for you...
454
00:47:38,853 --> 00:47:41,765
I'll get you out of this.
Somehow, we'll be free of those guys.
455
00:47:41,933 --> 00:47:45,972
Whatever it takes.
That's a promise.
456
00:47:48,013 --> 00:47:51,767
From that night, we were on the run.
We hid all over Europe.
457
00:47:51,933 --> 00:47:54,163
Eventually settled on
the Mediterranean coast.
458
00:47:54,333 --> 00:47:58,645
Dad was able to parlay the money
he embezzled into a fortune.
459
00:47:59,253 --> 00:48:02,211
Finally he had enough
to pay them back, or so he thought.
460
00:48:02,373 --> 00:48:03,772
It would never be enough.
461
00:48:03,933 --> 00:48:06,606
They wanted interest
compounded in blood.
462
00:48:06,773 --> 00:48:08,047
We had to find another way.
463
00:48:08,213 --> 00:48:10,852
The man in the costume. Your father?
464
00:48:11,013 --> 00:48:13,243
He said he'd get them. Somehow.
465
00:48:13,413 --> 00:48:18,248
When I heard about Chuckie Sol,
well, I had to come back to find him.
466
00:48:18,413 --> 00:48:21,246
To stop him. I'm sorry, Bruce.
467
00:48:21,453 --> 00:48:25,969
That's twice now I've come
into your life and screwed it up.
468
00:49:02,973 --> 00:49:05,248
Can we make it work this time?
469
00:49:05,413 --> 00:49:07,483
I want to say yes...
470
00:49:07,653 --> 00:49:10,725
...but you know it's going to come down
between me and your father.
471
00:49:10,893 --> 00:49:13,453
Daddy doesn't matter anymore.
472
00:49:25,013 --> 00:49:27,686
- I'll see you tonight.
- I'll be here.
473
00:49:33,013 --> 00:49:36,050
It's so good to see you
and Miss Beaumont together again.
474
00:49:36,213 --> 00:49:40,126
Might one ask what this bodes
for your alter ego?
475
00:49:42,173 --> 00:49:44,687
I'm not sure, Alfred.
476
00:49:45,253 --> 00:49:48,086
Everything's happening so fast.
477
00:49:49,253 --> 00:49:52,404
- So much has changed.
- You still love each other.
478
00:49:52,573 --> 00:49:54,165
It's true.
479
00:49:54,333 --> 00:49:55,925
I love her.
480
00:49:56,133 --> 00:49:58,806
Maybe after this is settled...
481
00:49:58,973 --> 00:50:00,486
...maybe then.
482
00:50:00,653 --> 00:50:03,121
I'm sure they would've wanted you
to be happy, sir.
483
00:50:12,413 --> 00:50:14,608
Is something wrong?
484
00:50:14,813 --> 00:50:17,043
Maybe.
485
00:50:21,453 --> 00:50:22,886
Oh, no.
486
00:50:31,173 --> 00:50:33,892
You're telling me there were
four precincts on Batman...
487
00:50:34,053 --> 00:50:36,248
...and he still got away?
488
00:50:38,853 --> 00:50:40,923
Unbelievable.
489
00:50:43,333 --> 00:50:46,643
And to think our tax money
goes to pay those jerks.
490
00:50:49,613 --> 00:50:51,331
You!
491
00:50:52,573 --> 00:50:56,168
That's right, Artie.
Bring in the press, why don't you.
492
00:50:56,333 --> 00:51:00,451
What a photo op.
The councilman and his wacky pal.
493
00:51:00,653 --> 00:51:02,132
You're no friend of mine.
494
00:51:03,493 --> 00:51:08,362
Oh, Artie, I'm crushed.
How the high and mighty forget.
495
00:51:08,533 --> 00:51:13,004
Don't you remember?
You, me, Sallie and the gang?
496
00:51:13,173 --> 00:51:14,652
What are you talking about?
497
00:51:15,173 --> 00:51:18,529
I never met them or you.
I worked for Beaumont.
498
00:51:18,693 --> 00:51:22,242
- I didn't know what he was doing.
- Oh, but you knew about it afterwards.
499
00:51:22,413 --> 00:51:25,246
And put it to good use, eh?
500
00:51:25,853 --> 00:51:30,290
- What do you want?
- To find out who's iced the old gang.
501
00:51:31,053 --> 00:51:33,806
Haven't you read the papers?
It's Batman.
502
00:51:35,813 --> 00:51:37,849
Wrong. It ain't the Bat.
503
00:51:38,013 --> 00:51:39,924
Nope, nope. I've seen the guy.
504
00:51:40,093 --> 00:51:42,926
He looks more like
the Ghost of Christmas Future.
505
00:51:43,093 --> 00:51:45,766
Nowhere near as cute as Batboy.
506
00:51:45,933 --> 00:51:48,367
- You're saying it's someone else?
- Yeah.
507
00:51:48,533 --> 00:51:53,653
Someone who wouldn't mind seeing
our old pals out of the way.
508
00:51:54,373 --> 00:51:58,924
Maybe... Gulp! Sob! ...me too.
509
00:51:59,093 --> 00:52:01,607
That's when I thought
about you, Arturo.
510
00:52:01,773 --> 00:52:05,686
An important, upstanding guy like you
could find it awkward...
511
00:52:05,853 --> 00:52:08,890
...if certain secrets
were revealed about his past.
512
00:52:09,413 --> 00:52:12,530
Wait. You're not saying that l...?
513
00:52:12,693 --> 00:52:15,890
- Mr. Reeves? Miss Beaumont on the line.
- Beaumont?
514
00:52:16,053 --> 00:52:17,532
Not the babe?
515
00:52:18,293 --> 00:52:20,966
Oh, you devil.
516
00:52:22,533 --> 00:52:24,125
Arthur?
517
00:52:24,453 --> 00:52:26,648
Arthur, are you there?
518
00:52:27,333 --> 00:52:30,928
Hello, Andrea.
We're still on for lunch, right?
519
00:52:31,093 --> 00:52:36,565
I'm sorry, I can't, I got hung up.
I'll explain everything tonight, okay?
520
00:52:37,173 --> 00:52:40,449
All right. I'll see you then.
521
00:52:40,893 --> 00:52:43,487
Now, ain't that a coinkidink.
522
00:52:43,653 --> 00:52:48,727
We're talking about the old man, and the
spawn of his loins just happens to call.
523
00:52:48,933 --> 00:52:53,290
Makes you want to laugh,
doesn't it, Artie?
524
00:53:15,173 --> 00:53:16,845
Good heavens.
525
00:53:17,373 --> 00:53:20,570
Councilman, please,
you've got to control yourself.
526
00:53:20,773 --> 00:53:24,652
- I'm trying, for God's sake.
- Here's the relaxant you ordered, doctor.
527
00:53:26,693 --> 00:53:29,446
I need some help. Hold him still.
528
00:53:30,053 --> 00:53:32,567
Councilman, please.
529
00:53:32,853 --> 00:53:34,411
That's it.
530
00:53:34,573 --> 00:53:37,133
That's right.
531
00:53:38,773 --> 00:53:41,924
There. That should relax you enough
for the toxin to run its course.
532
00:53:42,093 --> 00:53:43,492
Now, try to stay calm.
533
00:53:46,173 --> 00:53:47,765
Okay.
534
00:53:50,693 --> 00:53:53,127
Dr. Blair, cometo Outpatient Counseling.
535
00:54:07,493 --> 00:54:09,961
Oh, no.
536
00:54:10,373 --> 00:54:12,329
Why did the Joker meet with you?
537
00:54:15,493 --> 00:54:19,168
It has to do with the gangster murders,
doesn't it? He thinks you're involved.
538
00:54:19,333 --> 00:54:20,971
Why?
539
00:54:23,493 --> 00:54:25,245
I don't know.
540
00:54:26,493 --> 00:54:28,529
That's not the answer I want.
541
00:54:30,573 --> 00:54:35,044
Beaumont needed me to help him
and his kid get out of town.
542
00:54:35,213 --> 00:54:36,566
We kept in touch.
543
00:54:36,733 --> 00:54:38,564
When was the last time
you spoke to him?
544
00:54:38,733 --> 00:54:42,203
Years ago. My first election campaign.
545
00:54:42,373 --> 00:54:45,331
I was running out of money
and asked Beaumont for help.
546
00:54:46,493 --> 00:54:48,688
He said no.
547
00:54:49,213 --> 00:54:51,204
So you sold him to the Mob.
548
00:54:54,453 --> 00:54:56,569
I was broke, desperate.
549
00:54:56,733 --> 00:54:59,964
They said all they wanted
was their money back.
550
00:55:06,893 --> 00:55:09,566
- Councilman. Councilman, please.
- Nurse.
551
00:55:50,853 --> 00:55:53,811
Hello, anybody home?
552
00:55:53,973 --> 00:55:58,285
Listen, boopsy, even though
you never call and never write...
553
00:55:58,453 --> 00:56:00,603
...I still got a soft spot for you.
554
00:56:00,773 --> 00:56:03,765
So I'm sending you a fun gift, airmail.
555
00:56:03,933 --> 00:56:08,404
And there's no use jumpingout the window this time, toots.
556
00:56:08,573 --> 00:56:13,124
The plane of the futureis going to make you history.
557
00:56:23,093 --> 00:56:25,163
Hello? Hello, operator?
558
00:56:25,333 --> 00:56:29,565
I believe my party'sbeen disconnected.
559
00:56:53,373 --> 00:56:57,207
You? But he paid you.
560
00:56:58,093 --> 00:56:59,890
Dad?
561
00:57:13,253 --> 00:57:17,371
Well, Haz, guess it's time
to call it a night.
562
00:57:20,733 --> 00:57:26,126
What do you say, hon?
Feeling the old electricity tonight?
563
00:57:32,053 --> 00:57:33,406
Ain't it always the way?
564
00:57:33,573 --> 00:57:36,963
You get in the mood
and company shows up.
565
00:57:38,013 --> 00:57:42,052
Joker. Your angel of death awaits.
566
00:57:42,253 --> 00:57:44,209
I'm impressed, lady.
567
00:57:44,373 --> 00:57:47,843
You're harder to kill
than a cockroach on steroids.
568
00:57:48,053 --> 00:57:50,851
So you figured it out?
569
00:57:52,293 --> 00:57:54,523
Gotta hand it to you, nice scheme.
570
00:57:54,693 --> 00:57:58,322
Costume's a bit theatrical,
but, hey, who am I to talk.
571
00:58:07,813 --> 00:58:12,967
Very cute. But I can
blow smoke too, toots.
572
00:58:21,493 --> 00:58:23,449
Nice trick, sweetheart.
573
00:58:23,613 --> 00:58:26,889
You could teach old Batsy
a thing or two about disappearing.
574
00:58:30,013 --> 00:58:34,052
You're not smiling, Joker.
I thought you found death amusing.
575
00:58:34,213 --> 00:58:37,922
Me? Oh, no.
You won't hear a giggle out of me.
576
00:58:43,693 --> 00:58:45,411
Made you look.
577
00:59:17,453 --> 00:59:19,603
Well, if it isn't Smokey the Babe.
578
00:59:19,773 --> 00:59:22,526
Just in time to meet her biggest fan.
579
00:59:27,693 --> 00:59:30,890
How about a little pick-me-up?
580
01:00:40,813 --> 01:00:42,485
Your father's dead, isn't he?
581
01:00:42,653 --> 01:00:45,213
You came into town early
to get Chuckie Sol...
582
01:00:45,373 --> 01:00:48,331
...so you could shift the blame
to your father if you had to.
583
01:00:48,493 --> 01:00:53,123
They took everything, Bruce.
My dad, my life. You.
584
01:00:53,293 --> 01:00:57,047
I'm not saying it's right, or even sane,
but it's all I've got left.
585
01:00:57,213 --> 01:00:59,408
So either help me
or get out of the way.
586
01:00:59,573 --> 01:01:02,883
- You know I can't do that.
- Look what they did to us.
587
01:01:03,053 --> 01:01:06,204
What we could've had.
They had to pay.
588
01:01:06,373 --> 01:01:09,604
But, Andi, what will vengeance solve?
589
01:01:09,773 --> 01:01:14,289
If anyone knows the answer to that,
Bruce, it's you.
590
01:01:15,373 --> 01:01:18,331
Leave, Andi. Now.
591
01:01:18,533 --> 01:01:20,330
Please.
592
01:01:32,373 --> 01:01:34,933
Oh, Batsy.
593
01:02:30,573 --> 01:02:32,370
Joker.
594
01:03:27,413 --> 01:03:29,722
You're too late, Batman.
595
01:03:29,893 --> 01:03:32,612
There are 20 miles of tunnels
under this place...
596
01:03:32,773 --> 01:03:35,003
...and they're all filled
with high explosives.
597
01:03:35,173 --> 01:03:39,371
In five minutes, everything goes up.
598
01:04:37,413 --> 01:04:41,042
You just don't know
when to quit, do you?
599
01:04:45,853 --> 01:04:47,889
What are you doing?
600
01:04:48,933 --> 01:04:52,482
You're crazy. I'm your only chance
to get out of here.
601
01:04:52,653 --> 01:04:55,008
Let me go or we'll both die.
602
01:04:55,173 --> 01:04:57,164
Whatever it takes.
603
01:05:17,533 --> 01:05:22,129
For once, I'm stuck
without a punch line.
604
01:05:25,613 --> 01:05:28,047
Okay. I give up.
605
01:05:28,213 --> 01:05:29,931
I surrendered already.
606
01:05:30,093 --> 01:05:32,402
- Tell her, Batman.
- Andrea.
607
01:05:32,613 --> 01:05:35,286
You've got to get out of here.
608
01:05:35,453 --> 01:05:38,650
This place is wired to explode.
609
01:05:38,853 --> 01:05:41,845
No. One way or another,
it ends tonight.
610
01:05:42,373 --> 01:05:43,772
Goodbye, my love.
611
01:06:25,413 --> 01:06:27,608
Andrea!
612
01:07:14,013 --> 01:07:15,969
I couldn't save her, Alfred.
613
01:07:16,133 --> 01:07:18,328
I don't think she wanted
to be saved, sir.
614
01:07:18,693 --> 01:07:21,526
Vengeance blackens the soul, Bruce.
615
01:07:21,693 --> 01:07:25,368
I always feared you would become
that which you fought against.
616
01:07:25,573 --> 01:07:29,282
You walk the edge of that abyss
every night, but you haven't fallen in...
617
01:07:29,493 --> 01:07:32,246
...and I thank heaven for that.
618
01:07:34,493 --> 01:07:37,610
But Andrea fell into that pit years ago.
619
01:07:37,773 --> 01:07:40,606
And no one, not even you,
could've pulled her back.
620
01:07:50,813 --> 01:07:52,405
What is it?
621
01:08:34,293 --> 01:08:36,329
- Quite a sight.
- Yes.
622
01:08:37,173 --> 01:08:41,052
I'm sorry. Do you wanna be alone?
623
01:08:41,213 --> 01:08:43,090
I am.
624
01:13:13,373 --> 01:13:15,364
මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරැසි වන අතර
වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත
ඔබත් අප සමග එක්වීමට කැමතිනම් ඊ-මේල් මගින් දන්වන්න අපට
contact@baiscopelk.com
49985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.