All language subtitles for Batman.Mask.of.Phantasm.1993.DVDRiP.DK.EN.x264-DSE_ENGLISH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,573 --> 00:00:35,967 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත ඔබත් අප සමග එක්වීමට කැමතිනම් ඊ-මේල් මගින් දන්වන්න අපට contact@baiscopelk.com 2 00:01:50,693 --> 00:01:53,048 This has been a long time coming, fellas. 3 00:01:53,213 --> 00:01:55,010 Three years on the plates alone. 4 00:01:55,173 --> 00:01:58,165 But I think you'll find the product was worth the wait. Go ahead. 5 00:01:58,333 --> 00:01:59,686 Take a good look, boys. 6 00:02:01,253 --> 00:02:03,642 Jeez, Mr. Sol, I can't tell the difference. 7 00:02:03,853 --> 00:02:05,969 You'd need one of them neutron microscopes. 8 00:02:06,133 --> 00:02:08,283 It's identical, down to Ben Franklin's stubble. 9 00:02:08,493 --> 00:02:11,929 I want it laundered at a half mil a week. Three-quarter mil by March. 10 00:02:12,093 --> 00:02:14,323 Anybody got a problem with that? 11 00:02:15,573 --> 00:02:17,006 The Bat! 12 00:02:18,373 --> 00:02:19,772 Get him! 13 00:02:57,333 --> 00:02:59,324 Chuckie Sol. 14 00:02:59,533 --> 00:03:01,888 Batman! How did you get here? 15 00:03:07,813 --> 00:03:10,327 Your angel of death awaits. 16 00:03:10,533 --> 00:03:12,091 You ain't the Bat! 17 00:03:15,253 --> 00:03:18,290 Who...? Who are you? What do you want? 18 00:03:18,453 --> 00:03:21,445 I want you, Chuckie boy. 19 00:04:01,413 --> 00:04:04,723 This time I got you, you lousy, stinking... 20 00:04:04,933 --> 00:04:06,446 What...?! 21 00:04:22,773 --> 00:04:24,047 - Look at that! - Good Lord! 22 00:04:24,213 --> 00:04:26,886 - What happened? - Look! It's Batman! 23 00:04:27,053 --> 00:04:29,521 - Up there! - Oh, my God. 24 00:04:48,173 --> 00:04:51,324 I'm telling you, friends, it's vigilantism at its deadliest. 25 00:04:51,533 --> 00:04:55,128 How many times are we gonna let Batman cross the line? 26 00:04:55,333 --> 00:04:57,563 Sorry, councilman, but you can't blame Batman... 27 00:04:57,733 --> 00:05:00,122 ...for what happened to Chuckie Sol. - Why not? 28 00:05:00,293 --> 00:05:01,931 He's a loose cannon, commissioner. 29 00:05:02,133 --> 00:05:05,921 It's not just my opinion. A lot of people, including the police, I might add... 30 00:05:06,133 --> 00:05:08,727 ...think Batman's as unstable as the crooks he brings in. 31 00:05:08,893 --> 00:05:10,770 What kind of city are we running... 32 00:05:10,933 --> 00:05:15,165 ...when we depend on the support of a potential madman? 33 00:05:16,933 --> 00:05:20,403 Such rot, sir. Why, you're the very model of sanity. 34 00:05:21,053 --> 00:05:24,887 Oh, by the way, I pressed your tights and put away your exploding gas balls. 35 00:05:25,053 --> 00:05:27,123 Thank you, Alfred. 36 00:05:27,853 --> 00:05:30,208 Might one inquire what this is? 37 00:05:30,373 --> 00:05:34,685 A piece of windshield from Chuckie Sol's car. 38 00:05:36,653 --> 00:05:38,530 There's a chemical residue on it. 39 00:05:38,693 --> 00:05:41,651 Some kind of dense, long-chain macromolecular polymer. 40 00:05:41,813 --> 00:05:43,212 Adaptogenic, of course. 41 00:05:43,693 --> 00:05:45,365 Of course. 42 00:05:48,773 --> 00:05:50,729 I should be landing any minute. 43 00:05:50,933 --> 00:05:53,288 - It'll be good to see you again, Arthur. - You too. 44 00:05:53,493 --> 00:05:57,281 And don't worry about a thing. We'll clear up these old family finances. 45 00:05:57,493 --> 00:06:00,963 Don't forget, you've got a bigtime city councilman on your side. 46 00:06:01,173 --> 00:06:03,323 I can't believe it's been 10 years. 47 00:06:03,493 --> 00:06:06,485 Thinking of looking up some old friends? 48 00:06:07,813 --> 00:06:11,886 Oh, Arthur, don't start that again. He's ancient history. 49 00:06:12,213 --> 00:06:15,683 That's encouraging. I'll see you soon. 50 00:06:32,413 --> 00:06:36,088 Oh, come on, Bruce. All alone in this big mansion. 51 00:06:36,253 --> 00:06:39,609 Haven't you ever thought about marriage, even once? 52 00:06:39,773 --> 00:06:42,241 Oh, never say the M word in front of Bruce. 53 00:06:42,413 --> 00:06:43,971 It makes him nervous. 54 00:06:44,133 --> 00:06:45,930 What about the I word? 55 00:06:46,093 --> 00:06:49,244 - The I word? - "Ingagement." 56 00:06:49,733 --> 00:06:52,201 I'd watch out for Brucie if I were you, girls. 57 00:06:52,653 --> 00:06:54,325 First he wines and dines you... 58 00:06:54,493 --> 00:06:57,690 ...makes you think you're the only woman he's ever been interested in. 59 00:06:57,853 --> 00:07:01,004 And just when you're wondering where to register the china... 60 00:07:01,173 --> 00:07:03,892 ...he forgets your phone number. 61 00:07:04,613 --> 00:07:06,604 That's Bruce Wayne's style. 62 00:07:06,933 --> 00:07:09,401 - Bruce? - Excuse me. 63 00:07:09,573 --> 00:07:11,484 Oh, God. It's awful. 64 00:07:11,653 --> 00:07:12,927 Bruce? Bruce? 65 00:07:13,093 --> 00:07:15,812 - A friend in need? - Councilman. 66 00:07:15,973 --> 00:07:19,807 - So how goes the Bat bashing? - Better than your love life. 67 00:07:19,973 --> 00:07:21,611 It's almost as if you pick them... 68 00:07:21,773 --> 00:07:24,367 ...because you know there's no chance for a relationship. 69 00:07:24,533 --> 00:07:28,970 At least since that one girl. What was her name? Anne? Andi? 70 00:07:29,133 --> 00:07:34,002 Andrea? Yes! Andrea Beaumont. Now, there was a sweet number. 71 00:07:34,173 --> 00:07:35,845 How did you let her get loose? 72 00:07:36,013 --> 00:07:40,768 Thanks for the handkerchief, Arthur. You know where you can stick it. 73 00:07:48,573 --> 00:07:50,689 Andrea. 74 00:08:20,413 --> 00:08:23,166 That's right. And if Daddy gets any more protective... 75 00:08:23,333 --> 00:08:26,245 ...he's going to build a moat around my bedroom. 76 00:08:26,413 --> 00:08:29,769 Oh, it's times like this I wish you were around to... 77 00:08:29,973 --> 00:08:31,884 - Yes? - Excuse me. 78 00:08:32,053 --> 00:08:34,806 I thought you were saying something. Well, to me, I mean. 79 00:08:34,973 --> 00:08:36,247 No. 80 00:08:37,013 --> 00:08:39,129 Okay. 81 00:08:40,573 --> 00:08:45,169 Know who that was? Bruce Wayne. You know, Wayne Enterprises. 82 00:08:45,333 --> 00:08:49,724 I've seen him on campus. Very moody. Cute, though. 83 00:08:49,893 --> 00:08:52,202 - Yes? - I heard my name. I thought... 84 00:08:52,853 --> 00:08:55,083 - Who are you talking to? - My mother. 85 00:08:56,853 --> 00:09:00,687 - Oh, well, I didn't mean to... - That's okay. We're done. 86 00:09:00,853 --> 00:09:03,606 Mom doesn't have much to say today. 87 00:09:03,813 --> 00:09:06,771 I'm not the only one who talks to their loved ones, you know. 88 00:09:06,933 --> 00:09:08,969 I didn't say anything. 89 00:09:13,293 --> 00:09:17,684 It's just that when I talk to her out loud, I can imagine how she'd reply. 90 00:09:17,893 --> 00:09:20,009 I can hear her, like she's right there. 91 00:09:20,733 --> 00:09:22,485 I've talked to my parents. 92 00:09:22,693 --> 00:09:25,253 - What did you say? - I made a vow. 93 00:09:25,413 --> 00:09:27,449 - What vow? - A secret one. 94 00:09:28,213 --> 00:09:30,204 A man of mystery. 95 00:09:30,373 --> 00:09:32,409 Have you kept your vow? 96 00:09:32,933 --> 00:09:34,332 So far. 97 00:09:38,613 --> 00:09:41,286 - Andrea Beaumont. - Bruce Wayne. 98 00:09:41,493 --> 00:09:45,406 I know. The boy billionaire. So tell me, with all that money and power... 99 00:09:45,573 --> 00:09:48,326 ...how come you always look like you wanna jump off a cliff? 100 00:09:48,493 --> 00:09:51,132 - Why should you care? - I don't. 101 00:09:52,933 --> 00:09:55,163 Mother was asking. 102 00:10:17,733 --> 00:10:20,770 Let's step on it. We ain't got all night. 103 00:10:25,013 --> 00:10:27,004 Wait for me! 104 00:10:27,813 --> 00:10:32,170 - Coming through. - Okay, Skaz. We're done shopping. 105 00:10:32,653 --> 00:10:33,881 All clear here. 106 00:10:34,213 --> 00:10:37,171 Well, Bruce, here goes. 107 00:10:37,613 --> 00:10:39,968 Let's blow this pop stand. 108 00:10:44,093 --> 00:10:45,890 On your stomachs, arms spread! 109 00:10:46,093 --> 00:10:48,049 - Who's this clown? - You heard me! 110 00:10:48,253 --> 00:10:50,528 Yeah, you heard him, boys. 111 00:10:50,733 --> 00:10:54,328 - You heard Mr. Kung Fu. - Yeah, I'm shaking. 112 00:10:54,493 --> 00:10:56,324 Say your prayers, sucker! 113 00:11:16,853 --> 00:11:18,172 Yes! 114 00:11:25,693 --> 00:11:27,524 Excuse me. 115 00:11:55,253 --> 00:11:58,370 Hey, Jonesy. There! 116 00:13:27,733 --> 00:13:31,248 I read about your anonymous exploits this morning, and I must say... 117 00:13:31,453 --> 00:13:34,172 ...are you sure you won't reconsider rugby? 118 00:13:34,333 --> 00:13:37,166 Sorry, Alfred, but the plan is working. 119 00:13:37,493 --> 00:13:39,688 I had the edge. I could feel it. 120 00:13:40,093 --> 00:13:43,290 There was only one thing wrong: They weren't afraid of me. 121 00:13:43,493 --> 00:13:45,529 I must strike fear in them from the start. 122 00:13:45,733 --> 00:13:49,362 Pardon, Master Bruce, but we may want to postpone the shoptalk, as it were. 123 00:13:49,733 --> 00:13:51,564 I believe you have a visitor. 124 00:13:51,773 --> 00:13:56,051 Hi. Hey, what happened to you? Trip over some loose cash? 125 00:13:56,333 --> 00:13:58,767 It's been three days since we met, and still no calls. 126 00:13:58,933 --> 00:14:00,924 I figured you must be dead or something. 127 00:14:01,133 --> 00:14:03,408 You expect every guy you meet to call you up? 128 00:14:03,773 --> 00:14:06,845 The ones that are smart enough to dial a phone. 129 00:14:07,013 --> 00:14:08,924 - What is that? - Jujitsu. 130 00:14:09,133 --> 00:14:10,851 Gesundheit. 131 00:14:11,453 --> 00:14:14,047 - That was a joke. - Jujitsu is no joke. 132 00:14:14,253 --> 00:14:16,084 It takes years to master. 133 00:14:16,253 --> 00:14:17,766 Hey! 134 00:14:19,533 --> 00:14:21,967 Got a few moves of my own. 135 00:14:22,173 --> 00:14:25,290 Miss Hovey's self-defense class for girls. 136 00:14:26,333 --> 00:14:28,051 He laughs. 137 00:14:34,093 --> 00:14:36,687 Nice footwork. Can you dance too? 138 00:14:55,133 --> 00:14:58,808 Pardon, sir, but Miss Bambi is dancing on the piano. 139 00:14:58,973 --> 00:15:02,488 Brucie! Where are you? 140 00:15:30,973 --> 00:15:34,170 - You guys wait here. - Whatever you say, Mr. Bronski. 141 00:15:38,933 --> 00:15:42,846 - They say the Bat iced this guy. - I know. 142 00:15:51,813 --> 00:15:53,963 Chuckie, Chuckie. 143 00:15:55,733 --> 00:15:57,530 You always were a loser. 144 00:15:58,293 --> 00:16:00,011 Buzz. 145 00:16:01,293 --> 00:16:02,885 Who's there? 146 00:16:12,613 --> 00:16:17,562 Buzz Bronski. Your angel of death awaits. 147 00:16:17,773 --> 00:16:20,207 Get away from me, you freak! 148 00:16:42,373 --> 00:16:46,605 Time to pay for your sins, Mr. Bronski. 149 00:16:55,773 --> 00:16:57,809 Buzz. 150 00:16:58,773 --> 00:17:02,368 All right, creep. Catch this! 151 00:17:04,533 --> 00:17:06,410 What the...? 152 00:17:08,173 --> 00:17:11,085 Dave! Dougan! 153 00:17:11,253 --> 00:17:12,766 Boys! 154 00:17:12,973 --> 00:17:14,565 Come on! 155 00:17:17,813 --> 00:17:19,451 He was up here! 156 00:17:19,613 --> 00:17:22,127 - Boss? Boss! Boss! - Boss! Boss! 157 00:17:24,253 --> 00:17:26,483 Boys! Hurry! 158 00:17:39,653 --> 00:17:43,692 You always were a loser, Mr. Bronski. 159 00:17:49,293 --> 00:17:52,569 Farewell, Mr. Bronski. 160 00:18:07,653 --> 00:18:10,087 - Boss! - Boss! 161 00:18:14,453 --> 00:18:16,569 Oh, man. 162 00:18:18,293 --> 00:18:19,772 Hey! 163 00:18:20,653 --> 00:18:22,609 It's the Bat! 164 00:18:24,893 --> 00:18:27,532 It's the stinking Bat! 165 00:18:44,933 --> 00:18:46,525 Buzz! 166 00:18:50,533 --> 00:18:52,091 No! 167 00:19:06,253 --> 00:19:08,687 What do you mean, you won't? You have to go after him. 168 00:19:08,853 --> 00:19:13,802 He didn't do it. It's garbage, Mr. Reeves. The Batman does not kill. Period. 169 00:19:15,573 --> 00:19:18,371 You want him, you get him. I'll have no part of it. 170 00:19:19,093 --> 00:19:21,084 Well, gentlemen? 171 00:19:22,053 --> 00:19:24,169 Any ideas? 172 00:19:31,253 --> 00:19:33,767 He's usually here by now. 173 00:19:45,373 --> 00:19:48,763 There appears to be some chemical residue on the lawn. 174 00:19:48,933 --> 00:19:51,049 Could match the traces I found on the glass. 175 00:19:51,213 --> 00:19:54,842 Not much, but it's been that kind of day. 176 00:20:14,133 --> 00:20:16,931 You'd think they could afford a weed-eater. 177 00:20:18,573 --> 00:20:21,963 Sorry, Mom, but the whole world's going to seed. 178 00:20:26,813 --> 00:20:28,451 You. 179 00:20:37,973 --> 00:20:39,691 Bruce? 180 00:20:47,013 --> 00:20:49,368 So I'm having the banker cut through some red tape. 181 00:20:49,533 --> 00:20:52,650 Says he can roll your money into a higher-yield account. 182 00:20:52,813 --> 00:20:55,850 - Amount? What amount? - I said, account. 183 00:20:56,013 --> 00:20:59,164 Oh, I'm sorry, I was just reminiscing. 184 00:20:59,693 --> 00:21:02,651 Hey, that's okay. You must have a lot on your mind. 185 00:21:13,053 --> 00:21:14,964 - Remember this place? - Sure. 186 00:21:15,133 --> 00:21:17,806 You, me and Daddy used to come here all the time. 187 00:21:18,013 --> 00:21:20,732 How is the old guy? You're still close, aren't you? 188 00:21:20,893 --> 00:21:24,329 - Closer than ever. - I'm sorry he couldn't make it this time... 189 00:21:24,493 --> 00:21:28,771 ...but then, I've always wished I could have some time alone with you. 190 00:21:29,773 --> 00:21:32,412 Well, who knows what the future might bring. 191 00:21:48,853 --> 00:21:52,926 Welcome to Gotham World's Fair, a dream of the future. 192 00:21:53,093 --> 00:21:57,723 A bright tomorrow filled with hope and promise for all mankind. 193 00:21:57,893 --> 00:22:00,851 This is a vision of a shimmering utopia... 194 00:22:01,053 --> 00:22:04,807 ... where we shall all spend the rest of our lives. 195 00:22:39,093 --> 00:22:42,642 Do you think we'll really see any of this in our lifetime? 196 00:22:48,533 --> 00:22:49,852 Bruce? 197 00:22:50,013 --> 00:22:52,607 Bruce, I'm talking to you. 198 00:22:52,773 --> 00:22:56,004 Oh, I'm sorry, Andi. My mind was on something else. 199 00:22:56,173 --> 00:22:59,688 - Like what? - Oh, just, you know, the future. 200 00:23:00,013 --> 00:23:03,289 Anyone's in particular, or just the generic brand? 201 00:23:03,813 --> 00:23:05,963 - Well, you know. - No, I don't. 202 00:23:06,133 --> 00:23:08,601 Since when do you talk to me about your plans? 203 00:23:08,773 --> 00:23:11,606 By the way, Dad's been wanting to meet you. 204 00:23:11,773 --> 00:23:14,731 - Oh, yeah? - But I told him you're not up to it yet. 205 00:23:14,933 --> 00:23:17,606 - Oh, I can meet him. - Great! 206 00:23:17,813 --> 00:23:19,929 I'll call him right now. 207 00:23:22,413 --> 00:23:25,644 - You sure about this? - Sure I'm sure. 208 00:23:25,813 --> 00:23:28,691 What the heck am I doing, Alfred? This isn't part of the plan. 209 00:23:28,893 --> 00:23:30,451 I must be going nuts. 210 00:23:30,653 --> 00:23:35,204 If I may make so bold, Master Bruce, I'd say quite the reverse. 211 00:23:35,973 --> 00:23:37,372 Excuse me, Mr. Beaumont. 212 00:23:37,533 --> 00:23:40,889 Here are the partnership papers. If you could just go over them, sir. 213 00:23:41,533 --> 00:23:43,046 Knock, knock. 214 00:23:43,253 --> 00:23:44,891 Andi. 215 00:23:45,093 --> 00:23:47,926 Well, this is a most pleasant interruption. 216 00:23:48,133 --> 00:23:50,442 At last I meet the elusive Bruce Wayne. 217 00:23:50,613 --> 00:23:54,322 - Nice to meet you, sir. - Sir? Oh, don't be so formal, Bruce. 218 00:23:54,533 --> 00:23:57,605 Andrea's told me so much, I feel like we're practically family. 219 00:23:57,773 --> 00:23:59,809 Daddy. 220 00:23:59,973 --> 00:24:03,204 - Don't mind me, I was just leaving. - Oh, I'm sorry. 221 00:24:03,373 --> 00:24:06,729 This is Arthur Reeves, one of the Young Turks from my legal department. 222 00:24:06,893 --> 00:24:08,485 He's someone you should get to know. 223 00:24:16,253 --> 00:24:18,813 - I hope we're not interrupting anything. - Not at all. 224 00:24:18,973 --> 00:24:21,646 I'm never too busy for my Andi and her friends. 225 00:24:21,853 --> 00:24:24,731 I tell you, Bruce, I do a lot of financial planning. 226 00:24:24,893 --> 00:24:27,726 When it comes to money, you can't take the future for granted. 227 00:24:28,093 --> 00:24:31,927 But money means little if you don't have loved ones to share it with. 228 00:24:32,093 --> 00:24:34,288 Nothing's more important than family. 229 00:24:34,733 --> 00:24:36,371 - Yes, Mr. Beaumont. - Carl. 230 00:24:36,533 --> 00:24:39,809 Excuse me, sir, but there's a Mr. Valestra here to see you. 231 00:24:40,013 --> 00:24:42,368 He says he has an appointment. 232 00:24:43,573 --> 00:24:45,803 If Mr. Valestra says he has an appointment... 233 00:24:46,013 --> 00:24:47,969 ...then Mr. Valestra has an appointment. 234 00:24:48,253 --> 00:24:54,010 That's what I like about your pop, kiddo. He knows his priorities. 235 00:25:02,333 --> 00:25:05,245 Is my shirt too big, or is that my flesh crawling? 236 00:25:05,453 --> 00:25:08,604 Well, Mr. Valestra is not what you'd call a people person. 237 00:25:08,813 --> 00:25:10,371 - No kidding. - Come on, Bruce. 238 00:25:10,533 --> 00:25:13,127 That's just Daddy's business. He deals with everyone. 239 00:25:13,333 --> 00:25:17,611 It's not your father, Andi, it's... It's everything! 240 00:25:19,933 --> 00:25:23,243 I said, hand over the cash box, man. 241 00:25:29,493 --> 00:25:32,803 Give me! Hey, Eddie, pops here needs some persuasion. 242 00:25:32,973 --> 00:25:35,089 - No, don't hurt me! - Stay here. 243 00:25:35,253 --> 00:25:37,721 - I gotta stop this. - Bruce, no, don't. 244 00:25:37,893 --> 00:25:39,690 What do you expect me to do, stand here? 245 00:25:40,093 --> 00:25:43,847 Just come back to me in one piece. Please. 246 00:25:46,333 --> 00:25:48,289 There you go! 247 00:25:48,853 --> 00:25:50,286 Hey! 248 00:25:58,173 --> 00:26:01,324 Better have your insurance paid up, sucker. 249 00:26:35,853 --> 00:26:37,730 Here you go! 250 00:26:51,813 --> 00:26:55,488 Come on! Pick up the box! Pick up the box! 251 00:27:00,773 --> 00:27:03,412 Oh, thank God you're all right. I was so frightened. 252 00:27:03,613 --> 00:27:07,970 - Come on, let me have a look at you. - Andrea, please. 253 00:27:20,453 --> 00:27:23,092 What am I still doing this for? 254 00:27:30,693 --> 00:27:34,003 It's gotta be one or the other. I can't have it both ways. 255 00:27:34,173 --> 00:27:37,609 I can't put myself on the line if there's someone waiting for me at home. 256 00:27:37,773 --> 00:27:40,924 Miss Beaumont would be glad to know you feel that way, Master Bruce. 257 00:27:41,093 --> 00:27:43,766 She's holding on line one, sir. 258 00:27:47,413 --> 00:27:48,732 Master Bruce? 259 00:27:49,053 --> 00:27:51,283 Alfred, I can't. Not now. 260 00:27:52,733 --> 00:27:56,089 - Well, what shall I say, sir? - I don't know. 261 00:27:56,253 --> 00:27:58,403 I just don't know! 262 00:28:04,653 --> 00:28:07,008 It doesn't mean I don't care anymore. 263 00:28:07,173 --> 00:28:09,812 I don't wanna let you down, honest, but... 264 00:28:09,973 --> 00:28:14,091 But it just doesn't hurt so bad anymore. 265 00:28:14,253 --> 00:28:16,005 You can understand that, can't you? 266 00:28:16,173 --> 00:28:19,131 Look, I can give money to the city, they can hire more cops. 267 00:28:19,293 --> 00:28:22,683 Let someone else take the risk. It's different now. 268 00:28:27,853 --> 00:28:31,926 Please. I need it to be different now. 269 00:28:34,533 --> 00:28:38,731 I know I made a promise, but I didn't see this coming. 270 00:28:38,893 --> 00:28:41,566 I didn't count on being happy. 271 00:28:46,013 --> 00:28:47,492 Please. 272 00:28:47,653 --> 00:28:49,962 Tell me that it's okay. 273 00:28:50,133 --> 00:28:52,488 Maybe they already have. 274 00:28:56,413 --> 00:28:58,768 Maybe they sent me. 275 00:29:27,773 --> 00:29:29,411 Hey! 276 00:29:29,933 --> 00:29:31,525 Get in. 277 00:29:37,093 --> 00:29:39,607 All I wanna know is, is it true? 278 00:29:39,813 --> 00:29:44,409 - Is the Batman really hitting our people? - We have eyewitnesses. 279 00:29:44,613 --> 00:29:47,685 Beautiful. That's just beautiful. 280 00:29:47,853 --> 00:29:52,449 Why? He never leaned on us before. I'm too old for this. 281 00:29:52,653 --> 00:29:54,928 I suppose you could demand police protection. 282 00:29:55,133 --> 00:29:59,251 What are you, a comedian? This is the Batman we're talking about here. 283 00:29:59,413 --> 00:30:03,326 A freak job! He'll crucify me! 284 00:30:13,173 --> 00:30:15,050 Pull over. 285 00:30:16,213 --> 00:30:18,852 It's not very healthy in here. 286 00:30:24,973 --> 00:30:28,602 O'Neil Funding Corporation. Adam's Tool and Die. 287 00:30:28,813 --> 00:30:31,885 - Oh, I should have known. - Sir? 288 00:30:32,053 --> 00:30:35,250 Chuckie Sol and Buzz Bronski. They have some history together. 289 00:30:35,413 --> 00:30:39,008 They were partners in dummy corporations set up over 10 years ago. 290 00:30:39,173 --> 00:30:43,883 The third director was one Salvatore Valestra. 291 00:30:45,693 --> 00:30:49,572 Sal's having company tonight. Don't wait up. 292 00:30:49,813 --> 00:30:53,852 Meaning, I trust, that once you're done with him, you'll be seeing her? 293 00:30:54,053 --> 00:30:56,772 You think you know everything about me, don't you? 294 00:30:56,973 --> 00:31:01,842 I diapered your bottom. I bloody well ought to, sir. 295 00:31:02,973 --> 00:31:05,168 Well, you're wrong. 296 00:31:38,813 --> 00:31:41,646 Andrea's father. 297 00:31:42,053 --> 00:31:44,772 You know how much I've always wanted to see Europe, Bruce... 298 00:31:44,933 --> 00:31:46,730 ...and Dad has business there next week. 299 00:31:46,893 --> 00:31:49,612 It's some sort of hush-hush deal. He won't tell me a thing. 300 00:31:49,893 --> 00:31:51,690 He can't even say when we'd be back. 301 00:31:51,973 --> 00:31:54,282 Will you at least let me try to talk you out of it? 302 00:31:54,453 --> 00:31:57,889 - Bruce. - Wait, please. 303 00:31:59,773 --> 00:32:01,809 Oh, never mind. 304 00:32:01,973 --> 00:32:03,452 I'm no good at this. 305 00:32:05,813 --> 00:32:08,407 Here. You'll get the idea. 306 00:32:14,093 --> 00:32:16,084 What do you say? 307 00:32:17,493 --> 00:32:20,803 Of course I will. I never thought this would happen. 308 00:32:21,013 --> 00:32:24,164 I always felt like I'd thrown you a curve ball. 309 00:32:24,373 --> 00:32:27,524 Like you never knew what to do with me, because I wasn't in the plan. 310 00:32:27,733 --> 00:32:30,725 You are now. I'm changing the plan. 311 00:32:52,453 --> 00:32:55,843 Looks like Dad's got company. Business-type company. 312 00:32:56,173 --> 00:32:59,961 He doesn't usually see clients here. At least, not at this hour. 313 00:33:03,573 --> 00:33:06,406 Maybe we should wait till tomorrow to give him the good news. 314 00:33:06,573 --> 00:33:08,609 - Maybe. - Good night, Bruce. 315 00:33:08,933 --> 00:33:11,367 - Alfred. - Miss. 316 00:33:27,453 --> 00:33:29,171 It's another cave, all right. 317 00:33:31,573 --> 00:33:35,282 Could be as big as the house, judging from all the bats that came out of it. 318 00:33:35,453 --> 00:33:39,492 - Alfred, what's wrong? - This just arrived, sir. 319 00:33:47,773 --> 00:33:49,570 "Left with Dad." 320 00:33:49,733 --> 00:33:52,725 "Too young"? "Need time"? 321 00:33:52,893 --> 00:33:54,372 "Forget about me." 322 00:34:40,613 --> 00:34:43,366 My God. 323 00:35:16,173 --> 00:35:19,051 If there was just some other way. 324 00:35:45,053 --> 00:35:47,726 I hate that song. 325 00:35:47,893 --> 00:35:50,407 Gasp! Can it be? 326 00:35:50,573 --> 00:35:54,122 Old Sallie "The Wheezer" Valestra. 327 00:35:55,253 --> 00:35:57,562 Welcome, paisan. 328 00:35:57,733 --> 00:36:00,008 It's been a dog's age. 329 00:36:00,173 --> 00:36:03,404 Hello, Joker. Didn't mean to drop by unannounced. 330 00:36:03,573 --> 00:36:07,361 Oh, Salvatore. Why so formal? 331 00:36:12,013 --> 00:36:16,723 So, what's an old-timer like you want with a two-timer like me? 332 00:36:16,893 --> 00:36:18,963 Business. I got... 333 00:36:19,133 --> 00:36:21,283 Business! Sounds like fun. 334 00:36:21,453 --> 00:36:24,809 Come. We'll repair to more comfortable environs. 335 00:36:24,973 --> 00:36:28,363 Now, hold on to your hat and watch those valuables. 336 00:36:28,533 --> 00:36:31,127 It's going to be a bumpy ride. 337 00:36:47,493 --> 00:36:50,530 Honey, I'm home. 338 00:36:54,533 --> 00:36:56,728 Oh, don't mind my home-security system. 339 00:36:56,893 --> 00:36:59,248 Down, Rusty. 340 00:37:00,453 --> 00:37:05,004 Can't be too careful, with all those weirdos around. 341 00:37:07,733 --> 00:37:10,122 What? Meat loaf again? 342 00:37:10,293 --> 00:37:12,807 Oh, I had it for lunch. 343 00:37:12,973 --> 00:37:15,123 Isn't Hazel here a cutie? 344 00:37:15,333 --> 00:37:19,929 True, she's a real homebody, but you can't help who you fall in love with. 345 00:37:21,533 --> 00:37:25,287 Come. Have a seat, Sal. 346 00:37:25,613 --> 00:37:29,049 Tell me what's on your so-called mind. 347 00:37:29,213 --> 00:37:32,091 It's Batman. He's gone nuts. 348 00:37:32,253 --> 00:37:35,370 First he whacked Chuckie Sol, then Buzz... 349 00:37:35,533 --> 00:37:36,966 ...and now he's after me. 350 00:37:37,133 --> 00:37:42,161 I've been reading lately how old Guano Man is wound tight enough to snap. 351 00:37:42,333 --> 00:37:46,884 Wouldn't it be great if I'd finally driven him off the deep end? 352 00:37:47,053 --> 00:37:48,327 This isn't a joke. 353 00:37:48,493 --> 00:37:51,371 Batman's knocking us off. You're the only one who can take him. 354 00:37:51,533 --> 00:37:55,242 Look, 5 million up front with whatever you want to finish him off. 355 00:37:58,093 --> 00:38:01,130 What do I look like, pest control? 356 00:38:01,293 --> 00:38:04,842 Think, you fool. Once he gets me, how long till he gets you? 357 00:38:05,013 --> 00:38:09,609 You know what I'm talking about. Your hands are just as dirty. 358 00:38:09,813 --> 00:38:11,326 Dirtier. 359 00:38:12,853 --> 00:38:16,732 Don't touch me, old man. I don't know where you've been. 360 00:38:16,893 --> 00:38:20,442 Oh, Sal, no one could take a joke like you. 361 00:38:20,613 --> 00:38:23,127 - Of course I'll help you out. - Really? 362 00:38:24,693 --> 00:38:29,084 No way is anybody gonna hurt my pal Sal. 363 00:38:29,253 --> 00:38:32,484 That's it. That's what I want to see. 364 00:38:32,653 --> 00:38:36,487 A nice big smile. 365 00:38:37,373 --> 00:38:40,171 - Thanks for another lovely dinner. - My pleasure. 366 00:38:41,893 --> 00:38:44,930 You know, it's not good to go to bed on a full stomach. 367 00:38:45,093 --> 00:38:47,926 We could stay up, talk for a while. 368 00:38:48,093 --> 00:38:53,008 Oh, Artie, I've got a killer day tomorrow. But call me, okay? 369 00:38:55,533 --> 00:38:58,331 - Good night. - Good night. 370 00:39:04,613 --> 00:39:07,605 So we meet again. I like the cape. 371 00:39:07,773 --> 00:39:10,287 Not sure about the mask, though. 372 00:39:11,093 --> 00:39:12,412 Have you ever seen this? 373 00:39:14,693 --> 00:39:17,127 - No. - But that's your father. 374 00:39:17,293 --> 00:39:19,682 He's the one who set up their corporate partnership. 375 00:39:19,853 --> 00:39:21,332 So? That's his job. 376 00:39:21,653 --> 00:39:24,725 He was the one element that tied these gangsters together. 377 00:39:24,893 --> 00:39:26,963 - Where's your father now? - Haven't a clue. 378 00:39:27,133 --> 00:39:30,603 - Why don't you try Madagascar. - That's not what you told Reeves. 379 00:39:30,773 --> 00:39:33,128 You told him you were closer than ever to your father. 380 00:39:33,293 --> 00:39:35,966 - You had me bugged, is that it? - I can read lips. 381 00:39:36,133 --> 00:39:38,727 Then read them now: Get out. 382 00:39:43,253 --> 00:39:45,130 You still following your dad's orders? 383 00:39:45,293 --> 00:39:50,048 The way I see it, the only one in this room controlled by his parents is you. 384 00:40:37,973 --> 00:40:42,524 Sal Valestra. Your angel of death awaits. 385 00:40:48,653 --> 00:40:52,487 Guess the joke is on me. You're not Batman after all. 386 00:40:52,653 --> 00:40:54,689 Looks like there's a new face in Gotham. 387 00:40:54,853 --> 00:40:57,890 And soon his name will be all over town. 388 00:40:58,053 --> 00:41:03,491 To say nothing of his legs and feet and spleen and head. 389 00:41:51,773 --> 00:41:53,525 Stay away. This is not your fight. 390 00:41:56,293 --> 00:41:58,170 This madness ends now. 391 00:42:09,733 --> 00:42:12,964 Batman, this is the police. You are under arrest. 392 00:42:13,133 --> 00:42:14,771 Step away from the edge of the roof. 393 00:42:14,933 --> 00:42:19,370 Put your hands on top of your head and stay in the light. 394 00:42:19,533 --> 00:42:21,171 Stay on him. 395 00:42:23,133 --> 00:42:26,409 Alpha 63 in pursuit, subject moving north along Denny Drive. 396 00:42:26,573 --> 00:42:28,086 All units, approach with caution. 397 00:42:28,253 --> 00:42:30,448 Subject is considered armed and dangerous. 398 00:42:30,613 --> 00:42:32,524 Use of deadly force is authorized. 399 00:42:45,173 --> 00:42:48,165 Take it down. I gotta get closer. 400 00:42:54,293 --> 00:42:56,011 Freeze! 401 00:43:04,573 --> 00:43:06,803 He's heading for the construction site! 402 00:43:07,013 --> 00:43:09,243 SWA T deployment teams, move into position. 403 00:43:09,413 --> 00:43:11,085 All units, acknowledge. 404 00:43:11,253 --> 00:43:13,244 Roger that, Charlie 3. Moving into position. 405 00:43:13,413 --> 00:43:15,722 Come on, let's go. Let's move. 406 00:43:25,493 --> 00:43:28,485 All available units to Fourth and Madison, the construction site. 407 00:43:28,653 --> 00:43:30,371 Charlie 3. Prepare for tear gas. 408 00:43:37,973 --> 00:43:39,292 There he is, man. 409 00:43:43,653 --> 00:43:45,211 Hey, wait! 410 00:43:51,213 --> 00:43:53,169 You jerk! 411 00:43:53,573 --> 00:43:55,211 Get a light up there. 412 00:44:13,053 --> 00:44:15,613 Delta 3 to ground. He's down. We have him. 413 00:44:23,973 --> 00:44:26,009 Fire. 414 00:44:34,613 --> 00:44:37,571 - Quick, around the back. - Come on. 415 00:44:40,733 --> 00:44:42,644 Come on, you grunts. 416 00:45:02,213 --> 00:45:04,647 - Andrea. - Hurry. 417 00:45:07,573 --> 00:45:09,291 Who's that? 418 00:45:18,733 --> 00:45:22,123 There are certain advantages to having a sturdy cranium, Master Bruce. 419 00:45:22,693 --> 00:45:25,969 But then, hardheadedness was always your virtue. 420 00:45:26,133 --> 00:45:29,682 Well, I'm sure I have things to do elsewhere. 421 00:45:29,853 --> 00:45:33,687 You have an excellent sense of timing. 422 00:45:33,853 --> 00:45:36,413 It was all over TV. I had to do something. 423 00:45:36,573 --> 00:45:38,006 I'm grateful, of course. 424 00:45:38,173 --> 00:45:42,325 But I still need to know why you're not telling me the truth about your father. 425 00:45:43,933 --> 00:45:47,767 Well, I suppose the world's greatest detective will find out eventually. 426 00:45:47,933 --> 00:45:52,529 You remember Daddy was having a meeting that night with his partners. 427 00:46:01,253 --> 00:46:03,084 You're a liar and a cheat, Carl. 428 00:46:03,933 --> 00:46:05,651 You've taken what's ours. 429 00:46:05,813 --> 00:46:08,407 - You're gonna pay, one way or another. - No, please. 430 00:46:08,613 --> 00:46:10,331 Daddy, what's going on? 431 00:46:11,973 --> 00:46:14,885 I'm sorry you had to see this, Miss Beaumont. 432 00:46:17,373 --> 00:46:19,762 - Let her go! - Watch it, Carl. 433 00:46:21,133 --> 00:46:24,409 Please, Sal. Give me one more day. I swear I'll get the money. 434 00:46:24,573 --> 00:46:26,325 Convince me. 435 00:46:26,493 --> 00:46:28,563 This time tomorrow. On my mother's grave. 436 00:46:28,733 --> 00:46:33,011 As soon as the European banks open, I'll have the whole amount wired to you. 437 00:46:44,213 --> 00:46:46,090 Twenty-four hours. 438 00:46:46,293 --> 00:46:49,126 This time tomorrow we'll have the money... 439 00:46:49,293 --> 00:46:52,410 ...or I'll have your heart in my hand. 440 00:46:52,573 --> 00:46:54,291 Let's go, boys. 441 00:47:05,373 --> 00:47:07,762 - Dad, are you all right? - Pack a suitcase. 442 00:47:07,933 --> 00:47:10,242 - We've got to get to the airport now. - What? 443 00:47:10,413 --> 00:47:13,211 - But you said you'd have the money. - It's not that simple. 444 00:47:13,373 --> 00:47:16,445 The money's tied up in investments. It could take weeks to free up. 445 00:47:16,613 --> 00:47:17,887 But I can't leave. 446 00:47:18,053 --> 00:47:20,408 Bruce proposed to me. We're going to get married. 447 00:47:20,573 --> 00:47:21,847 Listen to me. 448 00:47:22,013 --> 00:47:25,323 I just used up the last shred of pity Sal Valestra has. 449 00:47:25,493 --> 00:47:29,532 If I don't pay him back within 24 hours, they'll find us and they'll kill us both. 450 00:47:29,693 --> 00:47:32,366 How...? Why did you do this, Dad? 451 00:47:32,533 --> 00:47:34,524 Why did you get involved with these people? 452 00:47:34,693 --> 00:47:36,172 I'm sorry, Andi. 453 00:47:36,333 --> 00:47:38,688 I just wanted a chance for you... 454 00:47:38,853 --> 00:47:41,765 I'll get you out of this. Somehow, we'll be free of those guys. 455 00:47:41,933 --> 00:47:45,972 Whatever it takes. That's a promise. 456 00:47:48,013 --> 00:47:51,767 From that night, we were on the run. We hid all over Europe. 457 00:47:51,933 --> 00:47:54,163 Eventually settled on the Mediterranean coast. 458 00:47:54,333 --> 00:47:58,645 Dad was able to parlay the money he embezzled into a fortune. 459 00:47:59,253 --> 00:48:02,211 Finally he had enough to pay them back, or so he thought. 460 00:48:02,373 --> 00:48:03,772 It would never be enough. 461 00:48:03,933 --> 00:48:06,606 They wanted interest compounded in blood. 462 00:48:06,773 --> 00:48:08,047 We had to find another way. 463 00:48:08,213 --> 00:48:10,852 The man in the costume. Your father? 464 00:48:11,013 --> 00:48:13,243 He said he'd get them. Somehow. 465 00:48:13,413 --> 00:48:18,248 When I heard about Chuckie Sol, well, I had to come back to find him. 466 00:48:18,413 --> 00:48:21,246 To stop him. I'm sorry, Bruce. 467 00:48:21,453 --> 00:48:25,969 That's twice now I've come into your life and screwed it up. 468 00:49:02,973 --> 00:49:05,248 Can we make it work this time? 469 00:49:05,413 --> 00:49:07,483 I want to say yes... 470 00:49:07,653 --> 00:49:10,725 ...but you know it's going to come down between me and your father. 471 00:49:10,893 --> 00:49:13,453 Daddy doesn't matter anymore. 472 00:49:25,013 --> 00:49:27,686 - I'll see you tonight. - I'll be here. 473 00:49:33,013 --> 00:49:36,050 It's so good to see you and Miss Beaumont together again. 474 00:49:36,213 --> 00:49:40,126 Might one ask what this bodes for your alter ego? 475 00:49:42,173 --> 00:49:44,687 I'm not sure, Alfred. 476 00:49:45,253 --> 00:49:48,086 Everything's happening so fast. 477 00:49:49,253 --> 00:49:52,404 - So much has changed. - You still love each other. 478 00:49:52,573 --> 00:49:54,165 It's true. 479 00:49:54,333 --> 00:49:55,925 I love her. 480 00:49:56,133 --> 00:49:58,806 Maybe after this is settled... 481 00:49:58,973 --> 00:50:00,486 ...maybe then. 482 00:50:00,653 --> 00:50:03,121 I'm sure they would've wanted you to be happy, sir. 483 00:50:12,413 --> 00:50:14,608 Is something wrong? 484 00:50:14,813 --> 00:50:17,043 Maybe. 485 00:50:21,453 --> 00:50:22,886 Oh, no. 486 00:50:31,173 --> 00:50:33,892 You're telling me there were four precincts on Batman... 487 00:50:34,053 --> 00:50:36,248 ...and he still got away? 488 00:50:38,853 --> 00:50:40,923 Unbelievable. 489 00:50:43,333 --> 00:50:46,643 And to think our tax money goes to pay those jerks. 490 00:50:49,613 --> 00:50:51,331 You! 491 00:50:52,573 --> 00:50:56,168 That's right, Artie. Bring in the press, why don't you. 492 00:50:56,333 --> 00:51:00,451 What a photo op. The councilman and his wacky pal. 493 00:51:00,653 --> 00:51:02,132 You're no friend of mine. 494 00:51:03,493 --> 00:51:08,362 Oh, Artie, I'm crushed. How the high and mighty forget. 495 00:51:08,533 --> 00:51:13,004 Don't you remember? You, me, Sallie and the gang? 496 00:51:13,173 --> 00:51:14,652 What are you talking about? 497 00:51:15,173 --> 00:51:18,529 I never met them or you. I worked for Beaumont. 498 00:51:18,693 --> 00:51:22,242 - I didn't know what he was doing. - Oh, but you knew about it afterwards. 499 00:51:22,413 --> 00:51:25,246 And put it to good use, eh? 500 00:51:25,853 --> 00:51:30,290 - What do you want? - To find out who's iced the old gang. 501 00:51:31,053 --> 00:51:33,806 Haven't you read the papers? It's Batman. 502 00:51:35,813 --> 00:51:37,849 Wrong. It ain't the Bat. 503 00:51:38,013 --> 00:51:39,924 Nope, nope. I've seen the guy. 504 00:51:40,093 --> 00:51:42,926 He looks more like the Ghost of Christmas Future. 505 00:51:43,093 --> 00:51:45,766 Nowhere near as cute as Batboy. 506 00:51:45,933 --> 00:51:48,367 - You're saying it's someone else? - Yeah. 507 00:51:48,533 --> 00:51:53,653 Someone who wouldn't mind seeing our old pals out of the way. 508 00:51:54,373 --> 00:51:58,924 Maybe... Gulp! Sob! ...me too. 509 00:51:59,093 --> 00:52:01,607 That's when I thought about you, Arturo. 510 00:52:01,773 --> 00:52:05,686 An important, upstanding guy like you could find it awkward... 511 00:52:05,853 --> 00:52:08,890 ...if certain secrets were revealed about his past. 512 00:52:09,413 --> 00:52:12,530 Wait. You're not saying that l...? 513 00:52:12,693 --> 00:52:15,890 - Mr. Reeves? Miss Beaumont on the line. - Beaumont? 514 00:52:16,053 --> 00:52:17,532 Not the babe? 515 00:52:18,293 --> 00:52:20,966 Oh, you devil. 516 00:52:22,533 --> 00:52:24,125 Arthur? 517 00:52:24,453 --> 00:52:26,648 Arthur, are you there? 518 00:52:27,333 --> 00:52:30,928 Hello, Andrea. We're still on for lunch, right? 519 00:52:31,093 --> 00:52:36,565 I'm sorry, I can't, I got hung up. I'll explain everything tonight, okay? 520 00:52:37,173 --> 00:52:40,449 All right. I'll see you then. 521 00:52:40,893 --> 00:52:43,487 Now, ain't that a coinkidink. 522 00:52:43,653 --> 00:52:48,727 We're talking about the old man, and the spawn of his loins just happens to call. 523 00:52:48,933 --> 00:52:53,290 Makes you want to laugh, doesn't it, Artie? 524 00:53:15,173 --> 00:53:16,845 Good heavens. 525 00:53:17,373 --> 00:53:20,570 Councilman, please, you've got to control yourself. 526 00:53:20,773 --> 00:53:24,652 - I'm trying, for God's sake. - Here's the relaxant you ordered, doctor. 527 00:53:26,693 --> 00:53:29,446 I need some help. Hold him still. 528 00:53:30,053 --> 00:53:32,567 Councilman, please. 529 00:53:32,853 --> 00:53:34,411 That's it. 530 00:53:34,573 --> 00:53:37,133 That's right. 531 00:53:38,773 --> 00:53:41,924 There. That should relax you enough for the toxin to run its course. 532 00:53:42,093 --> 00:53:43,492 Now, try to stay calm. 533 00:53:46,173 --> 00:53:47,765 Okay. 534 00:53:50,693 --> 00:53:53,127 Dr. Blair, come to Outpatient Counseling. 535 00:54:07,493 --> 00:54:09,961 Oh, no. 536 00:54:10,373 --> 00:54:12,329 Why did the Joker meet with you? 537 00:54:15,493 --> 00:54:19,168 It has to do with the gangster murders, doesn't it? He thinks you're involved. 538 00:54:19,333 --> 00:54:20,971 Why? 539 00:54:23,493 --> 00:54:25,245 I don't know. 540 00:54:26,493 --> 00:54:28,529 That's not the answer I want. 541 00:54:30,573 --> 00:54:35,044 Beaumont needed me to help him and his kid get out of town. 542 00:54:35,213 --> 00:54:36,566 We kept in touch. 543 00:54:36,733 --> 00:54:38,564 When was the last time you spoke to him? 544 00:54:38,733 --> 00:54:42,203 Years ago. My first election campaign. 545 00:54:42,373 --> 00:54:45,331 I was running out of money and asked Beaumont for help. 546 00:54:46,493 --> 00:54:48,688 He said no. 547 00:54:49,213 --> 00:54:51,204 So you sold him to the Mob. 548 00:54:54,453 --> 00:54:56,569 I was broke, desperate. 549 00:54:56,733 --> 00:54:59,964 They said all they wanted was their money back. 550 00:55:06,893 --> 00:55:09,566 - Councilman. Councilman, please. - Nurse. 551 00:55:50,853 --> 00:55:53,811 Hello, anybody home? 552 00:55:53,973 --> 00:55:58,285 Listen, boopsy, even though you never call and never write... 553 00:55:58,453 --> 00:56:00,603 ...I still got a soft spot for you. 554 00:56:00,773 --> 00:56:03,765 So I'm sending you a fun gift, airmail. 555 00:56:03,933 --> 00:56:08,404 And there's no use jumping out the window this time, toots. 556 00:56:08,573 --> 00:56:13,124 The plane of the future is going to make you history. 557 00:56:23,093 --> 00:56:25,163 Hello? Hello, operator? 558 00:56:25,333 --> 00:56:29,565 I believe my party's been disconnected. 559 00:56:53,373 --> 00:56:57,207 You? But he paid you. 560 00:56:58,093 --> 00:56:59,890 Dad? 561 00:57:13,253 --> 00:57:17,371 Well, Haz, guess it's time to call it a night. 562 00:57:20,733 --> 00:57:26,126 What do you say, hon? Feeling the old electricity tonight? 563 00:57:32,053 --> 00:57:33,406 Ain't it always the way? 564 00:57:33,573 --> 00:57:36,963 You get in the mood and company shows up. 565 00:57:38,013 --> 00:57:42,052 Joker. Your angel of death awaits. 566 00:57:42,253 --> 00:57:44,209 I'm impressed, lady. 567 00:57:44,373 --> 00:57:47,843 You're harder to kill than a cockroach on steroids. 568 00:57:48,053 --> 00:57:50,851 So you figured it out? 569 00:57:52,293 --> 00:57:54,523 Gotta hand it to you, nice scheme. 570 00:57:54,693 --> 00:57:58,322 Costume's a bit theatrical, but, hey, who am I to talk. 571 00:58:07,813 --> 00:58:12,967 Very cute. But I can blow smoke too, toots. 572 00:58:21,493 --> 00:58:23,449 Nice trick, sweetheart. 573 00:58:23,613 --> 00:58:26,889 You could teach old Batsy a thing or two about disappearing. 574 00:58:30,013 --> 00:58:34,052 You're not smiling, Joker. I thought you found death amusing. 575 00:58:34,213 --> 00:58:37,922 Me? Oh, no. You won't hear a giggle out of me. 576 00:58:43,693 --> 00:58:45,411 Made you look. 577 00:59:17,453 --> 00:59:19,603 Well, if it isn't Smokey the Babe. 578 00:59:19,773 --> 00:59:22,526 Just in time to meet her biggest fan. 579 00:59:27,693 --> 00:59:30,890 How about a little pick-me-up? 580 01:00:40,813 --> 01:00:42,485 Your father's dead, isn't he? 581 01:00:42,653 --> 01:00:45,213 You came into town early to get Chuckie Sol... 582 01:00:45,373 --> 01:00:48,331 ...so you could shift the blame to your father if you had to. 583 01:00:48,493 --> 01:00:53,123 They took everything, Bruce. My dad, my life. You. 584 01:00:53,293 --> 01:00:57,047 I'm not saying it's right, or even sane, but it's all I've got left. 585 01:00:57,213 --> 01:00:59,408 So either help me or get out of the way. 586 01:00:59,573 --> 01:01:02,883 - You know I can't do that. - Look what they did to us. 587 01:01:03,053 --> 01:01:06,204 What we could've had. They had to pay. 588 01:01:06,373 --> 01:01:09,604 But, Andi, what will vengeance solve? 589 01:01:09,773 --> 01:01:14,289 If anyone knows the answer to that, Bruce, it's you. 590 01:01:15,373 --> 01:01:18,331 Leave, Andi. Now. 591 01:01:18,533 --> 01:01:20,330 Please. 592 01:01:32,373 --> 01:01:34,933 Oh, Batsy. 593 01:02:30,573 --> 01:02:32,370 Joker. 594 01:03:27,413 --> 01:03:29,722 You're too late, Batman. 595 01:03:29,893 --> 01:03:32,612 There are 20 miles of tunnels under this place... 596 01:03:32,773 --> 01:03:35,003 ...and they're all filled with high explosives. 597 01:03:35,173 --> 01:03:39,371 In five minutes, everything goes up. 598 01:04:37,413 --> 01:04:41,042 You just don't know when to quit, do you? 599 01:04:45,853 --> 01:04:47,889 What are you doing? 600 01:04:48,933 --> 01:04:52,482 You're crazy. I'm your only chance to get out of here. 601 01:04:52,653 --> 01:04:55,008 Let me go or we'll both die. 602 01:04:55,173 --> 01:04:57,164 Whatever it takes. 603 01:05:17,533 --> 01:05:22,129 For once, I'm stuck without a punch line. 604 01:05:25,613 --> 01:05:28,047 Okay. I give up. 605 01:05:28,213 --> 01:05:29,931 I surrendered already. 606 01:05:30,093 --> 01:05:32,402 - Tell her, Batman. - Andrea. 607 01:05:32,613 --> 01:05:35,286 You've got to get out of here. 608 01:05:35,453 --> 01:05:38,650 This place is wired to explode. 609 01:05:38,853 --> 01:05:41,845 No. One way or another, it ends tonight. 610 01:05:42,373 --> 01:05:43,772 Goodbye, my love. 611 01:06:25,413 --> 01:06:27,608 Andrea! 612 01:07:14,013 --> 01:07:15,969 I couldn't save her, Alfred. 613 01:07:16,133 --> 01:07:18,328 I don't think she wanted to be saved, sir. 614 01:07:18,693 --> 01:07:21,526 Vengeance blackens the soul, Bruce. 615 01:07:21,693 --> 01:07:25,368 I always feared you would become that which you fought against. 616 01:07:25,573 --> 01:07:29,282 You walk the edge of that abyss every night, but you haven't fallen in... 617 01:07:29,493 --> 01:07:32,246 ...and I thank heaven for that. 618 01:07:34,493 --> 01:07:37,610 But Andrea fell into that pit years ago. 619 01:07:37,773 --> 01:07:40,606 And no one, not even you, could've pulled her back. 620 01:07:50,813 --> 01:07:52,405 What is it? 621 01:08:34,293 --> 01:08:36,329 - Quite a sight. - Yes. 622 01:08:37,173 --> 01:08:41,052 I'm sorry. Do you wanna be alone? 623 01:08:41,213 --> 01:08:43,090 I am. 624 01:13:13,373 --> 01:13:15,364 මෙම උපසිරැසි www.baiscopelk.com විබ්පලෙන් නොමිලේ නිකුත් කරන ලද උපසිරැසි වන අතර වීඩියෝ පිටපත ගැන කිසිදු වගකීමක් අප සතුව නොමැත ඔබත් අප සමග එක්වීමට කැමතිනම් ඊ-මේල් මගින් දන්වන්න අපට contact@baiscopelk.com 49985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.