All language subtitles for Back.to.the.90s.2015.THAI.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,917 --> 00:00:25,250 {\an8}KONG 2 00:00:26,708 --> 00:00:29,583 {\an8}YES, MOM 3 00:00:31,542 --> 00:00:33,792 {\an8}GET HOME AND DON'T RUSH OUT, OK? 4 00:00:34,542 --> 00:00:37,042 {\an8}WHAT'S GOING ON? 5 00:00:39,458 --> 00:00:41,708 {\an8}IT'S MY ANNIVERSARY WITH YOUR DAD 6 00:00:43,917 --> 00:00:45,875 {\an8}Huh?! 7 00:00:46,667 --> 00:00:48,417 {\an8}WHY? 8 00:00:51,917 --> 00:00:54,500 {\an8}HE'LL BE WORKING AND WILL FORGET IT, JUST LIKE EVERY YEAR 9 00:00:59,042 --> 00:01:02,917 {\an8}OK, MOM... SEE YOU SOON 10 00:01:41,500 --> 00:01:46,083 Yeah, this is called aero-dynamic. 11 00:01:46,458 --> 00:01:50,875 -Shit! My throat hurts. -What are you doing? 12 00:01:51,000 --> 00:01:55,042 I've read about it. It boosts the speed. 13 00:01:55,167 --> 00:01:57,500 Haven't you seen how racers lean on their bike? 14 00:01:57,667 --> 00:02:03,125 Shit, that's aero-autistic. Make it look more energetic. 15 00:02:12,500 --> 00:02:13,583 Hey! 16 00:02:28,125 --> 00:02:31,792 -It feels so great! That was awesome. -Crack. Crack. Crack. 17 00:02:32,542 --> 00:02:35,917 Oh, here's your phone. Hold it tight. Here. 18 00:02:46,000 --> 00:02:47,292 Did anyone do anything to him? 19 00:02:47,750 --> 00:02:49,292 It was you! 20 00:02:50,583 --> 00:02:53,542 Blood goes to his hair instead of his brain. Shithead. 21 00:03:41,875 --> 00:03:46,250 EIGHTEEN WHEELED TRAILER TRUCK COLLIDED HEAD-ON WITH BANGKOK - CHIANG MAI BUS 22 00:03:50,417 --> 00:03:52,958 SUNDAY 16 JULY 1995 23 00:04:22,167 --> 00:04:25,833 TAM, I LOVE YOU FOREVER - SOM 24 00:04:28,542 --> 00:04:30,000 CALL ME BACK 9482092 25 00:04:52,792 --> 00:04:56,458 A lot of people are sharing updates about the storm on Facebook. 26 00:04:56,667 --> 00:04:59,875 Please take care of your health. Let's listen to this. 27 00:04:59,958 --> 00:05:01,625 {\an8}It's Polycat's latest single. 28 00:05:26,292 --> 00:05:28,042 WHAT IS A PAGER? 29 00:05:28,667 --> 00:05:30,542 You said you wouldn't forget. 30 00:05:30,625 --> 00:05:32,958 Look at the time. You just got back, huh? 31 00:05:33,917 --> 00:05:36,542 -Mam, I had to work. -All these years... 32 00:05:37,125 --> 00:05:40,458 When will we celebrate an anniversary together? 33 00:05:42,083 --> 00:05:43,250 I'm sorry. 34 00:05:49,917 --> 00:05:52,000 We have been married for almost 20 years. 35 00:05:53,375 --> 00:05:54,375 You never... 36 00:05:56,750 --> 00:05:58,708 -never forget about Som, do you? -Hey. 37 00:05:59,042 --> 00:06:01,125 I think we've made it clear already. 38 00:06:01,875 --> 00:06:04,125 Why do you have to get Som involved? 39 00:06:04,333 --> 00:06:05,625 TAM, I LOVE YOU FOREVER - SOM 40 00:06:05,708 --> 00:06:07,208 Why? Huh? 41 00:06:07,542 --> 00:06:10,917 Why? Can't I even talk about her? 42 00:06:24,000 --> 00:06:24,958 Mam. 43 00:06:25,083 --> 00:06:25,958 Mam. 44 00:06:41,333 --> 00:06:42,833 Will there ever be a time 45 00:06:43,708 --> 00:06:45,375 when you make us happy? 46 00:06:46,875 --> 00:06:49,875 Kong, this is an adult matter. Not yours. 47 00:06:52,042 --> 00:06:53,458 And this... 48 00:06:54,208 --> 00:06:55,750 is also an adult matter, huh? 49 00:07:06,250 --> 00:07:07,333 Hey, Kong. 50 00:07:07,792 --> 00:07:09,583 -Can you come out now? -What's wrong? 51 00:07:09,958 --> 00:07:12,458 -I had an argument with my dad. -Oh, not again! 52 00:07:12,667 --> 00:07:15,042 -Come and see me. -Okay. All right. 53 00:07:15,333 --> 00:07:18,208 I'll come see you. Where? At your house? 54 00:07:18,750 --> 00:07:20,375 Shit! It's raining. 55 00:07:26,792 --> 00:07:28,000 Hey, hello? 56 00:07:29,500 --> 00:07:30,417 Hey. 57 00:07:30,750 --> 00:07:32,708 Can you hear me? Hello? 58 00:07:34,042 --> 00:07:35,125 Hello? 59 00:07:39,375 --> 00:07:41,083 It's broken. Shit! 60 00:07:55,125 --> 00:07:58,833 CALL ME BACK 9482092 61 00:08:17,417 --> 00:08:18,417 Hey! 62 00:08:25,667 --> 00:08:27,708 1144 Paclink. Can I help you? 63 00:08:27,792 --> 00:08:28,667 Yes. 64 00:08:29,083 --> 00:08:32,125 -May I have the number, please? -339933 65 00:08:32,333 --> 00:08:34,750 -339933 -Tam, 66 00:08:35,208 --> 00:08:38,250 -what are you doing? -Tam, what are you doing? 67 00:08:39,375 --> 00:08:42,875 -I've just got to look at your roof. -I've just got to look at your roof. 68 00:08:42,958 --> 00:08:44,792 -Sweet dreams. -Sweet dreams. 69 00:08:45,208 --> 00:08:47,208 -From Som. -From Som. 70 00:08:47,833 --> 00:08:50,083 -Thank you for using our service. -Yes. 71 00:09:00,375 --> 00:09:01,583 Hey! 72 00:09:03,000 --> 00:09:04,125 You pervert! 73 00:09:04,625 --> 00:09:06,083 -Shit! -Hey, you! 74 00:09:06,542 --> 00:09:07,792 Wait! You! 75 00:09:24,833 --> 00:09:28,750 My heart would not let you go 76 00:09:29,375 --> 00:09:30,500 Hey, bro. 77 00:09:32,083 --> 00:09:34,708 Is this the market behind Rachasart University? 78 00:09:35,042 --> 00:09:35,917 Yes. 79 00:09:40,750 --> 00:09:42,667 Where is the 7-Eleven? 80 00:09:43,333 --> 00:09:44,792 The 7-what? There's no such thing. 81 00:09:45,167 --> 00:09:46,042 Huh? 82 00:09:51,917 --> 00:09:53,125 Why are you freaking out? 83 00:09:59,292 --> 00:10:00,208 MONDAY 3 JULY 1995 84 00:10:00,292 --> 00:10:01,375 Bro. 85 00:10:02,292 --> 00:10:03,917 Why are you selling old newspapers? 86 00:10:04,042 --> 00:10:06,958 -Old? This is the latest one. -From 1995? 87 00:10:07,583 --> 00:10:09,583 -Yes, pal. -Are you kidding me? 88 00:10:09,958 --> 00:10:11,792 Hey, do I look like I'm kidding? 89 00:10:19,250 --> 00:10:20,750 Hey! What are you high on? Glue? 90 00:10:24,667 --> 00:10:27,417 -What is this, Tam? -It's a pager. 91 00:10:27,958 --> 00:10:30,125 -Here. -Why did Som text you? 92 00:10:30,333 --> 00:10:31,875 Why did she say "Sweet dreams"? 93 00:10:32,250 --> 00:10:33,667 It's better than bad dreams, Mam. 94 00:10:33,750 --> 00:10:35,792 Why did she have to see your roof? 95 00:10:36,125 --> 00:10:37,958 Doesn't her house have a roof? 96 00:10:38,333 --> 00:10:40,333 It's not just one text, she texts you every night. 97 00:10:40,625 --> 00:10:42,000 She's like my little sister. 98 00:10:42,083 --> 00:10:44,667 What's wrong with you? Are we fighting again? 99 00:10:45,083 --> 00:10:47,375 Sister? Stop seeing her then. 100 00:10:47,958 --> 00:10:50,500 -What did she do wrong? -What did I do wrong? 101 00:10:57,042 --> 00:10:59,083 Hey! Why are you knocking? 102 00:10:59,708 --> 00:11:00,833 We are closed. 103 00:11:01,875 --> 00:11:03,625 -Dad. -Dad my ass! 104 00:11:04,542 --> 00:11:06,333 We are closed. Come again tomorrow. 105 00:11:08,625 --> 00:11:10,167 -Mam, where are you going? -Get away. 106 00:11:10,250 --> 00:11:11,542 -I'm leaving. -Wake up! Wake up! 107 00:11:11,625 --> 00:11:14,125 -Mam. we haven't finished talking. -Mam? 108 00:11:14,917 --> 00:11:16,083 No more talking. 109 00:11:16,958 --> 00:11:18,167 We are done. 110 00:11:19,375 --> 00:11:20,333 Mom! 111 00:11:20,667 --> 00:11:23,000 -Are you crazy? -Mam! 112 00:11:23,500 --> 00:11:25,625 -Mom! -Mam! 113 00:11:26,292 --> 00:11:27,542 -Mam! -Mom! 114 00:11:27,625 --> 00:11:28,583 Mom my ass! 115 00:11:29,167 --> 00:11:30,333 Mom? 116 00:11:31,250 --> 00:11:33,708 Dad... 117 00:11:35,750 --> 00:11:37,083 Oh, man! 118 00:11:38,708 --> 00:11:39,750 Kong! 119 00:11:40,583 --> 00:11:41,625 Kong! 120 00:11:43,625 --> 00:11:44,625 What's wrong with you? 121 00:11:45,417 --> 00:11:46,625 Kong! 122 00:11:47,083 --> 00:11:48,167 Wake up, okay? 123 00:11:48,625 --> 00:11:50,458 -Dad. -Dad my ass. 124 00:11:50,750 --> 00:11:53,458 Stop calling for your dad. Where is he? 125 00:11:54,917 --> 00:11:56,125 Wake up now, boy. 126 00:11:58,750 --> 00:12:02,708 -Ghost! -What ghost? 127 00:12:04,333 --> 00:12:06,708 -Ghost... Ghost... Ghost... -I'm not a ghost. 128 00:12:06,792 --> 00:12:08,250 -What ghost? -Yeah. 129 00:12:08,875 --> 00:12:10,000 Hey. 130 00:12:11,750 --> 00:12:14,042 He was calling for his dad in front of the house. 131 00:12:14,708 --> 00:12:17,792 I turned to talk to Mam. He had already passed out when I turned back. 132 00:12:17,958 --> 00:12:18,958 Oh, yeah? 133 00:12:19,917 --> 00:12:21,000 This is not a dream. 134 00:12:24,208 --> 00:12:25,167 Hey. 135 00:12:25,667 --> 00:12:26,875 What is your name? 136 00:12:27,292 --> 00:12:28,375 Where do you live? 137 00:12:29,542 --> 00:12:33,542 -Name? My name is Kong. Where do I live? -Yeah. 138 00:12:35,208 --> 00:12:36,250 I live here. 139 00:12:38,167 --> 00:12:40,042 I think he's stoned. 140 00:12:40,333 --> 00:12:42,250 You should call the police. 141 00:12:42,583 --> 00:12:45,083 -Good. -Wait, wait. Please wait. 142 00:12:46,875 --> 00:12:48,667 I come from the future. 143 00:12:50,625 --> 00:12:52,542 Forget it, don't call the police. 144 00:12:53,083 --> 00:12:56,750 Call the asylum and tell them to send some people to come get him. 145 00:12:57,125 --> 00:13:00,333 -That's good, Uncle. -Wait. Calm down and let me explain. 146 00:13:04,000 --> 00:13:05,375 WANTED - SALES ASSISTANT 147 00:13:05,458 --> 00:13:06,417 I'm looking for a job. 148 00:13:06,750 --> 00:13:07,917 -Oh. -Oh. 149 00:13:08,000 --> 00:13:10,542 So are you looking for a job or did you come from the future? 150 00:13:10,833 --> 00:13:13,583 If I can get a job here, then I will have my future. 151 00:13:15,333 --> 00:13:17,792 I had an argument with my dad. 152 00:13:18,333 --> 00:13:22,542 And I ran away from home. I really have nowhere to go. 153 00:13:24,250 --> 00:13:26,208 I beg you, please. 154 00:13:27,792 --> 00:13:30,250 If I can find another place, I will leave. 155 00:13:30,333 --> 00:13:31,208 Yeah, yeah, yeah. 156 00:13:31,500 --> 00:13:35,083 I'm not a cruel person, I can be moral. 157 00:13:38,708 --> 00:13:40,375 Are you crazy? 158 00:13:41,000 --> 00:13:42,083 -Get out! -Go! 159 00:14:01,583 --> 00:14:03,042 MODERN DOG NO. 1 HITS 160 00:14:09,625 --> 00:14:10,708 Oh. 161 00:14:28,542 --> 00:14:29,792 What's wrong with it? 162 00:14:49,250 --> 00:14:52,583 Bro! Are you gonna make a call or not? What's taking you so long? 163 00:14:55,917 --> 00:14:56,792 Well... 164 00:14:58,792 --> 00:15:00,917 Sorry, I forgot the number. 165 00:15:02,125 --> 00:15:03,958 Why don't you use a phone book? 166 00:16:12,583 --> 00:16:15,083 IS SONG 167 00:16:38,083 --> 00:16:41,667 Shit! It keeps eating the tape. 168 00:16:44,042 --> 00:16:45,375 Oh, crap! 169 00:16:49,625 --> 00:16:50,792 What are you doing? 170 00:16:50,875 --> 00:16:53,667 Rewinding the cassette tape. Do you think I'm cleaning it? 171 00:16:55,917 --> 00:16:57,375 Aren't you going to school today? 172 00:16:58,417 --> 00:17:00,333 No, I'm lazy. 173 00:17:03,042 --> 00:17:04,458 Huh? And... 174 00:17:05,000 --> 00:17:06,625 aren't you helping Uncle at the shop? 175 00:17:07,042 --> 00:17:09,000 -No, I'm lazy. -What? 176 00:17:10,500 --> 00:17:11,833 You? Lazy? 177 00:17:13,000 --> 00:17:15,417 Huh? Do I look like a hard-working person? 178 00:17:16,042 --> 00:17:16,917 Well... 179 00:17:18,042 --> 00:17:21,542 I don't know. I think you take everything too seriously. No sense of humor. 180 00:17:21,708 --> 00:17:23,500 -You don't care about those around you. -Huh? 181 00:17:23,583 --> 00:17:25,917 -You always make people uncomfortable. -Hey! 182 00:17:26,125 --> 00:17:28,833 Are you talking shit about me? You're gonna get bitch slapped! 183 00:17:29,458 --> 00:17:31,250 No. I'm just kidding. 184 00:17:33,333 --> 00:17:34,292 Forget it. 185 00:17:35,375 --> 00:17:36,542 I'll be out. 186 00:17:37,333 --> 00:17:40,167 If you're hungry, find something to eat. 187 00:17:40,917 --> 00:17:42,000 I have a rehearsal. 188 00:17:42,708 --> 00:17:44,833 Huh? Wait, you're in a band? 189 00:17:46,500 --> 00:17:48,958 You live around here. Don't you know my band? 190 00:17:50,875 --> 00:17:51,750 Nope. 191 00:17:59,125 --> 00:18:01,000 Buy this, and you'll know. 192 00:18:01,208 --> 00:18:03,750 {\an8}HOT CONCERT ALTERNATIVE - PROUD MEET SUPER COOL BAND - TTNK 193 00:18:05,417 --> 00:18:06,917 Are you tricking me into buying it? 194 00:18:07,083 --> 00:18:12,000 The ticket will be even more expensive once I release my album. 195 00:18:13,708 --> 00:18:14,750 Give me the money. 196 00:18:15,792 --> 00:18:16,667 Umm... 197 00:18:18,000 --> 00:18:19,083 It's okay. 198 00:18:20,167 --> 00:18:22,958 Don't worry, keep it. You can pay me later. 199 00:18:23,750 --> 00:18:25,083 I'm in no rush. 200 00:18:27,083 --> 00:18:29,958 Where is your rehearsal? 201 00:18:30,333 --> 00:18:32,333 -At the university. -Great. 202 00:18:32,875 --> 00:18:34,583 Can I come along? 203 00:18:35,375 --> 00:18:36,583 I need to use the internet. 204 00:18:37,125 --> 00:18:39,375 -The internet? -Yes. 205 00:18:45,917 --> 00:18:49,125 You're lazy, I can see that. 206 00:18:49,458 --> 00:18:52,250 You can take care of the shop on your own. 207 00:18:52,667 --> 00:18:54,792 You don't need someone to help you. 208 00:18:55,833 --> 00:18:57,958 -I feel sorry for him. -Huh! 209 00:18:58,833 --> 00:19:00,500 Has he been living under a rock? 210 00:19:02,958 --> 00:19:05,833 He doesn't know any songs or singers. 211 00:19:06,875 --> 00:19:11,167 He also told me that this singer is gay. 212 00:19:11,500 --> 00:19:12,542 He is gay. 213 00:19:13,083 --> 00:19:15,500 Here, brother. There are four guys in this band. 214 00:19:15,708 --> 00:19:17,000 One of them is gay. 215 00:19:18,583 --> 00:19:20,708 -I don't believe you. -Oh, you don't believe me? 216 00:19:20,917 --> 00:19:22,625 -No. -Oh, this one too. 217 00:19:22,917 --> 00:19:25,958 There are six guys in this band. One of them is gay. 218 00:19:27,667 --> 00:19:28,750 I don't believe you. 219 00:19:31,250 --> 00:19:32,125 Are you crazy? 220 00:19:32,708 --> 00:19:34,250 -Gay? -Let's go to another shop. 221 00:19:34,333 --> 00:19:37,375 I told you to be a salesman, not tell people who is gay. 222 00:19:39,708 --> 00:19:40,583 Oh, man! 223 00:19:41,292 --> 00:19:42,792 If the sales drop, 224 00:19:43,458 --> 00:19:45,042 don't you wish that 225 00:19:45,708 --> 00:19:48,500 you'll get time off for a vacation with Mam. 226 00:19:48,958 --> 00:19:50,000 Oh. 227 00:19:50,833 --> 00:19:52,167 That won't happen anyway. 228 00:19:52,958 --> 00:19:54,250 We broke up last night. 229 00:19:56,625 --> 00:19:57,667 You broke up? 230 00:20:00,167 --> 00:20:02,625 Listen to this then. Here, here, here. 231 00:20:03,000 --> 00:20:08,083 Assanee, Nuvo, Micro. The heartbroken gangsters' songs. 232 00:20:08,833 --> 00:20:12,583 Those songs are spot on. 233 00:20:13,958 --> 00:20:15,000 Take it. 234 00:20:16,000 --> 00:20:17,250 I'm sorry, Uncle. 235 00:20:18,375 --> 00:20:19,458 I'm "Alter." 236 00:20:21,000 --> 00:20:22,125 Alternative, that is. 237 00:20:28,083 --> 00:20:28,958 {\an8}Here, bro. 238 00:20:29,500 --> 00:20:30,958 {\an8}The fastest internet on campus. 239 00:20:31,583 --> 00:20:32,792 Sixty-four K. 240 00:20:33,417 --> 00:20:35,042 What do you want from the internet? 241 00:20:35,125 --> 00:20:36,833 Just ask me, I know everything. 242 00:20:37,958 --> 00:20:39,792 I'd like to go on Google. 243 00:20:40,542 --> 00:20:42,208 -Google? -Yes. 244 00:20:42,292 --> 00:20:43,583 You're getting me confused. 245 00:20:43,667 --> 00:20:45,042 -Oh. -What is it, bro? 246 00:20:45,875 --> 00:20:46,792 It is... 247 00:20:47,167 --> 00:20:50,083 It's a website, to search for information. 248 00:20:50,458 --> 00:20:51,875 -Search for information? -Yes. 249 00:20:51,958 --> 00:20:52,833 Yes, Google. 250 00:20:53,375 --> 00:20:54,542 There is no Google. 251 00:20:55,208 --> 00:20:57,458 But there is a guru that can help you. 252 00:20:58,875 --> 00:21:00,542 I'm the guru you're looking for. 253 00:21:00,708 --> 00:21:01,708 LIBRARIAN 254 00:21:02,000 --> 00:21:03,417 What are you looking for? 255 00:21:20,542 --> 00:21:21,625 Excuse me. 256 00:21:31,125 --> 00:21:34,542 -Som, I'm leaving now. I'm bored. -OK. See you. 257 00:22:03,250 --> 00:22:04,250 You pervert! 258 00:22:07,958 --> 00:22:08,958 You! 259 00:22:21,958 --> 00:22:23,792 THEORY OF RELATIVITY AND TIME TRAVEL 260 00:22:24,167 --> 00:22:25,042 Hey! 261 00:22:28,750 --> 00:22:29,667 Hey! 262 00:22:32,083 --> 00:22:33,125 Hey! 263 00:22:35,417 --> 00:22:36,375 Hey! 264 00:22:38,042 --> 00:22:39,125 Hey! 265 00:22:43,000 --> 00:22:44,000 Hey! 266 00:22:46,208 --> 00:22:50,667 Do you know now that I'm okay? 267 00:22:53,292 --> 00:22:54,958 -We should do it again. -Ready? 268 00:22:55,375 --> 00:22:56,958 One, two, three, four. 269 00:22:57,083 --> 00:23:00,042 -Tam! -Som! 270 00:23:00,333 --> 00:23:03,958 -Tam! Help me! -Som, what happened? 271 00:23:04,208 --> 00:23:07,167 -Tam, I saw a pervert. -A pervert! Where? 272 00:23:07,542 --> 00:23:09,875 At the library. He's chasing me. 273 00:23:09,958 --> 00:23:12,333 Don't worry, we'll take care of him. 274 00:23:12,833 --> 00:23:13,917 Let's go. 275 00:23:16,583 --> 00:23:18,583 We better go hard on someone like him. 276 00:23:20,208 --> 00:23:21,458 Beat the shit out of him. 277 00:23:21,583 --> 00:23:24,125 -No! No! -Wait! Wait! 278 00:23:24,958 --> 00:23:28,125 That's Kong. Stop! 279 00:23:28,208 --> 00:23:29,458 That's the boy at my shop. 280 00:23:31,083 --> 00:23:33,208 Stop it! For heaven's sake! 281 00:23:33,750 --> 00:23:35,125 Listen up. 282 00:23:35,750 --> 00:23:37,167 He is dying already. 283 00:23:38,833 --> 00:23:40,292 Are you okay, Kong? 284 00:23:42,792 --> 00:23:44,250 Kong. 285 00:23:44,958 --> 00:23:46,958 This is Som. She's my friend. 286 00:23:47,958 --> 00:23:49,833 Som, this is Kong. He works at the shop. 287 00:23:54,833 --> 00:23:55,958 You're Som? 288 00:24:00,000 --> 00:24:01,417 EXPERTS SAY TIME TRAVEL IS POSSIBLE 289 00:24:01,500 --> 00:24:03,667 He ran after me. He followed me for ages. 290 00:24:03,958 --> 00:24:06,917 -You called him a pervert, he wants to-- -He is a pervert! 291 00:24:07,000 --> 00:24:07,958 No, he's not. 292 00:24:08,917 --> 00:24:11,375 -If he is, I won't let him stay with me. -He's a pervert. 293 00:24:11,458 --> 00:24:13,042 -Who? -Him over there. 294 00:24:14,208 --> 00:24:16,667 Hey! I've told you many times that I'm not a pervert. 295 00:24:16,750 --> 00:24:18,083 You still don't believe me? 296 00:24:18,542 --> 00:24:20,792 How could you not be one? You were under my skirt. 297 00:24:22,625 --> 00:24:25,542 What are you looking at? Don't tell me you're going to do it again. 298 00:24:25,667 --> 00:24:26,833 Hey, listen. 299 00:24:27,375 --> 00:24:29,917 I passed out in the phone booth. 300 00:24:30,375 --> 00:24:32,458 When I woke up, I was already under your skirt. 301 00:24:32,583 --> 00:24:34,917 Did you think I wanted to see your panties? 302 00:24:36,208 --> 00:24:37,417 What color were they? 303 00:24:37,708 --> 00:24:40,250 -I didn't see them. -Som wasn't wearing panties? 304 00:24:40,958 --> 00:24:43,833 -Tam. -Come on, you two. 305 00:24:44,042 --> 00:24:45,083 I don't know. 306 00:24:45,875 --> 00:24:47,917 If you're not a pervert, why did you chase me? 307 00:24:48,417 --> 00:24:50,708 I was going to ask you... 308 00:24:51,333 --> 00:24:52,542 I have lost the... 309 00:24:54,083 --> 00:24:55,417 What do you call that thing... 310 00:24:56,333 --> 00:24:57,542 the thing with the message? 311 00:24:57,625 --> 00:24:59,167 -A pager? -Yeah, pager. 312 00:24:59,458 --> 00:25:00,542 I lost the pager 313 00:25:01,000 --> 00:25:04,167 I lost it in the phone booth. I was gonna ask if you'd seen it. 314 00:25:04,875 --> 00:25:08,208 You lost your stuff. What does it have to do with me, pervert? 315 00:25:08,500 --> 00:25:09,917 -Pervert? -You pervert! 316 00:25:10,208 --> 00:25:12,125 -Som, calm down. -Calm down. 317 00:25:12,208 --> 00:25:15,917 -You still have bruises. -Calm down. 318 00:25:17,042 --> 00:25:18,125 Stop it, both of you. 319 00:25:19,667 --> 00:25:21,833 Trust me, Som. Kong is not a pervert. 320 00:25:22,583 --> 00:25:26,458 I guarantee that even though he looks... a bit off, he is not a pervert. 321 00:25:27,417 --> 00:25:29,083 -Tam. -Trust me. 322 00:25:31,458 --> 00:25:32,750 Okay, if you say so. 323 00:25:33,333 --> 00:25:35,250 -Good. -Oh. 324 00:25:35,708 --> 00:25:37,250 You didn't listen when I said it. 325 00:25:38,375 --> 00:25:39,333 All right. 326 00:25:40,167 --> 00:25:42,500 If there is nothing else, we'll continue our rehearsal. 327 00:25:43,833 --> 00:25:45,000 Go home safely. 328 00:25:45,542 --> 00:25:49,000 I came here to tell you that I'll see you at the shop over the weekend. 329 00:25:50,292 --> 00:25:51,292 What? 330 00:25:51,833 --> 00:25:54,792 Did you forget our appointment again? The guitar lesson? 331 00:25:55,458 --> 00:25:57,625 Yeah, I forgot. 332 00:25:58,000 --> 00:25:59,917 Oh, dear. 333 00:26:00,708 --> 00:26:01,708 Is that it? 334 00:26:02,375 --> 00:26:03,833 You can text him via Line. 335 00:26:05,500 --> 00:26:07,000 What? 336 00:26:11,083 --> 00:26:11,958 I'm leaving! 337 00:26:19,417 --> 00:26:22,833 It's getting dark outside, it's too scary to go home alone. 338 00:26:24,208 --> 00:26:25,333 Yeah. 339 00:26:26,250 --> 00:26:29,750 It's scary for a girl to go home alone this late at night. 340 00:27:01,875 --> 00:27:04,042 The bus is here. It's okay. 341 00:27:04,917 --> 00:27:07,208 Aren't you scared? 342 00:27:12,417 --> 00:27:14,542 Wait, wait. What about the pager? 343 00:27:15,625 --> 00:27:16,917 Hey! 344 00:27:18,250 --> 00:27:19,292 Hey! 345 00:27:26,458 --> 00:27:27,667 Come on, let me teach you. 346 00:27:28,125 --> 00:27:29,375 Here is Proud. 347 00:27:30,000 --> 00:27:30,917 Take a look. 348 00:27:31,667 --> 00:27:32,792 Barbie. 349 00:27:34,167 --> 00:27:35,208 Y Not 7. 350 00:27:36,875 --> 00:27:38,042 Modern Dog. 351 00:27:39,542 --> 00:27:40,583 The Must. 352 00:27:40,708 --> 00:27:42,000 Do you remember now? 353 00:27:42,667 --> 00:27:43,667 Let me ask you. 354 00:27:44,458 --> 00:27:45,333 Who is this? 355 00:27:47,375 --> 00:27:48,625 Proud? 356 00:27:49,167 --> 00:27:50,042 -Is it correct? -Proud. 357 00:27:50,208 --> 00:27:52,833 Correct. Which band is this? 358 00:27:54,333 --> 00:27:55,417 No answer. 359 00:27:56,000 --> 00:27:57,000 Which band is this? 360 00:27:57,583 --> 00:27:58,667 -Y-- -Too slow. 361 00:27:58,750 --> 00:27:59,625 Bro. 362 00:28:00,000 --> 00:28:01,958 -Give me some time. -Which band is this? 363 00:28:02,250 --> 00:28:03,958 -Modern Dog. -Modern Dog. Correct. 364 00:28:04,042 --> 00:28:04,917 Which band is this? 365 00:28:07,500 --> 00:28:10,042 Bro, I beg you. Be gentle, please. 366 00:28:11,917 --> 00:28:14,042 Memorize these. We sell cassettes downstairs. 367 00:28:14,667 --> 00:28:17,292 All right? You need to know all the bands. 368 00:28:28,458 --> 00:28:30,833 1144 Paclink. Can I help you? 369 00:28:30,917 --> 00:28:33,958 -May I have the number? -993399. 370 00:28:34,333 --> 00:28:37,000 -993399. -Mam. 371 00:28:37,417 --> 00:28:38,292 Mam. 372 00:28:39,833 --> 00:28:41,167 Are you still mad at me? 373 00:28:41,917 --> 00:28:43,792 Are you still mad at me? 374 00:28:44,333 --> 00:28:45,708 Can we meet? 375 00:28:46,833 --> 00:28:48,875 Can we meet? 376 00:28:49,250 --> 00:28:50,250 That'll be all. 377 00:28:50,875 --> 00:28:52,167 That'll be all. 378 00:28:53,000 --> 00:28:54,792 It's not a message. 379 00:28:54,958 --> 00:28:56,208 I'm talking to you. 380 00:28:57,875 --> 00:28:59,625 -From... -Tam. 381 00:28:59,958 --> 00:29:02,000 Thank you for using our service. 382 00:29:05,208 --> 00:29:06,292 Are you done? 383 00:29:09,833 --> 00:29:11,750 Hello, this is 1144 Paclink. 384 00:29:11,875 --> 00:29:15,167 -May I have the number, please? -993399. 385 00:29:15,375 --> 00:29:17,250 993399. 386 00:29:17,500 --> 00:29:20,917 Mam, I have to go for an audition with the record company. 387 00:29:21,333 --> 00:29:23,333 Will you come to support me? 388 00:29:23,417 --> 00:29:25,625 No, let me change the message. 389 00:29:26,042 --> 00:29:28,542 I love you, Mam. I love you so much. 390 00:29:28,833 --> 00:29:31,000 Can I change it again, please? 391 00:29:31,417 --> 00:29:34,583 I still want to be with you. I miss you so much. 392 00:29:34,667 --> 00:29:35,542 Umm. 393 00:29:36,458 --> 00:29:37,750 I don't want this part. 394 00:29:40,375 --> 00:29:44,833 Excuse me. You might want to rethink your message to avoid wasting your time. 395 00:29:45,708 --> 00:29:47,750 It's okay. I have a lot of free time. 396 00:29:49,208 --> 00:29:51,542 Sure. So which part do you want? 397 00:29:51,833 --> 00:29:53,208 Umm... 398 00:29:54,750 --> 00:29:56,167 Forget it. I changed my mind. 399 00:29:57,417 --> 00:29:59,208 Thank you for using our service. 400 00:30:01,167 --> 00:30:02,333 Moron! 401 00:30:02,917 --> 00:30:05,417 So, I can use the phone now? 402 00:30:05,500 --> 00:30:06,375 -Uncle. -What? 403 00:30:06,458 --> 00:30:08,833 -Just one more time. -Okay, I give you two. 404 00:30:09,583 --> 00:30:12,583 -Here! Here! Give it to me. -Ouch! Uncle. 405 00:30:13,417 --> 00:30:14,708 Can I use it first? 406 00:30:15,125 --> 00:30:17,542 I want to call the gas company. It's running out. 407 00:30:17,625 --> 00:30:20,083 I have been waiting for hours. 408 00:30:20,625 --> 00:30:22,042 Go away, let me make a call. 409 00:30:22,792 --> 00:30:23,917 Damn! 410 00:30:28,167 --> 00:30:31,458 "If the sky is out there, you can still see me. 411 00:30:32,833 --> 00:30:36,417 The sky knows, but do you know? 412 00:30:37,667 --> 00:30:41,333 You're my ultimate dream. 413 00:30:43,208 --> 00:30:45,542 When the sky is clear, 414 00:30:46,167 --> 00:30:47,458 I'm still waiting." 415 00:30:48,917 --> 00:30:50,542 Damn, that's brilliant! 416 00:30:51,625 --> 00:30:54,250 Is it this complicated every time you send a message? 417 00:30:54,542 --> 00:30:55,417 Yeah. 418 00:30:56,042 --> 00:30:57,250 How is it? Is it good? 419 00:30:59,417 --> 00:31:01,000 Look at the rhyme. 420 00:31:01,750 --> 00:31:02,958 What rhyme? 421 00:31:03,542 --> 00:31:04,625 It's so tacky. 422 00:31:05,458 --> 00:31:07,875 -How so? -Is this from Grandpa's generation? 423 00:31:09,375 --> 00:31:10,292 Really? 424 00:31:13,333 --> 00:31:14,917 Why? Is it not touching? 425 00:31:15,292 --> 00:31:17,292 You want a touching message? Let me do it. 426 00:31:21,125 --> 00:31:24,208 -May I have the number, please? -993399. 427 00:31:25,500 --> 00:31:27,583 -My doll face. -My dull face. 428 00:31:28,333 --> 00:31:30,167 -No, "doll" face. -Doll? 429 00:31:30,625 --> 00:31:32,958 -Doll... doll... -Doll? 430 00:31:33,625 --> 00:31:34,583 Can you spell it? 431 00:31:34,750 --> 00:31:37,292 D-o-l-l. 432 00:31:37,500 --> 00:31:40,708 D-o-l-l... yes. 433 00:31:40,917 --> 00:31:42,500 I miss you heaps. 434 00:31:43,000 --> 00:31:46,250 I miss you sheeps. Sheeps, right? 435 00:31:46,417 --> 00:31:47,417 Heaps, please. Heaps. 436 00:31:47,792 --> 00:31:49,500 Heaps? Can you spell it, please? 437 00:31:50,333 --> 00:31:53,375 H-e-a-p-s. Heaps. 438 00:31:55,333 --> 00:31:58,500 Do you miss me? 439 00:31:58,708 --> 00:32:01,750 I miss you loads. 440 00:32:03,000 --> 00:32:06,708 -I miss you... -Loads. 441 00:32:07,042 --> 00:32:09,125 -Toads? -With an L. 442 00:32:09,542 --> 00:32:12,417 L-o-a-d-s. Can you read it? 443 00:32:12,583 --> 00:32:13,792 Loads, yes? 444 00:32:14,042 --> 00:32:17,000 -Very good. From Tam. -Yes. From Tam. 445 00:32:17,333 --> 00:32:18,417 Thank you. 446 00:32:21,375 --> 00:32:23,167 Still waiting for Mam's message? 447 00:32:30,083 --> 00:32:31,792 The tide on Chaopraya River is high. 448 00:32:40,500 --> 00:32:42,375 Your love life is going rocket high. 449 00:32:43,000 --> 00:32:47,417 Damn, this is bullshit. I'll cancel the whole service. 450 00:32:56,292 --> 00:32:57,375 So, you... 451 00:32:57,833 --> 00:33:00,500 -Who are you calling? -I'm calling Mam. 452 00:33:08,708 --> 00:33:10,083 Let me get it. 453 00:33:11,958 --> 00:33:14,958 Hello, Kittimanun House, how can I help you? 454 00:33:18,875 --> 00:33:19,833 Shit. 455 00:33:20,875 --> 00:33:22,042 What's wrong? 456 00:33:22,500 --> 00:33:23,500 It's her dad. 457 00:33:24,083 --> 00:33:24,958 He is so serious. 458 00:33:25,875 --> 00:33:27,333 Grandpa is really kind. 459 00:33:27,875 --> 00:33:31,833 -Let me talk. -Huh? Whose grandpa? 460 00:33:32,708 --> 00:33:33,750 Can you dial it? 461 00:33:41,542 --> 00:33:44,500 Hello. Kittimanun House, how can I help you? 462 00:33:52,333 --> 00:33:53,958 I told you. He is so serious. 463 00:33:54,542 --> 00:33:55,500 Yeah. 464 00:33:58,917 --> 00:33:59,833 I have an idea. 465 00:34:06,875 --> 00:34:10,083 Kittimanun House, how can I help you? 466 00:34:10,500 --> 00:34:11,375 Uh... 467 00:34:11,542 --> 00:34:14,708 Hello. This is May speaking. 468 00:34:15,500 --> 00:34:16,958 May I speak to Mam? 469 00:34:18,250 --> 00:34:19,792 Oh, May, one moment. 470 00:34:20,875 --> 00:34:22,333 Mam, it's May. 471 00:34:27,667 --> 00:34:30,167 -Hello, May? -Hello Mam, this is Tam. 472 00:34:31,333 --> 00:34:32,708 Mam, what are you doing? 473 00:34:36,500 --> 00:34:37,583 What's wrong? 474 00:34:38,458 --> 00:34:39,625 It got disconnected. 475 00:34:47,125 --> 00:34:48,625 She hung up on me. 476 00:34:50,792 --> 00:34:51,750 Tam. 477 00:34:52,750 --> 00:34:54,042 Let me ask you something. 478 00:34:55,250 --> 00:34:56,917 -Is Som your ex-girlfriend? -Hey. 479 00:34:57,542 --> 00:34:59,833 -Som and I have never been together. -Friends with benefits? 480 00:35:00,000 --> 00:35:01,000 Friends with benefits? 481 00:35:01,375 --> 00:35:04,500 -What's "friends with benefits"? -It's more than a friend, but... 482 00:35:06,667 --> 00:35:07,542 not a girlfriend. 483 00:35:08,458 --> 00:35:09,667 We call that a "lover." 484 00:35:10,417 --> 00:35:11,792 But... 485 00:35:12,458 --> 00:35:14,000 Som is not my lover. 486 00:35:14,500 --> 00:35:16,792 Som and I have been friends since we were kids. 487 00:35:17,083 --> 00:35:19,292 We're very close, like brother and sister. 488 00:35:20,042 --> 00:35:22,833 I don't understand why Mam is so jealous. 489 00:35:24,875 --> 00:35:26,125 Maybe Mam is jealous... 490 00:35:26,875 --> 00:35:28,292 because she knows something. 491 00:35:29,667 --> 00:35:30,583 Like maybe Som... 492 00:35:31,833 --> 00:35:33,333 doesn't think of you as a brother. 493 00:35:35,292 --> 00:35:37,208 I don't think Som thinks of me that way. 494 00:35:37,333 --> 00:35:38,208 Believe me. 495 00:35:39,458 --> 00:35:40,583 Som will... 496 00:35:41,042 --> 00:35:43,250 cause you and Mam problems in the future. 497 00:35:47,167 --> 00:35:49,125 You're overthinking it. I'm going to bed. 498 00:36:11,083 --> 00:36:12,708 COLONEL BUNCHA KITTIMANUN 499 00:36:17,125 --> 00:36:18,292 Hey, bro. 500 00:36:21,750 --> 00:36:23,208 -Hello. -Is Mam here? 501 00:36:24,042 --> 00:36:26,292 -Yes, wait here. -Sure. 502 00:36:34,792 --> 00:36:36,500 Hello, Mam. 503 00:36:37,250 --> 00:36:38,292 I'm Kong. 504 00:36:38,958 --> 00:36:39,958 Tam's friend. 505 00:36:40,708 --> 00:36:41,792 Yeah, I know. 506 00:36:43,458 --> 00:36:45,333 How did you know where I live? 507 00:36:46,250 --> 00:36:49,125 -Did Tam tell you? -No, Tam didn't tell me anything. 508 00:36:50,875 --> 00:36:54,083 -It's just that I know. -Why are you here? What do you want? 509 00:36:55,625 --> 00:36:57,417 I'm here to talk about Tam. 510 00:36:57,917 --> 00:36:58,792 Well... 511 00:36:59,417 --> 00:37:01,458 Wait. Let me explain. 512 00:37:02,125 --> 00:37:03,625 -No! -Mam. 513 00:37:04,167 --> 00:37:05,375 I haven't finished. 514 00:37:05,708 --> 00:37:06,708 Ouch! 515 00:37:09,083 --> 00:37:10,125 Hey. 516 00:37:10,625 --> 00:37:12,000 Does it hurt much? 517 00:37:13,042 --> 00:37:17,042 You have a bruise. I'm sorry. I didn't mean it. Does it hurt? 518 00:37:19,292 --> 00:37:20,500 What are you smiling at? 519 00:37:21,625 --> 00:37:22,708 Nothing. 520 00:37:23,500 --> 00:37:24,417 I'm just... 521 00:37:25,042 --> 00:37:26,375 You remind me of my mom. 522 00:37:27,833 --> 00:37:31,542 -Are you saying I'm old? -No, you just have similar personalities. 523 00:37:32,167 --> 00:37:33,042 Sure. 524 00:37:33,500 --> 00:37:34,375 Whatever. 525 00:37:35,167 --> 00:37:36,125 Mam. 526 00:37:37,000 --> 00:37:37,958 The thing is... 527 00:37:39,042 --> 00:37:41,167 Tam still loves you very much. 528 00:37:42,333 --> 00:37:43,625 Please go back to him. 529 00:37:46,750 --> 00:37:48,208 The day we broke up... 530 00:37:50,292 --> 00:37:51,958 I had told him to stop seeing Som. 531 00:37:53,000 --> 00:37:54,125 He said he couldn't. 532 00:37:55,542 --> 00:37:56,583 And if he couldn't... 533 00:37:58,250 --> 00:37:59,708 then I should break up with him. 534 00:38:01,292 --> 00:38:03,583 Neither of you should be breaking up. 535 00:38:04,708 --> 00:38:06,000 It should be Som. 536 00:38:07,042 --> 00:38:07,958 But it's okay. 537 00:38:08,583 --> 00:38:11,083 I'll get Som out of Tam's life. 538 00:38:13,167 --> 00:38:16,375 Tam's band is going for an audition this afternoon. 539 00:38:17,292 --> 00:38:19,708 You know that it's his dream. 540 00:38:20,583 --> 00:38:22,333 Will you please go to support him? 541 00:38:24,292 --> 00:38:25,292 Please? 542 00:38:37,083 --> 00:38:39,083 Kong, help me out here. 543 00:38:45,917 --> 00:38:47,375 Help Uncle with the shop, okay? 544 00:38:48,458 --> 00:38:50,667 Don't argue with the customers, okay? 545 00:38:51,917 --> 00:38:53,000 Hey, Kong. 546 00:38:53,792 --> 00:38:55,208 Are you listening? 547 00:38:59,875 --> 00:39:00,750 Tam. 548 00:39:02,708 --> 00:39:03,792 Today's a good day. 549 00:39:04,667 --> 00:39:06,042 I know you need support. 550 00:39:06,833 --> 00:39:08,875 And the most important support for you... 551 00:39:09,750 --> 00:39:10,917 is from none other than... 552 00:39:12,083 --> 00:39:13,167 Tam! 553 00:39:19,167 --> 00:39:20,375 Did you bring Som here? 554 00:39:21,500 --> 00:39:22,500 No, I... 555 00:39:25,542 --> 00:39:27,542 Tam, please do your best. 556 00:39:27,958 --> 00:39:29,875 Don't forget me when you're famous. 557 00:39:30,125 --> 00:39:33,292 -Okay. See you later. -Do your best, Tam. 558 00:39:33,625 --> 00:39:35,208 Sure, bye. 559 00:39:36,917 --> 00:39:37,792 Tam, are you ready? 560 00:39:37,875 --> 00:39:38,833 -Let's go. -Yes. 561 00:39:41,125 --> 00:39:42,542 Do your best, Tam! 562 00:39:42,708 --> 00:39:43,875 You're the best. 563 00:39:48,250 --> 00:39:49,542 What are you looking at? 564 00:39:50,125 --> 00:39:52,625 If you just wanted to say that, you could've just called. 565 00:39:53,250 --> 00:39:54,292 You're... 566 00:39:56,542 --> 00:39:57,417 Raeya. 567 00:40:00,500 --> 00:40:01,542 Raeya what? 568 00:40:06,250 --> 00:40:07,750 What's he talking about? 569 00:40:08,500 --> 00:40:09,625 Raeya. 570 00:40:15,667 --> 00:40:16,917 -These two, please. -Yes. 571 00:40:27,625 --> 00:40:28,792 -Thank you. -Thank you. 572 00:41:04,708 --> 00:41:05,875 FOR YOU - SOM 573 00:41:10,917 --> 00:41:12,042 Oh, shit. 574 00:41:13,708 --> 00:41:15,583 Tam. 575 00:41:16,083 --> 00:41:17,792 From now on, 576 00:41:17,917 --> 00:41:20,875 I don't have to fight you for the phone anymore. 577 00:41:21,667 --> 00:41:23,625 Uncle, I don't understand. 578 00:41:24,250 --> 00:41:26,417 -What? -Why is Som so into Tam? 579 00:41:27,542 --> 00:41:30,708 She knows he's with Mam. Yet she chased him until they broke up. 580 00:41:32,792 --> 00:41:34,208 Som is unfortunate. 581 00:41:34,833 --> 00:41:36,250 She doesn't have many friends. 582 00:41:37,583 --> 00:41:40,667 She was always with her brother. 583 00:41:41,750 --> 00:41:44,667 Tam was her brother's best friend. 584 00:41:58,708 --> 00:41:59,750 But one day... 585 00:42:00,917 --> 00:42:02,708 Som's brother died. 586 00:42:06,458 --> 00:42:08,375 She has no one else to depend on. 587 00:42:09,292 --> 00:42:10,458 Tam... 588 00:42:10,917 --> 00:42:13,000 offered to take care of her 589 00:42:13,667 --> 00:42:15,208 from that point on. 590 00:42:19,792 --> 00:42:21,083 Kong, seriously... 591 00:42:22,500 --> 00:42:24,708 If you were Tam, would you leave her? 592 00:42:25,333 --> 00:42:26,458 Yes. 593 00:42:27,917 --> 00:42:29,083 I love Mam. 594 00:42:29,958 --> 00:42:30,875 I support Mam. 595 00:42:33,167 --> 00:42:34,208 Hey, seriously? 596 00:42:35,000 --> 00:42:37,083 Is Mam your mom? 597 00:42:37,375 --> 00:42:39,125 Why do you love her so much? 598 00:42:42,542 --> 00:42:45,125 I tried so hard to convince you, but it hasn't helped at all. 599 00:42:45,292 --> 00:42:47,042 I don't want to talk to you anymore. 600 00:42:50,875 --> 00:42:51,875 -Hey? -Hey? 601 00:42:51,958 --> 00:42:52,833 Hey. 602 00:42:53,875 --> 00:42:55,750 -Hi, Uncle. -Hi. So... 603 00:42:56,792 --> 00:42:59,125 You're all up here, so who's taking care of the shop? 604 00:42:59,375 --> 00:43:01,125 -It's closed. -Closed? 605 00:43:02,292 --> 00:43:03,458 No way. 606 00:43:04,167 --> 00:43:07,167 My sales will take a nosedive now. 607 00:43:07,833 --> 00:43:08,833 Huh? 608 00:43:14,417 --> 00:43:15,542 Tam. 609 00:43:16,417 --> 00:43:17,750 Did it go well? 610 00:43:18,042 --> 00:43:19,042 Yeah. 611 00:43:20,542 --> 00:43:21,417 Yeah. 612 00:43:22,542 --> 00:43:24,500 -What does that mean? -Just yeah. 613 00:43:26,792 --> 00:43:27,750 I see. 614 00:43:29,792 --> 00:43:31,708 Will you help Uncle all day tomorrow? 615 00:43:33,333 --> 00:43:35,125 Why? Where are you going? 616 00:43:35,875 --> 00:43:37,500 I'm giving Som a guitar lesson. 617 00:43:42,208 --> 00:43:43,208 Tam. 618 00:43:43,875 --> 00:43:44,917 Just now, Uncle... 619 00:43:45,833 --> 00:43:47,375 told me all about Som. 620 00:43:48,208 --> 00:43:51,000 You know, the more you're good to her, 621 00:43:51,750 --> 00:43:53,083 the worse things will get. 622 00:43:55,042 --> 00:43:56,458 And what did she do wrong? 623 00:43:58,292 --> 00:43:59,417 There is nothing wrong... 624 00:44:00,542 --> 00:44:01,542 as long as she... 625 00:44:02,333 --> 00:44:03,792 only thinks of you as a brother. 626 00:44:09,917 --> 00:44:11,167 If you care about her... 627 00:44:13,125 --> 00:44:14,708 you should let her go. 628 00:44:17,208 --> 00:44:18,792 What do you want me to do? 629 00:44:23,958 --> 00:44:24,833 Som. 630 00:44:25,917 --> 00:44:26,875 Tam. 631 00:44:28,583 --> 00:44:30,792 I have to prepare for another audition. 632 00:44:31,375 --> 00:44:32,958 I don't have time to teach you. 633 00:44:34,542 --> 00:44:36,917 -Oh. -But don't worry. 634 00:44:37,000 --> 00:44:39,500 I have a replacement. 635 00:44:41,417 --> 00:44:42,458 Who? 636 00:44:51,833 --> 00:44:54,167 Tam! You know how serious I am about this. 637 00:44:54,458 --> 00:44:56,292 I'm entering the school contest. 638 00:44:56,542 --> 00:44:59,583 And you would let this pervert teach me? Does he even play guitar? 639 00:45:16,375 --> 00:45:18,958 How about that? He is a lefty. 640 00:45:19,167 --> 00:45:20,458 Just like Kurt Cobain. 641 00:45:21,625 --> 00:45:23,000 Better than you for sure. 642 00:45:26,250 --> 00:45:29,792 Alright, it's going well. I'm leaving. 643 00:45:31,625 --> 00:45:32,708 Tam. 644 00:45:33,958 --> 00:45:34,917 Tam. 645 00:45:43,417 --> 00:45:45,583 Hey. Well... 646 00:45:46,708 --> 00:45:48,208 This time... 647 00:45:49,083 --> 00:45:50,292 I won't charge you. 648 00:45:51,958 --> 00:45:55,042 I promise I'll help you write a song, just like you wanted. 649 00:45:55,875 --> 00:45:57,792 But there is one simple rule. 650 00:45:59,292 --> 00:46:00,917 Until you finish writing the song... 651 00:46:01,667 --> 00:46:03,708 you cannot get in touch with Tam. 652 00:46:04,042 --> 00:46:04,917 At all. 653 00:46:05,917 --> 00:46:07,667 Why should I listen to you? 654 00:46:09,917 --> 00:46:11,333 Tam told you, didn't he? 655 00:46:12,333 --> 00:46:13,875 That he needs to focus. 656 00:46:16,167 --> 00:46:17,750 If you really care about him, 657 00:46:20,167 --> 00:46:22,417 I think you should try to be understanding. 658 00:46:26,458 --> 00:46:27,625 Fine. 659 00:46:28,125 --> 00:46:29,125 Hey. 660 00:46:30,167 --> 00:46:33,792 About the other day... you called me Raeya. What is it? 661 00:46:34,875 --> 00:46:36,125 Well, Raeya 662 00:46:36,625 --> 00:46:38,917 is a woman. Very pretty. 663 00:46:40,042 --> 00:46:41,958 -Really? -But bitchy. 664 00:46:50,667 --> 00:46:52,625 Kong, come and sit here. 665 00:46:54,250 --> 00:46:56,917 -What's up? -How was the lesson? 666 00:46:58,833 --> 00:47:00,708 It went well. 667 00:47:03,000 --> 00:47:03,917 So... 668 00:47:06,000 --> 00:47:10,000 are you sure she can step away from me? 669 00:47:11,625 --> 00:47:13,250 Don't worry about it. 670 00:47:14,417 --> 00:47:15,375 I think... 671 00:47:15,750 --> 00:47:18,042 you'd better worry about getting back with Mam. 672 00:47:18,875 --> 00:47:20,708 What a woman! It's been a while... 673 00:47:21,542 --> 00:47:22,917 and she's still mad at you. 674 00:47:23,333 --> 00:47:24,292 Hey. 675 00:47:24,833 --> 00:47:26,250 Don't worry about that. 676 00:47:26,833 --> 00:47:28,958 I have a great plan. 677 00:47:44,458 --> 00:47:45,458 Is this for real? 678 00:47:46,250 --> 00:47:48,417 -That's cool. -Brilliant. 679 00:47:50,875 --> 00:47:51,833 Is it for me? 680 00:47:55,500 --> 00:47:56,542 It's a flirting card. 681 00:47:56,625 --> 00:47:57,583 FLIRTING CARD 682 00:47:58,208 --> 00:47:59,208 Wow. 683 00:47:59,917 --> 00:48:01,833 Are you trying to flirt with my friend? 684 00:48:07,417 --> 00:48:09,000 NO MEDDLING CARD 685 00:48:09,125 --> 00:48:10,500 What card is that? 686 00:48:14,167 --> 00:48:17,875 Chill out, don't hurt him. He's so cute. 687 00:48:19,875 --> 00:48:22,000 I DON'T TALK MUCH AND I AM INTERESTED IN YOU 688 00:48:22,083 --> 00:48:24,250 I WOULD LIKE TO KNOW YOU BETTER AND BECOME FRIENDS 689 00:48:24,333 --> 00:48:26,750 LET ME FLIRT WITH YOU 690 00:48:33,667 --> 00:48:36,083 STILL REMEMBER - TAM 691 00:49:18,042 --> 00:49:21,375 Hello, Kittimanun House. How can I help you? 692 00:49:23,250 --> 00:49:27,333 -It's May. May I speak to Mam? -Oh. 693 00:49:27,792 --> 00:49:30,958 May. Are you sick? Your voice sounds husky. 694 00:49:31,792 --> 00:49:33,083 Alright, wait a second. 695 00:49:33,208 --> 00:49:34,125 Mam. 696 00:49:34,458 --> 00:49:35,333 Mam. 697 00:49:38,417 --> 00:49:40,708 -What's up, May? -Hello Mam, it's Tam. 698 00:49:41,417 --> 00:49:43,333 Mam, please listen to me. Don't hang up. 699 00:49:44,083 --> 00:49:45,833 I'm sorry about what happened. 700 00:49:47,083 --> 00:49:48,708 Whether you believe me or not... 701 00:49:49,667 --> 00:49:51,125 I just wanted to tell you that... 702 00:49:51,667 --> 00:49:53,875 I really don't have any feelings for Som. 703 00:49:54,750 --> 00:49:55,917 She's just like a sister. 704 00:49:56,250 --> 00:49:57,500 The only one I love... 705 00:50:00,208 --> 00:50:01,542 is you. 706 00:50:03,417 --> 00:50:05,125 And tomorrow 707 00:50:05,792 --> 00:50:07,792 I'll be performing the opening act for Proud. 708 00:50:08,042 --> 00:50:10,167 -I'd like you to come. -Is that all? 709 00:50:11,167 --> 00:50:12,417 And... 710 00:50:15,250 --> 00:50:18,167 -have you listened to the tape? -Which tape? 711 00:50:18,792 --> 00:50:20,500 Why do I have to listen to it? 712 00:50:20,917 --> 00:50:23,000 Is that all you wanted to say? Bye. 713 00:50:32,917 --> 00:50:33,833 Hey. 714 00:50:34,500 --> 00:50:37,167 -Is she good? How was it? -Stop it. 715 00:50:38,417 --> 00:50:39,583 Shut up. 716 00:50:39,750 --> 00:50:40,708 Close the shop. 717 00:50:44,250 --> 00:50:45,500 Yes, bro. 718 00:51:00,625 --> 00:51:01,542 MALAY 719 00:51:01,625 --> 00:51:03,750 Malay, Malay, Malay. 720 00:51:04,333 --> 00:51:05,625 What is "Malay"? 721 00:51:06,208 --> 00:51:08,708 Well, it's... Malay, Malay... 722 00:51:09,042 --> 00:51:12,167 Malay, Malay... Still confused? 723 00:51:12,958 --> 00:51:14,792 Let me explain it to you. 724 00:51:15,375 --> 00:51:18,208 This is the most popular song in my neighborhood. 725 00:51:18,292 --> 00:51:19,542 Where do you live? 726 00:51:19,708 --> 00:51:21,958 Seriously, have you ever... 727 00:51:22,042 --> 00:51:25,667 had someone fall for you? Have you ever been in love or in a serious relationship? 728 00:51:26,958 --> 00:51:28,083 Plenty of times. 729 00:51:29,708 --> 00:51:32,292 But nothing serious. 730 00:51:32,833 --> 00:51:36,167 And that's why you suck at writing songs. 731 00:51:36,958 --> 00:51:38,250 You have to feel like... 732 00:51:39,417 --> 00:51:41,958 you're feeling good about someone and... 733 00:51:46,333 --> 00:51:48,083 you're secretly falling in love with them. 734 00:51:52,667 --> 00:51:53,625 Well... 735 00:51:54,542 --> 00:51:55,458 In that case... 736 00:51:56,208 --> 00:51:57,417 I think I have something. 737 00:52:04,792 --> 00:52:08,333 There, that feeling. Write it, write it down. 738 00:52:10,917 --> 00:52:12,833 Oh, dear! I forgot to feed my baby. 739 00:52:13,667 --> 00:52:15,542 What? You have a baby? 740 00:52:27,667 --> 00:52:29,125 Hey, write the song. Come on. 741 00:52:54,167 --> 00:52:55,250 -Hey! -Wait, wait. 742 00:53:04,833 --> 00:53:05,708 Hey. 743 00:53:06,917 --> 00:53:11,042 Why are so late? I can't call you. Don't you want a pager? 744 00:53:12,167 --> 00:53:13,375 I don't have the money. 745 00:53:14,125 --> 00:53:18,917 Uncle pays me so little. I'm lucky that I'm able to pay for food. 746 00:53:20,208 --> 00:53:22,042 I figured. Here, take it. 747 00:53:22,250 --> 00:53:23,500 It's my old one. 748 00:53:23,625 --> 00:53:24,917 I just got a new one. 749 00:53:25,042 --> 00:53:27,542 You can borrow it for now. Register it yourself. 750 00:53:28,500 --> 00:53:29,542 Hey! 751 00:53:30,000 --> 00:53:31,000 This is my pager. 752 00:53:32,000 --> 00:53:35,542 Oh, how ungrateful. I just gave it to you, and now you say it's yours. 753 00:53:35,792 --> 00:53:37,500 Give it back, you don't need it. 754 00:53:37,583 --> 00:53:40,750 Wait. Of course, I do, thank you. 755 00:53:44,250 --> 00:53:47,208 Don't look for messages. I deleted them all. 756 00:53:48,000 --> 00:53:50,125 -You deleted them all? -Yep. 757 00:53:51,667 --> 00:53:54,500 -How do I get back home then? -Why do you want to hurry back? 758 00:53:54,625 --> 00:53:56,583 You just got here. Where is my song? 759 00:53:57,708 --> 00:54:00,042 Is it Alternative? Not Altermajibe, huh? 760 00:54:01,667 --> 00:54:03,250 Seriously? 761 00:54:04,167 --> 00:54:05,792 Why does it have to be "alternative"? 762 00:54:07,375 --> 00:54:08,500 You don't know? 763 00:54:11,417 --> 00:54:13,167 I'll take you to a gig tonight. 764 00:54:17,083 --> 00:54:20,250 My heart won't let you go 765 00:54:20,667 --> 00:54:24,333 This is so cruel 766 00:54:24,417 --> 00:54:29,375 I have prepared myself But it doesn't get better 767 00:54:31,542 --> 00:54:34,625 I want to get down on my knees 768 00:54:34,875 --> 00:54:36,333 The concert is about to begin. 769 00:54:38,542 --> 00:54:40,792 -Hurry up. -Let's go. 770 00:54:40,917 --> 00:54:46,375 Without you Please don't go, I beg you 771 00:54:53,083 --> 00:54:58,750 Do you know now that I'm okay? 772 00:55:05,083 --> 00:55:08,917 We are TTNK. Now please welcome Proud. 773 00:55:15,917 --> 00:55:17,875 -Som. -You did great. 774 00:55:18,208 --> 00:55:19,500 Let's take a photo. 775 00:55:19,583 --> 00:55:21,875 -All right. -Come on. Hurry up. 776 00:55:26,042 --> 00:55:27,667 -Come on. -Do it. 777 00:55:28,583 --> 00:55:29,458 Okay. 778 00:55:30,667 --> 00:55:32,917 One, two, three. 779 00:55:35,750 --> 00:55:36,708 Hey. 780 00:55:37,458 --> 00:55:39,917 Hurry up. Come on. 781 00:55:40,625 --> 00:55:42,083 Sorry. 782 00:55:42,917 --> 00:55:45,458 Kong, have you seen Mam? 783 00:55:48,167 --> 00:55:49,042 No. 784 00:55:49,708 --> 00:55:52,083 -No? -What are you doing? Come on. 785 00:55:57,792 --> 00:56:00,625 Because I only had you all along 786 00:56:00,708 --> 00:56:04,167 Never want to find someone To take your place 787 00:56:04,292 --> 00:56:08,375 Always have you by my side The world is beautiful 788 00:56:08,458 --> 00:56:10,917 When we are together 789 00:56:16,500 --> 00:56:20,792 Because we are strong Never fool ourselves 790 00:56:21,333 --> 00:56:25,208 In our relationship We will always be honest 791 00:56:25,375 --> 00:56:28,333 Never get distracted because we are strong 792 00:56:34,458 --> 00:56:37,708 We will always look for happiness 793 00:56:40,500 --> 00:56:44,167 If either of us walks down the wrong path 794 00:56:46,917 --> 00:56:50,000 There are the sayings 795 00:56:52,667 --> 00:56:58,250 That love always hurts Try to remember 796 00:57:01,750 --> 00:57:06,292 You're the dream 797 00:57:07,292 --> 00:57:12,833 In my mind Just a dream 798 00:57:13,792 --> 00:57:18,000 This is alternative, the new type of music. 799 00:57:18,083 --> 00:57:19,500 Like grabbing a star 800 00:57:20,167 --> 00:57:25,875 I think it'll be gone in a few years' time. 801 00:57:26,542 --> 00:57:29,625 What will you say when it's gone? 802 00:57:30,292 --> 00:57:31,625 Nothing really. 803 00:57:31,792 --> 00:57:34,958 At least, this is a good memory. 804 00:57:37,542 --> 00:57:38,583 You won't regret it? 805 00:57:39,500 --> 00:57:44,208 No, I'd rather spend my time making good memories here than living with regret. 806 00:57:45,333 --> 00:57:51,208 If only you understand 807 00:57:52,042 --> 00:57:56,792 I am confident that one day 808 00:57:59,583 --> 00:58:04,375 I will try to find the answer 809 00:58:04,833 --> 00:58:08,542 My dream will come true 810 00:58:12,292 --> 00:58:17,458 I will have the love for you 811 00:58:17,542 --> 00:58:23,333 Like others can't do 812 00:58:24,000 --> 00:58:28,958 Only if I have you 813 00:59:03,958 --> 00:59:08,458 Hey, Kong. What are you doing so loudly? Huh? 814 00:59:08,542 --> 00:59:10,625 You're going to break my phone. 815 00:59:10,792 --> 00:59:14,500 I'm sorry. I want to send a text. 816 00:59:14,792 --> 00:59:16,500 But I don't know what to say. 817 00:59:17,625 --> 00:59:19,833 Oh, boy. 818 00:59:20,792 --> 00:59:22,458 It's in your heart. 819 00:59:23,125 --> 00:59:24,875 Whatever you are thinking, 820 00:59:25,583 --> 00:59:27,833 just send that. 821 00:59:28,917 --> 00:59:33,583 I shouldn't have to teach you this. 822 00:59:34,458 --> 00:59:37,958 Don't you know? It's 3 baht every time you hang up. 823 00:59:38,542 --> 00:59:40,917 Three times. That's nine baht. 824 00:59:42,583 --> 00:59:44,083 This month's telephone bill 825 00:59:45,083 --> 00:59:47,458 must be about 603 baht. 826 00:59:55,333 --> 00:59:58,500 1144 Paclink. Can I help you? 827 00:59:58,792 --> 00:59:59,833 Hello. 828 01:00:00,792 --> 01:00:02,333 May I have the number, please? 829 01:00:04,333 --> 01:00:05,375 Uh... 830 01:00:06,792 --> 01:00:08,958 454... 831 01:00:11,958 --> 01:00:13,333 13... 832 01:00:15,208 --> 01:00:16,250 135 833 01:00:16,333 --> 01:00:19,333 So, 454135. May I have the message? 834 01:00:19,417 --> 01:00:20,292 Som. 835 01:00:21,000 --> 01:00:22,417 -Som. -Today... 836 01:00:23,167 --> 01:00:25,375 -you were great. -Today, you were great. 837 01:00:26,500 --> 01:00:29,417 -Thank you. -Thank you. 838 01:00:31,667 --> 01:00:35,042 -That'd be all. -That'd be all. From? 839 01:00:35,708 --> 01:00:36,583 From Kong 840 01:00:36,667 --> 01:00:38,792 From Kong. Thank you for using our service. 841 01:00:53,875 --> 01:00:55,833 THAT WAS FRIGGING RAD NITE NITE - SOM 842 01:01:02,333 --> 01:01:03,458 "Frigging rad." 843 01:01:04,083 --> 01:01:05,833 -What is it? -It's nothing. 844 01:01:07,125 --> 01:01:09,250 Then why are you smiling? 845 01:01:09,958 --> 01:01:13,875 What? Smiling? I'm not smiling. 846 01:01:14,958 --> 01:01:16,833 Why are you smiling? 847 01:01:18,000 --> 01:01:20,250 It's an adult matter, bugger off. 848 01:01:21,250 --> 01:01:22,458 I'd better go to bed. 849 01:01:23,333 --> 01:01:24,667 Aren't you going to sleep? 850 01:01:25,708 --> 01:01:27,458 -Uh... -You can go upstairs. 851 01:01:28,417 --> 01:01:32,125 -It's okay, I can sleep here. -Suit yourself. 852 01:01:44,250 --> 01:01:45,125 Yes! 853 01:01:48,917 --> 01:01:53,417 {\an8}TYPHOON WARNING THE CAPITAL WILL BE HIT 854 01:02:09,542 --> 01:02:13,417 How could you understand 855 01:02:13,833 --> 01:02:17,625 That we get along Understand and trust each other 856 01:02:17,792 --> 01:02:19,333 HOW'S THE SONG WRITING GOING? FROM SOM 857 01:02:19,417 --> 01:02:22,917 -You are heartless -Let me read it. 858 01:02:23,167 --> 01:02:24,375 -No! -Come on. 859 01:02:24,958 --> 01:02:27,083 -Give... -That's Som, right? 860 01:02:27,333 --> 01:02:29,042 TODAY SHOWING - ROMANTIC BLUE TAO-NOOK 861 01:02:31,375 --> 01:02:33,208 -What are you looking at? -Nothing. 862 01:02:34,167 --> 01:02:36,500 Whose picture is it? Let me see it. 863 01:02:36,958 --> 01:02:40,333 The feeling I have for you 864 01:02:40,708 --> 01:02:44,625 I don't know how good it is 865 01:02:44,917 --> 01:02:48,917 But the answer you gave me 866 01:02:49,542 --> 01:02:53,292 Is that we can't be together 867 01:02:54,333 --> 01:02:58,333 It has been hurting me all along 868 01:03:00,542 --> 01:03:02,500 From the beautiful Som. 869 01:03:02,708 --> 01:03:06,208 What you want from me? 870 01:03:07,292 --> 01:03:10,000 You know it can't be 871 01:03:10,542 --> 01:03:14,417 Hey! Let me kill someone first. 872 01:03:14,750 --> 01:03:18,708 -There's a fire in the kitchen. -Oh, fire, I have to go. 873 01:03:28,375 --> 01:03:32,458 How could you understand 874 01:03:32,958 --> 01:03:38,167 -That we get along? -You are a dead man, Fire, huh? 875 01:03:38,542 --> 01:03:45,500 I don't have anything you want Just go away from me 876 01:04:06,458 --> 01:04:07,583 It's crowded in there. 877 01:04:08,125 --> 01:04:09,542 Whose birthday is it, Uncle? 878 01:04:09,708 --> 01:04:11,458 Sure, a birthday. 879 01:04:12,042 --> 01:04:15,250 But it hasn't been born yet. There's seven more months to go. 880 01:04:16,917 --> 01:04:18,542 Are you pregnant? 881 01:04:19,292 --> 01:04:21,667 How many months? When's the due date? 882 01:04:21,750 --> 01:04:23,083 Pregnant my ass. 883 01:04:23,708 --> 01:04:26,542 -I'm not pregnant. -Oh. 884 01:04:27,417 --> 01:04:28,417 Who is pregnant? 885 01:04:31,583 --> 01:04:36,125 -What? Mam is pregnant. -Why are you shouting? Damn it. 886 01:04:36,792 --> 01:04:39,208 -Mam is pregnant. -It's getting intense here. 887 01:04:39,417 --> 01:04:42,042 Come and sit here. Over here. 888 01:04:42,125 --> 01:04:45,625 Stay still and do nothing. Let the adults discuss the issue. 889 01:05:05,375 --> 01:05:08,375 MR. KAWEE TANGSAKUL DATE OF BIRTH: 16 FEB 1996 890 01:05:11,917 --> 01:05:13,083 Shit! 891 01:05:19,000 --> 01:05:21,292 -Father. -Who is your father? 892 01:05:22,542 --> 01:05:23,750 All right, Colonel. 893 01:05:24,833 --> 01:05:29,000 I won't let my girl's future be ruined because of him. 894 01:05:31,250 --> 01:05:33,375 But, Colonel... 895 01:05:34,250 --> 01:05:38,875 Mam is already pregnant. 896 01:05:38,958 --> 01:05:40,500 Then get an abortion! 897 01:05:40,875 --> 01:05:44,458 Wait, wait, wait. I don't think it's a good idea. 898 01:05:45,125 --> 01:05:47,458 The baby would be very sorry if it knows. 899 01:05:48,042 --> 01:05:50,708 -Shut up and stay right there. -Sorry about what? 900 01:05:51,583 --> 01:05:55,208 It's only two months along, it doesn't even have ears. 901 01:05:55,292 --> 01:05:57,458 It's a human being, not an eel. 902 01:05:59,417 --> 01:06:00,458 Dad, please. 903 01:06:01,167 --> 01:06:02,375 I beg you. 904 01:06:03,500 --> 01:06:05,667 I know what Mam and I did was wrong. 905 01:06:06,792 --> 01:06:08,333 But I really love Mam. 906 01:06:11,625 --> 01:06:13,708 I am ready to fix the problem. 907 01:06:15,833 --> 01:06:18,542 I will graduate soon. And I will find a job. 908 01:06:20,542 --> 01:06:21,958 I'll take care of Mam and the baby. 909 01:06:23,292 --> 01:06:24,333 I don't believe that... 910 01:06:26,042 --> 01:06:27,542 someone like you 911 01:06:28,250 --> 01:06:29,833 can take care of them. 912 01:06:34,333 --> 01:06:35,833 But I believe in Tam. 913 01:06:37,667 --> 01:06:38,833 Huh? 914 01:06:45,167 --> 01:06:46,292 Besides... 915 01:06:48,250 --> 01:06:49,292 this is my baby, 916 01:06:50,000 --> 01:06:51,000 not yours. 917 01:07:00,958 --> 01:07:02,167 Oops. 918 01:07:03,917 --> 01:07:04,792 Damn! 919 01:07:09,792 --> 01:07:10,792 Thank you, Mam. 920 01:07:19,542 --> 01:07:20,458 {\an8}Take care of yourself. 921 01:07:20,542 --> 01:07:21,417 {\an8}DON'T MISS IT 922 01:07:22,417 --> 01:07:23,708 I hope you become famous. 923 01:07:26,667 --> 01:07:27,708 Good luck. 924 01:07:44,542 --> 01:07:46,917 Are you going to quit the band? 925 01:07:48,750 --> 01:07:50,042 I already quit. 926 01:07:52,083 --> 01:07:53,708 You said this was your dream. 927 01:07:57,917 --> 01:07:59,458 When I know I'm going to be a father, 928 01:08:00,542 --> 01:08:03,125 I think my dream... 929 01:08:03,875 --> 01:08:05,083 has already changed. 930 01:08:07,792 --> 01:08:09,125 In that dream, 931 01:08:10,417 --> 01:08:12,042 there's not just me. 932 01:08:13,042 --> 01:08:14,375 There are three of us. 933 01:08:17,833 --> 01:08:20,000 I don't want Mam and my baby to struggle. 934 01:08:22,500 --> 01:08:24,333 I will take care of them. 935 01:08:37,625 --> 01:08:39,083 Why are you crying? 936 01:08:42,750 --> 01:08:43,875 Your baby... 937 01:08:44,667 --> 01:08:45,833 is very lucky. 938 01:08:48,167 --> 01:08:49,667 You are quite sensitive, huh? 939 01:09:00,708 --> 01:09:03,833 DON'T FORGET TO MEET ME AT THE CINEMA - SOM 940 01:09:09,083 --> 01:09:11,042 -Som, right? -Huh? 941 01:09:12,500 --> 01:09:14,917 -What's with you guys? -Hey. 942 01:09:15,542 --> 01:09:16,667 There's nothing between us. 943 01:09:17,750 --> 01:09:19,708 It's probably about the song. 944 01:09:20,458 --> 01:09:23,125 -The song? -Umm. 945 01:09:24,375 --> 01:09:25,375 A love song, maybe? 946 01:09:27,500 --> 01:09:30,542 Just tell her you love her, alright? 947 01:09:36,083 --> 01:09:38,458 SHOWING TODAY - ROMANTIC BLUE TAO-NOOK 948 01:09:42,750 --> 01:09:44,167 So you wanted to see me? 949 01:09:46,917 --> 01:09:48,583 I just wanted to say... 950 01:09:48,667 --> 01:09:51,792 thank you for teaching me the guitar and for writing the song. 951 01:09:52,333 --> 01:09:53,583 Fifteen acts. I like it. 952 01:09:54,292 --> 01:09:55,250 Umm. 953 01:09:56,083 --> 01:09:56,958 Umm. 954 01:10:00,250 --> 01:10:02,417 -Is that all? -Umm. 955 01:10:04,542 --> 01:10:06,083 You could've texted me. 956 01:10:09,292 --> 01:10:10,625 Let me ask you something. 957 01:10:11,375 --> 01:10:14,417 Why don't you use a telephone or send messages? 958 01:10:15,458 --> 01:10:17,542 You made an appointment just to say one sentence. 959 01:10:18,667 --> 01:10:19,708 Aren't you tired? 960 01:10:21,000 --> 01:10:24,375 No, I think messages can't explain everything. 961 01:10:24,708 --> 01:10:26,333 I prefer to talk face to face. 962 01:10:29,042 --> 01:10:30,292 What's the difference? 963 01:10:31,167 --> 01:10:34,125 Well, we can be fooled by texts. 964 01:10:34,708 --> 01:10:36,375 But the eyes... 965 01:10:37,500 --> 01:10:39,042 don't lie. 966 01:10:40,250 --> 01:10:41,750 Let me see how you feel. 967 01:10:42,208 --> 01:10:44,000 Hey... 968 01:10:46,583 --> 01:10:47,667 -Boo! -Oh! 969 01:10:48,375 --> 01:10:49,458 You nutter! 970 01:10:51,417 --> 01:10:53,917 You know what? Since you are out today, 971 01:10:54,000 --> 01:10:57,125 let's take photo stickers, as a souvenir. 972 01:10:57,250 --> 01:10:58,167 Come on. 973 01:10:59,000 --> 01:11:01,333 Yeah, photo stickers. Come on. 974 01:11:02,000 --> 01:11:03,208 Hey. 975 01:11:03,583 --> 01:11:05,208 Photo sticker machines still exist? 976 01:11:05,500 --> 01:11:09,208 This is a new stuff! You country boys wouldn't know it, huh? 977 01:11:10,375 --> 01:11:11,375 Excuse me. 978 01:11:12,250 --> 01:11:14,042 -Twelve acts? -Yes. 979 01:11:14,125 --> 01:11:15,458 One, two, three. 980 01:11:25,500 --> 01:11:26,375 Here. 981 01:11:28,708 --> 01:11:31,333 Hey. Look at this shot. 982 01:11:32,875 --> 01:11:35,917 -Wow. -Wow. 983 01:11:36,500 --> 01:11:37,875 You're too slow. 984 01:11:42,167 --> 01:11:43,875 These are mine, and those are yours. 985 01:11:45,667 --> 01:11:47,125 What should I do with them? 986 01:11:48,833 --> 01:11:50,375 Put them in a sticker book. 987 01:11:51,625 --> 01:11:53,500 Oh, you don't have one. 988 01:11:54,333 --> 01:11:56,000 Well then... 989 01:11:56,542 --> 01:11:58,375 Put them on your pager. Hold this. 990 01:12:01,417 --> 01:12:02,750 You've never done this, huh? 991 01:12:06,625 --> 01:12:07,542 Here. 992 01:12:08,542 --> 01:12:09,792 Give those back to me. 993 01:12:15,625 --> 01:12:16,667 Kong. 994 01:12:18,083 --> 01:12:20,250 -What's up? -Can I ask you something? 995 01:12:21,375 --> 01:12:22,417 I... 996 01:12:22,958 --> 01:12:24,500 My contest is tomorrow. 997 01:12:25,458 --> 01:12:27,208 Can you bring Tam there for support? 998 01:12:30,250 --> 01:12:31,667 Why do you need Tam there? 999 01:12:32,667 --> 01:12:34,458 I kept my promise. 1000 01:12:34,542 --> 01:12:37,333 I finished writing the song, so I can see him now. 1001 01:12:39,875 --> 01:12:40,792 It's... 1002 01:12:41,500 --> 01:12:42,500 tomorrow, huh? 1003 01:12:42,792 --> 01:12:44,333 Tam will keep his promise. 1004 01:12:46,125 --> 01:12:48,042 Huh? Promise? 1005 01:12:50,458 --> 01:12:55,042 Well, Tam promised me that... 1006 01:12:55,708 --> 01:12:59,875 If I can be as good as you and if I win, 1007 01:13:00,500 --> 01:13:02,000 can I ask you for something? 1008 01:13:03,042 --> 01:13:04,250 What will you ask for? 1009 01:13:05,042 --> 01:13:06,458 For you to be my boyfriend. 1010 01:13:06,958 --> 01:13:08,542 -Hey. -Please, Tam. 1011 01:13:10,750 --> 01:13:11,917 How about this? 1012 01:13:12,375 --> 01:13:15,042 If you enter the contest and win something, 1013 01:13:16,458 --> 01:13:19,875 I'll think about it. 1014 01:13:20,833 --> 01:13:25,917 He will be my boyfriend. I will get to be his girlfriend, Kong. 1015 01:13:27,792 --> 01:13:30,250 -Wow. -Som, well... 1016 01:13:31,833 --> 01:13:33,625 -I have to tell you something. -Wait! 1017 01:13:34,250 --> 01:13:36,292 One second. Oops! 1018 01:13:39,958 --> 01:13:40,917 Oh, dear! 1019 01:13:41,458 --> 01:13:43,667 My friends need me at the rehearsal. See you later. 1020 01:13:43,750 --> 01:13:44,833 Wait, wait... 1021 01:13:45,417 --> 01:13:47,208 I'd like to talk to you first. 1022 01:13:48,083 --> 01:13:50,708 Sure, hold this then. Here. 1023 01:13:52,167 --> 01:13:53,292 Give me your hand. 1024 01:13:56,583 --> 01:13:58,042 This is my number. Call me. 1025 01:14:03,292 --> 01:14:05,292 Here you go. See you. 1026 01:14:23,792 --> 01:14:26,292 CALL ME BACK 9482092 1027 01:15:24,042 --> 01:15:27,458 DON'T FORGET TO BRING TAM WITH YOU TOMORROW - SOM 1028 01:15:33,167 --> 01:15:37,000 All right. This is the last band for tonight. 1029 01:15:37,208 --> 01:15:39,458 Please welcome Perr. 1030 01:15:52,375 --> 01:15:54,958 Hello, we are Perr. 1031 01:15:56,792 --> 01:15:58,500 Before we get started... 1032 01:16:01,333 --> 01:16:03,292 I'd like to thank a friend of mine... 1033 01:16:05,500 --> 01:16:07,375 who helped me write this song. 1034 01:16:09,125 --> 01:16:11,458 And I'd like to thank my brother. 1035 01:16:12,833 --> 01:16:14,792 I don't know if he is here tonight. 1036 01:16:15,375 --> 01:16:17,042 But I believe that he will come. 1037 01:16:18,167 --> 01:16:19,667 I'd like to tell him that... 1038 01:16:21,208 --> 01:16:22,958 you are the one who's changed me. 1039 01:16:24,042 --> 01:16:25,750 I'm here because of you. 1040 01:16:58,875 --> 01:17:05,333 Looking for an answer For what love is from every word 1041 01:17:05,417 --> 01:17:08,917 And every letter 1042 01:17:09,792 --> 01:17:14,750 Looking into the songs And listening to every melody 1043 01:17:14,958 --> 01:17:20,375 And lyrics But I still don't understand 1044 01:17:21,542 --> 01:17:26,875 Tens of thousands of messages, Theories 1045 01:17:27,333 --> 01:17:32,167 Or meanings never make me impressed 1046 01:17:32,542 --> 01:17:38,250 Until the time I met you, 1047 01:17:38,625 --> 01:17:43,375 Until I have found the way To explain it better than words 1048 01:17:43,917 --> 01:17:49,625 You make me realize That love can be told through the eyes 1049 01:17:49,792 --> 01:17:54,542 There is no need for further explanation 1050 01:17:55,417 --> 01:18:01,500 Just a glimpse from you And I can feel the answer 1051 01:18:02,083 --> 01:18:05,708 What love really is 1052 01:18:17,292 --> 01:18:22,583 Through the time until I met you, 1053 01:18:23,208 --> 01:18:27,583 Until I have found the way To explain better than words 1054 01:18:28,542 --> 01:18:33,750 You make me realize, Love can be told through the eyes 1055 01:18:34,417 --> 01:18:39,292 There is no need for more explanation 1056 01:18:39,917 --> 01:18:45,958 Only a glimpse from you, I can feel the answer 1057 01:18:47,000 --> 01:18:50,667 What love really is 1058 01:18:50,958 --> 01:18:56,000 When you know that Love can be told through the eyes 1059 01:18:56,792 --> 01:19:01,792 There is no need for further explanation 1060 01:19:02,083 --> 01:19:08,292 When you look into my eyes You'll know I have something 1061 01:19:09,250 --> 01:19:13,458 That my eyes are telling you 1062 01:19:27,958 --> 01:19:32,167 Yes! Well done! We won! You girls are so good. 1063 01:19:35,375 --> 01:19:36,250 Kong! 1064 01:19:36,500 --> 01:19:38,542 Wait. Aren't you staying to celebrate with us? 1065 01:19:38,625 --> 01:19:41,542 I can't stay. Let go! 1066 01:19:41,625 --> 01:19:44,958 Kong, I made it. I did it, I did it. 1067 01:19:45,833 --> 01:19:48,292 And Tam? Where is he? I didn't see him. 1068 01:19:48,875 --> 01:19:50,958 He got caught up with something. 1069 01:19:51,917 --> 01:19:53,167 He couldn't make it. 1070 01:19:56,542 --> 01:19:58,583 It's okay. I'll tell him myself. 1071 01:20:09,167 --> 01:20:10,083 Tam. 1072 01:20:10,583 --> 01:20:11,667 Hey, Tam. 1073 01:20:13,250 --> 01:20:14,167 Tam. 1074 01:20:17,625 --> 01:20:20,375 -Som. -You didn't go to support me. 1075 01:20:22,708 --> 01:20:23,667 But it's okay. 1076 01:20:24,708 --> 01:20:26,167 I brought you the award. 1077 01:20:28,708 --> 01:20:29,750 So... 1078 01:20:30,292 --> 01:20:31,583 Where is my award? 1079 01:20:33,625 --> 01:20:35,583 -Award? -Som! 1080 01:20:38,458 --> 01:20:40,417 Tam, don't you remember? 1081 01:20:41,333 --> 01:20:42,708 You promised me that... 1082 01:20:43,542 --> 01:20:45,542 if I could be as good as you one day... 1083 01:20:46,750 --> 01:20:48,042 you would start dating me. 1084 01:20:48,792 --> 01:20:51,417 I made it, Tam. 1085 01:20:53,208 --> 01:20:54,375 I made it because... 1086 01:20:55,708 --> 01:20:56,750 I love you. 1087 01:20:57,917 --> 01:20:59,833 I have loved you for a long time. 1088 01:21:01,708 --> 01:21:02,875 I'm so happy. 1089 01:21:04,583 --> 01:21:06,333 Um, Som? 1090 01:21:07,417 --> 01:21:08,292 Well... 1091 01:21:09,583 --> 01:21:10,500 Listen to me. 1092 01:21:11,625 --> 01:21:12,750 Here's the thing. 1093 01:21:14,708 --> 01:21:17,083 I'm about to marry Mam. 1094 01:21:30,542 --> 01:21:31,667 I'm sorry, Som. 1095 01:21:33,542 --> 01:21:35,458 I can't love you more than a sister. 1096 01:24:02,917 --> 01:24:04,208 When I was with Tam... 1097 01:24:07,583 --> 01:24:09,750 I always had a dream that one day... 1098 01:24:12,250 --> 01:24:14,167 I could be with him. 1099 01:24:17,625 --> 01:24:19,375 When Tam started dating Mam, 1100 01:24:22,417 --> 01:24:23,958 I was always certain... 1101 01:24:26,167 --> 01:24:28,000 that they would break up one day. 1102 01:24:28,500 --> 01:24:30,958 That the one that would be standing next to him... 1103 01:24:33,583 --> 01:24:34,792 would be me. 1104 01:24:38,542 --> 01:24:40,375 I never gave up. 1105 01:24:43,583 --> 01:24:45,375 But today, I lost. 1106 01:24:46,292 --> 01:24:47,667 I really lost. 1107 01:24:56,042 --> 01:24:57,500 Do you remember the day... 1108 01:24:59,083 --> 01:25:00,583 you brought me to the concert? 1109 01:25:02,875 --> 01:25:04,083 You told me that 1110 01:25:04,917 --> 01:25:07,625 even though one day there would be no more alternative, 1111 01:25:09,125 --> 01:25:10,250 it wasn't that important. 1112 01:25:11,958 --> 01:25:13,042 Because... 1113 01:25:14,000 --> 01:25:16,167 there would still be a good memory for us. 1114 01:25:18,125 --> 01:25:19,583 Of course you'd say that. 1115 01:25:21,208 --> 01:25:22,875 You have never been in love. 1116 01:25:38,750 --> 01:25:39,875 Look into my eyes. 1117 01:25:41,375 --> 01:25:42,333 And you'll know 1118 01:25:43,042 --> 01:25:44,083 how I feel. 1119 01:27:26,625 --> 01:27:28,458 1144 Paclink. 1120 01:27:28,542 --> 01:27:30,042 May I have the number, please? 1121 01:27:34,833 --> 01:27:37,875 539926. 1122 01:27:38,208 --> 01:27:39,792 539926. 1123 01:27:50,208 --> 01:27:52,375 CALL ME BACK 9482092 1124 01:27:54,042 --> 01:27:55,167 Som! 1125 01:28:34,625 --> 01:28:37,333 -What's wrong? -Is he dead? 1126 01:28:37,792 --> 01:28:43,000 -I think he's dying. -Call the rescue unit or something. 1127 01:28:43,333 --> 01:28:45,583 -Call-- -Try tapping him. 1128 01:28:46,208 --> 01:28:49,875 -Kong! -Kong! 1129 01:28:49,958 --> 01:28:52,125 -Kong, are you okay? -Are you alright, son? 1130 01:28:53,083 --> 01:28:55,542 -Kong! -Kong! 1131 01:28:55,833 --> 01:28:57,667 -Kong! Are you all right? -Kong! 1132 01:28:58,042 --> 01:28:59,750 -Kong! -Kong! 1133 01:29:00,417 --> 01:29:03,042 -Kong! Are you okay? -Kong! 1134 01:29:44,458 --> 01:29:45,333 Dad. 1135 01:29:47,750 --> 01:29:48,792 Kong. 1136 01:29:49,750 --> 01:29:51,458 Did you work late again last night? 1137 01:29:52,750 --> 01:29:54,958 You're sick. Why don't you get some sleep? 1138 01:29:55,833 --> 01:29:56,875 Dad. 1139 01:29:58,958 --> 01:29:59,958 Thank you. 1140 01:30:03,833 --> 01:30:04,917 Thank you for what? 1141 01:30:05,750 --> 01:30:08,583 For everything you have done for me. 1142 01:30:10,000 --> 01:30:11,458 And for Mom. 1143 01:30:14,875 --> 01:30:17,292 And I wanted to apologize 1144 01:30:18,542 --> 01:30:20,833 for misunderstanding you 1145 01:30:21,875 --> 01:30:22,875 about Som. 1146 01:30:26,292 --> 01:30:27,250 Kong. 1147 01:30:28,458 --> 01:30:30,667 You don't have to worry about her. 1148 01:30:32,083 --> 01:30:33,667 She won't mess with our family, 1149 01:30:34,417 --> 01:30:35,500 because... 1150 01:30:39,917 --> 01:30:40,958 she is dead. 1151 01:30:43,125 --> 01:30:44,083 What? 1152 01:30:44,708 --> 01:30:46,333 She died on my wedding day. 1153 01:30:48,833 --> 01:30:50,542 She came to say goodbye to me. 1154 01:30:50,667 --> 01:30:53,208 She was going to live with her mom in Chiang Mai. 1155 01:30:53,833 --> 01:30:56,375 She couldn't accept that we were getting married. 1156 01:31:00,292 --> 01:31:01,792 Who would have thought that... 1157 01:31:03,917 --> 01:31:06,083 it would be the last day I ever saw her. 1158 01:31:08,500 --> 01:31:10,208 If I had asked her to stay... 1159 01:31:12,625 --> 01:31:14,083 she wouldn't be dead. 1160 01:31:18,417 --> 01:31:21,208 18 WHEELED TRAILER TRUCK COLLIDED HEAD-ON WITH BANGKOK - CHIANG MAI BUS 1161 01:31:23,125 --> 01:31:25,375 -Kong. Kong? -Som. 1162 01:31:26,583 --> 01:31:27,500 Kong? 1163 01:31:41,167 --> 01:31:42,667 Six-pack. Yeah, six-pack. 1164 01:31:43,500 --> 01:31:46,542 -Punch me here. Punch me. -Bro, where is the phone booth? 1165 01:31:46,833 --> 01:31:49,750 -The authorities took it away. -Which way did they go? 1166 01:31:50,208 --> 01:31:51,458 They go to many places. 1167 01:31:52,833 --> 01:31:55,417 -Where? -They go to Thaewet, 1168 01:31:55,625 --> 01:32:00,583 Bang Po, Bukkalo, Bangkapi, Merry King, Saphan Kwai, Kiak Kai, Odien, 1169 01:32:00,792 --> 01:32:05,542 Bang Khun Thien, Wong Wien Yai, Saphan Mai, Don Muang. He's gone. 1170 01:32:06,292 --> 01:32:08,833 -Thief! After him. -Let's go! 1171 01:32:12,625 --> 01:32:14,958 All right, guys! Hurry up! 1172 01:32:15,667 --> 01:32:17,333 Hey! 1173 01:32:42,833 --> 01:32:45,833 You shit! 1174 01:32:47,250 --> 01:32:49,583 Dumbass. You bastard. 1175 01:32:49,708 --> 01:32:51,417 Moron. Douchebag. 1176 01:32:51,625 --> 01:32:52,917 You caught me off-guard. 1177 01:32:53,292 --> 01:32:57,333 You little piece of shit. I thought they came to seize my motorbike. 1178 01:32:57,417 --> 01:32:58,542 I didn't steal it. 1179 01:32:59,083 --> 01:33:02,625 -I just borrowed it. -Borrow? Or did he just borrow? 1180 01:33:02,958 --> 01:33:04,500 Let's go then. He'll bring it back. 1181 01:33:04,625 --> 01:33:06,625 He'll take it back... Hey! 1182 01:33:06,750 --> 01:33:08,167 You think it's that easy? 1183 01:33:08,625 --> 01:33:09,792 You obviously stole it. 1184 01:33:10,000 --> 01:33:11,542 We have to chase after you. 1185 01:33:11,625 --> 01:33:13,833 This is our enemy's area, we'll get in trouble. 1186 01:33:14,375 --> 01:33:16,292 I beg you, if you want a fight, 1187 01:33:16,500 --> 01:33:18,500 -can we do it later? -I don't know "later." 1188 01:33:18,792 --> 01:33:21,375 I only know "hater." Why later? Huh? 1189 01:33:21,792 --> 01:33:23,333 Is there a reason? Tell me. 1190 01:33:24,000 --> 01:33:27,500 If it makes sense, I'll let you go. If not, I'll beat you into rice porridge. 1191 01:33:27,583 --> 01:33:30,250 -Put two eggs in it for me. -No ginger. 1192 01:33:30,917 --> 01:33:32,708 You guys only think about food. Shut up! 1193 01:33:35,875 --> 01:33:38,125 I know you won't believe me... 1194 01:33:38,500 --> 01:33:41,417 but I really need that phone booth to travel back in time. 1195 01:33:45,083 --> 01:33:49,292 It's like a portal that will transport me back to the past. 1196 01:33:50,250 --> 01:33:51,417 He is mental. 1197 01:33:51,917 --> 01:33:54,375 I have to go back and save this girl's life. 1198 01:33:54,792 --> 01:33:55,917 If I can't find her... 1199 01:33:56,250 --> 01:33:57,375 she'll die. 1200 01:33:57,667 --> 01:34:00,125 Oh, crap. 1201 01:34:00,750 --> 01:34:03,792 Who would believe this ridiculous explanation? 1202 01:34:04,083 --> 01:34:04,958 I do! 1203 01:34:06,625 --> 01:34:07,750 It's true. 1204 01:34:08,083 --> 01:34:10,417 I'm serious. You can travel back to the past 1205 01:34:10,667 --> 01:34:12,167 and forward to the future. 1206 01:34:12,250 --> 01:34:13,458 It's true, believe me. 1207 01:34:14,083 --> 01:34:16,917 Didn't you see it in the movie Back To The Future? 1208 01:34:18,292 --> 01:34:20,375 -It's at Rangsit. -Yeah, it goes back to Future Park. 1209 01:34:20,500 --> 01:34:22,208 Not that, you piece of shit. 1210 01:34:22,625 --> 01:34:25,667 -Trust him, it's true. -So we should get going. 1211 01:34:25,792 --> 01:34:28,292 -Do we have to help him? -Yeah. 1212 01:34:32,875 --> 01:34:35,333 -Whoa! -Oh, crap. 1213 01:34:35,417 --> 01:34:37,417 -Damn it. -There's so many. 1214 01:34:37,542 --> 01:34:39,500 Will we be able to find it? 1215 01:34:39,583 --> 01:34:42,250 We won't find it just standing here. Split up. 1216 01:34:42,333 --> 01:34:44,542 Did he tell you what color it is? 1217 01:34:44,833 --> 01:34:46,583 -Oh. -Damn it. 1218 01:34:47,292 --> 01:34:48,917 Is it coin or card? 1219 01:34:49,875 --> 01:34:53,333 Did you look at that one? Did you take a good look? 1220 01:34:53,583 --> 01:34:55,375 Sure, in every corner. 1221 01:34:55,542 --> 01:34:57,458 Yeah? I only see you talking. 1222 01:35:14,292 --> 01:35:16,583 -Found it! I found it! -He found it. 1223 01:35:16,958 --> 01:35:18,625 Let's go. 1224 01:35:19,000 --> 01:35:20,417 I knew it must be this one. 1225 01:35:31,458 --> 01:35:33,583 Tam! Tam! 1226 01:35:34,208 --> 01:35:36,458 -Tam! -Yeah, I'm coming. 1227 01:35:37,000 --> 01:35:38,458 I'm coming. 1228 01:35:39,250 --> 01:35:41,167 I'm coming. Hey. 1229 01:35:41,583 --> 01:35:43,542 -Where have you been lately? -Som. 1230 01:35:43,625 --> 01:35:46,125 -Where is Som? -Wait, wait. Listen to me. 1231 01:35:46,917 --> 01:35:50,375 -Som came here and brought me this. -Where is she now? 1232 01:35:50,833 --> 01:35:52,625 -She told me that... -When did she leave? 1233 01:35:52,958 --> 01:35:55,000 she's going to live with her mom in Chiang Mai. 1234 01:35:55,458 --> 01:35:57,375 What's wrong with you? 1235 01:35:58,917 --> 01:36:01,583 Damn it. Will I get to talk to you properly? 1236 01:36:04,125 --> 01:36:07,167 Kong! Will you calm down? 1237 01:36:08,625 --> 01:36:09,792 Easy, easy. 1238 01:36:10,250 --> 01:36:11,917 Kong! Where are you going? 1239 01:36:13,042 --> 01:36:14,208 Kong! 1240 01:36:15,542 --> 01:36:16,833 Kong! 1241 01:36:21,750 --> 01:36:23,292 What's wrong with him? 1242 01:36:32,042 --> 01:36:33,042 Damn! 1243 01:36:36,667 --> 01:36:37,708 What a day! 1244 01:37:13,292 --> 01:37:14,250 Tam. 1245 01:37:15,792 --> 01:37:17,250 Thank you so much 1246 01:37:18,000 --> 01:37:19,958 for being such a good brother to me. 1247 01:37:21,250 --> 01:37:23,542 {\an8}I'm sorry that I have been messing with you. 1248 01:37:23,750 --> 01:37:25,708 {\an8}FOR YOU - SOM 1249 01:37:25,792 --> 01:37:27,958 {\an8}I did everything I could. 1250 01:37:29,542 --> 01:37:31,958 I'm really walking away from you now. 1251 01:37:34,792 --> 01:37:36,542 I wrote this song for you. 1252 01:37:38,208 --> 01:37:40,000 I hope you like it. 1253 01:37:41,750 --> 01:37:42,750 Som. 1254 01:38:36,792 --> 01:38:38,042 How are you? 1255 01:38:38,292 --> 01:38:39,917 Come pick me up tomorrow. 1256 01:38:40,542 --> 01:38:43,833 There's someone waiting to use the phone. 1257 01:38:45,833 --> 01:38:49,208 I miss you. How about you? 1258 01:38:50,333 --> 01:38:53,167 Okay, that should be all. Hey, wait. 1259 01:38:54,125 --> 01:38:57,250 Tell mum to make curry. 1260 01:38:58,000 --> 01:39:00,042 Okay, I have to go now. Yes. 1261 01:39:22,292 --> 01:39:23,458 -Mister. -Yes? 1262 01:39:23,542 --> 01:39:25,250 Which bus is going to Chiang Mai? 1263 01:39:25,542 --> 01:39:27,583 Chiang Mai? You're too late. 1264 01:39:27,708 --> 01:39:28,583 There. 1265 01:39:28,667 --> 01:39:30,667 The last one has just left. 1266 01:39:43,667 --> 01:39:45,625 Hey! Stop! 1267 01:39:47,458 --> 01:39:48,500 Hey! 1268 01:39:51,042 --> 01:39:52,500 Stop! 1269 01:39:57,208 --> 01:39:59,125 Aero-dynamic. 1270 01:39:59,750 --> 01:40:01,292 It boosts the speed. 1271 01:40:01,792 --> 01:40:06,542 -The racers like to lean down. -Aero-dynamic. 1272 01:40:15,667 --> 01:40:18,292 Damn. You think you are so good, huh? 1273 01:40:19,500 --> 01:40:21,708 -Stop! -Shit! 1274 01:40:24,583 --> 01:40:26,208 Open up! Open up! 1275 01:40:29,583 --> 01:40:32,583 Damn it! We could have all died, you know? 1276 01:40:46,167 --> 01:40:47,167 What is it? 1277 01:40:50,625 --> 01:40:51,958 Oops! Sorry. 1278 01:41:08,208 --> 01:41:11,083 SOM, DON'T GET ON THE BUS WAIT FOR ME - KONG 1279 01:41:13,667 --> 01:41:15,750 Excuse me. Sorry. 1280 01:41:49,042 --> 01:41:50,250 Did I get back already? 1281 01:41:51,375 --> 01:41:52,958 Get back my ass. 1282 01:41:53,208 --> 01:41:54,750 You haven't been anywhere. 1283 01:41:55,625 --> 01:41:57,292 You walked into the phone booth. 1284 01:41:58,250 --> 01:42:01,792 There was a thunderbolt and you bounced back here. 1285 01:42:02,833 --> 01:42:04,917 How's that? Back To The Future? 1286 01:42:05,208 --> 01:42:10,417 -I told you, he is high on glue. -He doesn't know what he's doing. 1287 01:42:10,792 --> 01:42:12,542 FLIRTING CARD 1288 01:42:24,000 --> 01:42:26,583 Mam! What do we have for dinner? 1289 01:42:26,875 --> 01:42:29,583 Who's been wanting to have omelet since yesterday? 1290 01:42:29,667 --> 01:42:30,667 Me. 1291 01:42:31,167 --> 01:42:33,875 -You look beautiful today. -You compliment me every day. 1292 01:42:33,958 --> 01:42:37,583 I only have you, and I only love you. So I should compliment you every day. 1293 01:42:37,708 --> 01:42:39,625 Don't you get shy in front of the kid? 1294 01:42:39,708 --> 01:42:41,958 No, and I'll do it every day. 1295 01:42:42,375 --> 01:42:44,625 I want to go to the beach. Let's go next week. 1296 01:42:44,750 --> 01:42:46,125 Okay, let's bring Kong along. 1297 01:42:46,208 --> 01:42:48,000 -Or just the two of us? -That's fine too. 1298 01:42:48,083 --> 01:42:49,542 We might come back with one more. 1299 01:42:51,250 --> 01:42:52,667 I'm hungry. 1300 01:42:54,500 --> 01:42:55,542 Kong. 1301 01:42:56,833 --> 01:42:57,833 Where have you been? 1302 01:42:58,667 --> 01:43:00,375 -Come here. -Come and eat. 1303 01:43:00,917 --> 01:43:02,875 -Come on, honey. -Let's eat. 1304 01:43:02,958 --> 01:43:04,292 Let's eat what? 1305 01:43:04,667 --> 01:43:08,750 He came home in the morning. Shouldn't we ask where he has been? 1306 01:43:09,042 --> 01:43:12,250 Aren't you a bad example for him now? 1307 01:43:12,583 --> 01:43:14,750 I'm like this every day. 1308 01:43:15,250 --> 01:43:17,667 -But I finish work late-- -Wait, it's not that. 1309 01:43:17,750 --> 01:43:20,583 Did you go out and come home while I was sleeping? 1310 01:43:20,667 --> 01:43:21,625 Is that why I didn't know? 1311 01:43:21,708 --> 01:43:24,250 -No, I didn't. -Didn't you? 1312 01:43:24,333 --> 01:43:25,917 I don't know where he gets it from. 1313 01:43:26,000 --> 01:43:28,375 -Watch yourself. -Let's eat. 1314 01:43:28,458 --> 01:43:30,083 -Let's eat. -Here. 1315 01:43:30,833 --> 01:43:32,000 It's from Grandpa. 1316 01:43:32,875 --> 01:43:34,208 You must be excited. 1317 01:43:36,042 --> 01:43:37,833 You got a new phone. Aren't you excited? 1318 01:43:40,458 --> 01:43:41,500 Oh. 1319 01:43:42,958 --> 01:43:43,917 Not really. 1320 01:43:44,917 --> 01:43:45,958 -What? -Huh? 1321 01:43:46,875 --> 01:43:50,833 I'm just happy that the three of us are here, 1322 01:43:50,917 --> 01:43:52,667 having breakfast together. 1323 01:43:55,375 --> 01:43:57,750 I am very happy. 1324 01:43:59,500 --> 01:44:01,000 -Tam. -Mam. 1325 01:44:02,042 --> 01:44:04,750 What did you do to him? Why-- 1326 01:44:04,833 --> 01:44:07,083 -Is he sick? Let's go to see the doctor. -Why... 1327 01:44:07,417 --> 01:44:10,667 He looks fine, but maybe there's something wrong inside. 1328 01:44:10,750 --> 01:44:13,833 How about we eat first? I'm hungry. I've been waiting. 1329 01:44:14,417 --> 01:44:16,125 -Okay, Dad first. -Thank you. 1330 01:44:16,292 --> 01:44:18,208 That's enough for now. 1331 01:44:30,667 --> 01:44:34,500 Looks like I went back in time and fixed the problem for Tam and Mam. 1332 01:44:42,000 --> 01:44:43,167 As for Som and me, 1333 01:44:43,917 --> 01:44:45,208 even though it's not possible... 1334 01:44:47,125 --> 01:44:48,208 at least 1335 01:44:48,792 --> 01:44:51,417 it has been my greatest memory. 1336 01:44:55,875 --> 01:44:57,167 But... 1337 01:44:58,500 --> 01:45:00,208 I'm still curious about one thing. 1338 01:45:15,125 --> 01:45:17,750 Please check the number and try again. 1339 01:45:49,458 --> 01:45:50,417 Hello. 1340 01:45:54,875 --> 01:45:57,375 Hello? How can I help you? 1341 01:46:00,375 --> 01:46:04,208 Hello. May I speak to Som, please? 1342 01:46:05,792 --> 01:46:07,042 This is Som speaking. 1343 01:46:08,417 --> 01:46:09,667 Hello? 1344 01:46:10,792 --> 01:46:12,792 Hello? Hello? 1345 01:46:13,833 --> 01:46:16,333 Is that a pervert? Hello? 1346 01:47:00,375 --> 01:47:05,875 SCREENPLAY BY YANYONG KURUAUNGKOUL 1347 01:51:12,917 --> 01:51:14,917 TRANSLATED BY CHAIMAS SAINAMPUENG 85752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.