All language subtitles for Andy.Hardys.Private.Secretary.1941.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,841 --> 00:01:00,930 Yes, thank you. 4 00:01:01,151 --> 00:01:03,063 I'll send him back. 5 00:01:03,150 --> 00:01:04,412 Goodbye, Lieutenant. 6 00:01:06,153 --> 00:01:08,155 Well, Bob, that was the police lieutenant 7 00:01:08,242 --> 00:01:11,027 from your precinct in New York. 8 00:01:11,114 --> 00:01:14,509 Now, won't you tell me why you ran away from home? 9 00:01:15,727 --> 00:01:17,642 My old man makes me go to school. 10 00:01:17,886 --> 00:01:19,328 Look at me. 11 00:01:19,470 --> 00:01:22,082 I'm only in the eighth grade, with a lot of midgets. 12 00:01:22,169 --> 00:01:23,866 What's a six foot lug like me doing 13 00:01:23,953 --> 00:01:26,333 with spelling and geography? 14 00:01:26,651 --> 00:01:29,611 I know of a man that was six feet tall at your age 15 00:01:29,698 --> 00:01:31,743 that split rails to earn a meager education. 16 00:01:34,399 --> 00:01:35,748 'His name was Lincoln.' 17 00:01:37,271 --> 00:01:39,577 I always thought Lincoln never had no education. 18 00:01:39,664 --> 00:01:41,057 That's why, he was a right guy. 19 00:01:41,144 --> 00:01:42,798 Getting to be President the hard way. 20 00:01:42,992 --> 00:01:46,169 No, he worked days and studied nights. 21 00:01:47,194 --> 00:01:49,500 That's all different now. 22 00:01:49,673 --> 00:01:52,312 'Our public school system is unique.' 23 00:01:52,634 --> 00:01:55,419 We ask our children today to accept something free 24 00:01:55,506 --> 00:01:58,257 that money can't buy in any other country in the world. 25 00:01:58,596 --> 00:02:00,511 Lincoln, huh? More than six feet, huh? 26 00:02:01,512 --> 00:02:02,774 Uh.. 27 00:02:02,861 --> 00:02:05,757 I bet you, he wasn't as skinny as me. 28 00:02:06,169 --> 00:02:07,823 He was skinner. 29 00:02:09,651 --> 00:02:11,435 Bob, you could split a few rails too. 30 00:02:13,133 --> 00:02:16,353 Suppose, I get you into a New York vocational school 31 00:02:16,440 --> 00:02:18,007 learn to be a cobbler 32 00:02:18,345 --> 00:02:21,532 with a little geography and spelling on the side. 33 00:02:21,619 --> 00:02:23,665 I bet you, they didn't give Lincoln no raspberries 34 00:02:23,714 --> 00:02:25,106 on account of being skinny? 35 00:02:25,194 --> 00:02:28,881 I promise you, they gave him plenty of raspberries. 36 00:02:29,096 --> 00:02:30,636 Officer. 37 00:02:30,802 --> 00:02:32,848 Take this young man to a restaurant and fill him 38 00:02:32,935 --> 00:02:34,545 with a good hot lunch. 39 00:02:34,632 --> 00:02:36,547 Mr. George Benedict of the Carver National Bank 40 00:02:36,634 --> 00:02:38,549 is in your chambers, would like to see you. 41 00:02:40,725 --> 00:02:42,553 Court will recess for lunch. 42 00:02:44,251 --> 00:02:45,861 I'll talk to you later, Bob. 43 00:02:49,386 --> 00:02:52,041 I've got a boy of my own. 44 00:02:52,128 --> 00:02:54,609 He's going to graduate from high school next week. 45 00:02:54,920 --> 00:02:57,575 So they harassed Lincoln for being skinny too, huh? 46 00:02:57,672 --> 00:02:58,672 That's right. 47 00:03:02,617 --> 00:03:04,227 Hello, George. 48 00:03:04,314 --> 00:03:05,837 Well, what's the trouble? 49 00:03:06,011 --> 00:03:10,391 This check a bad check for $280. 50 00:03:10,625 --> 00:03:12,931 Yeah, swear out a warrant for the culprit's arrest 51 00:03:13,018 --> 00:03:15,064 and the law will take care of him. 52 00:03:15,151 --> 00:03:17,849 Yes, but this check is signed by your son Andrew. 53 00:03:20,034 --> 00:03:21,331 'Dad.' 54 00:03:21,704 --> 00:03:22,896 Yes, dad. 55 00:03:23,035 --> 00:03:24,036 I'm the culprit. 56 00:03:25,153 --> 00:03:26,372 Andrew? 57 00:03:27,399 --> 00:03:29,016 A bad check? 58 00:03:29,165 --> 00:03:31,733 Well, dad, there must have been a-a little confusion 59 00:03:31,820 --> 00:03:34,039 in my bookkeeping, I hope. 60 00:03:34,126 --> 00:03:37,347 Well, $280 worth is a lot of confusion. 61 00:03:37,434 --> 00:03:39,697 Oh, where on earth do you ever get $280? 62 00:03:39,784 --> 00:03:42,744 But-but, dad, I haven't got $280. 63 00:03:42,831 --> 00:03:45,312 If I did, the check would be good, wouldn't it? 64 00:03:45,399 --> 00:03:47,096 Well, what were you trying to do 65 00:03:47,183 --> 00:03:49,533 with the $280 that you haven't got? 66 00:03:49,620 --> 00:03:52,667 The $280 that I haven't got belongs to somebody else. 67 00:03:55,104 --> 00:03:58,713 Somebody, somewhere is supposed to have $280. 68 00:03:59,021 --> 00:04:00,501 Now, who's that somebody? 69 00:04:00,588 --> 00:04:02,677 The high school graduating class. 70 00:04:02,764 --> 00:04:04,722 O-oh. Oh, I see. 71 00:04:04,985 --> 00:04:06,759 You're the treasurer. 72 00:04:06,838 --> 00:04:08,538 Oh-ho. No, no, no, dad. 73 00:04:09,210 --> 00:04:11,169 I'm the class president. 74 00:04:13,968 --> 00:04:17,307 My daughter Polly is the class treasurer. 75 00:04:17,648 --> 00:04:20,549 Dad, there're some things I can't discuss here. 76 00:04:20,955 --> 00:04:22,870 Well, we can go into that later. 77 00:04:22,958 --> 00:04:24,699 George, how much is this check short? 78 00:04:24,786 --> 00:04:27,789 - Fourteen dollars. - Charge it to my account. 79 00:04:27,876 --> 00:04:30,695 I don't want my son to go the penitentiary 80 00:04:31,009 --> 00:04:33,011 until after he's graduated from high school. 81 00:04:35,187 --> 00:04:37,407 Let me see this so-called bookkeeping of yours. 82 00:04:37,494 --> 00:04:38,930 No, no, that.. It's not here. 83 00:04:39,017 --> 00:04:41,965 It's over at the Editorial Office in school. 84 00:04:42,301 --> 00:04:44,390 I'll... see you later, George. 85 00:04:45,720 --> 00:04:46,720 Come on. 86 00:04:48,418 --> 00:04:50,246 We, we raise the money by assessing ourselves. 87 00:04:50,333 --> 00:04:52,253 The senior class executive committee have ordered 88 00:04:52,335 --> 00:04:54,095 for each student to pay seven dollars a piece 89 00:04:54,163 --> 00:04:56,871 to cover the special expenses of graduation. 90 00:04:57,017 --> 00:04:58,522 Seven dollars from each student? 91 00:04:58,547 --> 00:05:01,001 - Uh-huh. - Hmm. 92 00:05:01,157 --> 00:05:03,595 But, Andrew, what was this you didn't want to discuss 93 00:05:03,738 --> 00:05:05,043 in front of Mr. Benedict? 94 00:05:05,130 --> 00:05:07,045 Well, Polly Benedict is the class treasurer. 95 00:05:07,132 --> 00:05:09,309 And could I tell the head of the Carver National Bank 96 00:05:09,396 --> 00:05:12,573 that his own daughter has no conception of finance? 97 00:05:12,678 --> 00:05:14,428 But you have? 98 00:05:14,662 --> 00:05:17,534 Hm, maybe, I got the class finances mixed up 99 00:05:17,621 --> 00:05:19,421 with the finances for the graduation yearbook. 100 00:05:19,666 --> 00:05:21,497 'I'm chairman of that committee.' 101 00:05:21,650 --> 00:05:22,650 I see. I see. 102 00:05:24,019 --> 00:05:26,326 Andy Hardy, if I give up my lunch hour 103 00:05:26,413 --> 00:05:29,416 the least you can do is, okay the Greek Gods and Goddesses. 104 00:05:29,503 --> 00:05:31,635 I don't care what clothes the ancient Greeks wore. 105 00:05:31,722 --> 00:05:33,681 I ain't appearing in public without any pants on. 106 00:05:33,768 --> 00:05:35,528 Jimmy, I'll have you know, the ancient Greeks 107 00:05:35,552 --> 00:05:37,162 didn't even know what pants were. 108 00:05:37,249 --> 00:05:39,121 Maybe, the ancient Greeks weren't knock-kneed. 109 00:05:39,174 --> 00:05:41,536 Alright, I'll be there in five minutes and fix everything. 110 00:05:41,595 --> 00:05:43,778 Okay. Oh, how are you, Judge Hardy? 111 00:05:43,991 --> 00:05:45,993 - Very well, thank you, Beezy. - Come on, come on. 112 00:05:48,870 --> 00:05:50,959 Just how are the ancient Greeks involved 113 00:05:51,046 --> 00:05:52,917 in the high school graduation? 114 00:05:53,004 --> 00:05:56,051 Well, most graduations just have ordinary classed exercises 115 00:05:56,138 --> 00:05:58,987 but I'm writing ours in the form of a Greek tragedy. 116 00:05:59,170 --> 00:06:02,923 Oh, you're also chairman of the Class Day exercises committee? 117 00:06:03,145 --> 00:06:04,929 Well, I'm-I'm only a member. 118 00:06:05,177 --> 00:06:07,354 But the chairman has no initiative. 119 00:06:07,745 --> 00:06:09,788 Are you doing anything else? 120 00:06:10,081 --> 00:06:13,024 Yeah, I'm kinda helping the advertising committee 121 00:06:13,111 --> 00:06:14,896 get a few adds for the program. 122 00:06:14,983 --> 00:06:17,725 Good grief, Andrew, isn't anyone else graduating 123 00:06:17,812 --> 00:06:19,770 this year except you? 124 00:06:19,795 --> 00:06:21,630 Look, dad, I didn't ask for all these jobs. 125 00:06:21,655 --> 00:06:23,787 I was, I was drafted. 126 00:06:23,976 --> 00:06:25,863 Well, I can believe that. 127 00:06:25,950 --> 00:06:28,910 You've got so much energy, they know you'll get things done. 128 00:06:29,060 --> 00:06:33,182 I want this just to be a... a magnificent graduation. 129 00:06:33,207 --> 00:06:35,267 Don't you realize that graduating from high school 130 00:06:35,292 --> 00:06:37,690 'is more important than graduating from college?' 131 00:06:37,788 --> 00:06:42,137 Like... it's the first sign of-of approaching manhood. 132 00:06:42,355 --> 00:06:44,377 Didn't you feel that way when you were a boy, dad? 133 00:06:44,402 --> 00:06:47,730 Yes, yes, it's the most significant milestone in life. 134 00:06:47,755 --> 00:06:49,887 Ah, and everybody will be there to watch us. 135 00:06:49,974 --> 00:06:52,629 They'll remember how important they felt when they were 18. 136 00:06:52,778 --> 00:06:55,215 Well, we want to do ourselves proud. 137 00:06:55,388 --> 00:06:58,426 It's you, you're wearing yourself out. 138 00:06:58,592 --> 00:07:00,942 You certainly can't be doing much studying. 139 00:07:01,029 --> 00:07:04,598 Studying? Dad, you know, I don't have any trouble with exams. 140 00:07:04,685 --> 00:07:07,296 Andrew. Oh, excuse me, Judge Hardy. 141 00:07:07,383 --> 00:07:10,030 The girls have decided to wear white dresses for graduation. 142 00:07:10,055 --> 00:07:11,753 Now, they are not to cost more than $15. 143 00:07:11,828 --> 00:07:13,907 Must have sleeves, no gloves and no jewelry 144 00:07:13,932 --> 00:07:15,235 and lipstick allowed within reason. 145 00:07:15,260 --> 00:07:16,436 That's swell, Polly. 146 00:07:16,523 --> 00:07:18,046 Conservative, but with individuality. 147 00:07:18,133 --> 00:07:20,352 I knew you'd like it. I'll see you later. 148 00:07:20,440 --> 00:07:23,355 Bye, Judge Hardy, isn't it just thrilling to graduate? 149 00:07:23,621 --> 00:07:25,710 See here, Andrew. 150 00:07:25,836 --> 00:07:29,598 Don't tell me you're also chairman of the girls dresses. 151 00:07:29,927 --> 00:07:33,235 No, sir, well, the committee for what the boys are gonna wear 152 00:07:33,322 --> 00:07:36,804 have gotta know what the girls decide so we'll make a harmonious picture. 153 00:07:36,953 --> 00:07:39,481 Well, let's get over to the bank. 154 00:07:39,763 --> 00:07:43,854 Your books indicate that this $280 check sure to be good. 155 00:07:43,941 --> 00:07:45,943 That's easy to explain, the bank made a mistake 156 00:07:46,030 --> 00:07:47,554 like they always do. 157 00:07:50,357 --> 00:07:53,690 Well, the bank didn't make a mistake. 158 00:07:53,908 --> 00:07:57,041 In the future, before you draw any money out just make sure 159 00:07:57,128 --> 00:07:59,000 that the checks you deposited are good. 160 00:07:59,087 --> 00:08:01,829 If a girl of my class gives me her father's check 161 00:08:01,916 --> 00:08:03,996 for her and her brother, I've gotta believe it's good 162 00:08:04,048 --> 00:08:06,486 unless you want me to have a suspicious nature. 163 00:08:06,573 --> 00:08:09,887 Girl and her brother, eh? What did you say their name is? 164 00:08:10,228 --> 00:08:12,622 Kathryn and Harry Land. 165 00:08:12,709 --> 00:08:14,906 - Land? - Yeah. 166 00:08:15,426 --> 00:08:17,338 Land, eh? 167 00:08:17,714 --> 00:08:20,456 I don't believe I've ever heard you speak of them? 168 00:08:20,543 --> 00:08:22,503 Oh, they don't go around with our crowd very much. 169 00:08:22,545 --> 00:08:25,113 You mean, they don't belong to your social set? 170 00:08:25,200 --> 00:08:27,289 - That's right. - What are you, Andrew, a snob? 171 00:08:28,943 --> 00:08:31,206 I know. I sound pretty awful, don't I, dad? 172 00:08:31,231 --> 00:08:32,836 Well, Kathryn and Harry they're alright. 173 00:08:32,860 --> 00:08:35,036 But they don't go around with our class much. 174 00:08:35,123 --> 00:08:37,647 They don't go to any of our parties, for instance. 175 00:08:37,743 --> 00:08:40,354 Perhaps, because they've never been invited. 176 00:08:40,432 --> 00:08:42,870 Ever invite them to one of the little shindigs at our house? 177 00:08:42,957 --> 00:08:44,045 No, I guess not. 178 00:08:45,655 --> 00:08:47,657 You know, they're, they're poor. 179 00:08:47,744 --> 00:08:50,530 But I didn't invite them just because they're poor 180 00:08:50,617 --> 00:08:53,030 I mean, but, well, they 181 00:08:53,228 --> 00:08:56,057 they-they don't act like they wanna be invited any place. 182 00:08:56,144 --> 00:08:59,190 Oh, I begin to understand. 183 00:08:59,277 --> 00:09:01,758 Who's their father, this Steven Land? 184 00:09:01,845 --> 00:09:03,325 What does he do? 185 00:09:03,412 --> 00:09:06,546 When my car broke down, I took it into Peter Dugan's 186 00:09:06,633 --> 00:09:08,353 I found out, he was sort of a night watchman 187 00:09:08,417 --> 00:09:10,419 and a car washer at Dugan's garage. 188 00:09:10,506 --> 00:09:12,007 Hmm. 189 00:09:12,203 --> 00:09:13,727 Where do they live? Do you know? 190 00:09:13,814 --> 00:09:15,119 Mm-hmm. 191 00:09:15,206 --> 00:09:16,512 Drive us there. 192 00:09:16,841 --> 00:09:18,426 Ah! 193 00:09:19,559 --> 00:09:22,692 Dad, why don't you let me handle this thing with the two kids? 194 00:09:22,779 --> 00:09:25,739 Well, possibly, the expenses of all this graduation 195 00:09:25,826 --> 00:09:28,524 is something the Land family can't afford. 196 00:09:28,611 --> 00:09:31,179 We wouldn't like to have anything like that on our conscience. 197 00:09:34,095 --> 00:09:37,446 Oh, dad. Not-not today. Not in this car. 198 00:09:37,533 --> 00:09:39,796 Oh, because, it's not in too good a shape. 199 00:09:39,883 --> 00:09:41,537 The gas is down. 200 00:09:41,624 --> 00:09:44,932 And all of my, my, one of my tires is down. 201 00:09:45,019 --> 00:09:48,022 I have been listening to that heartrending story 202 00:09:48,109 --> 00:09:50,198 about this car for years. 203 00:09:50,285 --> 00:09:52,548 But it seems to me that you always manage 204 00:09:52,635 --> 00:09:55,159 to get where you wanna go. 205 00:09:55,246 --> 00:09:58,815 You drive us to the Lands' home. 206 00:10:10,392 --> 00:10:12,699 Ah, just a minute, Andrew. 207 00:10:12,786 --> 00:10:15,266 Have these Land children been given any prominence 208 00:10:15,353 --> 00:10:17,486 in your graduation plans? 209 00:10:17,573 --> 00:10:19,662 Dad, I don't see Kathryn and Harry much at school. 210 00:10:19,749 --> 00:10:21,229 She's taking a commercial course 211 00:10:21,316 --> 00:10:23,274 you know, typing, shorthand and bookkeeping-- 212 00:10:23,361 --> 00:10:24,972 That's fine, she's just the person 213 00:10:25,059 --> 00:10:26,800 to help you with your bookkeeping. 214 00:10:26,887 --> 00:10:29,977 For Harry Land, you see that he get's a nice part 215 00:10:30,064 --> 00:10:31,631 in your graduation activities. 216 00:10:31,718 --> 00:10:34,155 I've got a swell job for Harry, you leave it to me. 217 00:10:34,242 --> 00:10:35,809 I'm gonna fix Harry up good. 218 00:10:35,896 --> 00:10:37,375 Alright, Andrew, I'll leave it to you 219 00:10:37,462 --> 00:10:39,813 because I'm going to check up on you. 220 00:10:46,863 --> 00:10:48,256 Who's that singing? 221 00:10:48,343 --> 00:10:50,998 That's Kathryn. She's always singing. 222 00:10:52,477 --> 00:10:54,001 That's a lovely voice. 223 00:10:54,088 --> 00:10:56,133 Voice is alright, but does she have to sing 224 00:10:56,220 --> 00:10:57,961 grand opera instead of music? 225 00:10:58,048 --> 00:11:00,610 Well, maybe, she prefers 226 00:11:01,043 --> 00:11:03,350 grand opera instead of music. 227 00:11:11,540 --> 00:11:13,803 - Oh! Oh, hello, Andrew. - Hello. 228 00:11:13,890 --> 00:11:16,763 Oh, Kathryn, this is my dad. 229 00:11:16,850 --> 00:11:18,939 - Miss Land, my dad. - How do you do? 230 00:11:19,026 --> 00:11:20,549 How do you do? 231 00:11:20,665 --> 00:11:23,274 - May we come in? - Oh, please do, Judge Hardy. 232 00:11:23,770 --> 00:11:26,555 It's Judge Hardy, Harry. My brother Harry. 233 00:11:26,642 --> 00:11:28,165 - How do you do, Judge Hardy? - Hello. 234 00:11:28,252 --> 00:11:30,341 You know Andrew Hardy of course. 235 00:11:30,428 --> 00:11:32,343 - Yeah, I know Andrew Hardy. - Hi. 236 00:11:32,430 --> 00:11:34,868 I'm helping Kathryn with the lunch dishes. No cracks, please. 237 00:11:35,017 --> 00:11:37,434 Oh, I help my mom with our dishes too. 238 00:11:37,653 --> 00:11:39,133 Very frequently. 239 00:11:39,282 --> 00:11:41,116 As a punishment. 240 00:11:41,406 --> 00:11:43,147 Is your father about? 241 00:11:43,224 --> 00:11:44,442 I think so. 242 00:11:44,529 --> 00:11:46,444 I think he's outside, let me see. 243 00:11:48,098 --> 00:11:49,883 He's in the backyard. Shall I call him? 244 00:11:49,970 --> 00:11:52,886 No, no. No, I'll go outside to him. 245 00:11:52,973 --> 00:11:55,627 - Sun will do me good. - Dad, I'll go with you, huh? 246 00:11:55,715 --> 00:11:57,075 Andrew, I thought you had something 247 00:11:57,107 --> 00:11:59,501 to say to them about some work they had to do 248 00:11:59,588 --> 00:12:01,459 for the graduation, didn't you? 249 00:12:01,546 --> 00:12:03,113 Oh. Oh, yes, I-I forgot. 250 00:12:07,509 --> 00:12:09,859 Well, Andrew, this is a great honor. 251 00:12:14,472 --> 00:12:17,084 - Ah, Kathryn, I wanted-- - What did you come here for? 252 00:12:17,233 --> 00:12:19,235 Who, me? I just came with my father. 253 00:12:19,260 --> 00:12:20,827 Snooping on the Land family home? 254 00:12:20,914 --> 00:12:23,245 Yes, Andrew, are you snooping? 255 00:12:23,481 --> 00:12:25,832 Look, I'd appreciate it if you consider me as president 256 00:12:25,919 --> 00:12:27,921 of the graduating class instead of a human being. 257 00:12:28,008 --> 00:12:29,139 Ha ha. 258 00:12:33,187 --> 00:12:35,624 Harry's a little envious of you, Andrew. 259 00:12:35,890 --> 00:12:38,445 But if there's anything we can do for Commencement.. 260 00:12:38,670 --> 00:12:40,281 Well, graduating is just as big a thing 261 00:12:40,430 --> 00:12:43,782 to us as it is to you. And even more so. 262 00:12:44,459 --> 00:12:46,069 I guess you know what I mean. 263 00:12:46,156 --> 00:12:48,855 Oh, Kathryn. I-I got an awful lot of work to do. 264 00:12:48,942 --> 00:12:51,161 I'm bad at bookkeeping and you've studied up 265 00:12:51,203 --> 00:12:53,060 to be a stenographer and bookkeeping and everything-- 266 00:12:53,130 --> 00:12:56,496 Sure, Kath. Help him out and he'll give you a swell title. 267 00:12:56,645 --> 00:12:59,300 Chairman of the committee, that does all of Andrew Hardy's work. 268 00:12:59,449 --> 00:13:01,682 And he gets all the credit. 269 00:13:02,085 --> 00:13:04,784 Oh, Harry's only teasing you, Andrew. 270 00:13:04,871 --> 00:13:07,612 Suppose, suppose, I acted as your secretary. 271 00:13:07,699 --> 00:13:08,875 Hm? 272 00:13:08,962 --> 00:13:11,834 Oh, I'd be-be grateful for the chance. 273 00:13:11,921 --> 00:13:14,271 My secretary, my own private secretary. 274 00:13:14,351 --> 00:13:16,796 - Oh, boy. That would be great. - Sure, would be great. 275 00:13:16,883 --> 00:13:19,929 In the meantime, what am I to do for old Carwell High? 276 00:13:20,016 --> 00:13:22,453 Oh, Harry, I've got one of the most important 277 00:13:22,540 --> 00:13:25,435 jobs at the graduation for you. In fact, it's spectacular. 278 00:13:25,525 --> 00:13:28,496 I'll appoint you chairman of the committee for decorating the auditorium. 279 00:13:28,521 --> 00:13:29,914 I might have known. 280 00:13:29,939 --> 00:13:31,379 You can't get anybody else to take it 281 00:13:31,419 --> 00:13:33,725 because it's the meanest job in the whole setup. 282 00:13:33,813 --> 00:13:35,813 There'll be an appropriation of about four dollars. 283 00:13:35,858 --> 00:13:37,817 And the chairman is responsible for decorating 284 00:13:37,904 --> 00:13:39,949 that big ugly barn. 285 00:13:40,049 --> 00:13:42,617 But I'm gonna fool you. I'm gonna do it. 286 00:13:42,843 --> 00:13:44,555 Harry. 287 00:13:44,780 --> 00:13:46,740 If it weren't for you, I'd be a lot more important 288 00:13:46,782 --> 00:13:49,350 around Carwell High. I'm not gonna kid myself. 289 00:13:49,437 --> 00:13:51,831 This graduation will be the last high spot I'll have 290 00:13:51,918 --> 00:13:54,877 before I go to work. I want my name on it somewhere. 291 00:13:54,964 --> 00:13:57,575 I'm awfully sorry you feel that way toward me, Harry. 292 00:13:57,724 --> 00:14:00,676 I'm sorry, I feel that way too. 293 00:14:00,715 --> 00:14:02,556 Sometimes, you folks on the other side of town 294 00:14:02,580 --> 00:14:04,713 give me a pain on the neck. 295 00:14:06,323 --> 00:14:09,326 You know, Harry is very conservative today, Andrew. 296 00:14:09,413 --> 00:14:11,024 Consider it a tribute to your charm. 297 00:14:11,111 --> 00:14:12,503 Oh, thanks. 298 00:14:12,590 --> 00:14:14,854 I've been afraid that if you two ever got together 299 00:14:14,941 --> 00:14:18,020 he'd beat you over the head with a blunt instrument. 300 00:14:18,248 --> 00:14:20,990 Well, I'm going to have another cup of coffee, want one? 301 00:14:21,077 --> 00:14:22,862 Yes, sure. It'll be alright, huh? 302 00:14:22,949 --> 00:14:24,254 Oh, sure it'd be alright. 303 00:14:24,341 --> 00:14:26,343 I wouldn't poison you in my own house. 304 00:14:26,430 --> 00:14:28,041 My father might not like it. 305 00:14:31,609 --> 00:14:33,089 Yes, Judge. 306 00:14:33,176 --> 00:14:35,570 If you'd come to Paris a couple of years ago 307 00:14:35,657 --> 00:14:37,311 that fellow would've been an open sesame 308 00:14:37,398 --> 00:14:39,269 to an intelligent travel service. 309 00:14:39,356 --> 00:14:41,489 Even to a place in Constantinople where they had 310 00:14:41,576 --> 00:14:43,970 real American waffles and maple syrup. 311 00:14:44,057 --> 00:14:47,451 '"American Tourist Agency. Steven Land, proprietor.' 312 00:14:47,538 --> 00:14:49,845 'All languages spoken."' 313 00:14:49,932 --> 00:14:53,544 Then the Americans stopped wanting waffles in Constantinople? 314 00:14:53,693 --> 00:14:55,608 Americans stopped. 315 00:14:55,633 --> 00:14:58,114 I could see what was going to happen so I... fled 316 00:14:58,201 --> 00:15:00,247 with Kathryn and Harry. 317 00:15:00,402 --> 00:15:03,057 I'd saved little money and this place belongs to my foster uncle 318 00:15:03,138 --> 00:15:06,770 and... but from what happened to that check of mine.. 319 00:15:07,346 --> 00:15:11,171 A man with your qualifications willing to wash cars in a-- 320 00:15:11,258 --> 00:15:13,477 My qualifications? 321 00:15:15,784 --> 00:15:18,860 I speak nine languages, including the Portuguese. 322 00:15:19,222 --> 00:15:21,094 Portuguese? 323 00:15:21,243 --> 00:15:24,072 You make Portuguese sound as though it's very important. 324 00:15:24,211 --> 00:15:28,049 You try getting along without it in Portugal or Brazil. 325 00:15:28,449 --> 00:15:30,103 I'll be alright, Judge. 326 00:15:30,333 --> 00:15:32,452 The children graduate in a week. 327 00:15:32,602 --> 00:15:35,637 I was determined to give them that. Means a lot to children. 328 00:15:36,022 --> 00:15:38,111 - They're a fine pair. - The best. 329 00:15:38,198 --> 00:15:41,027 They can't wait to go on their own and make things easier. 330 00:15:41,114 --> 00:15:44,836 I've... taken care of that check of yours. 331 00:15:45,074 --> 00:15:48,860 That is until such times, things get a little easier for you. 332 00:15:48,948 --> 00:15:50,427 Thank you for adding that. 333 00:15:50,514 --> 00:15:52,690 You mind if I use your telephone? 334 00:15:52,777 --> 00:15:54,083 Sorry, we haven't one. 335 00:15:54,170 --> 00:15:56,956 Hi, dad. It's time for school, we're leaving. 336 00:15:57,043 --> 00:16:00,307 Andy and I'll drop you off. Now, you come along with me. 337 00:16:00,394 --> 00:16:02,744 Will you, Mr. Land? I'm anxious to get to a telephone. 338 00:16:02,831 --> 00:16:06,052 Because I've got an idea that I think might interest you. 339 00:16:14,147 --> 00:16:16,714 Well, Judge Hardy, when I watch those three youngsters of ours 340 00:16:16,801 --> 00:16:19,543 walk into that fine, big, free high school together 341 00:16:19,649 --> 00:16:22,913 I realize what was wrong with The United States of America. 342 00:16:22,982 --> 00:16:24,070 What? 343 00:16:24,157 --> 00:16:25,506 Absolutely nothing. 344 00:16:35,646 --> 00:16:36,952 Well.. 345 00:16:37,039 --> 00:16:40,086 Guess we better stop and put up the top. 346 00:16:40,173 --> 00:16:41,783 There isn't any top. 347 00:16:41,870 --> 00:16:43,828 Wonder what Andrew does in the rain? 348 00:16:46,899 --> 00:16:49,356 - Something like this, I guess. - Huh? 349 00:17:13,293 --> 00:17:15,599 Seems we've blown out a tire. 350 00:17:15,686 --> 00:17:19,646 Sure. Tires always blow when it rains. 351 00:17:19,995 --> 00:17:23,777 But that tire's been okay for 50,000 miles 352 00:17:23,955 --> 00:17:26,824 just waiting for me in a rainstorm. 353 00:17:27,331 --> 00:17:30,778 Well, I'm the garage man around here. 354 00:17:30,919 --> 00:17:32,921 I guess, I'll have a go at fixing it. 355 00:17:34,817 --> 00:17:37,124 Well, let's try it once more. 356 00:17:38,579 --> 00:17:40,842 One, two, three, pull. 357 00:17:42,887 --> 00:17:44,759 Now we pulled it clear off the tire. 358 00:17:47,066 --> 00:17:50,243 Believe it or not my son takes those wheels off 359 00:17:50,330 --> 00:17:52,551 plenty times a day. 360 00:17:52,810 --> 00:17:54,595 Well, we can't get wetter than we are. 361 00:17:54,848 --> 00:17:56,980 Let's go in on the rim. 362 00:18:34,287 --> 00:18:36,811 Steering gear's broken. 363 00:18:36,898 --> 00:18:41,317 Well, we won't have to bother about that tire anymore. 364 00:18:41,642 --> 00:18:44,645 Well, I couldn't get any wetter. I'll hike for help. 365 00:19:09,322 --> 00:19:12,020 Oh, thank you, Mr. Dugan, for the costume. 366 00:19:13,978 --> 00:19:16,372 I'd like to use your phone, if you don't mind. 367 00:19:16,488 --> 00:19:18,969 Help yourself, Judge. I'll get you a report on Andrew's car. 368 00:19:22,397 --> 00:19:25,612 Well... I guess, I look pretty silly. 369 00:19:25,816 --> 00:19:28,689 Ha ha. You do, but we don't want you to catch cold. 370 00:19:28,838 --> 00:19:31,232 Ah, maybe I can do something more 371 00:19:31,257 --> 00:19:33,302 than just appreciate your kindness. 372 00:19:35,957 --> 00:19:39,781 Hello, operator. This is Judge Hardy talking. 373 00:19:40,004 --> 00:19:42,006 I want to speak to Mr. Jale Harper 374 00:19:42,155 --> 00:19:44,810 in the State Department at Washington, DC. 375 00:19:45,053 --> 00:19:48,230 'Uh, just charge it to my phone. Thank you.' 376 00:19:48,317 --> 00:19:51,929 What other qualifications have you that might be saleable? 377 00:19:52,016 --> 00:19:54,715 Well, I paint a little and know something about music. 378 00:19:54,914 --> 00:19:57,457 My daughter sings you know and that's about all. 379 00:19:57,561 --> 00:19:59,154 - Nothing very practical. - Hmm. 380 00:20:00,887 --> 00:20:02,601 Hello, Mr. Harper? 381 00:20:02,846 --> 00:20:04,656 This is Judge Hardy. 382 00:20:04,936 --> 00:20:06,727 How are you? 383 00:20:06,872 --> 00:20:09,585 Now, in connection with our activities in South America 384 00:20:10,880 --> 00:20:13,622 could you use a man, who has spent the last ten years 385 00:20:13,656 --> 00:20:16,606 in Europe? Speaks nine languages. 386 00:20:17,173 --> 00:20:18,719 Including Portuguese. 387 00:20:19,825 --> 00:20:21,020 I see. 388 00:20:21,045 --> 00:20:23,110 Very well, you write me a letter with all the information 389 00:20:23,134 --> 00:20:26,268 about Mr. Land and I'll do my best. 390 00:20:26,355 --> 00:20:28,531 - Goodbye, sir. - Yeah. 391 00:20:28,618 --> 00:20:30,968 Alright, he says, your Portuguese will be valuable 392 00:20:31,055 --> 00:20:32,056 because of Brazil. 393 00:20:32,143 --> 00:20:34,058 Well, I'm-I'm overwhelmed-- 394 00:20:34,145 --> 00:20:35,712 Nothing's happened yet. 395 00:20:35,799 --> 00:20:37,599 We'll send a letter to Washington and convince 396 00:20:37,627 --> 00:20:39,562 the government that they cannot get along without you. 397 00:20:39,586 --> 00:20:40,674 I'll do it right away. 398 00:20:40,761 --> 00:20:42,241 I've got to get back to my courtroom. 399 00:20:42,328 --> 00:20:44,112 What dressed like that? 400 00:20:44,365 --> 00:20:47,977 Well, maybe, I had better stop at the house and change. 401 00:20:50,466 --> 00:20:52,599 Hello. High school? 402 00:20:52,686 --> 00:20:54,296 I want to speak to Andrew Hardy. 403 00:20:54,383 --> 00:20:56,809 You'll find him in the editorial room. 404 00:20:57,405 --> 00:20:59,417 Hello? Andrew? 405 00:20:59,755 --> 00:21:01,278 Uh, it stopped raining. 406 00:21:01,303 --> 00:21:03,392 I want you to go home, get the sedan 407 00:21:03,479 --> 00:21:05,598 pick me up at Peter Dugan's place. 408 00:21:06,458 --> 00:21:08,242 Well, uh 409 00:21:08,422 --> 00:21:11,294 I had a little trouble with that automobile of yours. 410 00:21:14,098 --> 00:21:15,970 Well, dad, if you did any damage to that car 411 00:21:16,057 --> 00:21:17,972 you're gonna have to pay for it. 412 00:21:18,068 --> 00:21:19,809 The car was in absolute perfect condition 413 00:21:19,887 --> 00:21:21,932 when I turned it over to you. 414 00:21:22,077 --> 00:21:24,514 Ah, well, that's better. Bye. 415 00:21:28,504 --> 00:21:31,333 Uh, I've gotta pick up my dad. Where was I there? 416 00:21:31,482 --> 00:21:34,137 "Young Orestes is talking to Cleo. 417 00:21:34,269 --> 00:21:37,272 Orestes with feeling. Cleo, it's not that I.." 418 00:21:38,558 --> 00:21:39,994 Orestes with feeling.. 419 00:21:40,179 --> 00:21:43,258 Um, Cleo, it's not that I.. 420 00:21:43,345 --> 00:21:45,260 No, no. Don't, don't, don't take this down now 421 00:21:45,347 --> 00:21:47,679 because I wanna see how it sounds first. 422 00:21:48,238 --> 00:21:51,839 It's not that, I've suddenly become aware of your charms. 423 00:21:52,416 --> 00:21:54,750 No, my dear girl. 424 00:21:55,052 --> 00:21:57,533 'I'll always remember that first stolen kiss.' 425 00:21:57,620 --> 00:22:00,101 'That wonderful... moment.' 426 00:22:00,458 --> 00:22:01,851 'As we walked through the woods.' 427 00:22:03,365 --> 00:22:05,236 'Aah! Another kiss, my love.' 428 00:22:05,324 --> 00:22:07,413 Kathryn Land! 429 00:22:07,500 --> 00:22:09,806 Andrew Hardy, if you're going to make love to girls 430 00:22:09,893 --> 00:22:11,939 in the school building, kindly lower your voice 431 00:22:12,046 --> 00:22:14,483 so you don't set a bad example to the younger students. 432 00:22:14,550 --> 00:22:16,378 I wasn't making love to Kathryn. 433 00:22:16,465 --> 00:22:19,033 The last thing I'd think of doing is making love to Kathryn! 434 00:22:19,120 --> 00:22:20,382 Oh, thank you. 435 00:22:20,469 --> 00:22:23,298 Oh, I-I didn't mean that, that way-- 436 00:22:23,385 --> 00:22:25,474 Oh, you didn't, didn't you? 437 00:22:25,561 --> 00:22:27,998 Kathryn is my private secretary. 438 00:22:28,085 --> 00:22:29,522 Private secretary? 439 00:22:29,609 --> 00:22:31,437 Oh, well, that's a new one, isn't it? 440 00:22:31,524 --> 00:22:33,395 Don't worry about Andrew and me, Polly. 441 00:22:33,544 --> 00:22:35,909 - He's not my type. - Yeah. 442 00:22:36,180 --> 00:22:38,139 Oh-ho, that's a fine thing to say 443 00:22:38,226 --> 00:22:40,533 about the president of the senior class. 444 00:22:40,620 --> 00:22:42,472 Say, what is this? 445 00:22:42,665 --> 00:22:45,668 Have you been taking Kathryn for walks through the woods? 446 00:22:45,755 --> 00:22:47,844 Oh, that was only dialogue for our Greek tragedy. 447 00:22:47,931 --> 00:22:50,412 'I dictated it to her, she was taking it down in shorthand.' 448 00:22:50,499 --> 00:22:53,459 She wasn't taking anything in shorthand when I came in. 449 00:22:53,546 --> 00:22:56,592 I told her not to take it down until I heard how it sounded. 450 00:22:56,679 --> 00:22:59,116 Well, it sounded pretty funny to me. 451 00:22:59,203 --> 00:23:02,413 Mr. President, my committee is having a fight. 452 00:23:02,511 --> 00:23:04,557 Evelyn Thompson says that all the girls should wear 453 00:23:04,644 --> 00:23:07,211 the same shad of silk stockings with their graduation dresses. 454 00:23:07,298 --> 00:23:09,126 'But I think that's just silly.' 455 00:23:09,213 --> 00:23:11,172 However, somebody has to decide. 456 00:23:11,259 --> 00:23:13,783 All shades of silk stockings look pretty good to me. 457 00:23:13,870 --> 00:23:15,916 Andrew Hardy! 458 00:23:18,092 --> 00:23:19,920 I didn't mean that. 459 00:23:20,007 --> 00:23:22,970 What do you think about the stocking situation, Kathryn? 460 00:23:23,314 --> 00:23:26,100 Well, for my part, I'm not wearing any stockings. 461 00:23:26,249 --> 00:23:28,625 'But you're right, Polly, it is silly.' 462 00:23:29,600 --> 00:23:33,293 Well... well, that's what I meant to say, Polly. 463 00:23:33,712 --> 00:23:35,452 Well, I'll tell the committee you decided. 464 00:23:38,329 --> 00:23:39,896 Private secretary, huh? 465 00:23:39,983 --> 00:23:42,290 Next thing you'll be telling me, you have to work nights. 466 00:23:47,382 --> 00:23:48,688 Where was I? 467 00:23:48,775 --> 00:23:50,646 You were about to pick up your father. 468 00:23:50,795 --> 00:23:53,657 Oh, gosh! I gotta run. I got so many things to do yet. 469 00:23:53,780 --> 00:23:55,303 I'll straighten up the bank accounts 470 00:23:55,390 --> 00:23:58,001 and type what you dictated and check the yearbook proofs. 471 00:23:58,088 --> 00:24:00,700 Oh, with you around, Kathryn, I feel 20 years younger. 472 00:24:00,787 --> 00:24:02,528 So, see you tomorrow. 473 00:24:03,877 --> 00:24:05,746 Take a letter. 474 00:24:06,619 --> 00:24:08,359 "Senior class 475 00:24:08,509 --> 00:24:12,208 "The committee for the graduation costumes... masculine 476 00:24:12,233 --> 00:24:14,061 "has decided that the boys shall wear 477 00:24:14,148 --> 00:24:16,237 "blue coats with white flannel pants. 478 00:24:16,386 --> 00:24:18,257 Sign, Andrew Hardy, Chairman." 479 00:24:18,282 --> 00:24:20,328 Oh, goodbye. 480 00:24:20,415 --> 00:24:22,852 - 'Oh, Andrew?' - Hm? 481 00:24:22,939 --> 00:24:25,091 Perhaps, some of the boys might not have white flannels. 482 00:24:25,115 --> 00:24:26,595 Let them buy 'em. 483 00:24:26,682 --> 00:24:29,076 They won't cost more than five or six bucks. 484 00:24:29,163 --> 00:24:32,272 I don't think my brother would wanna ask his father for five or six bucks. 485 00:24:36,431 --> 00:24:38,868 I'm sorry, Kathryn. 486 00:24:38,955 --> 00:24:43,081 Guess, I forgot... some people are kinda having it tough. 487 00:24:43,482 --> 00:24:45,396 Tough? Us? Certainly not. 488 00:24:46,920 --> 00:24:48,356 We think we're lucky. 489 00:24:48,443 --> 00:24:49,966 My father has kept us going 490 00:24:50,053 --> 00:24:52,099 so Harry and I could graduate from high school. 491 00:24:52,248 --> 00:24:54,377 'And we're terribly grateful.' 492 00:24:55,058 --> 00:24:57,757 Gee, you talk as if graduating was the end of everything. 493 00:24:58,107 --> 00:25:00,850 Yes, the end of one world and the beginning of a new one. 494 00:25:00,996 --> 00:25:03,566 Especially, now that we're back in America. 495 00:25:03,937 --> 00:25:06,496 - Different than Europe, huh? - 'Different.' 496 00:25:06,906 --> 00:25:09,692 'You don't know how lucky you are, living here all your life.' 497 00:25:09,788 --> 00:25:12,697 You know, Harry and I feel that now we're gonna be somebody. 498 00:25:13,738 --> 00:25:16,262 Do you know what I'm gonna do after graduation? 499 00:25:16,340 --> 00:25:17,951 Work your way through college? 500 00:25:18,145 --> 00:25:22,552 College, hm. Harry and I never dare dream of college. 501 00:25:22,738 --> 00:25:24,827 No, I'm going to the city and-and get a job. 502 00:25:24,914 --> 00:25:26,612 You mean that, you're gonna take the burden 503 00:25:26,699 --> 00:25:28,570 of supporting you off of your father? 504 00:25:28,752 --> 00:25:32,182 More than that. We are going to start paying him back. 505 00:25:32,269 --> 00:25:33,836 Paying your own father back? 506 00:25:33,923 --> 00:25:35,969 Naturally we want to repay him for what he's spent 507 00:25:36,056 --> 00:25:38,624 as well as the care and inspiration he's given us. 508 00:25:42,596 --> 00:25:45,903 You know, you're, you're kind of a new kinda girl to me. 509 00:25:49,504 --> 00:25:50,331 Maybe I could.. 510 00:25:50,418 --> 00:25:52,072 Maybe I could fix it 511 00:25:52,097 --> 00:25:54,882 so Harry could get his new white flannel pants, huh? 512 00:25:54,928 --> 00:25:57,152 That's very sweet of you, Andrew, but I don't think 513 00:25:57,177 --> 00:25:59,816 Harry would accept things from you of all people. 514 00:25:59,993 --> 00:26:04,308 Well, maybe, you could figure a way out so he wouldn't know. 515 00:26:04,628 --> 00:26:08,706 Gee, I... I think you could figure out almost anything. 516 00:26:10,351 --> 00:26:11,918 That's a bet. 517 00:26:12,005 --> 00:26:14,660 I'm not too proud to want my brother happy. 518 00:26:14,892 --> 00:26:16,850 Thanks. You're swell, Andrew. 519 00:26:21,231 --> 00:26:22,755 Your father's waiting. 520 00:26:22,842 --> 00:26:24,670 Yeah. 521 00:26:31,459 --> 00:26:33,504 You... you bigamist you! 522 00:26:40,768 --> 00:26:43,379 Here I am, dad. 523 00:26:43,546 --> 00:26:45,852 That is you, isn't it, dad? 524 00:26:46,006 --> 00:26:47,834 Ah, of course it's me. 525 00:26:47,932 --> 00:26:50,500 Ah, aren't you a little early for Halloween? 526 00:26:50,553 --> 00:26:52,599 Well, my clothes got drenched. 527 00:26:54,700 --> 00:26:56,310 You look awfully foolish, Slim. 528 00:27:00,797 --> 00:27:03,103 Well, you better take a look at yourself. 529 00:27:05,286 --> 00:27:06,766 Making jokes, huh? 530 00:27:12,326 --> 00:27:14,589 No wonder Polly Benedict called me a bigamist. 531 00:27:14,738 --> 00:27:16,415 Bigamist? 532 00:27:16,827 --> 00:27:19,406 Isn't that, uh, Polly's lipstick? 533 00:27:19,550 --> 00:27:22,075 I'd rather not explain. I'm as innocent as a new born babe. 534 00:27:22,162 --> 00:27:23,990 But I don't expect anybody to believe me. 535 00:27:24,077 --> 00:27:25,861 Hmm. 536 00:27:25,948 --> 00:27:28,124 Judge, about this car. Would you step this way, please? 537 00:27:28,211 --> 00:27:29,256 Oh, yeah. Yeah. 538 00:27:40,136 --> 00:27:41,485 Oh! 539 00:27:41,572 --> 00:27:43,444 'Judge, this jalopy isn't safe.' 540 00:27:43,685 --> 00:27:45,666 Isn't safe? 541 00:27:46,055 --> 00:27:49,537 Dad, wha-what did you do to my perfectly good car? 542 00:27:49,624 --> 00:27:52,018 Well, nothing much. It just wouldn't steer. 543 00:27:52,105 --> 00:27:53,931 Wouldn't steer? 544 00:27:53,956 --> 00:27:56,021 It can run. But it'll be a public menace. 545 00:27:56,109 --> 00:27:57,719 That isn't true. 546 00:27:57,806 --> 00:27:59,982 Dad, you just don't know how to handle that car. 547 00:28:00,069 --> 00:28:01,636 Has to be nursed along. 548 00:28:01,723 --> 00:28:03,246 Wouldn't let my son risk his life. 549 00:28:03,333 --> 00:28:04,595 Mr. Dugan, please. 550 00:28:04,683 --> 00:28:07,120 I've always had my suspicions with this car. 551 00:28:08,796 --> 00:28:10,928 No, son. You better let it go. 552 00:28:10,993 --> 00:28:12,603 I can't! 553 00:28:12,657 --> 00:28:14,538 Going without a car is like going without knives and forks. 554 00:28:14,597 --> 00:28:16,599 Like eating raw meat with your fingers. 555 00:28:19,020 --> 00:28:20,563 Mr. Dugan 556 00:28:20,731 --> 00:28:23,967 how much is this car worth in the second hand market? 557 00:28:24,255 --> 00:28:26,643 About two dollars to the junk man. 558 00:28:26,792 --> 00:28:28,141 To the junk man? 559 00:28:28,228 --> 00:28:30,534 Why, that motor's hardly broken in yet. 560 00:28:30,922 --> 00:28:32,707 Well, Judge. It's your problem. 561 00:28:37,672 --> 00:28:39,021 Dad, you wouldn't want your son 562 00:28:39,046 --> 00:28:42,615 to graduate from high school on foot, would you? 563 00:28:42,764 --> 00:28:44,418 Oh, I'm sorry, but 564 00:28:44,505 --> 00:28:47,508 you're rather precious to your mother and me. 565 00:28:47,739 --> 00:28:50,089 No, son, you'll have to get rid of this. 566 00:28:56,100 --> 00:28:59,756 For years I've been hearing about the advantages of being 18. 567 00:28:59,971 --> 00:29:02,539 Now, I might as well be living in the dark ages. 568 00:29:06,701 --> 00:29:10,138 I remember one thing I did promise you, Andrew. 569 00:29:10,531 --> 00:29:13,142 I said when you graduated from high school 570 00:29:13,397 --> 00:29:15,797 I'd buy you an automobile. 571 00:29:15,884 --> 00:29:17,930 Oh boy, oh boy! 572 00:29:18,017 --> 00:29:20,454 Well, let's see what Mr. Dugan can recommend. 573 00:29:20,541 --> 00:29:22,891 Dad, if all the people you ever sent to jail only knew 574 00:29:22,978 --> 00:29:25,372 what a sympathetic soul you really have. 575 00:29:28,070 --> 00:29:29,985 What do you say to this one? 576 00:29:30,072 --> 00:29:32,466 Dad, now I know why mom married you. 577 00:29:32,553 --> 00:29:35,295 Open the big doors, Mr. Dugan. I'll drive it out right away. 578 00:29:35,382 --> 00:29:37,079 Not this one. This is promised. 579 00:29:37,166 --> 00:29:39,734 I'll have your car here for you Saturday of next week? 580 00:29:39,821 --> 00:29:41,344 Will it be exactly like this one? 581 00:29:41,431 --> 00:29:43,564 Unless you'd rather have red leather seats. 582 00:29:43,651 --> 00:29:45,479 Red leather seats. Oh, my gosh! 583 00:29:45,566 --> 00:29:47,307 All my life I've been waking up at night 584 00:29:47,342 --> 00:29:49,220 dreaming about a car with red leather seats. 585 00:29:49,245 --> 00:29:51,706 I'll send a wire to the factory. 586 00:29:51,889 --> 00:29:56,896 Dad, suppose the factory burns down before they get my car finished. 587 00:29:57,056 --> 00:29:59,623 - I wouldn't worry about that. - Oh, I'm not worried about it. 588 00:29:59,710 --> 00:30:01,103 My father buyin' me a new car. 589 00:30:01,190 --> 00:30:02,777 My private secretary doing my work for me. 590 00:30:02,801 --> 00:30:03,802 Oh, I'm sitting pretty. 591 00:30:10,721 --> 00:30:14,680 'As we begin this final ordeal of your high school careers' 592 00:30:14,943 --> 00:30:17,946 'I'm privileged to make an important announcement.' 593 00:30:18,107 --> 00:30:20,340 'The Governor of this state John F Spalding' 594 00:30:20,427 --> 00:30:22,908 'who once attended this high school.' 595 00:30:23,057 --> 00:30:26,935 Last night, authorized me to announce an annual award 596 00:30:27,225 --> 00:30:29,523 to that graduating student who represents 597 00:30:29,672 --> 00:30:33,743 the highest standard of scholarship and citizenship. 598 00:30:34,310 --> 00:30:39,663 'A prize of $25 in cash and the winner's name to be inscribed' 599 00:30:39,750 --> 00:30:41,883 'on a perpetual trophy, which will hang' 600 00:30:41,970 --> 00:30:44,538 'in the high school auditorium.' 601 00:30:44,625 --> 00:30:46,279 'Good luck, all of you.' 602 00:30:46,634 --> 00:30:50,420 Ms. Forrest, you may proceed with the, uh, bad news. 603 00:31:27,668 --> 00:31:29,278 Harry, come here a minute. 604 00:31:31,454 --> 00:31:33,152 A message came in a while ago. 605 00:31:33,239 --> 00:31:35,478 You've to go to Judge Hardy's courtroom as soon as you finish. 606 00:31:35,502 --> 00:31:37,557 - You're father's there. - Is there anything wrong? 607 00:31:37,582 --> 00:31:39,645 I don't think so. But I'd hurry. 608 00:31:39,810 --> 00:31:41,029 Yes, ma'am. 609 00:32:24,340 --> 00:32:27,560 O-oh, where is Harry? 610 00:32:27,687 --> 00:32:29,445 Still nothing done about fixing up this dump. 611 00:32:29,469 --> 00:32:32,341 If your brother's gonna be chairman for the decorating committee 612 00:32:32,428 --> 00:32:34,865 he ought to start to decorate the auditorium. 613 00:32:35,015 --> 00:32:37,851 Phew! What memorandums have I got for today, huh? 614 00:32:37,999 --> 00:32:40,828 You were gonna write a yearbook ad for the Eagle Hand Laundry. 615 00:32:40,915 --> 00:32:43,396 Oh, yes, I dashed something out during the English exam. 616 00:32:43,483 --> 00:32:45,528 Here it is. 617 00:32:45,677 --> 00:32:49,491 See, uh, "Eagle Hand laundry, 156 Park street. 618 00:32:49,905 --> 00:32:52,908 Why kill your wife? Let us do your dirty work." 619 00:32:57,932 --> 00:33:00,326 Why, is it, is it that funny, Kathryn? 620 00:33:00,413 --> 00:33:03,111 It's a better ad than a serious one. It'll be talked about. 621 00:33:03,228 --> 00:33:04,315 What else? 622 00:33:04,340 --> 00:33:06,288 The Class Day committee reports 623 00:33:06,375 --> 00:33:08,551 "They can't make a statue of the Goddess of grief 624 00:33:08,638 --> 00:33:11,511 out of chicken wire and plaster of Paris." 625 00:33:11,598 --> 00:33:15,471 Hm, Joe Castillo's got some real marble statues over 626 00:33:15,558 --> 00:33:17,560 at his place right across street from the cemetery. 627 00:33:17,647 --> 00:33:19,693 But wouldn't it cost a lot to move one here? 628 00:33:19,780 --> 00:33:22,304 Cost. Tell Joe Castillo to deliver it free. 629 00:33:22,391 --> 00:33:24,524 We'll give him a free ad in the program. 630 00:33:24,611 --> 00:33:27,309 A lot of folks who'll be reading the programme will be dead 631 00:33:27,396 --> 00:33:30,138 next year and they'll need monuments. 632 00:33:30,225 --> 00:33:32,749 Well, that's all the memos I have. 633 00:33:32,836 --> 00:33:35,665 Thanks, Kathryn. Thanks a lot. 634 00:33:35,752 --> 00:33:37,406 Let me thank you. 635 00:33:37,493 --> 00:33:40,105 Graduation meant a lot to me before, but now you've let 636 00:33:40,192 --> 00:33:42,107 me have a real part in it. 637 00:33:42,194 --> 00:33:43,194 W-well, uh.. 638 00:33:45,286 --> 00:33:48,071 Did you think that the English exam was tough? 639 00:33:48,260 --> 00:33:51,377 No more than we had a right to expect. 640 00:33:51,464 --> 00:33:53,161 Fine time for a chairman to show up. 641 00:33:53,248 --> 00:33:55,120 - I resign. - Resign? 642 00:33:55,207 --> 00:33:56,251 - What? - Oh, no, Harry. 643 00:33:56,338 --> 00:33:58,036 Kathryn, things are happening. 644 00:33:58,123 --> 00:33:59,752 Dad's going to South America to work for the government. 645 00:33:59,776 --> 00:34:01,450 - South America? - Judge Hardy got a letter. 646 00:34:01,474 --> 00:34:03,626 He arranged it. Dad's leaving for Washington on Thursday. 647 00:34:03,650 --> 00:34:05,913 'Then to South America. We're going with him.' 648 00:34:06,000 --> 00:34:07,306 It's marvelous. 649 00:34:07,393 --> 00:34:09,395 It's marvelous, isn't it, Andrew? 650 00:34:09,482 --> 00:34:11,875 Yeah, sure, sure. 651 00:34:11,962 --> 00:34:14,791 Just think, we owe it all to your father. 652 00:34:14,878 --> 00:34:16,967 Oh, but you can't leave Thursday. 653 00:34:17,055 --> 00:34:18,099 But why not? 654 00:34:18,186 --> 00:34:19,186 Well.. 655 00:34:21,627 --> 00:34:24,412 Oh. Leave Thursday. 656 00:34:25,367 --> 00:34:27,456 Oh. Yes, I-I see. 657 00:34:27,543 --> 00:34:31,217 Yeah, and we were supposed to graduate Friday night. 658 00:34:31,591 --> 00:34:33,984 Well, I guess we don't graduate. 659 00:34:34,072 --> 00:34:37,553 You don't graduate. Why, that'd be simply awful. 660 00:34:37,640 --> 00:34:39,599 State Department orders, "Leave Thursday." 661 00:34:39,686 --> 00:34:42,036 Well, I'll admit it's quite a shock not being here 662 00:34:42,123 --> 00:34:43,516 for Commencement. 663 00:34:43,603 --> 00:34:45,431 But what's a silly graduation compared 664 00:34:45,518 --> 00:34:48,390 to dad's getting a wonderful opportunity like this. 665 00:34:48,477 --> 00:34:50,784 So, there's nothing more to be said. 666 00:34:50,871 --> 00:34:52,438 We leave Thursday and-and love it. 667 00:34:52,525 --> 00:34:54,092 That's absolutely true, Andrew. 668 00:34:54,179 --> 00:34:56,139 We're due at the courthouse. Dad's there, come on. 669 00:34:57,921 --> 00:35:00,750 Harry I'll send you your Diplomas in South America if you pass. 670 00:35:00,837 --> 00:35:02,317 If we pass? 671 00:35:02,404 --> 00:35:04,885 You can send me that $25 prize money and a photograph 672 00:35:04,972 --> 00:35:06,669 of the Governor's trophy with my name. 673 00:35:06,756 --> 00:35:08,497 - If you win it. - I'm gonna win it. 674 00:35:08,584 --> 00:35:10,369 Harry, I hope you do win. 675 00:35:10,456 --> 00:35:13,589 I know how much it means to you not being here for graduation. 676 00:35:13,676 --> 00:35:15,243 You two are putting on a swell act. 677 00:35:15,330 --> 00:35:18,768 You might fool an adult, but I'm as old as you are 678 00:35:18,855 --> 00:35:21,031 and I can see right through you. 679 00:35:21,119 --> 00:35:24,034 We'll have to put on a better act and fool everybody. 680 00:35:24,122 --> 00:35:25,708 Thanks for what you said about me winning the prize. 681 00:35:25,732 --> 00:35:27,342 That's alright. 682 00:35:27,429 --> 00:35:30,389 It's nice of you to say so, though you don't want me to win. 683 00:35:30,476 --> 00:35:34,175 There's nobody else I'd rather see win, than you. Next to me. 684 00:35:34,262 --> 00:35:36,264 The prize doesn't matter. 685 00:35:36,351 --> 00:35:38,701 The important thing is to make dad realize how proud 686 00:35:38,788 --> 00:35:42,488 and happy we are for him. So, give us a big grin, mister. 687 00:35:42,575 --> 00:35:44,359 And a big grin yourself. 688 00:35:44,446 --> 00:35:46,709 Well, beat this one, pal. 689 00:35:48,102 --> 00:35:49,930 South America, here we come. 690 00:35:52,193 --> 00:35:56,415 Dad, aren't you wonderful. Can I touch you, can I kiss you? 691 00:35:56,502 --> 00:35:58,156 Tell me all about it. 692 00:35:58,209 --> 00:36:00,274 Can we leave for South America right this very minute? 693 00:36:00,332 --> 00:36:02,769 Well, got that Washington telegram ready? 694 00:36:02,856 --> 00:36:04,162 Here it is. 695 00:36:04,249 --> 00:36:06,555 Read it out. I'll make a clean copy. 696 00:36:06,890 --> 00:36:09,133 Alright, here we go. 697 00:36:09,287 --> 00:36:13,421 "JO Harper, State Department, Washington, DC. 698 00:36:15,782 --> 00:36:18,437 "Mailing passport applications tonight. 699 00:36:18,587 --> 00:36:23,196 "For self, daughter Kathryn, son Harry. 700 00:36:23,442 --> 00:36:26,096 '"We'll leave here Thursday.' 701 00:36:26,184 --> 00:36:30,629 Please confirm. Steven V Land." 702 00:36:30,927 --> 00:36:33,191 Here we are. 703 00:36:35,715 --> 00:36:39,882 Uh, what kind of language is that to use to a man of my age? 704 00:36:40,067 --> 00:36:41,721 Dad said his Portuguese clenched the deal. 705 00:36:41,808 --> 00:36:44,681 And so I said to you in Portuguese. 706 00:36:45,246 --> 00:36:47,857 God bless you for the rest of your life, Judge Hardy. 707 00:36:48,888 --> 00:36:51,559 Well, thank you, my dear. 708 00:36:51,898 --> 00:36:54,423 Oh, where are those passport applications? 709 00:36:54,448 --> 00:36:58,365 Here. Each of you, fill out one of these. 710 00:36:58,390 --> 00:37:01,044 Harry, you hurry over to the telegraph office for this wire. 711 00:37:02,481 --> 00:37:05,223 Oh, no, no. I'll, I'll take it. 712 00:37:05,310 --> 00:37:07,312 Got a lotta things to do with you two going away. 713 00:37:07,399 --> 00:37:10,097 I'll work like a dog in that auditorium right until the last minute. 714 00:37:10,184 --> 00:37:13,187 You'll have me on the job until train time Thursday. 715 00:37:13,274 --> 00:37:15,363 Yeah, sure you'll help. Until I really get busy. 716 00:37:15,450 --> 00:37:17,800 I no sooner get an official organization built up 717 00:37:17,887 --> 00:37:21,239 and the United States foreign policy knocks it for a loop. 718 00:37:21,326 --> 00:37:24,633 Oh, there. I'll send the wire. 719 00:37:47,003 --> 00:37:49,354 Looks like the total of your new job, Barnes. 720 00:37:49,441 --> 00:37:51,269 You'll find Mr. Dugan a good boss. 721 00:37:51,356 --> 00:37:53,358 With me a bad boss is a good boss 722 00:37:53,445 --> 00:37:55,316 as long as every Saturday is payday. 723 00:37:55,403 --> 00:37:57,083 Remember, there's a funny thing about jobs. 724 00:37:57,144 --> 00:38:01,235 Once you get a job, it's easier to get a better one. Look at me. 725 00:38:01,322 --> 00:38:03,455 I'm looking at you and you're terrific. 726 00:38:03,542 --> 00:38:04,902 I'll be ready to leave in a minute. 727 00:38:04,934 --> 00:38:06,303 - Hello, Andrew. - How are you, sir? 728 00:38:06,338 --> 00:38:08,862 We got a mess of work cleaned up since dinner. 729 00:38:08,938 --> 00:38:11,114 Come on, daddy. Let's go home and pack. 730 00:38:11,201 --> 00:38:13,508 Will that graduation dress go good on a bow? 731 00:38:13,595 --> 00:38:15,249 We can't hold up the Monroe doctrine 732 00:38:15,336 --> 00:38:16,816 if you haven't got an evening dress. 733 00:38:16,903 --> 00:38:18,644 Andrew, send off that telegram alright? 734 00:38:18,731 --> 00:38:21,821 Oh, yeah, sure. Uh, you got an answer alright, didn't you? 735 00:38:21,908 --> 00:38:24,867 I mean, uh, did that place confirm when you were leaving? 736 00:38:24,954 --> 00:38:26,652 We can't expect an answer till tomorrow. 737 00:38:26,739 --> 00:38:28,306 Oh, here are the keys, Barnes. 738 00:38:28,393 --> 00:38:30,395 You lock up the showroom at nine o'clock. 739 00:38:30,482 --> 00:38:32,310 - Right. - Well, I got to run. 740 00:38:32,397 --> 00:38:33,659 Thanks a lot, goodbye. 741 00:38:33,746 --> 00:38:35,138 Wait a minute. We'll go together. 742 00:38:35,225 --> 00:38:37,402 I can't. I-I've got a date with my mother. 743 00:38:37,489 --> 00:38:40,709 She wants me to have a special graduation picture taken. 744 00:38:40,796 --> 00:38:42,232 Goodbye. 745 00:38:49,927 --> 00:38:52,495 Oh, boy, oh, boy. 746 00:38:58,553 --> 00:39:01,948 I'm disappointed. It's the same cap and gown your father wore. 747 00:39:02,035 --> 00:39:04,516 But you don't look the same. 748 00:39:07,388 --> 00:39:10,043 Mom, we're not gonna graduate in caps and gowns you know. 749 00:39:10,130 --> 00:39:12,132 I don't see why not. Your father did. 750 00:39:12,219 --> 00:39:14,613 Look, what a fine man he turned out to be. 751 00:39:14,700 --> 00:39:16,963 Maybe I ought to wear a black mustache too. 752 00:39:17,050 --> 00:39:19,487 Well, you can, when you go to collage. 753 00:39:19,574 --> 00:39:22,098 Mom, they don't wear black mustaches anymore. 754 00:39:22,185 --> 00:39:24,927 Well, I don't blame them. I made your father cut his off. 755 00:39:28,714 --> 00:39:30,280 Go ahead, Mr. Bosinny. 756 00:39:30,368 --> 00:39:32,761 Tell him to hold still and watch for the little birdie. 757 00:39:32,848 --> 00:39:36,809 Well, this is 1941. You don't have to hold still. 758 00:39:36,896 --> 00:39:38,724 And there isn't any little birdie. 759 00:39:38,811 --> 00:39:41,596 There never was when I was a girl either. 760 00:39:41,827 --> 00:39:43,568 Now, Andrew. 761 00:39:45,078 --> 00:39:47,689 Andy, eh, couldn't you have more of a twinkle 762 00:39:47,776 --> 00:39:50,365 in your eye, like your father? 763 00:39:50,727 --> 00:39:52,860 More of a twinkle, huh. 764 00:39:57,612 --> 00:39:59,539 Uh, is that what you want, Mrs. Hardy? 765 00:39:59,617 --> 00:40:01,680 Hmm, not exactly. 766 00:40:01,759 --> 00:40:06,191 But these things always turn out different from what you think, don't they? 767 00:40:06,254 --> 00:40:08,909 Just relax. And-and be natural. 768 00:40:12,279 --> 00:40:14,412 - That's it. - Oh, let's go, mom-- 769 00:40:14,443 --> 00:40:16,620 Well, thanks, Mr. Bosinny. I'll go over the proof tomorrow. 770 00:40:16,701 --> 00:40:19,339 - Goodbye, Mr. Bosinny. - Goodbye. 771 00:40:19,460 --> 00:40:20,940 Oh-oh, mom. Look, you-you run ahead 772 00:40:21,027 --> 00:40:25,611 I wanna leave this here with Mr. Bosinny. 773 00:40:25,814 --> 00:40:28,600 Mr. Bosinny. Don't show anybody those proofs, will you? 774 00:40:28,687 --> 00:40:30,819 You make the final proof of the picture for my mother 775 00:40:30,906 --> 00:40:32,908 then take the negative and tear it up into pieces. 776 00:40:32,995 --> 00:40:33,996 I will. 777 00:40:34,083 --> 00:40:36,085 My mother had my picture taken 778 00:40:36,172 --> 00:40:39,698 in long blond curls and velvet pants. 779 00:40:39,785 --> 00:40:42,788 Oh, my gosh. Well-well thanks a lot. 780 00:40:42,875 --> 00:40:44,616 - Bye-bye. - Goodbye. 781 00:40:47,975 --> 00:40:49,803 What was it you wanted to ask me? 782 00:40:49,969 --> 00:40:52,972 It-it's something I can't talk to dad about. 783 00:40:53,059 --> 00:40:55,322 Well, I'm very flattered, dear, and proud. 784 00:40:55,409 --> 00:40:59,413 Well, mom, I-I wanna buy somebody a present. 785 00:40:59,500 --> 00:41:01,850 Well, a graduation present for Polly Benedict? 786 00:41:01,937 --> 00:41:05,114 No, no. This is, uh, this is for Kathryn Land. 787 00:41:05,201 --> 00:41:07,116 - Kathryn Land? - Yeah. 788 00:41:07,203 --> 00:41:09,075 Oh, yes. Land. 789 00:41:09,162 --> 00:41:11,599 Those nice people your dad was taking about at dinner. 790 00:41:11,686 --> 00:41:14,167 Yeah. Uh, Kathryn's been my private secretary. 791 00:41:14,254 --> 00:41:16,450 She's been helping me with a little work and the other day 792 00:41:16,474 --> 00:41:18,476 the girls were discussing what kinda silk stockings 793 00:41:18,563 --> 00:41:20,043 they were gonna wear for Commencement. 794 00:41:20,129 --> 00:41:22,218 Kathryn said she wasn't gonna wear any. 795 00:41:22,305 --> 00:41:24,612 Oh, oh, I think I understand. 796 00:41:24,699 --> 00:41:28,181 You know, it's because they're... they're kinda poor. 797 00:41:28,268 --> 00:41:31,750 But I wanted to get Kathryn some silk stockings, you know. 798 00:41:31,837 --> 00:41:33,273 Let me tell you something, mom. 799 00:41:33,360 --> 00:41:35,623 Silk stockings are very important to females. 800 00:41:35,710 --> 00:41:37,582 - Oh, is that so? - Mm-hmm. 801 00:41:37,669 --> 00:41:38,931 But I thought the Land children 802 00:41:39,018 --> 00:41:40,778 were going to leave town before Commencement. 803 00:41:40,802 --> 00:41:42,848 Don't you think she'll need a pair of stockings 804 00:41:42,935 --> 00:41:44,589 anyway, you know, for an emergency? 805 00:41:44,676 --> 00:41:46,634 I don't think anything will make her happier. 806 00:41:46,721 --> 00:41:48,506 And you're short of a little ready money? 807 00:41:48,593 --> 00:41:50,856 No, no, no. I got the cash. 808 00:41:50,943 --> 00:41:53,008 Just that I feel sort of funny about going into a store 809 00:41:53,032 --> 00:41:55,425 and asking for ladies silk stockings. 810 00:41:55,736 --> 00:41:57,781 Andrew Hardy, you're blushing. 811 00:42:01,693 --> 00:42:03,216 Why, I'm ashamed of you. 812 00:42:03,303 --> 00:42:06,872 My goodness, this is 1941. With short skirts and things. 813 00:42:07,036 --> 00:42:11,301 And you were always saying that your father and I are behind the times. 814 00:42:11,395 --> 00:42:13,632 You're just an old fashioned little boy after all. 815 00:42:13,721 --> 00:42:15,205 Me, old fashioned? 816 00:42:15,306 --> 00:42:17,926 Why, you never saw a more modern person in your life. 817 00:42:18,013 --> 00:42:21,582 I don't even live in the present. I belong to the future. 818 00:42:21,669 --> 00:42:23,323 My goodness, I'm late meeting your father. 819 00:42:23,410 --> 00:42:25,630 - I'll see you later. - Oh, gee. You're swell, mom. 820 00:42:25,717 --> 00:42:28,807 And this is 1941, a fellow can just walk right into a store 821 00:42:28,894 --> 00:42:30,896 and say, let me see some ladies silk stockings 822 00:42:30,983 --> 00:42:33,246 and no monkey business. 823 00:42:40,862 --> 00:42:42,690 Something in ladies lingerie? 824 00:42:42,777 --> 00:42:45,737 Uh-uh, uh, this is 1941. 825 00:42:45,824 --> 00:42:47,303 I beg your pardon? 826 00:42:57,183 --> 00:43:00,580 Is something in ladies hose? 827 00:43:01,056 --> 00:43:03,537 - You got any men clerks? - Men clerks? 828 00:43:03,624 --> 00:43:06,366 Yeah, you know. Men sales girls. 829 00:43:06,453 --> 00:43:09,630 Oh, I'm afraid not. But what can I show you? 830 00:43:09,717 --> 00:43:11,450 Uh-uh.. 831 00:43:12,807 --> 00:43:14,374 A pair of suspenders. 832 00:43:14,461 --> 00:43:17,072 Suspenders. Oh, in the men's department over there. 833 00:43:17,159 --> 00:43:19,205 Thanks, madam. 834 00:43:20,554 --> 00:43:22,295 Something I can show you, sir? 835 00:43:22,393 --> 00:43:26,527 Oh, yes, I'd like to buy some girls stockings for a girl. 836 00:43:26,604 --> 00:43:28,083 I understand perfectly. 837 00:43:28,170 --> 00:43:30,129 Lot's of gentlemen prefer me to wait on them. 838 00:43:30,216 --> 00:43:32,566 Especially in these private little purchases. 839 00:43:32,653 --> 00:43:34,960 Well, this is for my private secretary. 840 00:43:35,047 --> 00:43:37,179 Well, yes. Yes of course. 841 00:43:37,266 --> 00:43:40,574 Oh-uh, what size, quality and shade of hosiery? 842 00:43:40,723 --> 00:43:43,782 Well, uh, about a medium size I guess. 843 00:43:44,012 --> 00:43:47,407 And-and in a nice shade so she can wear 'em for Commencement. 844 00:43:47,494 --> 00:43:49,888 And... of the best quality 845 00:43:49,975 --> 00:43:51,561 but not more than a dollar and a half, please. 846 00:43:51,585 --> 00:43:52,847 Right, sir. In a jiffy, sir. 847 00:43:54,414 --> 00:43:55,894 Hello. 848 00:44:08,515 --> 00:44:09,647 Oh. 849 00:44:12,606 --> 00:44:14,739 Oh, Andrew Hardy. What are you trying to do? 850 00:44:14,826 --> 00:44:17,599 Hello, Polly. I.. 851 00:44:17,916 --> 00:44:19,308 Uh, no, thanks. 852 00:44:19,395 --> 00:44:22,834 I don't think I'll buy the tennis racket just now. 853 00:44:22,921 --> 00:44:24,574 Uh, come on. Let's-let's go. 854 00:44:24,662 --> 00:44:26,272 But I've to buy some things for mother. 855 00:44:26,359 --> 00:44:29,101 That can wait. It's too nice a night to waste indoors. 856 00:44:29,188 --> 00:44:31,494 It is a lovely moonlight night out the.. 857 00:44:31,581 --> 00:44:33,888 - Let me do my shopping. - No. We've gotta hurry. 858 00:44:33,975 --> 00:44:35,411 Pretty soon the moon will go down 859 00:44:35,498 --> 00:44:37,500 behind the factory chimney and, well, it's.. 860 00:44:37,587 --> 00:44:39,894 I haven't seen you lately and I'm just dying 861 00:44:39,981 --> 00:44:42,114 for a long walk home through the woods. 862 00:44:42,201 --> 00:44:44,116 Oh, you're so sweet, Andy. But I-- 863 00:44:44,203 --> 00:44:47,249 I love you very much and-and there is no minute to lose. 864 00:44:47,336 --> 00:44:49,382 Oh, you darling. 865 00:44:53,734 --> 00:44:56,389 Oh, just a minute, sir. Uh, your package, sir. 866 00:44:56,476 --> 00:44:58,434 That'll be a dollar and a half. 867 00:44:58,521 --> 00:45:01,046 If I had a private secretary as pretty as you, young lady 868 00:45:01,133 --> 00:45:02,917 I'd buy her silk stockings too. 869 00:45:03,004 --> 00:45:04,745 - Private secretary? - Oh, thanks. 870 00:45:04,832 --> 00:45:07,139 Silk stockings. Andrew Hardy. 871 00:45:07,164 --> 00:45:08,812 Well, it was only in common gratitude. 872 00:45:08,837 --> 00:45:11,674 Kathryn was very reasonable about working nights. 873 00:45:11,839 --> 00:45:13,667 Working nights? 874 00:45:13,832 --> 00:45:16,661 You, you. Youmurdereryou! 875 00:45:56,579 --> 00:45:58,579 You know that graduation might have made me famous. 876 00:45:58,748 --> 00:46:01,410 500 people would have looked up on that platform and said 877 00:46:01,497 --> 00:46:03,891 "Who's that good looking guy without any white pants?" 878 00:46:03,978 --> 00:46:05,763 Stop reminding me of it, please. 879 00:46:08,994 --> 00:46:09,854 Shh. 880 00:46:09,941 --> 00:46:12,073 I haven't exactly been deceived, you know. 881 00:46:12,160 --> 00:46:13,988 Too bad you brats had to do years of work 882 00:46:14,075 --> 00:46:15,860 and then miss the one great moment of glory. 883 00:46:15,947 --> 00:46:17,426 Oh, we don't mind. 884 00:46:17,513 --> 00:46:20,342 It would've been a very big moment, but only a moment. 885 00:46:20,456 --> 00:46:23,793 Now, I can be a lady of leisure instead of a working girl. 886 00:46:24,042 --> 00:46:26,087 Someday, I'm going to make it up to you. 887 00:46:31,832 --> 00:46:34,356 Looks like it's time to administer dad's special treatment. 888 00:46:34,576 --> 00:46:36,535 - "Voci Di Primavera." - Alright. 889 00:50:04,305 --> 00:50:06,568 - Hello, Hardy. - Oh, hello, Andrew. Come in. 890 00:50:06,655 --> 00:50:07,917 The door is open. 891 00:50:08,005 --> 00:50:09,658 Windows were made before the doors. 892 00:50:11,312 --> 00:50:12,966 Good evening, everybody. 893 00:50:13,053 --> 00:50:16,883 Oh, Kathryn, speaking in purely a business way of course-- 894 00:50:16,908 --> 00:50:18,746 If you don't mind, Hardy, I'm not in any mood 895 00:50:18,792 --> 00:50:21,300 to listen to the big class President tonight. 896 00:50:21,466 --> 00:50:23,990 - Harry likes to growl.. - Yeah. 897 00:50:25,935 --> 00:50:27,328 Kathryn, I.. 898 00:50:29,113 --> 00:50:32,986 I... Kathryn, I brought you a present. 899 00:50:33,073 --> 00:50:34,073 - A present? - Hmm. 900 00:50:34,118 --> 00:50:35,641 Open it up. See what it is. 901 00:50:35,728 --> 00:50:38,600 It's what all the girls are gonna wear on Friday night. 902 00:50:40,428 --> 00:50:43,171 - Stockings! - Hmm. 903 00:50:43,375 --> 00:50:45,073 Because of what I said to you and Polly? 904 00:50:45,216 --> 00:50:46,887 Mm-hmm. 905 00:50:47,174 --> 00:50:49,568 Well, my mom said it'll be alright. 906 00:50:49,717 --> 00:50:52,166 Why, of course, it'll be alright. 907 00:50:52,631 --> 00:50:54,633 You know you're a funny boy, Andrew. 908 00:50:54,703 --> 00:50:57,706 I didn't particularly like you once, but now I.. 909 00:50:57,869 --> 00:51:02,155 Oh, no. No, no, no. Don't kiss me. Please don't kiss me. 910 00:51:02,239 --> 00:51:04,383 No matter how much you like silk stockings don't kiss me. 911 00:51:04,452 --> 00:51:06,454 You-you'd no sooner kiss me like a sister 912 00:51:06,541 --> 00:51:09,849 I bet you Polly Benedict could be looking through the window. 913 00:51:09,936 --> 00:51:12,808 I guess, it's a little bit too late to start being careful. 914 00:51:12,895 --> 00:51:15,072 Every time Polly gets jealous of me she always like me 915 00:51:15,159 --> 00:51:17,117 better than ever after she gets over it. 916 00:51:17,204 --> 00:51:20,251 Of course, I will admit this is the furtherest I've ever gone. 917 00:51:20,400 --> 00:51:23,115 I won't misunderstand. 918 00:51:23,297 --> 00:51:25,865 These are just a present from the boss to his secretary. 919 00:51:25,952 --> 00:51:28,389 And even if I won't be here for Commencement.. 920 00:51:30,174 --> 00:51:31,740 Oh, there's the bell. I'll answer it. 921 00:51:33,960 --> 00:51:35,875 - Telegram, Miss Land. - A telegram. 922 00:51:36,140 --> 00:51:39,012 Dad, Harry. It's-it's here. The telegram's here. 923 00:51:39,121 --> 00:51:42,299 Oh, boy! Open it up, open it up and get the good news. 924 00:51:44,057 --> 00:51:45,102 Oh, God! 925 00:51:52,631 --> 00:51:55,895 "Under circumstances we must withdraw offer. 926 00:51:55,993 --> 00:51:58,778 Cancel all arrangements, JO Harper." 927 00:52:16,107 --> 00:52:18,662 - Dad. - Mm-hmm. 928 00:52:18,831 --> 00:52:21,703 I-I believe, the first time we ever had a man-to-man talk 929 00:52:21,790 --> 00:52:25,229 was in Catalina, wasn't it? When I needed five bucks. 930 00:52:25,316 --> 00:52:28,449 Hmm. For that very unpleasant little girl. 931 00:52:28,536 --> 00:52:30,408 It's hard to believe that there was ever a time 932 00:52:30,495 --> 00:52:34,151 when five bucks would solve all the troubles I was ever in. 933 00:52:34,238 --> 00:52:37,806 And you'll find out that $5 worth of last year's troubles 934 00:52:37,893 --> 00:52:41,664 are never as serious as 10 cents worth of today's. 935 00:52:41,984 --> 00:52:44,117 At that rate, I'm 90 years old this minute. 936 00:52:48,034 --> 00:52:50,113 What is it this time? 937 00:52:50,428 --> 00:52:53,909 Oh, well, Mr. Land got a telegram from Washington. 938 00:52:55,389 --> 00:52:57,657 Kathryn's outside this minute now-- 939 00:52:57,825 --> 00:52:59,219 Huh? 940 00:52:59,306 --> 00:53:01,743 Well, she doesn't know anymore about this yet than you do. 941 00:53:01,830 --> 00:53:05,007 Well, if bringing Kathryn in here'll make this mystery 942 00:53:05,094 --> 00:53:06,357 anymore intelligent. 943 00:53:06,644 --> 00:53:08,210 That's-that's what I mean. 944 00:53:08,264 --> 00:53:11,150 Maybe, she won't get so mad in front of you and.. 945 00:53:11,318 --> 00:53:14,669 ...maybe you won't get so mad in front of her. 946 00:53:14,756 --> 00:53:16,323 I-I don't know. Wait a minute. 947 00:53:21,633 --> 00:53:23,025 Kathryn. 948 00:53:25,202 --> 00:53:26,899 Good evening, Judge Hardy. 949 00:53:26,986 --> 00:53:29,771 Has Andrew told you about that horrible telegram? 950 00:53:30,045 --> 00:53:32,064 Horrible telegram? 951 00:53:32,252 --> 00:53:34,863 Well, that was the telegram that Mr. Land got 952 00:53:34,950 --> 00:53:37,301 telling him to call the whole South American trip off. 953 00:53:37,388 --> 00:53:38,867 Well, that's impossible. 954 00:53:38,954 --> 00:53:41,783 Of course. There's been some wretched mistake. 955 00:53:41,870 --> 00:53:44,221 No mistake. I jammed the whole thing up. 956 00:53:44,308 --> 00:53:46,092 And all I did was change one little word 957 00:53:46,179 --> 00:53:47,572 'in the telegram to Mr. Harper.' 958 00:53:47,659 --> 00:53:49,748 - You changed? - Dad's wire? 959 00:53:49,835 --> 00:53:52,577 Yeah. Mr. Harper didn't know that graduation was on Friday 960 00:53:52,664 --> 00:53:55,754 and so I changed the leaving date from Thursday to Saturday. 961 00:53:55,841 --> 00:53:58,713 - Oh, Andrew, you didn't. - How dare you? 962 00:53:58,800 --> 00:54:00,933 Well, I thought that Kathryn and Harry 963 00:54:01,020 --> 00:54:03,109 wanted to be home for Commencement. 964 00:54:03,196 --> 00:54:06,653 And I didn't think that two days was gonna make any difference. 965 00:54:06,678 --> 00:54:08,308 'And after all, the State Department' 966 00:54:08,332 --> 00:54:10,290 is still gonna be open and South America's 967 00:54:10,377 --> 00:54:12,597 still gonna be there on Saturday, isn't it? 968 00:54:12,684 --> 00:54:14,338 But, this is a Trade Commission 969 00:54:14,425 --> 00:54:16,253 sailing to South America in a group. 970 00:54:19,865 --> 00:54:21,475 Hello, operator. 971 00:54:21,562 --> 00:54:23,564 Get me Mr. JO Harper of the State Department 972 00:54:23,651 --> 00:54:26,001 in Washington, DC or his home and hurry. 973 00:54:27,742 --> 00:54:30,005 I can't understand your sense of values. 974 00:54:30,154 --> 00:54:33,205 Jeopardizing anything as serious as this. 975 00:54:33,487 --> 00:54:36,577 Please, Judge Hardy. It's a little my fault. 976 00:54:36,664 --> 00:54:38,579 Perhaps, I gave Andrew the impression 977 00:54:38,666 --> 00:54:41,910 that our graduating was too important. 978 00:54:42,409 --> 00:54:45,064 Yes, th-th-that's it, Kathryn. That's it. That's it, dad. 979 00:54:45,151 --> 00:54:47,240 I didn't know that two days was gonna make 980 00:54:47,265 --> 00:54:48,782 'such a difference that it would--' 981 00:54:49,721 --> 00:54:50,722 Yes. 982 00:54:52,289 --> 00:54:54,160 Oh, I see. 983 00:54:54,247 --> 00:54:56,467 'Well, the instant you get in touch with Mr. Harper' 984 00:54:56,554 --> 00:54:58,941 'ask him to telephone Judge Hardy in Cabo.' 985 00:55:01,515 --> 00:55:03,387 Well, Mr. Harper's out of town. 986 00:55:03,474 --> 00:55:05,911 They don't expect to hear from him until Thursday. 987 00:55:05,998 --> 00:55:07,652 But we're supposed to leave on Thursday. 988 00:55:07,739 --> 00:55:10,089 Gently, my dear, gently. 989 00:55:10,176 --> 00:55:11,699 I have a double responsibility 990 00:55:11,786 --> 00:55:15,355 because it was my own son's... mistake. 991 00:55:15,442 --> 00:55:17,009 I'd better go home. Dad's waiting. 992 00:55:18,837 --> 00:55:21,274 Oh, Ka-Kathryn, wait. Wait. Wait. 993 00:55:21,361 --> 00:55:23,165 Kathryn, you don't have to tell your dad and Harry 994 00:55:23,189 --> 00:55:25,539 that it was me that did it, do you? 995 00:55:25,626 --> 00:55:27,541 Because they'll only hate me 996 00:55:27,628 --> 00:55:29,978 and everything's gonna be alright. 997 00:55:30,065 --> 00:55:33,025 Absolutely, everything's gonna be alright, isn't it, dad? 998 00:55:33,112 --> 00:55:35,941 Kathryn, explain to your father there's been a misunderstanding 999 00:55:36,028 --> 00:55:39,118 but if it's humanly possible, I'll clarify things. 1000 00:55:39,294 --> 00:55:41,688 Thank you. Thank you, Judge Hardy. Goodnight. 1001 00:55:45,303 --> 00:55:47,383 - Wait a minute, will you? - Goodnight, Andrew. 1002 00:55:47,474 --> 00:55:49,694 No. No, no. Don't, don't say it like that. 1003 00:55:49,781 --> 00:55:52,174 I was trying to help and if it had worked out 1004 00:55:52,261 --> 00:55:53,872 everybody would've said I was a hero. 1005 00:55:53,959 --> 00:55:55,569 Sure, they would. 1006 00:55:55,656 --> 00:55:58,093 Oh, well, you know, I wouldn't do anything to hurt you 1007 00:55:58,180 --> 00:56:00,313 or Harry or your father. 1008 00:56:00,411 --> 00:56:03,941 Sure, you're the swellest girl I ever met in my life. 1009 00:56:04,186 --> 00:56:06,058 You're so swell that I-I never even once 1010 00:56:06,145 --> 00:56:08,123 thought about trying to kiss you and that's the first time 1011 00:56:08,147 --> 00:56:10,454 it ever happened to me in my life. 1012 00:56:10,541 --> 00:56:13,544 That's why it was alright for me to take the stockings. 1013 00:56:13,631 --> 00:56:15,197 Goodnight, we'll hope for the best. 1014 00:56:19,332 --> 00:56:21,116 'Andrew.' 1015 00:56:33,999 --> 00:56:36,871 Well, there's no sense in scolding you now. 1016 00:56:37,020 --> 00:56:39,287 But no matter how this works out.. 1017 00:56:39,961 --> 00:56:42,660 ...when it's over, I'll have a great deal to say to you. 1018 00:56:50,337 --> 00:56:52,602 Come on, we're going to be late for Class Day rehearsal. 1019 00:56:52,654 --> 00:56:54,830 Wait a minute. How's your father feeling? 1020 00:56:54,889 --> 00:56:56,717 He's holding on tight with both hands hoping 1021 00:56:56,804 --> 00:56:59,372 your father would be able to locate Mr. Harper by tomorrow. 1022 00:56:59,459 --> 00:57:03,768 Hm, Harry doesn't know that I was remotely connected 1023 00:57:03,855 --> 00:57:05,247 with the telegram, does he? 1024 00:57:05,334 --> 00:57:07,008 - He has no suspicion. - Yeah, that's good. 1025 00:57:07,032 --> 00:57:09,426 Because I'd look awful funny playing Apollo the God of youth 1026 00:57:09,513 --> 00:57:11,776 and manly beauty with a couple of black eyes. 1027 00:57:11,863 --> 00:57:14,039 Let's go work on the Greeks. 1028 00:57:14,126 --> 00:57:16,433 - All ready, everybody? - 'All ready.' 1029 00:57:16,520 --> 00:57:18,565 Act 2, scene 7. Let's go. 1030 00:57:20,132 --> 00:57:22,047 'Lights. Curtain.' 1031 00:57:28,053 --> 00:57:33,754 Alas, there is no loveliness in life. Ah, woe is me. 1032 00:57:41,984 --> 00:57:44,290 Oh, Cassandra! 1033 00:57:45,636 --> 00:57:48,073 If thou were free, wouldst then spurn my love? 1034 00:57:48,160 --> 00:57:50,162 I am but thy mother's slave. 1035 00:57:50,249 --> 00:57:51,946 'Tis death if we are found together. 1036 00:57:52,033 --> 00:57:55,254 Death? I would defend thee to my last gasp. 1037 00:57:56,603 --> 00:57:59,432 - Ah! - Mother! 1038 00:57:59,519 --> 00:58:03,915 There is the wanton. Slaves, you all do your duty. 1039 00:58:04,002 --> 00:58:05,307 Oh! 1040 00:58:08,789 --> 00:58:10,399 Andy, where are you? 1041 00:58:10,487 --> 00:58:12,837 'I'm stuck up here on Mount Olympus.' 1042 00:58:12,924 --> 00:58:14,273 'Beezy, you're the stage manager' 1043 00:58:14,360 --> 00:58:16,275 'what's the matter with your machinery?' 1044 00:58:16,362 --> 00:58:18,407 Fellas, you gotta let Apollo down from Olympus 1045 00:58:18,495 --> 00:58:20,671 in time to stop them from stabbing Polly. 1046 00:58:20,758 --> 00:58:23,891 'Take it again and this time yell, "Stop, you slaves" 1047 00:58:23,978 --> 00:58:26,415 'and then bring down Apollo as fast as you can.' 1048 00:58:26,503 --> 00:58:29,114 'Go ahead and start again. Clarabelle, your last line.' 1049 00:58:29,201 --> 00:58:32,726 There is the wanton. Slaves, you all do your duty. 1050 00:58:33,684 --> 00:58:35,337 Stop, you cadets. 1051 00:58:38,776 --> 00:58:40,255 Apollo! 1052 00:58:40,342 --> 00:58:42,344 Apollo, the God of youth and manly beauty. 1053 00:58:43,520 --> 00:58:45,173 Who art thou? 1054 00:58:45,260 --> 00:58:47,915 And what wouldst thou do to this fair maiden of Athens? 1055 00:58:48,002 --> 00:58:50,788 'My name is Orestes and this fair maid..' 1056 00:58:51,919 --> 00:58:54,052 No. Wait a minute, Beezy. 1057 00:58:54,139 --> 00:58:57,011 Clarabelle, when-when Apollo comes down on a cloud 1058 00:58:57,098 --> 00:58:59,884 why, you've got to be scared. I'm the Greek God. 1059 00:58:59,971 --> 00:59:02,843 But, Andy, honey, I can't be scared. 1060 00:59:02,930 --> 00:59:04,715 You look so cute. 1061 00:59:04,802 --> 00:59:06,760 Andy, honey, cute! 1062 00:59:06,847 --> 00:59:08,564 Don't you realize when a Greek God's character 1063 00:59:08,588 --> 00:59:10,285 is into trouble, he couldn't get 'em out. 1064 00:59:10,372 --> 00:59:11,915 Down from the heavens, the Greek God Apollo 1065 00:59:11,939 --> 00:59:14,072 would come on a machine and fix everything up. 1066 00:59:14,159 --> 00:59:17,510 I'm the Greek God, Apollo. You've gotta be scared of me. 1067 00:59:17,597 --> 00:59:18,990 Well, maybe so. 1068 00:59:19,077 --> 00:59:22,254 But that curly beard is just too adorable. 1069 00:59:22,341 --> 00:59:24,125 I know I'm gonna laugh. 1070 00:59:25,692 --> 00:59:29,087 Oh, fellas, quiet down. Quiet please. 1071 00:59:29,174 --> 00:59:30,218 Hey, Beezy. 1072 00:59:31,393 --> 00:59:32,699 Here's your sign. 1073 00:59:42,622 --> 00:59:43,841 Beezy. 1074 00:59:43,928 --> 00:59:45,582 Are you crazy? 1075 00:59:45,669 --> 00:59:48,019 Mr. Castillo said, no sign, no statue. 1076 00:59:48,106 --> 00:59:49,673 And I gave my word of honor. 1077 00:59:53,807 --> 00:59:56,244 Susan. Susan Wiley. 1078 00:59:56,331 --> 00:59:58,116 Here I am, Andy. 1079 00:59:58,203 --> 01:00:01,162 Oh, Susan. I-I'm going to give you a big part in the play. 1080 01:00:01,249 --> 01:00:03,687 In fact, I'm creating this part especially for you. 1081 01:00:03,774 --> 01:00:06,472 There now, you stand there and-and you hold your hand up 1082 01:00:06,559 --> 01:00:08,779 like that through the entire performance. 1083 01:00:08,866 --> 01:00:10,215 What lines do I speak? 1084 01:00:10,302 --> 01:00:11,622 - 'Oh, Andrew.' - Hm? Oh, oh, uh.. 1085 01:00:13,479 --> 01:00:15,263 Your aunt Ms. Forrest is here. 1086 01:00:15,350 --> 01:00:18,397 She wants to see you right away. She's out in the outer office. 1087 01:00:18,484 --> 01:00:20,791 G-U-E-S-S it's confidential. 1088 01:00:20,878 --> 01:00:22,488 Oh! 1089 01:00:22,575 --> 01:00:24,011 Okay, keep on going. 1090 01:00:24,098 --> 01:00:26,231 Pretend that Apollo is still on the cloud 1091 01:00:26,318 --> 01:00:29,669 and practice being scared till I get back. 1092 01:00:32,759 --> 01:00:34,108 Hello, Aunt Milly. 1093 01:00:34,195 --> 01:00:36,502 What was so important and confidential? 1094 01:00:36,589 --> 01:00:38,373 Now, look, don't, don't laugh at me. 1095 01:00:38,460 --> 01:00:41,638 I may be risking my-my standing with the girls in this town 1096 01:00:41,725 --> 01:00:44,031 but Apollo still had the best part. 1097 01:00:44,118 --> 01:00:46,686 - Sit down, Andrew. - I don't think I have time. 1098 01:00:46,773 --> 01:00:51,419 I-I just finished marking the English examination papers. 1099 01:00:51,536 --> 01:00:54,060 Say, I-I guess I wasn't so good in that English exam. 1100 01:00:54,215 --> 01:00:56,435 I must have got at least a C. 1101 01:00:59,313 --> 01:01:01,141 D would be pretty bad. 1102 01:01:02,441 --> 01:01:04,138 It's worse than that. 1103 01:01:05,879 --> 01:01:07,533 You failed in English. 1104 01:01:10,425 --> 01:01:12,764 Failed in English? 1105 01:01:13,320 --> 01:01:15,627 I couldn't mark you any better than an F. 1106 01:01:15,769 --> 01:01:18,739 Well, if I fail in English that means I.. 1107 01:01:19,632 --> 01:01:21,939 ...that means I can't graduate. 1108 01:01:22,121 --> 01:01:23,115 No. 1109 01:01:24,046 --> 01:01:25,973 You can't. 1110 01:01:26,421 --> 01:01:27,814 But I've gotta graduate. 1111 01:01:27,901 --> 01:01:30,295 I'm-I'm the president of the senior class. 1112 01:01:30,382 --> 01:01:33,080 Oh, I tried desperately to give you a higher mark. 1113 01:01:33,167 --> 01:01:34,908 You know, I tried, Andy. 1114 01:01:34,995 --> 01:01:38,640 'I spent every point to give you a D that would pass you.' 1115 01:01:39,347 --> 01:01:40,914 But I just couldn't. 1116 01:01:48,879 --> 01:01:50,358 Can't graduate. 1117 01:02:02,414 --> 01:02:04,459 I thought you should know now. 1118 01:02:04,546 --> 01:02:06,505 Say, you can tell your father today. 1119 01:02:06,759 --> 01:02:08,587 Me tell dad? 1120 01:02:08,785 --> 01:02:10,126 Yes. 1121 01:02:10,291 --> 01:02:13,599 Tomorrow morning Mr. Davis will read the final standings to the class 1122 01:02:13,686 --> 01:02:15,688 and your father without any warning at all 1123 01:02:15,775 --> 01:02:18,930 might have everybody in town bringing in the news. 1124 01:02:19,213 --> 01:02:20,783 Yeah. 1125 01:02:21,128 --> 01:02:24,218 And-and just about kill him too. 1126 01:02:24,305 --> 01:02:27,091 It's gonna kill him anyway. 1127 01:02:27,356 --> 01:02:30,533 You're right. I... better tell him myself. 1128 01:02:32,854 --> 01:02:35,850 I wish I could say something to make it easier. 1129 01:02:36,100 --> 01:02:38,015 You know I'd do anything to help. 1130 01:02:38,102 --> 01:02:40,582 Yeah, I know, I know. 1131 01:02:40,865 --> 01:02:43,238 You'd do anything that was.. 1132 01:02:43,604 --> 01:02:46,477 ...that wasn't cheating to pull me through. 1133 01:02:49,330 --> 01:02:52,502 I don't deserve to have a good family. 1134 01:02:52,680 --> 01:02:54,579 I'm not going back in the auditorium there. 1135 01:02:54,604 --> 01:02:57,642 And I'm... let 'em see me like this. 1136 01:02:57,774 --> 01:03:00,211 I'm gonna sneak outside go back to the dressing rooms 1137 01:03:00,298 --> 01:03:02,648 and get dressed. 1138 01:03:02,735 --> 01:03:05,303 Would you tell my private secretary? 1139 01:03:05,390 --> 01:03:07,653 Tell Kathryn that.. 1140 01:03:07,740 --> 01:03:10,003 ...I've got some important family matters to attend to 1141 01:03:10,090 --> 01:03:13,050 and that she's to go on ahead. She knows what to do. 1142 01:03:15,487 --> 01:03:19,404 You know, sometimes I think that girl's smarter than I am. 1143 01:03:32,025 --> 01:03:33,722 Dad. 1144 01:03:33,810 --> 01:03:36,943 Well, Andrew, you better begin making up your mind about 1145 01:03:37,030 --> 01:03:39,903 going to college in September. 1146 01:03:39,990 --> 01:03:43,384 Why do I have to go to college? I know all I ever need to know. 1147 01:03:43,471 --> 01:03:46,823 I'm too small to play football. 1148 01:03:46,910 --> 01:03:48,476 That's one way of looking at it. 1149 01:03:50,540 --> 01:03:53,935 What's the matter? Cheer up, cheer up. 1150 01:03:54,022 --> 01:03:58,940 - We may hear from Mr. Harper. - Dad, that isn't it. 1151 01:03:59,343 --> 01:04:03,056 I've done something awful. It's all my fault too. 1152 01:04:03,143 --> 01:04:04,231 What's the matter? 1153 01:04:04,318 --> 01:04:06,973 For the first time in my life I've.. 1154 01:04:07,060 --> 01:04:08,932 Murdered somebody? 1155 01:04:09,315 --> 01:04:11,887 No, I got an F in English. 1156 01:04:12,065 --> 01:04:15,634 F? Well, it's pretty low, isn't it? 1157 01:04:15,721 --> 01:04:18,115 It's terribly, terribly low. 1158 01:04:18,202 --> 01:04:21,642 Isn't English a required subject? 1159 01:04:22,245 --> 01:04:24,599 Gotta have at least a D to pass. 1160 01:04:24,686 --> 01:04:26,558 Well, then you won't.. 1161 01:04:29,790 --> 01:04:32,793 You mean to tell me that you failed to pass 1162 01:04:32,887 --> 01:04:35,571 your final examinations? 1163 01:04:35,697 --> 01:04:37,699 Well, I've been trying to tell you gently. 1164 01:04:43,183 --> 01:04:46,012 What on earth happened to you? 1165 01:04:46,161 --> 01:04:48,941 I don't know. I don't know. 1166 01:04:49,320 --> 01:04:52,457 I was feeling alright when I went into the classroom 1167 01:04:52,637 --> 01:04:56,075 then I started to think about the year book and blue coats 1168 01:04:56,352 --> 01:04:58,361 and white pants. 1169 01:04:58,599 --> 01:05:01,254 When I started to do the questions, instead of knowing 1170 01:05:01,375 --> 01:05:04,117 the answers I got all mixed up with the graduation dresses 1171 01:05:04,204 --> 01:05:06,815 'and the God of youth and manly beauty.' 1172 01:05:06,903 --> 01:05:10,694 - I-I just couldn't concentrate. - And why? 1173 01:05:11,037 --> 01:05:13,344 Because you've been soimpressed with all 1174 01:05:13,431 --> 01:05:16,173 the incidental pomp and splendor of graduation 1175 01:05:16,322 --> 01:05:19,868 'that you neglected entirely the fundamental realities beneath.' 1176 01:05:20,220 --> 01:05:22,962 You've been sofascinated with all the glitter 1177 01:05:23,182 --> 01:05:25,141 you didn't bother about the goal. 1178 01:05:25,236 --> 01:05:28,272 I-I guess you're right. 1179 01:05:28,582 --> 01:05:29,800 I know you're right. 1180 01:05:32,747 --> 01:05:34,756 If you could only appreciate that 1181 01:05:34,781 --> 01:05:36,669 no matter how much you're disappointed with me 1182 01:05:36,694 --> 01:05:38,870 the bottom's dropped out of my whole life. 1183 01:05:41,589 --> 01:05:47,011 And man-to-man if you could only realize how terribly I feel. 1184 01:05:47,202 --> 01:05:49,180 Are they any kind of punishment you want to give me 1185 01:05:49,249 --> 01:05:50,772 and think it's not good enough? 1186 01:05:50,948 --> 01:05:54,037 Man-to-man you say. No, no. 1187 01:05:54,675 --> 01:05:59,463 This isn't a man-to-man matter. This is father to son. 1188 01:05:59,651 --> 01:06:02,915 Last week, you blithely couldn't decide about going to college 1189 01:06:03,002 --> 01:06:06,092 and I was willing to be reasonable, but not any longer. 1190 01:06:06,284 --> 01:06:08,996 From now on you're going to do as I say. 1191 01:06:09,095 --> 01:06:11,010 You're going back to high school in September. 1192 01:06:11,097 --> 01:06:13,447 You're gonna do your senior year all over again 1193 01:06:13,534 --> 01:06:16,363 and you're going to graduate next June with flying colors. 1194 01:06:16,450 --> 01:06:18,975 - Or I'll know the reason why. - Yes, sir. 1195 01:06:19,062 --> 01:06:23,327 A whole year of your life wasted, lost forever. 1196 01:06:23,414 --> 01:06:25,372 'James, Andrew. Dinner's ready.' 1197 01:06:27,287 --> 01:06:28,680 Yes, coming, Emily-- 1198 01:06:28,767 --> 01:06:32,205 Dad. Dad, I-I don't have to go down, do I? 1199 01:06:32,292 --> 01:06:34,816 Your mother's got to know about this sooner or later. 1200 01:06:34,903 --> 01:06:36,818 And I'm particularly anxious that you see 1201 01:06:36,905 --> 01:06:39,865 how this is gonna hurt her too. So, come on. 1202 01:06:50,832 --> 01:06:53,009 I declare all day long I've had the funniest feeling 1203 01:06:53,096 --> 01:06:54,662 that Marium wasn't here. 1204 01:06:54,749 --> 01:06:57,056 Now I remember she's been in New York since Sunday. 1205 01:07:00,448 --> 01:07:02,077 Andrew? 1206 01:07:03,193 --> 01:07:06,413 - James, Andrew is ill. - Yes, Emily, he's very ill. 1207 01:07:07,806 --> 01:07:10,515 But it's an illness of his soul. 1208 01:07:10,678 --> 01:07:11,853 Sit down, please. 1209 01:07:14,073 --> 01:07:16,641 Well, it seems we have some bad news. 1210 01:07:19,532 --> 01:07:23,060 If you please... can I tell it? 1211 01:07:23,343 --> 01:07:25,432 I would prefer that. 1212 01:07:25,581 --> 01:07:27,714 Come over here and tell mother. 1213 01:07:28,305 --> 01:07:31,873 If you don't mind I'd prefer to sit right here, where I am. 1214 01:07:32,100 --> 01:07:35,964 It would be much easier on you and... on me too. 1215 01:07:36,105 --> 01:07:39,812 You sit right where you are and take your time. 1216 01:07:40,504 --> 01:07:43,363 I'm not gonna graduate. 1217 01:07:43,512 --> 01:07:46,497 'I failed in English.' 1218 01:07:46,968 --> 01:07:48,666 You failed.. 1219 01:07:56,202 --> 01:07:58,900 Oh, is that all? 1220 01:07:58,987 --> 01:08:01,425 Oh, when I was in school I guess that would've been 1221 01:08:01,512 --> 01:08:07,126 pretty serious. But-but nowadays I-I'm sure it's not nearly so.. 1222 01:08:07,213 --> 01:08:10,303 Oh, it's just as important, more important. 1223 01:08:10,537 --> 01:08:13,390 Dad, tell her how bad it is. Tell her how mad you're with me. 1224 01:08:13,567 --> 01:08:15,221 And then you can holler at me. 1225 01:08:15,308 --> 01:08:16,527 James. 1226 01:08:16,614 --> 01:08:18,355 Oh, I'm not going to holler. 1227 01:08:18,442 --> 01:08:21,097 There isn't anything more I can say. 1228 01:08:21,184 --> 01:08:24,317 You see the tears in your mother's eyes. 1229 01:08:24,404 --> 01:08:27,668 'Andrew, mothers shed a great many tears over their sons..' 1230 01:08:28,626 --> 01:08:30,541 '...mostly in private.' 1231 01:08:35,154 --> 01:08:38,549 Mom. Mom, don't cry. 1232 01:08:40,159 --> 01:08:42,030 I'm not worth it. 1233 01:08:42,118 --> 01:08:44,076 I'm alright. 1234 01:08:44,163 --> 01:08:45,991 I was just thinking about your disappointment. 1235 01:08:52,171 --> 01:08:54,130 Well, everybody. Dinner's getting cold. 1236 01:08:57,263 --> 01:09:00,092 Well, son, I imagine that you're not very hungry. 1237 01:09:00,179 --> 01:09:03,400 So, if you want to go to your room I think we can excuse you. 1238 01:09:03,487 --> 01:09:06,707 Yes, Dad. I'd like to do that. Excuse me, mom. 1239 01:09:06,794 --> 01:09:08,883 Excuse me, Aunt Milly. Excuse me, dad. 1240 01:09:19,067 --> 01:09:20,547 Who is it? 1241 01:09:20,634 --> 01:09:22,524 'It's mother. I brought you something to eat.' 1242 01:09:23,855 --> 01:09:25,509 I don't want anything to eat, mom. 1243 01:09:25,596 --> 01:09:27,467 You must eat even if you're not hungry. 1244 01:09:27,554 --> 01:09:29,774 Your stomach certainly ought to know what it wants. 1245 01:09:31,471 --> 01:09:34,082 Mom, if it's for me. Whoever it is, tell them I'm asleep. 1246 01:09:34,170 --> 01:09:35,606 Don't worry. 1247 01:09:35,693 --> 01:09:37,912 Andrew, about your father 1248 01:09:37,999 --> 01:09:40,132 you ought to try and look at his side of this. 1249 01:09:40,219 --> 01:09:44,528 It isn't that he's angry with you, but... he himself is hurt. 1250 01:09:44,615 --> 01:09:46,312 I don't blame him. 1251 01:09:46,399 --> 01:09:48,836 If he's half as hurt as I am, he's in pretty bad shape. 1252 01:09:48,923 --> 01:09:50,795 It's Kathryn Land on the telephone. 1253 01:09:50,882 --> 01:09:52,536 She says if you're still tied up-- 1254 01:09:52,623 --> 01:09:54,122 You didn't tell her anything, did you, dad? 1255 01:09:54,146 --> 01:09:56,627 No, she says she'll carry on with everything 1256 01:09:56,714 --> 01:09:58,759 and see you at nine o'clock in the morning. 1257 01:09:58,846 --> 01:10:01,197 Nine o'clock in the morning. 1258 01:10:01,284 --> 01:10:04,635 Dad, couldn't I get away from here for a few days out of town? 1259 01:10:04,722 --> 01:10:06,637 Get as far away from civilization as possible 1260 01:10:06,724 --> 01:10:08,508 without it costing too much. 1261 01:10:08,595 --> 01:10:10,075 Why? 1262 01:10:10,162 --> 01:10:12,469 Well, tomorrow morning the senior class is gonna meet 1263 01:10:12,556 --> 01:10:15,298 tohear the standings and then everybody will know about me. 1264 01:10:15,385 --> 01:10:18,997 And there will be Class Day, Commencement. 1265 01:10:19,084 --> 01:10:21,521 Alright, you're gonna have to come back sooner or later. 1266 01:10:21,608 --> 01:10:24,220 I've learned the longer you put off something that's unpleasant 1267 01:10:24,307 --> 01:10:27,571 the harder it is when you finally have to face the music. 1268 01:10:39,887 --> 01:10:43,674 I have here your standings on the final examinations. 1269 01:10:43,761 --> 01:10:45,850 In the light of these the faculty will today 1270 01:10:45,937 --> 01:10:48,679 decide the winner of the Governor's prize for scholarship 1271 01:10:48,766 --> 01:10:50,115 'and citizenship.' 1272 01:10:50,202 --> 01:10:51,508 'I shall post these results' 1273 01:10:51,595 --> 01:10:54,162 'immediately on the bulletin board.' 1274 01:10:54,250 --> 01:10:57,340 This class has made a fine record. 1275 01:10:57,427 --> 01:10:59,298 Only one of you has failed to meet 1276 01:10:59,385 --> 01:11:02,412 'our final scholastic requirements.' 1277 01:11:02,823 --> 01:11:04,477 'That is all.' 1278 01:11:07,239 --> 01:11:11,548 Mr. Davis, may I say something to the class, please. 1279 01:11:11,702 --> 01:11:13,965 - Why, certainly, Andrew. - Thank you. 1280 01:11:17,621 --> 01:11:21,364 Members of the senior class, I-I wanna say something. 1281 01:11:23,540 --> 01:11:25,150 I was the only one that didn't pass. 1282 01:11:28,414 --> 01:11:33,622 And... now I wanna tender my resignation 1283 01:11:34,293 --> 01:11:35,990 as President of the senior class. 1284 01:11:39,661 --> 01:11:44,335 Now, that I'm not gonna have anything more to do with anything 1285 01:11:45,110 --> 01:11:46,459 I guess, I'll run along. 1286 01:11:52,351 --> 01:11:55,311 Andrew, wait a minute. Gee, this is a rotten deal. 1287 01:11:57,225 --> 01:12:00,005 There's nothing much we can do about it. 1288 01:12:00,228 --> 01:12:02,405 Best thing for you to do would be to get your job done. 1289 01:12:02,492 --> 01:12:04,755 You haven't even started the decorations yet. 1290 01:12:04,842 --> 01:12:06,365 I worked all night on those designs. 1291 01:12:06,452 --> 01:12:09,715 Andrew, it isn't fair. 1292 01:12:10,369 --> 01:12:13,807 Teacher who flunked me out was my own Aunt Milly. 1293 01:12:13,894 --> 01:12:16,680 So, you can imagine how bad I was. 1294 01:12:16,767 --> 01:12:18,595 Andrew, can't we do something about this? 1295 01:12:18,682 --> 01:12:21,424 You're one of the brightest boys in the class. 1296 01:12:21,511 --> 01:12:23,465 Must be something wrong with me. 1297 01:12:26,907 --> 01:12:29,345 You kids are so swell. 1298 01:12:29,555 --> 01:12:33,123 But... I kinda wanna be by myself now. 1299 01:13:31,972 --> 01:13:34,061 - One to the city, please. - Round trip? 1300 01:13:34,181 --> 01:13:37,184 No, just one way, I may stay a little while with some friends. 1301 01:13:37,238 --> 01:13:39,023 The next train is The Express, isn't it? 1302 01:14:14,058 --> 01:14:16,364 - Snappy looking Buggy, eh? - Yeah. 1303 01:14:16,452 --> 01:14:19,455 First one I'm seeing with these hot, red leather seats. 1304 01:14:19,747 --> 01:14:21,247 Yeah. 1305 01:14:21,670 --> 01:14:24,693 The top goes up and down when you push a button, don't it? 1306 01:14:24,808 --> 01:14:26,984 - Easier than falling outta bed. - Hm. 1307 01:14:27,071 --> 01:14:30,335 Oh, could I, could I try it once please? I-I wouldn't hurt it. 1308 01:14:30,422 --> 01:14:31,771 Sure. 1309 01:14:31,858 --> 01:14:33,512 Right-hand knob on the dashboard. 1310 01:14:33,599 --> 01:14:34,687 Thanks. 1311 01:14:44,349 --> 01:14:45,481 Gosh! 1312 01:14:50,877 --> 01:14:52,052 Pretty convenient. 1313 01:14:52,121 --> 01:14:54,049 You're driving along on a beautiful night 1314 01:14:54,118 --> 01:14:56,100 with your best girl and decide to park. 1315 01:14:56,143 --> 01:14:57,943 Maybe the moonlight's too bright for your eyes 1316 01:14:57,971 --> 01:15:00,965 so... presto, snug as a bug in a rug. 1317 01:15:01,235 --> 01:15:02,795 Yeah! 1318 01:15:03,150 --> 01:15:05,152 Snappy looking little Buggy. 1319 01:15:05,936 --> 01:15:06,936 Thanks. 1320 01:15:10,636 --> 01:15:12,899 No, Andrew must not have any special consideration-- 1321 01:15:12,986 --> 01:15:14,906 But it isn't special consideration, is it, Harry? 1322 01:15:14,988 --> 01:15:16,903 Here, read this again, Ms. Forrest, please. 1323 01:15:19,384 --> 01:15:21,429 - Alright. - Oh, gee, that's great. 1324 01:15:21,517 --> 01:15:23,606 We still got to sell the idea to Mr. Davis. 1325 01:15:23,693 --> 01:15:26,130 We couldn't do without you as our expert witness. 1326 01:15:26,217 --> 01:15:28,001 - Ms. Kathryn Land? - Yes. 1327 01:15:28,088 --> 01:15:29,612 A package and this letter for you. 1328 01:15:29,699 --> 01:15:31,352 Thank you. It's Andy's handwriting. 1329 01:15:39,471 --> 01:15:42,082 - Harry, look. - Well, I'll be darned. 1330 01:15:45,323 --> 01:15:47,194 Let me see that letter. 1331 01:15:50,023 --> 01:15:52,369 Don't you realize what this means? 1332 01:15:52,730 --> 01:15:55,125 - He's running away? - Yes. 1333 01:15:55,420 --> 01:15:57,465 But where could he go? How could he go? 1334 01:15:57,553 --> 01:15:59,700 He has no car now. Hitchhike, maybe. 1335 01:15:59,806 --> 01:16:01,644 Anybody he could hitch a ride from would know him. 1336 01:16:01,669 --> 01:16:03,236 - The railroad. - Yes! 1337 01:16:03,278 --> 01:16:05,584 - I'll get him, Ms. Forrest. - Hey, wait for me. 1338 01:16:10,783 --> 01:16:13,351 He's on that train. The ticket agent said so. 1339 01:16:13,438 --> 01:16:14,744 Stay here. 1340 01:16:28,018 --> 01:16:29,865 You're a sucker to run away when there's still a chance. 1341 01:16:29,889 --> 01:16:31,587 What are you doing here? 1342 01:16:31,674 --> 01:16:34,130 Saying, "You're a sucker to run away when there's still chance." 1343 01:16:34,154 --> 01:16:35,416 Oh, stop your kidding. 1344 01:16:35,503 --> 01:16:36,853 Tickets, please. 1345 01:16:43,424 --> 01:16:45,122 Uh, one ticket to Lyndhurst, please. 1346 01:16:45,209 --> 01:16:47,864 Lyndhurst? You're travelling in the wrong direction. 1347 01:16:47,951 --> 01:16:49,866 This train doesn't go anywhere near Lyndhurst. 1348 01:16:49,953 --> 01:16:51,781 - It doesn't? - No. 1349 01:16:51,868 --> 01:16:54,305 When we slow down at the junction, I'll stop her 1350 01:16:54,392 --> 01:16:56,307 and it'll do you good to walk back. 1351 01:16:59,615 --> 01:17:01,442 - Are you nuts? - No, I'm not. 1352 01:17:01,529 --> 01:17:03,575 When this train does stop we'll both get off 1353 01:17:03,662 --> 01:17:06,883 if I have to take you by the back of your fool neck. 1354 01:17:06,970 --> 01:17:08,928 Here's my authority, Mr. Davis. 1355 01:17:09,015 --> 01:17:11,104 "When the result of any pupil's examination 1356 01:17:11,213 --> 01:17:13,389 "does not fairly reflect the intelligence factor 1357 01:17:13,454 --> 01:17:16,240 '"of that student's past record, it is certainly within' 1358 01:17:16,327 --> 01:17:18,721 "the discretion of the institution's head to authorize 1359 01:17:18,808 --> 01:17:21,680 another examination." What more do you want? 1360 01:17:21,767 --> 01:17:23,334 Ms. Forrest? 1361 01:17:23,421 --> 01:17:25,989 Andrew's been an honor student in English all year. 1362 01:17:26,076 --> 01:17:30,110 They do it all the time in colleges for football players. 1363 01:17:30,384 --> 01:17:32,344 Well, the whole principle of present day education 1364 01:17:34,127 --> 01:17:37,621 is to help the student progress to the higher stages 1365 01:17:37,870 --> 01:17:41,308 'rather than the old fashioned idea of daring him to succeed.' 1366 01:17:42,962 --> 01:17:46,531 Andrew, were you planning to go to college? 1367 01:17:46,618 --> 01:17:50,622 Huh, Mr. Davis, I'd rather go to college than be six feet tall. 1368 01:17:50,709 --> 01:17:53,669 Ms. Forrest, can you have a new examination ready 1369 01:17:53,756 --> 01:17:56,019 by tomorrow morning? A good, stiff one? 1370 01:17:57,977 --> 01:17:59,936 Ho-ho, thanks, Mr. Davis. Thanks a lot. 1371 01:18:00,023 --> 01:18:01,720 Gee, I better start studying. 1372 01:18:01,807 --> 01:18:04,680 Don't worry, Hardy. You're going to study. We'll see to that. 1373 01:18:06,159 --> 01:18:07,639 Oh, come on, Andy. 1374 01:18:07,726 --> 01:18:09,846 You won't get all day to answer one question tomorrow. 1375 01:18:09,902 --> 01:18:12,035 Is it lays or lies? 1376 01:18:12,122 --> 01:18:14,690 Dixon, a little town 1377 01:18:14,777 --> 01:18:17,954 of a hundred families, lies in the East. 1378 01:18:18,041 --> 01:18:19,216 Right! 1379 01:18:19,303 --> 01:18:21,609 "Who or whom do you think I am?" 1380 01:18:21,697 --> 01:18:24,917 - Who, uh, whom, who.. - Who do you think I am. 1381 01:18:25,004 --> 01:18:27,006 Who do I think I am? No, who do you think I am? 1382 01:18:27,093 --> 01:18:28,616 Sentence Structure. 1383 01:18:28,704 --> 01:18:31,097 "My sister wears funny little sandals on her feet 1384 01:18:31,184 --> 01:18:33,534 which have holes cut in the toes." Right or wrong? 1385 01:18:33,621 --> 01:18:35,754 - Polly, that's silly. - 'Right or wrong?' 1386 01:18:35,841 --> 01:18:38,191 - It's structurally incorrect. - Good. 1387 01:18:38,278 --> 01:18:40,541 How nice or nicely all your flowers look? 1388 01:18:40,628 --> 01:18:42,543 - Which? Nice or nicely? - Nice, nice. 1389 01:18:42,731 --> 01:18:44,033 'Why?' 1390 01:18:44,261 --> 01:18:46,896 Hmph, because if it was nicely 1391 01:18:46,983 --> 01:18:48,985 it'd sound like the flowers were looking at you. 1392 01:18:49,072 --> 01:18:50,682 Right, but no jokes, please. 1393 01:18:50,769 --> 01:18:53,990 Grammar. "You helped win the game quite as much as we or us?" 1394 01:18:54,077 --> 01:18:55,426 Which is right? 1395 01:18:55,513 --> 01:18:57,297 - We, we? - Us! 1396 01:18:57,384 --> 01:18:59,343 - We! - It's us! 1397 01:18:59,430 --> 01:19:01,780 'It's we. The word "did" is implied.' 1398 01:19:01,867 --> 01:19:03,671 You helped win the game quite as much as we did. 1399 01:19:03,695 --> 01:19:05,088 - Are you sure? - 'Yes, I'm sure.' 1400 01:19:05,175 --> 01:19:07,090 Get-together, will you, please? 1401 01:19:07,177 --> 01:19:10,876 I'm taking this English exam and you're driving me crazy. 1402 01:19:10,963 --> 01:19:12,312 I'm sorry. I'll be quiet. 1403 01:19:12,399 --> 01:19:14,053 Here are five sentences. 1404 01:19:14,140 --> 01:19:16,664 Indicate which sentences contain one, a predicate adjective. 1405 01:19:16,752 --> 01:19:19,189 Two, an infinitive phrase used as an appositive. 1406 01:19:19,276 --> 01:19:21,017 Three, a subordinate conjunction. 1407 01:19:21,104 --> 01:19:24,672 'And four, a compound personal pronoun used reflexively.' 1408 01:19:24,760 --> 01:19:27,763 Mark "1" alongside the sentence containing a predicate adjective. 1409 01:19:27,850 --> 01:19:30,113 A predicate adjective, a predicate adjective. 1410 01:19:30,200 --> 01:19:31,984 Uh, "B". 1411 01:19:32,071 --> 01:19:33,464 - 'Right.' - Right. 1412 01:19:33,551 --> 01:19:35,248 Mark "2" alongside the sentence containing 1413 01:19:35,335 --> 01:19:37,598 the infinitive phrase used as an appositive. 1414 01:19:37,685 --> 01:19:40,210 Infinitive phrase used as an a.. 1415 01:19:40,297 --> 01:19:42,429 Huh, huh, huh. Y-you can't fool me. 1416 01:19:42,516 --> 01:19:44,518 That's one of those-those trick questions. 1417 01:19:44,605 --> 01:19:46,999 There's no infinitive phrase in any one of these sentences. 1418 01:19:47,086 --> 01:19:48,348 There certainly is. 1419 01:19:48,435 --> 01:19:50,611 Well, if there is, I can't find it. 1420 01:19:50,698 --> 01:19:53,527 - What is an infinitive phrase? - I wouldn't know. 1421 01:19:53,614 --> 01:19:55,442 But you've got to know. 1422 01:19:57,444 --> 01:19:58,054 I give up. 1423 01:19:59,142 --> 01:20:00,665 You pick out the other three 1424 01:20:00,752 --> 01:20:03,937 and the one that's left has to be the infinitive phrase. 1425 01:20:04,277 --> 01:20:06,323 Hey, tha-that's right. That's right, Harry. 1426 01:20:06,410 --> 01:20:07,951 Give me another one, will you, Kathy? 1427 01:20:07,976 --> 01:20:09,885 Alright, mark "3" beside the sentence containing 1428 01:20:09,910 --> 01:20:11,346 a subordinate conjunction. 1429 01:20:11,371 --> 01:20:12,503 Oh, well, that's simple. 1430 01:20:12,590 --> 01:20:13,460 "D." 1431 01:20:13,547 --> 01:20:14,547 Right. 1432 01:20:14,592 --> 01:20:16,072 Alright, mark "4" 1433 01:20:16,159 --> 01:20:18,857 compound personal pronoun used reflexively. 1434 01:20:21,164 --> 01:20:23,359 - I don't know that one either. - Give him a glass of water. 1435 01:20:23,383 --> 01:20:25,516 But he's had six glasses already. He'll burst. 1436 01:20:25,603 --> 01:20:28,345 Enough. No. No. Thank you. I don't care for any water. 1437 01:20:28,432 --> 01:20:31,435 I'm not gonna pass. You guys are just wastin' your time. 1438 01:20:31,522 --> 01:20:32,968 - But you've got to. - You've got to. 1439 01:20:32,993 --> 01:20:34,126 I'll never speak to you.. 1440 01:20:35,352 --> 01:20:37,354 Don't yell at me. Don't yell at me. 1441 01:20:37,441 --> 01:20:38,840 I'm ashamed of you. 1442 01:20:38,936 --> 01:20:41,507 I'm sorry I had anything to do with getting you another chance. 1443 01:20:41,594 --> 01:20:43,248 Alright. Alright. Give me another one. 1444 01:20:43,328 --> 01:20:44,807 - That's good. - Let's go on. 1445 01:21:16,872 --> 01:21:17,960 ♪ Judge Hardy ♪ 1446 01:21:18,047 --> 01:21:19,918 ♪ I have a surprise for you ♪ 1447 01:21:21,702 --> 01:21:23,574 ♪ My friend ♪ 1448 01:21:23,661 --> 01:21:25,010 Well, well. 1449 01:21:25,097 --> 01:21:27,230 ♪ Judge Hardy I have a surprise ♪ 1450 01:21:27,317 --> 01:21:30,146 - What's this all about? - Well, the exam. 1451 01:21:30,233 --> 01:21:31,819 Aunt Milly, she couldn't tell me what my mark was 1452 01:21:31,843 --> 01:21:33,441 until after she saw the Principal. 1453 01:21:33,565 --> 01:21:35,660 But if I'd failed, she wouldn't have run out of the room 1454 01:21:35,685 --> 01:21:37,718 singing, "Happy Days Are Here Again" out loud. 1455 01:21:37,805 --> 01:21:41,456 I strongly suspect that Aunt Milly did that on purpose. 1456 01:21:41,635 --> 01:21:43,855 I'm very grateful to you, to the others. 1457 01:21:43,942 --> 01:21:46,118 Funny thing about that exam. I studied alright. 1458 01:21:46,205 --> 01:21:49,382 And I actually knew all the answers. Can you beat that? 1459 01:21:49,469 --> 01:21:51,558 Well, we're seldom called upon in this world 1460 01:21:51,645 --> 01:21:53,865 to do things beyond human effort. 1461 01:21:53,952 --> 01:21:56,694 Strangely enough if you prepare for any contingency 1462 01:21:56,814 --> 01:22:00,308 you usually conquer it in a surprisingly easy fashion. 1463 01:22:00,565 --> 01:22:03,090 'Yes, that's funny thing about life, isn't it?' 1464 01:22:03,328 --> 01:22:04,883 Yeah. 1465 01:22:05,616 --> 01:22:09,649 Oh, now, there's one very bad thing about all this. 1466 01:22:10,012 --> 01:22:12,362 Wh-what's the matter now? 1467 01:22:12,449 --> 01:22:15,017 Well, your mother insists that on graduation 1468 01:22:15,104 --> 01:22:18,542 I-I'd wear that high hat she bought me. 1469 01:22:18,629 --> 01:22:19,629 Why not? 1470 01:22:23,087 --> 01:22:24,381 Hello. 1471 01:22:24,722 --> 01:22:27,517 Yes, yes, Mr. Harper. This is Judge Hardy. 1472 01:22:27,629 --> 01:22:29,816 But the trouble is, the minute I got that telegram 1473 01:22:29,916 --> 01:22:32,251 I had to recommend another man. 1474 01:22:32,393 --> 01:22:35,135 It was confirmed that night. He's ready to sail tomorrow. 1475 01:22:35,284 --> 01:22:37,383 Of course, I understand. 1476 01:22:37,648 --> 01:22:38,910 Thank you very much. 1477 01:22:41,347 --> 01:22:44,002 Sunk? 1478 01:22:44,089 --> 01:22:45,351 Sunk. 1479 01:22:52,445 --> 01:22:54,970 Kathryn, Harry and Mr. Land. 1480 01:22:55,057 --> 01:22:58,016 They all wanted so little out of life, didn't they? 1481 01:22:58,103 --> 01:22:59,844 Yes, they did. 1482 01:22:59,931 --> 01:23:02,934 They're the modern version of America's old pioneer spirit. 1483 01:23:03,021 --> 01:23:05,502 Take things as they come and work out your own destiny.. 1484 01:23:05,589 --> 01:23:07,721 ...but proudly. 1485 01:23:07,918 --> 01:23:11,611 I'm not foolish enough to think that I'm gonna get my new car now. 1486 01:23:11,899 --> 01:23:14,163 Do you think you could help 'em with that money? 1487 01:23:16,966 --> 01:23:19,246 Yes, I think I could. 1488 01:23:19,559 --> 01:23:22,736 Mr. Land is not modern enough to have the wrong kinda pride. 1489 01:23:24,564 --> 01:23:27,002 But, Andrew, what makes you so anxious? 1490 01:23:28,630 --> 01:23:29,994 Conscience? 1491 01:23:30,200 --> 01:23:31,418 Maybe. 1492 01:23:31,484 --> 01:23:34,531 Kathryn's kind of a terrific girl. 1493 01:23:34,618 --> 01:23:39,042 Oh! Another little detour along the highway of love? 1494 01:23:39,318 --> 01:23:43,496 Dad, Kathryn means nothing more to me than a faithful employee. 1495 01:23:45,368 --> 01:23:49,285 I-I did make her a present of some silk stockings 1496 01:23:49,372 --> 01:23:51,287 but... in all innocence. 1497 01:23:51,374 --> 01:23:54,464 Not even one little pass at kissing the lady? 1498 01:23:54,551 --> 01:23:56,553 'I mean in all innocence.' 1499 01:23:56,640 --> 01:23:57,902 Dad, "One little pass." 1500 01:23:57,989 --> 01:23:59,512 Where did you learn such language? 1501 01:23:59,599 --> 01:24:01,340 You never use it yourselves? 1502 01:24:01,427 --> 01:24:04,387 The way we use it, we make it sound like it's good clean fun. 1503 01:24:04,474 --> 01:24:06,171 What are you complaining about now? 1504 01:24:06,258 --> 01:24:09,131 I was afraid that you're afraid that it wasn't all respectable. 1505 01:24:09,218 --> 01:24:11,176 I don't know of any better time to make a joke 1506 01:24:11,263 --> 01:24:13,265 than when we're worried. 1507 01:24:13,352 --> 01:24:15,180 Well, uh, I'm plenty worried about 1508 01:24:15,267 --> 01:24:17,791 that South American fi... fiasco. 1509 01:24:17,878 --> 01:24:19,793 Well, I suppose we just don't mention 1510 01:24:19,880 --> 01:24:22,231 to the Lands that there's positively no job. 1511 01:24:22,318 --> 01:24:24,798 Let them get some happiness out of this graduation. 1512 01:24:24,885 --> 01:24:26,999 Yeah. Now, that's swell. 1513 01:24:27,279 --> 01:24:29,990 Because this graduation is serious. 1514 01:24:30,152 --> 01:24:34,199 Well, it's... it's so serious, it's-it's almost fatal. 1515 01:24:34,286 --> 01:24:35,461 Like getting married. 1516 01:24:36,984 --> 01:24:38,725 Oh, uh, please take a letter, Miss Land. 1517 01:24:38,812 --> 01:24:40,162 The Keystone Printing Company. 1518 01:24:40,249 --> 01:24:43,034 "I'm, uh, herewith returning to you 1519 01:24:43,121 --> 01:24:45,341 "the final proof of the Commencement Day program. 1520 01:24:45,490 --> 01:24:47,624 Very truly yours." 1521 01:24:47,952 --> 01:24:50,998 Oh, uh, Miss Land, have you seen the final proof of the program? 1522 01:24:51,086 --> 01:24:52,522 I think not. 1523 01:24:52,609 --> 01:24:56,482 Andrew, it's all for my benefit, isn't it? 1524 01:24:56,569 --> 01:24:57,875 This big businessman attitude. 1525 01:24:59,572 --> 01:25:01,879 The South American job is off for good 1526 01:25:01,966 --> 01:25:04,882 and... you're trying to break it to me gently. 1527 01:25:04,969 --> 01:25:06,884 That's not what I had in mind. 1528 01:25:06,971 --> 01:25:09,582 I want you to glance over the final proof of the program. 1529 01:25:09,669 --> 01:25:12,281 See if the first item on page three here 1530 01:25:12,368 --> 01:25:14,239 meets with your personal approval. 1531 01:25:15,762 --> 01:25:18,104 - ' "Solo, Kathryn Land."' - 'Uh-huh.' 1532 01:25:18,234 --> 01:25:20,794 We've to have another graduate do something on the program 1533 01:25:20,916 --> 01:25:23,963 on account of, naturally I'm not gonna read my graduation essay. 1534 01:25:24,164 --> 01:25:25,685 But why not? 1535 01:25:25,772 --> 01:25:28,427 You wrote your essay and you aregonna graduate 1536 01:25:28,536 --> 01:25:29,798 'even if you-you-you..' 1537 01:25:32,301 --> 01:25:35,303 Yeah, I'm the guy that made it in two jumps. 1538 01:25:35,565 --> 01:25:38,872 Now, I asked my dad about this and he said I was right. 1539 01:25:38,959 --> 01:25:41,005 He also said he was proud of me too. 1540 01:25:41,092 --> 01:25:43,964 Of course, he said he got proud of me pretty near too late. 1541 01:25:44,051 --> 01:25:46,532 You didn't write the essay, so you gotta sing. 1542 01:25:46,675 --> 01:25:50,225 You did this. You did it for me, didn't you? 1543 01:25:50,406 --> 01:25:52,537 Wha-what's that gotta do with your singing? 1544 01:25:52,622 --> 01:25:54,950 A-and please, please this time, just this time sing a song 1545 01:25:54,975 --> 01:25:56,760 with some music in it, huh? 1546 01:25:56,847 --> 01:25:59,284 You don't have to get out with the regular boogie-woogie 1547 01:25:59,371 --> 01:26:00,633 but, uh, you know a tune. 1548 01:31:38,449 --> 01:31:40,146 I'd like to sing a number by request. 1549 01:31:59,426 --> 01:32:03,430 ♪ I've got my eyes on you ♪ 1550 01:32:03,518 --> 01:32:08,131 ♪ So just beware where you roam ♪ 1551 01:32:10,089 --> 01:32:13,919 ♪ I've got my eyes on you ♪ 1552 01:32:14,006 --> 01:32:19,229 ♪ So don't stray too far from home ♪ 1553 01:32:19,316 --> 01:32:20,970 ♪ Incidentally ♪ 1554 01:32:21,057 --> 01:32:24,451 ♪ I've set my spies on you ♪ 1555 01:32:24,539 --> 01:32:27,150 ♪ I'm checking on all you do ♪ 1556 01:32:27,237 --> 01:32:30,588 ♪ From A to Z ♪ 1557 01:32:30,675 --> 01:32:35,201 ♪ So darling just be wise ♪ 1558 01:32:35,288 --> 01:32:39,728 ♪ Keep your eyes on me ♪ 1559 01:32:45,472 --> 01:32:50,216 ♪ So just beware where you roam ♪ 1560 01:32:55,787 --> 01:33:01,053 ♪ So don't stray too far from home ♪ 1561 01:33:01,140 --> 01:33:03,186 ♪ Incidentally ♪ 1562 01:33:12,630 --> 01:33:18,244 ♪ So darling ♪ 1563 01:33:18,331 --> 01:33:22,118 ♪ Just be wise ♪ 1564 01:33:22,205 --> 01:33:26,339 ♪ Keep your eyes ♪ 1565 01:33:26,426 --> 01:33:30,779 ♪ On me ♪ 1566 01:33:55,020 --> 01:33:57,849 It is now my privilege to introduce our Governor. 1567 01:33:57,936 --> 01:34:00,330 The Honorable John F Spalding. 1568 01:34:04,987 --> 01:34:06,510 Mr. Davis. 1569 01:34:06,597 --> 01:34:08,904 Graduates of Carwell High School. 1570 01:34:08,991 --> 01:34:10,427 Ladies and gentleman. 1571 01:34:13,107 --> 01:34:17,580 The, uh, winner of the prize 'for scholarship and citizenship' 1572 01:34:18,130 --> 01:34:20,284 is... Harry Land. 1573 01:34:28,358 --> 01:34:30,099 Citizenship? 1574 01:34:30,186 --> 01:34:32,101 Well, that's why Andrew didn't win. 1575 01:34:32,188 --> 01:34:34,973 He won't be a citizen until he is 21. 1576 01:34:35,060 --> 01:34:37,323 That Land boy looks young for 21 to me. 1577 01:34:38,241 --> 01:34:39,766 Harry. 1578 01:34:40,099 --> 01:34:41,709 'Here's your well-earned prize.' 1579 01:34:43,373 --> 01:34:45,680 And if you'll look over there 1580 01:34:45,767 --> 01:34:48,160 you'll see your name engraved as the first to win 1581 01:34:48,247 --> 01:34:50,336 'this distinction among your fellows.' 1582 01:34:50,423 --> 01:34:52,034 Thank you. Thank you, sir. 1583 01:35:12,619 --> 01:35:14,273 - It's sweet. - Governor. 1584 01:35:14,360 --> 01:35:15,666 Judge! 1585 01:35:15,753 --> 01:35:17,624 It's strange how time mellows things. 1586 01:35:17,712 --> 01:35:20,671 I remember this place when it was a dingy old barn. 1587 01:35:20,758 --> 01:35:22,542 The youngsters dolled it up. 1588 01:35:22,629 --> 01:35:24,066 Harry Land did it. 1589 01:35:24,153 --> 01:35:26,764 If I bring him over would you tell him what a swell job he did? 1590 01:35:26,851 --> 01:35:29,985 I hereby appoint you Chairman of the Committee to bring him over. 1591 01:35:30,072 --> 01:35:33,249 Well, thank you. Excuse me. 1592 01:35:33,336 --> 01:35:36,556 That's the... Land family there. One I told you about. 1593 01:35:37,688 --> 01:35:39,168 Here he is, Governor. 1594 01:35:39,255 --> 01:35:41,561 Harry, what you've done with this auditorium 1595 01:35:41,648 --> 01:35:42,911 is little short of genius. 1596 01:35:42,998 --> 01:35:46,917 - And a total appropriation of $9.60. - It's all out of cardboard. 1597 01:35:46,942 --> 01:35:50,047 I promoted the Carwell laundry out of 500 cardboard shirt bosoms. 1598 01:35:50,614 --> 01:35:54,096 Harry, my brother owns a department store in the city. 1599 01:35:54,241 --> 01:35:56,533 How'd you like to design background for merchandize 1600 01:35:56,620 --> 01:35:58,753 and window displays? 1601 01:35:58,840 --> 01:36:00,493 Well, I think you should know, sir 1602 01:36:00,580 --> 01:36:02,800 that my father helped me design the decorations. 1603 01:36:02,887 --> 01:36:05,455 I can't give the job to your father because I'm going 1604 01:36:05,542 --> 01:36:07,544 to appoint him interpreter to the public court. 1605 01:36:07,631 --> 01:36:09,024 - What? - If you'll accept. 1606 01:36:09,111 --> 01:36:12,375 Oh-oh, say yes before I drop dead, please. 1607 01:36:12,462 --> 01:36:15,204 Andy. Andy, will you please start for the Country Club? 1608 01:36:15,291 --> 01:36:16,509 You're president of the class. 1609 01:36:16,596 --> 01:36:19,164 You gotta be at the dance on time. 1610 01:36:19,251 --> 01:36:21,863 Excuse me, everybody. I've gotta rush out to the Country Club. 1611 01:36:21,950 --> 01:36:23,734 You know how it is, Mr. Governor 1612 01:36:23,821 --> 01:36:25,910 when you accept a position of public responsibility. 1613 01:36:25,997 --> 01:36:27,825 You're just a slave of the people. 1614 01:36:27,912 --> 01:36:30,306 Ah, may I still have use of the sedan, please. 1615 01:36:30,393 --> 01:36:32,090 Yes, yes. It's in the parking lot. 1616 01:36:32,177 --> 01:36:33,962 Fourth car from the right. 1617 01:36:34,049 --> 01:36:35,877 Goodbye, dad. Here comes Andrew now. 1618 01:36:35,964 --> 01:36:37,879 You're sure everything's all set? 1619 01:36:37,966 --> 01:36:40,969 Will this be a surprise for young Mr. Andrew Hardy! 1620 01:36:44,146 --> 01:36:47,758 Polly, I believe you're going to the dance with me, aren't you? 1621 01:36:47,845 --> 01:36:51,462 Oh, wouldn't you prefer to take your secretary? 1622 01:36:51,508 --> 01:36:53,347 Look, young woman, I've stood about all the misery 1623 01:36:53,405 --> 01:36:55,016 one human can stand. 1624 01:36:55,070 --> 01:36:56,910 I'm gonna fix this wife and secretary situation 1625 01:36:56,941 --> 01:36:59,141 once and for all so that no woman would dare bring it up 1626 01:36:59,204 --> 01:37:00,815 for the next 100 years. 1627 01:37:03,295 --> 01:37:06,037 I'm not the first man that was ever faced with this problem. 1628 01:37:06,124 --> 01:37:08,518 But at my time in life, I prefer to.. 1629 01:37:13,610 --> 01:37:15,438 'Dad said fourth car to the left.' 1630 01:37:15,547 --> 01:37:18,550 'One. Two. Three. Four.' 1631 01:37:20,747 --> 01:37:22,880 Oh, my gosh! 1632 01:37:22,967 --> 01:37:25,665 Of course, this is the most beautiful car in the world. 1633 01:37:25,752 --> 01:37:27,276 Huh! You're tellin' me. 1634 01:37:27,363 --> 01:37:29,768 - Surprised? - Why, I'm speechless. 1635 01:37:29,824 --> 01:37:32,082 A-a father that would give a graduation present like that 1636 01:37:32,162 --> 01:37:33,598 is a privilege to humanity. 1637 01:37:38,374 --> 01:37:40,332 Slide over, my dear girl. I'm gonna drive. 1638 01:37:40,419 --> 01:37:42,639 A woman's place is in the home. 1639 01:37:42,726 --> 01:37:45,331 Yes, Andy. 1640 01:37:45,685 --> 01:37:47,296 Listen, Andy-- 1641 01:37:47,383 --> 01:37:48,819 Don't say anything for five minutes 1642 01:37:48,844 --> 01:37:50,362 until I find out that I'm not dreamin'. 1643 01:37:50,386 --> 01:37:51,613 But, Andy-- 1644 01:37:51,698 --> 01:37:53,451 Remember what happened to Henry VIII wives 1645 01:37:53,520 --> 01:37:55,087 for talkin' at the wrong time. 1646 01:37:55,331 --> 01:37:56,680 Yes, Andy. 1647 01:38:05,825 --> 01:38:07,445 Now, uh, for instance 1648 01:38:07,508 --> 01:38:09,467 the moonlight is too bright for your eyes and-- 1649 01:38:09,592 --> 01:38:11,067 Yes, Andy. 1650 01:38:11,284 --> 01:38:13,539 Do I get out to put up the top and soil my white pants 1651 01:38:13,626 --> 01:38:16,891 in the process? No. No. I sit back. Relax. 1652 01:38:16,978 --> 01:38:19,719 Push the little button. Presto! 1653 01:38:21,591 --> 01:38:23,549 Snug as a bug in a rug. 1654 01:38:23,636 --> 01:38:25,682 Ha ha ha. 1655 01:38:25,831 --> 01:38:29,179 Oh, I'm so thrilled, I won't even be jealous of Kathryn. 1656 01:38:29,381 --> 01:38:30,738 You're thrilled? 1657 01:38:30,838 --> 01:38:32,795 I'm happier than any woman in the Benedict family 1658 01:38:32,819 --> 01:38:34,517 as far back as Noah's Ark. 1659 01:38:34,604 --> 01:38:36,562 And it's for you being jealous of Kathryn 1660 01:38:36,649 --> 01:38:39,391 it's an insult to my intelligence. 1661 01:38:39,533 --> 01:38:41,758 Well, there wasn't anything wrong with your intelligence 1662 01:38:41,825 --> 01:38:43,962 when you picked out her silk stockings. 1663 01:38:44,017 --> 01:38:46,628 She did look nice in them tonight, didn't she? 1664 01:38:46,659 --> 01:38:49,532 - You! Monster, you. - Polly, this is 1941. 1665 01:38:49,619 --> 01:38:52,361 I'm just tryin' to humanize myself as an employer. 1666 01:38:52,448 --> 01:38:53,753 Well, you.. 1667 01:38:53,840 --> 01:38:55,581 You didn't buy her anything else, did you? 1668 01:38:55,668 --> 01:38:58,584 No. Nothin'. Nothin' else. Except a pair of pants. 1669 01:38:58,715 --> 01:39:01,318 - Pants? - Flannel pants. 1670 01:39:01,631 --> 01:39:03,807 - Flannel? - White flannel pants. 1671 01:39:03,894 --> 01:39:06,723 So her brother Harry could graduate in. 1672 01:39:06,810 --> 01:39:08,958 - My dad gave me the money. - Oh, I'm sorry, Andy. 1673 01:39:09,024 --> 01:39:11,092 - I thought you meant-- - I know what you thought. 1674 01:39:11,217 --> 01:39:15,526 But I don't care to discuss anything on such a low level of conversation. 1675 01:39:16,385 --> 01:39:17,821 Why don't you relax? 1676 01:39:22,260 --> 01:39:25,089 I just love this brown leather upholstery. 1677 01:39:25,176 --> 01:39:27,352 My dear girl, it's red leather upholstery. 1678 01:39:27,439 --> 01:39:30,312 - It's brown leather! - It's red leather. 1679 01:39:30,399 --> 01:39:32,116 If you don't mind, I happen to know what kind of upholstery 1680 01:39:32,140 --> 01:39:34,577 I picked out for my own car. 1681 01:39:34,664 --> 01:39:36,231 - Your car? - Yeah, sure. 1682 01:39:36,318 --> 01:39:38,755 My dad was nice enough to give it to me after all. 1683 01:39:38,842 --> 01:39:40,365 This is my car! 1684 01:39:40,452 --> 01:39:42,715 My father gave it to me for graduating. 1685 01:39:42,802 --> 01:39:44,500 It's brown leather upholstery. 1686 01:39:44,587 --> 01:39:46,067 There's my name on the license. 1687 01:39:55,859 --> 01:39:57,368 Polly. 1688 01:39:57,992 --> 01:40:00,733 I've been living in a fool's paradise. 1689 01:40:05,303 --> 01:40:06,652 Hey, hi. 1690 01:40:06,739 --> 01:40:07,740 Whose car is that? 1691 01:40:07,827 --> 01:40:09,307 Yours. 1692 01:40:09,394 --> 01:40:11,962 You took the wrong one from the parking lot. 1693 01:40:12,049 --> 01:40:13,355 Mine! 1694 01:40:13,442 --> 01:40:17,881 - And, son, the radio antenna - look, it's automatic. 1695 01:40:22,364 --> 01:40:23,843 - Oh! Look out. - Look out. 125145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.