Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:34,500
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:02:27,400 --> 00:02:30,320
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
Episode 1
3
00:02:49,720 --> 00:02:50,520
Father.
4
00:02:51,040 --> 00:02:52,320
Leader of Hall of Flames Chong Ye
5
00:03:02,680 --> 00:03:05,040
Father. Why did you refuse to see me?
6
00:03:05,280 --> 00:03:06,400
Were you avoiding me?
7
00:03:07,640 --> 00:03:08,960
Did I do anything wrong?
8
00:03:09,360 --> 00:03:10,960
I promise I won't do it again.
9
00:03:12,200 --> 00:03:12,920
No.
10
00:03:14,320 --> 00:03:15,800
I’d never avoid you
11
00:03:16,800 --> 00:03:17,800
Never.
12
00:03:19,560 --> 00:03:20,720
You’re the best.
13
00:03:22,120 --> 00:03:24,200
I hope I can always be with you
14
00:03:25,520 --> 00:03:27,040
and watch you grow up.
15
00:03:28,840 --> 00:03:30,520
You can spend more time with me.
16
00:03:37,640 --> 00:03:38,360
Xuezhi,
17
00:03:41,040 --> 00:03:43,360
remember what I told you in the Hall of Flames.
18
00:03:45,920 --> 00:03:47,160
Take good care of yourself.
19
00:03:50,840 --> 00:03:51,960
I’m afraid I can’t...
20
00:03:59,600 --> 00:04:00,360
Years Later
21
00:04:07,000 --> 00:04:07,760
Who are they?
22
00:04:10,040 --> 00:04:10,960
Are they blind?
23
00:04:18,600 --> 00:04:21,120
Chief of Huashan Sect Feng Cheng
24
00:04:21,800 --> 00:04:22,560
Kill him!
25
00:04:30,280 --> 00:04:32,080
Kill!
26
00:04:32,480 --> 00:04:34,040
Kill!
27
00:05:06,920 --> 00:05:09,240
Nine Moves of Lotus God
28
00:05:09,280 --> 00:05:11,440
and the Lotus Sutra
29
00:05:11,640 --> 00:05:13,600
compose the legendary skill Lotus Wing
30
00:05:14,240 --> 00:05:17,880
created by Leader of Hall of Flames Chong Ye.
31
00:05:18,880 --> 00:05:21,520
The owner of Lotus Wing will rule the world,
32
00:05:21,760 --> 00:05:25,080
hence all sects are coveting it.
33
00:05:26,320 --> 00:05:30,120
Chong Ye suffered a ton during his practice
34
00:05:30,480 --> 00:05:31,760
who eventually lost control
35
00:05:32,160 --> 00:05:33,560
and killed himself in guilt.
36
00:05:34,320 --> 00:05:34,880
Since then,
37
00:05:35,280 --> 00:05:37,120
others realized that to master Lotus Wing,
38
00:05:37,360 --> 00:05:39,080
one must practice the Nine Moves
39
00:05:39,120 --> 00:05:40,440
and the Sutra together.
40
00:05:42,040 --> 00:05:44,640
Chong Ye’s death triggered a nonstop fight
41
00:05:44,960 --> 00:05:48,000
for his precious legacy.
42
00:05:48,440 --> 00:05:49,720
Hall of Flames was in danger.
43
00:05:50,080 --> 00:05:52,400
Under Sword Manor’s protection,
44
00:05:52,960 --> 00:05:55,760
Chong Ye's daughter Xuezhi went off-grid
45
00:05:56,320 --> 00:05:59,480
and divided the manual into two for storage.
46
00:05:59,960 --> 00:06:02,040
Also, a five-year pact was made.
47
00:06:02,880 --> 00:06:04,440
Five years have passed.
48
00:06:04,800 --> 00:06:06,720
Chong Xuezhi has reappeared as agreed.
49
00:06:07,200 --> 00:06:08,800
There may be weal or woe.
50
00:06:08,880 --> 00:06:10,600
The moon may wax or wane.
51
00:06:11,440 --> 00:06:13,440
Fortune may rise or fall.
52
00:06:31,600 --> 00:06:32,720
Hall of Flames
53
00:06:38,600 --> 00:06:39,720
Inside a cup,
54
00:06:40,480 --> 00:06:41,560
there’s a whole world.
55
00:06:42,240 --> 00:06:45,720
A tea leaf can decide its fate.
56
00:06:46,640 --> 00:06:49,360
The sword shapes the world
57
00:06:50,200 --> 00:06:52,560
while the tea nourishes it.
58
00:06:53,560 --> 00:06:55,600
No sword, no achievement.
59
00:06:56,080 --> 00:06:58,680
No tea, no wisdom.
60
00:07:01,200 --> 00:07:02,120
Young Master,
61
00:07:02,800 --> 00:07:04,640
once you're outside this gate,
62
00:07:05,480 --> 00:07:07,480
you’ll be facing the unknown.
63
00:07:08,680 --> 00:07:09,640
Young Master,
64
00:07:10,520 --> 00:07:11,800
are you ready?
65
00:07:21,400 --> 00:07:22,280
Young Master of Hall of Flames Chong Xuezhi
66
00:07:22,280 --> 00:07:23,840
I’m eager to challenge it.
Young Master of Hall of Flames Chong Xuezhi
67
00:07:23,840 --> 00:07:25,360
Young Master of Hall of Flames Chong Xuezhi
68
00:07:26,680 --> 00:07:29,080
Today is Young Master’s comeback day
69
00:07:29,400 --> 00:07:32,120
and the time to leave for Dongdu
70
00:07:32,120 --> 00:07:35,240
for the Hero Assembly as agreed in the pact.
71
00:07:35,800 --> 00:07:36,360
Then
72
00:07:36,600 --> 00:07:39,000
the Lotus Sutra and Nine Moves will reunite.
73
00:07:40,000 --> 00:07:42,000
We’ll prove to the world
74
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
that Hall of Flames is not a cult.
75
00:07:44,000 --> 00:07:45,760
Elder in Chief of Hall of Flames Yuwen Zhongsong
that Hall of Flames is not a cult.
76
00:07:47,520 --> 00:07:49,280
I, Chong Xuezhi, promise
77
00:07:49,280 --> 00:07:49,400
Chief Guardian of Hall of Flames Yuwen Muyuan
I, Chong Xuezhi, promise
78
00:07:49,400 --> 00:07:49,640
Chief Guardian of Hall of Flames Yuwen Muyuan
79
00:07:49,640 --> 00:07:51,000
that I’ll prove to all sects
Chief Guardian of Hall of Flames Yuwen Muyuan
80
00:07:51,000 --> 00:07:51,760
at the Assembly
Chief Guardian of Hall of Flames Yuwen Muyuan
81
00:07:51,760 --> 00:07:52,160
at the Assembly
82
00:07:52,480 --> 00:07:54,400
that Hall of Flames is legit
83
00:07:54,400 --> 00:07:54,760
Guardian of Hall of Flames Yuchi Huaheng
that Hall of Flames is legit
84
00:07:54,760 --> 00:07:54,880
Guardian of Hall of Flames Yuchi Huaheng
85
00:07:54,880 --> 00:07:55,880
and nonviolent.
Guardian of Hall of Flames Yuchi Huaheng
86
00:07:55,880 --> 00:07:56,040
Guardian of Hall of Flames Yuchi Huaheng
87
00:07:56,080 --> 00:07:56,400
Guardian of Hall of Flames Liuli
88
00:07:56,400 --> 00:07:58,080
I’ll clear our name,
Guardian of Hall of Flames Liuli
89
00:07:58,080 --> 00:07:58,640
I’ll clear our name,
90
00:07:58,640 --> 00:08:00,640
get father’s Nine Moves back
91
00:08:01,080 --> 00:08:02,200
to complete the Lotus Wing
92
00:08:02,640 --> 00:08:05,400
and restore our former glory.
93
00:08:05,840 --> 00:08:06,760
Guardian of Hall of Flames Haitang
94
00:08:06,760 --> 00:08:07,920
Hall of Flames has been quiet for five years.
Guardian of Hall of Flames Haitang
95
00:08:07,920 --> 00:08:08,000
Hall of Flames has been quiet for five years.
96
00:08:08,000 --> 00:08:09,560
Guardian of Hall of Flames Zhusha
Hall of Flames has been quiet for five years.
97
00:08:09,560 --> 00:08:10,360
Guardian of Hall of Flames Zhusha
98
00:08:10,360 --> 00:08:10,600
All sects are eager to size us up.
Guardian of Hall of Flames Zhusha
99
00:08:10,600 --> 00:08:10,680
All sects are eager to size us up.
100
00:08:10,680 --> 00:08:13,200
Guardian of Hall of Flames Chequ
All sects are eager to size us up.
101
00:08:13,200 --> 00:08:14,040
All sects are eager to size us up.
102
00:08:14,480 --> 00:08:16,640
Young Master’s trip this time
103
00:08:17,720 --> 00:08:20,640
won’t be safe.
104
00:08:21,640 --> 00:08:23,480
When in danger,
105
00:08:24,000 --> 00:08:27,400
you must make sure of Young Master’s safety.
106
00:08:27,480 --> 00:08:28,360
No mistake is allowed.
107
00:08:28,840 --> 00:08:30,800
We’ll do our utmost
108
00:08:30,800 --> 00:08:32,440
to protect Young Master.
109
00:08:34,280 --> 00:08:36,520
The owner of Lotus Wing will rule the world.
110
00:08:36,960 --> 00:08:39,800
You’re going to the Assembly
111
00:08:39,800 --> 00:08:41,480
with the Lotus Sutra.
112
00:08:41,480 --> 00:08:43,280
Many will try to steal it.
113
00:08:43,880 --> 00:08:45,640
You must keep it well.
114
00:08:45,880 --> 00:08:47,280
Be very careful.
115
00:08:48,040 --> 00:08:49,720
If it’s lost,
116
00:08:50,520 --> 00:08:52,160
we’ll be...
117
00:08:52,880 --> 00:08:55,120
I won't disappoint you.
118
00:11:54,320 --> 00:11:55,440
Silver Whip School?
119
00:11:57,120 --> 00:11:58,280
How dare you sneakily attack us!
120
00:11:59,160 --> 00:12:02,080
That scum Chong Ye killed the innocent.
121
00:12:02,080 --> 00:12:03,880
I, Chief Disciple of Silver Whip School,
122
00:12:04,000 --> 00:12:05,200
Guan Peng, is here to eliminate the evil.
123
00:12:06,040 --> 00:12:08,280
Hall of Flames has made a pact with all sects.
124
00:12:08,720 --> 00:12:10,960
We’re only out to attend the Hero Assembly
125
00:12:11,200 --> 00:12:11,880
with no ill intentions.
126
00:12:12,600 --> 00:12:14,440
Feud in the past has already been resolved.
127
00:12:15,560 --> 00:12:16,080
Resolved?
128
00:12:17,160 --> 00:12:18,160
It’s only natural
129
00:12:18,720 --> 00:12:19,800
for you to pay for your father’s debts.
130
00:12:19,960 --> 00:12:20,480
Bah!
131
00:12:20,600 --> 00:12:22,240
You’re here for the Lotus Sutra, aren’t you?
132
00:12:22,840 --> 00:12:24,040
If you want it,
133
00:12:25,000 --> 00:12:26,440
you can win it fair and square
134
00:12:26,440 --> 00:12:28,000
at the Assembly.
135
00:12:28,640 --> 00:12:29,600
You call yourself a decent sect
136
00:12:30,800 --> 00:12:32,480
by ambushing us?
137
00:12:35,000 --> 00:12:36,240
Go back and tell Wang Yinya
138
00:12:36,680 --> 00:12:39,720
that Hall of Flames won’t offend others
139
00:12:40,320 --> 00:12:41,600
but if someone dares to
140
00:12:41,600 --> 00:12:43,880
harm our Young Master or steal the manual,
141
00:12:44,240 --> 00:12:46,720
we will fight back.
142
00:12:47,600 --> 00:12:48,120
Get lost!
143
00:12:52,240 --> 00:12:52,800
Let’s go.
144
00:12:59,360 --> 00:13:00,360
Is everyone alright?
145
00:13:01,720 --> 00:13:03,440
More dangers are awaiting us ahead.
146
00:13:03,560 --> 00:13:04,880
Be extremely cautious.
147
00:13:05,480 --> 00:13:05,960
Yes.
148
00:13:15,680 --> 00:13:16,200
Stop.
149
00:13:21,640 --> 00:13:22,280
Who are you?
150
00:13:22,880 --> 00:13:23,720
Why are you in my way?
151
00:13:25,880 --> 00:13:27,440
Whoever offends Hall of Flames
152
00:13:28,040 --> 00:13:28,600
must die!
153
00:13:29,000 --> 00:13:30,200
Hall of Flames! Kill him.
154
00:13:41,040 --> 00:13:42,920
If…if you kill me…
155
00:14:39,160 --> 00:14:43,240
Leader of Moon Valley Shangguan Tou
156
00:14:48,760 --> 00:14:49,720
What happened?
157
00:14:50,040 --> 00:14:50,640
Chief,
158
00:14:51,520 --> 00:14:52,360
that man said
159
00:14:52,880 --> 00:14:54,720
he was taking revenge for Hall of Flames.
160
00:14:54,880 --> 00:14:55,920
Chief of Silver Whip School Wang Yinya
161
00:14:55,920 --> 00:14:57,040
Hall of Flames?
Chief of Silver Whip School Wang Yinya
162
00:14:57,040 --> 00:14:57,080
Chief of Silver Whip School Wang Yinya
163
00:15:04,520 --> 00:15:05,320
Peng,
164
00:15:06,520 --> 00:15:07,480
rest in peace.
165
00:15:08,840 --> 00:15:10,800
I’ll avenge your death.
166
00:15:12,360 --> 00:15:13,680
All disciples!
167
00:15:14,440 --> 00:15:17,040
Pass my order!
168
00:15:18,040 --> 00:15:19,520
Kill that witch Chong Xuezhi of Hall of Flames
169
00:15:20,200 --> 00:15:24,640
at all costs!
170
00:15:25,360 --> 00:15:26,440
Yes!
171
00:15:32,880 --> 00:15:35,080
Huashan Sect
172
00:15:35,080 --> 00:15:35,880
Are you ready?
Huashan Sect
173
00:15:35,880 --> 00:15:36,040
Are you ready?
174
00:15:36,440 --> 00:15:37,800
Yes!
175
00:15:39,440 --> 00:15:40,000
Mo,
176
00:15:41,120 --> 00:15:43,640
how long has our Huashan Sect been in mourning?
177
00:15:43,760 --> 00:15:44,560
Feng Cheng's Son Feng Mo
178
00:15:44,560 --> 00:15:45,160
Father,
Feng Cheng's Son Feng Mo
179
00:15:45,160 --> 00:15:45,800
Feng Cheng's Son Feng Mo
180
00:15:45,800 --> 00:15:46,680
it's been five years.
Feng Cheng's Son Feng Mo
181
00:15:47,800 --> 00:15:50,080
Back then, that monster Chong Ye
182
00:15:51,240 --> 00:15:52,800
killed your grandfather
183
00:15:54,040 --> 00:15:56,280
and countless members of our sect,
184
00:15:56,920 --> 00:15:57,640
including
185
00:15:59,640 --> 00:16:01,240
your brothers,
186
00:16:02,920 --> 00:16:04,120
and fathers.
187
00:16:05,920 --> 00:16:09,080
That was a disgrace to our sect.
188
00:16:10,800 --> 00:16:11,480
So
189
00:16:13,000 --> 00:16:14,200
Hall of Flames must be destroyed
190
00:16:14,960 --> 00:16:16,240
for the greater good!
191
00:16:26,520 --> 00:16:27,200
Young Master,
192
00:16:30,120 --> 00:16:32,480
this is the real world.
193
00:16:33,520 --> 00:16:35,600
All sects have evil intentions
194
00:16:35,760 --> 00:16:36,840
underneath their seemingly upright cover.
195
00:16:38,040 --> 00:16:39,800
Wang Yinya used to be a bandit,
196
00:16:39,960 --> 00:16:40,640
so
197
00:16:40,800 --> 00:16:43,240
Silver Whip School doesn’t have a decent root.
198
00:16:43,800 --> 00:16:45,160
Their members are mediocre in martial arts
199
00:16:45,360 --> 00:16:47,160
but are skilled in ambush in the woods.
200
00:16:48,720 --> 00:16:51,040
Let’s get out of here quickly
201
00:16:51,400 --> 00:16:52,240
and take the main road.
202
00:16:53,760 --> 00:16:54,320
Sure.
203
00:16:55,040 --> 00:16:56,360
Young Master, Chief Guardian,
204
00:16:56,480 --> 00:16:57,280
have some water.
205
00:16:58,440 --> 00:16:59,000
Chequ,
206
00:16:59,360 --> 00:17:01,080
Young Master must be tired, traveling on foot.
207
00:17:01,840 --> 00:17:03,600
Hire a carriage.
208
00:17:03,800 --> 00:17:04,440
We can
209
00:17:04,720 --> 00:17:06,640
meet at Yunxi Inn ahead.
210
00:17:06,840 --> 00:17:07,360
Yes.
211
00:17:14,000 --> 00:17:14,760
Yunxi Inn
212
00:17:14,760 --> 00:17:15,480
Excuse me.
Yunxi Inn
213
00:17:15,480 --> 00:17:16,200
Yunxi Inn
214
00:17:19,160 --> 00:17:20,440
Zhusha, time to eat.
215
00:17:20,440 --> 00:17:21,440
Why are you standing here?
216
00:17:24,080 --> 00:17:26,440
Zhusha said things she shouldn’t,
217
00:17:27,080 --> 00:17:29,079
so Chief Guardian numbed her
218
00:17:29,839 --> 00:17:30,839
and asked her to stand here
219
00:17:31,079 --> 00:17:32,160
to teach her a lesson.
220
00:17:33,160 --> 00:17:34,319
But she was speaking for me.
221
00:17:44,200 --> 00:17:45,160
Good.
222
00:17:45,839 --> 00:17:48,160
Food here is as good as ours at home.
223
00:17:51,440 --> 00:17:52,280
Muyuan,
224
00:17:53,320 --> 00:17:54,240
eat up.
225
00:17:59,600 --> 00:18:00,240
Liuli,
226
00:18:00,760 --> 00:18:02,640
tell Zhusha to come in and eat with us.
227
00:18:20,720 --> 00:18:21,480
Young Master,
228
00:18:22,720 --> 00:18:23,880
rules can’t be broken.
229
00:18:28,720 --> 00:18:29,360
Dig in.
230
00:18:59,800 --> 00:19:01,040
Divine Spirit Temple.
231
00:19:02,760 --> 00:19:03,800
Flag of Heaven.
232
00:19:03,800 --> 00:19:04,840
Sedan carried by eight people.
233
00:19:04,840 --> 00:19:06,240
Show off!
234
00:19:06,520 --> 00:19:09,440
Divine Spirit Temple is strange.
235
00:19:09,720 --> 00:19:10,840
That sedan is huge!
236
00:19:11,360 --> 00:19:13,760
They have men carry it instead of horses.
237
00:19:14,720 --> 00:19:15,920
Look at their disciples.
238
00:19:15,920 --> 00:19:17,240
They're short and skinny
239
00:19:17,520 --> 00:19:18,840
unlike other martial artists.
240
00:19:19,600 --> 00:19:21,000
Divine Spirit Temple
241
00:19:21,000 --> 00:19:22,160
is a notorious cult.
242
00:19:22,280 --> 00:19:24,160
They're known for making poison
243
00:19:24,200 --> 00:19:25,040
and killing others with it.
244
00:19:25,280 --> 00:19:26,480
They're viperous.
245
00:19:27,320 --> 00:19:28,360
Their leader Man Feiyue
246
00:19:28,400 --> 00:19:30,680
is a woman whose disciples are all men.
247
00:19:31,160 --> 00:19:32,240
She even tests poisons on them,
248
00:19:32,720 --> 00:19:34,280
so she’s condemned by others.
249
00:19:34,840 --> 00:19:35,960
They compare us
250
00:19:36,360 --> 00:19:38,800
to that cult?
251
00:19:39,480 --> 00:19:40,880
How ridiculous!
252
00:19:40,880 --> 00:19:41,920
Carriage!
253
00:19:42,880 --> 00:19:44,000
Carriage!
254
00:19:44,160 --> 00:19:45,160
Chequ is back.
255
00:19:45,440 --> 00:19:46,520
Stop the carriage.
256
00:19:47,000 --> 00:19:47,800
Make a way.
257
00:19:47,800 --> 00:19:48,480
Are you deaf?
258
00:19:51,240 --> 00:19:52,800
Roads are built to park carriages.
259
00:19:53,200 --> 00:19:54,240
Why should I make a way for you?
260
00:19:54,400 --> 00:19:55,360
Cut the crap!
261
00:19:55,760 --> 00:19:58,280
Didn’t you see the flag of our temple?
262
00:19:58,960 --> 00:20:00,040
-Your temple
-Let’s go.
263
00:20:00,240 --> 00:20:02,080
is an infamous cult.
264
00:20:02,600 --> 00:20:03,800
Don’t you know that?
265
00:20:04,400 --> 00:20:05,560
Nonsense!
266
00:20:06,440 --> 00:20:07,480
Why am I told
267
00:20:07,800 --> 00:20:09,400
ours is decent
268
00:20:09,920 --> 00:20:12,800
while yours is a cult?
269
00:20:17,040 --> 00:20:17,880
What are you doing?
270
00:20:31,040 --> 00:20:32,280
How dare you hurt our people!
271
00:20:32,440 --> 00:20:33,360
I’ll make you pay.
272
00:20:33,880 --> 00:20:34,400
Young Master,
273
00:20:34,400 --> 00:20:36,320
these lackeys aren’t worth your strength.
274
00:20:37,360 --> 00:20:37,960
Chief Disciple of Divine Spirit Temple Feng She
275
00:20:37,960 --> 00:20:39,160
Who’d know Young Master of Hall of Flames
Chief Disciple of Divine Spirit Temple Feng She
276
00:20:39,160 --> 00:20:41,200
Who’d know Young Master of Hall of Flames
277
00:20:41,560 --> 00:20:43,240
turned out to be a pretty chick?
278
00:20:44,280 --> 00:20:44,960
Why don't we
279
00:20:44,960 --> 00:20:45,120
Chief of Divine Spirit Temple Man Feiyue
Why don't we
280
00:20:45,120 --> 00:20:45,560
Chief of Divine Spirit Temple Man Feiyue
281
00:20:45,560 --> 00:20:46,960
make friends?
Chief of Divine Spirit Temple Man Feiyue
282
00:20:46,960 --> 00:20:47,080
make friends?
283
00:20:48,600 --> 00:20:50,480
I won’t be friends with cult members.
284
00:20:53,520 --> 00:20:54,240
Young Master,
285
00:20:54,600 --> 00:20:56,000
watch out. They may be after the manual.
286
00:20:56,280 --> 00:20:57,240
Let's go back inside.
287
00:21:23,480 --> 00:21:24,080
Don't move.
288
00:21:25,000 --> 00:21:27,440
You want to steal the manual?
289
00:21:27,840 --> 00:21:29,040
What a joke!
290
00:21:29,920 --> 00:21:30,880
Give me the antidote
291
00:21:31,160 --> 00:21:32,320
if you want to live.
292
00:21:32,560 --> 00:21:33,080
Hurry.
293
00:21:33,680 --> 00:21:34,600
Or it’ll be too late
294
00:21:35,080 --> 00:21:36,040
to regret.
295
00:21:37,560 --> 00:21:38,040
Fine.
296
00:21:39,240 --> 00:21:40,360
I’ll give it to you.
297
00:21:52,960 --> 00:21:53,720
Stop!
298
00:21:56,920 --> 00:21:57,720
Young Master!
299
00:21:58,000 --> 00:21:59,240
You guys stay to treat Zhusha.
300
00:22:00,240 --> 00:22:00,680
Zhusha!
301
00:22:39,480 --> 00:22:40,520
Paper!
302
00:24:36,960 --> 00:24:37,920
Paper.
303
00:24:39,160 --> 00:24:39,920
Paper!
304
00:24:41,400 --> 00:24:42,360
You’re awake, Miss.
305
00:24:43,120 --> 00:24:43,640
Who is it?
306
00:24:45,520 --> 00:24:46,160
Don't move.
307
00:24:49,240 --> 00:24:51,360
The lime got into your eyes just now.
308
00:24:51,800 --> 00:24:53,080
I applied ointment on you.
309
00:24:53,640 --> 00:24:54,680
You’d better stay still.
310
00:25:01,720 --> 00:25:03,160
Are you looking for this?
311
00:25:13,560 --> 00:25:14,400
Who are you?
312
00:25:16,200 --> 00:25:17,360
You savior.
313
00:25:18,320 --> 00:25:19,560
Do you mean to harm me
314
00:25:20,480 --> 00:25:21,480
or help me?
315
00:25:23,440 --> 00:25:24,600
Do you think
316
00:25:25,040 --> 00:25:26,040
I mean to help you
317
00:25:26,520 --> 00:25:27,440
or harm you?
318
00:25:29,160 --> 00:25:29,960
I don’t know.
319
00:25:32,120 --> 00:25:32,800
Hey,
320
00:25:33,240 --> 00:25:34,120
where’s Paper?
321
00:25:34,440 --> 00:25:35,440
How is he?
322
00:25:36,920 --> 00:25:38,240
If by Paper
323
00:25:38,840 --> 00:25:40,280
you mean that white horse,
324
00:25:43,080 --> 00:25:44,240
I’m afraid he's already dead.
325
00:25:46,200 --> 00:25:47,280
Dead?
326
00:25:48,080 --> 00:25:48,800
Sir,
327
00:25:49,480 --> 00:25:52,080
can you please take me to him?
328
00:25:52,640 --> 00:25:54,600
He grew up with me.
329
00:25:54,800 --> 00:25:56,000
It was a gift from my father.
330
00:25:56,920 --> 00:25:57,800
Too bad,
331
00:25:58,280 --> 00:25:59,480
I’ve buried him.
332
00:26:03,480 --> 00:26:04,440
What?
333
00:26:06,560 --> 00:26:08,160
You care so much about him.
334
00:26:08,320 --> 00:26:10,520
I don’t think you want him to be left there
335
00:26:10,840 --> 00:26:12,880
and devoured by coyotes and crows.
336
00:26:16,560 --> 00:26:17,520
Thank you.
337
00:26:20,560 --> 00:26:22,240
Can you do me a favor?
338
00:26:22,640 --> 00:26:23,680
What is it?
339
00:26:27,600 --> 00:26:28,560
This is a whistling arrow.
340
00:26:29,720 --> 00:26:31,200
Can you please fire it?
341
00:26:31,360 --> 00:26:33,760
Once my family sees it, they’ll find me.
342
00:26:37,760 --> 00:26:39,520
I’m willing to help
343
00:26:40,040 --> 00:26:41,600
but you probably don’t know
344
00:26:42,280 --> 00:26:44,400
we’re in a cave.
345
00:26:45,240 --> 00:26:46,640
It's raining outside.
346
00:27:11,440 --> 00:27:12,880
Even if the rain
347
00:27:13,160 --> 00:27:14,840
didn’t damp your arrow,
348
00:27:15,160 --> 00:27:16,640
the woods would block it.
349
00:27:17,680 --> 00:27:20,640
Why don’t you wait till the rain stops?
350
00:27:21,080 --> 00:27:21,720
What do you think?
351
00:27:31,920 --> 00:27:33,920
Young Master and Chief Guardian
have left for so long.
352
00:27:33,920 --> 00:27:34,960
Why aren’t they back yet?
353
00:27:35,360 --> 00:27:36,840
Did something happen to them?
354
00:27:37,360 --> 00:27:38,160
Let’s go find them.
355
00:27:38,160 --> 00:27:38,880
No.
356
00:27:39,760 --> 00:27:40,640
No one is allowed to leave.
357
00:27:41,640 --> 00:27:43,160
Chief Guardian asked us to wait at the inn.
358
00:27:43,800 --> 00:27:45,000
If we leave but don’t find them
359
00:27:45,040 --> 00:27:45,960
and we get separated,
360
00:27:46,280 --> 00:27:47,120
it’ll be more troublesome.
361
00:27:48,160 --> 00:27:49,400
But it's already late.
362
00:27:49,800 --> 00:27:51,000
Just stay and wait.
363
00:28:06,760 --> 00:28:07,440
Sir,
364
00:28:08,280 --> 00:28:09,960
what time is it?
365
00:28:11,000 --> 00:28:12,120
About 9 pm.
366
00:28:12,200 --> 00:28:13,280
Already?
367
00:28:20,600 --> 00:28:22,200
Here. Have some water.
368
00:28:34,680 --> 00:28:35,360
May I ask
369
00:28:36,480 --> 00:28:38,760
where you're going next
370
00:28:39,480 --> 00:28:41,240
so that I can repay you for your kindness later?
371
00:28:41,800 --> 00:28:42,560
Repay me?
372
00:28:43,920 --> 00:28:45,120
That’s unnecessary.
373
00:28:46,160 --> 00:28:47,320
As for where I’m going,
374
00:28:49,880 --> 00:28:51,680
I’m going to protect someone.
375
00:28:52,640 --> 00:28:53,760
Really?
376
00:28:54,760 --> 00:28:56,840
That person
377
00:28:57,080 --> 00:28:58,240
must mean a lot to you.
378
00:28:59,440 --> 00:29:00,360
I’m not sure
379
00:29:00,360 --> 00:29:02,520
what I should say to that.
380
00:29:04,400 --> 00:29:05,200
By the way, Miss,
381
00:29:06,200 --> 00:29:08,560
when speaking of Paper,
382
00:29:08,800 --> 00:29:09,840
you were so concerned.
383
00:29:10,560 --> 00:29:11,560
I assume there must be a special bond
384
00:29:11,560 --> 00:29:13,600
between you two.
385
00:29:15,880 --> 00:29:17,320
I've been into horses since I was little.
386
00:29:17,680 --> 00:29:20,640
My father gave Paper to me as a gift.
387
00:29:21,000 --> 00:29:23,040
My elder brother also has one.
388
00:29:23,800 --> 00:29:24,920
Mine is called Paper.
389
00:29:25,320 --> 00:29:27,120
His is called Ink.
390
00:29:27,520 --> 00:29:28,360
We grew up
391
00:29:28,360 --> 00:29:30,560
with them.
392
00:29:31,280 --> 00:29:34,040
So our bond is tighter
393
00:29:34,040 --> 00:29:35,440
than that of others.
394
00:29:35,920 --> 00:29:37,520
You love your horse so much.
395
00:29:38,000 --> 00:29:39,680
I’m sure you love your brother
396
00:29:40,240 --> 00:29:41,360
even deeper.
397
00:29:42,120 --> 00:29:43,440
Since I started to remember things,
398
00:29:43,680 --> 00:29:46,600
we practiced martial arts and swords
399
00:29:46,880 --> 00:29:48,600
and got yelled at together.
400
00:29:49,680 --> 00:29:50,920
But after I grew up
401
00:29:51,080 --> 00:29:52,040
and became...
402
00:29:54,240 --> 00:29:55,000
Young Master,
403
00:29:55,440 --> 00:29:58,120
don’t expose your identity to strangers easily.
404
00:30:01,920 --> 00:30:02,960
We barely know each other.
405
00:30:03,520 --> 00:30:04,880
You don’t need to tell me everything.
406
00:30:06,200 --> 00:30:07,400
You should learn to
407
00:30:08,200 --> 00:30:10,800
hide your identity in front of others.
408
00:30:36,080 --> 00:30:36,800
Sir.
409
00:30:38,840 --> 00:30:39,600
Sir?
410
00:30:59,520 --> 00:31:00,320
Miss,
411
00:31:01,240 --> 00:31:02,440
once the rain stops,
412
00:31:03,000 --> 00:31:04,960
I’ll fire the arrow for you.
413
00:31:11,360 --> 00:31:12,000
Eat up.
414
00:31:52,920 --> 00:31:53,760
Sir.
415
00:31:55,080 --> 00:31:55,920
Sir?
416
00:32:39,320 --> 00:32:40,120
Sir,
417
00:32:40,440 --> 00:32:42,120
the rain is about to stop.
418
00:32:42,360 --> 00:32:43,840
We should head back to Dongdu.
419
00:32:55,880 --> 00:32:56,760
Young Master!
420
00:32:57,960 --> 00:32:58,840
Muyuan.
421
00:33:03,440 --> 00:33:04,120
Young Master,
422
00:33:04,360 --> 00:33:05,240
I've been looking for you all night.
423
00:33:05,840 --> 00:33:06,720
Are you alright?
424
00:33:07,080 --> 00:33:08,160
Where’s your horse?
425
00:33:11,480 --> 00:33:13,720
I’m glad you're fine. Let’s talk on the way.
426
00:33:14,080 --> 00:33:14,760
Let’s go.
427
00:33:31,600 --> 00:33:33,360
Chief Disciple of Sword Manor Xia Qingmei
428
00:33:51,720 --> 00:33:53,280
Peach blossoms are so beautiful.
429
00:33:53,960 --> 00:33:55,840
They’ll definitely cheer Fengzi up.
430
00:34:00,920 --> 00:34:01,520
Master.
431
00:34:05,000 --> 00:34:05,480
Leader of Sword Manor Lin Zongxing
432
00:34:05,480 --> 00:34:06,760
We're leaving for the Hero Assembly today.
Leader of Sword Manor Lin Zongxing
433
00:34:06,760 --> 00:34:06,960
We're leaving for the Hero Assembly today.
434
00:34:07,280 --> 00:34:10,000
I’m confident to win.
435
00:34:23,760 --> 00:34:24,520
Master.
436
00:34:25,800 --> 00:34:27,160
Your swordsmanship has improved significantly.
437
00:34:29,000 --> 00:34:30,040
I couldn’t have come this far
438
00:34:30,760 --> 00:34:31,920
without your teaching.
439
00:34:33,239 --> 00:34:33,960
Rise.
440
00:34:36,760 --> 00:34:38,440
This time, you’ll represent Sword Manor.
441
00:34:38,920 --> 00:34:41,320
Remember to always speak and act cautiously.
442
00:34:41,440 --> 00:34:43,719
I’ll engrave that in my mind
443
00:34:44,440 --> 00:34:45,520
and stay away from all disputes.
444
00:34:45,920 --> 00:34:47,400
You’ll be traveling
445
00:34:47,400 --> 00:34:48,520
with Nine Moves of Lotus God.
446
00:34:49,000 --> 00:34:50,679
Other sects are eager to get their hands on it.
447
00:34:51,159 --> 00:34:52,199
You must stay alert.
448
00:34:52,520 --> 00:34:53,480
Yes, Master.
449
00:34:54,040 --> 00:34:56,000
I promise
450
00:34:56,520 --> 00:34:59,199
it’ll arrive at the Assembly safely.
451
00:34:59,719 --> 00:35:00,239
Good.
452
00:35:02,400 --> 00:35:04,800
Nine Moves are Hall of Flames’ secret skills.
453
00:35:05,400 --> 00:35:07,520
Whoever practices them will become invincible.
454
00:35:08,320 --> 00:35:09,520
That set of skills used to
455
00:35:09,520 --> 00:35:10,840
cause a bloodbath.
456
00:35:11,560 --> 00:35:13,040
Hadn’t we guarded it,
457
00:35:13,679 --> 00:35:15,080
the chaos wouldn't have stopped.
458
00:35:16,199 --> 00:35:17,159
This Hero Assembly
459
00:35:17,159 --> 00:35:19,199
will decide on the ownership of the manual.
460
00:35:19,440 --> 00:35:20,199
Now that
461
00:35:20,800 --> 00:35:21,639
the five-year pact has ended,
462
00:35:22,000 --> 00:35:23,600
it should be returned to Hall of Flames.
463
00:35:24,160 --> 00:35:26,000
But once they get it back,
464
00:35:26,240 --> 00:35:28,520
panic will rise.
465
00:35:29,400 --> 00:35:31,440
Master, you’re highly respected by all.
466
00:35:32,120 --> 00:35:34,600
Our sect is known to be fair and just.
467
00:35:35,280 --> 00:35:37,480
Qingmei, remember,
468
00:35:37,840 --> 00:35:39,240
the upcoming competition is only a cover.
469
00:35:39,840 --> 00:35:41,320
Pay attention to what’s going on behind it.
470
00:35:43,160 --> 00:35:44,040
I understand.
471
00:35:44,160 --> 00:35:46,680
Dongdu
472
00:35:49,120 --> 00:35:49,720
Young Master,
473
00:35:50,760 --> 00:35:52,280
I’ve asked Haitang and others
474
00:35:52,720 --> 00:35:53,920
to wait for us at Tianbao Inn.
475
00:35:54,840 --> 00:35:56,320
They should've been there by now.
476
00:35:58,200 --> 00:36:01,520
Hadn’t I acted rashly and fallen into the trap,
477
00:36:02,280 --> 00:36:03,600
Paper wouldn't have died,
478
00:36:03,880 --> 00:36:05,480
you wouldn't have had to walk for so long
479
00:36:05,760 --> 00:36:06,880
and our trip wouldn’t have been delayed.
480
00:36:08,000 --> 00:36:09,080
Don’t beat yourself up.
481
00:36:09,800 --> 00:36:11,160
Walking a few miles is nothing.
482
00:36:13,840 --> 00:36:15,760
Let’s have something to eat.
483
00:36:16,480 --> 00:36:17,640
Please enjoy.
484
00:36:18,560 --> 00:36:19,160
Young Master,
485
00:36:19,480 --> 00:36:21,040
you haven’t eaten anything for a night. Dig in.
486
00:36:22,760 --> 00:36:23,440
Muyuan,
487
00:36:23,760 --> 00:36:25,680
Dongdu is surprisingly bustling.
488
00:36:27,480 --> 00:36:28,200
Indeed.
489
00:36:28,520 --> 00:36:29,760
The outside world
490
00:36:30,160 --> 00:36:30,920
isn’t as safe
491
00:36:31,080 --> 00:36:32,080
as it seems.
492
00:36:32,880 --> 00:36:34,120
You're new to it, Young Master.
493
00:36:34,320 --> 00:36:35,800
Be extremely careful.
494
00:36:36,360 --> 00:36:37,680
Don’t run away alone
495
00:36:37,880 --> 00:36:39,080
like yesterday.
496
00:36:39,480 --> 00:36:40,840
I won’t, Muyuan.
497
00:36:41,120 --> 00:36:41,600
Hey,
498
00:36:41,600 --> 00:36:43,720
stop calling me Young Master.
499
00:36:44,040 --> 00:36:46,000
We aren’t in Hall of Flames anymore.
500
00:36:46,200 --> 00:36:47,000
We're out now.
501
00:36:47,000 --> 00:36:48,200
You can call me Xuezhi.
502
00:36:48,400 --> 00:36:49,640
I’ll still call you Muyuan.
503
00:36:50,760 --> 00:36:51,680
I can’t.
504
00:36:51,760 --> 00:36:52,600
Why?
505
00:36:52,760 --> 00:36:54,280
We used to call each other like that.
506
00:36:55,760 --> 00:36:56,960
That was in the past.
507
00:36:57,320 --> 00:36:58,360
Now it’s different.
508
00:36:59,000 --> 00:37:00,000
I serve under you
509
00:37:00,120 --> 00:37:01,120
as Chief Guardian.
510
00:37:01,560 --> 00:37:03,120
How could I call you by your name?
511
00:37:03,600 --> 00:37:04,800
It’s an order.
512
00:37:06,320 --> 00:37:07,240
Young Master…
513
00:37:07,240 --> 00:37:08,440
Muyuan, have a bun.
514
00:37:12,240 --> 00:37:13,120
Thank you, Young Master.
515
00:37:18,120 --> 00:37:20,280
Thank you, Xuezhi.
516
00:37:20,720 --> 00:37:22,640
Good. That's right.
517
00:37:23,880 --> 00:37:25,760
Sugar-coated haws!
518
00:37:26,680 --> 00:37:28,520
Miss, buy a painting, please.
519
00:37:29,320 --> 00:37:29,840
No.
520
00:37:30,880 --> 00:37:32,720
I haven’t sold one all day.
521
00:37:32,720 --> 00:37:35,040
I need money to buy medicine for my mother.
522
00:37:35,040 --> 00:37:36,080
She is sick.
523
00:37:36,080 --> 00:37:38,040
Please just buy one.
524
00:37:38,040 --> 00:37:40,120
Please. I’m begging you.
525
00:37:40,960 --> 00:37:42,920
Fine. I’ll buy it.
526
00:37:47,920 --> 00:37:49,320
This is Abbess Ciren.
527
00:37:49,600 --> 00:37:51,160
This is Feng Cheng of Huashan Sect.
528
00:37:53,440 --> 00:37:55,080
Who’s this monk?
529
00:37:56,320 --> 00:37:58,920
Leader of Moon Valley, Shangguan Tou,
530
00:37:59,160 --> 00:38:00,760
Imperial Advisor’s son.
531
00:38:01,120 --> 00:38:01,960
It’s also
532
00:38:01,960 --> 00:38:03,800
the best-selling painting.
533
00:38:04,120 --> 00:38:05,360
If he isn’t a monk,
534
00:38:05,360 --> 00:38:06,400
why is he bald?
535
00:38:06,920 --> 00:38:08,640
Rumor has it that he was a womanizer
536
00:38:08,640 --> 00:38:10,320
and fell in love with her schoolmate,
537
00:38:10,320 --> 00:38:12,360
so he shaved his head to prove himself.
538
00:38:12,640 --> 00:38:13,520
Surprisingly,
539
00:38:13,720 --> 00:38:15,560
many followed suit.
540
00:38:17,160 --> 00:38:18,640
They all copied his style?
541
00:38:18,880 --> 00:38:20,000
Were they insane?
542
00:38:20,120 --> 00:38:21,120
It was true.
543
00:38:21,280 --> 00:38:22,880
It's said that Master Shangguan
544
00:38:23,160 --> 00:38:25,280
is more charming in person.
545
00:38:31,560 --> 00:38:32,920
I doubt it.
546
00:38:33,400 --> 00:38:33,920
I bet
547
00:38:33,920 --> 00:38:34,840
the painter
548
00:38:34,920 --> 00:38:36,480
made him look handsome deliberately.
549
00:38:37,040 --> 00:38:38,160
Don’t you agree, Muyuan?
550
00:38:40,240 --> 00:38:42,240
This gentleman is good-looking
551
00:38:42,240 --> 00:38:43,240
and charismatic.
552
00:38:43,560 --> 00:38:45,600
You two are a perfect match
553
00:38:45,600 --> 00:38:47,000
and are meant to be.
554
00:38:47,640 --> 00:38:49,080
Aren't you sweet?
555
00:38:52,600 --> 00:38:55,000
Who’s this ugly shrew?
556
00:38:55,640 --> 00:38:58,720
Leader of Hall of Flames, Chong Xuezhi.
557
00:38:59,200 --> 00:39:01,000
She’s in charge of a cult
558
00:39:01,400 --> 00:39:04,160
and is intimidating.
559
00:39:05,480 --> 00:39:06,520
Did you ever see her?
560
00:39:06,560 --> 00:39:07,800
How did you know her look?
561
00:39:07,800 --> 00:39:09,720
I...I dare not see her in person.
562
00:39:09,760 --> 00:39:11,400
They say she’s heartless.
563
00:39:11,640 --> 00:39:13,960
Whoever saw her all died horribly.
564
00:39:14,120 --> 00:39:14,880
I...
565
00:39:15,080 --> 00:39:15,640
Xuezhi,
566
00:39:16,440 --> 00:39:18,480
don’t take those rumors seriously.
567
00:39:18,640 --> 00:39:19,120
I...
568
00:39:19,880 --> 00:39:20,480
Excuse me,
569
00:39:21,000 --> 00:39:22,400
how much is this painting?
570
00:39:24,320 --> 00:39:25,440
Twenty coppers.
571
00:39:25,920 --> 00:39:28,680
We’ll buy this one of Chong Xuezhi
572
00:39:29,600 --> 00:39:30,520
as a souvenir.
573
00:39:30,520 --> 00:39:32,040
Sure. Thanks. Thank you so much.
574
00:39:34,120 --> 00:39:34,840
Well,
575
00:39:35,000 --> 00:39:38,240
I don’t think it's that bad.
576
00:39:38,560 --> 00:39:39,560
You aren’t the one in it.
577
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
It’s easy for you to say.
578
00:39:40,800 --> 00:39:42,160
Paintings! Paintings!
579
00:39:42,560 --> 00:39:43,560
How much is it?
580
00:39:43,560 --> 00:39:44,720
Five coppers. Buy one get one free.
581
00:39:46,160 --> 00:39:47,240
Five coppers?
582
00:39:48,800 --> 00:39:49,600
Stop there!
583
00:39:49,800 --> 00:39:50,600
-Xuezhi.
-Stop.
584
00:39:50,880 --> 00:39:51,760
-Xuezhi.
-Stop.
585
00:39:51,760 --> 00:39:52,560
Xuezhi?
586
00:39:54,800 --> 00:39:55,720
Fengzi.
587
00:39:56,360 --> 00:39:57,160
It's me.
588
00:39:57,240 --> 00:39:57,560
Lin Zongxing’s Daughter Lin Fengzi
589
00:39:57,560 --> 00:39:58,640
Although we haven’t met for years,
Lin Zongxing’s Daughter Lin Fengzi
590
00:39:58,640 --> 00:39:58,760
Lin Zongxing’s Daughter Lin Fengzi
591
00:39:58,760 --> 00:39:59,800
I recognized you instantly.
Lin Zongxing’s Daughter Lin Fengzi
592
00:39:59,800 --> 00:40:00,160
I recognized you instantly.
593
00:40:00,640 --> 00:40:02,160
You’re even prettier than before.
594
00:40:02,360 --> 00:40:02,840
Fengzi.
595
00:40:04,080 --> 00:40:04,320
How could you be friends with a witch?
596
00:40:04,320 --> 00:40:05,560
Leader of Swallow Sect Yuan Shuangshuang
How could you be friends with a witch?
597
00:40:05,560 --> 00:40:05,600
How could you be friends with a witch?
598
00:40:06,440 --> 00:40:07,400
If others see this,
599
00:40:07,920 --> 00:40:08,920
they’ll think we side with
600
00:40:08,920 --> 00:40:09,880
Hall of Flames.
601
00:40:11,120 --> 00:40:12,160
Who are you calling a witch?
602
00:40:12,480 --> 00:40:13,560
Xuezhi, don't be mad.
603
00:40:13,880 --> 00:40:15,040
My master means no harm.
604
00:40:15,920 --> 00:40:16,920
Let me introduce her to you.
605
00:40:16,920 --> 00:40:19,200
Leader of Swallow Sect, Yuan Shuangshuang.
606
00:40:19,680 --> 00:40:22,360
Fengzi, just ignore her.
607
00:40:23,360 --> 00:40:25,000
She sounds insolent.
608
00:40:25,840 --> 00:40:27,280
How ungrateful!
609
00:40:27,920 --> 00:40:29,520
Hadn’t it been for Sword Manor’s protection
610
00:40:29,520 --> 00:40:30,480
five years ago,
611
00:40:30,840 --> 00:40:32,920
Hall of Flames would’ve been long gone.
612
00:40:32,960 --> 00:40:33,920
Master.
613
00:40:34,360 --> 00:40:36,200
Does Leader of Swallow Sect
614
00:40:36,640 --> 00:40:37,880
always talk to others like this?
615
00:40:39,520 --> 00:40:40,760
Muyuan, let’s go.
616
00:40:41,160 --> 00:40:41,840
Xuezhi…
617
00:40:47,520 --> 00:40:48,680
What’s going on?
618
00:40:48,680 --> 00:40:49,800
-Don’t know.
-Not sure.
619
00:40:50,120 --> 00:40:51,120
Take care.
620
00:40:53,040 --> 00:40:53,880
What happened?
621
00:40:53,880 --> 00:40:55,000
Young Master, Chief Guardian,
622
00:40:55,160 --> 00:40:56,000
you’re back.
623
00:40:56,120 --> 00:40:57,240
I’m worried sick.
624
00:40:57,480 --> 00:40:58,280
Who are they?
625
00:40:58,320 --> 00:40:59,600
Shark Sect, Young Master.
626
00:41:00,240 --> 00:41:01,000
Shark Sect?
627
00:41:01,800 --> 00:41:02,480
Young Master,
628
00:41:02,640 --> 00:41:04,160
those nobodies clearly underestimate us
629
00:41:04,160 --> 00:41:05,920
by coming here to pick a fight.
630
00:41:09,160 --> 00:41:11,520
Greetings, Chief Guardian Muyuan.
Owner of Tianbao Inn Mr. Qi
631
00:41:11,520 --> 00:41:11,960
Greetings, Chief Guardian Muyuan.
632
00:41:12,600 --> 00:41:13,320
Mr. Qi,
633
00:41:13,400 --> 00:41:16,000
I’m sorry
634
00:41:16,160 --> 00:41:17,240
that we’ve caused you so much trouble.
635
00:41:17,600 --> 00:41:18,760
Please forgive us.
636
00:41:18,880 --> 00:41:20,040
That’s too kind of you.
637
00:41:20,200 --> 00:41:20,600
Tianbao Inn
638
00:41:20,600 --> 00:41:22,680
Tianbao Inn values money
Tianbao Inn
639
00:41:22,680 --> 00:41:22,720
Tianbao Inn
640
00:41:23,280 --> 00:41:24,360
as well as rules.
641
00:41:24,680 --> 00:41:26,600
I've taken your deposit,
642
00:41:26,800 --> 00:41:28,600
so I’ll guarantee you a comfortable stay.
643
00:41:29,080 --> 00:41:30,400
I’ve long heard that Mr. Qi
644
00:41:30,400 --> 00:41:32,120
although nonaligned,
645
00:41:32,360 --> 00:41:33,760
is a man of his word.
646
00:41:34,040 --> 00:41:36,080
Your reputation is indeed well-deserved.
647
00:41:36,400 --> 00:41:37,560
I’m flattered.
648
00:41:38,400 --> 00:41:39,200
Listen,
649
00:41:39,920 --> 00:41:41,240
lead our guests to their rooms.
650
00:41:41,560 --> 00:41:42,960
Prepare a banquet.
651
00:41:43,240 --> 00:41:44,600
I’ll treat them later.
652
00:41:45,080 --> 00:41:46,400
-Please.
-This way, please.
653
00:41:47,800 --> 00:41:48,440
Xuezhi,
654
00:41:49,320 --> 00:41:50,600
you didn’t sleep well last night.
655
00:41:50,840 --> 00:41:52,400
You should go to bed early.
656
00:41:57,040 --> 00:41:57,640
What?
657
00:41:58,920 --> 00:41:59,520
What’s wrong?
658
00:41:59,720 --> 00:42:00,640
Young Master, Young Master,
659
00:42:00,960 --> 00:42:02,480
Chief Guardian just called you Xuezhi!
660
00:42:02,600 --> 00:42:03,520
Was it true?
661
00:42:03,960 --> 00:42:04,880
You heard it.
662
00:42:05,160 --> 00:42:06,280
I told him to call me that.
663
00:42:06,480 --> 00:42:06,960
Really?
664
00:42:08,680 --> 00:42:10,120
That’s unfair.
665
00:42:10,120 --> 00:42:11,920
We grew up with you.
666
00:42:12,000 --> 00:42:12,920
Why can’t we?
667
00:42:13,320 --> 00:42:14,200
Unfair?
668
00:42:14,320 --> 00:42:15,120
Answer me,
669
00:42:15,120 --> 00:42:16,960
who went after Man Feiyue for you?
670
00:42:19,680 --> 00:42:20,880
You did, Young Master.
671
00:42:21,160 --> 00:42:22,960
May I call you Xuezhi, too?
672
00:42:23,480 --> 00:42:25,920
Fine. Then I’ll call you Sha.
673
00:42:28,944 --> 00:42:38,944
Sub by iQiyi & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
43509
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.