Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,060 --> 00:00:22,022
(♪Radio♪)
2
00:00:25,066 --> 00:00:26,693
(Camera shutter)
3
00:00:29,446 --> 00:00:30,989
You're wasting film.
4
00:00:33,992 --> 00:00:35,785
Nothing's a waste.
5
00:00:36,286 --> 00:00:38,288
Do you really need pictures of trees?
6
00:00:38,288 --> 00:00:40,290
Well, we don't see trees.
7
00:00:40,290 --> 00:00:41,916
We see palm trees.
8
00:00:41,916 --> 00:00:43,710
Who gives a shit about palm trees?
9
00:00:43,752 --> 00:00:45,128
They're on every block...
10
00:00:45,128 --> 00:00:46,129
...they don't grow up straight...
11
00:00:46,129 --> 00:00:47,338
...they have one job and it's to go
12
00:00:47,338 --> 00:00:48,423
straight up.
13
00:00:48,590 --> 00:00:49,549
They just signify that we live in
14
00:00:49,549 --> 00:00:51,176
a tropical paradise is all.
15
00:00:56,097 --> 00:00:58,183
She lived so far out of town.
16
00:00:58,183 --> 00:00:59,434
Why did your grandma live so far
17
00:00:59,434 --> 00:01:00,435
out of town?
18
00:01:00,435 --> 00:01:02,937
Well, she's not my "grandma"...
19
00:01:02,937 --> 00:01:04,189
...she is my "grandmother".
20
00:01:04,898 --> 00:01:07,067
That didn't answer my question, though.
21
00:01:11,988 --> 00:01:14,157
She valued her privacy.
22
00:01:17,035 --> 00:01:18,787
When was the last time you were up here?
23
00:01:18,787 --> 00:01:19,454
Goats!
24
00:01:19,454 --> 00:01:19,913
What?
25
00:01:23,833 --> 00:01:25,335
There's a goat farm back there!
26
00:01:25,335 --> 00:01:26,294
I saw goats!
27
00:01:26,294 --> 00:01:28,171
Oh jesus, you have attention issues.
28
00:01:28,171 --> 00:01:29,506
Little white fuzzy ones, too
29
00:01:29,506 --> 00:01:31,049
like little misshapen dogs.
30
00:01:31,049 --> 00:01:32,759
How often did your parents have to
31
00:01:32,759 --> 00:01:34,302
go talk to your teachers after school?
32
00:01:34,302 --> 00:01:35,095
So we've got...
33
00:01:35,095 --> 00:01:38,056
Mountains, trees, fresh air, goats...
34
00:01:38,056 --> 00:01:39,057
...seclusion.
35
00:01:39,808 --> 00:01:40,809
We've got seclusion.
36
00:01:41,684 --> 00:01:42,602
Don't get me wrong
37
00:01:42,602 --> 00:01:44,771
I'm happy to be isolated this week.
38
00:01:47,565 --> 00:01:48,566
But...
39
00:01:49,400 --> 00:01:50,735
But it kind of makes me nervous
40
00:01:50,860 --> 00:01:52,362
being so far from everything.
41
00:01:54,322 --> 00:01:55,323
The Tale of Mary Kremer
42
00:01:55,323 --> 00:01:56,741
and the Deep, Dark Woods.
43
00:01:56,741 --> 00:01:58,618
(Laughs) Is that the name of our week, now
44
00:01:58,785 --> 00:01:59,994
Oh yes, I've named the week.
45
00:01:59,994 --> 00:02:00,954
Why would you do that?
46
00:02:00,954 --> 00:02:01,955
Like it's an event?
47
00:02:01,955 --> 00:02:02,956
It is an event!
48
00:02:02,956 --> 00:02:04,332
Every event needs a name, and...
49
00:02:04,666 --> 00:02:05,667
This one's yours.
50
00:02:06,292 --> 00:02:08,002
Oh my, I'm honored.
51
00:02:08,461 --> 00:02:09,462
Privileged.
52
00:02:10,797 --> 00:02:13,007
Fresh air... We've got mountains...
53
00:02:13,007 --> 00:02:13,967
Goats...
54
00:02:16,177 --> 00:02:17,178
Perfect.
55
00:03:31,628 --> 00:03:32,921
Um, I'm sorry...
56
00:03:32,921 --> 00:03:34,631
Did you not like The Re-Animator?
57
00:03:34,631 --> 00:03:35,548
No, it was foul!
58
00:03:35,548 --> 00:03:36,549
You're foul!
59
00:03:40,220 --> 00:03:41,221
Holy shit!
60
00:03:42,096 --> 00:03:43,097
Home, sweet home, huh?
61
00:03:43,348 --> 00:03:45,016
No, that bag weighs a fuck ton
62
00:03:45,016 --> 00:03:46,851
I don't know why I did that to myself.
63
00:03:47,185 --> 00:03:48,186
Because you're a sucker for
64
00:03:48,186 --> 00:03:49,187
self-punishment.
65
00:03:49,562 --> 00:03:50,563
Where are you going?
66
00:03:50,563 --> 00:03:51,564
I have to pee!
67
00:03:51,564 --> 00:03:53,191
Don't you wanna know where the bathroom is
68
00:03:56,277 --> 00:03:57,737
This toilet is weird!
69
00:04:14,212 --> 00:04:19,968
(♪Lullaby♪)
70
00:04:27,725 --> 00:04:29,602
Dude, it's crazy out here!
71
00:04:29,602 --> 00:04:30,561
What?
72
00:04:31,896 --> 00:04:32,897
I don't know, everything looks this same
73
00:04:32,897 --> 00:04:34,899
it's been like, 20 years.
74
00:04:36,401 --> 00:04:38,069
If I'm still doing the same shit in
75
00:04:38,069 --> 00:04:39,570
20 years you have to promise me
76
00:04:39,570 --> 00:04:40,446
that you'll kill me.
77
00:04:40,697 --> 00:04:42,407
Oh yeah, you'll already be dead by then.
78
00:04:42,407 --> 00:04:43,408
For sure.
79
00:04:46,577 --> 00:04:47,578
You know...
80
00:04:47,578 --> 00:04:49,580
My dad said that they took everything that
81
00:04:49,580 --> 00:04:50,707
they wanted or could sell, but there's
82
00:04:50,707 --> 00:04:52,083
still a bunch of shit here.
83
00:04:52,792 --> 00:04:54,419
It's mostly just old lady shit, though.
84
00:04:54,419 --> 00:04:55,962
I mean, do you want this in your house?
85
00:04:56,504 --> 00:04:57,213
Um...
86
00:04:57,213 --> 00:04:58,172
I don't even think that should be
87
00:04:58,172 --> 00:04:59,132
in your hand.
88
00:04:59,799 --> 00:05:01,759
Did I leave my cigarettes in the car?
89
00:07:21,023 --> 00:07:22,024
Holy shit.
90
00:08:06,194 --> 00:08:07,195
Tom?
91
00:08:13,534 --> 00:08:14,535
Tom?
92
00:08:19,624 --> 00:08:20,625
Tom?
93
00:08:41,938 --> 00:08:45,149
What? ... What?
94
00:08:45,149 --> 00:08:46,108
Look at that.
95
00:08:54,575 --> 00:08:55,576
What the hell is that?
96
00:08:55,576 --> 00:08:56,994
I don't know, it's disgusting.
97
00:08:58,412 --> 00:08:59,872
That's probably why it's up here.
98
00:09:01,290 --> 00:09:03,459
Great. It's not my room, is it?
99
00:09:06,254 --> 00:09:08,089
No, you can sleep downstairs.
100
00:09:08,089 --> 00:09:09,257
I'll take up here.
101
00:09:09,632 --> 00:09:11,217
It's been awhile since I've been up here.
102
00:09:11,217 --> 00:09:13,177
I don't quite fit anymore.
103
00:09:13,177 --> 00:09:14,929
But I'll make it work.
104
00:10:49,440 --> 00:10:50,441
(Branch snaps)
105
00:11:21,305 --> 00:11:22,306
This candy's weird, dude.
106
00:11:23,557 --> 00:11:25,101
Should we even call that candy?
107
00:11:26,185 --> 00:11:27,186
I don't know...
108
00:11:27,186 --> 00:11:28,187
I think I'll stick to Choco-Puffs.
109
00:11:28,896 --> 00:11:30,231
Dependable Choco-Puffs.
110
00:11:33,901 --> 00:11:34,985
Don't you think it's interesting when
111
00:11:34,985 --> 00:11:36,529
movies like this make the place
112
00:11:36,529 --> 00:11:37,863
its own character?
113
00:11:38,989 --> 00:11:39,990
Explain.
114
00:11:41,075 --> 00:11:42,702
I think it adds a level to it.
115
00:11:43,744 --> 00:11:44,662
Not like The Amityville Horror
116
00:11:44,662 --> 00:11:45,955
or The Shining, but...
117
00:11:47,206 --> 00:11:49,583
Maybe the house itself is watching you.
118
00:11:50,543 --> 00:11:51,544
Like this house?
119
00:11:52,002 --> 00:11:53,003
Not like this house.
120
00:11:53,003 --> 00:11:53,963
Why not?
121
00:11:54,964 --> 00:11:55,965
That's stupid.
122
00:11:55,965 --> 00:11:58,134
This house isn't interesting enough
123
00:11:58,134 --> 00:11:59,468
for that kind of thing to happen, here.
124
00:11:59,760 --> 00:12:00,761
There's no memories.
125
00:12:01,470 --> 00:12:02,930
My great-grandfather built it
126
00:12:02,930 --> 00:12:03,931
and my grandma was the last person to
127
00:12:03,931 --> 00:12:04,932
live in it.
128
00:12:04,932 --> 00:12:05,933
That's it.
129
00:12:07,268 --> 00:12:09,478
I don't mean how houses in horror movies
130
00:12:09,478 --> 00:12:10,438
have memories.
131
00:12:10,438 --> 00:12:11,439
I just mean...
132
00:12:12,732 --> 00:12:14,650
Your grandma lived here for a long time
133
00:12:14,650 --> 00:12:16,026
by herself
134
00:12:16,026 --> 00:12:17,194
and then she died here.
135
00:12:18,404 --> 00:12:20,281
That's a lot of thoughts and memories
136
00:12:20,281 --> 00:12:22,366
to keep inside for so long, you know?
137
00:12:22,783 --> 00:12:23,784
Yeah, well...
138
00:12:24,702 --> 00:12:26,120
I'll let you know if I catch a glimpse
139
00:12:26,120 --> 00:12:27,121
of ol' granny.
140
00:12:29,248 --> 00:12:30,791
What would we do?
141
00:12:31,208 --> 00:12:33,335
Really, what would we do if that happened?
142
00:12:34,128 --> 00:12:35,129
First thing we would do
143
00:12:35,671 --> 00:12:36,922
would be to get rid of this candy.
144
00:12:37,256 --> 00:12:38,257
No, I mean...
145
00:12:39,884 --> 00:12:41,844
What would we do in the House of Hell?
146
00:12:42,344 --> 00:12:44,180
Leave. We'd totally just leave.
147
00:12:45,473 --> 00:12:48,142
Just, out the front door...
148
00:12:48,142 --> 00:12:49,101
Down the road...
149
00:12:49,101 --> 00:12:50,102
Through the woods?
150
00:12:50,686 --> 00:12:51,687
Yeah.
151
00:12:51,687 --> 00:12:53,272
(I can feel death...)
152
00:12:53,272 --> 00:12:54,523
(...in this room!)
153
00:12:56,859 --> 00:12:57,860
Realistically...
154
00:12:58,903 --> 00:13:00,780
We'd be totally chicken shit, at first.
155
00:13:00,780 --> 00:13:01,947
We wouldn't investigate any strange
156
00:13:01,947 --> 00:13:04,366
sounds or do anything that would have us
157
00:13:04,366 --> 00:13:06,869
killed by serial killers in two minutes.
158
00:13:06,869 --> 00:13:07,828
Yeah.
159
00:13:09,205 --> 00:13:10,206
Theoretically...
160
00:13:11,707 --> 00:13:12,750
I don't know.
161
00:13:12,750 --> 00:13:14,001
Exorcise the demon.
162
00:13:14,001 --> 00:13:15,169
Not that your grandma was a demon, but...
163
00:13:15,169 --> 00:13:16,754
Well, if you ask my dad...
164
00:13:17,338 --> 00:13:19,256
Yeah, I think we would have a seance
165
00:13:19,256 --> 00:13:20,966
do an exorcism...
166
00:13:22,009 --> 00:13:23,344
Oh! Burn the house down.
167
00:13:23,594 --> 00:13:25,179
My god. Drastic.
168
00:13:25,179 --> 00:13:26,138
Drastic circumstances call for
169
00:13:26,138 --> 00:13:27,723
drastic actions, dude.
170
00:13:28,182 --> 00:13:29,683
Besides, I'm not bring any demon
171
00:13:29,683 --> 00:13:31,185
hitchhikers back with me in my body...
172
00:13:31,310 --> 00:13:32,478
...using it for things.
173
00:13:32,770 --> 00:13:34,355
See, now you make my grandma sound like
174
00:13:34,355 --> 00:13:35,731
a demon whore.
175
00:13:35,731 --> 00:13:36,690
Now she's your "grandma"?
176
00:13:36,690 --> 00:13:37,691
That's how we're gonna play this?
177
00:13:40,736 --> 00:13:42,196
I don't understand letting your grandma
178
00:13:42,196 --> 00:13:44,156
stay out here all by herself.
179
00:13:44,573 --> 00:13:46,033
I love my grandma. I wouldn't let her
180
00:13:46,033 --> 00:13:47,326
todder around these hills with a bunch
181
00:13:47,326 --> 00:13:49,078
of old ass bones inside her body,
182
00:13:49,078 --> 00:13:50,830
That's just asking for trouble.
183
00:13:52,164 --> 00:13:53,165
Well...
184
00:13:53,415 --> 00:13:54,416
If you love your grandma so much
185
00:13:54,416 --> 00:13:56,043
what are you doing here, with me
186
00:13:56,043 --> 00:13:57,002
on Thanksgiving break?
187
00:14:00,172 --> 00:14:01,173
You know what I'm doing here.
188
00:14:16,480 --> 00:14:18,274
That's it for me, man. I'm going to bed.
189
00:14:18,732 --> 00:14:19,733
Alright, goodnight.
190
00:15:06,530 --> 00:15:10,200
(♪Bury me in a nameless grave...♪)
191
00:15:21,795 --> 00:15:22,796
(Thump)
192
00:16:07,800 --> 00:16:10,052
(Scratching)
193
00:16:49,216 --> 00:16:55,889
(♪Lullaby♪)
194
00:16:55,889 --> 00:16:59,601
(Scratching)
195
00:17:31,759 --> 00:17:32,760
(Thump)
196
00:17:32,760 --> 00:17:47,733
(Scratching)
197
00:18:34,071 --> 00:18:35,823
(Stick snaps)
Oh, shit!
198
00:18:45,874 --> 00:18:48,961
(♪Headphones♪)
199
00:19:03,767 --> 00:19:06,687
(♪Headphones♪)
200
00:19:23,537 --> 00:19:27,666
(♪Headphone music distorts♪)
201
00:19:49,104 --> 00:19:50,105
(Distortion)
202
00:20:23,263 --> 00:20:24,973
Why are you sitting on the counter?
203
00:20:28,352 --> 00:20:30,479
Are you washing your feet in the sink?
204
00:20:33,774 --> 00:20:34,858
Woman, are you bleeding where
205
00:20:34,858 --> 00:20:35,776
I make food?
206
00:20:35,776 --> 00:20:37,277
Shut up! Do you see what I did?
207
00:20:39,029 --> 00:20:40,405
That's fuckin' nasty.
208
00:20:41,615 --> 00:20:42,366
The hell took you so long?
209
00:20:42,366 --> 00:20:44,284
Where were you?
It was like a 7 mile run, the lake
210
00:20:44,284 --> 00:20:46,578
was a lot further than you remember.
211
00:20:47,537 --> 00:20:48,538
Well, what do I always tell you?
212
00:20:48,789 --> 00:20:50,624
Nothing good can come frome exercise.
213
00:20:51,458 --> 00:20:52,459
Why should I be punished for trying
214
00:20:52,459 --> 00:20:53,460
to be fit?
215
00:20:53,585 --> 00:20:55,295
What kind of justice is that?
216
00:21:34,167 --> 00:21:35,168
You alright?
217
00:21:40,090 --> 00:21:43,010
I'm having a really hard time focusing...
218
00:21:43,010 --> 00:21:45,637
I kinda thought the run today would
help clear my head, but...
219
00:21:48,849 --> 00:21:50,934
...it's not, really, and...
220
00:21:51,518 --> 00:21:52,519
...trying to get rid of this pain
221
00:21:52,519 --> 00:21:53,520
in my stomach.
222
00:22:01,069 --> 00:22:02,070
Is there anything I can do?
223
00:22:51,703 --> 00:22:55,457
(♪Gentle guitar music♪)
224
00:23:14,559 --> 00:23:15,560
Jesus!
225
00:23:15,560 --> 00:23:16,269
I know, right?
226
00:23:16,269 --> 00:23:17,229
I didn't think there were fucking bears
227
00:23:17,229 --> 00:23:18,230
up here.
228
00:23:18,230 --> 00:23:19,231
Maybe it's for wolves?
229
00:23:20,524 --> 00:23:21,525
You think you need a size trap like that
230
00:23:21,525 --> 00:23:22,526
for wolves?
231
00:23:22,526 --> 00:23:24,403
I don't know, I've never seen one before.
232
00:23:35,664 --> 00:23:36,665
(Beartrap snap)
233
00:23:39,918 --> 00:23:40,919
You better skip running out here.
234
00:23:41,962 --> 00:23:43,422
Great, that doesn't make me feel couped up
235
00:23:43,463 --> 00:23:44,464
at all.
236
00:23:45,173 --> 00:23:47,509
Well you should be studying intensely
237
00:23:47,509 --> 00:23:48,468
inside, right?
238
00:23:48,468 --> 00:23:49,469
Yeah, yeah.
239
00:24:21,668 --> 00:24:24,546
(♪Synth music♪)
240
00:24:30,886 --> 00:24:32,345
(♪Music distorts♪)
241
00:24:35,015 --> 00:24:36,016
(Floor creaking)
242
00:24:56,703 --> 00:25:00,248
(Floor creaking)
243
00:25:07,547 --> 00:25:08,548
(Gasp)
244
00:25:08,548 --> 00:25:09,549
(Screaming)
245
00:25:19,893 --> 00:25:22,687
(Front door opens)
246
00:25:22,687 --> 00:25:26,691
(Footsteps crunching leaves, outside)
247
00:26:35,927 --> 00:26:36,928
(Camera snaps)
248
00:27:10,295 --> 00:27:11,296
Hey.
249
00:27:21,973 --> 00:27:22,974
How'd you sleep?
250
00:27:28,647 --> 00:27:29,648
I slept fine, I guess.
251
00:27:35,111 --> 00:27:36,363
You usually don't sleep well when
252
00:27:36,363 --> 00:27:39,199
you travel, right? That's a thing?
253
00:27:41,076 --> 00:27:42,077
No...
254
00:27:42,535 --> 00:27:43,828
Usually I'm fine.
255
00:27:44,913 --> 00:27:46,623
I think it's just studying stress.
256
00:27:53,588 --> 00:27:54,589
Yeah, that could be it.
257
00:28:06,476 --> 00:28:07,477
I don't know.
258
00:28:10,772 --> 00:28:12,816
I've seen too many scary movies.
259
00:28:30,166 --> 00:28:31,334
Are you leaving me alone?
260
00:28:31,334 --> 00:28:32,293
Relax.
261
00:28:32,836 --> 00:28:33,670
What if something happens?
262
00:28:33,670 --> 00:28:35,505
What if I am in need of assistance?
263
00:28:35,505 --> 00:28:36,464
I think you'll be alright.
264
00:28:36,464 --> 00:28:37,465
Get some shit done.
265
00:28:44,931 --> 00:28:45,932
Shit.
266
00:29:54,834 --> 00:30:00,089
(♪Churchbells♪)
267
00:30:37,544 --> 00:30:38,545
Hey.
268
00:30:39,629 --> 00:30:40,630
Hello.
269
00:30:48,763 --> 00:30:49,764
Um...
270
00:30:50,056 --> 00:30:53,226
Do you have a religion section?
271
00:30:53,226 --> 00:30:55,478
Maybe something on spirituality?
272
00:30:56,020 --> 00:30:57,021
The occult?
273
00:31:02,986 --> 00:31:05,613
I'm staying at Bridget Bishop's place...
274
00:31:08,241 --> 00:31:09,242
Follow me.
275
00:31:13,872 --> 00:31:19,168
(Movie playing in the other room)
276
00:31:24,841 --> 00:31:29,304
(Static)
277
00:32:04,339 --> 00:32:06,633
("Human reaction, though passive...")
278
00:32:06,633 --> 00:32:08,384
("...is most dangerous in this state...")
279
00:32:08,384 --> 00:32:09,344
("...of terror.")
280
00:32:39,958 --> 00:32:40,959
(Thump)
281
00:35:01,682 --> 00:35:04,018
(When the witch celebrated the sabbath...
282
00:35:04,018 --> 00:35:06,270
at night, with the demons.
283
00:35:06,270 --> 00:35:08,856
She was stark naked.)
284
00:35:10,441 --> 00:35:11,901
(Engine sputter)
285
00:35:13,653 --> 00:35:14,654
Fuck!
286
00:38:17,336 --> 00:38:32,059
(♪Loud rock music♪)
287
00:38:32,059 --> 00:38:33,060
Tom!
288
00:38:33,060 --> 00:38:34,061
Jesus! Fuck!
289
00:38:34,437 --> 00:38:35,146
What?
290
00:38:35,146 --> 00:38:36,439
Don't do that, you scared the shit
291
00:38:36,439 --> 00:38:37,440
out of me!
292
00:38:37,440 --> 00:38:38,441
Don't do what?
293
00:38:38,441 --> 00:38:39,442
Where were you?
294
00:38:39,442 --> 00:38:40,443
The car broke down I had to walk
295
00:38:40,443 --> 00:38:41,444
the rest of the way.
296
00:38:41,444 --> 00:38:42,445
The car broke down?
297
00:38:42,445 --> 00:38:45,323
Yeah. Tom, what are you doing?
298
00:38:45,323 --> 00:38:47,533
Looking for moonshine...
299
00:38:47,575 --> 00:38:49,827
...fucking shoe-polish, rubbing alcohol...
300
00:38:49,827 --> 00:38:50,786
I'll drink anything.
301
00:38:51,412 --> 00:38:53,831
So uh, the search for alcohol took up
302
00:38:53,831 --> 00:38:55,541
your whole day, huh?
303
00:38:56,208 --> 00:38:57,793
Is that blood?
What the hell happened to you?
304
00:38:58,127 --> 00:38:59,128
Well, I had a fucking nosebleed
305
00:38:59,128 --> 00:39:00,463
and someone has been fucking with me
306
00:39:00,463 --> 00:39:01,464
all day.
307
00:39:01,756 --> 00:39:02,757
If this is another excuse...
308
00:39:03,007 --> 00:39:04,967
Um, excuse my ass
309
00:39:04,967 --> 00:39:06,761
I've been fuckin' looking around all day...
310
00:39:09,847 --> 00:39:11,766
Jackpot!
311
00:39:11,766 --> 00:39:12,725
You did it!
312
00:39:12,725 --> 00:39:13,726
Yeah! I figured she's catholic
313
00:39:13,726 --> 00:39:15,019
she had to have it somewhere.
314
00:39:15,019 --> 00:39:16,979
That's beside the point, though.
Are you okay?
315
00:39:22,651 --> 00:39:23,944
Don't leave me alone here, anymore.
316
00:39:27,740 --> 00:39:28,741
You heard something?
317
00:39:33,329 --> 00:39:34,914
It was like a knocking, or...
318
00:39:36,624 --> 00:39:37,625
Someone fucking with me.
319
00:39:37,625 --> 00:39:38,626
I don't know.
320
00:39:40,628 --> 00:39:41,629
But I wasn't scared.
321
00:39:45,508 --> 00:39:46,509
It's okay if you were.
322
00:39:52,598 --> 00:39:53,599
Alright...
323
00:39:54,183 --> 00:39:55,559
What do you wanna do about it?
324
00:40:02,775 --> 00:40:04,068
What exactly do you think we're gonna find
325
00:40:04,068 --> 00:40:07,363
out there?
Hopefully a group of confused campers.
326
00:40:07,363 --> 00:40:08,322
Do you think they're gonna be receptive
327
00:40:08,322 --> 00:40:10,074
to you holding a weapon?
328
00:40:10,074 --> 00:40:11,867
This isn't a weapon, it's a baseball ball.
329
00:40:11,867 --> 00:40:13,411
They don't know my intentions with it.
330
00:40:13,411 --> 00:40:14,787
Oh, so you think they're gonna assume
331
00:40:14,787 --> 00:40:16,288
that you're out here to play baseball
332
00:40:16,288 --> 00:40:17,248
in the middle of the woods?
333
00:40:17,957 --> 00:40:19,166
This shit's all over, by the way.
334
00:40:19,875 --> 00:40:21,669
It's like a fucking minefield out here.
335
00:40:26,257 --> 00:40:27,258
What if it's a hermit?
336
00:40:28,217 --> 00:40:29,218
What if?
337
00:40:29,218 --> 00:40:30,219
Don't patronize me.
338
00:40:43,858 --> 00:40:45,192
Ew, you didn't change your shirt?
339
00:40:45,860 --> 00:40:46,861
I covered it.
340
00:40:47,319 --> 00:40:48,320
You're vile.
341
00:40:48,320 --> 00:40:50,030
I only brought 4 shirts.
342
00:40:50,030 --> 00:40:51,991
Great.
So we're walking around the woods with
343
00:40:51,991 --> 00:40:53,868
bear traps for, one might assume bears
344
00:40:53,868 --> 00:40:54,827
and you're covered in blood.
345
00:40:55,077 --> 00:40:56,954
Yeah, I don't think bears are like sharks
346
00:40:56,954 --> 00:40:59,123
they can't smell blood from a mile away.
347
00:40:59,123 --> 00:41:00,541
You're right. You don't think.
348
00:41:00,749 --> 00:41:01,959
Look, if someone is out here fucking with us
349
00:41:01,959 --> 00:41:02,960
I just want to talk to them.
350
00:41:03,419 --> 00:41:05,171
Oh you're gonna have words with them, huh?
351
00:41:05,171 --> 00:41:06,380
What are you gonna do if it gets heated?
352
00:41:06,380 --> 00:41:08,132
You gonna ask them to step outside?
353
00:41:35,659 --> 00:41:38,329
Thomas, don't do that!
354
00:41:38,329 --> 00:41:39,288
What if they come back while you're
355
00:41:39,288 --> 00:41:40,289
digging through their stuff?
356
00:41:43,250 --> 00:41:45,127
Well if you see someone just holler.
357
00:41:45,127 --> 00:41:46,086
You should be able to see them from a good
358
00:41:46,086 --> 00:41:48,005
distance away.
359
00:42:08,901 --> 00:42:09,902
Hey!
360
00:42:11,028 --> 00:42:12,029
Is this yours?
361
00:42:12,029 --> 00:42:14,073
Uh yeah. That's mine.
362
00:42:14,073 --> 00:42:15,032
Sorry, I...
363
00:42:15,574 --> 00:42:16,575
I didn't know it was yours
364
00:42:16,575 --> 00:42:17,576
or I wouldn't have messed with it.
365
00:42:20,955 --> 00:42:22,331
Doesn't look like you messed the place up
366
00:42:22,331 --> 00:42:23,290
too badly.
367
00:42:23,958 --> 00:42:24,959
I guess it's fine.
368
00:42:27,586 --> 00:42:28,587
What're you doin' here?
369
00:42:31,715 --> 00:42:33,342
Just staying with a friend nearby.
370
00:42:34,218 --> 00:42:35,219
There's nothing nearby.
371
00:42:38,222 --> 00:42:40,057
Then where are you from?
372
00:42:42,184 --> 00:42:44,436
Here...ish?
373
00:42:44,436 --> 00:42:45,396
Around.
374
00:42:58,158 --> 00:43:00,494
It's uh... deer season.
375
00:44:06,477 --> 00:44:09,313
Hey, what do your knuckles say?
376
00:44:09,313 --> 00:44:11,815
"VIVO"... It's Italian.
377
00:44:11,815 --> 00:44:13,400
Oh, are you Italian?
378
00:44:15,736 --> 00:44:17,863
Do I need to be?
379
00:44:19,239 --> 00:44:20,240
Not really...
380
00:44:20,532 --> 00:44:21,617
Hey, what the fuck?!
381
00:44:21,950 --> 00:44:22,951
Tom, it's okay.
382
00:44:23,369 --> 00:44:24,787
What the fuck do you think you're doing?
383
00:44:24,787 --> 00:44:25,704
...I'm Bob.
384
00:44:25,704 --> 00:44:26,664
Bob Johnson.
385
00:44:26,664 --> 00:44:28,624
What the fuck is Bob fucking Johnson doing
386
00:44:28,624 --> 00:44:29,500
on my property?
387
00:44:29,500 --> 00:44:31,543
Wait, wait... Your property?
388
00:44:32,294 --> 00:44:33,295
Yeah, this was my grandma's
389
00:44:33,545 --> 00:44:34,546
so now it belongs to me
390
00:44:34,546 --> 00:44:35,547
me and my family.
391
00:44:36,382 --> 00:44:38,217
Look, I didn't know.
392
00:44:39,593 --> 00:44:41,637
Tom, we've just been talking. It's fine.
393
00:44:41,637 --> 00:44:42,721
I don't think you need to hold the bat
394
00:44:42,721 --> 00:44:43,263
like that.
395
00:44:43,555 --> 00:44:44,348
What?!
396
00:44:44,348 --> 00:44:45,933
We've just been talking, it's fine.
397
00:44:45,933 --> 00:44:47,851
We've just been talking, okay?
398
00:44:47,851 --> 00:44:48,811
Just need a place to lay low for a couple
399
00:44:48,811 --> 00:44:49,812
Just needed a place to lay low
400
00:44:49,812 --> 00:44:50,813
for a couple of days.
401
00:44:51,647 --> 00:44:52,648
I didn't know there was anyone here.
402
00:44:57,194 --> 00:44:58,904
Bob, we've been hearing some strange
403
00:44:58,904 --> 00:45:00,280
sounds at night - have you heard anything
404
00:45:00,280 --> 00:45:01,281
weird?
405
00:45:02,324 --> 00:45:03,826
Sounds, like...
406
00:45:03,826 --> 00:45:05,202
...animal sounds?
407
00:45:06,620 --> 00:45:08,205
No, like sounds a creepy woods-person
408
00:45:08,205 --> 00:45:09,206
might make as they're casing an old
409
00:45:09,248 --> 00:45:10,249
lady's house.
410
00:45:10,249 --> 00:45:11,834
Anything like that, Bob?
411
00:45:12,793 --> 00:45:15,212
I think we've kept Bob long enough, man.
412
00:45:16,797 --> 00:45:17,798
What's in the box?
413
00:45:20,384 --> 00:45:21,385
Nothin'.
414
00:45:21,385 --> 00:45:22,886
Can I see the "nothin'?
415
00:45:22,886 --> 00:45:23,846
We don't need to see it.
416
00:45:23,846 --> 00:45:25,556
Oh no, Mary, I'd really like to see it.
417
00:45:25,556 --> 00:45:26,515
Alright... it's okay.
418
00:45:28,100 --> 00:45:29,101
It's just important to me, that's all.
419
00:45:31,228 --> 00:45:34,231
Look, it's just a collection of things.
420
00:45:34,231 --> 00:45:36,316
Some knick-knacks from here and there
421
00:45:36,316 --> 00:45:37,609
I've collected over the years.
422
00:45:37,609 --> 00:45:39,278
Sometimes people give me things.
423
00:45:39,278 --> 00:45:40,821
Sometimes I find them.
424
00:45:40,821 --> 00:45:43,157
I know it sounds kinda silly, but...
425
00:45:45,242 --> 00:45:46,243
Here.
426
00:45:57,337 --> 00:45:58,881
So yeah, we're gonna go.
427
00:45:58,881 --> 00:45:59,840
I don't wanna see you here, again.
428
00:45:59,840 --> 00:46:00,841
Understand?
429
00:46:01,800 --> 00:46:02,801
Message received, man.
430
00:46:04,595 --> 00:46:05,596
It was nice meeting you, Bob.
431
00:46:06,013 --> 00:46:07,848
Yeah, it was nice meeting you, too Mary.
432
00:46:27,159 --> 00:46:31,246
(Thunder)
433
00:46:50,974 --> 00:46:53,101
Grab your shit, we're leaving.
434
00:46:53,101 --> 00:46:54,061
What? Why?
435
00:46:54,061 --> 00:46:55,062
We're going to the neighbor's house
436
00:46:55,062 --> 00:46:56,063
so we can call the cops.
437
00:46:56,063 --> 00:46:57,064
You're being ridiculous.
438
00:46:58,816 --> 00:47:00,567
Did you see the statue in the dude's
439
00:47:00,567 --> 00:47:01,860
hand? Doesn't that look like something
440
00:47:01,860 --> 00:47:03,570
that belongs in this house?
441
00:47:04,613 --> 00:47:06,156
Are you accusing him of breaking in here?
442
00:47:06,156 --> 00:47:07,658
He's a totally normal dude...
443
00:47:07,658 --> 00:47:08,617
Normal?!
444
00:47:08,784 --> 00:47:09,785
Oh, he's normal.
445
00:47:10,035 --> 00:47:11,411
Did anything about that situation
446
00:47:11,411 --> 00:47:12,871
seem fucking normal to you?
447
00:47:12,871 --> 00:47:14,456
Honest to god, you sound insane.
448
00:47:16,500 --> 00:47:17,501
I'm insane, now?
449
00:47:18,877 --> 00:47:20,504
Yeah, dude, I know you're scared...
450
00:47:20,504 --> 00:47:21,880
I'm not fucking scared.
451
00:47:21,880 --> 00:47:22,840
I know you're scared but I don't think
452
00:47:22,840 --> 00:47:23,841
that guy has anything to do with what's
453
00:47:23,841 --> 00:47:25,425
been going on around here.
454
00:47:26,552 --> 00:47:27,553
Oh, that's right.
455
00:47:27,553 --> 00:47:29,680
I'm sorry. You know everything.
456
00:47:29,680 --> 00:47:30,639
BA in English and everyone's
457
00:47:30,639 --> 00:47:31,640
your best friend.
458
00:47:31,640 --> 00:47:33,350
Maybe it's that I can have a 5 minute
459
00:47:33,350 --> 00:47:34,351
conversation with someone and actually
460
00:47:34,351 --> 00:47:35,352
fucking listen to them!
461
00:47:35,352 --> 00:47:36,353
(Tape falls on floor)
462
00:47:37,271 --> 00:47:38,564
Wow. Really?
463
00:47:48,365 --> 00:47:53,036
(♪Loud rock music plays♪)
464
00:48:11,722 --> 00:48:15,350
(Tape distortion)
465
00:48:57,309 --> 00:48:58,310
Looking for this?
466
00:48:59,937 --> 00:49:00,938
Yes.
467
00:49:03,231 --> 00:49:04,191
What is it?
468
00:49:05,525 --> 00:49:06,526
You're not gonna like it.
469
00:49:08,654 --> 00:49:09,655
Well tell me what it is.
470
00:49:14,201 --> 00:49:17,329
I asked the librarian if she knew anything
471
00:49:17,329 --> 00:49:18,747
about the house. Of course she didn't.
472
00:49:18,747 --> 00:49:20,874
But she gave me these.
473
00:49:20,874 --> 00:49:22,501
Said they might help.
474
00:49:25,796 --> 00:49:26,797
Yikes.
475
00:49:26,797 --> 00:49:27,798
I know, right?
476
00:49:29,591 --> 00:49:31,802
This doesn't really explain this.
477
00:49:32,260 --> 00:49:33,720
I don't know. She just said it was
478
00:49:33,720 --> 00:49:35,055
supposed to help.
479
00:49:38,767 --> 00:49:39,768
Help with what?
480
00:49:40,310 --> 00:49:41,311
Help with ghosts?
481
00:49:43,063 --> 00:49:44,064
I knew you were gonna do this.
482
00:49:44,064 --> 00:49:45,273
I knew you were gonna make fun of me.
483
00:49:45,273 --> 00:49:46,233
I'm not making fun of you, I'm asking a
484
00:49:46,233 --> 00:49:47,234
question because I'm curious.
485
00:49:47,651 --> 00:49:49,778
Are you curious or condecending?
486
00:49:49,778 --> 00:49:50,737
I'm curious! I really wanna know what's
487
00:49:50,737 --> 00:49:51,738
on this.
488
00:49:53,699 --> 00:49:54,700
Do you wanna listen to it?
489
00:49:59,329 --> 00:50:01,206
I mean... Yeah.
490
00:50:04,626 --> 00:50:06,211
Wait, don't touch it!
491
00:50:06,211 --> 00:50:08,672
I just figured it out - it's sensitive or
492
00:50:08,672 --> 00:50:09,631
something.
493
00:50:09,631 --> 00:50:10,841
I just got it to where it's working.
494
00:50:11,091 --> 00:50:12,926
Oh... Actually!
495
00:50:26,106 --> 00:50:27,107
What are you doing in there?
496
00:50:29,818 --> 00:50:32,070
Getting you some wine.
497
00:50:33,238 --> 00:50:35,115
If it's communion wine, I don't want it.
498
00:50:36,158 --> 00:50:37,159
I don't even know what makes communion
499
00:50:37,451 --> 00:50:38,452
wine "communion wine".
500
00:50:39,411 --> 00:50:41,163
Does a preist drink it?
501
00:50:41,163 --> 00:50:42,664
Does he...touch it?
502
00:50:42,664 --> 00:50:44,291
(Laughs) I think he just has to bless it.
503
00:50:52,716 --> 00:50:53,717
Hey.
504
00:50:56,428 --> 00:50:58,013
If you're still scared tomorrow, we can
505
00:50:58,013 --> 00:51:00,182
go the neighbor's house and call the cops.
506
00:51:00,182 --> 00:51:01,433
I'm sure they'll come talk to him.
507
00:51:01,433 --> 00:51:02,392
I don't know.
508
00:51:13,403 --> 00:51:15,030
I feel like I'm walking through a fog.
509
00:51:17,240 --> 00:51:18,241
What do you mean?
510
00:51:22,120 --> 00:51:23,121
Nothing.
511
00:51:25,290 --> 00:51:27,709
Oh hey, I think it's done.
512
00:51:27,709 --> 00:51:29,419
Oh wait! One second...
513
00:51:35,092 --> 00:51:36,051
Here you go.
514
00:51:36,051 --> 00:51:37,052
Thank you.
515
00:51:40,138 --> 00:51:41,515
Are you ready?
516
00:51:41,723 --> 00:51:42,724
Yes.
517
00:52:05,789 --> 00:52:07,082
Uh, I don't think...
518
00:52:07,082 --> 00:52:08,041
(♪Cymbal crash♪)
519
00:52:15,006 --> 00:52:18,885
(Lock them out and bar the door
520
00:52:18,885 --> 00:52:23,348
Lock them out forevermore
521
00:52:23,515 --> 00:52:26,977
Nook and cranny, window, door
522
00:52:27,018 --> 00:52:31,022
Seal them out forevermore.
523
00:52:31,022 --> 00:52:35,152
Curse go back. Curse go back.
524
00:52:35,152 --> 00:52:39,489
Back with double, fear and flack.
525
00:52:39,489 --> 00:52:43,368
Curse go back. Curse go back.
526
00:52:43,368 --> 00:52:47,664
Back with double, pain and lack.
527
00:52:47,664 --> 00:52:51,835
Silver arrow through the night.
528
00:52:51,835 --> 00:52:55,505
Silver arrow take thy flight.
529
00:52:55,505 --> 00:52:59,676
Silver arrow, steep and fine.
530
00:52:59,676 --> 00:53:04,556
Cursing hearts and cursing mind.)
531
00:53:07,601 --> 00:53:08,602
That was weird.
532
00:53:08,602 --> 00:53:09,603
I know, right?
533
00:53:10,687 --> 00:53:11,688
No, listen.
534
00:53:15,192 --> 00:53:16,193
What're you doing?
535
00:53:17,152 --> 00:53:18,153
Pink Floyding it.
536
00:53:20,530 --> 00:53:21,531
You're what?
537
00:53:23,033 --> 00:53:24,492
Pink Floyd's Dark Side of the Moon syncs
538
00:53:24,492 --> 00:53:26,036
up perfectly with The Wizard of Oz.
539
00:53:26,203 --> 00:53:27,204
No it doesn't.
540
00:53:27,287 --> 00:53:28,288
No, it does.
541
00:53:28,288 --> 00:53:29,289
There's only so many tempos in the world...
542
00:53:30,874 --> 00:53:32,667
It's just a matter of matching up the two.
543
00:53:35,045 --> 00:53:36,046
Rewind that.
544
00:53:40,675 --> 00:53:42,260
When I tell you to, press play.
545
00:53:44,137 --> 00:53:45,138
Just cuz I'm a woman doesn't mean I'm
546
00:53:45,138 --> 00:53:46,139
subservient to you.
547
00:53:46,139 --> 00:53:47,766
Well, you should be.
All right.
548
00:53:56,775 --> 00:53:57,776
Now!
549
00:53:59,361 --> 00:54:00,362
(♪Cymbal crashing♪)
550
00:54:07,202 --> 00:54:11,498
(Lock them out and bar the door...
551
00:54:21,383 --> 00:54:22,384
Didn't I tell you?
552
00:54:22,842 --> 00:54:23,843
You did.
553
00:54:29,683 --> 00:54:30,600
I like your shoulder shake.
554
00:54:30,600 --> 00:54:31,601
Yes, thank you.
555
00:54:31,601 --> 00:54:32,602
It looks professional.
556
00:54:32,602 --> 00:54:34,521
Yeah I learned in school.
557
00:54:37,357 --> 00:54:38,358
You don't like that one?
558
00:54:38,358 --> 00:54:39,317
No it's good, I like it!
559
00:54:39,317 --> 00:54:40,318
Don't stop!
560
00:54:42,320 --> 00:54:43,280
Look at that shimmy you got.
561
00:54:43,822 --> 00:54:44,823
It's a very good shimmy.
562
00:54:44,823 --> 00:54:46,700
That's the best shimmy I've ever seen.
563
00:54:46,700 --> 00:54:47,659
The best?
564
00:54:47,659 --> 00:54:49,703
Seriously, I've seen some world-class shimmies.
565
00:54:49,703 --> 00:54:50,662
You've seen a lot of shimmies.
566
00:54:50,662 --> 00:54:51,663
What else you got?
567
00:54:51,663 --> 00:54:52,664
I got the shoulders.
568
00:54:55,125 --> 00:54:57,043
Yes, I would like to shimmy with you.
569
00:55:28,116 --> 00:55:31,453
(Gunshot in the distance)
570
00:55:32,454 --> 00:55:36,249
(Screaming in the distance)
571
00:55:42,964 --> 00:55:43,965
Oh my god.
572
00:55:46,676 --> 00:55:49,262
This book has so much weird shit in it.
573
00:55:49,262 --> 00:55:50,221
Lemme see it.
574
00:55:53,391 --> 00:55:54,392
Be careful, it's like falling apart.
575
00:55:54,392 --> 00:55:56,561
I know, it's like 100 years old.
576
00:55:59,564 --> 00:56:00,565
Listen to this, though.
577
00:56:02,734 --> 00:56:06,154
Women were accused of witchcraft far
578
00:56:06,154 --> 00:56:07,447
more often then men.
579
00:56:08,031 --> 00:56:10,658
It was believed their larger bodies held
580
00:56:10,658 --> 00:56:11,618
more room for evil.
581
00:56:12,494 --> 00:56:13,495
it doesn't say that.
582
00:56:13,495 --> 00:56:14,496
Yeah, it kinda says that.
583
00:56:14,913 --> 00:56:16,748
It says the booty was chalk-full of evil.
584
00:56:18,583 --> 00:56:20,168
That's your lesson for the night.
585
00:56:21,002 --> 00:56:22,003
I'm going to bed.
586
00:57:27,735 --> 00:57:29,696
(Goats bleeting)
587
01:00:39,510 --> 01:00:40,511
(Gasp)
588
01:02:13,479 --> 01:02:22,363
(Boxes crashing downstairs)
589
01:02:55,438 --> 01:02:56,439
Good morning.
590
01:03:05,281 --> 01:03:06,282
Or afternoon, I guess.
591
01:03:13,623 --> 01:03:14,624
You know I'm gonna do that.
592
01:03:14,624 --> 01:03:16,876
When? When are you gonna?
593
01:03:20,004 --> 01:03:21,005
Whoa.
594
01:03:22,006 --> 01:03:23,341
I'm so sick of your shit.
595
01:03:25,593 --> 01:03:27,595
I am so sorry I didn't wake up at the
596
01:03:27,595 --> 01:03:30,097
ass crack of dawn like a fucking bird.
597
01:03:30,973 --> 01:03:31,974
There's still a ton of shit left to do
598
01:03:32,266 --> 01:03:33,768
and your dad's gonna be here tomorrow.
599
01:03:33,768 --> 01:03:34,977
Have you even looked in the shed?
600
01:03:37,814 --> 01:03:39,190
Where is this coming from?
601
01:03:39,941 --> 01:03:41,901
I'm sorry I didn't wake up early the
602
01:03:41,901 --> 01:03:44,070
morning after we pounded two bottles
603
01:03:44,070 --> 01:03:45,029
of wine together.
604
01:03:45,571 --> 01:03:47,448
Well I wanna get the fuck outta here.
605
01:03:48,074 --> 01:03:49,033
I wanna pack the shit up and get my ass
606
01:03:49,033 --> 01:03:51,327
back to civilization as soon as possible.
607
01:03:52,161 --> 01:03:53,162
As soon as possible.
608
01:04:21,816 --> 01:04:23,109
What, are you ignoring me now?
609
01:04:30,992 --> 01:04:33,327
You know, I did ask you not to run
610
01:04:33,327 --> 01:04:34,620
in the woods, I'm trying to be helpful.
611
01:04:35,580 --> 01:04:38,332
Helpful? Now you're being helpful?
612
01:04:39,584 --> 01:04:40,585
By the time you're back
613
01:04:40,585 --> 01:04:42,044
that kitchen will be packed up.
614
01:04:42,044 --> 01:04:43,462
By the end of the day
615
01:04:43,462 --> 01:04:45,256
everything but that TV on the floor
616
01:04:45,256 --> 01:04:46,799
and the sheets on the beds will be packed.
617
01:04:47,508 --> 01:04:48,509
Doubtful.
618
01:04:49,427 --> 01:04:50,428
Yee of little faith.
619
01:04:51,095 --> 01:04:52,096
The littlest.
620
01:04:52,930 --> 01:04:54,140
No faith in your best friend?
621
01:04:54,515 --> 01:04:55,516
You're right.
622
01:04:55,516 --> 01:04:56,517
I should have more faith in you.
623
01:04:56,517 --> 01:04:58,185
You've been kicked off enough couches
624
01:04:58,185 --> 01:04:59,145
this year, you should be good at packing
625
01:04:59,145 --> 01:05:00,146
your shit up.
626
01:05:04,275 --> 01:05:05,276
Enjoy your run!
627
01:06:44,041 --> 01:06:44,959
(Front door opens)
628
01:06:57,680 --> 01:06:58,889
I don't need your supervision.
629
01:07:06,564 --> 01:07:08,315
I said, I don't need your supervision.
630
01:07:14,280 --> 01:07:15,281
Did you hear what I said?
631
01:07:22,538 --> 01:07:24,582
Mary, what happened to you?
632
01:07:31,422 --> 01:07:33,799
Mary, what happened to you? Say something.
633
01:07:35,259 --> 01:07:36,594
Say something! What happened?
634
01:08:17,218 --> 01:08:18,219
What do you want me to say?
635
01:08:24,266 --> 01:08:26,227
I don't want you to say anything.
636
01:08:32,066 --> 01:08:33,067
You should have listened to me.
637
01:08:34,276 --> 01:08:35,277
What?
638
01:08:37,321 --> 01:08:39,406
I told you I wanted to go to the cops.
639
01:08:39,406 --> 01:08:40,366
I told you that.
640
01:08:42,243 --> 01:08:43,244
You think he did it?
641
01:08:45,663 --> 01:08:46,664
Are you kidding?
642
01:08:48,082 --> 01:08:49,083
You said it looked like goat fur
643
01:08:49,083 --> 01:08:50,084
the only way a goat could have gotten here
644
01:08:50,084 --> 01:08:52,044
is if someone picked it up out of the pen
645
01:08:52,044 --> 01:08:53,254
and brought it here.
646
01:08:54,713 --> 01:08:56,048
A goat couldn't have gotten out
647
01:08:56,048 --> 01:08:57,508
and gotten killed by another animal?
648
01:08:58,676 --> 01:09:00,761
An animal that then skinned it
649
01:09:00,761 --> 01:09:02,429
and put it on display in a tree?
650
01:09:02,763 --> 01:09:05,599
Don't be like that. I didn't say that.
651
01:09:06,642 --> 01:09:07,643
What are you saying?
652
01:09:19,029 --> 01:09:20,030
Where are you going?
653
01:09:23,075 --> 01:09:24,451
I'm gonna go grab a shovel so that
654
01:09:24,451 --> 01:09:25,411
I can bury that thing in the woods
655
01:09:25,411 --> 01:09:27,163
so that animals don't come around here
656
01:09:27,163 --> 01:09:28,164
looking for food.
657
01:10:24,887 --> 01:10:25,888
Oh god.
658
01:10:26,263 --> 01:10:27,473
It doesn't even look like an animal
659
01:10:27,473 --> 01:10:28,432
anymore.
660
01:10:28,432 --> 01:10:29,391
It's fucking disgusting.
661
01:10:29,391 --> 01:10:30,684
And so contained.
662
01:10:30,684 --> 01:10:31,810
There's no blood anywhere else
663
01:10:31,810 --> 01:10:32,770
on the ground.
664
01:10:36,732 --> 01:10:38,400
Don't hunters usually string their
665
01:10:38,400 --> 01:10:39,360
kills up to gut them?
666
01:10:41,820 --> 01:10:42,821
Yeah but not like that.
667
01:10:44,323 --> 01:10:45,324
It's fucking disgusting.
668
01:10:48,077 --> 01:10:49,078
What?
669
01:10:49,745 --> 01:10:50,746
What the fuck am I supposed to tell
670
01:10:50,746 --> 01:10:51,747
the neighbors?
671
01:10:52,331 --> 01:10:53,832
Sorry that one of your goats got eviscerated
672
01:10:53,832 --> 01:10:54,792
but my friend didn't want to call the cops
673
01:10:54,792 --> 01:10:56,168
on the dude living in the woods behind
674
01:10:56,168 --> 01:10:57,378
our house.
675
01:10:57,378 --> 01:10:58,629
Oh, so now this is my fault?
676
01:11:01,966 --> 01:11:03,550
No, it's my fault for listening to you.
677
01:11:13,227 --> 01:11:14,228
No, fuck that.
678
01:11:14,603 --> 01:11:15,604
Seriously?
679
01:11:15,604 --> 01:11:16,605
You do it.
680
01:11:27,116 --> 01:11:28,367
No. Fuck it. I'm done.
681
01:11:28,367 --> 01:11:29,368
You didn't even try.
682
01:11:29,368 --> 01:11:30,369
I'm going to the neighbors
683
01:11:30,369 --> 01:11:31,578
it's their animal, anyway.
684
01:11:31,578 --> 01:11:32,538
Where're you going?
685
01:11:33,622 --> 01:11:34,581
I walked this path already
686
01:11:34,581 --> 01:11:36,500
It's a straight shot to the neighbors.
687
01:11:37,042 --> 01:11:38,252
Are you fucking serious?
688
01:11:39,336 --> 01:11:41,213
Tom, grow up. It's still light outside.
689
01:11:41,213 --> 01:11:42,798
Not for much longer.
690
01:11:42,798 --> 01:11:44,425
We'll just ask them to drive us back.
691
01:11:49,346 --> 01:11:50,848
Alright, you are 100% positive it's just
692
01:11:50,848 --> 01:11:52,725
a straight shot right through here?
693
01:11:52,725 --> 01:11:53,684
Yes, I'm sure.
694
01:11:57,271 --> 01:11:58,272
Fine. Whatever.
695
01:12:11,535 --> 01:12:12,536
It's not even that far.
696
01:12:12,536 --> 01:12:13,537
I think we should be able to make it
697
01:12:13,537 --> 01:12:14,538
there by nightfall.
698
01:12:15,372 --> 01:12:16,373
Yeah, we would have made it a lot
699
01:12:16,373 --> 01:12:18,334
faster if your car hadn't have shit out.
700
01:12:18,334 --> 01:12:19,626
We wouldn't even be in this state if
701
01:12:19,626 --> 01:12:20,586
my car hadn't have shit out.
702
01:12:21,378 --> 01:12:22,671
We're just gonna have to call a fucking
703
01:12:22,671 --> 01:12:23,672
tow-truck when we get to the neighbors.
704
01:12:24,298 --> 01:12:25,299
This is so fucked.
705
01:12:25,299 --> 01:12:26,467
You said that already.
706
01:12:26,467 --> 01:12:27,426
Yeah, well I wanted to make sure you
707
01:12:27,426 --> 01:12:28,427
fucking heard me this time!
708
01:12:28,427 --> 01:12:33,724
(Animalistic screaming in the distance)
709
01:12:34,099 --> 01:12:35,100
The fuck is that?
710
01:12:35,100 --> 01:12:36,101
Quiet.
711
01:12:36,101 --> 01:12:42,066
(Animalistic screaming in the distance)
712
01:12:45,110 --> 01:12:46,111
Bob?
713
01:12:46,111 --> 01:12:47,404
So now you think it's Bob?
714
01:12:47,404 --> 01:12:48,364
Shut up.
715
01:12:50,824 --> 01:13:00,417
(Animalistic screaming in the distance)
716
01:13:03,670 --> 01:13:04,963
We're not gonna make it to the
717
01:13:04,963 --> 01:13:05,964
neighbor's houise.
718
01:13:05,964 --> 01:13:08,467
I hope we make it back to our house.
719
01:13:09,218 --> 01:13:10,135
What're you supposed to do in the event
720
01:13:10,135 --> 01:13:11,136
of a bear attack?
721
01:13:11,720 --> 01:13:12,721
I don't know.
722
01:13:12,721 --> 01:13:13,722
Make noise?
723
01:13:13,722 --> 01:13:14,723
I know you're not supposed to run
724
01:13:14,723 --> 01:13:16,642
cuz they can outrun you pretty easily.
725
01:13:16,642 --> 01:13:18,102
Yeah, and fucking tear you apart.
726
01:13:18,102 --> 01:13:21,105
Totally fucking rip you to shreds.
727
01:13:25,401 --> 01:13:27,194
So we need to slowly make our way
728
01:13:27,194 --> 01:13:28,821
back to the house?
729
01:14:40,642 --> 01:14:41,351
So, uh...
730
01:14:41,351 --> 01:14:42,352
Quiet!
731
01:14:44,605 --> 01:14:48,066
(Footsteps on leaves)
732
01:14:48,066 --> 01:14:50,402
(Knocking)
733
01:14:50,402 --> 01:14:51,361
Do you hear that?
734
01:14:52,237 --> 01:14:53,238
I didn't hear anything.
735
01:14:53,655 --> 01:14:54,656
You fucking liar.
736
01:14:54,656 --> 01:14:56,825
(Knocking)
737
01:14:57,826 --> 01:14:59,536
I think something's outside.
738
01:15:07,461 --> 01:15:08,754
Should we turn off the lights?
739
01:15:11,131 --> 01:15:12,508
I think it's too late for that.
740
01:15:16,803 --> 01:15:17,804
(Thud)
741
01:15:28,440 --> 01:15:29,441
Is it out there?
742
01:15:31,693 --> 01:15:32,694
I don't fucking know.
743
01:15:34,863 --> 01:15:36,365
Just get away from the window, Tom
744
01:15:36,365 --> 01:15:37,324
it'll leave.
745
01:15:39,117 --> 01:15:40,536
Tom, just get away from the window.
746
01:15:43,539 --> 01:15:44,540
There's something on the porch.
747
01:15:46,458 --> 01:15:47,459
What?
748
01:15:47,918 --> 01:15:48,919
It looks like a box.
749
01:15:50,379 --> 01:15:51,380
No it doesn't.
750
01:15:53,006 --> 01:15:54,007
What do you mean, no it doesn't?
751
01:15:54,007 --> 01:15:55,175
I'm looking at it.
752
01:15:55,175 --> 01:15:56,343
Just get away from the window, Tom.
753
01:16:02,391 --> 01:16:03,392
Mary, it's the cooler.
754
01:16:04,101 --> 01:16:05,102
What?
755
01:16:13,819 --> 01:16:15,988
Bob's cooler is sitting on the front porch.
756
01:16:19,908 --> 01:16:20,909
What're we supposed to do?
757
01:16:21,577 --> 01:16:22,578
I don't know.
758
01:16:38,760 --> 01:16:40,137
What's happening?
759
01:16:40,137 --> 01:16:41,388
I don't know, I think we need to...
760
01:16:41,388 --> 01:16:42,848
(LOUD POUNDING)
761
01:17:02,618 --> 01:17:03,619
It's still out there.
762
01:17:05,579 --> 01:17:08,624
I don't understand. What're we supposed to do?
763
01:17:57,756 --> 01:17:58,757
Tom?
764
01:18:03,720 --> 01:18:04,721
It's heavy,
765
01:18:15,482 --> 01:18:17,109
Tom, I think you should come inside, now.
766
01:18:24,366 --> 01:18:25,367
Tom?
767
01:18:26,785 --> 01:18:28,036
Are you listening to me?
768
01:18:31,289 --> 01:18:32,290
Tom!
769
01:18:32,666 --> 01:18:33,667
Oh shit!
770
01:18:53,228 --> 01:18:54,229
I don't know what else to do.
771
01:18:58,358 --> 01:18:59,359
There's a shovel by the front door
772
01:18:59,359 --> 01:19:00,360
I can grab it.
773
01:19:00,986 --> 01:19:02,946
Tom, seriously, you can't go outside.
774
01:19:02,946 --> 01:19:04,322
I don't know what else to do!
775
01:19:05,574 --> 01:19:07,576
Why isn't it coming in the windows?
776
01:19:11,455 --> 01:19:13,790
I can't fucking protect us with the cutlery
777
01:19:13,790 --> 01:19:14,750
in the kitchen.
778
01:19:14,750 --> 01:19:15,751
I have to go grab the shovel.
779
01:19:17,252 --> 01:19:18,253
Get the bat out of the living room
780
01:19:18,253 --> 01:19:19,254
I have to go.
781
01:19:22,883 --> 01:19:24,426
Tom, please don't open that door.
782
01:19:52,496 --> 01:19:57,626
("Lock them out and bar the door...")
783
01:20:09,179 --> 01:20:14,059
(Tape distortion)
784
01:20:14,059 --> 01:20:17,395
(Animalistic screaming)
785
01:20:17,395 --> 01:20:25,570
(POUNDING)
786
01:20:27,322 --> 01:20:32,369
(Front door breaking in)
787
01:20:36,832 --> 01:20:59,604
(Heavy footsteps)
788
01:20:59,604 --> 01:21:00,981
It's gonna find out we're in here.
789
01:21:00,981 --> 01:21:02,649
We have to get out of here.
790
01:21:14,119 --> 01:21:17,706
(Heavy footsteps)
791
01:21:31,094 --> 01:21:35,473
I'm gonna go, and I'm gonna help you. Ok?
792
01:21:37,183 --> 01:21:39,102
(Door knob rattles)
793
01:21:43,106 --> 01:21:46,359
(Scratching)
794
01:21:50,238 --> 01:21:51,239
(Thud)
795
01:21:52,866 --> 01:21:55,535
(Scratching)
796
01:22:05,670 --> 01:22:06,671
(Thud)
797
01:22:18,141 --> 01:22:19,142
Turn the flashlight off!
798
01:22:43,875 --> 01:22:44,876
(Branch snaps)
799
01:22:44,876 --> 01:23:06,773
(Painful struggling)
800
01:23:22,414 --> 01:23:23,415
Shit!
801
01:23:26,376 --> 01:23:28,503
I can't run on this.
802
01:23:28,503 --> 01:23:29,462
Shut up.
803
01:23:29,462 --> 01:23:30,463
I can't run on this!
804
01:23:30,463 --> 01:23:32,007
I understand. Shut up!
805
01:23:32,007 --> 01:23:33,091
Lemme think for a second.
806
01:23:33,091 --> 01:23:34,134
We're gonna fucking die.
807
01:23:34,134 --> 01:23:35,093
We're not gonna die.
808
01:23:35,093 --> 01:23:36,094
It's gonna be okay.
809
01:23:36,094 --> 01:23:37,095
Say it.
810
01:23:37,095 --> 01:23:42,142
We're not gonna die.
811
01:23:42,142 --> 01:23:43,685
I'm gonna go to the campsite...
812
01:23:43,685 --> 01:23:45,270
No, you can't fucking leave me.
813
01:23:45,270 --> 01:23:46,855
It's gonna be fine, I have to go.
814
01:23:46,855 --> 01:23:47,981
He had a gun!
815
01:23:47,981 --> 01:23:49,441
Why wouldn't you fucking tell me that?!
816
01:23:49,441 --> 01:23:50,734
I didn't want you to freak out.
817
01:23:50,734 --> 01:23:53,403
There's an axe in the shed, I...
818
01:23:53,403 --> 01:23:55,321
I can make it back down there.
819
01:23:55,321 --> 01:23:57,115
I'm gonna go get it, I'll be right back.
820
01:23:57,115 --> 01:23:58,950
You can't fucking leave me!
821
01:23:58,950 --> 01:23:59,909
It's gonna be fine.
822
01:23:59,909 --> 01:24:00,910
You're gonna take this.
823
01:24:00,910 --> 01:24:01,745
You're gonna shut up.
824
01:24:01,745 --> 01:24:02,454
You're gonna keep that off.
825
01:24:02,454 --> 01:24:03,663
I'll be back in two minutes.
826
01:24:03,663 --> 01:24:04,372
Okay?
827
01:24:04,372 --> 01:24:05,373
It's fine.
828
01:24:53,922 --> 01:25:00,804
(Footsteps in the leaves)
829
01:25:00,804 --> 01:25:01,763
(Gasp)
830
01:25:03,973 --> 01:25:07,352
(Tom screaming)
831
01:26:18,798 --> 01:26:19,799
(Bear trap SNAPS.)
832
01:26:19,799 --> 01:26:24,345
(Animalistic roar of pain)
833
01:26:32,937 --> 01:26:33,938
Grab the tarp!
834
01:26:33,938 --> 01:26:51,831
(Animalistic noises. STRUGGLE. Grunting)
835
01:27:39,045 --> 01:27:40,630
I don't think I can walk.
836
01:27:49,681 --> 01:27:51,766
I think I'm gonna pass out.
837
01:27:51,766 --> 01:27:52,767
You can't.
838
01:27:54,852 --> 01:27:57,522
You don't tell me what to do.
839
01:29:37,914 --> 01:30:24,836
(STRUGGLE. BEATING. CHOPPING)
50804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.