Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:03,240
¿Puedes afirmar si te penetraron
vaginal y analmente?
2
00:00:03,280 --> 00:00:05,880
Lo último que recuerdo
es que yo estaba en el pub.
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,680
Que me encontraba mal.
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,760
Y me fui.
5
00:00:10,800 --> 00:00:12,880
¿Recuerda haberse encontrado
con alguien?
6
00:00:12,920 --> 00:00:15,280
-No me creo que hayas podido
olvidar lo nuestro ya.
7
00:00:15,320 --> 00:00:17,200
Reconoce que aún te gusto.
Basta.
8
00:00:17,240 --> 00:00:18,840
Quise buscar a mi novio.
9
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
Vamos, ¿no?
10
00:00:19,920 --> 00:00:21,840
No, salimos de ahí,
eso es un puto coñazo.
11
00:00:21,880 --> 00:00:23,440
Quedamos en que os la presentaba.
12
00:00:23,480 --> 00:00:25,400
¿A tu novia
con la que llevamos encima?
13
00:00:25,440 --> 00:00:27,280
Ni de coña.
Anda, vente con nosotros.
14
00:00:27,320 --> 00:00:29,320
Ahí, abre la boquita. Venga.
15
00:00:29,360 --> 00:00:31,320
-Soy la teniente
de la Policía Judicial.
16
00:00:31,360 --> 00:00:34,480
Le voy a dar mi teléfono
por si necesita cualquier cosa
17
00:00:34,520 --> 00:00:36,320
o por si recuerda algo más.
18
00:00:36,360 --> 00:00:37,760
Tenía un tatuaje.
19
00:00:37,800 --> 00:00:39,840
Un puñal con una corona de laurel.
20
00:00:40,560 --> 00:00:42,760
Os voy a denunciar.
No vas a denunciar a nadie.
21
00:00:42,800 --> 00:00:44,720
¿Sabes por qué?
Porque también estabas.
22
00:00:44,760 --> 00:00:47,560
Tenemos un problema con Bruno.
No sabíamos que era su novia.
23
00:00:47,600 --> 00:00:49,520
Está fuera de sí
y quiere denunciarnos.
24
00:00:49,560 --> 00:00:51,080
-¡Lógico!
25
00:00:51,120 --> 00:00:52,760
Yo haría lo mismo.
26
00:00:52,800 --> 00:00:55,080
A partir de ahora,
nos encargaremos nosotros.
27
00:00:55,600 --> 00:00:56,960
-Es de tu hijo Rubén.
28
00:00:57,000 --> 00:00:59,040
Estaba en el mismo sitio
donde la violaron.
29
00:00:59,080 --> 00:01:00,480
-Está bien, lo entiendo.
30
00:01:00,520 --> 00:01:02,520
¿Qué quieres?
-Mucho dinero.
31
00:01:02,560 --> 00:01:04,120
-Tendrás tu recompensa,
32
00:01:04,160 --> 00:01:07,160
pero te asegurarás de que nadie
se atreva a denunciarlo.
33
00:01:07,200 --> 00:01:09,040
Sospechan de cuatro chicos de fuera.
34
00:01:09,080 --> 00:01:11,280
Esa misma noche molestaron
a la víctima.
35
00:01:11,320 --> 00:01:13,280
-Eh, eh, ¿qué haces?
Pero ¿qué haces?
36
00:01:13,320 --> 00:01:14,520
Pero si ha sido ella.
37
00:01:16,120 --> 00:01:19,640
-Todo el complejo está proyectado
sobre suelo rústico no edificable
38
00:01:19,680 --> 00:01:23,000
y dependemos de una recalificación
que puede no llegar nunca.
39
00:01:23,040 --> 00:01:25,360
-La obra tiene que empezar
en seis meses, Emilio.
40
00:01:25,400 --> 00:01:26,640
-El acuerdo se aprobará.
41
00:01:26,680 --> 00:01:28,640
-Solana es de los ambiciosos.
42
00:01:28,680 --> 00:01:31,640
Cumplirá su palabra
con la recalificación.
43
00:01:31,680 --> 00:01:33,200
Lo he dejado todo arreglado.
44
00:01:33,840 --> 00:01:37,160
Tendrás el mismo poder que ellos.
45
00:01:38,000 --> 00:01:39,160
Incluso más.
46
00:01:42,960 --> 00:01:44,120
-¡Quita!
47
00:01:46,760 --> 00:01:48,760
-Quién ha sido, ¿eh?
¿Quién ha sido?
48
00:01:49,560 --> 00:01:50,880
¿Quién ha sido el cobarde?
49
00:01:50,920 --> 00:01:52,800
-Mierda, no, no, cariño.
50
00:01:52,840 --> 00:01:54,280
¡Una ambulancia!
51
00:02:11,120 --> 00:02:13,520
Don Víctor, si me permite,
le traigo el desayuno.
52
00:02:21,920 --> 00:02:23,800
(Vibración)
53
00:02:41,680 --> 00:02:44,200
"Ponte un poco de hielo
y tranquilízate".
54
00:02:44,240 --> 00:02:45,680
Pero ¿tú quién coño eres?
55
00:02:45,720 --> 00:02:48,320
"Si se te ocurre a ti
o a tu novia ir a la Guardia Civil,
56
00:02:48,360 --> 00:02:51,240
os mataremos a todos,
a vosotros, a tu tía Clara,
57
00:02:51,280 --> 00:02:53,360
y a la familia de Alba".
58
00:02:53,400 --> 00:02:55,480
Si esto es una broma,
no tiene ni puta gracia.
59
00:02:55,520 --> 00:02:56,720
"No es ninguna broma".
60
00:02:57,720 --> 00:02:58,800
"Tienes una opción,
61
00:02:59,360 --> 00:03:01,640
volved a Madrid
y olvidaros de lo que ha pasado".
62
00:03:01,680 --> 00:03:02,920
Escúchame, cabrón...
63
00:03:02,960 --> 00:03:04,800
"Coge a tu novia y largaos de aquí".
64
00:03:21,120 --> 00:03:25,040
# Alba guarda el mar en la mirada.
65
00:03:25,080 --> 00:03:29,240
# Y un rugido de olas en el alma.
66
00:03:33,120 --> 00:03:37,000
# Fotos que se borran
# como el viento.
67
00:03:37,040 --> 00:03:40,880
# Una voz que alumbra la tormenta. #
68
00:04:11,840 --> 00:04:13,680
Tirso.
¿Qué tal está Toño?
69
00:04:13,720 --> 00:04:14,840
Sigue en la UCI.
70
00:04:15,760 --> 00:04:16,880
¿Y tú cómo estás?
71
00:04:19,680 --> 00:04:22,600
He visto lo que han hecho en el bar,
puedo limpiarlo si queréis.
72
00:04:22,640 --> 00:04:24,280
-Te lo agradecería.
Sí, gracias.
73
00:04:25,200 --> 00:04:26,240
Voy a fumar.
74
00:04:29,080 --> 00:04:32,160
-Hay que ser hijo de puta para hacer
eso después de lo que ha pasado.
75
00:04:32,200 --> 00:04:33,360
No quiero hablar de eso.
76
00:04:35,480 --> 00:04:36,760
Pero gracias por venir.
77
00:04:37,680 --> 00:04:39,200
Toño te aprecia mucho.
78
00:04:39,240 --> 00:04:40,240
Y yo a él.
79
00:04:42,280 --> 00:04:44,200
Alba, lo siento mucho
por lo que te dije.
80
00:04:44,760 --> 00:04:45,840
Soy un imbécil.
81
00:04:47,200 --> 00:04:49,720
Y me he comportado como un capullo
y como un egoísta.
82
00:04:49,760 --> 00:04:50,840
Te pido perdón.
83
00:04:54,160 --> 00:04:57,080
No quiero perderte,
aunque tengamos que ser amigos.
84
00:05:00,880 --> 00:05:03,400
Además, Bruno no es tan mal tío.
85
00:05:06,000 --> 00:05:07,480
A ver, no es tan bueno como yo.
86
00:05:10,320 --> 00:05:11,680
No, pero en serio,
87
00:05:12,920 --> 00:05:14,440
yo solo quiero lo mejor para ti.
88
00:05:17,200 --> 00:05:19,960
Y no te preocupes,
porque Toño va a salir de esta.
89
00:05:21,040 --> 00:05:22,840
Otra cosa no,
pero mira que es cabezón.
90
00:05:24,400 --> 00:05:25,560
Mucho.
Mucho.
91
00:05:29,560 --> 00:05:32,520
Bueno, pues voy a ir
a por la pintura.
92
00:05:37,600 --> 00:05:38,600
Tirso.
93
00:05:40,080 --> 00:05:42,240
Gracias por todo.
94
00:05:49,120 --> 00:05:51,800
¿Qué, chavales? ¿Os dije
que en Alicante había marcha?
95
00:05:51,840 --> 00:05:53,760
-Sí, pero hemos estado
en tres pueblos
96
00:05:53,800 --> 00:05:55,760
y no nos hemos comido una mierda.
-Coño.
97
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
Oye, ¿y si probamos en Murcia?
98
00:05:57,640 --> 00:06:00,200
-En Murcia no.
Estoy cansado, me quiero ir a casa.
99
00:06:00,240 --> 00:06:01,680
-Si quieres llevo yo el coche.
100
00:06:01,720 --> 00:06:03,280
-Eso, que lo lleve este.
101
00:06:03,320 --> 00:06:05,560
-Joder, vaya carretera
más chunga, ¿no?
102
00:06:05,600 --> 00:06:07,160
-Si es que Alicante es la polla.
103
00:06:07,200 --> 00:06:08,680
(Claxon)
Os lo dije, os lo dije.
104
00:06:08,720 --> 00:06:11,320
-¿A este qué coño le pasa
con la distancia de seguridad?
105
00:06:11,360 --> 00:06:12,720
-¿Qué hace? ¿Está loco o qué?
106
00:06:12,760 --> 00:06:15,080
-Cuidado, acelera, tío,
que le tenemos encima.
107
00:06:15,120 --> 00:06:16,400
Este hijo de puta nos mata.
108
00:06:16,440 --> 00:06:17,800
-¡Písale, písale, joder!
109
00:06:22,640 --> 00:06:24,880
Cabo, tenemos los resultados
de los análisis.
110
00:06:24,920 --> 00:06:28,040
-Mi teniente, la Policía Local
ha encontrado este móvil en el lugar
111
00:06:28,080 --> 00:06:29,600
donde agredieron a la víctima.
112
00:06:32,600 --> 00:06:35,400
Bien, ahora dicen
que tenemos que esperar, pero...
113
00:06:35,440 --> 00:06:36,920
¿Ha conseguido dormir algo?
114
00:06:36,960 --> 00:06:38,360
Sí, está tranquilo.
115
00:06:38,400 --> 00:06:39,720
Teniente.
Bruno.
116
00:06:44,160 --> 00:06:45,760
¿Alguna novedad?
No.
117
00:06:45,800 --> 00:06:47,640
Anoche te estuve llamando.
118
00:06:47,680 --> 00:06:49,520
Ya, ya, lo siento, es que...
119
00:06:50,240 --> 00:06:51,920
Me quedé dormido, pensaba volver.
120
00:06:53,200 --> 00:06:55,080
La teniente tiene algo
que contarnos.
121
00:06:57,160 --> 00:07:00,080
Ya hemos recibido los resultados
de las pruebas de ADN.
122
00:07:02,080 --> 00:07:04,600
Y aparecen muestras de semen
de cuatro individuos.
123
00:07:06,040 --> 00:07:07,040
¿Cómo?
124
00:07:10,840 --> 00:07:12,080
¿De cuatro?
125
00:07:12,120 --> 00:07:14,760
Hemos encontrado un móvil
cerca del lugar de los hechos,
126
00:07:14,800 --> 00:07:17,560
que pertenece a uno de los chicos
que la molestó en el pub.
127
00:07:19,280 --> 00:07:21,960
Estuvieron grabándola
y haciéndole fotos toda la noche,
128
00:07:22,000 --> 00:07:23,680
parecían obsesionados con usted.
129
00:07:24,840 --> 00:07:26,240
Entonces, ¿fueron ellos?
130
00:07:27,440 --> 00:07:29,840
Tenían un grupo de WhatsApp
donde dejaban entrever
131
00:07:29,880 --> 00:07:33,360
sus intenciones de no separarse
y estuvieron enviándose mensajes.
132
00:07:35,080 --> 00:07:36,280
Quiero ver ese vídeo.
133
00:07:38,240 --> 00:07:40,200
No es necesario, es una prueba.
Por favor.
134
00:07:40,240 --> 00:07:42,360
No puede ser.
Ya te ha dicho que es una prueba.
135
00:07:42,400 --> 00:07:43,400
No se puede ver.
136
00:07:48,520 --> 00:07:49,720
(RESOPLA)
137
00:07:51,960 --> 00:07:55,320
Pero ¿entonces las pintadas
en el bar también fueron ellos?
138
00:07:55,360 --> 00:07:57,480
¿Y cómo sabían
que Toño era mi hermano?
139
00:07:57,520 --> 00:07:58,800
No entiendo nada.
140
00:07:59,880 --> 00:08:01,280
¿Cuándo van a detenerles?
141
00:08:01,320 --> 00:08:04,320
De momento, estamos intentando
localizarles, ¿de acuerdo?
142
00:08:05,120 --> 00:08:06,880
Pero les mantendremos informados.
143
00:08:43,920 --> 00:08:46,200
Mi padre os envía
sus más sentidas condolencias.
144
00:08:46,240 --> 00:08:48,760
No ha podido venir,
pero mañana estará en el entierro.
145
00:08:48,800 --> 00:08:50,440
Gracias, Hugo.
-Gracias, cariño.
146
00:08:53,920 --> 00:08:55,120
-Eloy, Eloy...
147
00:08:57,960 --> 00:08:59,400
-¿Cómo que no me preocupe?
148
00:09:00,720 --> 00:09:02,280
Solo tenías que asustarlos.
149
00:09:05,600 --> 00:09:06,720
Soluciónalo.
150
00:09:10,960 --> 00:09:13,400
Chicos, por favor,
Jacobo y Rubén, ¿podéis venir?
151
00:09:13,960 --> 00:09:15,840
-¿Seguro que estás bien?
Sí, en serio.
152
00:09:16,520 --> 00:09:18,280
Oye, te queda bien este vestido.
153
00:09:21,040 --> 00:09:23,120
¿Es que no puedes controlarte, coño?
154
00:09:23,160 --> 00:09:24,440
No me toques.
Imbécil.
155
00:09:35,000 --> 00:09:36,520
(Risas)
156
00:09:42,160 --> 00:09:43,160
(Silbido)
157
00:09:56,040 --> 00:09:57,280
(GRITA)
158
00:09:58,080 --> 00:09:59,960
Alba, Alba, cariño.
159
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
¿Qué pasa?
160
00:10:10,600 --> 00:10:12,560
Un momento,
el notario debería quedarse.
161
00:10:12,600 --> 00:10:14,280
¿Para qué?
Si ya ha hecho su trabajo.
162
00:10:14,320 --> 00:10:16,720
No lo entiendo,
es extraño este cambio de voluntad
163
00:10:16,760 --> 00:10:18,960
en el último momento,
¿no te parece, Mariano?
164
00:10:19,000 --> 00:10:22,000
-Papá, que era un testarudo,
no movió ni una coma del testamento
165
00:10:22,040 --> 00:10:24,400
en 40 años y ahora mira,
un poco raro, ¿no crees?
166
00:10:24,440 --> 00:10:25,640
-Calmémonos.
167
00:10:25,680 --> 00:10:27,880
Aunque Mercedes
haya heredado esas acciones,
168
00:10:27,920 --> 00:10:29,640
las cosas no tienen por qué cambiar.
169
00:10:29,680 --> 00:10:30,800
-¿Qué cosas?
170
00:10:30,840 --> 00:10:32,800
-Que mi padre haya sido
muy atento contigo
171
00:10:32,840 --> 00:10:35,720
no significa que nosotros
no sigamos dirigiendo la empresa.
172
00:10:35,760 --> 00:10:37,160
-No te pongas nervioso, Iván.
173
00:10:37,200 --> 00:10:38,680
-Eso no está en cuestión, Iván.
174
00:10:39,400 --> 00:10:41,720
Como tampoco lo está
que recibirás puntualmente
175
00:10:41,760 --> 00:10:43,560
los beneficios que te correspondan.
176
00:10:44,160 --> 00:10:47,280
-Eso deberíamos discutirlo
en el próximo consejo de dirección.
177
00:10:47,320 --> 00:10:48,320
¿No os parece?
178
00:10:48,920 --> 00:10:50,800
-Te crees muy lista, ¿verdad?
179
00:10:52,600 --> 00:10:54,040
-La tía Mercedes lleva razón.
180
00:10:54,840 --> 00:10:56,760
Fuera hay gente
que ha venido a presentar
181
00:10:56,800 --> 00:10:58,560
sus respetos y condolencias.
182
00:10:58,600 --> 00:11:01,520
Ya habrá tiempo de reflexionar.
-No hay nada que reflexionar.
183
00:11:01,560 --> 00:11:02,560
-Papá.
184
00:11:03,440 --> 00:11:06,360
Todo esto parece como una bromita
del abuelo, ¿no os parece?
185
00:11:13,760 --> 00:11:15,920
Finjamos que somos
una familia unida.
186
00:11:20,120 --> 00:11:21,320
-Espera, Mercedes.
187
00:11:33,360 --> 00:11:35,000
Forma parte de su última voluntad.
188
00:11:39,400 --> 00:11:41,160
A Víctor nunca le gustó ese cuadro.
189
00:11:47,640 --> 00:11:49,280
Pero nunca se deshizo de él.
190
00:11:53,280 --> 00:11:54,640
Solo Víctor sabe...
191
00:11:55,600 --> 00:11:57,800
Sabía, aparte de mí,
lo que hay dentro.
192
00:12:00,280 --> 00:12:01,280
Y ahora tú.
193
00:12:12,880 --> 00:12:15,440
¿Te acuerdas cuando se metían
conmigo en el colegio?
194
00:12:16,280 --> 00:12:17,640
Tú siempre estabas ahí.
195
00:12:18,360 --> 00:12:21,000
Siempre peleándote
con todo el mundo por defenderme.
196
00:12:25,960 --> 00:12:28,200
Y encima te llevabas
las broncas de mamá
197
00:12:28,880 --> 00:12:31,200
porque llegabas
con la ropa sucia y con heridas.
198
00:12:33,720 --> 00:12:34,880
Y ahora otra vez.
199
00:12:38,240 --> 00:12:40,280
Esas pintadas no eran para ti, Toño.
200
00:12:40,880 --> 00:12:41,880
No lo eran.
201
00:12:42,920 --> 00:12:45,200
¿Qué haces hablando con él?
¿No ves que no te oye?
202
00:12:57,040 --> 00:12:59,720
Deberías tener algo de sentido común
y volverte a Madrid.
203
00:13:02,720 --> 00:13:05,400
Si de verdad quieres a tu hermano,
será lo mejor para él.
204
00:13:06,320 --> 00:13:07,600
Para él y para todos.
205
00:13:39,600 --> 00:13:42,000
"El mejor steak tartar
que he comido en la vida".
206
00:13:42,040 --> 00:13:43,440
-"Sobre nuestro acuerdo..."
207
00:13:43,480 --> 00:13:45,680
-"Tranquilo, Andrés,
ya hablaremos de eso".
208
00:13:46,320 --> 00:13:47,880
"¿Le gustó el coche a tu mujer?"
209
00:13:47,920 --> 00:13:49,720
-"Está como loca. Gracias, Víctor".
210
00:13:50,400 --> 00:13:51,960
-"Respecto a Emilio Solana..."
211
00:13:58,440 --> 00:13:59,640
Eh, ¿cómo vas?
212
00:13:59,680 --> 00:14:00,680
Bien.
213
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
¿Seguro?
214
00:14:03,680 --> 00:14:05,160
¿Seguro que estás bien?
215
00:14:05,640 --> 00:14:07,080
Yo creo que no debería irme.
216
00:14:07,120 --> 00:14:08,480
Alba, eh, eh.
217
00:14:09,440 --> 00:14:10,760
Alba, Toño está bien.
218
00:14:11,840 --> 00:14:14,600
Ya has oído a los médicos
y está Miriam para cuidarle.
219
00:14:14,640 --> 00:14:17,280
Ya, ya, pero si me quedo...
Alba, no podemos quedarnos.
220
00:14:19,160 --> 00:14:20,680
Tienes que marcharte de aquí.
221
00:14:20,720 --> 00:14:22,400
Es lo mejor para ti, ¿me entiendes?
222
00:14:23,720 --> 00:14:25,720
Quedarte aquí
solo te va a hacer más daño.
223
00:14:28,680 --> 00:14:29,680
Tenemos que irnos.
224
00:14:44,600 --> 00:14:45,680
(Timbre)
225
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
Bruno.
226
00:14:55,200 --> 00:14:57,880
Escúchame, Bruno,
déjame hablar un momento, por favor.
227
00:14:57,920 --> 00:14:59,200
Será mejor que no.
Joder.
228
00:15:00,040 --> 00:15:01,160
¿Te piras?
229
00:15:01,200 --> 00:15:02,480
Es lo que queréis, ¿no?
230
00:15:02,520 --> 00:15:03,760
¿Qué dices?
231
00:15:03,800 --> 00:15:06,320
No me toques los cojones,
me ha quedado todo muy claro.
232
00:15:06,360 --> 00:15:07,800
No tengo nada más que decirte.
233
00:15:07,840 --> 00:15:10,200
¿No? Mira cómo estás.
¿Cómo quieres que esté?
234
00:15:10,240 --> 00:15:11,600
Joder, que me escuches.
235
00:15:11,640 --> 00:15:12,960
Que me escuches, que soy yo.
236
00:15:13,680 --> 00:15:15,720
Te he dicho mil veces
que siento lo que pasó.
237
00:15:15,760 --> 00:15:17,040
¿Qué más quieres que diga?
238
00:15:18,480 --> 00:15:20,160
Quiero que me digas que no la violé.
239
00:15:24,080 --> 00:15:25,520
Tú no quieres saber la verdad.
240
00:15:26,120 --> 00:15:28,520
Quieres que te mienta
y te diga que no participaste,
241
00:15:28,560 --> 00:15:30,720
pero no fue así.
Estás mintiendo.
242
00:15:30,760 --> 00:15:33,440
A mí también me sorprendió
cuando te vi aparecer por allí
243
00:15:33,480 --> 00:15:36,120
y te quisiste unir a nosotros,
pero es que no fue tu culpa.
244
00:15:36,160 --> 00:15:37,520
Bruno, no fue tu culpa.
245
00:15:38,360 --> 00:15:40,640
Tú estabas pedísimo, ¿vale?
246
00:15:40,680 --> 00:15:41,760
Y eso estaba a oscuras.
247
00:15:41,800 --> 00:15:43,480
Ni reconociste a Alba, fíjate...
248
00:15:43,520 --> 00:15:45,440
¡Que no! ¡No!
¡Acéptalo!
249
00:15:45,480 --> 00:15:47,360
¡Que yo no soy un violador!
¿Y yo sí?
250
00:15:47,400 --> 00:15:50,640
¿Voy por ahí violando a las mujeres?
Es lo que hiciste, la violasteis.
251
00:15:50,680 --> 00:15:52,560
No, Bruno,
métetelo en la puta cabeza,
252
00:15:52,600 --> 00:15:53,960
que fue consentido, ¿vale?
253
00:15:54,560 --> 00:15:56,360
Alba estaba tan pedo como nosotros
254
00:15:56,400 --> 00:15:58,440
y decidimos montárnoslo
todos juntos.
255
00:15:59,560 --> 00:16:01,760
¡Porque queríamos
pasárnoslo bien, hostia!
256
00:16:09,920 --> 00:16:11,800
Esa es la puta verdad,
aunque te duela.
257
00:16:18,680 --> 00:16:20,600
Joder, tío, eres mi hermano, ¿vale?
258
00:16:21,760 --> 00:16:22,920
Que no quiero verte así.
259
00:16:23,760 --> 00:16:26,040
No sé qué coño tengo
que hacer para remediarlo.
260
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Vete.
261
00:16:33,320 --> 00:16:34,320
Escúchame.
Vete.
262
00:16:34,360 --> 00:16:36,360
Escúchame un momento.
Que te vayas, vete.
263
00:16:36,400 --> 00:16:37,440
Bruno.
¡Que te vayas!
264
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
Bruno...
265
00:16:48,720 --> 00:16:49,720
A ver.
266
00:16:54,760 --> 00:16:55,840
Yo os dejo solas.
267
00:16:56,640 --> 00:16:57,640
Chao.
268
00:17:00,440 --> 00:17:01,880
Ya sé tu hermano está bien.
269
00:17:03,840 --> 00:17:04,920
Sí, bueno...
270
00:17:06,280 --> 00:17:08,560
Ahí va, recuperándose.
Ya no corre peligro.
271
00:17:10,440 --> 00:17:11,560
¿Te vas tranquila?
272
00:17:12,440 --> 00:17:15,200
¿Hablaste lo que tenías que hablar
con la Guardia Civil?
273
00:17:16,440 --> 00:17:18,200
Sí, me han dicho
que puedo marcharme,
274
00:17:18,240 --> 00:17:19,320
pero no irme muy lejos.
275
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
¿Y la investigación?
276
00:17:25,000 --> 00:17:26,560
Sigue en la pista de esos chicos.
277
00:17:30,000 --> 00:17:31,080
Lo siento.
278
00:17:33,480 --> 00:17:34,480
Lo siento.
279
00:17:36,800 --> 00:17:38,480
No te debí haber dejado sola.
280
00:17:41,200 --> 00:17:44,000
Me siento culpable
de todo lo que pasó.
281
00:17:44,040 --> 00:17:46,720
Escúchame,
que no tengo nada que perdonarte.
282
00:17:46,760 --> 00:17:47,760
Nada.
283
00:17:48,960 --> 00:17:49,960
¿Vale?
284
00:17:54,320 --> 00:17:55,360
Ven aquí.
285
00:18:05,400 --> 00:18:07,640
Prométeme que me vas llamar
todos los días.
286
00:18:09,920 --> 00:18:10,920
Sí.
287
00:18:12,120 --> 00:18:14,640
Mira que soy muy pesada.
288
00:18:19,240 --> 00:18:20,360
Y no estás sola.
289
00:18:22,720 --> 00:18:23,920
No te voy a dejar caer.
290
00:18:31,160 --> 00:18:32,160
Adiós.
291
00:19:58,960 --> 00:20:00,360
¿Vamos ahí?
Venga.
292
00:20:01,520 --> 00:20:02,520
Dale.
293
00:20:07,000 --> 00:20:08,200
Vamos.
294
00:20:27,960 --> 00:20:30,160
Eh, eh, para, para, para.
295
00:20:30,200 --> 00:20:32,280
Alba, ¿estás bien?
296
00:20:33,280 --> 00:20:34,720
Déjame, déjame.
¿Qué te pasa?
297
00:20:34,760 --> 00:20:36,400
Se me ha ido la olla. Perdóname.
298
00:20:37,680 --> 00:20:38,720
Vete a la ducha, anda.
299
00:20:40,200 --> 00:20:41,200
Que vaya día.
300
00:21:23,160 --> 00:21:25,120
Me duelen hasta las pestañas, tía.
301
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
Alba.
302
00:21:40,400 --> 00:21:41,400
Alba.
303
00:21:43,400 --> 00:21:45,520
Te pregunto qué tal vas
con tus rutinas.
304
00:21:45,560 --> 00:21:46,560
Bien.
305
00:21:48,560 --> 00:21:49,800
¿Sigues unos horarios?
306
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Sí.
307
00:21:51,880 --> 00:21:53,640
¿Qué tal con tus clases de boxeo?
308
00:21:54,600 --> 00:21:56,640
Esta mañana
he tenido un ataque de pánico.
309
00:21:58,200 --> 00:21:59,320
Estaba sola y...
310
00:22:00,520 --> 00:22:01,600
Y he tenido que salir.
311
00:22:01,640 --> 00:22:04,680
Hasta que no han llegado dos chicas,
no he podido volver a entrar.
312
00:22:04,720 --> 00:22:05,720
Es normal.
313
00:22:07,640 --> 00:22:08,920
Tu cuerpo está en alerta.
314
00:22:09,720 --> 00:22:12,520
Mira, ahora mismo haces una serie
de conexiones neuronales
315
00:22:12,560 --> 00:22:15,000
que tienen que ver
con aquella noche,
316
00:22:15,040 --> 00:22:16,480
pero todo se irá colocando.
317
00:22:22,360 --> 00:22:23,440
¿Qué tal con Bruno?
318
00:22:25,320 --> 00:22:26,320
Bien.
319
00:22:27,720 --> 00:22:29,120
¿Habláis?
320
00:22:29,160 --> 00:22:30,160
Sí, claro.
321
00:22:31,440 --> 00:22:33,040
¿Y habláis de aquella noche?
322
00:22:35,680 --> 00:22:36,800
No.
323
00:22:36,840 --> 00:22:37,880
¿Por qué?
324
00:22:41,320 --> 00:22:42,640
No sé, es...
325
00:22:42,680 --> 00:22:44,960
Es que es como si él
lo llevara peor que yo.
326
00:22:46,440 --> 00:22:47,560
¿En qué sentido?
327
00:22:51,280 --> 00:22:53,240
Parece como
que se siente culpable o...
328
00:22:54,480 --> 00:22:55,480
No sé.
329
00:22:56,360 --> 00:22:58,080
Culpable de no haberte protegido.
330
00:22:59,360 --> 00:23:01,480
Mira, en este tipo de situaciones,
331
00:23:01,520 --> 00:23:04,960
la pareja de la víctima
puede desarrollar su propio drama.
332
00:23:06,960 --> 00:23:08,480
Además de Bruno,
333
00:23:08,520 --> 00:23:11,640
tienes a tu hermano,
a tu amiga Bego.
334
00:23:13,440 --> 00:23:14,440
Apóyate en ellos.
335
00:23:16,120 --> 00:23:17,280
Ellos no están aquí.
336
00:23:18,560 --> 00:23:20,040
¿Y si volvieses al pueblo?
337
00:25:51,040 --> 00:25:52,040
Lo siento.
338
00:25:53,360 --> 00:25:54,360
No puedo.
339
00:25:55,880 --> 00:25:57,800
(Móvil)
340
00:25:57,840 --> 00:25:58,840
Cógelo.
341
00:26:08,240 --> 00:26:09,240
Sí.
342
00:26:19,640 --> 00:26:20,720
Chavales, chavales.
343
00:26:55,560 --> 00:26:56,600
Gracias.
344
00:27:01,040 --> 00:27:02,040
¿Quién era?
345
00:27:08,840 --> 00:27:10,240
¿Qué pasa, Alba? ¿Quién era?
346
00:27:14,680 --> 00:27:15,680
¿Qué ha pasado?
347
00:27:19,520 --> 00:27:20,520
¿Qué?
348
00:27:21,480 --> 00:27:22,480
Alba.
349
00:27:24,200 --> 00:27:27,880
Han encontrado unos cuerpos
dentro de un coche en el mar.
350
00:27:30,360 --> 00:27:31,880
Podrían ser los que me violaron,
351
00:27:31,920 --> 00:27:34,000
me han dicho que tengo
que identificarlos.
352
00:27:38,680 --> 00:27:40,320
No puedo volver, Bruno. No puedo.
353
00:27:41,640 --> 00:27:42,640
No puedo.
354
00:27:44,720 --> 00:27:45,760
Alba.
355
00:27:45,800 --> 00:27:46,960
Eh, Alba.
356
00:27:47,000 --> 00:27:48,000
Alba.
357
00:27:49,680 --> 00:27:50,720
Tranquila.
358
00:27:51,800 --> 00:27:53,800
Iremos, haremos
lo que tengamos que hacer
359
00:27:53,840 --> 00:27:55,040
y volveremos enseguida.
360
00:27:55,880 --> 00:27:57,080
Te lo prometo.
361
00:28:18,240 --> 00:28:20,400
Hay que meter más carne
para los segundos.
362
00:28:21,160 --> 00:28:23,720
Y algo de postre.
Con esta carta nos quedamos cortos.
363
00:28:24,480 --> 00:28:26,120
-¿Cuántas reservas hay para hoy?
364
00:28:26,960 --> 00:28:28,200
-Ninguna.
365
00:28:28,840 --> 00:28:29,840
-¿Y para mañana?
366
00:28:31,440 --> 00:28:32,520
Una.
367
00:28:52,280 --> 00:28:54,000
No entiendo que hayamos invertido
368
00:28:54,040 --> 00:28:56,240
tal cantidad de dinero
en el resort de la costa
369
00:28:56,280 --> 00:28:58,760
y que aún no tengamos noticias
de la recalificación.
370
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
-Bueno, tranquilos.
371
00:29:00,080 --> 00:29:02,720
He hablado con Emilio Solana,
el delegado de Urbanismo,
372
00:29:02,760 --> 00:29:05,320
y me ha confirmado que se aprobará
en la próxima sesión.
373
00:29:05,360 --> 00:29:07,120
-Eso ya lo hemos oído antes.
374
00:29:07,160 --> 00:29:10,400
Sé que sois amigos,
pero creo que nos está dando largas.
375
00:29:10,440 --> 00:29:12,480
-Toni, ya sabes
que estas cosas pasan.
376
00:29:12,520 --> 00:29:14,480
Si a mi padre le han dicho
que se aprueba...
377
00:29:14,520 --> 00:29:17,120
-Jacobo, Toni tiene razón.
Algo ha debido de pasar.
378
00:29:17,160 --> 00:29:19,800
No es la primera vez
que Emilio colabora con nosotros.
379
00:29:22,040 --> 00:29:25,000
Pero bueno,
no creo que tenga importancia.
380
00:29:26,640 --> 00:29:28,480
Si os parece bien, hablo con él.
381
00:29:29,040 --> 00:29:30,720
-Ya me estoy ocupando yo.
382
00:29:30,760 --> 00:29:31,920
-Es cierto, Mercedes.
383
00:29:31,960 --> 00:29:33,320
-Me gustaría intentarlo.
384
00:29:34,400 --> 00:29:36,320
Mi hijo Rubén
es el prometido de su hija.
385
00:29:37,560 --> 00:29:40,280
Pero si no estáis de acuerdo...
386
00:29:40,320 --> 00:29:42,120
-Sí, sí, a mí me parece bien.
387
00:29:47,760 --> 00:29:50,960
-Bueno, pues si estamos todos
de acuerdo...
388
00:29:51,560 --> 00:29:52,680
-Hemos terminado.
389
00:29:54,680 --> 00:29:56,120
-¿Qué? ¿Comemos juntos?
390
00:29:56,640 --> 00:29:57,880
-Sí, claro.
391
00:30:02,360 --> 00:30:03,840
-¿Te has metido en una academia
392
00:30:03,880 --> 00:30:05,720
para mejorar
tus dotes de manipulación
393
00:30:05,760 --> 00:30:08,000
o los traías de casa
y no nos habríamos enterado?
394
00:30:08,040 --> 00:30:10,200
-No subestimes mi calma, Iván.
-Ni tú la mía.
395
00:30:15,200 --> 00:30:18,000
-Jacobo, ¿por qué
no ha venido Rubén al consejo?
396
00:30:19,360 --> 00:30:20,360
-Ni idea.
397
00:30:34,040 --> 00:30:36,000
# Todo lo mueve en mi casa.
398
00:30:36,600 --> 00:30:38,960
# No importa la localización.
399
00:30:39,000 --> 00:30:41,200
# Quieren bailar hasta la mañana,
400
00:30:41,240 --> 00:30:43,200
# siempre pegados en un rito. #
401
00:30:44,400 --> 00:30:45,960
¿Qué te pasa?
Nada, nada.
402
00:30:46,600 --> 00:30:48,800
Nada, no te pasa nada.
403
00:30:48,840 --> 00:30:51,840
Llevas dos meses en el Líbano
y estás aquí que pareces un mueble.
404
00:30:51,880 --> 00:30:53,480
Con la que tenemos aquí montada.
405
00:30:53,520 --> 00:30:54,560
Yo qué sé, tío.
406
00:30:55,080 --> 00:30:57,760
Estoy mareado, además,
hacía tiempo que no salía a la mar.
407
00:30:57,800 --> 00:30:58,880
Que no seas moñas, tío.
408
00:30:58,920 --> 00:31:00,840
Que te tomes algo,
que disfrutes, joder.
409
00:31:33,520 --> 00:31:34,720
No te vayas a marear.
410
00:31:46,760 --> 00:31:48,600
¿Eso qué es? ¿Un aviso de peligro?
411
00:31:50,560 --> 00:31:53,120
# Si quieres nos vamos de aquí,
412
00:31:53,160 --> 00:31:55,320
# a hacer lo que el cuerpo te pide.
413
00:31:55,360 --> 00:31:57,920
# Si quieres, nos vamos de aquí,
414
00:31:57,960 --> 00:32:00,360
# fugarnos para otros países.
415
00:32:00,400 --> 00:32:02,640
# Rómpeme hasta los cimientos.
416
00:32:02,680 --> 00:32:05,160
# Quítame el conocimiento.
417
00:32:07,000 --> 00:32:09,440
# La noche nos llama,
# nos vamos pa' dentro.
418
00:32:18,440 --> 00:32:19,520
# Pa' dentro.
419
00:32:26,320 --> 00:32:28,640
# La noche nos llama,
# nos vamos pa' dentro.
420
00:32:29,120 --> 00:32:31,320
# Conmigo me quiero volver.
421
00:32:31,800 --> 00:32:33,680
# Robarte hasta el amanecer.
422
00:32:34,160 --> 00:32:36,200
# Tu amiga pregunta por ti. #
423
00:32:45,160 --> 00:32:46,160
¿Te gusta?
424
00:32:46,920 --> 00:32:47,960
¿Eh?
425
00:32:48,000 --> 00:32:49,040
Hijos de puta.
426
00:32:49,760 --> 00:32:50,760
¿Eh?
427
00:32:52,000 --> 00:32:53,040
¿Te gusta, cabrón?
428
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
¿Eh?
429
00:32:55,800 --> 00:32:57,040
¿Te gusta, hijo de puta?
430
00:32:59,720 --> 00:33:00,920
¿A ti qué coño te pasa?
431
00:33:25,160 --> 00:33:26,640
Joder, vaya crédito ha tenido
432
00:33:26,680 --> 00:33:29,000
que pedir Miriam
para montar este restaurante.
433
00:33:30,920 --> 00:33:31,920
Vamos.
434
00:34:03,840 --> 00:34:05,280
¿Cómo estás, chiquitita mía?
435
00:34:07,240 --> 00:34:08,440
Bien.
436
00:34:08,480 --> 00:34:09,520
Bien.
437
00:34:11,320 --> 00:34:12,840
Qué ganas tenía de verte.
438
00:34:12,880 --> 00:34:14,560
Yo sí que tenía ganas de verte a ti.
439
00:34:14,600 --> 00:34:16,280
Estás muy guapa con ese vestido.
440
00:34:16,320 --> 00:34:18,680
¿Estás seguro
de que fue un accidente?
441
00:34:18,720 --> 00:34:20,240
-Te doy mi palabra.
442
00:34:20,280 --> 00:34:23,480
Se pusieron nerviosos
y debieron perder el control.
443
00:34:26,680 --> 00:34:29,600
La idea era inculparles,
plantar pruebas falsas.
444
00:34:31,040 --> 00:34:33,160
Pero nuestro hombre tuvo
que adaptarse.
445
00:34:35,160 --> 00:34:37,520
Cuando empujó el coche
hacia el acantilado,
446
00:34:37,560 --> 00:34:38,800
ya estaban muertos.
447
00:34:40,040 --> 00:34:41,760
-Eso no lo hace menos horrible.
448
00:34:41,800 --> 00:34:42,880
-Lo sé.
449
00:34:44,280 --> 00:34:46,680
-El ADN los descartará
como autores de la violación
450
00:34:46,720 --> 00:34:48,680
y la Guardia Civil
seguirá investigando,
451
00:34:48,720 --> 00:34:50,920
¿de qué habrá servido?
-No le des más vueltas.
452
00:34:52,040 --> 00:34:54,080
Tu suegro lo dejó todo bien atado.
453
00:34:56,000 --> 00:34:57,040
-Así que era eso.
454
00:34:58,440 --> 00:35:00,440
Cuando dijo que él
se encargaría de todo.
455
00:35:01,680 --> 00:35:02,760
Se refería a ti.
456
00:35:03,800 --> 00:35:05,400
-¿Te sorprende?
457
00:35:05,440 --> 00:35:06,480
-No.
458
00:35:07,360 --> 00:35:10,320
Pero a partir de ahora,
seré yo quien tome las decisiones.
459
00:35:11,800 --> 00:35:14,680
-El poder no se hereda, se gana.
460
00:35:17,720 --> 00:35:18,720
-Eloy...
461
00:35:19,480 --> 00:35:20,920
Tengo grabaciones tuyas
462
00:35:20,960 --> 00:35:23,240
que te llevarían
a la cárcel mañana mismo.
463
00:35:24,520 --> 00:35:25,560
-Y yo también.
464
00:35:32,040 --> 00:35:34,080
(Jadeos)
465
00:35:36,960 --> 00:35:38,320
-Mira.
466
00:35:38,360 --> 00:35:39,480
¡Quita!
467
00:35:48,640 --> 00:35:50,320
¿Cuánto tiempo os pensáis quedar?
468
00:35:51,320 --> 00:35:53,720
Queremos volver a Madrid
lo antes posible, ¿no?
469
00:35:53,760 --> 00:35:55,400
Sí, lo antes posible.
470
00:35:56,640 --> 00:35:58,960
Bueno, ¿y no vais a decir nada
de mi restaurante?
471
00:36:00,800 --> 00:36:02,560
Está genial, muy bonito.
472
00:36:02,600 --> 00:36:04,040
Es elegante.
473
00:36:04,080 --> 00:36:05,280
Muy serio.
474
00:36:06,120 --> 00:36:07,240
En el buen sentido.
475
00:36:08,520 --> 00:36:10,320
-¿Verdad que sí?
Yo prefiero el bar,
476
00:36:10,360 --> 00:36:12,400
porque aquí hay
que venir muy arreglado.
477
00:36:12,440 --> 00:36:14,720
Allí conoces a todo el mundo,
hablas con la gente.
478
00:36:14,760 --> 00:36:17,400
-Pues hay que venderlo,
cuanto antes lo asumas, mejor.
479
00:36:17,440 --> 00:36:18,560
-Ya estamos.
480
00:36:19,880 --> 00:36:21,440
Alba, me ha dicho Luisito
481
00:36:21,480 --> 00:36:23,400
que le vas a ayudar
a hacer el disfraz.
482
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
(Móvil)
483
00:36:25,120 --> 00:36:26,560
Sí, algo se me ocurrirá.
484
00:36:26,600 --> 00:36:28,800
Seguro que lo vas
a hacer muy bien, chiquitita,
485
00:36:28,840 --> 00:36:31,120
pero, por favor,
no le vayas a vestir de insecto,
486
00:36:31,160 --> 00:36:33,600
porque el año pasado
le vestimos de avispa
487
00:36:33,640 --> 00:36:35,880
y una niña le metió
con el insecticida.
488
00:36:35,920 --> 00:36:37,000
-¿Pasa algo?
489
00:36:39,200 --> 00:36:40,880
Nada, un colega del máster que...
490
00:36:41,440 --> 00:36:42,720
No puedes quitárselo.
491
00:36:44,240 --> 00:36:45,320
¿Cómo?
492
00:36:45,360 --> 00:36:48,040
Ese bar era de nuestros padres,
Toño y yo crecimos allí.
493
00:36:48,920 --> 00:36:51,400
Bueno, a ver, todo el pueblo
ha crecido en ese bar.
494
00:36:51,440 --> 00:36:53,960
Los críos jugaban al escondite,
¿te acuerdas?
495
00:36:54,000 --> 00:36:55,960
-Bueno, Bruno menudo espabilado era
496
00:36:56,000 --> 00:36:58,120
que venía corriendo
y se escondía en la barra.
497
00:36:58,160 --> 00:36:59,960
-Toño, ¿te acuerdas
de aquella noche?
498
00:37:00,000 --> 00:37:02,720
-(RÍE) Que se quedó dormido
y no me di cuenta y cerré el bar.
499
00:37:02,760 --> 00:37:05,800
-Y nos pasamos toda la noche...
No puedes quitárselo, Miriam.
500
00:37:08,840 --> 00:37:10,720
No es el momento, Alba.
501
00:37:17,640 --> 00:37:18,960
Salud.
-Salud.
502
00:37:20,480 --> 00:37:21,680
-¿Qué es eso, Miriam?
503
00:37:22,880 --> 00:37:23,960
-Cuscús, Toño.
504
00:37:32,920 --> 00:37:35,480
(LLORA)
505
00:37:36,240 --> 00:37:37,240
Alba.
506
00:37:38,960 --> 00:37:40,520
Alba, ¿estás bien?
507
00:37:40,560 --> 00:37:41,600
Alba.
508
00:37:41,640 --> 00:37:42,880
Alba.
509
00:37:42,920 --> 00:37:44,160
¿Cómo ha ido?
510
00:37:44,200 --> 00:37:45,480
No lo sé, Bruno, no lo sé.
511
00:37:45,520 --> 00:37:49,120
Podrían haber sido ellos,
pero no he visto ningún tatuaje,
512
00:37:49,160 --> 00:37:52,720
los cuerpos estaban amorfos,
hinchados.
513
00:37:52,760 --> 00:37:54,520
Ya está, ya está. Ya pasó.
514
00:37:54,560 --> 00:37:55,720
Alba...
515
00:37:56,760 --> 00:37:58,800
Aún tenemos que cotejar
los perfiles de ADN
516
00:37:58,840 --> 00:38:00,760
de los cuatro cadáveres
con las muestras
517
00:38:00,800 --> 00:38:02,240
que encontraron en su cuerpo,
518
00:38:02,880 --> 00:38:05,400
Pero ahora quédese
un rato tranquila, ¿de acuerdo?
519
00:38:06,160 --> 00:38:08,680
Después tendrá que ver sus ropas
y objetos personales
520
00:38:08,720 --> 00:38:09,760
por si reconoce algo.
521
00:38:11,400 --> 00:38:12,880
La llamaré en estos días.
522
00:38:18,080 --> 00:38:19,520
Gracias por venir, César.
523
00:38:19,560 --> 00:38:20,680
No, no, no.
524
00:38:21,280 --> 00:38:22,800
Agradécelo a la teniente.
525
00:38:25,400 --> 00:38:26,760
Estás siendo muy fuerte.
526
00:38:34,520 --> 00:38:36,160
No puedo más, Bruno, no puedo más.
527
00:38:45,160 --> 00:38:46,280
(Puerta)
528
00:38:46,320 --> 00:38:47,320
Mierda.
529
00:38:48,000 --> 00:38:49,000
Voy.
530
00:38:52,920 --> 00:38:54,000
Voy.
531
00:38:54,040 --> 00:38:55,040
(TOSE)
532
00:38:58,400 --> 00:38:59,520
Hola, padre.
533
00:39:01,080 --> 00:39:02,800
¿Por qué te cierras con llave?
534
00:39:02,840 --> 00:39:04,840
Porque quedamos
en que este era mi sitio.
535
00:39:29,240 --> 00:39:32,040
¿Qué mierda es eso de la baja
por estrés psicológico?
536
00:39:33,200 --> 00:39:35,200
¿Creías que no me iba a enterar?
537
00:39:35,240 --> 00:39:36,480
Eres un oficial.
538
00:39:37,400 --> 00:39:38,400
Un Roch.
539
00:39:40,400 --> 00:39:42,800
Nosotros no nos andamos
con gilipolleces.
540
00:39:44,640 --> 00:39:46,400
Recoge todo este estercolero.
541
00:39:47,800 --> 00:39:50,000
Y mañana a primera hora
solicita el alta
542
00:39:50,040 --> 00:39:51,240
para volver a tu destino.
543
00:39:57,160 --> 00:39:58,560
Y no vuelvas a encerrarte.
544
00:40:22,400 --> 00:40:25,200
Deberías tener más cuidado
con lo que dices en el consejo.
545
00:40:26,240 --> 00:40:28,120
No te conviene tener
a gente en contra.
546
00:40:29,720 --> 00:40:30,800
-¿Qué gente?
547
00:40:33,760 --> 00:40:36,280
-Aunque he de reconocer
que me gusta cómo te pones.
548
00:40:39,200 --> 00:40:40,240
Resulta muy sexy.
549
00:40:45,000 --> 00:40:46,080
-No me toques.
550
00:40:47,160 --> 00:40:50,240
-Deja ya al personaje,
aquí no lo necesitas.
551
00:40:53,320 --> 00:40:55,640
-Te he dicho que no me pongas
las manos encima.
552
00:40:55,680 --> 00:40:57,520
-Si te gusta, a mí no me engañas.
553
00:40:59,840 --> 00:41:01,360
-¿Cómo sabes si me gusta?
554
00:41:02,360 --> 00:41:04,280
Si nunca te has molestado
en preguntar.
555
00:41:06,000 --> 00:41:07,200
-Pero ¿a ti qué te pasa?
556
00:41:08,120 --> 00:41:10,560
-Voy a mantener las formas
de puertas para afuera.
557
00:41:11,560 --> 00:41:14,000
Pero a partir de hoy,
aquí te quiero lejos.
558
00:41:16,800 --> 00:41:19,760
-Mira, Mercedes,
no sé qué hostias te está pasando,
559
00:41:20,800 --> 00:41:22,960
pero será mejor
que no me toques los cojones.
560
00:41:43,000 --> 00:41:44,520
¿Qué te pasa, Bruno?
561
00:41:44,560 --> 00:41:45,720
Nada.
562
00:41:50,440 --> 00:41:53,280
Por favor, que no eres el mismo
de antes desde que has llegado,
563
00:41:53,320 --> 00:41:56,200
¿qué te pasa, por favor?
Puedes contármelo todo, lo sabes.
564
00:41:58,920 --> 00:41:59,920
Yo...
565
00:42:02,680 --> 00:42:04,000
Yo fui uno de ellos.
566
00:42:10,720 --> 00:42:12,400
La noche en la que violaron a Alba.
567
00:42:13,800 --> 00:42:14,880
No lo recuerdo,
568
00:42:16,080 --> 00:42:17,600
pero me dijeron que estuve ahí.
569
00:42:20,480 --> 00:42:21,680
No sé cómo pude.
570
00:42:24,360 --> 00:42:27,720
Antes me moriría
que dejara que le pasara algo Alba.
571
00:42:29,440 --> 00:42:31,320
Pensar que yo...
572
00:42:31,360 --> 00:42:32,720
Pensar que yo estuve ahí...
573
00:42:36,440 --> 00:42:37,640
¡Me mataría!
574
00:42:38,160 --> 00:42:40,600
(CHISTA) Ya, ya, ya, ya, ya.
575
00:42:40,640 --> 00:42:41,960
Tranquilo, tranquilo.
576
00:42:42,600 --> 00:42:44,360
¿Qué estabas soñando? ¿Qué pasaba?
577
00:42:46,960 --> 00:42:48,200
Ya está.
Nada.
578
00:42:49,760 --> 00:42:50,760
¿Estás bien?
579
00:42:56,000 --> 00:42:57,120
Buenos días.
580
00:42:57,160 --> 00:42:58,160
Buenos días.
581
00:43:00,880 --> 00:43:02,440
Qué contento te veo.
582
00:43:02,480 --> 00:43:04,320
Bueno, se hace lo que se puede.
583
00:43:05,400 --> 00:43:06,440
¿Y papá?
584
00:43:06,480 --> 00:43:07,560
Desayunando fuera.
585
00:43:10,120 --> 00:43:11,480
¿Te lo pasaste bien ayer?
586
00:43:13,040 --> 00:43:14,040
¿Ayer?
587
00:43:14,680 --> 00:43:16,680
Hubo reunión del consejo
y no viniste.
588
00:43:16,720 --> 00:43:18,600
Supongo que sería
por una buena razón.
589
00:43:19,840 --> 00:43:21,320
La reunión.
590
00:43:21,360 --> 00:43:22,880
Se me pasó.
591
00:43:22,920 --> 00:43:24,200
A tu primo Jacobo no.
592
00:43:25,320 --> 00:43:26,320
Ya.
593
00:43:27,560 --> 00:43:31,160
Rubén, en las próximas semanas
van a pasar muchas cosas.
594
00:43:31,200 --> 00:43:33,280
Necesito que me ayudes
y que estés a mi lado.
595
00:43:34,240 --> 00:43:35,800
Claro, claro, mamá.
596
00:43:36,840 --> 00:43:39,240
Tienes que ganarte
la confianza de los consejeros.
597
00:43:39,280 --> 00:43:42,680
Los putos consejeros, pero ¿por qué?
Quiero que un día dirijas todo esto.
598
00:43:42,720 --> 00:43:45,240
Y si no lo haces, lo hará tu primo.
Jacobo es un imbécil.
599
00:43:45,280 --> 00:43:47,080
Un imbécil que viene
a las reuniones.
600
00:43:51,000 --> 00:43:53,960
Vale, vale, me pondré una corbata
e iré a las reuniones.
601
00:44:00,240 --> 00:44:01,400
¿Y Sandra?
602
00:44:02,000 --> 00:44:03,640
Sandra, ¿qué pasa con Sandra?
603
00:44:06,000 --> 00:44:07,400
Si la tengo encandilada.
604
00:44:10,400 --> 00:44:11,640
Como a las chicas de ayer.
605
00:44:13,400 --> 00:44:14,400
¿Quiénes?
606
00:44:15,200 --> 00:44:16,560
No me tomes por tonta.
607
00:44:16,600 --> 00:44:17,640
Cuida a esa chica.
608
00:44:37,760 --> 00:44:39,280
¿Cómo lo llevas en Madrid?
609
00:44:41,400 --> 00:44:42,400
Mal.
610
00:44:45,440 --> 00:44:46,960
Cualquier cosa me agobia.
611
00:44:48,360 --> 00:44:50,040
Me cuesta mucho centrarme en algo.
612
00:44:51,120 --> 00:44:53,760
Tía, todavía sigo pensando
en esa noche.
613
00:44:56,200 --> 00:44:57,840
Si no te hubiese dejado marchar...
614
00:44:57,880 --> 00:44:59,120
Bego...
615
00:44:59,160 --> 00:45:00,680
Olvídalo de una vez.
616
00:45:07,800 --> 00:45:09,320
Hoy sabré quienes fueron.
617
00:45:12,360 --> 00:45:13,480
(Móvil)
618
00:45:15,640 --> 00:45:17,120
¿Mercedes?
-"Emilio".
619
00:45:17,160 --> 00:45:19,360
Rubén ha invitado a Sandra
a cenar esta noche.
620
00:45:20,920 --> 00:45:22,640
-Pero no me llamas para decirme eso.
621
00:45:24,480 --> 00:45:25,720
-Quiero verte.
622
00:45:25,760 --> 00:45:26,800
A solas.
623
00:45:28,440 --> 00:45:32,240
-Sin ánimo de ofender, Mercedes,
yo solo me reúno con tu cuñado Iván.
624
00:45:34,120 --> 00:45:35,120
-¿Emilio?
625
00:45:56,600 --> 00:45:58,920
-"El mejor steak tartar
que he comido en la vida".
626
00:45:58,960 --> 00:46:00,400
-"Sobre nuestro acuerdo..."
627
00:46:00,440 --> 00:46:02,640
-"Tranquilo, Andrés,
ya hablaremos de eso".
628
00:46:03,320 --> 00:46:06,600
"¿Le gustó el coche a tu mujer?"
-"Está como loca. Gracias, Víctor".
629
00:46:06,640 --> 00:46:08,200
-"Respecto a Emilio Solana..."
630
00:46:11,200 --> 00:46:12,400
Hola, Alba.
¿Sí?
631
00:46:12,440 --> 00:46:14,400
Cuando puedas pásate por el cuartel,
632
00:46:14,440 --> 00:46:17,040
tengo algo que comentarte
sobre las muestras de ADN.
633
00:46:17,080 --> 00:46:18,720
¿Es por lo de las pruebas?
Sí.
634
00:46:18,760 --> 00:46:20,400
¿Ya están?
Pásate, por favor.
635
00:46:24,600 --> 00:46:25,720
¿Qué? Dígame.
636
00:46:25,760 --> 00:46:28,600
Aún no hemos podido cotejar
los resultados de ADN con el suyo.
637
00:46:28,640 --> 00:46:29,920
¿Cómo?
638
00:46:29,960 --> 00:46:32,680
Deberíamos tenerlos,
pero es que no sé qué ha pasado.
639
00:46:32,720 --> 00:46:33,720
Ha sido un error.
640
00:46:35,480 --> 00:46:36,480
¿Un error?
641
00:46:37,640 --> 00:46:38,640
Un error...
642
00:46:39,880 --> 00:46:43,200
Estamos intentando solucionarlo,
¿de acuerdo? Estoy en ello.
643
00:46:43,240 --> 00:46:44,680
Alba, Alba, Alba.
644
00:46:44,720 --> 00:46:46,160
Alba, no pueden hacer más.
645
00:46:46,680 --> 00:46:47,760
No pueden hacer más.
646
00:46:47,800 --> 00:46:49,120
¿Esto no va a acabar nunca?
647
00:46:50,200 --> 00:46:52,400
Déjame sola, por favor.
No te puedo dejar así.
648
00:46:59,400 --> 00:47:01,240
Así que esta noche
no contéis conmigo.
649
00:47:01,280 --> 00:47:03,040
¿Que vas de supernovio ahora o qué?
650
00:47:03,080 --> 00:47:05,000
Que no puedo,
tengo que estar con Sandra,
651
00:47:05,040 --> 00:47:07,040
si no, mi madre me corta
los putos huevos.
652
00:47:07,520 --> 00:47:09,040
No me jodas, primo. No me jodas.
653
00:47:09,680 --> 00:47:12,280
Más me jodo yo, cabrones,
que os vais a ir de fiesta.
654
00:47:12,880 --> 00:47:14,360
Yo no voy esta noche, chavales.
655
00:47:14,400 --> 00:47:15,640
¿Cómo que no?
656
00:47:15,680 --> 00:47:16,760
No estoy de humor.
657
00:47:18,840 --> 00:47:21,440
A ver, a ver, ¿me explicas
qué coño quiere decir
658
00:47:21,480 --> 00:47:22,840
eso de: "No estoy de humor"?
659
00:47:22,880 --> 00:47:24,520
No me apetece salir y ya está.
660
00:47:24,560 --> 00:47:26,160
Pero ¿por qué no te apetece salir?
661
00:47:26,200 --> 00:47:28,480
Cuando te manden al Líbano
o dónde coño te manden,
662
00:47:28,520 --> 00:47:31,720
ahí te acordarás de tus colegas.
Jacobo, te dicho que paso, ¿vale?
663
00:47:33,400 --> 00:47:35,320
El Hugo esta noche
es el jefe, ¿vale?
664
00:47:35,360 --> 00:47:37,360
Va a elegir a la chica
que quiera, primo...
665
00:47:37,400 --> 00:47:39,080
Que no, hostias, que dicho que no.
666
00:47:45,840 --> 00:47:47,240
¿Qué cojones pasa aquí?
667
00:47:48,120 --> 00:47:49,200
¿Eh?
668
00:47:49,240 --> 00:47:50,720
¿Soy yo el único que está mal?
669
00:47:52,720 --> 00:47:54,080
¿A qué te refieres?
Joder...
670
00:47:54,920 --> 00:47:56,600
Lo que le hicimos
a la novia de Bruno,
671
00:47:56,640 --> 00:47:57,640
que no estuvo bien.
672
00:47:58,400 --> 00:48:00,400
Si te lo estás pasando
de puta madre.
673
00:48:00,440 --> 00:48:02,200
Te lo dejo a huevo,
estaba perrísima.
674
00:48:02,240 --> 00:48:03,880
No dijo nada.
¿Cómo?
675
00:48:03,920 --> 00:48:05,400
Que no dijo nada, no decía nada.
676
00:48:05,440 --> 00:48:07,640
Claro que no dijo nada
porque estaba centrada.
677
00:48:07,680 --> 00:48:09,440
Porque la drogaste.
La drogamos.
678
00:48:09,480 --> 00:48:11,440
¿Eres soldado? Eres una amenaza.
679
00:48:11,480 --> 00:48:12,760
¿Qué cojones dices?
680
00:48:12,800 --> 00:48:13,880
Vale, para.
681
00:48:24,800 --> 00:48:26,920
¿Qué va a pasar
cuando nos la crucemos de cara?
682
00:48:26,960 --> 00:48:29,360
No sabe quién fue, ¿vale?
No recuerda una mierda.
683
00:48:29,400 --> 00:48:30,680
¿Y si recupera la memoria?
684
00:48:30,720 --> 00:48:32,480
Estas cosas pasan.
Pasan.
685
00:48:32,520 --> 00:48:35,560
Sí, cuando un tío se tira a tres
chicas es un campeón, el puto amo.
686
00:48:35,600 --> 00:48:37,120
¿Por qué no puede ser al revés?
687
00:48:37,160 --> 00:48:38,960
¿De qué estamos hablando?
Un momento.
688
00:48:39,000 --> 00:48:41,320
Si alucino cada vez
que veo el puto vídeo, joder.
689
00:48:41,360 --> 00:48:43,600
Eh, eh, dijimos
que borrábamos los vídeos.
690
00:48:43,640 --> 00:48:45,880
Quiero tener el vídeo,
¿para qué iba a borrarlo?
691
00:48:45,920 --> 00:48:46,920
Porque te lo digo yo.
692
00:48:48,200 --> 00:48:49,320
Y punto.
693
00:48:55,480 --> 00:48:57,280
Hugo.
¿Adónde vas?
694
00:48:57,320 --> 00:48:59,320
Hugo, coño,
no te líes la cabeza, ¿vale?
695
00:48:59,360 --> 00:49:01,800
No te rayes, hay chicas
que le molan esto, cojones.
696
00:49:01,840 --> 00:49:02,960
No seas moñas.
697
00:49:06,640 --> 00:49:08,800
A este hay
que tenerle bien vigilado, primo.
698
00:49:09,760 --> 00:49:11,040
¿Tú crees que diría algo?
699
00:49:11,080 --> 00:49:12,800
No puede ser,
si su padre es militar.
700
00:49:12,840 --> 00:49:13,960
Por si acaso.
701
00:49:22,920 --> 00:49:24,720
Muchas gracias por venir, cerebrito.
702
00:49:24,760 --> 00:49:26,280
-¿Dónde está?
-Está dentro.
703
00:49:32,800 --> 00:49:34,000
¿Qué ha pasado?
704
00:49:36,240 --> 00:49:38,320
Las muestras
de ADN no aparecen, Bego.
705
00:49:38,360 --> 00:49:40,440
No han podido cotejarlas
con las del grupo.
706
00:49:41,200 --> 00:49:42,800
¿Cómo que no aparecen?
707
00:49:42,840 --> 00:49:44,000
No lo sé.
708
00:49:44,680 --> 00:49:46,120
No lo sé, no entiendo nada.
709
00:49:47,080 --> 00:49:48,840
Además, no he podido ver el tatuaje.
710
00:49:49,440 --> 00:49:50,880
Es que esto es muy raro.
711
00:49:51,400 --> 00:49:52,680
A ver, cuéntamelo.
712
00:49:55,800 --> 00:49:57,840
Que no he podido reconocer
los cuerpos.
713
00:49:58,480 --> 00:50:01,320
Y el puto tatuaje, Bego,
que necesitaba verlo,
714
00:50:01,360 --> 00:50:04,760
necesitaba confirmar que era algo
que no solo estaba en mi cabeza.
715
00:50:04,800 --> 00:50:06,640
Y las muestras que tampoco aparecen.
716
00:50:06,680 --> 00:50:08,240
Y ahora me tengo que quedar aquí.
717
00:50:09,240 --> 00:50:10,360
Me estoy ahogando.
718
00:50:12,560 --> 00:50:15,000
A ver, es normal que estés confusa.
719
00:50:17,600 --> 00:50:18,600
Es normal.
720
00:50:19,760 --> 00:50:21,080
¿Y si no recuerdo nada?
721
00:50:23,320 --> 00:50:24,320
¿Eh?
722
00:50:25,840 --> 00:50:27,360
¿Y si nunca sé lo que pasó?
723
00:50:28,520 --> 00:50:30,280
Pues para eso está la Guardia Civil.
724
00:50:31,160 --> 00:50:34,200
Tú ahora lo que tienes que hacer
es intentar recuperar tu vida.
725
00:50:35,320 --> 00:50:36,640
Tirar para adelante.
726
00:50:37,440 --> 00:50:39,000
Haz las cosas que te hagan feliz.
727
00:50:40,480 --> 00:50:42,200
Sal conmigo, fóllate a tu novio.
728
00:50:43,720 --> 00:50:46,920
Yo me imagino que es muy jodido,
pero es que lo tienes que intentar.
729
00:50:53,480 --> 00:50:54,920
Es que lo tienes que intentar.
730
00:51:09,640 --> 00:51:11,280
¿Dónde estabas? Te he llamado...
731
00:52:14,520 --> 00:52:16,200
(Jadeos)
732
00:52:23,560 --> 00:52:25,240
"Venga, primo, dale".
"Venga".
733
00:52:25,280 --> 00:52:26,280
"Hugo, cógela".
734
00:52:48,160 --> 00:52:49,400
"Otra vez, hijo de puta".
735
00:53:07,800 --> 00:53:08,920
Bruno está aquí.
736
00:53:09,640 --> 00:53:10,680
¿Cómo que está aquí?
737
00:53:11,760 --> 00:53:12,880
Me ha escrito.
738
00:53:12,920 --> 00:53:14,040
¿Y qué te ha dicho?
739
00:53:14,880 --> 00:53:16,800
Que le dejemos en paz a él y a Alba.
740
00:53:16,840 --> 00:53:18,400
Vale, no hay que llamarle.
741
00:53:18,440 --> 00:53:20,320
De Bruno no tienes
de qué preocuparte.
742
00:53:21,000 --> 00:53:23,080
Lo que tienes que hacer
es ocuparte de Hugo.
743
00:53:23,120 --> 00:53:24,880
De Bruno no hay
que preocuparse, ¿no?
744
00:53:24,920 --> 00:53:27,000
Salvo en el caso
de que recupere la memoria,
745
00:53:27,040 --> 00:53:30,320
que se acuerde de que nos follamos
a una puta paleta que era su novia,
746
00:53:30,360 --> 00:53:33,200
que se presentó por sorpresa
y se cayó como un saco de patatas.
747
00:53:33,240 --> 00:53:35,320
Y se dé cuenta
de que le engañamos diciéndole
748
00:53:35,360 --> 00:53:36,480
que también se la folló.
749
00:53:36,520 --> 00:53:37,560
Solo en ese puto caso,
750
00:53:37,600 --> 00:53:40,160
habría que preocuparse
por si decide denunciarnos.
751
00:53:41,560 --> 00:53:43,120
¿Has terminado?
No.
752
00:53:43,160 --> 00:53:44,480
Olvídate de Bruno.
753
00:53:45,400 --> 00:53:46,480
Iba ciego perdido.
754
00:53:47,320 --> 00:53:50,440
Además, le diste la misma mierda
que le metimos a Alba aquella noche
755
00:53:50,480 --> 00:53:52,240
para quitárnoslo de en medio.
756
00:53:52,280 --> 00:53:53,640
¿O es que ya no te acuerdas?
757
00:53:54,640 --> 00:53:57,040
Con lo que se metió es imposible
que recuerde nada.
758
00:53:57,080 --> 00:53:59,320
Pero ni hoy, ni mañana,
ni dentro de un mes,
759
00:53:59,360 --> 00:54:00,880
ni dentro de 100 años.
760
00:54:02,360 --> 00:54:03,360
Así que relájate.
761
00:54:09,920 --> 00:54:11,760
Y ocúpate de Hugo.
Sí, "ocúpate de Hugo.
762
00:54:47,280 --> 00:54:51,840
(GRITA)
763
00:54:56,680 --> 00:54:58,120
Necesitábamos tanto esto.
764
00:55:10,600 --> 00:55:11,600
Sí.
765
00:55:23,640 --> 00:55:24,840
Voy a ducharme, ¿vale?
766
00:55:24,880 --> 00:55:25,880
Vale.
767
00:55:43,080 --> 00:55:44,200
Bruno.
768
00:55:45,600 --> 00:55:46,600
Bruno.
769
00:55:48,800 --> 00:55:49,800
¿Sí?
770
00:55:50,480 --> 00:55:52,680
Oye, ¿por qué no preparas
alguno de tus platos?
771
00:55:53,440 --> 00:55:55,360
Esa pasta al pesto
que te sale tan rica.
772
00:55:57,800 --> 00:55:58,880
Vale.
773
00:56:46,640 --> 00:56:48,760
(Jadeos)
774
00:57:07,000 --> 00:57:08,800
"Primo, dale, dale".
775
00:57:17,880 --> 00:57:19,960
¿Sabes que puedes
contar conmigo, ¿verdad?
776
00:57:20,000 --> 00:57:21,720
¿Me lo estás diciendo en serio?
777
00:57:21,760 --> 00:57:23,240
Por supuesto.
778
00:57:23,280 --> 00:57:25,000
Si tú supieses quiénes fueron,
779
00:57:26,160 --> 00:57:27,560
¿qué harías?
780
00:57:27,600 --> 00:57:28,640
¿Qué cojones haces?
781
00:57:29,120 --> 00:57:31,480
¡Acércame la barra!
Que me acerques la puta barra.
782
00:57:31,520 --> 00:57:33,280
Cuando me ponga al día
con la empresa,
783
00:57:33,320 --> 00:57:35,680
Iván habrá encontrado
la forma de darme la patada.
784
00:57:35,720 --> 00:57:38,360
-¿Por qué crees que te apoyaría?
-Eres muy inteligente.
785
00:57:38,400 --> 00:57:40,840
-¿Existe alguna forma
de impugnar el testamento?
786
00:57:41,680 --> 00:57:43,720
-Claro, hay muchas.
787
00:57:45,640 --> 00:57:48,120
-Rubén, ¿qué pasa?
788
00:57:48,160 --> 00:57:49,960
¿No aceptas un no
por respuesta o qué?
789
00:57:50,880 --> 00:57:51,960
Rubén, ¿qué haces?
790
00:57:52,840 --> 00:57:54,480
Rubén, te he dicho que no.
791
00:57:54,520 --> 00:57:56,840
Sabes que es imposible,
que nunca haría algo así,
792
00:57:56,880 --> 00:57:59,360
no sería capaz...
Bruno, te he visto en un puto vídeo.
793
00:57:59,400 --> 00:58:00,960
¡Te he visto en un vídeo!
794
00:58:01,920 --> 00:58:03,120
Socorro, ayuda.
795
00:58:03,800 --> 00:58:06,000
¿Está bien?
¿Ese gilipollas te ha hecho algo?
796
00:58:12,840 --> 00:58:14,360
Piensa en todo lo que ha pasado.
797
00:58:14,400 --> 00:58:16,640
Las pintadas en el bar,
la muerte de esos chicos,
798
00:58:16,680 --> 00:58:19,640
que desapareciera el ADN,
Es evidente que nos están vigilando.
799
00:58:19,680 --> 00:58:21,600
(Gritos)
800
00:58:23,520 --> 00:58:25,360
¡Joder, olvida lo que pasó!
801
00:58:25,400 --> 00:58:27,000
Ya no hay remedio, tío.
802
00:58:27,040 --> 00:58:29,200
Si alguien va a pagar por esto,
vamos a ser tú.
803
00:58:35,600 --> 00:58:38,160
Si recuerdas cualquier cosa,
no dudes en decírmelo.
57223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.