All language subtitles for Admission.2013.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:20,645 --> 00:00:23,189 PORTIA: An admissions officer must have a strong constitution 3 00:00:23,231 --> 00:00:24,607 to be on the receiving end 4 00:00:24,691 --> 00:00:27,527 of an entire nation's application panic, 5 00:00:27,902 --> 00:00:29,946 to endure the frustration and anger 6 00:00:30,030 --> 00:00:32,615 of all the so-called millennial parents 7 00:00:32,699 --> 00:00:33,908 who just realized... 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,076 Come on, hurry up! 9 00:00:35,160 --> 00:00:36,202 God, Mom, relax. 10 00:00:36,244 --> 00:00:38,621 PORTIA: ...there isn't room for every perfectly nurtured, 11 00:00:38,705 --> 00:00:40,749 organically fed, well-tutored offspring. 12 00:00:41,624 --> 00:00:42,792 Okay, I'm your tour guide. 13 00:00:42,876 --> 00:00:44,502 There's no point trying to impress me. 14 00:00:44,544 --> 00:00:47,464 I have absolutely no power over your fate here. 15 00:00:48,256 --> 00:00:49,883 The people with the power are right in there. 16 00:00:49,966 --> 00:00:51,259 The admissions officers. 17 00:00:52,802 --> 00:00:55,013 And, no, that sign is not an omen. 18 00:00:55,096 --> 00:00:56,222 (CHUCKLES) 19 00:00:56,264 --> 00:00:59,184 Except for some of you. Almost all of you, actually. 20 00:00:59,351 --> 00:01:04,064 We had 26,241 applications last year, 21 00:01:04,147 --> 00:01:06,816 1,308 of those applicants 22 00:01:06,900 --> 00:01:08,360 -are attending school here. -(DOOR OPENS) 23 00:01:09,277 --> 00:01:10,403 (ALL GASP) 24 00:01:16,159 --> 00:01:19,037 James, tours leave at 9:15. It's 9:25. 25 00:01:19,079 --> 00:01:22,582 Sorry. I thought I'd wait. We had a, uh, late arrival. 26 00:01:22,832 --> 00:01:25,293 I'm sorry. Our GPS lied. 27 00:01:27,379 --> 00:01:30,340 No worries, Mrs. Lafont. 28 00:01:31,466 --> 00:01:33,218 Welcome to Princeton. 29 00:01:35,387 --> 00:01:36,846 So what's the secret to getting in? 30 00:01:37,389 --> 00:01:38,390 The secret... 31 00:01:42,769 --> 00:01:44,145 Just be yourself. 32 00:01:44,229 --> 00:01:46,106 If this is the right place for you, 33 00:01:46,147 --> 00:01:48,233 then this is where you'll end up. 34 00:01:49,776 --> 00:01:50,777 James? 35 00:01:50,819 --> 00:01:53,238 Okay, let's go see Princeton! We're going to play a fun game. 36 00:01:53,279 --> 00:01:55,365 It's called "Spot the Nobel Prize Winner." 37 00:01:55,448 --> 00:01:58,410 PORTIA: What's the secret to getting in? There has to be one, right? 38 00:01:58,451 --> 00:02:01,871 Well, there is, but I can't tell you. Not yet. 39 00:02:01,955 --> 00:02:04,624 What I can tell you is everyone thinks we're sadists. 40 00:02:04,708 --> 00:02:07,711 That we like saying no. This is not true. 41 00:02:08,044 --> 00:02:09,295 -No. -Portia. 42 00:02:09,379 --> 00:02:10,380 No. No. No. 43 00:02:10,463 --> 00:02:12,882 You're second reader on my territory this season. 44 00:02:12,966 --> 00:02:16,052 Yes, I know. As are you. On mine. That's the way it works. 45 00:02:16,136 --> 00:02:17,262 (LAUGHS) 46 00:02:19,347 --> 00:02:22,892 Oh, I'll just wait until you catch up. With me. 47 00:02:23,268 --> 00:02:24,769 (PHONE RINGING) 48 00:02:25,812 --> 00:02:27,981 PORTIA: We are in this job for one reason. 49 00:02:28,023 --> 00:02:29,149 -Hello? -JOHN: Is this Portia Nathan? 50 00:02:29,232 --> 00:02:30,483 -PORTIA: To say... -Yes? 51 00:02:30,525 --> 00:02:31,693 Wow, I didn't think I'd get you. 52 00:02:31,776 --> 00:02:33,153 It's John Pressman 53 00:02:33,194 --> 00:02:35,405 from The New Quest School in Keene, New Hampshire. 54 00:02:35,488 --> 00:02:36,573 Um, okay. 55 00:02:36,656 --> 00:02:39,325 Yeah. I sent you a few e-mails, and left a couple of messages. 56 00:02:39,409 --> 00:02:40,410 Listen, thank you for calling. 57 00:02:40,493 --> 00:02:41,828 Can you please e-mail me your information 58 00:02:41,870 --> 00:02:42,954 and I will call you back? 59 00:02:42,996 --> 00:02:43,997 Hey, not so rough. How'd you like 60 00:02:44,080 --> 00:02:45,331 to have your udder yanked like that? 61 00:02:45,373 --> 00:02:46,416 Excuse me? 62 00:02:46,499 --> 00:02:47,876 -Sorry, I was just talking to a student. -Uh. 63 00:02:47,959 --> 00:02:50,295 CLARENCE: People! Everyone, please. 64 00:02:51,171 --> 00:02:53,256 I have a couple of announcements. 65 00:02:53,340 --> 00:02:55,008 There is an announcement. 66 00:02:55,050 --> 00:02:56,760 Portia, we're a new developmental school, 67 00:02:56,843 --> 00:02:59,012 and we have our first graduating class this year. 68 00:02:59,054 --> 00:03:01,514 I know you're gonna be making your school visits in the next few weeks. 69 00:03:01,598 --> 00:03:03,391 I'd like for you to visit our campus. 70 00:03:03,475 --> 00:03:06,269 Our kids would gain a lot from it, and I think you would, too. 71 00:03:06,353 --> 00:03:08,146 Right, I will look into it. I got to go. 72 00:03:08,188 --> 00:03:09,898 I went to Dartmouth, same time as you... 73 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 Bye. Thank you for calling. 74 00:03:12,942 --> 00:03:16,571 So, we're breaking records in application numbers, naturally, 75 00:03:16,654 --> 00:03:20,158 because we've been number one for so long. 76 00:03:20,200 --> 00:03:22,369 Number one until today. 77 00:03:23,912 --> 00:03:26,206 Princeton has just fallen to number two. 78 00:03:29,000 --> 00:03:33,046 What this means is that we all have to work harder than ever. 79 00:03:33,129 --> 00:03:34,923 Because I want to go out on top. 80 00:03:35,006 --> 00:03:37,384 Yes, you see, the rumors are true. 81 00:03:38,510 --> 00:03:39,636 I have decided to retire 82 00:03:39,719 --> 00:03:44,140 and pass the baton to a worthy successor. 83 00:03:44,391 --> 00:03:45,684 I'm spending an extra four days 84 00:03:45,725 --> 00:03:47,143 in the Andover Hotchkiss triangle. 85 00:03:47,227 --> 00:03:48,478 And I've added five full days 86 00:03:48,561 --> 00:03:50,772 to the San Francisco Bay Area in Northern California. 87 00:03:50,855 --> 00:03:53,066 And I've added a number of new schools. 88 00:03:53,149 --> 00:03:56,569 In fact, I was just talking to the co-founder of Quest, 89 00:03:56,611 --> 00:03:59,614 a developmental high school with their first year of college applicants. 90 00:03:59,864 --> 00:04:01,491 Clarence, we're going to be back on top. 91 00:04:01,574 --> 00:04:03,952 We're going to make that happen by working together. 92 00:04:04,035 --> 00:04:05,453 Right, Portia? 93 00:04:06,538 --> 00:04:07,914 Absolutely. 94 00:04:07,997 --> 00:04:10,667 As a mother myself, I know the importance of teamwork. 95 00:04:10,750 --> 00:04:12,419 And I'm not a mother, 96 00:04:12,460 --> 00:04:14,254 but I know the importance of it, too. 97 00:04:14,337 --> 00:04:15,922 Can't go it alone. 98 00:04:17,757 --> 00:04:18,883 CLARENCE: Good. 99 00:04:19,759 --> 00:04:22,595 Because you two are my superstars. 100 00:04:22,679 --> 00:04:24,639 And nothing would make me happier 101 00:04:24,723 --> 00:04:29,102 than if one of you were to have this office next year. 102 00:04:30,353 --> 00:04:32,105 (SNIPPING) 103 00:04:40,947 --> 00:04:42,282 Okay. 104 00:04:42,657 --> 00:04:44,492 Class of 2016. 105 00:04:47,787 --> 00:04:50,707 Pediatric surgery best combines my love of children, 106 00:04:50,790 --> 00:04:51,958 of science, 107 00:04:52,042 --> 00:04:54,711 and my desire to give back to my community. 108 00:04:54,794 --> 00:04:57,172 Yes, but you didn't challenge yourself academically. 109 00:04:57,255 --> 00:05:00,675 B's in physics and you didn't take AP Chem. 110 00:05:04,512 --> 00:05:05,805 BOY: Princeton's awesome. 111 00:05:05,847 --> 00:05:10,101 Since 1841, every male in my family has attended the place. 112 00:05:12,479 --> 00:05:15,190 Student body president and gymnastics national champion. 113 00:05:15,273 --> 00:05:19,277 Educated family. Privileged upbringing. Unfair advantage? 114 00:05:19,611 --> 00:05:22,906 Twenty-four hundred on the SAT. 4.5 GPA. 115 00:05:22,989 --> 00:05:25,492 And my poetry, written in my mother's psych ward, 116 00:05:25,575 --> 00:05:26,826 will be published by Knopf. 117 00:05:26,910 --> 00:05:28,745 And my father is Cuban. 118 00:05:28,995 --> 00:05:30,413 And in a wheelchair. 119 00:05:32,374 --> 00:05:33,458 (KNOCKING ON DOOR) 120 00:05:34,167 --> 00:05:35,585 Hey, can I get some advice? 121 00:05:35,669 --> 00:05:38,213 No. Applicatus interruptus. You know the rule. 122 00:05:38,296 --> 00:05:40,256 Never start a folder if you can't finish it. 123 00:05:41,216 --> 00:05:42,509 (SIGHS) 124 00:05:43,093 --> 00:05:44,511 I have to start over anyway. Okay. 125 00:05:44,552 --> 00:05:47,931 This kid from Alaska, Aput Kunayak. Uh... 126 00:05:48,014 --> 00:05:50,475 High grades, but low scores. 127 00:05:50,517 --> 00:05:53,853 President of 10 clubs, but that might be because of his ADD. 128 00:05:53,895 --> 00:05:56,356 We want to accept people who will succeed here. 129 00:05:56,690 --> 00:06:00,485 I once fought for a bipolar Inuit girl, and she lasted 19 days. 130 00:06:01,152 --> 00:06:02,195 Do you think he might fail? 131 00:06:02,237 --> 00:06:04,030 Maybe. I like him. 132 00:06:07,200 --> 00:06:08,785 It's so hard. 133 00:06:09,369 --> 00:06:10,704 You can't take it so personally. 134 00:06:10,787 --> 00:06:13,707 You have to toughen up or you won't last here either. 135 00:06:14,082 --> 00:06:15,709 Now outsies. I'm swamped. 136 00:06:17,377 --> 00:06:18,586 Portia? 137 00:06:18,878 --> 00:06:19,963 I hope it's you. 138 00:06:20,463 --> 00:06:21,506 Thank you. 139 00:06:22,590 --> 00:06:23,633 Back to work. 140 00:06:28,054 --> 00:06:29,597 (SOFT MUSIC PLAYING) 141 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 (DOOR BELL RINGING) 142 00:06:36,646 --> 00:06:37,772 RACHAEL: Portia? 143 00:06:38,106 --> 00:06:39,107 Hello? 144 00:06:39,190 --> 00:06:40,608 Portia? Portia. Portia. 145 00:06:41,192 --> 00:06:43,236 I'm so sorry. I've got an emergency. 146 00:06:43,319 --> 00:06:45,739 Can you just watch the kids while I run to the vet? 147 00:06:45,822 --> 00:06:47,574 Because Richard's at his Faulkner seminar. 148 00:06:47,699 --> 00:06:50,785 Me? Mark should have been home 20 minutes ago. 149 00:06:50,869 --> 00:06:52,746 And it's our poetry night. 150 00:06:52,787 --> 00:06:55,915 And, really, I'm the last person you want watching your kids. 151 00:06:56,124 --> 00:06:57,667 (KIDS CRYING) 152 00:07:02,047 --> 00:07:03,089 Quiet. 153 00:07:04,090 --> 00:07:05,133 Did someone die? 154 00:07:05,216 --> 00:07:07,802 Rachael's dog's sick. She begged me. 155 00:07:08,595 --> 00:07:09,846 Good times. 156 00:07:10,221 --> 00:07:11,556 (CHILDREN CRYING) 157 00:07:12,515 --> 00:07:14,184 I've got essays to grade. 158 00:07:17,771 --> 00:07:18,897 (CRYING STOPS) 159 00:07:19,189 --> 00:07:20,774 Oh, it's okay. 160 00:07:20,857 --> 00:07:23,109 Aw, it's okay. Mommy's here. 161 00:07:23,360 --> 00:07:24,444 What did you do to them? 162 00:07:24,527 --> 00:07:26,946 Rachael, you know Portia's not good with kids. 163 00:07:27,072 --> 00:07:28,114 It's not her fault. 164 00:07:28,782 --> 00:07:31,618 Kids just don't take to some people. 165 00:07:31,743 --> 00:07:33,828 I don't know what you were thinking. 166 00:07:35,080 --> 00:07:36,373 Sorry, he's right. 167 00:07:36,456 --> 00:07:38,750 They're like pit bulls. They can smell fear. 168 00:07:39,250 --> 00:07:40,377 Good night. 169 00:07:40,460 --> 00:07:41,544 Take them all. 170 00:07:44,005 --> 00:07:47,217 "A man may do no synne with his wyf, 171 00:07:47,300 --> 00:07:50,011 "Ne hurte hymselven with his owene knyf." 172 00:07:50,303 --> 00:07:51,721 You know, if I get Clarence's job, 173 00:07:51,805 --> 00:07:53,473 this would be my last travel season. 174 00:07:53,556 --> 00:07:54,849 Lovely and wonderful. 175 00:07:54,933 --> 00:07:55,975 I've got everything timed out. 176 00:07:56,017 --> 00:07:57,602 I'll be back in time for the department lunch. 177 00:07:57,644 --> 00:07:59,771 And I've ordered everything, you just have to pick up the chicken. 178 00:07:59,813 --> 00:08:03,525 And I will stop and get the famous bean salad on my way home. 179 00:08:03,608 --> 00:08:06,152 (GRUFF VOICE) Ah, the famous bean salad. 180 00:08:06,611 --> 00:08:08,488 Is that horrible Woolf woman going to be there? 181 00:08:08,571 --> 00:08:09,614 (NORMAL VOICE) Uh. 182 00:08:09,823 --> 00:08:13,076 Helen is the preeminent Virginia Woolf scholar. 183 00:08:13,660 --> 00:08:16,329 It was quite a coup to get her from Cambridge. 184 00:08:16,371 --> 00:08:17,872 But I think she has other plans. 185 00:08:18,373 --> 00:08:20,000 Lovely and wonderful. 186 00:08:25,296 --> 00:08:27,007 Oh, I like this life. 187 00:08:27,924 --> 00:08:28,925 I do, I do. 188 00:08:29,009 --> 00:08:30,176 Good. So do I. 189 00:08:33,388 --> 00:08:37,559 It's so wonderfully simple. 190 00:08:37,934 --> 00:08:40,520 Well, we're simple folk. 191 00:08:41,771 --> 00:08:42,814 (CHUCKLES SOFTLY) 192 00:08:45,066 --> 00:08:46,067 Woof. 193 00:08:46,234 --> 00:08:47,360 Excuse me? 194 00:08:47,402 --> 00:08:50,030 You just patted me on the head like a dog. 195 00:08:50,113 --> 00:08:51,740 -Oh, did I? -(BOTH LAUGH) 196 00:08:52,741 --> 00:08:54,159 Good, doggie. 197 00:08:59,205 --> 00:09:01,791 "Whan that Aprille with his shoures soote 198 00:09:01,875 --> 00:09:05,378 "The droghte of Marche hath perced to the roote." 199 00:09:14,054 --> 00:09:16,765 Hi. Thank you so much for coming. 200 00:09:16,848 --> 00:09:18,933 My pleasure. We love Deerfield students. 201 00:09:19,017 --> 00:09:20,435 Oh, I'm so pleased. Good. 202 00:09:20,518 --> 00:09:21,561 So, can I help you bring in your things? 203 00:09:21,644 --> 00:09:22,771 Yes, please. 204 00:09:22,896 --> 00:09:25,106 (VOCALIZING) 205 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 (VOCALIZING) 206 00:09:31,571 --> 00:09:33,740 WOMAN: (IN VIDEO) Princeton, in the nation's service 207 00:09:33,823 --> 00:09:36,493 and in the service of all nations. 208 00:09:38,870 --> 00:09:43,249 So, you all want to know the secret formula for getting in, right? 209 00:09:44,334 --> 00:09:47,087 Take out your pens. Write this down. 210 00:09:47,379 --> 00:09:49,464 There is no secret formula. 211 00:09:51,132 --> 00:09:53,093 GPS: Left on Pony Run Drive. 212 00:09:53,134 --> 00:09:55,220 PORTIA: But I will tell you what not to do. 213 00:09:55,261 --> 00:09:57,639 No champagne. No baked goods. 214 00:09:57,722 --> 00:10:00,392 And when you phone, it is noted in your file. 215 00:10:00,433 --> 00:10:03,770 So put the reins on those eager parents of yours. 216 00:10:03,937 --> 00:10:07,273 We're looking for passion. Whatever it's for, doesn't matter. 217 00:10:07,607 --> 00:10:08,608 Passion. 218 00:10:08,692 --> 00:10:10,527 GPS: Right on Shady Lane. 219 00:10:10,610 --> 00:10:13,738 Does that mean that every Princeton undergraduate is a genius? 220 00:10:13,780 --> 00:10:16,491 Or a prodigy? Absolutely not. 221 00:10:16,616 --> 00:10:19,077 Although, we certainly wouldn't hold it against you. 222 00:10:19,119 --> 00:10:20,662 Almost enough for everyone. 223 00:10:26,334 --> 00:10:30,255 GPS: Recalculating. Recalculating. Recalculating. 224 00:10:35,510 --> 00:10:37,804 Make a U-turn as soon as possible. 225 00:10:53,319 --> 00:10:54,487 (GRUNTS) 226 00:10:57,782 --> 00:10:59,325 -Hey. -Hi. 227 00:11:00,869 --> 00:11:02,912 Portia Nathan. Princeton admissions office. 228 00:11:02,996 --> 00:11:04,581 I know. I'm John. 229 00:11:04,664 --> 00:11:06,666 -Yes. And you said you went to Dartmouth? -Uh-huh. 230 00:11:07,208 --> 00:11:10,211 Yeah, and my dad, and his dad, and his dad. 231 00:11:10,295 --> 00:11:11,296 Um, a legacy. 232 00:11:11,963 --> 00:11:13,465 A legacy of what, I'm not really sure. 233 00:11:15,133 --> 00:11:17,010 So, you're chopping some wood here? 234 00:11:17,093 --> 00:11:20,347 I'm showing them how to build a sustainable irrigation system. 235 00:11:20,430 --> 00:11:22,182 This is my Third World Development class. 236 00:11:22,223 --> 00:11:23,892 Well, nice ax. 237 00:11:24,809 --> 00:11:25,935 Great ax. 238 00:11:27,479 --> 00:11:28,897 -So, let's get to it. -Yeah. 239 00:11:30,523 --> 00:11:32,025 (VOCALIZING) 240 00:11:35,195 --> 00:11:36,863 (VOCALIZING) 241 00:11:46,373 --> 00:11:49,042 Hi, there. You all want to know 242 00:11:49,125 --> 00:11:51,544 the secret formula for getting in, right? 243 00:11:55,006 --> 00:11:56,508 Well, take out your pens. 244 00:12:01,388 --> 00:12:02,847 Take 'em out. 245 00:12:05,767 --> 00:12:06,851 Yes? 246 00:12:07,519 --> 00:12:09,104 I'll tell you what I'd like to know. 247 00:12:09,771 --> 00:12:12,357 Why should I apply to an elitist institution 248 00:12:12,440 --> 00:12:15,735 with a history of anti-black, anti-gay, and anti-female oppression? 249 00:12:15,860 --> 00:12:18,405 Well, actually, I reject that stereotype... 250 00:12:18,571 --> 00:12:22,283 Speaking of rejection, don't you reject 99.9% of your applicants? 251 00:12:22,367 --> 00:12:23,868 Don't you just want to drum up applications 252 00:12:23,952 --> 00:12:26,287 to keep your number-one position on U.S. News & World Report? 253 00:12:26,371 --> 00:12:29,040 Actually, I think it's number two this year, right? 254 00:12:29,082 --> 00:12:30,375 Yes, but... 255 00:12:30,458 --> 00:12:31,835 Um, I'm sure it's an aberration. 256 00:12:32,043 --> 00:12:33,670 GIRL: Don't people just need a college degree 257 00:12:33,753 --> 00:12:37,048 if you want to pursue the societally approved definition of success? 258 00:12:37,090 --> 00:12:38,425 Yeah. Wouldn't you be better off 259 00:12:38,466 --> 00:12:39,718 sitting in your room reading books 260 00:12:39,759 --> 00:12:41,302 instead of spending all that money? 261 00:12:41,386 --> 00:12:43,388 I'm sorry, are you a senior? 262 00:12:43,430 --> 00:12:44,472 No, I'm in sixth grade. 263 00:12:44,681 --> 00:12:46,975 Yeah. Portia, this is my son. Nelson. 264 00:12:47,308 --> 00:12:49,436 I'm adopted. I was born in Uganda. 265 00:12:49,519 --> 00:12:51,354 -Love you, buddy. -Okay, Dad. 266 00:12:53,231 --> 00:12:55,442 I thought it would be educational for him to sit in on this. 267 00:12:56,443 --> 00:12:58,361 How's it going so far? You learning a lot? 268 00:12:58,445 --> 00:13:00,196 Kind of. Half and half. 269 00:13:00,280 --> 00:13:01,489 Well, there you go. 270 00:13:01,573 --> 00:13:04,993 Okay. Right. Well, Nelson. 271 00:13:05,744 --> 00:13:07,787 Sure, sitting in a room and reading books 272 00:13:07,871 --> 00:13:10,123 would be very cost-effective, but... 273 00:13:10,206 --> 00:13:11,708 Princeton is a corporation, 274 00:13:11,791 --> 00:13:13,752 no different than an oil company. 275 00:13:14,127 --> 00:13:16,629 We should be educating ourselves to be citizens of the world 276 00:13:16,713 --> 00:13:18,715 and not of some guarded, suburban enclave! 277 00:13:18,798 --> 00:13:21,968 What we want is to leave the planet better than we found it! 278 00:13:22,302 --> 00:13:23,636 (APPLAUDING) 279 00:13:27,223 --> 00:13:29,476 Okay. Well, good luck with that. 280 00:13:30,560 --> 00:13:31,644 Uh, wait, wait. 281 00:13:32,520 --> 00:13:34,397 I wanna hear about Princeton. Please. 282 00:13:35,565 --> 00:13:38,485 Okay, fine. But, first, I have a question for all of you. 283 00:13:38,526 --> 00:13:41,488 Just how will you leave the planet better? 284 00:13:41,529 --> 00:13:42,822 Will you eradicate disease? 285 00:13:42,906 --> 00:13:44,199 You're gonna need a medical degree. 286 00:13:44,324 --> 00:13:47,494 If you want to create new drug therapies, that's a PhD. 287 00:13:47,535 --> 00:13:51,539 Do you want to defend the innocent and secure justice for all? 288 00:13:51,623 --> 00:13:54,918 I regret to inform you that you will have to go to law school. 289 00:13:55,126 --> 00:13:57,671 There are plenty of college graduates out there 290 00:13:57,712 --> 00:14:00,882 ardently hoping to leave the world better than they found it. 291 00:14:01,007 --> 00:14:03,385 We are looking for those people! 292 00:14:03,468 --> 00:14:05,679 Students with blazing minds and hearts 293 00:14:05,720 --> 00:14:08,014 who will change the goddamn world! 294 00:14:11,017 --> 00:14:12,310 (CLEARS THROAT) 295 00:14:13,144 --> 00:14:15,313 All right, Portia. Well done. 296 00:14:15,355 --> 00:14:18,024 I bet you guys feel like a bunch of assholes. 297 00:14:18,358 --> 00:14:19,359 (LAUGHING) 298 00:14:23,697 --> 00:14:25,699 Sorry, I probably should have warned you. 299 00:14:25,740 --> 00:14:28,284 We tend to encourage that kind of spirited debate here. 300 00:14:28,368 --> 00:14:31,371 But you did well. You can hit a curveball. 301 00:14:33,498 --> 00:14:36,960 You know, I'd really like to introduce you to somebody. 302 00:14:37,043 --> 00:14:40,213 This is Jeremiah Balakian. He's a very special student. 303 00:14:40,255 --> 00:14:42,590 My parents work in a minimart. 304 00:14:42,674 --> 00:14:46,261 They're not very educated. Do you think that matters or... 305 00:14:46,344 --> 00:14:48,054 Of course not. It's your application. 306 00:14:48,805 --> 00:14:51,224 Maybe I should apply then. Princeton seems like a cool place. 307 00:14:51,266 --> 00:14:52,559 It's very cool. 308 00:14:52,600 --> 00:14:54,144 So you're saying I should apply? 309 00:14:54,269 --> 00:14:56,354 I'm not really your typical student. 310 00:14:56,438 --> 00:14:59,232 My brain sort of goes on a little walkabout, you know? 311 00:15:01,901 --> 00:15:03,403 Yes, yes. You should apply. 312 00:15:03,570 --> 00:15:06,239 And if you would like to visit the campus, 313 00:15:06,322 --> 00:15:07,574 we can match you up with an undergrad 314 00:15:07,657 --> 00:15:09,117 -and you can spend the night in his room. -Oh. 315 00:15:09,200 --> 00:15:10,243 That sounds great. 316 00:15:10,326 --> 00:15:13,163 Then you could hang out and get to know each other. 317 00:15:13,246 --> 00:15:16,041 Um, I don't really hang out with the applicants. 318 00:15:16,082 --> 00:15:17,542 -That's not how it works. -Right. 319 00:15:17,667 --> 00:15:19,502 -Because there's over 20,000 of them. -Exactly. 320 00:15:20,253 --> 00:15:22,422 Still, I think you should get to know this one. 321 00:15:24,758 --> 00:15:26,384 So, Portia, like The Merchant of Venice? 322 00:15:26,426 --> 00:15:28,136 Yes. My mother thought if she named me that, 323 00:15:28,219 --> 00:15:29,304 I would grow up to be wise. 324 00:15:29,387 --> 00:15:30,597 I'm lucky she didn't name me Athena. 325 00:15:30,764 --> 00:15:33,391 Or Minerva. Or Sophie. Except a lot of people are named Sophie. 326 00:15:33,433 --> 00:15:34,976 They probably don't even know what their name means. 327 00:15:35,060 --> 00:15:36,519 Or Metis. That'd be really strange. 328 00:15:36,603 --> 00:15:40,607 Or if your name was Aushenaya, or Ifiok or Saraswati. 329 00:15:41,649 --> 00:15:43,109 I think you got lucky 330 00:15:43,193 --> 00:15:45,445 if you had to be called something that stands for wisdom. 331 00:15:49,657 --> 00:15:51,743 Well, thanks for this. 332 00:15:52,035 --> 00:15:54,537 I have to go. I have robotics class. 333 00:15:58,833 --> 00:16:00,710 -(CLEARS THROAT) Interesting kid. -He's a great kid. 334 00:16:00,794 --> 00:16:02,337 Yeah, he's become like a part of my family. 335 00:16:02,921 --> 00:16:04,297 I met him at a garage sale. 336 00:16:04,422 --> 00:16:05,965 He was reading a law encyclopedia. 337 00:16:06,007 --> 00:16:08,843 We went and had coffee, and talked for five hours. 338 00:16:08,927 --> 00:16:10,011 He's a prodigy. 339 00:16:10,095 --> 00:16:12,639 Well, be sure to include all of that in your recommendation. 340 00:16:12,681 --> 00:16:13,682 Bye. 341 00:16:15,141 --> 00:16:16,142 (CHUCKLING) 342 00:16:18,645 --> 00:16:21,064 So, how long have you been at Princeton? 343 00:16:21,147 --> 00:16:22,315 Since college. Sixteen years. 344 00:16:22,399 --> 00:16:24,651 Yeah? Wow. That's a long time to stay in one place. 345 00:16:24,734 --> 00:16:26,569 -Are you married? -No. But I live with someone. 346 00:16:26,653 --> 00:16:27,821 -Chair of the English department. -You have kids? 347 00:16:27,904 --> 00:16:29,447 Thousands. 348 00:16:29,489 --> 00:16:30,949 Can you get these cows out of the way? 349 00:16:30,990 --> 00:16:32,450 Got it. They're enormous. 350 00:16:32,534 --> 00:16:34,285 That one's pregnant. 351 00:16:34,327 --> 00:16:35,495 Where do you stay while you're here? 352 00:16:35,537 --> 00:16:37,956 My mom lives about 10 miles away. 353 00:16:38,123 --> 00:16:39,416 (MOOING) 354 00:16:41,167 --> 00:16:42,293 (LOCK CLICKING) 355 00:16:42,711 --> 00:16:44,796 Mom, it's me. 356 00:16:46,047 --> 00:16:47,298 SUSANNAH: Who? 357 00:16:47,966 --> 00:16:49,175 How many people call you Mom? 358 00:16:50,260 --> 00:16:52,345 Why didn't you tell me you were coming? 359 00:16:53,221 --> 00:16:55,348 I left a message. I was visiting a school nearby. 360 00:16:55,515 --> 00:16:57,183 SUSANNAH: I never check my messages. 361 00:16:57,267 --> 00:16:58,935 Ah, it's a good policy. 362 00:16:59,519 --> 00:17:01,855 Thought I'd spend the night if it's all right with you. 363 00:17:01,938 --> 00:17:03,440 I've got to get up very early 364 00:17:03,523 --> 00:17:06,526 and then hit a few schools and race back for Mark's department lunch. 365 00:17:06,651 --> 00:17:09,404 How can you stand those English department gatherings? 366 00:17:09,612 --> 00:17:10,655 What could be more dull? 367 00:17:10,697 --> 00:17:12,699 Sometimes you make sacrifices 368 00:17:12,741 --> 00:17:14,701 for the person you've been living with for 10 years. 369 00:17:14,784 --> 00:17:16,745 That's what a healthy relationship is, Mom. 370 00:17:16,870 --> 00:17:18,038 (CHUCKLES) Thank God I'm not in one of those. 371 00:17:18,079 --> 00:17:19,414 Yes. Thank God. 372 00:17:19,497 --> 00:17:22,417 If I had to do what I'm supposed to be doing every minute of my life, 373 00:17:22,500 --> 00:17:25,170 like you do, I'd kill myself. 374 00:17:27,839 --> 00:17:30,050 Did you just say if you were me you would kill yourself? 375 00:17:30,091 --> 00:17:31,551 Portia, don't exaggerate. 376 00:17:32,218 --> 00:17:33,470 I'm working on my bike. 377 00:17:33,553 --> 00:17:35,764 You know, they actually have stores 378 00:17:35,847 --> 00:17:37,557 where you can buy bikes already made. 379 00:17:37,599 --> 00:17:38,808 And did you know that women 380 00:17:38,892 --> 00:17:40,643 are the only exploited group in history 381 00:17:40,727 --> 00:17:42,937 to have been idealized into powerlessness? 382 00:17:43,063 --> 00:17:44,981 -Erica Jong. -Erica Jong, yeah. 383 00:17:45,065 --> 00:17:47,067 (EXCITED) Hey, pups. Hey! 384 00:17:47,692 --> 00:17:50,487 Oh. Hi, Gloria. Hi, Betty. Hi! 385 00:17:50,779 --> 00:17:53,490 You're so skinny. Come on, let's get you something to eat. 386 00:17:53,573 --> 00:17:56,743 No, no! They're not skinny. They're lean. 387 00:17:56,785 --> 00:17:59,621 Dogs are too dependent on humans. I'm not their slave. 388 00:17:59,704 --> 00:18:01,039 They can get their own damn food. 389 00:18:01,081 --> 00:18:02,248 From where? 390 00:18:02,290 --> 00:18:03,958 Outside. Gophers, squirrels. 391 00:18:04,042 --> 00:18:05,251 The neighbor's cat. 392 00:18:05,293 --> 00:18:06,294 -An unattended baby. -(CHUCKLING) 393 00:18:07,379 --> 00:18:10,715 They're carnivores. They're meant to be hunters. 394 00:18:10,757 --> 00:18:13,218 Here, hand me that, that chain break. 395 00:18:17,263 --> 00:18:19,808 Mom, you look bigger. 396 00:18:21,101 --> 00:18:22,769 These? Fake. 397 00:18:22,811 --> 00:18:25,188 Fake? You mean you had a boob job? 398 00:18:25,271 --> 00:18:27,357 No, no, I had a mastectomy. 399 00:18:27,816 --> 00:18:29,150 These are prosthetic. 400 00:18:29,401 --> 00:18:31,528 I was wondering, you know, women who have really big breasts, 401 00:18:31,611 --> 00:18:34,030 I thought, "I'd like to see what that is like." 402 00:18:34,114 --> 00:18:36,783 And I tell you, they get so in the way, it's unbelievable. 403 00:18:37,325 --> 00:18:39,661 I'm thinking of trading them in for a mid-size. 404 00:18:39,744 --> 00:18:41,621 When? When did you have a mastectomy? 405 00:18:41,663 --> 00:18:44,958 I don't know. Five weeks ago, or so. Who keeps track? 406 00:18:45,709 --> 00:18:47,460 They found a lump, it was aggressive. 407 00:18:47,669 --> 00:18:49,421 Hadn't spread yet. I'm aggressive, too. 408 00:18:49,462 --> 00:18:52,716 So I said, "What the hell? Why push my luck? Take 'em both." 409 00:18:53,967 --> 00:18:55,093 Why didn't you tell me? 410 00:18:55,301 --> 00:18:57,095 I am telling you. 411 00:18:58,054 --> 00:18:59,097 Now. 412 00:18:59,139 --> 00:19:02,475 I would have driven you to the hospital. 413 00:19:02,642 --> 00:19:05,520 Portia, I cabbed it. I'm okay. 414 00:19:05,895 --> 00:19:11,818 You know, I'm thinking, you should start calling me Susannah. 415 00:19:12,152 --> 00:19:15,613 I think this could help us avoid all this 416 00:19:15,989 --> 00:19:18,241 mother-daughter role-playing crap 417 00:19:18,324 --> 00:19:20,285 that you can't seem to shake. 418 00:19:21,494 --> 00:19:23,955 You're welcome to stay, but there's not much for supper, 419 00:19:23,997 --> 00:19:25,832 unless you want to go pick some kale. 420 00:19:27,083 --> 00:19:28,209 (CHUCKLING) 421 00:19:28,960 --> 00:19:30,503 I'm remodeling your old room. 422 00:19:32,839 --> 00:19:35,675 I'm going to go make a tea kettle. 423 00:19:37,635 --> 00:19:38,845 (TV PLAYING) 424 00:19:38,928 --> 00:19:40,221 (MACHINE WHIRRING) 425 00:19:47,854 --> 00:19:49,356 (TELEPHONE RINGING) 426 00:19:51,900 --> 00:19:54,110 -Portia Nathan. -John Pressman. 427 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 -Hi. -Um. 428 00:19:55,987 --> 00:19:58,365 Look, I was wondering if you wanted to maybe get a drink 429 00:19:58,406 --> 00:20:00,158 or a bite to eat or something? 430 00:20:00,200 --> 00:20:02,869 Maybe talk about the application process since we're new. 431 00:20:02,952 --> 00:20:04,496 I could swing by and pick you up. 432 00:20:04,579 --> 00:20:06,289 -(MACHINE WHIRRING) -I guess I could eat. 433 00:20:08,958 --> 00:20:11,294 The parents all think their kids' acceptance 434 00:20:11,378 --> 00:20:14,089 is the final referendum on their parenting skills. 435 00:20:14,172 --> 00:20:15,882 -Hello, it's not about you. -Mmm-hmm. 436 00:20:15,965 --> 00:20:19,094 As far as I can tell, parents exist just to drive their kids insane. 437 00:20:19,386 --> 00:20:20,845 Course, what the hell do I know, really? 438 00:20:20,887 --> 00:20:22,472 Why, were you raised by wolves? 439 00:20:22,722 --> 00:20:23,723 Wolf. Singular. 440 00:20:24,724 --> 00:20:26,059 One wolf. 441 00:20:26,142 --> 00:20:28,687 -One wolf. And you never wanted kids? -Mmm. 442 00:20:29,354 --> 00:20:31,147 I love that question. Um. 443 00:20:31,231 --> 00:20:33,692 It seemed unfair to subject anyone 444 00:20:33,733 --> 00:20:35,902 to the miserable experience that I had. 445 00:20:36,319 --> 00:20:37,696 Why would you? 446 00:20:37,737 --> 00:20:39,656 There's no way in hell I'd raise Nelson the way I was raised. 447 00:20:39,864 --> 00:20:40,907 Why not? 448 00:20:40,949 --> 00:20:42,075 'Cause I was raised by sheep. 449 00:20:42,158 --> 00:20:43,159 (CHUCKLES) 450 00:20:43,243 --> 00:20:45,704 -So, Uganda. -Mmm-hmm. 451 00:20:45,829 --> 00:20:49,624 I was working there. Nelson's mom was a friend. 452 00:20:50,291 --> 00:20:53,795 And she died in a car crash, along with his uncle. 453 00:20:53,878 --> 00:20:54,879 Nelson was two. 454 00:20:55,296 --> 00:20:57,048 So you adopted him. 455 00:20:57,340 --> 00:20:59,509 Seemed like the only thing to do. 456 00:20:59,718 --> 00:21:02,804 All my friends thought for sure that I'd bail, 457 00:21:03,096 --> 00:21:06,683 that I was not ready to be a father, but screw that. 458 00:21:06,808 --> 00:21:08,309 Right. Screw that. 459 00:21:08,560 --> 00:21:11,104 Nelson loves traveling. He loves it. 460 00:21:11,271 --> 00:21:13,148 We've lived in Indonesia, 461 00:21:13,231 --> 00:21:16,776 we built a water purification system in Myanmar. 462 00:21:16,860 --> 00:21:19,320 I'm sorry. So, you're just this single dad, 463 00:21:19,446 --> 00:21:21,656 traveling the world with his kid, doing good? 464 00:21:21,740 --> 00:21:24,492 When you put it like that it just sounds so appealing. 465 00:21:24,576 --> 00:21:26,036 (LAUGHING) 466 00:21:26,119 --> 00:21:27,787 But I have that on a T-shirt actually, 467 00:21:28,371 --> 00:21:30,623 "Single dad, traveling the world with his kid, doing good." 468 00:21:30,707 --> 00:21:32,334 You could borrow it someday if you'd like. 469 00:21:32,417 --> 00:21:33,877 I'm not sure people would believe it on me. 470 00:21:34,878 --> 00:21:38,131 Anyway, it's the best thing I ever did, 471 00:21:38,631 --> 00:21:39,674 adopting a kid. 472 00:21:40,675 --> 00:21:41,926 It's getting late. 473 00:21:46,431 --> 00:21:47,891 Um, excuse me. 474 00:21:47,974 --> 00:21:51,144 Oh, no, I can't do that. Actually, sorry. I can't except gifts. 475 00:21:52,062 --> 00:21:56,066 Excuse me. Princeton wants to buy me a chicken sandwich. 476 00:21:56,149 --> 00:21:57,442 (LAUGHING) 477 00:21:57,859 --> 00:21:59,527 (SONG PLAYING ON RADIO) 478 00:22:05,825 --> 00:22:07,744 -(SWITCHES OFF RADIO) -PORTIA: Thank you so much. 479 00:22:08,578 --> 00:22:09,579 (CLEARS THROAT) 480 00:22:10,080 --> 00:22:12,999 Portia, there's something I want to ask you. 481 00:22:13,541 --> 00:22:15,543 And I know this is all a bit abrupt. 482 00:22:15,627 --> 00:22:16,836 Yes? 483 00:22:19,798 --> 00:22:22,425 Do you think you have room for one more in your life? 484 00:22:23,009 --> 00:22:24,010 One more what? 485 00:22:25,136 --> 00:22:27,347 One more person. 486 00:22:28,723 --> 00:22:32,102 Oh, John, that's so sweet. 487 00:22:32,477 --> 00:22:34,729 But... You seem like a great guy, too. 488 00:22:34,813 --> 00:22:40,026 And you can handle an ax, and you have a very nice nose in your face, 489 00:22:40,068 --> 00:22:43,530 but I have a long-term boyfriend. Long, long, long term. 490 00:22:43,613 --> 00:22:47,992 And, you know, we are happy. We're very happy. We're so happy. It's... 491 00:22:49,119 --> 00:22:52,038 Wow. Happy is one of those words that if you say it a lot, 492 00:22:52,163 --> 00:22:54,416 it loses its meaning, like fork. 493 00:22:54,791 --> 00:22:57,168 -Fork, fork, fork, fork. -Mmm-hmm. 494 00:22:57,210 --> 00:22:58,712 Happy, happy, happy, happy. 495 00:22:58,753 --> 00:23:01,548 Happy fork. It's not... Portia, what I mean... Look... 496 00:23:01,589 --> 00:23:05,635 Goodbye. Thank you. This was so much better than kale. 497 00:23:05,719 --> 00:23:07,053 -Um. -Oh. 498 00:23:07,220 --> 00:23:11,307 Okay. I'm sorry. That's... I was going for the cheek. 499 00:23:11,391 --> 00:23:13,435 -Yeah, that's okay. -Okay! 500 00:23:13,518 --> 00:23:15,228 Well, nice catching up. 501 00:23:15,353 --> 00:23:18,481 And best of luck with the application process. Here's my card. 502 00:23:18,565 --> 00:23:19,858 I have your card. 503 00:23:20,400 --> 00:23:21,776 -I gave you my card? -Yeah. 504 00:23:21,901 --> 00:23:23,445 That's great. Then you have my card. 505 00:23:26,406 --> 00:23:27,574 (MOANS SOFTLY) 506 00:23:30,035 --> 00:23:31,369 (HONKING) 507 00:23:32,245 --> 00:23:33,955 -Oh, my God. -(CHUCKLES) Sorry. 508 00:23:34,039 --> 00:23:35,749 It was there, you know? You just... 509 00:23:35,832 --> 00:23:38,251 What are you going to do? Look, the reason that I'm... 510 00:23:38,335 --> 00:23:40,253 Look, I'm an admissions officer, 511 00:23:40,337 --> 00:23:42,339 and you run a school, and I live with someone 512 00:23:42,422 --> 00:23:45,425 and I've had a really long day and I'm exhausted 513 00:23:45,467 --> 00:23:46,926 and this never happened, do you understand? 514 00:23:47,010 --> 00:23:48,011 Portia... No. 515 00:23:49,387 --> 00:23:52,557 Portia! Look, I asked you here for a reason. And it wasn't to kiss you. 516 00:23:52,599 --> 00:23:54,434 Please communicate with my associate, Ben, in the future. 517 00:23:54,517 --> 00:23:56,728 Portia, wait. Wait. It's just... I think... 518 00:23:58,480 --> 00:24:00,565 I think maybe Jeremiah's your son. 519 00:24:01,149 --> 00:24:02,150 What? 520 00:24:02,567 --> 00:24:03,818 Jeremiah. 521 00:24:04,319 --> 00:24:06,529 I think maybe he's your son. 522 00:24:07,989 --> 00:24:09,616 Are you out of your fucking mind? 523 00:24:09,657 --> 00:24:10,867 All right, you know what, let me rewind. 524 00:24:10,950 --> 00:24:13,119 At Dartmouth, I was friends with Shelley. 525 00:24:13,203 --> 00:24:15,538 I don't know what you're talking about. And you need to leave. Now. 526 00:24:15,663 --> 00:24:17,332 -Portia. Wait. -(GUN SHOT FIRED) 527 00:24:17,457 --> 00:24:19,292 -Jesus! -She said leave her alone! 528 00:24:19,459 --> 00:24:21,169 What the hell! Mom, put the gun down! 529 00:24:21,252 --> 00:24:22,837 No means no, asshole! 530 00:24:24,005 --> 00:24:26,591 I have got this under control! Go inside. 531 00:24:26,800 --> 00:24:29,469 You don't have shit under control, Portia. You never have. 532 00:24:29,511 --> 00:24:32,180 Screw you, Mom! I do so have my life under control! 533 00:24:32,263 --> 00:24:34,307 You could have been somebody! God damn it. 534 00:24:34,349 --> 00:24:35,809 You could have been a trailblazer. 535 00:24:36,267 --> 00:24:38,561 Right, like you? Holed up here like some crazy old witch? 536 00:24:39,062 --> 00:24:42,273 You know what? I'm just going to get into my car, very slowly, 537 00:24:42,315 --> 00:24:43,608 and let you two chat. 538 00:24:45,777 --> 00:24:46,778 Portia, I'll call you? 539 00:24:46,820 --> 00:24:47,821 Please don't. 540 00:24:48,029 --> 00:24:50,657 Well, you're not very good at returning e-mails. 541 00:24:51,658 --> 00:24:52,659 Hmm. 542 00:24:53,493 --> 00:24:54,619 You all right? 543 00:24:54,661 --> 00:24:56,496 Fine. Watch where you're waving that thing. 544 00:24:57,956 --> 00:24:58,998 Your breasts are sliding off. 545 00:24:59,165 --> 00:25:00,208 (SIGHS) 546 00:25:02,502 --> 00:25:04,004 PORTIA: Hi, everyone. 547 00:25:04,504 --> 00:25:07,340 Just back from a boring recruitment trip. Uneventful. 548 00:25:07,424 --> 00:25:08,675 There she is! 549 00:25:08,717 --> 00:25:12,887 So, have you found the finest young minds in the nation for us? 550 00:25:13,179 --> 00:25:14,222 I'm trying! 551 00:25:14,305 --> 00:25:17,308 Of course she has, she's our golden retriever! 552 00:25:20,562 --> 00:25:22,814 I love this. I love this bean salad. 553 00:25:24,232 --> 00:25:26,860 Just beans and vinaigrette. So simple, but it just works. 554 00:25:27,193 --> 00:25:28,486 Yeah. Beans. 555 00:25:30,447 --> 00:25:32,532 Oh, hello, Helen. So glad you could make it after all. 556 00:25:32,657 --> 00:25:35,702 And I can guarantee, personally, that next year, 557 00:25:35,744 --> 00:25:36,828 all your Virginia Woolf seminars 558 00:25:36,870 --> 00:25:37,996 will be filled with superhumans. 559 00:25:38,913 --> 00:25:41,958 I'll never really understand your admissions system in America. 560 00:25:42,208 --> 00:25:43,793 'Cause we just do tests. 561 00:25:43,877 --> 00:25:46,546 We don't really care about your childhood 562 00:25:46,588 --> 00:25:48,882 or your recent conversion to Buddhism. 563 00:25:49,007 --> 00:25:51,176 Gray matter, that's what counts. 564 00:25:51,301 --> 00:25:54,220 Helen, would you mind putting the bread on the table? 565 00:25:55,055 --> 00:25:56,556 Thank you so much. 566 00:25:59,559 --> 00:26:03,021 I want you to know that this, us, this life, 567 00:26:03,063 --> 00:26:04,898 it's everything that I've always wanted. 568 00:26:06,232 --> 00:26:09,235 Helen, back so soon. Could you put the salad on? 569 00:26:14,741 --> 00:26:16,076 What's she got against bean salad? 570 00:26:16,493 --> 00:26:17,702 (CHUCKLES NERVOUSLY) 571 00:26:19,079 --> 00:26:22,332 Portia, we need to talk. I can't do this anymore. I'm sorry. 572 00:26:22,665 --> 00:26:24,042 Oh, God. I hate these lunches, too. 573 00:26:24,084 --> 00:26:25,919 No. This. Us. 574 00:26:26,002 --> 00:26:27,003 (HORN BLARES) 575 00:26:27,754 --> 00:26:30,548 Is that Helen? That's weird. 576 00:26:30,590 --> 00:26:31,591 Portia, I'm having twins. 577 00:26:31,675 --> 00:26:33,927 -What are you talking about? -Twins. 578 00:26:33,968 --> 00:26:36,262 Twins, I'm having twins. 579 00:26:36,596 --> 00:26:38,098 Mark, you're talking like a crazy person. 580 00:26:38,139 --> 00:26:41,518 Helen is having twins. My twins. I'm leaving you. 581 00:26:43,269 --> 00:26:45,939 I'm sorry. You had sex with that woman? 582 00:26:45,980 --> 00:26:47,107 A bit. 583 00:26:47,190 --> 00:26:51,611 You had unprotected sex with that vile Virginia Woolf scholar? 584 00:26:51,778 --> 00:26:53,655 There's no need to make a scene. I am sorry. 585 00:26:53,738 --> 00:26:55,240 You don't deserve this, you don't. 586 00:26:55,281 --> 00:26:57,200 You're loyal and a good companion, and... 587 00:26:57,283 --> 00:26:58,993 Stop it with the dog stuff! 588 00:26:59,077 --> 00:27:01,371 ...clean. What? I have to go. Now. 589 00:27:01,621 --> 00:27:03,248 No, no, you have to stay. 590 00:27:03,456 --> 00:27:07,419 We have guests. And we are a family unit. 591 00:27:07,460 --> 00:27:08,670 You didn't want a family. 592 00:27:09,170 --> 00:27:10,296 Neither did you! 593 00:27:10,964 --> 00:27:12,549 No, that's true. I really don't. 594 00:27:13,383 --> 00:27:15,969 I can't stand babies. They're repulsive. 595 00:27:16,094 --> 00:27:17,387 (HONKING) 596 00:27:17,512 --> 00:27:18,847 Oh, God, she's backing out now. 597 00:27:18,930 --> 00:27:20,140 -(TIMER DINGS) -Oh, that's the chicken. 598 00:27:20,181 --> 00:27:22,851 Would you mind terribly taking it out? Goodbye. 599 00:27:25,145 --> 00:27:27,981 I kissed someone! Almost on purpose! 600 00:27:29,107 --> 00:27:30,483 (TIRES SCREECHING) 601 00:27:32,193 --> 00:27:34,070 Mark had an emergency. 602 00:27:34,154 --> 00:27:38,408 A student was having a breakdown about Robert Frost. 603 00:27:38,491 --> 00:27:41,202 Two roads diverging in a wood, and which to take. 604 00:27:42,829 --> 00:27:44,622 So, who likes breasts? 605 00:27:44,664 --> 00:27:46,958 Mark loves breasts. The more the merrier! 606 00:27:47,459 --> 00:27:50,003 In fact, why don't I just put this aside for him for when he gets home. 607 00:27:51,004 --> 00:27:53,173 So, who likes legs? Well, Mark likes legs. 608 00:27:54,174 --> 00:27:55,175 (BOWL CLATTERS) 609 00:27:55,508 --> 00:27:58,386 Who likes assholes? I guess that's me. 610 00:28:00,680 --> 00:28:02,599 Virginia Woolf was a twat. 611 00:28:02,682 --> 00:28:04,476 Extremely overrated. 612 00:28:05,185 --> 00:28:06,436 No Gertrude Stein. 613 00:28:08,021 --> 00:28:09,564 I'll have a breast, please. 614 00:28:16,821 --> 00:28:21,659 Oh, God, damn it. Damn it. 615 00:28:29,709 --> 00:28:31,044 Excuse me. 616 00:28:32,587 --> 00:28:34,047 This is your mother? 617 00:28:34,130 --> 00:28:35,215 Uh, yes. 618 00:28:37,634 --> 00:28:40,512 I saw her lecture on Frida Kahlo in 1977. 619 00:28:40,553 --> 00:28:43,056 She was extremely hot. 620 00:28:43,890 --> 00:28:44,974 Okay. 621 00:28:45,392 --> 00:28:46,893 Is she well? Your mother? 622 00:28:47,435 --> 00:28:49,145 -Yeah, she's fine. -Good. 623 00:28:49,229 --> 00:28:52,649 Well, thank you for the party. It was very pleasant. 624 00:28:52,732 --> 00:28:53,733 (SIGHS) 625 00:28:53,775 --> 00:28:55,360 Everyone is now leaving. 626 00:28:55,402 --> 00:28:57,904 Okay. I shall close this door behind? 627 00:28:57,987 --> 00:29:00,323 Yes. I'll be right out. 628 00:29:02,575 --> 00:29:03,910 (SIGHS) 629 00:29:08,373 --> 00:29:09,791 (PORTIA SOBBING) 630 00:29:27,100 --> 00:29:28,601 Get to work. 631 00:29:39,070 --> 00:29:40,697 I will always be there for you. 632 00:29:40,780 --> 00:29:42,615 Nothing will ever change that. 633 00:29:45,493 --> 00:29:47,037 (VOCALIZING) 634 00:29:55,795 --> 00:29:57,714 (KNOCKING) 635 00:30:06,014 --> 00:30:07,390 (KNOCKING ON DOOR) 636 00:30:07,974 --> 00:30:08,975 (CLEARS THROAT) 637 00:30:12,812 --> 00:30:13,980 Top of the morning, Clarence! 638 00:30:15,857 --> 00:30:16,900 Morning. 639 00:30:19,903 --> 00:30:21,946 If you want to take a couple of personal days... 640 00:30:22,405 --> 00:30:23,448 Um... 641 00:30:23,490 --> 00:30:24,699 Why would I? 642 00:30:27,160 --> 00:30:28,536 Everyone knows? 643 00:30:29,579 --> 00:30:31,664 -About Mark, I mean. -Yes. 644 00:30:32,582 --> 00:30:34,626 And that Woolf woman. 645 00:30:37,212 --> 00:30:39,381 I'm very sorry about the timing of this. 646 00:30:39,464 --> 00:30:43,510 But I want you to know, I am here for you 1,000%. 647 00:30:43,718 --> 00:30:46,888 This is my life. It's what I'm good at. 648 00:30:46,971 --> 00:30:48,181 I know. 649 00:30:48,306 --> 00:30:50,016 And, please, rest assured, Clarence, 650 00:30:50,100 --> 00:30:52,560 that nothing will affect my work. 651 00:30:52,852 --> 00:30:53,937 Nothing. 652 00:30:54,020 --> 00:30:56,856 Well, that's great. You just carry on. 653 00:31:04,531 --> 00:31:05,699 (EXHALES) 654 00:31:06,032 --> 00:31:07,033 Mmm. 655 00:31:07,659 --> 00:31:10,286 And that was the famous Blair Arch. 656 00:31:12,288 --> 00:31:15,041 Here comes one of our illustrious admissions officers. 657 00:31:15,083 --> 00:31:17,127 Clearly a very busy time for you all. 658 00:31:17,210 --> 00:31:20,046 Any words of wisdom for hopefully future Princetonians? 659 00:31:20,714 --> 00:31:21,715 What? 660 00:31:21,881 --> 00:31:22,882 Words of wisdom? 661 00:31:23,174 --> 00:31:24,175 Oh. 662 00:31:25,135 --> 00:31:27,887 Just get those applications in, 663 00:31:27,929 --> 00:31:29,347 and remember to be yourself, 664 00:31:30,557 --> 00:31:35,186 'cause who else could you be, that's who you're stuck with. 665 00:31:37,105 --> 00:31:39,899 Okay, got the idea. Let's keep moving. 666 00:31:41,735 --> 00:31:44,112 Any budding astrophysicists in the crowd? 667 00:31:44,195 --> 00:31:45,864 'Cause I've got a treat for you next. 668 00:31:46,072 --> 00:31:49,284 I'm Jeremiah, from Quest. Hi. You remember me? 669 00:31:49,534 --> 00:31:50,577 Yes, I remember you. 670 00:31:50,869 --> 00:31:52,078 I'm Nelson. 671 00:31:52,120 --> 00:31:53,455 I remember you, too. 672 00:31:53,538 --> 00:31:54,664 I'm John. 673 00:31:54,748 --> 00:31:55,749 Turns out we had a chance to come 674 00:31:55,832 --> 00:31:57,083 down here today, to visit the campus. 675 00:31:57,250 --> 00:31:58,376 What a surprise. 676 00:31:58,418 --> 00:32:00,253 It's awesome. It's like, ancient! 677 00:32:01,588 --> 00:32:03,882 I'm sorry, but what... What do you think that you're doing here? 678 00:32:04,007 --> 00:32:06,468 Jeremiah wanted to see the place. And you and I should talk. 679 00:32:06,551 --> 00:32:07,844 You are out of your mind. 680 00:32:07,927 --> 00:32:08,970 Almost forgot to ask. 681 00:32:09,054 --> 00:32:13,266 Um, remember when you said that I could spend the night with an undergrad? 682 00:32:13,350 --> 00:32:15,643 Is that still possible? 683 00:32:16,436 --> 00:32:18,438 Okay. Yes. That's possible. 684 00:32:18,480 --> 00:32:21,608 Just catch up with the tour and meet me back at Admissions. 685 00:32:39,751 --> 00:32:41,795 What are you doing? You're not allowed in here! 686 00:32:41,878 --> 00:32:42,921 What happened the other night... 687 00:32:42,962 --> 00:32:44,631 Nothing happened the other night. 688 00:32:44,673 --> 00:32:48,468 Right, it was nothing, so don't let it get in the way of this. 689 00:32:51,137 --> 00:32:53,014 This is Jeremiah's birth certificate. 690 00:32:53,098 --> 00:32:55,433 I knew Shelley, your roommate at Dartmouth. 691 00:32:55,517 --> 00:32:56,643 I had a car. 692 00:32:56,726 --> 00:32:58,186 She borrowed it to pick you up after you had the baby. 693 00:32:58,311 --> 00:32:59,771 Valentine's Day. 694 00:32:59,896 --> 00:33:03,108 Shelley told me you had the baby at 1:00 p.m. on Valentine's Day. 695 00:33:03,650 --> 00:33:06,152 That stuck with me. I hate Valentine's Day. 696 00:33:06,528 --> 00:33:08,488 -It's a despicable holiday. -It sucks. 697 00:33:09,322 --> 00:33:10,782 Here's the crazy part. 698 00:33:10,824 --> 00:33:12,075 When Jeremiah applied to Quest, 699 00:33:12,158 --> 00:33:13,576 I saw this and I put it together. 700 00:33:13,660 --> 00:33:15,453 It says that he was born and given up for adoption 701 00:33:15,495 --> 00:33:19,165 Valentine's Day, 1995, at 1:00 p.m. at Blaine Hospital. 702 00:33:20,333 --> 00:33:21,793 I know you didn't ask for this. 703 00:33:21,835 --> 00:33:23,670 And I'm not trying to ruin your life. 704 00:33:24,546 --> 00:33:25,797 But I care about this kid, 705 00:33:25,839 --> 00:33:28,508 and I think he could use a little more connection in his life. 706 00:33:29,884 --> 00:33:31,678 I didn't tell him anything. 707 00:33:31,761 --> 00:33:33,680 It's your decision. I'm just setting it up. 708 00:33:33,888 --> 00:33:35,140 (SIGHS) 709 00:33:36,391 --> 00:33:39,811 He has his parents. He has you, right? Nelson? 710 00:33:40,520 --> 00:33:41,730 Yeah, his parents are great people. 711 00:33:41,813 --> 00:33:42,814 But we're moving on. 712 00:33:42,856 --> 00:33:44,357 Nelson and me. 713 00:33:44,941 --> 00:33:46,192 Hey, maybe it was meant to be. 714 00:33:46,234 --> 00:33:47,318 Nothing is meant to be. 715 00:33:47,360 --> 00:33:50,030 And you don't just barrel into other people's lives like this. 716 00:33:50,155 --> 00:33:52,741 This is bad form. This is bad form. 717 00:33:52,866 --> 00:33:53,992 Bad form. 718 00:33:54,034 --> 00:33:55,160 I am not a project. 719 00:33:55,201 --> 00:33:57,620 I am not some village in need of a water system. 720 00:33:59,664 --> 00:34:01,708 -Hi. -Hi. 721 00:34:03,335 --> 00:34:05,128 John Pressman. Quest School. 722 00:34:05,211 --> 00:34:08,673 Oh, Clarence Hall, Dean of Admissions. Princeton. 723 00:34:10,050 --> 00:34:11,092 It's quite an operation you have here. 724 00:34:11,176 --> 00:34:12,177 Thank you. 725 00:34:12,218 --> 00:34:15,055 Okay, well, Mr. Pressman was just leaving. 726 00:34:15,347 --> 00:34:16,639 Right. Of course. 727 00:34:18,933 --> 00:34:20,060 It was nice to meet you. 728 00:34:20,101 --> 00:34:22,395 Hey, I heard about you guys dropping to number two. 729 00:34:22,604 --> 00:34:26,399 Sorry. But number two is, you know... That's good, too. 730 00:34:26,691 --> 00:34:28,610 Here's the information you wanted for your student, 731 00:34:28,735 --> 00:34:30,278 the undergrad he'll be spending the night with. 732 00:34:30,403 --> 00:34:34,032 Thank you. And here is the information you'll need on that student. 733 00:34:35,742 --> 00:34:38,328 Ben, do you mind escorting Mr. Pressman out? 734 00:34:38,411 --> 00:34:39,746 And, Mr. Pressman, in the future, 735 00:34:39,954 --> 00:34:42,582 e-mail is the appropriate form of communication. 736 00:34:42,665 --> 00:34:43,833 JOHN: Right. Sorry. 737 00:34:43,917 --> 00:34:47,295 Yeah, e-mail. (LAUGHS) Will do. 738 00:34:48,129 --> 00:34:49,839 All right. See ya. 739 00:34:52,509 --> 00:34:56,763 You know, it's highly unusual, it's actually unheard of, 740 00:34:56,805 --> 00:34:59,516 for a school director to be back here. 741 00:34:59,933 --> 00:35:01,059 I know. 742 00:35:01,101 --> 00:35:03,603 I think we should hire a security guard to keep the crazies out, 743 00:35:03,728 --> 00:35:06,356 because it is getting out of control. 744 00:35:34,759 --> 00:35:35,885 Hmm. 745 00:35:35,969 --> 00:35:37,470 (STUDENTS CLAMORING) 746 00:35:40,098 --> 00:35:41,766 (LOUD MUSIC PLAYING) 747 00:35:46,354 --> 00:35:47,439 Yo, what's up? 748 00:35:47,480 --> 00:35:48,523 I beg your pardon? 749 00:35:48,606 --> 00:35:50,734 I'm looking for my roomie. 750 00:35:52,652 --> 00:35:53,778 Can I help you? 751 00:35:53,903 --> 00:35:55,488 Doing a great job. 752 00:35:57,323 --> 00:35:59,325 STUDENT 1: So a zombie will move and talk 753 00:35:59,409 --> 00:36:01,828 as if it were awake and genuinely aware of its surroundings, 754 00:36:01,870 --> 00:36:03,705 but its inner light is off. 755 00:36:03,830 --> 00:36:05,498 JEREMIAH: Right, and if it's logically possible for 756 00:36:05,582 --> 00:36:07,667 a creature to have a brain just like yours 757 00:36:07,792 --> 00:36:09,085 and no conscious experience, 758 00:36:09,169 --> 00:36:12,088 then consciousness is not literally identical to brain activity. 759 00:36:12,672 --> 00:36:14,466 -Exactly! -Exactly! 760 00:36:14,507 --> 00:36:15,675 (ALL LAUGHING) 761 00:36:15,717 --> 00:36:18,678 Hi, you are not a student. 762 00:36:18,887 --> 00:36:20,597 What? You trying to crash or something here? 763 00:36:20,680 --> 00:36:22,098 Yo, what's up? 764 00:36:22,557 --> 00:36:23,850 I... Hi. 765 00:36:24,851 --> 00:36:26,186 (STAMMERING) 766 00:36:26,811 --> 00:36:28,646 Hi, everyone. I'm from Admissions. 767 00:36:28,730 --> 00:36:30,565 And we like to come in and check on 768 00:36:30,648 --> 00:36:32,776 our overnight high school visitors. 769 00:36:32,859 --> 00:36:35,236 So, Jeremiah, are you warm enough? 770 00:36:35,403 --> 00:36:37,030 Do you have everything that you need? 771 00:36:37,113 --> 00:36:39,866 Do you need a Princeton sweatshirt? 772 00:36:40,033 --> 00:36:43,119 Or did you remember to bring your toothbrush? 773 00:36:43,203 --> 00:36:44,412 I'm fine. Thanks. 774 00:36:44,496 --> 00:36:45,872 Good. What is that? 775 00:36:45,955 --> 00:36:47,082 It's diet soda. 776 00:36:47,207 --> 00:36:48,708 Diet soda. Why diet? 777 00:36:48,833 --> 00:36:49,959 I just like the taste better. 778 00:36:50,043 --> 00:36:52,379 So do I. That's unbelievable. 779 00:36:52,420 --> 00:36:53,463 I guess? 780 00:36:53,546 --> 00:36:55,799 Just diet soda, no... 781 00:36:55,882 --> 00:36:57,384 Yeah. 782 00:36:57,467 --> 00:37:02,180 Great. Good. Well, get back to your zombie talk. 783 00:37:03,431 --> 00:37:05,225 Okay. Thank you. 784 00:37:08,228 --> 00:37:10,438 Dude, what a cougar, huh? 785 00:37:11,731 --> 00:37:12,982 (SOBBING) 786 00:37:21,825 --> 00:37:23,326 -What... -Hi. 787 00:37:23,410 --> 00:37:24,494 You don't happen to actually have 788 00:37:24,577 --> 00:37:25,745 an extra toothbrush on you, do you? 789 00:37:25,787 --> 00:37:28,498 On me? No. No. Why, you do need a toothbrush? 790 00:37:28,915 --> 00:37:30,083 -Yeah. -Okay. 791 00:37:31,001 --> 00:37:32,210 Soft bristles, right? 792 00:37:32,252 --> 00:37:36,589 That's what kids, teenagers, your age are supposed to use, right? 793 00:37:37,590 --> 00:37:39,592 Um, I think soft might be more for baby teeth. 794 00:37:39,634 --> 00:37:41,302 I prefer to use just, like, a medium. 795 00:37:41,428 --> 00:37:44,556 Yep, don't listen to me. You'd end up with a mouth full of cavities. 796 00:37:45,432 --> 00:37:47,851 Hey, how about this rechargeable toothbrush? 797 00:37:47,934 --> 00:37:49,436 That looks pretty cool. 798 00:37:49,561 --> 00:37:51,104 Yeah, I don't think I need that, as much 799 00:37:51,229 --> 00:37:52,814 as I do appreciate Thomas the Tank Engine. 800 00:37:57,277 --> 00:37:58,403 I'm an idiot. 801 00:37:58,570 --> 00:38:01,031 You just pick what you need. 802 00:38:01,781 --> 00:38:02,991 Just... 803 00:38:04,159 --> 00:38:05,493 Okay, then. 804 00:38:06,828 --> 00:38:07,912 Okay. 805 00:38:07,954 --> 00:38:09,039 Well, I guess this is it. 806 00:38:09,122 --> 00:38:10,123 Yeah. 807 00:38:14,252 --> 00:38:16,254 -Thanks. -Don't mention it. 808 00:38:22,969 --> 00:38:24,179 (RETCHING) 809 00:38:25,138 --> 00:38:26,389 Portia? 810 00:38:27,974 --> 00:38:29,142 Are you all right? 811 00:38:32,479 --> 00:38:35,732 I'm fine. I'm great. What are you doing here? 812 00:38:35,857 --> 00:38:38,651 We're just up the street. 813 00:38:38,735 --> 00:38:39,944 HELEN: She said she's fine. 814 00:38:41,363 --> 00:38:42,739 Have you been drinking, Portia? 815 00:38:42,864 --> 00:38:45,533 A little bit, you know me, I'm a lightweight. 816 00:38:45,617 --> 00:38:46,743 Where are your glasses? 817 00:38:46,826 --> 00:38:50,455 Uh, I thought I'd give contacts a try. 818 00:38:51,664 --> 00:38:53,875 Well, all right. Good to see you. 819 00:38:59,631 --> 00:39:00,840 Oh, no. 820 00:39:00,965 --> 00:39:02,008 Ugh. 821 00:39:02,050 --> 00:39:03,510 That's harsh. 822 00:39:04,678 --> 00:39:06,179 Yes. Yes it is. 823 00:39:06,680 --> 00:39:08,431 (TELEPHONE RINGING) 824 00:39:11,393 --> 00:39:13,770 -Portia Nathan here. -Susannah here. 825 00:39:13,853 --> 00:39:15,939 Your mother. Mom. 826 00:39:16,022 --> 00:39:18,149 Mark called. I know he never liked me, 827 00:39:18,191 --> 00:39:20,360 but he thought you might be in need of some comfort and guidance. 828 00:39:20,443 --> 00:39:23,405 So, I think this is all a very good thing. 829 00:39:23,530 --> 00:39:26,741 Getting left is a good thing? Really? I have to go. 830 00:39:26,866 --> 00:39:28,702 Good. You're angry. You need to express that. 831 00:39:28,743 --> 00:39:31,413 Talk to me. I'm here for you, sweetie. 832 00:39:33,331 --> 00:39:36,459 Well, I actually feel really sad and... 833 00:39:36,584 --> 00:39:39,921 And that is exactly why I knew that night on the train 37 years ago, 834 00:39:40,046 --> 00:39:41,756 the man reading I'm OK, You're OK... 835 00:39:41,840 --> 00:39:43,550 No, please, not the train story. 836 00:39:43,675 --> 00:39:46,428 I knew I needed his sperm, but I did not need him. 837 00:39:47,637 --> 00:39:49,222 Hey, watch yourself, asshole! 838 00:39:51,182 --> 00:39:52,726 Mom. Susannah. 839 00:39:52,934 --> 00:39:55,520 I wanted a child, but not some moody relationship. 840 00:39:55,729 --> 00:39:58,023 Sex with a stranger on the New Jersey Transit 841 00:39:58,064 --> 00:39:59,733 was the answer to my problems. 842 00:39:59,858 --> 00:40:02,485 It's not healthy to need other people too much. 843 00:40:02,652 --> 00:40:05,363 And now you need to go out and fall in love with yourself. 844 00:40:05,405 --> 00:40:06,781 Well, I'm gonna go do that. 845 00:40:06,865 --> 00:40:07,907 You go, girl. 846 00:40:07,991 --> 00:40:10,243 Yup. Gonna go buy a train ticket right now. 847 00:40:17,751 --> 00:40:18,835 (SPRAYING) 848 00:40:18,918 --> 00:40:21,921 John, Portia again. This is my eighth, no, ninth message. 849 00:40:21,963 --> 00:40:23,006 Please call me back. 850 00:40:23,089 --> 00:40:28,261 It's very important that you not tell Jeremiah a thing about 851 00:40:28,345 --> 00:40:31,431 the thing, the thing that we were talking about. 852 00:40:31,556 --> 00:40:33,933 Not a word. Call me back. 853 00:40:42,067 --> 00:40:43,777 (INDISTINCT TALKING) 854 00:40:45,737 --> 00:40:47,781 They hooked it up 'cause they didn't have a shield on the horse. 855 00:40:47,864 --> 00:40:49,199 But I wear it like a medal 856 00:40:49,282 --> 00:40:50,825 'cause it tells the world where I belong, 857 00:40:50,909 --> 00:40:52,452 deep down in the working class. 858 00:40:52,619 --> 00:40:53,620 ALL: Yeah! 859 00:40:53,703 --> 00:40:55,288 Hey, Princeton, what are you doing? 860 00:40:55,372 --> 00:40:57,457 Just observing the school 861 00:40:57,499 --> 00:41:00,085 so that I can better evaluate applicants. 862 00:41:00,126 --> 00:41:01,503 Cool. I'm cutting class. 863 00:41:01,628 --> 00:41:03,797 Cutting class is never a good idea. 864 00:41:03,880 --> 00:41:07,133 I hate geography class. I hate maps. 865 00:41:07,175 --> 00:41:08,468 You hate maps? Why? 866 00:41:08,510 --> 00:41:10,303 Because you never know where you'll end up on them. 867 00:41:10,970 --> 00:41:12,180 Not with my dad. 868 00:41:12,263 --> 00:41:13,973 Well, I'm sure your dad has excellent reasons 869 00:41:14,057 --> 00:41:15,850 for leading a rootless and impulsive life. 870 00:41:15,975 --> 00:41:17,143 I thought you loved traveling. 871 00:41:17,185 --> 00:41:19,562 I'm sick of traveling. I love playing bridge. 872 00:41:20,021 --> 00:41:21,981 Besides, do they even play bridge in Ecuador? 873 00:41:22,107 --> 00:41:23,692 -No idea. -How long have you been at Princeton? 874 00:41:23,775 --> 00:41:24,818 Sixteen years. But... 875 00:41:24,859 --> 00:41:26,486 Wow. You totally rock! 876 00:41:26,569 --> 00:41:27,737 Yeah? Thanks. Why is that? 877 00:41:27,821 --> 00:41:29,489 Because you're, like, totally predictable. 878 00:41:29,614 --> 00:41:31,783 So, can you tell me where I could find your dad? 879 00:41:31,866 --> 00:41:33,410 (COW MOOING) 880 00:41:34,035 --> 00:41:36,746 I've been trying to reach you. I left you a million messages! 881 00:41:36,871 --> 00:41:38,164 Yeah, well, sorry, I'm a little busy. 882 00:41:38,206 --> 00:41:39,249 What are you doing to that cow? 883 00:41:39,332 --> 00:41:41,960 Cow's in labor. I'd shake your hand, but I... 884 00:41:42,002 --> 00:41:43,628 Look, I never told a soul... 885 00:41:43,670 --> 00:41:45,213 Stay back. This cow doesn't know you. 886 00:41:45,338 --> 00:41:47,382 Actually, I think we met the last time I was here. 887 00:41:48,133 --> 00:41:49,384 Do you even know whether Jeremiah 888 00:41:49,467 --> 00:41:50,677 wants to meet his birth mother? 889 00:41:52,178 --> 00:41:55,056 He wrote an essay last year entitled, "Nature versus Nurture, 890 00:41:55,140 --> 00:41:56,516 "I wonder who my birth parents are." 891 00:41:56,641 --> 00:41:59,019 Portia, the wise! Nelson told me you were here. 892 00:41:59,060 --> 00:42:01,187 I just wanted to thank you so much. 893 00:42:01,271 --> 00:42:02,522 I had the best night of my life. 894 00:42:02,689 --> 00:42:04,149 There's nothing I want more in life 895 00:42:04,190 --> 00:42:05,608 than to go to Princeton. Nothing. 896 00:42:07,360 --> 00:42:08,820 (COW BELLOWING) 897 00:42:08,862 --> 00:42:09,946 Is something wrong with that cow? 898 00:42:10,155 --> 00:42:12,824 Where's the goddamn vet! Ugh! 899 00:42:12,866 --> 00:42:14,325 Well, I'm gonna find my own way out. 900 00:42:14,409 --> 00:42:17,537 Shit! This isn't right. This isn't how it looks on the Internet! 901 00:42:17,746 --> 00:42:19,414 Okay, bye now. Best of luck with all that. 902 00:42:19,497 --> 00:42:20,999 Come back. Grab her head. Calm her down. 903 00:42:21,041 --> 00:42:22,292 You said stay back. 904 00:42:22,375 --> 00:42:23,376 I changed my mind! 905 00:42:25,670 --> 00:42:27,130 (COW BELLOWING) 906 00:42:28,423 --> 00:42:29,716 She looks so mad. 907 00:42:29,799 --> 00:42:31,301 Well, she's probably protecting her young. 908 00:42:32,844 --> 00:42:34,429 Hey there, little mama. 909 00:42:35,680 --> 00:42:40,727 It's all gonna be okay. Just focus on your breath. 910 00:42:40,852 --> 00:42:42,395 Your terrible, terrible breath. 911 00:42:42,687 --> 00:42:46,191 Think how lucky you are not to be on a beef ranch right now. 912 00:42:46,232 --> 00:42:48,234 I'm sorry. That was inappropriate. 913 00:42:49,319 --> 00:42:52,030 Where's the bull that did this to you? 914 00:42:52,072 --> 00:42:54,032 He's probably out partying with his friends. 915 00:42:54,199 --> 00:42:56,951 She's clamping again. Jeremiah, get back here, please. Fast! 916 00:42:57,577 --> 00:43:00,497 You're not alone. You're not alone, okay, mama? 917 00:43:00,830 --> 00:43:03,249 We're here with you. You can do this. 918 00:43:03,375 --> 00:43:07,003 'Cause it happens either way. It happens either way. 919 00:43:07,170 --> 00:43:09,297 All right, it's coming. Portia, get back here now. 920 00:43:09,464 --> 00:43:11,091 Horrible. 921 00:43:11,216 --> 00:43:13,760 Grab a hoof. Grab a hoof. All right. On the count of three. 922 00:43:13,802 --> 00:43:14,803 -(CHOKES) -One. 923 00:43:14,886 --> 00:43:16,429 (COW BELLOWING) 924 00:43:16,596 --> 00:43:18,515 Two. Three. Pull! 925 00:43:21,893 --> 00:43:22,894 (BOTH GRUNTING) 926 00:43:23,436 --> 00:43:24,437 PORTIA: It's gross! 927 00:43:24,562 --> 00:43:25,980 (PORTIA SCREAMS) 928 00:43:29,317 --> 00:43:30,443 Boundaries! 929 00:43:31,236 --> 00:43:32,862 Did you not see my "Do not disturb" sign? 930 00:43:33,113 --> 00:43:35,532 Yeah, I saw it, but you're not the only one who reeks of cow placenta. 931 00:43:35,782 --> 00:43:37,909 Why do you have "Do not disturb" signs with you? 932 00:43:37,951 --> 00:43:40,370 Oh, I don't know. Maybe for times like these? 933 00:43:40,453 --> 00:43:41,830 Here, try this soap. 934 00:43:42,789 --> 00:43:44,332 Look, he's a great kid, 935 00:43:44,416 --> 00:43:47,627 and you're clearly a great, mildly compulsive, woman. 936 00:43:47,711 --> 00:43:48,712 Take the leap! 937 00:43:48,962 --> 00:43:50,547 I'm sorry, who's mildly compulsive? 938 00:43:50,630 --> 00:43:52,799 Why do you run around fixing everyone else's life? 939 00:43:52,924 --> 00:43:53,967 What about yours? 940 00:43:54,050 --> 00:43:56,845 My life is fine, thank you very much. It's frigging great. 941 00:43:57,303 --> 00:43:59,264 Ah, God, the water just turned to ice! 942 00:43:59,305 --> 00:44:00,432 Oh, oops, sorry. 943 00:44:00,515 --> 00:44:02,350 Yeah, it's solar powered. Bit finicky. 944 00:44:06,312 --> 00:44:09,024 Jeremiah has to get his application in pronto. 945 00:44:09,107 --> 00:44:10,275 Work on his resume. 946 00:44:10,316 --> 00:44:13,695 A unique talent that demonstrates passion and commitment would be good. 947 00:44:13,778 --> 00:44:15,780 He has got to get going on his essay. 948 00:44:15,822 --> 00:44:18,658 And then you have to prepare him for an alumni interview. 949 00:44:18,700 --> 00:44:20,577 You may have built schools in third world countries, 950 00:44:20,785 --> 00:44:22,704 and cleaned contaminated water from villages, 951 00:44:22,871 --> 00:44:24,998 but you have never tried to get a kid into Princeton. 952 00:44:25,248 --> 00:44:27,208 -Neither have you. -I am not trying! 953 00:44:27,292 --> 00:44:30,420 I'm an admissions officer. I am just helping you try. 954 00:44:30,503 --> 00:44:34,466 As I would with any outstanding student who may have been overlooked. 955 00:44:34,674 --> 00:44:36,384 There's nothing improper going on here. 956 00:44:37,635 --> 00:44:38,678 (SIGHS) 957 00:44:39,054 --> 00:44:40,889 I'm going to exit the shower stall now. 958 00:44:41,014 --> 00:44:42,057 Okay. 959 00:44:42,140 --> 00:44:44,684 I'm going to remain in the shower stall for approximately 30 seconds. 960 00:44:44,768 --> 00:44:45,769 Fantastic. 961 00:44:46,936 --> 00:44:49,022 -Hey. -Yes? How can I help you? 962 00:44:49,773 --> 00:44:50,940 You think he has a shot? 963 00:44:51,691 --> 00:44:53,068 Send me his transcripts. 964 00:44:55,320 --> 00:44:57,072 JOHN: Nelson, take a corner kick. 965 00:45:00,575 --> 00:45:01,659 What was that? Do it again. 966 00:45:01,868 --> 00:45:03,203 I'm not good at corner kicks. 967 00:45:03,286 --> 00:45:04,704 Horse shit! Put your heart into it! 968 00:45:05,538 --> 00:45:07,374 (CELL PHONE RINGING) 969 00:45:08,875 --> 00:45:10,168 Hey, Portia, how you doing? 970 00:45:10,293 --> 00:45:13,838 This is, without a doubt, the worst transcript I have ever seen! 971 00:45:14,047 --> 00:45:15,048 Switch. 972 00:45:15,090 --> 00:45:18,176 D's and F's in 9th, 10th and 11th grade. 973 00:45:18,343 --> 00:45:21,680 Suspensions, detentions, a Special Ed class? 974 00:45:21,721 --> 00:45:22,889 What the hell were you thinking? 975 00:45:22,931 --> 00:45:23,973 Did you read the rest of it? 976 00:45:24,057 --> 00:45:26,267 Why, am I missing a police record? 977 00:45:27,227 --> 00:45:29,979 Come on, man. Quit half-assing it, huh? 978 00:45:30,939 --> 00:45:33,149 You play like that, those Ecuadorian kids are gonna eat you up! 979 00:45:33,316 --> 00:45:34,651 All right. Jeremiah got the top score 980 00:45:34,734 --> 00:45:36,277 on eight Advanced Placement tests 981 00:45:36,528 --> 00:45:39,406 without ever taking the Advanced Placement courses. 982 00:45:39,489 --> 00:45:42,242 And his SATs are almost perfect. 983 00:45:42,325 --> 00:45:43,535 God, did he... 984 00:45:43,618 --> 00:45:44,953 Cheat? No. 985 00:45:45,078 --> 00:45:46,329 I insisted he take those tests. 986 00:45:46,538 --> 00:45:49,374 He's brilliant. He's the most brilliant student I've come across. 987 00:45:49,582 --> 00:45:51,001 -Really? -Switch! 988 00:45:51,251 --> 00:45:54,421 Regardless, kids like Jeremiah don't get into Princeton. 989 00:45:54,462 --> 00:45:57,007 He is gonna be up against kids that have resumes 15-feet long. 990 00:45:57,132 --> 00:45:59,384 So? Those kids are so burnt out already, 991 00:45:59,426 --> 00:46:00,885 all they want to do is get stoned 992 00:46:00,927 --> 00:46:02,429 and play Frisbee for the rest of their lives. 993 00:46:02,470 --> 00:46:05,181 Princeton would be damn lucky to have Jeremiah. 994 00:46:05,390 --> 00:46:08,768 Hey, f煤tbol, f煤tbol. It's a world sport, all right. 995 00:46:08,810 --> 00:46:09,978 Put some heart into it! 996 00:46:10,061 --> 00:46:12,313 Did you get that other thing I sent you? In the box. 997 00:46:19,279 --> 00:46:20,363 (SIGHS) 998 00:46:21,322 --> 00:46:22,449 Very funny. 999 00:46:22,615 --> 00:46:25,201 Look, he wants this. He really wants this. 1000 00:46:25,285 --> 00:46:27,620 And I think he would thrive there. I can see it. 1001 00:46:28,913 --> 00:46:32,000 Look, I can't do anything that could get me into trouble. 1002 00:46:32,083 --> 00:46:34,961 But since you're new to the process, as a professional courtesy, 1003 00:46:35,003 --> 00:46:37,964 I can send you books, resources, 1004 00:46:38,048 --> 00:46:39,674 everything that one might need. Okay? 1005 00:46:39,966 --> 00:46:41,217 -Great. -Goodbye. 1006 00:46:43,219 --> 00:46:44,387 What the hell was that? 1007 00:46:44,471 --> 00:46:46,556 I put my heart into it. F煤tbol. 1008 00:46:47,640 --> 00:46:49,768 I'll give you 10 bucks if you can do it again. 1009 00:46:53,813 --> 00:46:55,023 They grow up so damn fast, don't they? 1010 00:46:55,106 --> 00:46:56,274 Yeah. 1011 00:46:56,399 --> 00:46:57,817 Which one is yours? 1012 00:46:58,401 --> 00:46:59,569 Yeah. 1013 00:47:05,825 --> 00:47:07,285 With a megaphone. 1014 00:47:07,327 --> 00:47:09,996 Yeah. (SIGHS) Right? Exactly. 1015 00:47:20,882 --> 00:47:23,051 Okay, okay, I heard you. I heard you. 1016 00:47:23,134 --> 00:47:25,095 Let me. It takes a village. 1017 00:47:25,345 --> 00:47:27,430 Get your hands off my baby! 1018 00:47:27,514 --> 00:47:29,349 -No, I was just helping. -What are you doing? 1019 00:47:29,391 --> 00:47:30,558 Everybody needs a little help. 1020 00:47:30,642 --> 00:47:31,851 Get out. 1021 00:47:32,519 --> 00:47:33,520 I'm helping you. 1022 00:47:33,603 --> 00:47:34,854 WOMAN: Come on. Come on. 1023 00:47:35,563 --> 00:47:36,606 Right now. 1024 00:47:36,690 --> 00:47:38,566 I'm not... I'm not a creep. 1025 00:47:54,207 --> 00:47:56,126 JEREMIAH: When I was eight years old, I realized my teachers 1026 00:47:56,209 --> 00:47:58,044 were not going to be able to teach me. 1027 00:47:58,169 --> 00:48:00,797 So I became an autodidact. 1028 00:48:01,047 --> 00:48:02,257 I read everything. 1029 00:48:06,219 --> 00:48:08,013 I read biographies, 1030 00:48:08,096 --> 00:48:10,724 mainly because I didn't know how other people lived their lives. 1031 00:48:18,231 --> 00:48:20,900 I learned several years ago that I was adopted, 1032 00:48:20,942 --> 00:48:22,402 that I was supposed to be the son 1033 00:48:22,485 --> 00:48:25,030 that my parents tried so hard to have on their own. 1034 00:48:25,113 --> 00:48:27,574 I think my voracious reading came from a deep longing 1035 00:48:27,657 --> 00:48:28,783 for something that was missing. 1036 00:48:30,076 --> 00:48:31,411 I was searching for someone. 1037 00:48:31,578 --> 00:48:32,579 For my story. 1038 00:48:32,829 --> 00:48:33,997 (SIGHS) 1039 00:48:34,414 --> 00:48:35,749 To not feel so alone. 1040 00:48:41,755 --> 00:48:43,715 MARK: Portia? 1041 00:48:45,300 --> 00:48:46,426 (GROANS) 1042 00:48:46,593 --> 00:48:48,178 I knew you were taking this all rather hard, 1043 00:48:48,261 --> 00:48:50,305 but I thought by now you'd be back on your feet. 1044 00:48:50,388 --> 00:48:51,431 What? 1045 00:48:51,931 --> 00:48:52,932 It kills me. 1046 00:48:53,933 --> 00:48:55,602 It really kills me. You'll get through this. 1047 00:48:55,727 --> 00:48:56,770 You think... 1048 00:48:56,811 --> 00:48:57,937 I know it seems impossible, but you will. 1049 00:48:58,188 --> 00:48:59,773 No, this has nothing to do with you. 1050 00:48:59,814 --> 00:49:00,857 (SHUSHING) 1051 00:49:00,940 --> 00:49:02,317 It's okay. It's okay. I understand. 1052 00:49:02,400 --> 00:49:03,568 No, really. 1053 00:49:03,777 --> 00:49:05,028 (CYCLE BELL RINGING) 1054 00:49:05,153 --> 00:49:08,531 Oh, Christ! I have to go. Hang on in there! 1055 00:49:10,408 --> 00:49:11,534 Well, that's so funny. 1056 00:49:11,618 --> 00:49:13,995 Il Forno is one of my favorite restaurants, too. 1057 00:49:14,120 --> 00:49:15,705 -That's amazing. -I know. 1058 00:49:15,830 --> 00:49:16,831 Hey. 1059 00:49:16,915 --> 00:49:18,833 Portia, sweetie, you feeling all right? 1060 00:49:20,460 --> 00:49:22,420 -Just terrific. Thanks. -Oh, good. 1061 00:49:22,462 --> 00:49:24,297 Then I think there was an evaluation card 1062 00:49:24,381 --> 00:49:26,383 that was placed on the wrong file. 1063 00:49:26,466 --> 00:49:28,635 A Jeremiah Balakian. 1064 00:49:28,927 --> 00:49:30,053 Balakian. 1065 00:49:30,637 --> 00:49:31,680 Balakian. 1066 00:49:33,056 --> 00:49:34,808 -Balakian. -Balakian. 1067 00:49:35,058 --> 00:49:36,309 I think. 1068 00:49:36,476 --> 00:49:39,020 You didn't mean to put "High Consider," did you? 1069 00:49:39,479 --> 00:49:41,606 Um, let me see. 1070 00:49:45,652 --> 00:49:46,695 No, that's right. 1071 00:49:46,778 --> 00:49:48,530 But he has D's and F's and suspensions. 1072 00:49:48,738 --> 00:49:52,826 But did you notice that he also got fives on all eight AP exams 1073 00:49:52,992 --> 00:49:55,662 without ever taking any AP courses? 1074 00:49:55,745 --> 00:49:58,373 Yes. I'm going to investigate that. That's impossible. 1075 00:49:58,498 --> 00:50:03,670 No, apparently not, if the child in question is a unique, special child. 1076 00:50:05,088 --> 00:50:07,173 This isn't a child. It's an applicant. 1077 00:50:07,257 --> 00:50:09,134 He's got no extracurriculars at all. 1078 00:50:09,175 --> 00:50:10,844 The counselor at his old high school said he was shocked 1079 00:50:10,927 --> 00:50:12,512 Jeremiah was even applying to college. 1080 00:50:12,595 --> 00:50:14,347 He's an autodidact. 1081 00:50:14,431 --> 00:50:16,224 He's an advanced reader from the age of eight. 1082 00:50:17,100 --> 00:50:21,146 Leonardo da Vinci was an autodidact. So was Benjamin Franklin. 1083 00:50:22,230 --> 00:50:25,108 Oh, did this Balakian kid discover electricity or paint the Mona Lisa? 1084 00:50:25,191 --> 00:50:26,526 I must have missed that in his file. 1085 00:50:27,068 --> 00:50:28,486 He's a great kid. 1086 00:50:28,528 --> 00:50:30,030 CLARENCE: Portia, dear, 1087 00:50:30,280 --> 00:50:32,032 take a deep breath. 1088 00:50:32,407 --> 00:50:33,575 Teamwork, remember? 1089 00:50:33,658 --> 00:50:34,784 Of course. 1090 00:50:34,909 --> 00:50:36,995 -I'm sorry. -No, I'm sorry. 1091 00:50:37,120 --> 00:50:38,955 I forgot you're in a very fragile state. 1092 00:50:39,289 --> 00:50:42,292 Maybe you'd like to step outside and see how fragile I am. 1093 00:50:45,628 --> 00:50:48,006 Only kidding! Only kidding. 1094 00:50:48,048 --> 00:50:51,676 Just a little levity to enhance the teamwork. 1095 00:50:52,761 --> 00:50:55,597 Thank you for your thoughts, Corinne. 1096 00:50:57,390 --> 00:50:58,391 (LAUGHS) 1097 00:50:58,683 --> 00:51:00,226 He's never getting in. Never. 1098 00:51:00,310 --> 00:51:02,354 Calm down. There's something great I want to show you. 1099 00:51:02,395 --> 00:51:04,314 It turns out Jeremiah was a state champion in... 1100 00:51:04,397 --> 00:51:05,398 In what? 1101 00:51:05,482 --> 00:51:07,067 You know what? It's better if you see it for yourself. 1102 00:51:07,275 --> 00:51:09,361 He's gonna be doing it at Nelson's birthday party. 1103 00:51:09,444 --> 00:51:10,612 Shows originality, 1104 00:51:10,695 --> 00:51:12,781 intellectual passion. Everything the books talk about. 1105 00:51:12,864 --> 00:51:14,324 Oh, state champion! Thank God. 1106 00:51:14,407 --> 00:51:15,408 Excellent. 1107 00:51:15,450 --> 00:51:18,703 So, I'll send you the address to Nelson's birthday party. 1108 00:51:18,787 --> 00:51:20,246 It's at my parents' house. 1109 00:51:20,372 --> 00:51:21,915 -I'll be there. -Good. 1110 00:51:24,167 --> 00:51:25,835 -Is she coming to my party? -Mmm-hmm. 1111 00:51:28,588 --> 00:51:29,839 Why do you like her so much? 1112 00:51:29,964 --> 00:51:32,133 I don't know. She's weird. 1113 00:51:32,258 --> 00:51:33,385 She is indeed. 1114 00:51:33,426 --> 00:51:34,928 Doesn't matter anyway. Right? 1115 00:51:35,011 --> 00:51:36,096 Sure it matters. 1116 00:51:39,724 --> 00:51:42,852 But about this Spanish test. 1117 00:51:42,977 --> 00:51:44,938 This is your third "try harder" in a row. 1118 00:51:45,021 --> 00:51:47,232 Se帽ora Garcia says you have an aptitude for languages. 1119 00:51:47,399 --> 00:51:48,566 What if I don't? 1120 00:51:49,693 --> 00:51:52,112 What if I don't have an aptitude for languages? 1121 00:51:52,278 --> 00:51:54,114 What if I'm not a genius like Jeremiah? 1122 00:51:54,280 --> 00:51:56,950 I don't want you to be a genius, I'm not a genius, 1123 00:51:56,991 --> 00:51:58,660 but I want you to be able to get by in the world. 1124 00:51:58,743 --> 00:52:00,412 -Whatever. -En espa帽ol. 1125 00:52:00,453 --> 00:52:02,580 Whatever! I have class. 1126 00:52:04,791 --> 00:52:07,627 Even Beckett emerged from Gogol's Overcoat. 1127 00:52:07,794 --> 00:52:09,462 Not to mention Pinter... 1128 00:52:09,546 --> 00:52:10,922 -PORTIA: Professor Polokov. -Yes. 1129 00:52:11,006 --> 00:52:13,049 -Portia Nathan. -Yes, the sad lady. 1130 00:52:13,216 --> 00:52:15,135 The sad lady? That's not really how I think of myself. 1131 00:52:15,218 --> 00:52:16,469 How is your mother? 1132 00:52:16,553 --> 00:52:17,804 She's fine. 1133 00:52:18,263 --> 00:52:20,306 So, I wonder, would you consider 1134 00:52:20,348 --> 00:52:23,476 conducting some supplementary admissions interviews? 1135 00:52:23,560 --> 00:52:25,478 A scholar of your stature would carry 1136 00:52:25,562 --> 00:52:27,480 a huge amount of weight with the committee. 1137 00:52:27,522 --> 00:52:30,650 In fact, there is one extremely unusual applicant 1138 00:52:30,734 --> 00:52:33,361 who's shown a strong interest in literature and philosophy. 1139 00:52:33,445 --> 00:52:36,364 Why would I want to speak with a high school student? 1140 00:52:36,489 --> 00:52:40,160 Of course, perhaps we could make some sort of arrangement. 1141 00:52:40,702 --> 00:52:42,495 SUSANNAH: I can't believe you're pimping me. 1142 00:52:42,537 --> 00:52:45,665 I'm not pimping you. He's a fan of your writing. 1143 00:52:45,749 --> 00:52:48,001 And I need him to meet this applicant. 1144 00:52:48,084 --> 00:52:50,295 Besides, when's the last time you went to a party? 1145 00:52:50,337 --> 00:52:52,422 With racist jockey statues? Never. 1146 00:52:52,547 --> 00:52:53,757 Yeah, those are pretty weird. 1147 00:53:00,347 --> 00:53:02,265 Hey, Portia! Thanks for coming to my party! 1148 00:53:02,349 --> 00:53:03,725 Hi, Nelson, happy birthday! 1149 00:53:04,726 --> 00:53:06,561 Hey! I'm glad you could make it. 1150 00:53:06,853 --> 00:53:08,438 So, this is your parents' place? 1151 00:53:09,022 --> 00:53:11,608 Hmm. Yeah. Well, my mom's now. 1152 00:53:11,691 --> 00:53:13,777 My dad passed away a few months ago. 1153 00:53:14,027 --> 00:53:15,445 -Oh, I'm sorry. -No. 1154 00:53:16,780 --> 00:53:18,365 It's nice to see you again. 1155 00:53:18,406 --> 00:53:19,949 You're not packing heat by any chance, are you? 1156 00:53:20,075 --> 00:53:21,284 Should I be? 1157 00:53:21,368 --> 00:53:22,619 No, we're all friendlies. 1158 00:53:23,203 --> 00:53:24,287 So, what is this? 1159 00:53:24,537 --> 00:53:27,665 That is a fossil from the Jurassic era. 1160 00:53:27,707 --> 00:53:30,877 It's been in the same place for 150 million years. 1161 00:53:30,919 --> 00:53:32,003 Oh, cool! 1162 00:53:32,045 --> 00:53:34,047 Welcome, welcome, welcome. 1163 00:53:34,089 --> 00:53:35,465 Mom, I would like you to meet... 1164 00:53:35,548 --> 00:53:37,676 I'm Johnny's mother, Mrs. Pressman. 1165 00:53:37,717 --> 00:53:38,843 Are you Johnny's girlfriend? 1166 00:53:38,968 --> 00:53:43,056 Ah, no. No, we are friends. Just friendly acquaintances. Portia Nathan. 1167 00:53:43,390 --> 00:53:45,350 Of course. What am I thinking? 1168 00:53:45,392 --> 00:53:50,897 He can't love anything that's less than a 10-hour flight from JFK. 1169 00:53:51,064 --> 00:53:52,691 Maybe we don't have to go. Right, Grandma? 1170 00:53:52,816 --> 00:53:53,817 Nelson. 1171 00:53:53,900 --> 00:53:55,568 You're absolutely right, Nelson. 1172 00:53:55,735 --> 00:53:59,906 There's nothing wrong with staying in the same place for a while. 1173 00:54:00,073 --> 00:54:03,034 Ask Portia. She's been in the same job for 16 years! 1174 00:54:03,076 --> 00:54:04,744 Yeah. And it's a travesty, Nelson. 1175 00:54:04,786 --> 00:54:06,746 Portia was president of her high school class. 1176 00:54:07,330 --> 00:54:09,207 -Mom. -And she resigned in protest over 1177 00:54:09,249 --> 00:54:11,334 funding for the girls' sports program. 1178 00:54:11,418 --> 00:54:13,920 She led a school-wide walkout. 1179 00:54:14,045 --> 00:54:15,422 And the relevance of all this is? 1180 00:54:15,547 --> 00:54:19,843 When you were nine months old, you could walk. 1181 00:54:20,093 --> 00:54:21,219 She actually walked. 1182 00:54:21,636 --> 00:54:25,265 I don't mean just stumble walking like an infant or a toddler. 1183 00:54:25,390 --> 00:54:27,475 She walked with absolute certainty. 1184 00:54:27,600 --> 00:54:29,936 One day I saw her tumble over her shoelaces, John, 1185 00:54:30,061 --> 00:54:32,355 she did not cry, she didn't fall down, 1186 00:54:32,439 --> 00:54:36,693 she sat down, carefully, tied her shoelaces in a double knot... 1187 00:54:36,776 --> 00:54:38,820 -(LAUGHING) -...got up and kept going. 1188 00:54:38,987 --> 00:54:40,280 At nine months old. 1189 00:54:40,447 --> 00:54:41,781 There are a lot of holes in that story. 1190 00:54:42,032 --> 00:54:45,493 You were fearless. You were born an Amazon. 1191 00:54:45,618 --> 00:54:47,120 That's amazing. I love it! 1192 00:54:47,162 --> 00:54:49,414 And what makes you think she needs your approval? 1193 00:54:49,497 --> 00:54:51,958 Okay, that's enough crazytown. 1194 00:54:52,167 --> 00:54:53,543 When Johnny got admitted to Harvard Law... 1195 00:54:53,626 --> 00:54:54,961 Oh, God. 1196 00:54:55,086 --> 00:54:58,256 ...he decided to go and live in Outer Mongolia instead. 1197 00:54:58,548 --> 00:55:00,550 -Outer Mongolia? -You know what, Portia, 1198 00:55:00,633 --> 00:55:02,260 I'm with you, enough crazytown. 1199 00:55:02,427 --> 00:55:05,013 Have another vat of gin there, Mom. 1200 00:55:05,764 --> 00:55:08,475 Ms. Nathan, Vladimir Polokov. 1201 00:55:15,148 --> 00:55:17,984 You are just as beautiful today as you were 30 years ago. 1202 00:55:18,109 --> 00:55:19,944 I just had a mastectomy. 1203 00:55:19,986 --> 00:55:21,946 I was just translated into Finnish. 1204 00:55:22,322 --> 00:55:23,740 (CHUCKLING) 1205 00:55:23,823 --> 00:55:24,991 (SPEAKING FINNISH) 1206 00:55:25,033 --> 00:55:26,117 Brilliant. 1207 00:55:26,993 --> 00:55:28,661 May I get you some iced tea? 1208 00:55:28,703 --> 00:55:30,580 Or something stronger, perhaps? 1209 00:55:30,747 --> 00:55:33,083 Why not. I'll stroll with you. 1210 00:55:33,291 --> 00:55:35,335 I'd love to. It would be a pleasure. 1211 00:55:36,252 --> 00:55:41,007 It was a pleasure. Your lawn jockeys are just outstanding. 1212 00:55:41,174 --> 00:55:42,175 Aren't they fun? 1213 00:55:45,804 --> 00:55:50,266 And now, with a special performance for Nelson on his big day... 1214 00:55:50,392 --> 00:55:51,601 (WHOOPING) 1215 00:55:51,685 --> 00:55:53,353 (ALL APPLAUDING) 1216 00:55:53,853 --> 00:55:56,690 ...performing the act that won him honorable mention 1217 00:55:56,773 --> 00:56:00,193 at the New Hampshire state championships, put your hands together, 1218 00:56:00,318 --> 00:56:01,903 (DRUMMING) 1219 00:56:01,986 --> 00:56:04,698 put your hands together, 1220 00:56:04,781 --> 00:56:06,533 for Jeremiah Balakian! 1221 00:56:11,496 --> 00:56:13,832 I want to dedicate this performance to Nelson. 1222 00:56:14,374 --> 00:56:15,875 Happy birthday, pal. 1223 00:56:17,711 --> 00:56:19,713 Honorable mention? I thought you said he won. 1224 00:56:19,796 --> 00:56:21,006 He was robbed. 1225 00:56:21,089 --> 00:56:23,967 This is my other friend, Ren茅 Descartes. 1226 00:56:24,592 --> 00:56:25,719 Say, hello, Ren茅. 1227 00:56:25,844 --> 00:56:26,970 ALL: Hello, Ren茅. 1228 00:56:28,263 --> 00:56:29,597 How are you, Ren茅? 1229 00:56:30,849 --> 00:56:35,145 I think, therefore I am. 1230 00:56:35,228 --> 00:56:37,230 (LAUGHING) 1231 00:56:37,564 --> 00:56:39,858 Did you say you're pink, therefore you're ham? 1232 00:56:40,608 --> 00:56:43,278 Do you have any advice for a young man, Ren茅? 1233 00:56:43,403 --> 00:56:50,035 Whatever you do, don't put the horse before Descartes. 1234 00:56:50,201 --> 00:56:51,953 (LAUGHING) 1235 00:56:54,164 --> 00:56:58,209 Hey, do you guys want to see Descartes philosophize backwards? 1236 00:56:58,918 --> 00:57:01,755 I think, therefore I am. 1237 00:57:01,838 --> 00:57:03,006 Oh, God. 1238 00:57:03,757 --> 00:57:05,050 That's terrible. 1239 00:57:10,722 --> 00:57:12,140 What was that? 1240 00:57:12,223 --> 00:57:13,933 Come on, that showed originality, depth. 1241 00:57:13,975 --> 00:57:15,268 Are you kidding me? 1242 00:57:15,310 --> 00:57:16,478 Here, from the Island of Misfit Toys, 1243 00:57:16,561 --> 00:57:17,937 we bring you Jeremiah Balakian! 1244 00:57:18,063 --> 00:57:19,105 Are those birds? 1245 00:57:19,189 --> 00:57:20,398 Those are doves. 1246 00:57:20,523 --> 00:57:21,608 For the party? 1247 00:57:21,649 --> 00:57:23,985 No. You know, my mom has a dove room. 1248 00:57:25,195 --> 00:57:27,447 Uh, by the way, I know that wasn't a perfect showcase, 1249 00:57:27,530 --> 00:57:28,948 but he can't pretend to be somebody he's not. 1250 00:57:29,115 --> 00:57:31,201 Yes, he can. You should try it sometimes. 1251 00:57:31,284 --> 00:57:33,286 It's how humans behave here on planet Earth! 1252 00:57:33,453 --> 00:57:35,163 I know how humans behave on planet Earth 1253 00:57:35,288 --> 00:57:37,248 because I've actually lived a few places on planet Earth. 1254 00:57:37,332 --> 00:57:39,417 Wait! God. Here, help me. 1255 00:57:39,542 --> 00:57:40,543 Aren't you ready yet? 1256 00:57:40,627 --> 00:57:41,670 I'm lighting them as fast as I can! 1257 00:57:41,836 --> 00:57:44,631 Hurry up! Do you like the cake? 1258 00:57:44,756 --> 00:57:45,924 It's very patriotic! 1259 00:57:45,965 --> 00:57:47,342 Nelson's idea. 1260 00:57:48,301 --> 00:57:50,637 Ow, how many frigging candles are on this cake? 1261 00:57:50,720 --> 00:57:53,306 Oh, fifty. You know, it was my mom's idea. 1262 00:57:53,348 --> 00:57:55,642 Polokov was looking at Jeremiah like he had two heads! 1263 00:57:55,725 --> 00:57:57,143 Well, that's his problem, isn't it? 1264 00:57:57,310 --> 00:57:58,645 Look, I want Jeremiah to go to Princeton, 1265 00:57:58,770 --> 00:58:00,438 because he wants to go to Princeton, 1266 00:58:00,480 --> 00:58:01,940 and I actually think he'd do great there, 1267 00:58:02,148 --> 00:58:03,274 but if he doesn't get into Princeton, 1268 00:58:03,316 --> 00:58:04,401 if he gets into another school, 1269 00:58:04,484 --> 00:58:06,736 well, that's fine, too, because where you went to school, 1270 00:58:06,820 --> 00:58:09,280 and what your background is, that is just a box, and I reject it. 1271 00:58:09,406 --> 00:58:12,325 I reject being put into a box, okay? 1272 00:58:19,833 --> 00:58:21,167 -Hi. -Hi, Mom. 1273 00:58:21,209 --> 00:58:22,752 -How did it go? -It was good. 1274 00:58:30,427 --> 00:58:33,763 Mr. and Mrs. Balakian? I'm Portia Nathan. 1275 00:58:33,888 --> 00:58:35,890 -Oh. -I want to say thank you so much 1276 00:58:35,974 --> 00:58:38,268 for everything that you have done for this boy. 1277 00:58:38,852 --> 00:58:40,520 You're wonderful people. 1278 00:58:43,815 --> 00:58:45,233 Uh, she's from Princeton. 1279 00:58:45,316 --> 00:58:46,526 Oh! 1280 00:58:46,609 --> 00:58:48,278 Well, you're welcome. 1281 00:58:48,361 --> 00:58:49,571 I love you. 1282 00:58:50,321 --> 00:58:51,322 Okay. 1283 00:58:51,364 --> 00:58:53,033 Uh, bye. 1284 00:59:03,543 --> 00:59:04,544 -Portia. -(SCREAMS) 1285 00:59:04,669 --> 00:59:05,837 What are you doing here? 1286 00:59:05,879 --> 00:59:07,213 I want to come live with you. 1287 00:59:07,297 --> 00:59:10,133 Why in God's name would you want to live with me? 1288 00:59:10,216 --> 00:59:12,427 Because you're a normal, boring adult. 1289 00:59:12,552 --> 00:59:14,804 I bet you'd take me to Chuck E. Cheese! 1290 00:59:14,888 --> 00:59:16,723 What makes you think I'm so boring? 1291 00:59:16,765 --> 00:59:19,225 You just are. It's good! 1292 00:59:19,267 --> 00:59:21,061 At your age, you're supposed to be boring! 1293 00:59:21,186 --> 00:59:22,395 I am the same age as your dad. 1294 00:59:22,437 --> 00:59:23,730 Tell him that! 1295 00:59:23,772 --> 00:59:26,358 -JOHN: Hello. -John, it's Portia. I have Nelson. 1296 00:59:26,399 --> 00:59:27,567 -You do? -He's fine. 1297 00:59:27,650 --> 00:59:28,985 -He is? -Yes, he's fine. 1298 00:59:29,069 --> 00:59:30,070 Thank goodness. 1299 00:59:38,912 --> 00:59:41,623 Nelson, you know how much I love this statue, right? 1300 00:59:41,790 --> 00:59:43,083 Yeah. 1301 00:59:43,416 --> 00:59:45,293 You rode a horse three days through 1302 00:59:45,377 --> 00:59:47,420 Outer Mongolia in the pouring rain, 1303 00:59:47,545 --> 00:59:49,589 living off of mare's milk to bring it back. 1304 00:59:49,631 --> 00:59:50,715 That's right. 1305 00:59:50,965 --> 00:59:52,884 And I've dragged it place to place, 1306 00:59:52,926 --> 00:59:55,303 across the world, ever since I was 22. 1307 00:59:59,349 --> 01:00:02,727 That is nothing, nothing compared to how much I love you! 1308 01:00:03,103 --> 01:00:05,772 Please don't scare me like that again. 1309 01:00:05,939 --> 01:00:07,732 NELSON: Why? You do it all the time. 1310 01:00:07,774 --> 01:00:09,109 Hide out in cars? 1311 01:00:09,192 --> 01:00:10,276 Run away! 1312 01:00:10,360 --> 01:00:11,861 JOHN: I'll never run away from you. 1313 01:00:11,945 --> 01:00:15,031 And going across the world and helping people is not running away. 1314 01:00:15,156 --> 01:00:18,284 I know, but why can't we ever just do what I want? 1315 01:00:18,910 --> 01:00:21,454 Because you are a kid, I'm an adult, 1316 01:00:21,621 --> 01:00:24,457 what I say in this house goes! 1317 01:00:32,757 --> 01:00:33,758 (DOOR BANGS SHUT) 1318 01:00:35,093 --> 01:00:36,803 This parenthood thing. 1319 01:00:38,138 --> 01:00:39,806 Oh, it's a disaster. 1320 01:00:39,973 --> 01:00:41,016 So I hear. 1321 01:00:41,474 --> 01:00:43,393 I'm screwing it up. 1322 01:00:43,643 --> 01:00:45,145 Am I screwing it up? 1323 01:00:45,437 --> 01:00:46,479 You're asking me? 1324 01:00:46,521 --> 01:00:48,648 I don't know, it's just, Nelson and I have always traveled. 1325 01:00:49,607 --> 01:00:51,651 I wanted to give him the kind of life I didn't have as a kid. 1326 01:00:51,735 --> 01:00:53,445 I wanted to give him the opposite of what I had as a kid. 1327 01:00:53,528 --> 01:00:56,156 But, now, all of a sudden he's turning into my mother. 1328 01:00:56,281 --> 01:00:58,867 He plays bridge. He listens to Lite FM. 1329 01:00:59,284 --> 01:01:01,119 He asked for a blue blazer with gold buttons 1330 01:01:01,161 --> 01:01:03,204 and anchors on them for Christmas. 1331 01:01:03,705 --> 01:01:05,081 Does your mom wear blue blazers? 1332 01:01:05,290 --> 01:01:06,666 No, that was my father. 1333 01:01:07,167 --> 01:01:08,585 How is it possible? 1334 01:01:09,502 --> 01:01:10,628 What am I doing wrong? 1335 01:01:11,379 --> 01:01:12,422 At least you're trying. 1336 01:01:13,423 --> 01:01:15,383 I mean, there's so many different kinds of parents. 1337 01:01:16,301 --> 01:01:18,678 There's no one best way to do it. 1338 01:01:19,512 --> 01:01:23,850 Or so I've gathered with my vast experience reading personal essays. 1339 01:01:26,227 --> 01:01:29,856 Speaking of which, I have 15 essays to get through tonight. So... 1340 01:01:29,981 --> 01:01:32,609 Right. Yeah. 1341 01:01:34,235 --> 01:01:37,364 Well, thank you for bringing him back. 1342 01:01:37,405 --> 01:01:38,782 Of course. 1343 01:01:41,034 --> 01:01:42,410 So, you really are leaving, aren't you? 1344 01:01:42,535 --> 01:01:44,704 Um, in a month and a half. 1345 01:01:53,213 --> 01:01:54,339 I thought... 1346 01:01:54,381 --> 01:01:56,549 Let's just not think for a while. 1347 01:01:58,176 --> 01:01:59,386 Great. 1348 01:02:04,599 --> 01:02:06,893 (MELLOW SONG PLAYING) 1349 01:02:32,002 --> 01:02:33,420 NELSON: Hey, Portia? 1350 01:02:33,795 --> 01:02:35,255 Yes. 1351 01:02:35,422 --> 01:02:36,631 Are you going to be my mom? 1352 01:02:37,507 --> 01:02:39,384 What? No. (SHUSHING) 1353 01:02:40,760 --> 01:02:41,761 I'm just messing with you. 1354 01:02:43,096 --> 01:02:44,389 Right. Go back to sleep. 1355 01:02:45,807 --> 01:02:47,142 Guess you're not so boring after all. 1356 01:02:47,809 --> 01:02:49,269 (BLOWING A RASPBERRY) 1357 01:03:05,952 --> 01:03:07,537 -Good morning. -Hi. 1358 01:03:07,620 --> 01:03:09,748 Did you stay over? 1359 01:03:09,873 --> 01:03:11,124 Too long of a drive back to campus? 1360 01:03:11,207 --> 01:03:12,459 -I slept on the sofa. -Ah. 1361 01:03:13,918 --> 01:03:15,295 So did your mother. 1362 01:03:15,962 --> 01:03:18,256 We did not make it all the way to the bedroom. 1363 01:03:18,298 --> 01:03:19,382 I didn't need to know that. 1364 01:03:19,466 --> 01:03:20,467 Interesting. 1365 01:03:20,800 --> 01:03:21,885 Unique, I would say. 1366 01:03:22,302 --> 01:03:23,845 Oh, really, that's enough information. 1367 01:03:23,970 --> 01:03:25,221 The boy. Jeremiah. 1368 01:03:25,847 --> 01:03:30,018 -Oh. -The ventriloquism, weird. I liked it. 1369 01:03:30,727 --> 01:03:31,853 I will write a recommendation. 1370 01:03:31,936 --> 01:03:32,979 Thank you! 1371 01:03:33,313 --> 01:03:34,731 Thank you, sad lady! 1372 01:04:00,507 --> 01:04:01,758 (WHISPERS) Mom? 1373 01:04:02,092 --> 01:04:03,093 Mom? 1374 01:04:06,805 --> 01:04:08,390 What are you doing here? 1375 01:04:10,975 --> 01:04:13,353 I wanted to tell you something. 1376 01:04:13,561 --> 01:04:15,980 I know, you slept with that guy, didn't you? 1377 01:04:17,065 --> 01:04:18,191 I did. 1378 01:04:18,316 --> 01:04:20,193 Then we both got lucky. (CHUCKLING) 1379 01:04:21,486 --> 01:04:23,196 Yeah. He's leaving. 1380 01:04:24,864 --> 01:04:26,700 It's okay. It's good. 1381 01:04:27,617 --> 01:04:31,579 It is good. You don't need any commitments right now. It's perfect. 1382 01:04:33,248 --> 01:04:34,249 No. 1383 01:04:34,332 --> 01:04:35,709 Honey, I'm exhausted. 1384 01:04:37,043 --> 01:04:40,547 That old Russian guy, uh, gave me a workout. 1385 01:04:41,756 --> 01:04:42,966 (CLATTERS) 1386 01:04:43,299 --> 01:04:47,220 Just take a nap. Just for a bit. 1387 01:04:49,764 --> 01:04:51,891 Actually, I gotta hit the road. 1388 01:05:51,868 --> 01:05:53,078 MAN: Next victim! 1389 01:05:53,119 --> 01:05:55,330 Good luck with the fencing finals, Sebastian. 1390 01:05:56,206 --> 01:05:58,124 It's a pleasure to meet you. 1391 01:05:58,208 --> 01:05:59,709 WOMAN: Thank you so much. 1392 01:06:00,543 --> 01:06:02,295 -Hi there! -Hi. 1393 01:06:05,340 --> 01:06:07,342 This is Jeremiah Balakian. 1394 01:06:07,425 --> 01:06:09,344 Good to meet you. Are you Mr. Balakian? 1395 01:06:09,427 --> 01:06:11,513 No, his parents couldn't make it, I'm his teacher. 1396 01:06:11,971 --> 01:06:13,139 Yeah, you look like a teacher. 1397 01:06:14,641 --> 01:06:16,726 You might want to tuck that in, son. 1398 01:06:16,810 --> 01:06:19,020 So, Jeremiah, why don't you come in my torture chamber, 1399 01:06:19,104 --> 01:06:20,271 we'll have a chat and you can tell me 1400 01:06:20,313 --> 01:06:21,481 why you want to go to Princeton. 1401 01:06:21,523 --> 01:06:25,443 I rowed crew, class of '81, a lot's changed since then! 1402 01:06:27,153 --> 01:06:30,073 Hey! This kid, he's terrific. 1403 01:06:30,198 --> 01:06:31,700 Yeah, great. 1404 01:06:32,325 --> 01:06:34,494 No, I mean, he's authentic. 1405 01:06:34,786 --> 01:06:35,995 He doesn't want to just go to Princeton 1406 01:06:36,079 --> 01:06:37,539 to meet future business partners. 1407 01:06:38,498 --> 01:06:40,583 He loves learning for the sake of learning. 1408 01:06:41,501 --> 01:06:43,670 That's what it's about, isn't it? 1409 01:06:44,045 --> 01:06:45,130 (CHUCKLING) 1410 01:06:45,922 --> 01:06:47,132 Right. 1411 01:06:48,008 --> 01:06:50,218 Why don't you go get yourself a cup of coffee? 1412 01:06:50,343 --> 01:06:51,928 Yeah. Great. Thanks. 1413 01:06:53,763 --> 01:06:54,806 (WHISPERS) Prick. 1414 01:06:54,848 --> 01:06:56,182 -Excuse me? -Hmm. 1415 01:06:58,852 --> 01:07:01,563 I just called you a prick. I'm sorry. 1416 01:07:03,023 --> 01:07:05,734 Don't take it out on him. That's my own thing. 1417 01:07:09,029 --> 01:07:10,196 That's not very nice. 1418 01:07:10,280 --> 01:07:11,865 I know. 1419 01:07:13,241 --> 01:07:15,702 So, Jeremiah, tell me about yourself. 1420 01:07:15,952 --> 01:07:16,953 (MOUTHING) 1421 01:07:18,455 --> 01:07:22,375 Uh, myself, as in... You mean in relation to my soul? 1422 01:07:22,417 --> 01:07:23,835 Or do you mean myself, like, 1423 01:07:23,877 --> 01:07:26,254 as a unified person, like, the source of consciousness, 1424 01:07:26,338 --> 01:07:29,841 or do you mean myself, like... Like as a narrative center of gravity? 1425 01:07:31,509 --> 01:07:32,510 How bad was it? 1426 01:07:32,552 --> 01:07:34,888 I'm not supposed to discuss alumni recommendations. 1427 01:07:34,971 --> 01:07:36,306 It was that bad? 1428 01:07:36,389 --> 01:07:37,557 Well, can we get him a second alumni interview? 1429 01:07:37,640 --> 01:07:38,641 I'm afraid not. 1430 01:07:39,267 --> 01:07:40,727 Tomorrow, the committee meetings begin, and... 1431 01:07:40,810 --> 01:07:42,854 Look, I gotta go home and get some sleep. 1432 01:07:42,896 --> 01:07:44,522 It's the last chance I'm gonna have for three weeks. 1433 01:07:44,564 --> 01:07:46,691 Your meetings last three weeks? 1434 01:07:46,733 --> 01:07:48,360 -I have to go. -Right. 1435 01:07:48,485 --> 01:07:49,569 Bye. 1436 01:08:12,258 --> 01:08:14,094 I have spoken to the Judo Association, 1437 01:08:14,135 --> 01:08:17,430 and they have no record of his national championship. 1438 01:08:19,557 --> 01:08:21,601 Thank you. Goodbye. 1439 01:08:26,773 --> 01:08:28,358 I just want to say thank you. 1440 01:08:29,234 --> 01:08:32,696 I've tried to put on a brave front about... 1441 01:08:33,613 --> 01:08:34,906 (MUMBLES) 1442 01:08:35,615 --> 01:08:37,409 I can't even say his name. 1443 01:08:37,951 --> 01:08:39,077 -Mark. -Yes, him. 1444 01:08:39,536 --> 01:08:40,954 And honestly, 1445 01:08:41,621 --> 01:08:43,373 you're the only person who's really been 1446 01:08:43,456 --> 01:08:46,459 so sensitive to what I'm going through, 1447 01:08:46,543 --> 01:08:48,712 and I appreciate it so much. 1448 01:08:50,130 --> 01:08:52,048 Men can be such pigs. 1449 01:08:52,799 --> 01:08:54,592 People are all pigs. 1450 01:08:55,427 --> 01:08:58,638 Uh, okay, yes. I'm with you on that. 1451 01:09:00,640 --> 01:09:02,142 -(SOBBING) -(GASPS) 1452 01:09:05,478 --> 01:09:06,479 Oh, no. 1453 01:09:08,148 --> 01:09:11,276 -Oh! -Maybe we can declare a truce, 1454 01:09:11,317 --> 01:09:13,987 because we women have to stick together 1455 01:09:14,070 --> 01:09:17,991 in this man-eat-woman, dog-eat-bitch world. 1456 01:09:19,284 --> 01:09:20,827 Sisterhood. 1457 01:09:23,079 --> 01:09:24,748 You are so right. 1458 01:09:25,331 --> 01:09:26,458 (LAUGHING) 1459 01:09:29,544 --> 01:09:30,837 -Good. -Yeah. 1460 01:09:33,840 --> 01:09:37,469 Friends, today, we begin the process of 1461 01:09:37,510 --> 01:09:42,182 choosing the most remarkable freshman class in Princeton history. 1462 01:09:44,351 --> 01:09:49,189 Here is the order of territories chosen randomly. 1463 01:09:50,440 --> 01:09:52,942 We begin with the West. 1464 01:09:54,110 --> 01:09:55,695 Ladies and gentlemen. 1465 01:09:56,071 --> 01:09:57,655 Corinne, are you ready? 1466 01:09:57,697 --> 01:09:58,990 Yes. 1467 01:10:00,700 --> 01:10:02,202 Yulia Karasov. 1468 01:10:02,911 --> 01:10:07,499 Class rank two of 450, magnet school in a suburb of San Diego. 1469 01:10:08,333 --> 01:10:10,710 Her family emigrated from Russia 10 years ago. 1470 01:10:10,752 --> 01:10:12,420 She's captain of the cross-country team, 1471 01:10:12,504 --> 01:10:14,214 sports editor of the school paper. 1472 01:10:14,881 --> 01:10:18,802 Math, 760. Critical Reading, 710. Writing, 740. 1473 01:10:19,094 --> 01:10:22,806 But the recs aren't special. They admire her, but they don't love her. 1474 01:10:24,683 --> 01:10:26,893 Show of hands for acceptance. 1475 01:10:27,811 --> 01:10:29,312 (CLARENCE CHUCKLING) 1476 01:10:32,232 --> 01:10:33,525 (SCREAMS) 1477 01:10:35,443 --> 01:10:37,612 Holy shit. That's the kid that doesn't get in? 1478 01:10:37,946 --> 01:10:40,240 Sylvia Hadlock. Applying from Los Angeles, 1479 01:10:40,281 --> 01:10:42,617 but she's originally from our beautiful state of New Jersey. 1480 01:10:44,703 --> 01:10:47,247 CORINNE: Wallace Thompson. 2100 combined SAT, 1481 01:10:47,330 --> 01:10:49,165 class treasurer, volunteers for... 1482 01:10:49,249 --> 01:10:51,084 (VOICES OVERLAPPING) 1483 01:10:55,422 --> 01:10:56,464 Alice Copley. 1484 01:10:56,923 --> 01:10:58,258 Her dream is to be a prosecutor, 1485 01:10:58,341 --> 01:10:59,926 then serve on the Supreme Court. 1486 01:11:00,510 --> 01:11:04,639 Alice's mother was murdered. The murderer got off on a technicality. 1487 01:11:05,181 --> 01:11:08,601 Alice would like to retry him and put him away for life, 1488 01:11:09,519 --> 01:11:11,479 though she would prefer the death penalty. 1489 01:11:12,939 --> 01:11:15,150 Excellent extracurriculars. 1490 01:11:15,233 --> 01:11:19,279 2220 combined SAT. 4.2 GPA. 1491 01:11:19,446 --> 01:11:23,742 I'm a little concerned about a revenge fantasy fuelling her academics. 1492 01:11:23,783 --> 01:11:26,953 Uh, Portia, you were second reader. I see you put "Maybe." 1493 01:11:28,872 --> 01:11:30,749 I might have underestimated her passion 1494 01:11:30,790 --> 01:11:34,085 upon first reading, as we all sometimes do. 1495 01:11:34,336 --> 01:11:37,547 I think this girl's self-knowledge is impressive. 1496 01:11:37,630 --> 01:11:39,341 She's an excellent candidate. 1497 01:11:41,634 --> 01:11:42,761 CLARENCE: Vote. 1498 01:11:45,805 --> 01:11:46,806 Oh. (LAUGHING) 1499 01:11:47,432 --> 01:11:48,641 Very good. 1500 01:11:54,898 --> 01:12:00,111 Dashiel Weld Broward, fourth-generation legacy. 1501 01:12:01,488 --> 01:12:02,989 4.0. 1502 01:12:03,531 --> 01:12:05,283 Captain of his sailing club. 1503 01:12:05,492 --> 01:12:07,994 He led them to victory three years in a row. 1504 01:12:08,328 --> 01:12:09,496 CORINNE: SATs? 1505 01:12:09,579 --> 01:12:12,332 Uh, 660, 710, 600. 1506 01:12:12,374 --> 01:12:13,833 He's just one of those kids that doesn't test well. 1507 01:12:14,668 --> 01:12:17,879 But, oh, can he read the wind. 1508 01:12:18,004 --> 01:12:20,006 So what you're saying is that an unusual 1509 01:12:20,090 --> 01:12:22,342 candidate's strengths in some areas 1510 01:12:22,384 --> 01:12:27,681 really do outweigh major, and I mean major, weakness elsewhere. 1511 01:12:30,266 --> 01:12:31,518 Yes. 1512 01:12:32,268 --> 01:12:34,979 Let's vote then. For acceptance? 1513 01:12:40,527 --> 01:12:42,987 Aput Kunayak from Nome, Alaska. 1514 01:12:43,863 --> 01:12:45,949 Managed to take five AP classes 1515 01:12:46,032 --> 01:12:48,368 while working on his father's reindeer farm 1516 01:12:48,451 --> 01:12:53,665 and starting and running a shelter for homeless sled dogs. 1517 01:12:53,707 --> 01:12:56,084 Had suffered from ADD, but overcame it 1518 01:12:56,167 --> 01:12:58,461 to become a leader in his high school. 1519 01:12:58,670 --> 01:13:01,339 He'd be the first in his family to attend college. 1520 01:13:01,381 --> 01:13:04,134 Now, Ben, as you know, we have room 1521 01:13:04,217 --> 01:13:06,886 for very few of these iffy students. 1522 01:13:07,387 --> 01:13:10,056 But then again, we have to make room for the exceptional, right? 1523 01:13:11,433 --> 01:13:12,434 Let's vote. 1524 01:13:25,572 --> 01:13:28,074 Aput Kunayak. 1525 01:13:31,161 --> 01:13:32,746 Are you gonna give me the file? 1526 01:13:33,663 --> 01:13:38,001 At last, we come to the end, the Northeast. 1527 01:13:38,418 --> 01:13:41,421 Portia, please begin. 1528 01:13:42,505 --> 01:13:43,506 (SIGHS) Thank you. 1529 01:13:46,134 --> 01:13:49,095 Richard Guinness, Rye Country Day School, 1530 01:13:49,387 --> 01:13:53,016 state champion in the 138-pound wrestling class, 1531 01:13:53,183 --> 01:13:56,853 played Rolfe in the school production of The Sound of Music. 1532 01:13:57,937 --> 01:14:01,107 Chess club, makes an excellent souffl茅. 1533 01:14:01,274 --> 01:14:02,901 Member of the team, but not a leader. 1534 01:14:04,361 --> 01:14:07,447 Backbone of the woodwinds section 1535 01:14:07,530 --> 01:14:09,699 was the highest praise he got. 1536 01:14:09,908 --> 01:14:11,826 He is the kind of student 1537 01:14:11,910 --> 01:14:13,787 you could always call upon to help with 1538 01:14:13,912 --> 01:14:15,789 Martin Luther King Day activities. 1539 01:14:16,790 --> 01:14:18,124 Who isn't? 1540 01:14:18,541 --> 01:14:22,462 That's 28 denies in a row. 1541 01:14:23,421 --> 01:14:26,091 Come on, Portia, make us fall in love. 1542 01:14:26,341 --> 01:14:27,676 Okay, let's see. 1543 01:14:30,470 --> 01:14:31,471 Ah. 1544 01:14:33,932 --> 01:14:35,725 Jeremiah Balakian. 1545 01:14:40,230 --> 01:14:42,732 Jeremiah is our first applicant from Quest, 1546 01:14:42,816 --> 01:14:44,734 a new school in New Hampshire. 1547 01:14:45,318 --> 01:14:47,487 Developmental, but academically rigorous. 1548 01:14:48,113 --> 01:14:50,031 Jeremiah is an only child. 1549 01:14:50,115 --> 01:14:52,158 Parents both work at a Stop-N-Go. 1550 01:14:52,325 --> 01:14:54,369 Neither of them attended college. 1551 01:14:54,452 --> 01:14:58,998 The first three years of his high school life were a disaster. 1552 01:14:59,666 --> 01:15:02,043 If you're wondering why you are even listening to this, 1553 01:15:02,127 --> 01:15:07,674 Jeremiah is also a self-described autodidact since the age of eight. 1554 01:15:07,757 --> 01:15:08,842 He is very well-read. 1555 01:15:08,925 --> 01:15:11,886 In fact, he is the most well-read person I have met. 1556 01:15:11,970 --> 01:15:12,971 Ever. 1557 01:15:13,930 --> 01:15:18,268 And why? For his resume? To impress someone? 1558 01:15:18,476 --> 01:15:22,814 For the sake of learning, his passion for knowledge. 1559 01:15:24,315 --> 01:15:25,900 He had no plans to attend college 1560 01:15:25,984 --> 01:15:28,862 until this past fall when he switched to Quest 1561 01:15:28,945 --> 01:15:33,867 and came into contact with teachers who recognized his potential. 1562 01:15:34,617 --> 01:15:38,788 Last spring, he took the SATs and eight AP tests. 1563 01:15:39,205 --> 01:15:41,541 Wait, so he took AP classes? 1564 01:15:41,708 --> 01:15:45,378 No AP classes, no SAT prep courses. 1565 01:15:45,462 --> 01:15:48,548 But he got 5's on all eight APs, 1566 01:15:48,590 --> 01:15:53,803 and 790, 780 and 790 on the SATs. 1567 01:15:54,220 --> 01:15:55,305 That's amazing. 1568 01:15:55,388 --> 01:15:56,389 I'm sorry, what did you say? 1569 01:15:56,514 --> 01:15:57,599 That's amazing. 1570 01:15:57,682 --> 01:15:59,893 Amazing! It's amazing. Exactly. 1571 01:16:01,186 --> 01:16:04,397 Do you think he can handle an intense academic community? 1572 01:16:04,439 --> 01:16:05,690 Thank you. That's a great question. 1573 01:16:05,732 --> 01:16:06,816 -Thank you. -You're welcome. 1574 01:16:06,900 --> 01:16:09,819 The director of his new school says he is 1575 01:16:09,903 --> 01:16:12,280 "idiosyncratic, cerebral, 1576 01:16:12,364 --> 01:16:14,866 "a true original whose abilities would lift 1577 01:16:14,908 --> 01:16:17,952 "the level of discourse in any class he enrolled in." 1578 01:16:18,078 --> 01:16:19,496 You seem passionate about him. 1579 01:16:19,579 --> 01:16:20,914 I am. 1580 01:16:21,247 --> 01:16:25,460 So what was his GPA, I mean, before Quest? 1581 01:16:26,252 --> 01:16:28,546 D+, 1.5. 1582 01:16:28,797 --> 01:16:33,093 He was a lost kid, and then he was found. 1583 01:16:34,844 --> 01:16:38,264 So, Corinne, you were second reader, I see you wrote "Deny." 1584 01:16:38,807 --> 01:16:40,141 Any second thoughts? 1585 01:16:44,104 --> 01:16:46,481 Well, he is like no other applicant we have ever considered. 1586 01:16:48,274 --> 01:16:49,859 His alumni interview was not so great. 1587 01:16:50,068 --> 01:16:51,403 That guy sounded like a jerk. 1588 01:16:54,322 --> 01:16:55,365 (LAUGHING) 1589 01:16:55,490 --> 01:16:58,493 And he has a positive recommendation from 1590 01:16:58,576 --> 01:17:01,246 no less of a scholar than Vladimir Polokov. 1591 01:17:05,458 --> 01:17:09,629 Okay, maybe from our perspective, he could have done more, 1592 01:17:09,671 --> 01:17:13,925 made himself more of a resume and a paper trail, 1593 01:17:14,300 --> 01:17:18,263 but he took himself from nowhere to where he is today. 1594 01:17:19,139 --> 01:17:20,765 He educated himself, 1595 01:17:20,807 --> 01:17:22,642 purely by instinct, 1596 01:17:23,643 --> 01:17:25,979 not because he wants to put away his mother's killer. 1597 01:17:27,731 --> 01:17:30,942 He was as isolated as someone in Nome, Alaska. 1598 01:17:30,984 --> 01:17:32,569 He was alone. 1599 01:17:32,652 --> 01:17:34,070 He was completely alone. 1600 01:17:36,281 --> 01:17:37,699 You know, and maybe if his parents had been rich, 1601 01:17:37,824 --> 01:17:39,826 he would have been exposed to more. 1602 01:17:41,494 --> 01:17:44,372 We have to make room for these kids. 1603 01:17:49,878 --> 01:17:51,379 (SNIFFLING) 1604 01:17:51,463 --> 01:17:54,215 We have to make room for kids like these. 1605 01:17:58,094 --> 01:18:00,180 Clarence, you told us at the beginning of the year 1606 01:18:00,263 --> 01:18:02,557 to find that undiscovered gem. 1607 01:18:04,934 --> 01:18:06,644 I found him. 1608 01:18:13,860 --> 01:18:15,487 CLARENCE: Well, let's vote. 1609 01:18:15,528 --> 01:18:17,739 All in favor of admission? 1610 01:18:36,091 --> 01:18:37,759 He also received an honorable mention 1611 01:18:37,842 --> 01:18:40,053 at the state finals of ventriloquism. 1612 01:18:40,261 --> 01:18:41,554 We are in the middle of a vote. 1613 01:18:45,642 --> 01:18:46,726 Brandt? 1614 01:18:49,646 --> 01:18:52,023 I'm sorry, Portia. I just think 1615 01:18:52,065 --> 01:18:54,234 he's got a little too much to overcome. 1616 01:18:55,110 --> 01:18:57,862 I mean, the kid was in Special Ed. 1617 01:18:57,904 --> 01:18:59,406 I know sometimes we 1618 01:18:59,447 --> 01:19:02,367 subconsciously identify with applicants who remind us of ourselves, 1619 01:19:02,409 --> 01:19:03,952 but, honey, no. 1620 01:19:07,163 --> 01:19:09,791 Okay, then. Deny. 1621 01:19:09,874 --> 01:19:13,086 Wait! Polokov called him inspirational! 1622 01:19:13,128 --> 01:19:15,588 Portia, please, sit down. 1623 01:19:22,971 --> 01:19:24,764 It's too risky. 1624 01:19:26,766 --> 01:19:29,978 He's just not Princeton material. 1625 01:19:31,521 --> 01:19:34,983 I'm actually surprised that you thought he was. 1626 01:19:43,283 --> 01:19:44,701 (CLEARS THROAT) 1627 01:19:46,453 --> 01:19:51,708 Tanisha Jones, Brearley School, Manhattan. 1628 01:19:52,083 --> 01:19:57,088 GPA 4.3, speaks semi-fluent Mandarin. 1629 01:19:57,130 --> 01:19:58,631 A CAPPELLA SINGERS: Two, three, four. 1630 01:19:58,757 --> 01:20:00,508 (SCATTING) 1631 01:20:05,180 --> 01:20:06,765 (SINGING A CAPPELLA) 1632 01:20:57,607 --> 01:20:58,942 (TELEPHONE RINGING) 1633 01:21:05,699 --> 01:21:07,200 Portia Nathan. 1634 01:21:07,283 --> 01:21:09,536 BOB: Hey. This is Bob Barrow from Hotchkiss. 1635 01:21:10,370 --> 01:21:13,540 I wanted to talk to you about one of our applicants. 1636 01:21:13,581 --> 01:21:15,792 All decisions have been made. 1637 01:21:15,875 --> 01:21:17,836 Yes, but I wanted you to know that 1638 01:21:17,877 --> 01:21:19,546 Jesse Bolton is going to Yale. 1639 01:21:19,629 --> 01:21:21,381 Definitely. He was just in here. 1640 01:21:21,423 --> 01:21:24,551 Even though he's a legacy, he is definitely going to Yale. 1641 01:21:24,718 --> 01:21:28,054 -Huh. -So, look, if you accepted him, maybe that 1642 01:21:28,096 --> 01:21:30,390 place can go to another of our students. 1643 01:21:30,473 --> 01:21:33,643 Instead of Jesse just rejecting Princeton. 1644 01:21:33,727 --> 01:21:37,230 Thank you for your call, but all decisions are absolutely final. 1645 01:21:37,272 --> 01:21:38,732 No changes can be made. 1646 01:21:38,773 --> 01:21:41,276 Uh, yes, but I... 1647 01:22:15,810 --> 01:22:17,103 (READING CARD ALOUD) 1648 01:23:23,878 --> 01:23:25,797 I'm sorry you feel that way. 1649 01:23:25,839 --> 01:23:28,216 No, there isn't an appeals process. 1650 01:23:28,299 --> 01:23:30,677 How wonderful Elissa got so many acceptances. 1651 01:23:30,760 --> 01:23:33,430 Harvard and Yale, too? 1652 01:23:33,805 --> 01:23:35,432 Listen, I'd love to talk to you about 1653 01:23:35,515 --> 01:23:37,392 the financial aid package we could offer. 1654 01:23:37,517 --> 01:23:40,645 No, seriously. I'm so happy, too. 1655 01:23:40,687 --> 01:23:42,981 No, you rock. No. 1656 01:23:43,898 --> 01:23:46,693 Yes, I know he is a legacy. And I certainly understand 1657 01:23:46,735 --> 01:23:48,319 why you would never want to give 1658 01:23:48,361 --> 01:23:50,405 another penny to this university ever again. 1659 01:23:51,698 --> 01:23:53,700 Wow. That is a new one. 1660 01:24:05,211 --> 01:24:06,880 (CELL PHONE BUZZING) 1661 01:24:12,344 --> 01:24:13,553 Portia Nathan. 1662 01:24:13,595 --> 01:24:15,180 Hey, I have somebody here who wants to talk to you. 1663 01:24:15,305 --> 01:24:16,890 (CHUCKLES) 1664 01:24:16,931 --> 01:24:18,016 I got in. 1665 01:24:18,058 --> 01:24:19,392 Yes, I know. 1666 01:24:19,434 --> 01:24:21,770 This is the best day of my life. 1667 01:24:22,562 --> 01:24:25,482 Best day of your life, huh? Well, that's good. 1668 01:24:25,565 --> 01:24:27,901 Good. That's... I'm very happy. 1669 01:24:28,026 --> 01:24:29,194 (JEREMIAH YELLS) 1670 01:24:30,570 --> 01:24:32,655 Look, we're having a school dance here tonight. 1671 01:24:32,739 --> 01:24:34,115 I think you should come and celebrate. 1672 01:24:37,410 --> 01:24:40,413 Oh, there you are. Clarence wants to see you. 1673 01:24:40,872 --> 01:24:43,667 Yes, thank you. I've been expecting that. 1674 01:24:43,750 --> 01:24:46,044 I have to go. I'll call you later. 1675 01:24:46,920 --> 01:24:48,588 Have a seat, please. 1676 01:24:59,599 --> 01:25:03,061 So, I had a call. 1677 01:25:03,645 --> 01:25:04,854 Oh, yes? 1678 01:25:05,605 --> 01:25:10,026 From Richard Bolton, class of '81. 1679 01:25:10,777 --> 01:25:12,946 Father of Jesse Bolton. 1680 01:25:13,029 --> 01:25:14,948 Do you recall Jesse Bolton, 1681 01:25:15,031 --> 01:25:17,492 budding journalist, writes for The Boston Globe? 1682 01:25:17,617 --> 01:25:19,202 -Is this coming back? -Mmm-hmm. 1683 01:25:19,536 --> 01:25:22,539 I remember Jesse Bolton. We loved Jesse Bolton. 1684 01:25:22,622 --> 01:25:24,124 We accepted Jesse Bolton. 1685 01:25:24,249 --> 01:25:25,625 And yet... 1686 01:25:25,667 --> 01:25:27,085 Mmm. 1687 01:25:29,546 --> 01:25:31,589 So I asked for the admit list. 1688 01:25:31,631 --> 01:25:35,677 Looked for Bolton, Jesse. No Bolton, Jesse. 1689 01:25:35,760 --> 01:25:38,638 But I did find Balakian, Jeremiah. 1690 01:25:41,182 --> 01:25:45,603 We sent Mr. Balakian an offer of admission, which he accepted. 1691 01:25:45,645 --> 01:25:47,313 The only thing is, I don't remember 1692 01:25:47,397 --> 01:25:49,399 making him an offer of admission. 1693 01:25:49,691 --> 01:25:53,278 But I do remember your plea that we do so. 1694 01:25:53,611 --> 01:25:57,407 You have exposed this office and the university 1695 01:25:57,490 --> 01:26:00,201 to a completely undeserved scandal. 1696 01:26:00,285 --> 01:26:02,162 If word of this were ever to get out, 1697 01:26:02,245 --> 01:26:04,956 the damage would be irreparable. 1698 01:26:06,207 --> 01:26:08,209 Well, I won't tell anyone. 1699 01:26:09,419 --> 01:26:11,838 That's right. You won't. 1700 01:26:12,797 --> 01:26:15,300 What you will do is submit your resignation 1701 01:26:15,342 --> 01:26:18,887 and take this week to clear up your affairs, 1702 01:26:19,179 --> 01:26:23,475 and then I don't ever want to see you in this building again. 1703 01:26:32,525 --> 01:26:33,860 He's going to Yale. 1704 01:26:34,736 --> 01:26:36,321 Jesse Bolton. 1705 01:26:37,072 --> 01:26:39,449 The guidance counselor called me. We never had a shot at him. 1706 01:26:39,699 --> 01:26:41,242 Yale? 1707 01:26:41,743 --> 01:26:43,370 Well, that's not the point. 1708 01:26:43,453 --> 01:26:45,789 I assume you'll be standing by the offer. 1709 01:26:45,872 --> 01:26:47,707 I don't see how we can rescind it without 1710 01:26:47,791 --> 01:26:49,501 the whole thing blowing up in our faces. 1711 01:26:50,251 --> 01:26:52,128 The whole system would be questioned. 1712 01:26:53,421 --> 01:26:54,881 We wouldn't want that to happen. 1713 01:27:01,721 --> 01:27:04,015 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1714 01:27:13,858 --> 01:27:15,318 -(KNOCKING) -JOHN: Yeah? 1715 01:27:17,654 --> 01:27:20,073 Oh, hi. Glad you're here. 1716 01:27:21,366 --> 01:27:23,076 I was just coming down to the dance. 1717 01:27:23,910 --> 01:27:25,078 (LOCK CLICKS) 1718 01:27:30,250 --> 01:27:31,835 -Um, you okay? -Yeah. Why? 1719 01:27:31,918 --> 01:27:33,086 You just... You seem kind of intense. 1720 01:27:33,169 --> 01:27:34,212 I'm okay. Are you okay? 1721 01:27:34,254 --> 01:27:35,797 Yeah, I'm great! 1722 01:27:37,382 --> 01:27:39,926 I'm supposed to be chaperoning this dance. 1723 01:27:40,010 --> 01:27:41,803 You're doing a great job. 1724 01:27:49,978 --> 01:27:52,272 (MUSIC PLAYING) 1725 01:27:59,612 --> 01:28:01,072 You can do this. 1726 01:28:12,834 --> 01:28:13,918 You having fun? 1727 01:28:15,462 --> 01:28:17,380 This is the best day of my life. 1728 01:28:17,714 --> 01:28:20,967 You have no idea how happy that makes me feel. 1729 01:28:21,051 --> 01:28:23,511 I want so much for you to be happy, 1730 01:28:23,595 --> 01:28:26,806 and for you to have all the things that you want in life. 1731 01:28:27,390 --> 01:28:28,391 Thanks! 1732 01:28:30,143 --> 01:28:31,644 You know how when you're swinging 1733 01:28:31,728 --> 01:28:33,188 on a rope swing across a stream 1734 01:28:33,271 --> 01:28:35,023 and you're afraid to jump in, and then you just do? 1735 01:28:35,106 --> 01:28:37,567 No. I'm kind of afraid of heights. 1736 01:28:38,276 --> 01:28:39,861 Me, too. 1737 01:28:40,320 --> 01:28:41,696 You and I have so much in common, 1738 01:28:41,780 --> 01:28:45,617 and it's not as odd as it seems. 1739 01:28:46,284 --> 01:28:47,535 (CHUCKLING) 1740 01:28:48,912 --> 01:28:51,331 Jeremiah, there's something I want to tell you, 1741 01:28:51,373 --> 01:28:54,626 and it's going to come as quite a shock. 1742 01:28:57,712 --> 01:28:59,172 I am your mother. 1743 01:28:59,756 --> 01:29:00,757 What? 1744 01:29:00,840 --> 01:29:02,008 Your birth mother. 1745 01:29:05,178 --> 01:29:07,347 I've been trying to figure out the best time to tell you. 1746 01:29:07,389 --> 01:29:09,224 And I know. I was speechless, too. 1747 01:29:09,349 --> 01:29:11,476 No, it's not that. Uh. 1748 01:29:11,518 --> 01:29:13,853 It's just, you're not my birth mother. 1749 01:29:14,104 --> 01:29:17,190 Yes. I am. And I know this is very sudden and... 1750 01:29:17,232 --> 01:29:18,233 No. 1751 01:29:18,316 --> 01:29:20,110 My birth mother is named Jeanie Shredder. 1752 01:29:20,193 --> 01:29:23,029 And she's a hairdresser from Keene. 1753 01:29:24,030 --> 01:29:28,702 And I met her and my half-sisters a couple of months ago. 1754 01:29:29,035 --> 01:29:31,037 I put my name in at the adoption agency, and they contacted me. 1755 01:29:31,121 --> 01:29:33,748 No, no, Jeremiah. 1756 01:29:33,832 --> 01:29:36,084 You were born on Valentine's Day 1757 01:29:36,167 --> 01:29:39,546 at 1:00 p.m. at Blaine General to me. 1758 01:29:40,380 --> 01:29:42,632 No, I was born at 11:00 p.m. 1759 01:29:42,716 --> 01:29:45,385 They said my mom tried like hell to hold off till the last hour 1760 01:29:45,427 --> 01:29:48,096 so I wouldn't have some lame Valentine's Day birthday. 1761 01:29:49,180 --> 01:29:50,515 It's a copy. See? 1762 01:29:52,017 --> 01:29:54,394 That's an 11 with one of the ones missing. 1763 01:29:55,395 --> 01:29:57,063 It's faded. You see? 1764 01:30:03,236 --> 01:30:05,864 I never told anybody, because I didn't want my parents to find out. 1765 01:30:05,905 --> 01:30:08,158 I was worried that it would hurt their feelings. 1766 01:30:08,283 --> 01:30:11,536 And I don't want to hurt them 'cause they're my parents. 1767 01:30:11,578 --> 01:30:12,620 Of course. 1768 01:30:14,039 --> 01:30:15,081 Uh. 1769 01:30:15,123 --> 01:30:17,292 This whole time, you thought you were my mother? 1770 01:30:17,375 --> 01:30:18,710 Why didn't you tell me? 1771 01:30:18,793 --> 01:30:21,004 I didn't want anything to get in 1772 01:30:21,087 --> 01:30:22,630 the way of you getting into Princeton. 1773 01:30:22,756 --> 01:30:24,257 I'd have to recuse myself and... 1774 01:30:24,341 --> 01:30:26,551 So everything you did was because you thought I was your son? 1775 01:30:26,885 --> 01:30:29,262 No. I completely believe in you! 1776 01:30:31,431 --> 01:30:34,017 I actually do. 1777 01:30:34,184 --> 01:30:36,019 But you were lying to me the whole time. 1778 01:30:38,605 --> 01:30:40,440 I don't understand. 1779 01:30:41,608 --> 01:30:43,651 I can't tell what's real. 1780 01:30:48,948 --> 01:30:51,284 I don't get it. 1781 01:30:59,959 --> 01:31:01,086 How'd it go? 1782 01:31:01,127 --> 01:31:03,630 -11:00 p.m., not 1:00 p.m. -What? 1783 01:31:04,005 --> 01:31:06,675 Stay out of my life! Or what's left of it! 1784 01:31:11,513 --> 01:31:12,514 JOHN: Hey! 1785 01:31:13,098 --> 01:31:14,349 Hold on! 1786 01:31:16,726 --> 01:31:18,561 Jeanie Shredder. A hairdresser! 1787 01:31:18,645 --> 01:31:20,647 His mother is a hairdresser! 1788 01:31:20,897 --> 01:31:23,942 What? No. No, I read the birth certificate. 1789 01:31:24,401 --> 01:31:27,779 A copy! A faded copy. 1790 01:31:31,408 --> 01:31:33,076 -Look. -What? 1791 01:31:33,493 --> 01:31:36,413 Eleven! That is supposed to be an 11! 1792 01:31:36,996 --> 01:31:39,666 None of this was true. This is all a stupid dream. 1793 01:31:39,708 --> 01:31:42,961 This is all in your head! And I just jumped in like a complete idiot. 1794 01:31:43,003 --> 01:31:46,381 I can fix this, we'll contact adoption services. 1795 01:31:46,464 --> 01:31:51,011 No! Do not fix anything! I don't want to ever see you again. 1796 01:31:51,594 --> 01:31:55,974 Go be a citizen of the planet. I am so glad that you are going to Ecuador! 1797 01:31:56,057 --> 01:31:57,392 -Except for one thing. -What? 1798 01:31:57,475 --> 01:31:59,686 I feel sorry for the Ecuadorians! 1799 01:32:03,690 --> 01:32:05,275 (CAR ENGINE STARTING) 1800 01:32:33,511 --> 01:32:36,014 Hi, come on in, you can help me grind sausage. 1801 01:32:38,350 --> 01:32:40,393 I've got something to say, Susannah. 1802 01:32:40,435 --> 01:32:42,896 Having sex on a train with a stranger to get pregnant, 1803 01:32:43,021 --> 01:32:45,815 really not so great. You didn't even ask his name. 1804 01:32:45,982 --> 01:32:48,234 So I will never know who my father is. 1805 01:32:48,318 --> 01:32:50,570 Maybe he's in Paris. Maybe he's in Hoboken. 1806 01:32:50,612 --> 01:32:53,031 Maybe he's President. Obviously not that. 1807 01:32:53,198 --> 01:32:54,199 But I'll never know. 1808 01:32:54,407 --> 01:32:55,909 Because you forgot one important thing 1809 01:32:55,992 --> 01:32:57,410 on your way to self-empowerment. 1810 01:32:57,494 --> 01:32:58,495 Me. 1811 01:32:59,245 --> 01:33:01,331 Why didn't you ask his name? 1812 01:33:01,414 --> 01:33:02,749 Why don't you just shut up? 1813 01:33:02,791 --> 01:33:03,792 No, you shut up. 1814 01:33:05,168 --> 01:33:08,171 I got pregnant and I had a kid back in college 1815 01:33:08,254 --> 01:33:09,964 and I gave him up for adoption. 1816 01:33:10,548 --> 01:33:13,635 I wasn't in the Netherlands, I was living above an auto repair shop. 1817 01:33:13,760 --> 01:33:15,345 Hiding from you. 1818 01:33:16,179 --> 01:33:18,098 'Cause I can't stand you. 1819 01:33:18,556 --> 01:33:20,809 And that's it. That's all I have to say. (SNIFFS) 1820 01:33:20,892 --> 01:33:23,520 Except, get some goddamn dog food! 1821 01:33:28,066 --> 01:33:29,234 (DOOR BANGS SHUT) 1822 01:33:29,275 --> 01:33:33,822 Wait, Portia! Portia! Portia, don't leave. Don't leave. 1823 01:33:33,905 --> 01:33:36,199 Portia, wait, wait. 1824 01:33:41,287 --> 01:33:44,207 I didn't ask the name of the man on the train because, 1825 01:33:46,376 --> 01:33:49,295 actually, I didn't have a grand plan, 1826 01:33:50,088 --> 01:33:51,798 I made all that up. 1827 01:33:53,216 --> 01:33:55,677 (SOBBING) It was all an accident. 1828 01:33:56,469 --> 01:34:02,267 A happy accident. Because it led to you. Baby, it led to you. 1829 01:34:02,350 --> 01:34:05,478 I wished so many times that I could have told you his name. 1830 01:34:05,603 --> 01:34:08,356 It's one of the disappointments of my life. 1831 01:34:08,440 --> 01:34:10,525 And I'm so sorry. 1832 01:34:14,029 --> 01:34:15,363 Please, come back in. 1833 01:34:17,240 --> 01:34:18,366 Mom, I have to go. 1834 01:34:19,659 --> 01:34:21,619 (CAR ENGINE STARTS) 1835 01:34:30,879 --> 01:34:31,963 Dad? 1836 01:34:40,221 --> 01:34:41,931 (SLOW SONG PLAYING) 1837 01:34:44,309 --> 01:34:45,685 (WHIRRING) 1838 01:35:22,097 --> 01:35:23,515 (CHILDREN SCREAMING) 1839 01:35:27,644 --> 01:35:29,437 (APPLAUDING) 1840 01:35:36,403 --> 01:35:37,404 Ah, my car! 1841 01:35:37,779 --> 01:35:38,780 (GLASS BREAKING) 1842 01:35:38,905 --> 01:35:39,906 PORTIA: Really? 1843 01:35:40,156 --> 01:35:41,157 Ow. 1844 01:35:50,875 --> 01:35:52,210 What happened? Are you okay? 1845 01:35:52,419 --> 01:35:54,921 It's a slight fracture. Fender bender. 1846 01:35:55,005 --> 01:35:56,006 It was dumb. 1847 01:36:00,093 --> 01:36:03,263 I'm sorry. I mean about everything. 1848 01:36:03,346 --> 01:36:05,098 I was stupid and selfish. 1849 01:36:05,265 --> 01:36:07,851 A selfish asshole. And I just wanted to come here 1850 01:36:07,934 --> 01:36:11,187 and tell you that I'm sorry. 1851 01:36:16,359 --> 01:36:17,819 Wait, um, how's Nelson? 1852 01:36:20,280 --> 01:36:21,406 Good. He's good. 1853 01:36:21,448 --> 01:36:22,657 How's his Spanish? 1854 01:36:23,408 --> 01:36:24,409 Terrible. 1855 01:36:25,952 --> 01:36:28,788 Is he ready for Ecuador? 1856 01:36:28,872 --> 01:36:30,040 We're not going to Ecuador. 1857 01:36:30,999 --> 01:36:33,460 -You're not? -No, I passed on that job. 1858 01:36:33,710 --> 01:36:35,086 Nelson wanted to stay put, 1859 01:36:35,128 --> 01:36:38,757 and, you know, I finally realized that 1860 01:36:39,841 --> 01:36:41,301 I want him to be happy. 1861 01:36:42,135 --> 01:36:46,806 So this decision right now, I'm gonna let him make it. 1862 01:36:49,309 --> 01:36:50,727 -Nelson really likes you. -(CHUCKLES) 1863 01:36:51,895 --> 01:36:54,230 Nelson likes me because I'm so boring. 1864 01:36:54,356 --> 01:36:56,232 -You're not boring. -I'm pretty boring. 1865 01:36:56,358 --> 01:36:57,359 You're not boring. 1866 01:36:58,234 --> 01:36:59,652 I think you're exquisite. 1867 01:37:05,700 --> 01:37:06,701 You wanna go out sometime? 1868 01:37:06,785 --> 01:37:08,036 Yes. 1869 01:37:08,995 --> 01:37:09,996 I mean with me. 1870 01:37:10,038 --> 01:37:11,289 Oh, yes. 1871 01:37:11,581 --> 01:37:13,833 Good, I thought it was important 1872 01:37:13,875 --> 01:37:15,210 to acknowledge that it's maybe... 1873 01:37:15,293 --> 01:37:16,670 -It's good to clarify. -I think so. 1874 01:37:16,711 --> 01:37:17,796 (LAUGHING) 1875 01:37:23,218 --> 01:37:25,345 Portia Nathan? 1876 01:37:27,013 --> 01:37:29,099 WOMAN: So, tell me about yourself. 1877 01:37:30,684 --> 01:37:33,812 I worked in college admissions for 16 years. 1878 01:37:34,562 --> 01:37:40,360 I used to spend my days passing judgment on young people who were 1879 01:37:40,527 --> 01:37:43,780 way more together than I was at their age. 1880 01:37:44,030 --> 01:37:46,366 I'm figuring out what I want to do next. 1881 01:37:46,449 --> 01:37:49,035 I've been living at my mom's place for the last two months. 1882 01:37:49,119 --> 01:37:50,537 I thought that would drive me insane, 1883 01:37:50,662 --> 01:37:52,747 but actually we're gonna be throwing 1884 01:37:52,872 --> 01:37:55,542 a graduation party for a kid who I thought was my son. 1885 01:37:55,709 --> 01:37:56,751 He's a great kid. 1886 01:37:58,712 --> 01:38:01,423 I killed my bonsai tree by over trimming it. 1887 01:38:05,218 --> 01:38:06,594 I got pregnant in college. 1888 01:38:06,678 --> 01:38:10,098 And my boyfriend had already dumped me for someone else. 1889 01:38:10,181 --> 01:38:13,226 I didn't realize until I was very far along. 1890 01:38:13,393 --> 01:38:17,313 And I didn't think I could be a mother. Ever. 1891 01:38:17,397 --> 01:38:21,317 Portia, did you mean it when you said I could do this? 1892 01:38:21,901 --> 01:38:23,611 Yes, I meant it. 1893 01:38:25,447 --> 01:38:26,448 Thanks. 1894 01:38:26,531 --> 01:38:27,615 You're gonna do great there. 1895 01:38:28,992 --> 01:38:30,910 My boy, if you are truly outstanding, 1896 01:38:30,952 --> 01:38:33,413 you will probably be kicked out of there after one term. 1897 01:38:33,496 --> 01:38:34,998 -SUSANNAH: Cut it out, Vlad. -Excuse me. 1898 01:38:35,123 --> 01:38:37,709 Don't listen to him. Have you decided what your major is? 1899 01:38:37,751 --> 01:38:39,461 Philosophy... 1900 01:38:41,004 --> 01:38:42,714 Not philosophy, women's studies. 1901 01:38:42,756 --> 01:38:44,090 You know, that's enough philosophy. 1902 01:38:44,424 --> 01:38:45,467 (JEREMIAH CHUCKLING) 1903 01:38:45,550 --> 01:38:47,010 WOMAN: And if your biological son chooses 1904 01:38:47,093 --> 01:38:48,595 to contact you? How would you feel? 1905 01:38:48,720 --> 01:38:53,058 PORTIA: I would feel nervous, 1906 01:38:54,392 --> 01:38:56,019 but lucky. 1907 01:38:56,102 --> 01:38:57,687 I would feel lucky. 1908 01:38:57,771 --> 01:39:00,857 I would just be grateful to get to know him. 1909 01:39:02,817 --> 01:39:07,697 I over watered it, too, the bonsai, I just drowned it. 1910 01:39:07,781 --> 01:39:08,990 -It's okay. -Okay. 1911 01:39:09,240 --> 01:39:10,950 I can't promise anything. 1912 01:39:11,326 --> 01:39:14,204 But we'll contact you if there's any news. 1913 01:39:15,455 --> 01:39:16,456 Okay. 1914 01:39:17,082 --> 01:39:18,458 -JOHN: Hey. -Hey. 1915 01:39:19,292 --> 01:39:21,586 It's a thin envelope. 1916 01:39:22,796 --> 01:39:23,797 That doesn't mean anything. 1917 01:39:26,007 --> 01:39:27,008 Open it. 1918 01:39:41,147 --> 01:39:44,234 It says he's not ready to meet me at this time. 1919 01:39:44,943 --> 01:39:47,737 Well, okay. 1920 01:39:49,656 --> 01:39:53,118 Well, then, you're on the wait list. 1921 01:39:55,036 --> 01:39:56,413 That's not so bad. 1922 01:39:56,538 --> 01:39:57,956 No, it's not. 1923 01:40:08,883 --> 01:40:10,844 Hey, Portia, everything okay? 1924 01:40:12,178 --> 01:40:13,179 Yes. 1925 01:40:23,148 --> 01:40:25,692 PORTIA: What's the secret to getting in? 1926 01:40:25,775 --> 01:40:27,444 I can't tell you. 142487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.