Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,975 --> 00:01:15,809
So we keep heading east?
2
00:01:15,977 --> 00:01:19,479
Yeah, that's the idea.
3
00:01:19,647 --> 00:01:22,691
- Stay out of the big cities?
- Uh-huh.
4
00:01:26,571 --> 00:01:28,697
I think I'm tired.
5
00:01:29,073 --> 00:01:30,824
Yeah.
6
00:01:30,992 --> 00:01:32,909
Me too.
7
00:01:37,748 --> 00:01:39,332
Here.
8
00:01:40,626 --> 00:01:43,211
Bring it on up to the office.
9
00:01:43,379 --> 00:01:47,007
- I'm gonna go check us out.
- All right.
10
00:03:11,634 --> 00:03:13,260
What took you so long?
11
00:03:13,427 --> 00:03:15,011
Nothing.
12
00:03:18,182 --> 00:03:23,687
I had a little trouble with the maid,
but everything's fine now.
13
00:03:30,403 --> 00:03:32,320
Damn.
14
00:03:33,531 --> 00:03:37,200
Eight. It's already this hot.
15
00:03:37,410 --> 00:03:39,035
Yep.
16
00:03:40,204 --> 00:03:42,205
How are we fixed for water?
17
00:03:42,373 --> 00:03:44,499
Probably not enough.
18
00:03:44,667 --> 00:03:46,501
Yeah.
19
00:03:54,385 --> 00:03:58,221
There's a cooler in the back,
in the office.
20
00:05:40,825 --> 00:05:42,242
Hey.
21
00:05:55,506 --> 00:05:57,507
Shh.
22
00:06:09,520 --> 00:06:13,565
Sarah, honey, what's wrong, huh?
23
00:06:14,316 --> 00:06:16,443
What is it, sweetie? Hmm?
24
00:06:16,610 --> 00:06:18,111
- Daddy.
- Yeah?
25
00:06:18,279 --> 00:06:21,197
- Daddy.
- Daddy's here.
26
00:06:21,365 --> 00:06:24,993
- Daddy's here.
- There were monsters.
27
00:06:25,161 --> 00:06:28,705
No, sweetie.
There's no such thing as monsters.
28
00:06:29,039 --> 00:06:30,957
You were just having a bad dream.
29
00:06:31,125 --> 00:06:33,126
What's wrong, Dad?
30
00:06:33,294 --> 00:06:37,630
Hi, kiddo.
Sarah's just having a bad dream.
31
00:06:38,048 --> 00:06:39,132
Oh.
32
00:06:39,300 --> 00:06:41,217
I saw monsters, Jack.
33
00:06:41,385 --> 00:06:44,804
Aah. Monsters? What kind?
34
00:06:44,972 --> 00:06:47,474
I don't know.
They came out of my closet...
35
00:06:47,641 --> 00:06:49,225
and then they were in the shadows.
36
00:06:49,393 --> 00:06:51,728
Mm. Shadow monsters.
37
00:06:51,896 --> 00:06:55,023
Well, they look pretty scary,
but they really can't do anything...
38
00:06:55,191 --> 00:06:58,443
especially when the lights are on.
They're scared of the light.
39
00:06:58,611 --> 00:06:59,903
What happened, baby?
40
00:07:01,405 --> 00:07:03,323
- You okay?
- I'm okay.
41
00:07:03,491 --> 00:07:06,242
Sarah had a bad dream
about monsters.
42
00:07:06,410 --> 00:07:09,120
And I was telling her that
there's no such thing as monsters.
43
00:07:09,288 --> 00:07:10,580
Oh.
44
00:07:10,748 --> 00:07:13,249
I'm going to turn on my night-light
just in case.
45
00:07:13,792 --> 00:07:16,753
That sounds like a brilliant solution.
46
00:07:23,385 --> 00:07:26,346
- Hey, Jack?
- Hey, Mom?
47
00:07:26,514 --> 00:07:28,139
Morning.
48
00:07:29,183 --> 00:07:30,892
Good morning, baby.
49
00:07:33,437 --> 00:07:36,689
Hon, the pickup still won't start.
Mind dropping me off on the way in?
50
00:07:36,857 --> 00:07:38,358
Sure.
51
00:07:41,153 --> 00:07:43,238
- Did you feed Burrow?
- Yeah, I fed him.
52
00:07:44,281 --> 00:07:45,573
Okay. Good.
53
00:07:46,575 --> 00:07:48,785
Night-light worked, didn't it?
54
00:07:52,790 --> 00:07:54,415
I got it, Dad.
55
00:08:00,381 --> 00:08:02,465
What do you got going today, Jack?
56
00:08:02,716 --> 00:08:05,552
Uh, nothing much.
A math test in a few days...
57
00:08:05,719 --> 00:08:08,805
and I think we're playing baseball
in gym class today...
58
00:08:08,973 --> 00:08:11,724
so I can look forward
to sucking hard in right field.
59
00:08:11,892 --> 00:08:15,895
Well, just remember, don't let
the hitter get the ball over your head.
60
00:08:16,105 --> 00:08:18,481
Unless it's out of the park.
61
00:08:18,732 --> 00:08:21,192
Well, yeah.
62
00:08:46,677 --> 00:08:48,094
Bye.
63
00:08:50,639 --> 00:08:51,764
I get off early today.
64
00:08:51,932 --> 00:08:55,101
All I have is the Watsons' will
and Dave Bryant's tractor sale.
65
00:08:55,269 --> 00:08:57,353
You want me to pick you up?
66
00:08:58,105 --> 00:08:59,439
Yeah.
67
00:08:59,607 --> 00:09:02,859
Then we can go to the drive-in
and make out tonight.
68
00:09:03,027 --> 00:09:06,279
There hasn't been a drive-in here
since the early '70s, but...
69
00:09:08,782 --> 00:09:11,784
- I love you.
- I love you.
70
00:09:11,952 --> 00:09:14,537
- Have a good one.
- You too.
71
00:09:25,215 --> 00:09:27,342
- Morning.
- Derek.
72
00:09:28,594 --> 00:09:30,511
- Hi, Tom.
- Good morning, Joseph.
73
00:09:42,441 --> 00:09:44,192
It's wild.
74
00:09:45,069 --> 00:09:47,236
- Hey, Tom.
- Morning, Pat.
75
00:09:47,404 --> 00:09:49,405
- Hey, Mick.
- Tom.
76
00:09:49,573 --> 00:09:51,449
Charlotte's gonna be late this morning.
77
00:09:51,617 --> 00:09:53,910
- Was she drunk again?
- Yeah, I guess.
78
00:09:54,078 --> 00:09:57,413
Hey, who's the craziest woman
you ever dated?
79
00:09:57,623 --> 00:09:58,790
- Me?
- Yeah.
80
00:09:58,957 --> 00:10:01,709
Mick and me were talking
about some girls we went with.
81
00:10:01,877 --> 00:10:06,172
He once dated a girl who used
to attack him in the middle of the night.
82
00:10:06,340 --> 00:10:08,675
- She what?
- Yeah.
83
00:10:08,842 --> 00:10:10,927
She used to have
these crazy goddamn dreams...
84
00:10:11,095 --> 00:10:13,888
where, instead of her boyfriend,
I was a demented killer.
85
00:10:14,056 --> 00:10:17,266
I woke up one night, she stuck
a goddamn fork in my shoulder.
86
00:10:18,102 --> 00:10:20,186
- You're kidding me.
- No.
87
00:10:20,354 --> 00:10:22,105
I'm spurting blood...
88
00:10:22,272 --> 00:10:25,858
she's sitting there crying,
going, "Baby, I love you, I love you."
89
00:10:27,653 --> 00:10:30,446
So, what happened?
You broke up with her, right?
90
00:10:30,614 --> 00:10:32,365
No, I married her.
91
00:10:34,410 --> 00:10:36,411
Hey, it lasted six years.
92
00:10:37,538 --> 00:10:39,038
Nobody's perfect, Tom.
93
00:10:39,206 --> 00:10:41,416
I guess not.
94
00:10:45,629 --> 00:10:48,965
- Strike this guy out.
- We got them. Let's go.
95
00:10:50,968 --> 00:10:52,427
Yeah.
96
00:10:52,636 --> 00:10:54,387
Two outs.
97
00:10:59,560 --> 00:11:01,644
One winning run
coming right up, boys.
98
00:11:01,812 --> 00:11:03,646
Go, Bobby!
99
00:11:03,814 --> 00:11:05,356
It's all right, brother.
100
00:11:07,151 --> 00:11:09,444
Look alive, look alive.
101
00:11:13,741 --> 00:11:15,867
Let's get them!
102
00:11:18,162 --> 00:11:19,620
- Ball.
- Yeah, that's it.
103
00:11:20,164 --> 00:11:24,000
He's got nothing. He's got nothing.
Let's go, let's go. One more. Come on.
104
00:11:26,044 --> 00:11:28,588
- Come on.
- Come on, Bobby.
105
00:11:28,756 --> 00:11:31,007
Yeah. He's yours, he's yours.
106
00:11:34,636 --> 00:11:36,512
- Woo!
- Easy, Jack. Come on, Jack.
107
00:11:36,680 --> 00:11:38,848
- Don't drop it, Jack!
- That's yours.
108
00:11:39,016 --> 00:11:40,808
Jinx, Jackie boy!
109
00:11:40,976 --> 00:11:42,185
Oh.
110
00:11:42,352 --> 00:11:44,479
Game over. Yellows win.
111
00:11:44,646 --> 00:11:47,690
Let's go, guys. Taylor, Dietrich,
you're on equipment. Let's go.
112
00:11:52,988 --> 00:11:54,322
Guys, come on. Let's go.
113
00:11:54,490 --> 00:11:56,699
- Good try, Bobby.
- Thanks a lot, Bobby.
114
00:11:56,867 --> 00:11:59,035
Everyone hit the showers.
115
00:11:59,203 --> 00:12:00,912
- Awesome.
- Nice.
116
00:12:02,790 --> 00:12:05,708
Stall. Good job on that.
117
00:12:17,846 --> 00:12:20,807
Guess you think
you're hot shit, huh, Stall?
118
00:12:20,974 --> 00:12:24,393
What? Uh, no, I don't.
119
00:12:24,561 --> 00:12:28,356
Little hero here, huh?
Little superstar here.
120
00:12:28,524 --> 00:12:31,317
Little hero saves the day
at the last minute, right?
121
00:12:31,485 --> 00:12:35,488
Bobby, it's just a game, okay?
It's just stupid gym class.
122
00:12:36,740 --> 00:12:38,366
Who you calling stupid?
123
00:12:39,076 --> 00:12:42,495
Ahem. No, I said gym class was stupid.
124
00:12:42,913 --> 00:12:45,998
"No, I said gym class was..."
Listen to this little faggot.
125
00:12:47,459 --> 00:12:50,002
Yeah. You're right.
126
00:12:50,170 --> 00:12:53,673
I'm both little and a faggot.
127
00:12:53,841 --> 00:12:56,050
You got me dead to rights.
128
00:12:56,218 --> 00:12:58,094
Come on, chicken shit, let's do this.
129
00:12:59,847 --> 00:13:01,430
What would be the point?
130
00:13:01,598 --> 00:13:04,392
I mean, you win. You win, you win.
131
00:13:04,560 --> 00:13:07,603
You've established
your alpha-male standing.
132
00:13:08,438 --> 00:13:11,941
You've established my unworthiness.
133
00:13:12,109 --> 00:13:14,610
But doing violence to me
just seems, ahem...
134
00:13:14,778 --> 00:13:17,488
pointless and cruel, don't you think?
135
00:13:17,781 --> 00:13:19,615
Let's do this, you punk bitch.
136
00:13:19,783 --> 00:13:23,828
Shouldn't that be "little punk-ass
chicken-shit faggot bitch"?
137
00:13:25,706 --> 00:13:28,291
"Chicken-shit faggot bitch."
138
00:13:33,964 --> 00:13:35,298
God!
139
00:13:41,263 --> 00:13:43,890
Bobby's a chicken shit.
140
00:14:05,662 --> 00:14:07,079
Hey, good-looking.
141
00:14:13,837 --> 00:14:16,005
Where are we going?
142
00:14:17,299 --> 00:14:21,010
Well, Jack's studying
over at Judy Danvers'...
143
00:14:21,178 --> 00:14:24,639
and Martha's taking care of Sarah.
144
00:14:25,140 --> 00:14:27,934
- Yeah?
- Yeah.
145
00:14:30,562 --> 00:14:32,480
So where we going?
146
00:14:35,442 --> 00:14:38,486
We never got to be teenagers together.
147
00:14:39,404 --> 00:14:41,113
Uh-huh.
148
00:14:41,865 --> 00:14:43,824
I'm gonna fix that.
149
00:15:26,076 --> 00:15:28,077
What's going on in there?
150
00:15:28,245 --> 00:15:31,372
Keep your shirt on. I'm coming.
151
00:15:44,845 --> 00:15:47,888
Holy cow.
152
00:15:49,516 --> 00:15:51,392
What?
153
00:15:58,650 --> 00:16:01,110
Do you need some help with that,
big boy?
154
00:16:01,778 --> 00:16:03,487
Uh...
155
00:16:03,655 --> 00:16:05,239
Maybe.
156
00:16:09,077 --> 00:16:11,704
Oh, my God.
157
00:16:21,882 --> 00:16:23,466
What have you done with my wife?
158
00:16:23,633 --> 00:16:25,968
Ready? Okay!
159
00:16:26,136 --> 00:16:29,138
Go, Wildcats!
160
00:16:31,141 --> 00:16:34,060
No wives in here, mister.
161
00:16:40,484 --> 00:16:42,359
Wow.
162
00:16:42,569 --> 00:16:46,072
Quiet. My parents are
in the next room.
163
00:16:57,626 --> 00:16:58,959
You're naughty.
164
00:17:27,405 --> 00:17:29,740
What are you doing?
165
00:17:31,284 --> 00:17:33,369
Nothing.
166
00:17:36,164 --> 00:17:38,707
You are such a bad boy.
167
00:17:38,875 --> 00:17:40,209
Mm-hm.
168
00:17:41,795 --> 00:17:43,671
Rah-rah-sis-boom-bah.
169
00:17:50,345 --> 00:17:51,387
Oh.
170
00:17:52,764 --> 00:17:55,891
There wasn't much of that
in high school.
171
00:18:22,669 --> 00:18:24,837
What is it?
172
00:18:26,840 --> 00:18:28,424
Huh?
173
00:18:29,301 --> 00:18:33,095
I remember the moment I knew
you were in love with me.
174
00:18:35,932 --> 00:18:38,809
I saw it in your eyes.
175
00:18:41,897 --> 00:18:44,440
I can still see it.
176
00:18:47,277 --> 00:18:49,445
Of course you can.
177
00:18:58,371 --> 00:19:00,831
I still love you.
178
00:19:11,426 --> 00:19:14,970
I'm the luckiest son of a bitch alive.
179
00:19:18,225 --> 00:19:21,644
You are the best man
I've ever known.
180
00:19:22,729 --> 00:19:25,147
There's no luck involved.
181
00:19:37,410 --> 00:19:40,120
You wanna go down
and get some food or something?
182
00:19:40,288 --> 00:19:44,833
You ever wonder what kids did for fun
on a Saturday night 100 years ago?
183
00:19:45,835 --> 00:19:47,586
I don't know.
184
00:19:47,754 --> 00:19:50,339
I always figured they got into
their parents' wagon...
185
00:19:50,507 --> 00:19:52,508
and went cruising up
their main drag...
186
00:19:52,676 --> 00:19:55,970
playing loud banjo music
and acting like idiots.
187
00:19:57,764 --> 00:20:00,891
So you think this is
as good as it gets?
188
00:20:01,059 --> 00:20:04,270
For us? Yeah.
189
00:20:04,437 --> 00:20:06,105
For now.
190
00:20:06,940 --> 00:20:10,943
Eventually, we grow up,
we get jobs, we have affairs...
191
00:20:11,111 --> 00:20:13,112
and we become alcoholics.
192
00:20:19,536 --> 00:20:23,914
You know,
sometimes you depress me.
193
00:20:27,335 --> 00:20:28,877
Hey, that's what I'm good at.
194
00:20:30,630 --> 00:20:32,172
All right, give me that.
195
00:20:39,222 --> 00:20:40,973
Give me that.
196
00:20:43,184 --> 00:20:45,853
Hey, isn't that that Stall faggot?
197
00:20:46,021 --> 00:20:47,896
Yeah.
198
00:20:48,732 --> 00:20:50,691
You should go kick his ass.
199
00:20:51,985 --> 00:20:53,402
I'm going to.
200
00:21:11,880 --> 00:21:13,047
Who the fuck was that?
201
00:21:13,214 --> 00:21:15,966
I don't know,
and I don't wanna know.
202
00:21:20,555 --> 00:21:23,015
Can I just say how sick I am
of these Podunk towns...
203
00:21:23,183 --> 00:21:25,934
and the goddamn Podunks
who live in them?
204
00:21:26,269 --> 00:21:29,605
Do you think if you keep saying that
it's actually gonna change anything?
205
00:21:29,773 --> 00:21:31,607
I am so sick of this shit.
206
00:21:32,025 --> 00:21:35,903
Yeah, you made that clear
about 10,000 miles ago.
207
00:21:36,071 --> 00:21:40,574
Now, if you haven't got a better idea,
I don't wanna hear about it anymore.
208
00:21:41,534 --> 00:21:43,535
We are so goddamn broke.
209
00:21:44,204 --> 00:21:46,789
Yeah, well...
210
00:21:47,290 --> 00:21:48,957
that's easy to fix.
211
00:21:51,461 --> 00:21:53,253
- No way. Uh-uh.
- Come on.
212
00:21:53,630 --> 00:21:55,714
You gonna go shoot pool with Jerry?
213
00:21:55,882 --> 00:21:57,549
- Maybe.
Ha-ha-ha.
214
00:21:57,717 --> 00:21:59,760
Thanks, Tom.
Thanks, Mick. Good as ever.
215
00:22:00,929 --> 00:22:02,513
There you go.
216
00:22:03,556 --> 00:22:06,141
- See you in church.
- Yep. Have a good evening.
217
00:22:06,309 --> 00:22:08,143
You too. See you tonight, Charlotte.
218
00:22:08,937 --> 00:22:10,062
Yeah. See you.
219
00:22:10,939 --> 00:22:12,648
Oh, I'm sorry.
220
00:22:12,816 --> 00:22:14,900
It's all right, old fella.
221
00:22:17,070 --> 00:22:18,570
Just closing up, fellas.
222
00:22:24,327 --> 00:22:28,163
- Coffee, black.
- The same.
223
00:22:28,331 --> 00:22:31,667
I'll have some pie.
Some of that lemon meringue pie.
224
00:22:31,835 --> 00:22:35,421
Guys, guys, I'm sorry. We're closed.
225
00:22:37,006 --> 00:22:38,674
I said, coffee!
226
00:22:43,680 --> 00:22:45,013
Okay.
227
00:22:46,891 --> 00:22:49,476
I guess we can handle that.
228
00:22:52,772 --> 00:22:55,149
It's not very fresh.
229
00:23:02,198 --> 00:23:03,699
You can go home now, Charlotte.
230
00:23:04,451 --> 00:23:06,618
Just leave the pie.
231
00:23:07,871 --> 00:23:09,371
Okay.
232
00:23:15,086 --> 00:23:17,087
Billy.
233
00:23:22,510 --> 00:23:25,512
You're gonna be sticking around
for a while, honey.
234
00:23:27,724 --> 00:23:29,224
Tom?
235
00:23:33,354 --> 00:23:35,814
Don't fucking move.
236
00:23:45,408 --> 00:23:48,327
Sir, we don't...
We don't carry much cash here.
237
00:23:48,495 --> 00:23:50,746
You gentlemen
are certainly welcome to all of it.
238
00:23:50,914 --> 00:23:53,332
Oh, I know that, asshole, believe me.
239
00:23:53,500 --> 00:23:55,209
I do know that.
240
00:23:55,376 --> 00:23:57,252
- Aah!
- Shut up, bitch!
241
00:24:02,175 --> 00:24:03,926
Okay, Billy...
242
00:24:04,135 --> 00:24:06,762
let's show this asshole
we mean business.
243
00:24:06,930 --> 00:24:08,889
What? Her?
244
00:24:09,140 --> 00:24:10,724
Yes, her.
245
00:24:11,267 --> 00:24:13,393
Do her!
246
00:25:06,114 --> 00:25:08,824
I'm telling you, those men were...
They were gonna kill us.
247
00:25:08,992 --> 00:25:10,409
They were gonna kill us.
248
00:25:10,785 --> 00:25:13,495
And if it weren't for Tom...
He's a hero.
249
00:25:14,414 --> 00:25:17,082
In conjunction with
several murders in those states.
250
00:25:17,250 --> 00:25:21,461
Now, Tom Stall is a family man with
long-standing ties to this community.
251
00:25:21,629 --> 00:25:25,966
Tom Stall was just another hard-working
small-business owner and operator...
252
00:25:26,134 --> 00:25:28,427
in Millbrook, Indiana, but now...
253
00:25:29,429 --> 00:25:33,640
Um, one of the guys had
a gun to my head...
254
00:25:33,850 --> 00:25:36,643
and Tom... He was amazing. He...
255
00:25:42,025 --> 00:25:43,942
Hi, baby.
256
00:25:44,861 --> 00:25:47,112
- Hey, honey.
- How you doing?
257
00:25:47,614 --> 00:25:49,823
How are you?
258
00:25:51,951 --> 00:25:54,745
Are you as sick of hearing about me
as I am?
259
00:25:55,163 --> 00:25:58,206
No, I kind of like it.
260
00:25:58,958 --> 00:26:00,959
Look. Your picture's in the paper.
261
00:26:18,394 --> 00:26:20,145
Oh, God.
262
00:26:20,730 --> 00:26:22,397
Careful.
263
00:26:26,778 --> 00:26:29,196
- Hi, guys.
- Mom.
264
00:26:29,364 --> 00:26:32,074
Can I... Can I get up now?
265
00:26:32,533 --> 00:26:34,076
- You got it, Dad?
- Yeah.
266
00:26:34,243 --> 00:26:37,579
- Way to go, Tommy.
- We're all here for you, Tom.
267
00:26:38,956 --> 00:26:40,540
- Way to go, Tom.
- Hi, sweetie.
268
00:26:40,708 --> 00:26:43,210
Oh, that's so nice.
269
00:26:43,836 --> 00:26:47,089
Thank you so much for coming.
270
00:26:49,092 --> 00:26:52,928
We're in Millbrook, just outside the home
of American hero Tom Stall...
271
00:26:53,096 --> 00:26:57,015
who's just now returning
from the hospital with his family.
272
00:26:59,852 --> 00:27:02,604
Mr. Stall, Jenny Wyeth, WRPK News.
273
00:27:02,814 --> 00:27:04,398
I have a few questions for you.
274
00:27:04,565 --> 00:27:08,944
How did it feel when you saw the guns
of those ruthless killers pointed at you?
275
00:27:09,112 --> 00:27:11,780
- How'd it feel?
- Yeah.
276
00:27:13,199 --> 00:27:15,283
Not very good.
277
00:27:17,620 --> 00:27:19,079
Not very good.
278
00:27:19,247 --> 00:27:22,666
Were you surprised, though,
by your own reaction to the situation?
279
00:27:22,834 --> 00:27:24,292
Uh...
280
00:27:25,044 --> 00:27:26,586
What I did was...
281
00:27:26,754 --> 00:27:29,798
I mean, anybody would have
done that.
282
00:27:29,966 --> 00:27:33,093
It was just a terrible thing.
283
00:27:33,261 --> 00:27:36,138
I think we'll all be better off
when we get past it.
284
00:27:36,347 --> 00:27:38,432
But you really went
beyond what the average...
285
00:27:38,599 --> 00:27:41,309
I need to...
I really need to be with my family.
286
00:27:41,477 --> 00:27:42,978
Thanks.
287
00:27:44,522 --> 00:27:47,524
I'm Jenny Wyeth in Millbrook,
and that was Tom Stall.
288
00:27:47,692 --> 00:27:51,153
American hero, man of few words.
289
00:27:52,488 --> 00:27:54,740
Well, I guess that's
all we're gonna get.
290
00:28:00,580 --> 00:28:02,038
Man, it's good to be home.
291
00:28:02,206 --> 00:28:04,916
I hope there won't be
too much more of that.
292
00:28:09,130 --> 00:28:12,132
Dad, they all just wanna
interview you because of what you did.
293
00:28:13,509 --> 00:28:16,178
You're a hero, Dad. Ha, ha.
294
00:28:16,345 --> 00:28:18,305
No, I'm not.
295
00:28:18,473 --> 00:28:20,307
I just got lucky. Very lucky.
296
00:28:20,475 --> 00:28:23,518
This will all blow over as soon as
they find some other hot story.
297
00:28:23,686 --> 00:28:27,189
Yeah. Maybe the Lydons
will have another two-headed cow.
298
00:28:27,398 --> 00:28:29,149
You guys aren't thinking big enough.
299
00:28:29,317 --> 00:28:31,443
You could probably do
Larry King Live, Dad.
300
00:28:31,611 --> 00:28:33,862
- Oh, you stop it. Stop it.
- That would be cool.
301
00:28:35,406 --> 00:28:36,948
Look at this. More reporters.
302
00:28:38,534 --> 00:28:39,826
Are they still there?
303
00:28:40,203 --> 00:28:43,872
Yeah, there's some car parked across
the road. They're just sitting there.
304
00:28:44,040 --> 00:28:46,166
- Does anyone want some tea?
- I'll take some.
305
00:28:46,334 --> 00:28:48,001
Yes, please.
306
00:28:49,545 --> 00:28:51,463
Jeez.
307
00:29:10,233 --> 00:29:12,734
- Hey, Edie.
- Hi. How are you?
308
00:29:12,902 --> 00:29:14,361
- Gonna go to the shop?
- Sure.
309
00:29:14,821 --> 00:29:17,072
Hello. Hey, Bill.
310
00:29:17,240 --> 00:29:18,573
- Hi, honey.
- Hi, baby.
311
00:29:18,741 --> 00:29:22,369
- How are you?
- Oh, I'm all right. What brings you by?
312
00:29:22,537 --> 00:29:24,079
Wanted to see how you were doing.
313
00:29:24,247 --> 00:29:26,581
Doing good. Business is great.
Just can't keep up.
314
00:29:26,749 --> 00:29:28,917
Yeah, it's busy.
315
00:29:29,085 --> 00:29:32,170
Oh, look, more reporters. Nice.
316
00:29:33,214 --> 00:29:35,882
They don't look like reporters.
317
00:29:36,759 --> 00:29:39,135
Grilled cheese is ready.
318
00:29:39,303 --> 00:29:42,848
Got, uh, fries and a strawberry shake.
319
00:29:45,476 --> 00:29:47,602
Hello. Welcome to Stall's.
320
00:29:47,770 --> 00:29:50,272
Would you gentlemen
like some coffee?
321
00:29:50,439 --> 00:29:51,523
You're the hero.
322
00:29:53,526 --> 00:29:56,361
- I don't know, sir. I was just...
- No, you're the big hero.
323
00:29:57,071 --> 00:29:59,698
You sure took care
of those two bad men.
324
00:30:00,783 --> 00:30:03,618
I really don't like talking about it, sir.
325
00:30:03,786 --> 00:30:05,745
We're trying to get back
to normal here.
326
00:30:05,913 --> 00:30:07,831
So can I offer you gentlemen
some coffee?
327
00:30:07,999 --> 00:30:10,542
Sure. Give me some coffee.
Make it black...
328
00:30:10,710 --> 00:30:13,003
- Yes, sir.
- Joey.
329
00:30:15,423 --> 00:30:17,632
And, uh...? And your friends?
330
00:30:18,050 --> 00:30:22,470
They don't drink coffee.
It doesn't agree with them...
331
00:30:22,722 --> 00:30:24,306
Joey.
332
00:30:25,516 --> 00:30:27,726
- Who's Joey?
- You are.
333
00:30:31,564 --> 00:30:34,399
- My name's Tom, sir.
- Of course it is.
334
00:30:41,991 --> 00:30:44,826
Mm. That's good coffee.
335
00:30:46,078 --> 00:30:47,412
Thank you, sir.
336
00:30:47,580 --> 00:30:50,957
Hard to find coffee this good
in Philadelphia.
337
00:30:51,125 --> 00:30:53,335
But you know that, don't you, Tom?
338
00:30:56,964 --> 00:31:01,009
No, actually, I don't.
I've never been to Philadelphia.
339
00:31:01,177 --> 00:31:03,595
Pennsylvania?
Is that where you gentlemen are from?
340
00:31:03,763 --> 00:31:06,014
Yeah, like you don't know.
341
00:31:07,934 --> 00:31:10,518
I'm sorry. Do...?
Did we know each other?
342
00:31:20,863 --> 00:31:22,822
You tell me.
343
00:31:24,200 --> 00:31:25,867
No.
344
00:31:26,035 --> 00:31:28,703
- We don't know each other.
- Come on, Joey. Cut the crap.
345
00:31:29,121 --> 00:31:30,538
My name is Tom.
346
00:31:30,706 --> 00:31:35,210
Joey Cusack. Your name is Joey Cusack.
347
00:31:35,378 --> 00:31:37,087
You're from Philly.
348
00:31:40,091 --> 00:31:42,008
Okay. Whatever.
349
00:31:44,512 --> 00:31:47,222
Excuse me, gentlemen.
If you're not gonna order anything...
350
00:31:47,390 --> 00:31:49,599
we'd appreciate it
if you'd be on your way.
351
00:31:49,767 --> 00:31:52,060
We ate on the road.
352
00:31:52,603 --> 00:31:54,062
It's all right.
353
00:31:54,689 --> 00:31:56,356
It's okay.
354
00:31:56,524 --> 00:32:01,027
We really are very busy here today,
as you can see.
355
00:32:01,237 --> 00:32:04,864
Um, so if you gentlemen
aren't gonna be eating...
356
00:32:05,032 --> 00:32:08,368
I really should offer your seats
to paying customers.
357
00:32:08,911 --> 00:32:10,370
Huh.
358
00:32:12,123 --> 00:32:14,040
Well...
359
00:32:17,169 --> 00:32:19,337
now we're paying customers.
360
00:32:21,424 --> 00:32:24,217
- I can't take this.
- It shouldn't be a problem for you.
361
00:32:24,552 --> 00:32:26,011
What is that supposed to mean?
362
00:32:26,429 --> 00:32:29,014
Mr. Fogarty's
just making conversation here.
363
00:32:29,598 --> 00:32:32,183
Whatever you wanna call it,
this conversation is over.
364
00:32:33,019 --> 00:32:35,103
I think he wants us to leave,
Mr. Fogarty.
365
00:32:35,271 --> 00:32:37,605
You know what he does
when he don't like people?
366
00:32:37,773 --> 00:32:39,733
Yeah. I'm scared.
367
00:32:39,900 --> 00:32:42,193
We should leave
before he goes all Dirty Harry on us.
368
00:32:45,239 --> 00:32:47,866
I wanna thank you for the coffee, Joey.
369
00:32:48,034 --> 00:32:50,326
It really is very good.
370
00:32:50,494 --> 00:32:53,246
It's Tom. My name's Tom Stall.
371
00:33:09,805 --> 00:33:11,639
Excuse me.
372
00:33:15,770 --> 00:33:17,771
What are you doing?
Who are you calling?
373
00:33:17,938 --> 00:33:20,982
Hi, Molly. This is Edie Stall. Is he in?
374
00:33:21,192 --> 00:33:22,400
I'm fine, thanks.
375
00:33:22,818 --> 00:33:25,570
- You're calling Sam?
- Yes.
376
00:34:00,523 --> 00:34:03,691
Is there a problem
with my driving, officer?
377
00:34:03,859 --> 00:34:05,819
Can I see your license, sir?
378
00:34:05,986 --> 00:34:07,946
Sure.
379
00:34:12,243 --> 00:34:14,369
I thought I was under the limit.
380
00:34:16,997 --> 00:34:19,165
Is there some problem
I should know about?
381
00:34:20,292 --> 00:34:22,210
What's your business in Millbrook, sir?
382
00:34:22,378 --> 00:34:24,003
We're tourists.
383
00:34:25,381 --> 00:34:28,216
And what business did you have
at Stall's Diner today?
384
00:34:28,634 --> 00:34:30,468
We heard the coffee was terrific.
385
00:34:31,637 --> 00:34:34,722
Let me make something clear to you...
386
00:34:34,890 --> 00:34:36,141
and to Mr. Mulligan.
387
00:34:36,559 --> 00:34:37,642
Uh-huh?
388
00:34:38,561 --> 00:34:40,687
This is a nice town.
389
00:34:40,855 --> 00:34:43,189
We have nice people here.
390
00:34:43,357 --> 00:34:45,984
We take care of our nice people.
391
00:34:46,152 --> 00:34:47,902
- Do you understand me?
- Yeah, sure.
392
00:34:49,572 --> 00:34:51,865
Don't let me see you around again.
393
00:34:52,032 --> 00:34:53,992
You keep up the good work, officer.
394
00:35:08,591 --> 00:35:10,383
Charles Roarke, Philadelphia.
395
00:35:10,551 --> 00:35:13,344
Indicted on three counts of murder.
396
00:35:14,597 --> 00:35:16,890
Frank Mulligan, out of New York.
397
00:35:17,057 --> 00:35:19,434
Indicted on one count of murder...
398
00:35:19,602 --> 00:35:23,396
questioned in relation to
dozens of acts of violence...
399
00:35:23,564 --> 00:35:26,065
that you don't wanna hear about.
400
00:35:26,734 --> 00:35:29,152
Both men work for Carl Fogarty.
401
00:35:29,320 --> 00:35:30,820
He's the fella with the eye.
402
00:35:31,197 --> 00:35:34,115
He spent 15 years in prison
on several counts of assault.
403
00:35:34,325 --> 00:35:37,535
He's suspected
in half a dozen murders...
404
00:35:37,703 --> 00:35:39,871
and more disappearances.
405
00:35:40,039 --> 00:35:44,042
Tom, these guys are organized crime
from the East Coast.
406
00:35:44,210 --> 00:35:46,878
Now, they're the real thing.
They're bad men.
407
00:35:48,047 --> 00:35:50,465
Jesus. Jesus, honey.
408
00:35:52,426 --> 00:35:55,220
Look, I have to ask you a question.
409
00:35:58,641 --> 00:36:01,643
Are you in some kind of
witness-protection plan?
410
00:36:02,019 --> 00:36:04,354
- Sam.
- Some kind of what?
411
00:36:04,813 --> 00:36:08,650
- This is no laughing matter, Edie.
- Of course he's not, Sam.
412
00:36:08,817 --> 00:36:11,945
I'd just like to hear Tom say that.
413
00:36:17,326 --> 00:36:21,996
Okay. No. No,
I'm not in a witness program.
414
00:36:22,248 --> 00:36:24,165
Those men just have the wrong guy.
415
00:36:24,375 --> 00:36:26,793
They must've seen me on TV,
and I guess...
416
00:36:26,961 --> 00:36:28,670
I reminded them
of this Johnny guy.
417
00:36:28,837 --> 00:36:31,005
- Joey.
- Joey somebody.
418
00:36:31,173 --> 00:36:34,050
I mean, good Lord. The idea of me...
419
00:36:34,218 --> 00:36:37,470
I never honestly believed it,
but I had to ask.
420
00:36:38,806 --> 00:36:42,934
I've done some research
on this Joey Cusack.
421
00:36:43,102 --> 00:36:44,978
I didn't find anything.
422
00:36:45,437 --> 00:36:49,107
But there is a Richie Cusack
in Philadelphia.
423
00:36:49,275 --> 00:36:51,025
Apparently, he's the head...
424
00:36:51,193 --> 00:36:55,029
of some kind of crime syndicate
in that city.
425
00:36:55,197 --> 00:36:58,533
Men like this come to our town
and start harassing a citizen...
426
00:36:58,701 --> 00:37:00,368
we have to take them seriously.
427
00:37:00,536 --> 00:37:02,036
Sure.
428
00:37:03,289 --> 00:37:07,166
All right. So if you folks see them
coming around, you let me know.
429
00:37:08,294 --> 00:37:10,044
Will do.
430
00:37:10,379 --> 00:37:12,964
I'm sorry, Sam. Do you want
a piece of pie or something?
431
00:37:13,132 --> 00:37:14,424
No, thanks, Edie.
432
00:37:14,591 --> 00:37:17,093
I'd love to,
but I gotta get back to work.
433
00:37:17,261 --> 00:37:18,928
Thank you. Thanks for coming.
434
00:37:19,847 --> 00:37:22,015
Sam? Thank you.
435
00:37:22,182 --> 00:37:24,809
It's good to know
you're watching out for us.
436
00:37:25,144 --> 00:37:26,811
Come on, Tom.
437
00:37:26,979 --> 00:37:29,022
You know we look out
for our own here.
438
00:37:29,857 --> 00:37:32,233
- Good night.
- Good night.
439
00:37:33,068 --> 00:37:34,569
See you. Thanks.
440
00:37:50,586 --> 00:37:52,670
Don't worry.
441
00:37:54,006 --> 00:37:56,090
They're as good as gone.
442
00:38:02,514 --> 00:38:05,725
Sorry. Sorry.
443
00:38:09,772 --> 00:38:12,023
It's over and done with.
444
00:38:15,944 --> 00:38:17,779
Okay.
445
00:39:19,341 --> 00:39:20,842
Honey. Can you get that, hon?
446
00:39:21,301 --> 00:39:23,094
Come on, come on!
447
00:39:27,099 --> 00:39:28,141
Hello?
448
00:39:28,308 --> 00:39:30,059
The shotgun, Edie. Get the shotgun.
449
00:39:30,227 --> 00:39:31,519
Tom, Tom, what's wrong?
450
00:39:31,687 --> 00:39:34,355
- They're coming to the house.
- Who's coming to the house?
451
00:39:34,523 --> 00:39:36,023
Just grab it! Do it and be ready.
452
00:39:36,191 --> 00:39:39,444
- Okay, stop. Are you serious?
- I'll be there as soon as I can.
453
00:39:44,366 --> 00:39:45,867
Shit.
454
00:39:56,587 --> 00:39:58,296
Come on.
455
00:40:05,220 --> 00:40:06,596
Oh, shit.
456
00:40:08,390 --> 00:40:09,390
Oh, come on.
457
00:40:17,149 --> 00:40:18,357
Come on.
458
00:40:43,050 --> 00:40:44,717
Fuck. Tom!
459
00:40:46,803 --> 00:40:51,349
Tom. Tom, what's going on? Huh?
460
00:40:51,517 --> 00:40:52,767
I don't know, baby.
461
00:40:53,352 --> 00:40:54,936
Jesus.
462
00:40:55,854 --> 00:40:57,188
What's going on?
463
00:40:57,898 --> 00:41:00,441
I don't... I don't know. Ugh.
464
00:41:01,568 --> 00:41:02,902
Let me call Sam, all right?
465
00:41:03,070 --> 00:41:05,446
- No, don't.
- Okay.
466
00:41:05,614 --> 00:41:07,907
I... I don't even know...
467
00:41:08,075 --> 00:41:10,952
- I don't know why I thought...
- What?
468
00:41:11,912 --> 00:41:13,454
- All right.
- Mom?
469
00:41:13,789 --> 00:41:15,748
It's okay, baby.
470
00:41:21,922 --> 00:41:23,297
Yeah.
471
00:41:28,595 --> 00:41:30,179
I think I'm losing my mind.
472
00:41:30,347 --> 00:41:32,682
No, no, no. Okay.
You're not losing your mind.
473
00:41:32,849 --> 00:41:35,309
You've been through
some serious trauma. All right?
474
00:41:35,477 --> 00:41:37,770
I'm here for you, baby.
We're all here for you.
475
00:41:37,938 --> 00:41:39,814
It's all right. It's gonna be okay.
476
00:41:39,982 --> 00:41:43,901
Mom? You haven't forgotten
about our new shoes, have you?
477
00:41:44,069 --> 00:41:46,445
Gosh, no.
It's my top priority for the day.
478
00:41:46,613 --> 00:41:49,156
- How could I forget? You all right?
- Yeah, yeah.
479
00:41:49,324 --> 00:41:50,741
Hi. Hi, sweetie.
480
00:41:51,368 --> 00:41:54,328
Get ready for school.
I'll speak to you afterwards, all right?
481
00:41:54,830 --> 00:41:56,581
Okay.
482
00:41:57,583 --> 00:41:59,792
Come on.
483
00:41:59,960 --> 00:42:01,919
Let's go shopping.
484
00:42:18,020 --> 00:42:19,729
Hey.
485
00:42:20,105 --> 00:42:22,189
Careful, it's loaded.
486
00:42:34,244 --> 00:42:37,121
Why was Mom running
around the house with that?
487
00:42:38,248 --> 00:42:39,790
What's going on, Dad?
488
00:42:40,375 --> 00:42:42,335
False alarm.
489
00:42:42,919 --> 00:42:45,046
Nothing to worry about.
490
00:42:46,214 --> 00:42:47,882
I am worried.
491
00:42:48,050 --> 00:42:50,885
You're sweating. You're soaked, Dad.
492
00:42:51,053 --> 00:42:52,553
What kind of false alarm?
493
00:42:52,721 --> 00:42:55,473
What did you mean,
you think you're losing your mind?
494
00:42:57,643 --> 00:43:00,394
Some Mob guys
showed up at the diner.
495
00:43:01,647 --> 00:43:03,606
They saw me on TV...
496
00:43:03,774 --> 00:43:06,192
and they came by
to take a look at me.
497
00:43:06,943 --> 00:43:11,072
Yeah. Yeah, I heard about that. So...
498
00:43:11,323 --> 00:43:13,366
They thought they knew me.
499
00:43:15,077 --> 00:43:16,702
They thought...
500
00:43:16,870 --> 00:43:18,537
I was somebody else.
501
00:43:19,039 --> 00:43:20,373
That's weird.
502
00:43:20,582 --> 00:43:23,668
Yeah. Weird.
503
00:43:24,086 --> 00:43:26,212
Yeah, and I guess...
504
00:43:26,380 --> 00:43:30,091
Well, I guess they don't like this guy
they think you are.
505
00:43:31,510 --> 00:43:34,261
- Apparently not.
- And...
506
00:43:34,429 --> 00:43:36,347
And I guess I...
507
00:43:36,515 --> 00:43:37,932
I guess...
508
00:43:38,100 --> 00:43:40,601
I guess they wanna kill this guy
they think you are?
509
00:43:41,812 --> 00:43:44,105
See, that's the "losing my mind" part.
510
00:43:44,272 --> 00:43:47,108
I mean, I have no reason to think that.
511
00:43:47,484 --> 00:43:48,734
I was just...
512
00:43:48,902 --> 00:43:52,238
down at work, and, you know,
suddenly I thought maybe...
513
00:43:53,115 --> 00:43:55,199
Maybe...
514
00:43:55,951 --> 00:43:58,411
they'd come looking around.
515
00:43:58,578 --> 00:44:00,037
You know?
516
00:44:02,457 --> 00:44:04,208
And, uh...
517
00:44:04,960 --> 00:44:07,753
And you came running
back here to save us?
518
00:44:08,505 --> 00:44:11,424
Yeah, something silly like that.
519
00:44:13,093 --> 00:44:14,802
I'm sorry.
520
00:44:15,846 --> 00:44:17,722
What if you're right?
521
00:44:22,018 --> 00:44:24,145
Then we deal with it.
522
00:44:58,388 --> 00:44:59,764
Come with me.
523
00:45:15,197 --> 00:45:16,530
Now look what I just found.
524
00:45:16,698 --> 00:45:19,617
It's my last pair in this style
and it's exactly your size.
525
00:45:19,785 --> 00:45:22,703
Just try these on.
They should fit like a dream.
526
00:45:23,747 --> 00:45:26,332
- How do they feel?
- Good.
527
00:45:26,500 --> 00:45:27,708
Yeah, I think I like them.
528
00:45:27,876 --> 00:45:30,878
I have a pair of these.
They look great and they really last.
529
00:45:31,046 --> 00:45:33,464
Really? Okay. I'll take them.
530
00:45:33,632 --> 00:45:36,383
And I need a new pair
for her as well.
531
00:45:37,719 --> 00:45:39,512
Sarah?
532
00:45:42,974 --> 00:45:44,642
Sarah?
533
00:45:44,810 --> 00:45:46,519
- Ma'am...
- I have to find my daughter.
534
00:45:46,686 --> 00:45:50,147
- I can't let you leave with the shoes.
- Okay, okay, okay. Sarah!
535
00:45:51,942 --> 00:45:54,068
Sarah?
536
00:45:56,905 --> 00:45:58,906
Sarah?
537
00:46:09,000 --> 00:46:11,252
Sarah. Sarah.
538
00:46:11,461 --> 00:46:14,255
- Don't ever do that again, okay?
- I'm sorry, Mommy.
539
00:46:14,422 --> 00:46:16,423
But look.
They have the new Vespa dolls.
540
00:46:16,591 --> 00:46:20,010
Nothing to worry about, Mrs. Stall.
I've been watching over her.
541
00:46:20,178 --> 00:46:23,055
You stay the fuck away from my family,
you son of a bitch.
542
00:46:23,223 --> 00:46:27,059
There's no need for
that kind of language, Mrs. Stall.
543
00:46:27,686 --> 00:46:30,604
Listen. I don't know what you want
and I don't really care.
544
00:46:30,897 --> 00:46:33,107
You should care about
what I want, Mrs. Stall...
545
00:46:33,275 --> 00:46:35,484
because I want something
from your husband...
546
00:46:35,652 --> 00:46:39,697
that might affect you.
It might change your life.
547
00:46:39,906 --> 00:46:42,074
My husband does not know you.
548
00:46:42,242 --> 00:46:44,118
He wouldn't know you,
somebody like you.
549
00:46:44,286 --> 00:46:47,621
Oh, he knows Carl Fogarty, all right.
550
00:46:47,789 --> 00:46:50,124
He knows me intimately.
551
00:46:50,876 --> 00:46:55,254
See? This isn't a completely dead eye.
552
00:46:55,422 --> 00:46:57,965
It still works a bit.
553
00:46:58,133 --> 00:47:01,302
The problem is, the only thing
I can see with it is Joey Cusack.
554
00:47:02,554 --> 00:47:05,097
And it can see right through him.
555
00:47:05,307 --> 00:47:07,892
Right through your husband, Edie.
556
00:47:08,059 --> 00:47:11,562
See what's inside him,
what makes him tick.
557
00:47:12,105 --> 00:47:14,732
- He's still the same guy.
- No.
558
00:47:14,900 --> 00:47:17,818
He's still crazy fucking Joey.
559
00:47:17,986 --> 00:47:19,612
And you know it, don't you?
560
00:47:20,822 --> 00:47:23,157
I know my husband is Tom Stall.
That's what I know.
561
00:47:23,325 --> 00:47:24,658
- Yeah?
- Yeah.
562
00:47:24,826 --> 00:47:27,870
Well, why don't you ask Tom
about his older brother Richie?
563
00:47:28,038 --> 00:47:32,750
Ask Tom about how he tried
to rip my eye out with barbed wire.
564
00:47:33,668 --> 00:47:35,753
And ask him, Edie...
565
00:47:35,921 --> 00:47:40,966
how come he's so good
at killing people?
566
00:47:41,635 --> 00:47:44,970
If I see you within 500 feet of me...
567
00:47:45,138 --> 00:47:47,348
or my children or my husband,
I'll have you arrested.
568
00:47:48,850 --> 00:47:51,518
Can I possibly make myself
any clearer than that?
569
00:47:51,686 --> 00:47:55,648
No, no, Mrs. Stall, you can't.
I thank you for your time.
570
00:47:55,815 --> 00:47:58,275
You have an enchanting daughter.
571
00:47:59,778 --> 00:48:01,862
And, Mrs. Stall...
572
00:48:02,072 --> 00:48:04,073
don't forget your shoes.
573
00:48:07,077 --> 00:48:08,577
So how's your dad?
574
00:48:08,745 --> 00:48:10,871
Oh, I don't know. A little weird.
575
00:48:11,039 --> 00:48:15,542
Well, after what he went through?
I mean, actually killing someone?
576
00:48:15,710 --> 00:48:18,879
I mean, that's enough
to freak anybody out.
577
00:48:19,047 --> 00:48:21,382
Yeah. I guess.
578
00:48:24,970 --> 00:48:27,137
So your old man's
some kind of tough guy, huh?
579
00:48:28,098 --> 00:48:29,723
What's he think of his wimp son?
580
00:48:29,891 --> 00:48:32,643
You think he'd take this shit?
You think he'd make jokes?
581
00:48:32,811 --> 00:48:34,687
Go on, bitch. Say something funny.
582
00:48:35,313 --> 00:48:38,732
- Bobby, leave him alone.
- Shut up, skank.
583
00:48:39,401 --> 00:48:42,403
Uh-oh. He's getting mad.
584
00:48:42,570 --> 00:48:44,405
Jack, let's just get out of here, okay?
585
00:48:46,324 --> 00:48:48,242
Jack, he's an asshole. You know that.
586
00:48:48,660 --> 00:48:50,995
He doesn't mean shit. Let's just go.
587
00:48:51,162 --> 00:48:53,747
- Let's just get out of here, okay?
- Yeah, puss.
588
00:48:54,833 --> 00:48:56,250
Run away.
589
00:48:56,418 --> 00:48:59,211
Goddamn, I bet your dad
would be real shamed by you.
590
00:49:00,755 --> 00:49:02,548
Go ahead, bitch. Say something funny.
591
00:49:03,383 --> 00:49:05,259
Make me laugh.
592
00:49:25,113 --> 00:49:26,655
Okay, you motherfucker!
593
00:49:26,823 --> 00:49:30,034
Get over there,
you little son of a bitch!
594
00:49:31,536 --> 00:49:34,621
Come here. Are you laughing?
Are you laughing now...
595
00:49:34,789 --> 00:49:39,084
you motherfucking
cock-sucking piece of shit?!
596
00:49:45,133 --> 00:49:47,217
What the hell were you thinking?
597
00:49:47,385 --> 00:49:49,720
- I wasn't thinking.
- Obviously not.
598
00:49:50,388 --> 00:49:53,307
Bobby's been riding me all year, Dad.
He's a jerk.
599
00:49:54,726 --> 00:49:57,811
- He's a jerk?
- Yeah. He's a jerk.
600
00:49:57,979 --> 00:49:59,730
That's no excuse.
601
00:49:59,939 --> 00:50:02,274
Stand up to him.
You don't put him in the hospital.
602
00:50:02,442 --> 00:50:06,236
Oh, big deal. It's the best thing
anyone could've done to him.
603
00:50:06,446 --> 00:50:08,072
Besides, I only got suspended.
604
00:50:08,281 --> 00:50:11,742
It is a big deal.
His parents say they might sue us.
605
00:50:11,910 --> 00:50:13,619
There could be assault charges.
606
00:50:13,995 --> 00:50:16,330
We can't afford that.
We don't have the money.
607
00:50:16,498 --> 00:50:18,999
Oh, what?
Mom's not gonna take the case?
608
00:50:19,167 --> 00:50:21,293
- Oh, whatever, Dad...
- Listen, smart mouth!
609
00:50:22,670 --> 00:50:25,672
In this family, we do not solve
our problems by hitting people!
610
00:50:25,840 --> 00:50:28,008
No, in this family, we shoot them!
611
00:50:35,725 --> 00:50:37,309
Jack.
612
00:50:47,987 --> 00:50:50,364
Honey, have you seen Jack?
613
00:50:54,369 --> 00:50:55,619
What?
614
00:50:57,205 --> 00:50:59,373
What's wrong, baby?
615
00:51:03,002 --> 00:51:05,546
Fogarty and his men
followed us to the mall.
616
00:51:05,797 --> 00:51:07,047
He what?
617
00:51:09,759 --> 00:51:12,344
Call Sam. Should we call Sam?
618
00:51:12,512 --> 00:51:15,514
- We should call...
- I already took care of it, honey.
619
00:51:15,682 --> 00:51:19,143
I went down to the courthouse,
got a restraining order.
620
00:51:19,727 --> 00:51:21,228
A lot of good that'll do.
621
00:51:21,896 --> 00:51:23,981
Well, it's something.
622
00:51:25,066 --> 00:51:28,569
At least we can have him arrested
if he ever comes around here again.
623
00:51:31,156 --> 00:51:33,031
You're right.
624
00:51:35,785 --> 00:51:37,369
But I have to tell you something.
625
00:51:39,831 --> 00:51:41,248
What?
626
00:51:42,083 --> 00:51:45,127
This man Fogarty really believes...
627
00:51:45,295 --> 00:51:47,880
that you're this Joey Cusack.
628
00:51:49,924 --> 00:51:52,676
I mean, the things that he told me
this afternoon...
629
00:51:52,844 --> 00:51:55,179
- What things?
- Things. Just bullshit.
630
00:51:56,431 --> 00:52:00,726
But he's... He's sure that it's you.
631
00:52:01,269 --> 00:52:03,353
And we have to convince him
that it's not.
632
00:52:04,230 --> 00:52:08,400
Well, I don't think he's interested
in examining my DNA.
633
00:52:29,756 --> 00:52:32,466
- Get off our property.
- We'll go, Joey.
634
00:52:33,009 --> 00:52:34,885
We just want you to come with us.
635
00:52:35,053 --> 00:52:37,721
Come back to Philly, see some people.
636
00:52:38,431 --> 00:52:40,933
I told you, I have never been
to Philadelphia.
637
00:52:41,768 --> 00:52:44,269
You almost believe
your own crap, don't you?
638
00:52:44,437 --> 00:52:47,648
You know, you're trying so hard
to be this other guy.
639
00:52:47,899 --> 00:52:50,234
It's painful to watch.
640
00:52:52,195 --> 00:52:53,904
- Charlie.
- Hey.
641
00:52:54,781 --> 00:52:56,657
Look what we found.
642
00:52:56,824 --> 00:52:59,743
Come on. Eh? Ha.
643
00:52:59,953 --> 00:53:01,245
- Mom!
- Jack!
644
00:53:01,412 --> 00:53:03,330
- No! Edie! Edie!
- Mom!
645
00:53:03,498 --> 00:53:05,666
- Edie! No! No!
- Jack!
646
00:53:06,167 --> 00:53:09,670
- Let me go, you son of a bitch!
- Come here.
647
00:53:11,089 --> 00:53:12,297
Wait.
648
00:53:13,549 --> 00:53:15,259
Mom.
649
00:53:16,302 --> 00:53:18,011
Don't make us hurt the kid, Joey.
650
00:53:18,680 --> 00:53:21,974
We just want you to come for
a little trip with us down memory lane.
651
00:53:23,184 --> 00:53:25,519
Put the popgun down,
come over and talk to us.
652
00:53:25,770 --> 00:53:27,646
- My baby.
- Wait.
653
00:53:27,814 --> 00:53:30,899
Edie, I will get him.
654
00:53:31,359 --> 00:53:33,860
I'll get him. Please.
655
00:53:34,028 --> 00:53:35,487
Go up to Sarah.
656
00:53:35,655 --> 00:53:38,699
Go up to her. Do it.
657
00:53:47,166 --> 00:53:48,625
Put the gun down.
658
00:53:54,382 --> 00:53:56,550
Put it down, Joey.
659
00:54:01,973 --> 00:54:03,807
Come closer.
660
00:54:09,689 --> 00:54:11,732
A little further.
661
00:54:18,239 --> 00:54:20,073
Come on.
662
00:54:34,130 --> 00:54:36,089
Go back to the house, Jack.
663
00:54:40,428 --> 00:54:41,595
Go on.
664
00:54:52,482 --> 00:54:56,193
You see how cozy it can be
when you decide to play nice?
665
00:54:57,487 --> 00:54:59,863
Now, come on, Joey. Get in the car.
666
00:55:00,031 --> 00:55:02,991
You won't need your toothbrush.
We'll take care of everything.
667
00:55:03,743 --> 00:55:06,244
I think it'd be better
if you'd just leave now.
668
00:55:12,168 --> 00:55:13,877
Joey.
669
00:55:24,555 --> 00:55:26,640
Come on, Joey, let's go.
670
00:55:41,322 --> 00:55:42,906
Tom!
671
00:55:48,746 --> 00:55:49,830
Fuck.
672
00:55:52,708 --> 00:55:53,917
Mommy, what's wrong?
673
00:56:03,469 --> 00:56:04,803
It's okay.
674
00:56:09,308 --> 00:56:13,145
You got anything to say before I blow
your brains out, you miserable prick?
675
00:56:15,857 --> 00:56:18,775
I should've killed you back in Philly.
676
00:56:24,157 --> 00:56:26,158
Yeah, Joey...
677
00:56:27,118 --> 00:56:28,660
you should have.
678
00:58:09,929 --> 00:58:11,596
Edie.
679
00:58:18,604 --> 00:58:19,938
Honey, are you okay?
680
00:58:22,483 --> 00:58:23,900
Tell me the truth.
681
00:58:27,238 --> 00:58:28,989
The truth?
682
00:58:32,076 --> 00:58:34,995
Please. You can do that, can't you?
683
00:58:38,457 --> 00:58:41,626
You can do that, can't you? Please?
684
00:58:42,128 --> 00:58:43,712
What do you think you heard?
685
00:58:44,171 --> 00:58:46,590
It's not what I heard...
686
00:58:47,008 --> 00:58:48,341
it's what I saw.
687
00:58:52,847 --> 00:58:54,764
I saw Joey.
688
00:58:55,850 --> 00:59:00,103
I saw you turn into Joey
right before my eyes.
689
00:59:01,105 --> 00:59:04,983
I saw a killer,
the one Fogarty warned me about.
690
00:59:05,985 --> 00:59:09,821
You did kill men
back in Philly, didn't you?
691
00:59:12,491 --> 00:59:15,493
Did you do it for money
or did you do it because you enjoyed it?
692
00:59:15,661 --> 00:59:19,164
Joey did, both. I didn't...
693
00:59:19,498 --> 00:59:20,707
Tom Stall didn't.
694
00:59:28,215 --> 00:59:29,799
Oh, God.
695
00:59:30,718 --> 00:59:32,636
Oh, my God.
696
00:59:43,272 --> 00:59:45,774
Oh, God, it's really happening.
697
00:59:48,861 --> 00:59:52,364
What are you, like,
some multiple-personality schizoid?
698
00:59:52,573 --> 00:59:55,075
It's like flipping a switch
back and forth for you?
699
00:59:55,284 --> 00:59:57,869
I never expected to see Joey again.
700
00:59:58,037 --> 01:00:00,664
Oh, yeah. Joey.
701
01:00:01,082 --> 01:00:02,791
What, was he in hiding? Was he dead?
702
01:00:02,958 --> 01:00:06,252
I thought he was.
I thought I killed Joey Cusack.
703
01:00:06,420 --> 01:00:09,255
- I went out to the desert and I killed him.
- Oh, my God.
704
01:00:09,423 --> 01:00:13,593
I spent three years becoming Tom Stall.
705
01:00:14,261 --> 01:00:16,513
Edie, you have to know this.
706
01:00:16,681 --> 01:00:19,849
I wasn't really born again until I met you.
707
01:00:21,310 --> 01:00:22,936
I was nothing.
708
01:00:25,564 --> 01:00:27,941
I don't believe you.
709
01:00:29,568 --> 01:00:32,904
I can't believe this is happening.
I can't believe this is happening.
710
01:00:33,072 --> 01:00:36,616
I can't believe
this is fucking happening!
711
01:00:38,577 --> 01:00:41,538
You didn't grow up in Portland.
712
01:00:42,373 --> 01:00:44,874
And you never talk about
your adopted parents...
713
01:00:45,042 --> 01:00:47,127
because you don't have any!
714
01:00:48,796 --> 01:00:52,966
And our name. Jesus Christ, my name.
715
01:00:53,551 --> 01:00:56,094
Jack's name. Sarah's name?
716
01:00:56,262 --> 01:01:00,390
Stall? Tom Stall?
717
01:01:02,101 --> 01:01:04,394
Did you just make that up?
718
01:01:05,563 --> 01:01:07,355
Where did that name come from?
719
01:01:08,983 --> 01:01:11,067
I mean...
720
01:01:12,361 --> 01:01:14,612
it was available.
721
01:01:15,030 --> 01:01:16,990
Yeah.
722
01:01:26,667 --> 01:01:29,377
I guess I was available too.
723
01:02:10,419 --> 01:02:12,045
Hey, Jack.
724
01:02:15,174 --> 01:02:18,009
What am I supposed to call you now?
725
01:02:20,638 --> 01:02:24,390
You're supposed to call me Dad.
That's what I am, your dad.
726
01:02:24,809 --> 01:02:26,684
Are you really?
727
01:02:27,478 --> 01:02:31,564
So you're some kind of
closet-mobster dad?
728
01:02:31,732 --> 01:02:33,274
If I rob Millikan's drug store...
729
01:02:33,442 --> 01:02:36,402
will you ground me if I don't
give you a piece of the action?
730
01:02:36,570 --> 01:02:38,988
What, Dad? You tell me.
731
01:02:39,865 --> 01:02:41,241
Please, son. Don't.
732
01:02:41,659 --> 01:02:44,077
If I talk to Sam about you...
733
01:02:44,245 --> 01:02:45,745
will you have me whacked?
734
01:02:49,583 --> 01:02:51,501
Jack.
735
01:03:51,812 --> 01:03:53,605
Tom?
736
01:03:54,148 --> 01:03:55,899
Hey, Sam. How are you doing?
737
01:03:56,066 --> 01:03:58,985
- Good to see you up and around.
- Yeah.
738
01:03:59,153 --> 01:04:00,528
You had her running yet?
739
01:04:00,946 --> 01:04:03,239
Yeah, for a second there.
740
01:04:03,407 --> 01:04:05,825
She's coming back to life.
741
01:04:06,827 --> 01:04:08,995
Shit.
742
01:04:10,998 --> 01:04:12,540
Tom...
743
01:04:14,835 --> 01:04:16,502
I got a problem.
744
01:04:18,672 --> 01:04:20,798
Wanna come inside for a minute?
745
01:04:26,847 --> 01:04:29,849
I've been running through it all
for the last couple days.
746
01:04:33,187 --> 01:04:34,646
It just doesn't fit.
747
01:04:36,857 --> 01:04:39,150
- What doesn't fit?
- None of it.
748
01:04:44,782 --> 01:04:46,491
Is that Edie coming home?
749
01:04:47,368 --> 01:04:49,160
Yeah.
750
01:04:50,079 --> 01:04:52,705
Well, we don't have to do this now.
751
01:04:54,458 --> 01:04:55,959
Might as well.
752
01:05:01,090 --> 01:05:02,840
Hi, Sam.
753
01:05:03,509 --> 01:05:06,386
Edie. How you doing?
754
01:05:06,971 --> 01:05:09,180
I'm okay.
755
01:05:11,183 --> 01:05:13,518
- You want some coffee?
- No, I'm good.
756
01:05:16,981 --> 01:05:18,898
So, what brings you out here?
757
01:05:19,108 --> 01:05:21,234
Well, Tom and I were just
talking about that.
758
01:05:22,152 --> 01:05:24,570
Mm. I'd like to hear it.
759
01:05:27,032 --> 01:05:29,033
Well, it's just that...
760
01:05:31,078 --> 01:05:33,913
- none of this makes any sense.
- Hmm.
761
01:05:34,081 --> 01:05:35,915
These are serious, secretive men.
762
01:05:36,083 --> 01:05:38,918
They wouldn't have come out here,
gone through all this...
763
01:05:39,086 --> 01:05:40,753
exposed themselves like this...
764
01:05:40,921 --> 01:05:43,589
unless they were dead certain
they had the right man.
765
01:05:46,635 --> 01:05:48,219
So, what are you saying, Sam?
766
01:05:51,515 --> 01:05:54,434
I'm saying I think
I need to hear the truth.
767
01:05:56,895 --> 01:05:58,563
The truth?
768
01:06:04,111 --> 01:06:06,112
The truth.
769
01:06:14,246 --> 01:06:16,956
Sam, you've got too much time
on your hands.
770
01:06:18,292 --> 01:06:20,084
I'm sorry?
771
01:06:21,420 --> 01:06:23,755
Tom is...
772
01:06:24,965 --> 01:06:28,718
Tom is who he says he is.
That's all that really matters.
773
01:06:29,386 --> 01:06:32,638
Sam, hasn't this family suffered enough?
774
01:06:37,269 --> 01:06:38,936
Well...
775
01:06:39,897 --> 01:06:41,773
Goddamn.
776
01:06:44,651 --> 01:06:47,695
- Edie...
- It's okay.
777
01:06:50,949 --> 01:06:53,284
I guess I'll be going.
778
01:07:00,250 --> 01:07:02,835
You folks give me a ring
if you need anything.
779
01:07:06,840 --> 01:07:09,842
Anything at all, understand?
780
01:07:20,979 --> 01:07:22,772
Thanks.
781
01:07:27,027 --> 01:07:28,694
Edie.
782
01:07:28,862 --> 01:07:30,196
Edie!
783
01:07:30,364 --> 01:07:32,031
Get off of me!
784
01:07:36,537 --> 01:07:38,955
Fuck you, Joey!
785
01:07:40,791 --> 01:07:42,875
Get... Get off!
786
01:09:07,252 --> 01:09:08,461
Oh, God.
787
01:09:08,629 --> 01:09:12,131
Oh, God. Oh, God. Oh, God.
788
01:10:50,731 --> 01:10:52,148
Hello.
789
01:10:52,316 --> 01:10:54,734
Hey, bro-heem.
790
01:10:54,943 --> 01:10:57,570
You're still pretty good with the killing.
791
01:10:57,738 --> 01:10:59,739
That's exciting.
792
01:11:00,532 --> 01:11:02,199
Richie.
793
01:11:02,367 --> 01:11:05,411
Yeah, it's Richie.
What do you say, Joey?
794
01:11:05,579 --> 01:11:07,705
Are you gonna come see me?
795
01:11:07,873 --> 01:11:10,416
Or do I have to come see you?
796
01:13:46,406 --> 01:13:48,532
Genny Cream.
797
01:13:48,700 --> 01:13:50,493
Bottle.
798
01:14:31,117 --> 01:14:32,743
Are you Ruben?
799
01:14:33,453 --> 01:14:36,247
Yeah. You Joey?
800
01:14:48,134 --> 01:14:49,593
Yeah, I'm Joey.
801
01:14:53,265 --> 01:14:55,307
So, what do we do now?
802
01:14:57,686 --> 01:14:59,687
You finish your beer...
803
01:15:00,105 --> 01:15:03,107
then I take you to see Richie
in the Escalade.
804
01:15:24,588 --> 01:15:26,589
Nice houses.
805
01:15:26,756 --> 01:15:30,134
Richie's a very upscale kind of guy.
806
01:15:45,859 --> 01:15:48,152
Nice gate.
807
01:15:48,320 --> 01:15:49,737
Yeah.
808
01:16:22,979 --> 01:16:24,980
We're here.
809
01:16:25,273 --> 01:16:27,691
Home sweet home.
810
01:16:58,306 --> 01:16:59,598
Gotta frisk you.
811
01:16:59,891 --> 01:17:02,893
I'll save you the trouble.
I'm not packing.
812
01:17:05,105 --> 01:17:06,939
I gotta frisk you.
813
01:17:09,442 --> 01:17:11,235
All right.
814
01:17:11,403 --> 01:17:13,112
I don't smell very good.
815
01:17:13,279 --> 01:17:17,616
Been driving pretty much nonstop,
15 to 16 hours.
816
01:17:17,784 --> 01:17:19,910
I'll hold my nose.
817
01:17:31,214 --> 01:17:35,801
Can you believe that place
is still standing, the Track & Turf?
818
01:17:42,726 --> 01:17:44,601
Didn't you bang Jill Levy there...
819
01:17:44,769 --> 01:17:47,146
right on the bar in front of everybody?
820
01:17:47,939 --> 01:17:49,815
I never banged Jill Levy.
821
01:17:51,651 --> 01:17:54,153
Well, you should've. She was...
822
01:17:54,779 --> 01:17:56,321
She was something.
823
01:18:05,123 --> 01:18:07,416
How you doing, Richie?
824
01:18:27,353 --> 01:18:31,774
Yeah. It's been a long,
long time, bro-heem.
825
01:18:42,702 --> 01:18:44,703
- Yeah.
- Yeah.
826
01:18:45,872 --> 01:18:47,039
Come with me.
827
01:18:59,719 --> 01:19:01,345
You want anything?
828
01:19:01,513 --> 01:19:03,222
No.
829
01:19:08,228 --> 01:19:11,355
So you like that farm life?
830
01:19:12,190 --> 01:19:14,316
Milking cows and shit?
831
01:19:15,527 --> 01:19:17,402
I don't have a farm.
832
01:19:18,154 --> 01:19:19,738
No?
833
01:19:20,073 --> 01:19:23,659
Fogarty thought you lived
on some kind of farm.
834
01:19:25,620 --> 01:19:29,456
Said you could smell pig.
835
01:19:30,041 --> 01:19:33,168
How that old fart would know
what a pig smells like, I don't know...
836
01:19:33,336 --> 01:19:35,754
but that's what he said.
837
01:19:41,344 --> 01:19:44,471
- Do you like being married?
- What?
838
01:19:44,848 --> 01:19:46,598
Do you like being married?
839
01:19:49,102 --> 01:19:51,103
Does it work for you?
840
01:19:51,354 --> 01:19:54,106
I can't see it working for me.
841
01:19:54,774 --> 01:19:56,775
I never felt the urge, you know?
842
01:19:56,943 --> 01:19:59,236
A lot of great-looking women
in the world.
843
01:20:00,113 --> 01:20:03,615
I never met one made me wanna
give up all the others.
844
01:20:04,117 --> 01:20:05,492
Sure, you can fuck around...
845
01:20:05,660 --> 01:20:08,203
but it's so much goddamn work,
you know?
846
01:20:08,371 --> 01:20:12,457
Keeping it quiet.
It's not worth the effort.
847
01:20:13,626 --> 01:20:15,252
I don't see the upside.
848
01:20:15,420 --> 01:20:17,796
You see the upside, Joey?
849
01:20:19,382 --> 01:20:21,717
Yeah, Richie, I do.
850
01:20:22,969 --> 01:20:24,469
I do now.
851
01:20:27,140 --> 01:20:30,434
I'm pretty pissed at you, bro-heem.
852
01:20:32,020 --> 01:20:34,271
You could've called.
853
01:20:34,439 --> 01:20:38,150
You could've dropped
a postcard in the mail.
854
01:20:39,235 --> 01:20:41,820
We're brothers.
What'd you think would happen?
855
01:20:56,169 --> 01:20:58,670
I thought that business would come first.
856
01:20:59,130 --> 01:21:01,340
Well, yeah.
857
01:21:02,008 --> 01:21:04,343
Yeah, I know.
858
01:21:05,178 --> 01:21:07,471
I know.
859
01:21:09,849 --> 01:21:11,433
What am I gonna do?
860
01:21:12,310 --> 01:21:14,853
You bust up a made man's place.
861
01:21:15,063 --> 01:21:16,730
You killed some of his guys.
862
01:21:16,898 --> 01:21:19,191
You take his eye.
863
01:21:19,359 --> 01:21:23,487
Jesus, Joey, you took his eye.
864
01:21:23,655 --> 01:21:26,031
Barbed wire, wasn't it?
865
01:21:26,199 --> 01:21:29,284
That's disgusting.
You always were the crazy one.
866
01:21:29,535 --> 01:21:32,537
- Not anymore.
- Yeah, I heard.
867
01:21:32,705 --> 01:21:36,291
You're living the American dream.
You really bought into it, didn't you?
868
01:21:36,459 --> 01:21:41,171
You've been this other guy
almost as long as you been yourself.
869
01:21:44,676 --> 01:21:48,220
Hey. When you dream...
870
01:21:48,846 --> 01:21:51,098
are you still Joey?
871
01:21:53,226 --> 01:21:55,018
Joey's been dead a long time.
872
01:21:55,228 --> 01:21:58,021
And yet here you sit...
873
01:21:58,648 --> 01:22:00,732
big as life.
874
01:22:03,861 --> 01:22:05,404
You know you cost me...
875
01:22:06,239 --> 01:22:09,449
a lot of time and money.
876
01:22:09,617 --> 01:22:11,994
Before you pulled that shit
with Fogarty...
877
01:22:12,161 --> 01:22:15,414
I was a shoo-in to take over
when the boss croaked.
878
01:22:15,581 --> 01:22:17,749
A shoo-in.
879
01:22:18,584 --> 01:22:21,003
It was made very clear to me, Joey.
880
01:22:21,170 --> 01:22:23,088
I had to clean up your mess...
881
01:22:23,381 --> 01:22:26,508
or nothing was ever
gonna happen for me.
882
01:22:27,385 --> 01:22:30,554
You got no idea
how much shit I had to pull...
883
01:22:30,722 --> 01:22:33,932
to get back in with those guys.
884
01:22:36,102 --> 01:22:38,395
You cost me...
885
01:22:40,898 --> 01:22:44,443
a hell of a lot, Joey, a hell of a lot.
886
01:22:46,863 --> 01:22:49,197
It looks like you're doing
all right over here.
887
01:22:49,949 --> 01:22:53,452
Yeah, I am, I am.
888
01:22:53,619 --> 01:22:56,705
I'm still behind the eight ball...
889
01:22:57,540 --> 01:22:59,082
because of you.
890
01:22:59,542 --> 01:23:03,712
There's a certain lack of respect,
a certain lack of trust.
891
01:23:06,883 --> 01:23:10,969
The boys in Boston
are just waiting for me to go down.
892
01:23:15,391 --> 01:23:19,311
You always were
a problem for me, Joey.
893
01:23:19,479 --> 01:23:21,605
When Mom brought you home
from the hospital...
894
01:23:21,773 --> 01:23:24,483
I tried to strangle you in your crib.
895
01:23:24,692 --> 01:23:27,819
I guess all kids try to do that.
896
01:23:27,987 --> 01:23:29,905
She caught me...
897
01:23:30,073 --> 01:23:32,783
whacked the daylights out of me.
898
01:23:33,701 --> 01:23:35,660
I've heard that story.
899
01:23:39,499 --> 01:23:42,125
Well, what do you think?
900
01:23:46,422 --> 01:23:48,131
Better late than never?
901
01:23:48,716 --> 01:23:50,175
Richie...
902
01:23:52,303 --> 01:23:54,930
I'm here to make peace.
903
01:23:55,306 --> 01:23:58,517
Tell me what I gotta do
to make things right.
904
01:24:00,520 --> 01:24:02,938
You could do something, I guess.
905
01:24:08,736 --> 01:24:10,737
You could die, Joey.
906
01:25:07,587 --> 01:25:09,796
How do you fuck that up?
907
01:25:11,174 --> 01:25:15,302
How do you fuck that up?!
908
01:25:33,196 --> 01:25:35,530
What are you gonna do,
give him mouth-to-mouth?
909
01:25:35,698 --> 01:25:38,033
Did you see my brother?
910
01:25:38,242 --> 01:25:43,038
Fucking leave this,
and let's just kill that little fuck!
911
01:26:44,684 --> 01:26:47,018
Jesus, Joey.
912
01:27:10,334 --> 01:27:12,836
Jesus, Richie.
60574
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.