All language subtitles for [www.Cpasbien.pe] mgl-fiston_720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,514 --> 00:00:40,889 Moi, c'est Alex. 2 00:00:41,056 --> 00:00:44,514 La petite blonde qui saute a la corde, c'est Sandra Valenti. 3 00:00:44,639 --> 00:00:47,348 On se connait depuis toujours. Enfin, je la connais. 4 00:00:48,181 --> 00:00:50,973 Elle, je sais pas vraiment si elle me connait. 5 00:00:51,140 --> 00:00:54,057 La, c'est toujours moi, mais sans pantalon. 6 00:01:02,515 --> 00:01:05,599 La, c'est moi a 15 ans. Beau gosse, non ? 7 00:01:05,766 --> 00:01:07,557 Non, je deconne. C'est pas moi. 8 00:01:07,766 --> 00:01:08,932 OK, la, c'est moi. 9 00:01:09,057 --> 00:01:13,766 La totale : acne, sourire de chemin de fer et cheveux incoiffables. 10 00:01:13,933 --> 00:01:16,516 J'aime pas trop le sport. Je suis la, car... 11 00:01:22,600 --> 00:01:24,225 La, c'est con. 12 00:01:24,392 --> 00:01:27,392 Si le mec, c'etait moi, je parlerais avec elle. 13 00:01:28,350 --> 00:01:29,767 Je suis pas passe loin. 14 00:01:31,017 --> 00:01:32,809 Je suis juste pas la bonne personne. 15 00:01:33,976 --> 00:01:37,309 La, j'ai 18 ans. L'an prochain, j'entre a la fac, 16 00:01:37,476 --> 00:01:39,351 et je suis toujours accro a Sandra. 17 00:01:39,476 --> 00:01:41,060 Il vous reste une heure. 18 00:01:41,226 --> 00:01:42,560 Je fais une pause mentale 19 00:01:42,685 --> 00:01:45,393 pour que vous regardiez bien la beaute de Sandra. 20 00:01:45,977 --> 00:01:47,102 Ces yeux. 21 00:01:47,310 --> 00:01:49,102 Cette bouche. Ah... 22 00:01:49,602 --> 00:01:51,477 On rembobine pour le plaisir. 23 00:01:53,310 --> 00:01:54,560 Cette bouche. 24 00:01:54,769 --> 00:01:56,644 Ces yeux. Ah... 25 00:02:05,311 --> 00:02:08,895 Il me faut un plan pour l'approcher, un truc de tueur. 26 00:02:09,103 --> 00:02:10,811 Je suis pret a tout. 27 00:02:10,978 --> 00:02:13,645 L'un dans l'autre, j'ai rien a perdre. 28 00:02:13,812 --> 00:02:16,728 L'expression "l'un dans l'autre" est bizarre, non ? 29 00:02:22,312 --> 00:02:24,312 Aujourd'hui, j'ai 20 ans. 30 00:02:31,646 --> 00:02:33,688 - Tu viens a la fete, ce soir ? - La fete ? 31 00:02:34,605 --> 00:02:37,313 Pardon, t'as le meme sweat que Brandon. 32 00:02:38,230 --> 00:02:39,563 C'est pas grave. 33 00:02:39,772 --> 00:02:41,772 - Ou est la fete ? - Quelle fete ? 34 00:02:41,938 --> 00:02:42,980 Celle de ce soir. 35 00:02:43,230 --> 00:02:44,897 Il n'y a pas de fete. 36 00:02:45,064 --> 00:02:46,480 Il y a 2 secondes... 37 00:02:47,272 --> 00:02:49,106 Tu veux pas que je vienne ? 38 00:02:49,356 --> 00:02:51,439 Ou ca ? Il n'y a pas de fete. 39 00:02:54,814 --> 00:02:56,189 Vous venez a la fete ? 40 00:02:56,773 --> 00:02:58,481 Viens, ca sera sympa. 41 00:02:58,648 --> 00:03:00,106 OK. Cool. 42 00:03:00,356 --> 00:03:02,190 - T'es Alex, non ? - Ouais. 43 00:03:02,315 --> 00:03:03,815 On a des cours ensemble. 44 00:03:08,065 --> 00:03:10,232 - Alors ? - Alors quoi ? 45 00:03:10,440 --> 00:03:11,399 Tu viens ? 46 00:03:12,440 --> 00:03:13,315 Ou ca ? 47 00:03:23,024 --> 00:03:23,899 Alex. 48 00:03:24,941 --> 00:03:26,441 - Alex. - Hein ? 49 00:03:27,400 --> 00:03:30,108 Tu veux pas rencontrer d'autres gens ? 50 00:03:30,983 --> 00:03:31,942 Quoi ? 51 00:03:33,150 --> 00:03:35,150 - On va dejeuner. - Super. 52 00:03:35,358 --> 00:03:37,150 Dejeuner avec un prof va ameliorer ma vie sociale. 53 00:03:37,359 --> 00:03:38,192 J'insiste. 54 00:03:38,775 --> 00:03:40,859 Bon, OK. Mais je vous previens, 55 00:03:41,026 --> 00:03:44,276 mon telephone appelle la police en cas d'attaque pedophile. 56 00:03:44,442 --> 00:03:46,067 C'est bien, l'humour. 57 00:03:46,234 --> 00:03:48,609 Ca t'a aide avec Sandra Valenti ? 58 00:03:50,109 --> 00:03:51,568 Allez, viens. 59 00:03:53,901 --> 00:03:56,318 Quand t'etais en 6e, j'etais pion dans ton bahut. 60 00:03:57,110 --> 00:03:58,152 Super. 61 00:03:59,277 --> 00:04:01,985 Tu passais deja tes journees a observer Sandra. 62 00:04:03,485 --> 00:04:06,110 On pourrait penser que tu la suis. 63 00:04:07,069 --> 00:04:09,319 T'as les memes cours, elle redouble, toi aussi. 64 00:04:09,569 --> 00:04:12,403 - Pure coincidence. - Je sais ce que c'est. 65 00:04:12,569 --> 00:04:15,986 Moi aussi, il y a presque 20 ans, j'ai ete tres amoureux. 66 00:04:16,153 --> 00:04:18,820 Super. Bon, je vais y aller. 67 00:04:18,986 --> 00:04:20,320 De Monica Valenti. 68 00:04:21,486 --> 00:04:22,486 Sa mere. 69 00:04:25,112 --> 00:04:25,987 Je reste. 70 00:04:26,987 --> 00:04:29,945 Elle etait aussi belle que sa fille. 71 00:04:30,779 --> 00:04:32,362 Tu l'as jamais vue ? 72 00:04:32,529 --> 00:04:35,779 C'est toujours une tres belle femme. 73 00:04:35,946 --> 00:04:37,987 Elle est pharmacienne dans la vieille ville. 74 00:04:38,154 --> 00:04:41,154 - Vous etes sorti avec ? - J'ai jamais eu aucune chance. 75 00:04:42,196 --> 00:04:45,446 Personne n'en a jamais eu. Enfin, sauf... 76 00:04:45,613 --> 00:04:46,613 Sauf ? 77 00:04:49,613 --> 00:04:53,197 Sauf Antoine Chamoine. Le mec a qui tout reussit. 78 00:04:54,239 --> 00:04:55,905 A 22 ans, il avait publie 79 00:04:56,155 --> 00:04:58,447 un essai sur les femmes et leurs desirs. 80 00:04:58,655 --> 00:05:00,447 Il voulait la seduire par defi. 81 00:05:01,406 --> 00:05:02,447 Et ca a marche ? 82 00:05:02,614 --> 00:05:04,781 Oui. Personne ne sait comment. 83 00:05:05,531 --> 00:05:08,698 Elle avait 20 ans, elle etait magnifique. 84 00:05:09,239 --> 00:05:12,365 Lui, c'etait une gloire locale. Et un jour, il a disparu. 85 00:05:12,531 --> 00:05:13,615 Elle a eu d'autres mecs ? 86 00:05:13,865 --> 00:05:17,448 Elle est partie avec un Italien. Ca n'a pas dure. 87 00:05:17,698 --> 00:05:19,823 A son retour, elle etait enceinte. 88 00:05:19,990 --> 00:05:21,907 Sa fille est devenue toute sa vie. 89 00:05:22,574 --> 00:05:24,032 Putain, c'est ouf. 90 00:05:26,907 --> 00:05:30,532 C'est un antidouleur. Vous le prenez quand vous avez mal. 91 00:05:31,533 --> 00:05:34,449 Je le note. Toutes les 4 heures, pas plus. 92 00:05:35,533 --> 00:05:37,866 Et celui-ci, le soir. 93 00:05:38,075 --> 00:05:39,908 - Je peux t'aider ? - Hein ? 94 00:05:40,075 --> 00:05:41,867 Je t'aide a choisir ? 95 00:05:42,992 --> 00:05:44,283 Euh... Non. 96 00:05:44,492 --> 00:05:45,783 Il me faut du sirop. 97 00:05:46,325 --> 00:05:49,867 C'est fou qu'on soit timide pour des preservatifs. 98 00:05:50,492 --> 00:05:51,492 Je suis d'accord. 99 00:05:51,700 --> 00:05:52,992 Mais j'ai juste mal a la gorge. 100 00:05:54,826 --> 00:05:56,909 Se proteger, c'est proteger l'autre. 101 00:05:57,909 --> 00:06:00,784 Il faut pas en avoir peur. C'est pas ton ennemi. 102 00:06:00,993 --> 00:06:02,368 Au contraire. 103 00:06:02,576 --> 00:06:03,701 Quelle taille ? 104 00:06:04,493 --> 00:06:05,368 Moyen. 105 00:06:06,035 --> 00:06:07,035 Moyen grand. 106 00:06:08,493 --> 00:06:11,077 - Bonjour. - Bonjour. 107 00:06:22,661 --> 00:06:25,328 "Il a ecrit quelques essais avant de disparaitre. 108 00:06:25,494 --> 00:06:28,620 "Il n'a rien publie depuis 15 ans." Super. 109 00:06:37,078 --> 00:06:40,079 Il est a moins d'une heure de scooter. 110 00:06:41,120 --> 00:06:42,870 - Cool. - Alex ? 111 00:06:44,537 --> 00:06:45,704 Oui ? 112 00:06:49,413 --> 00:06:52,371 Ne m'explique rien. Je ne te juge pas. 113 00:07:09,122 --> 00:07:10,581 Bonjour, M. Chamoine. 114 00:07:10,747 --> 00:07:13,581 Vous vous appelez Antoine, et moi Alex, 115 00:07:13,789 --> 00:07:17,998 ce qui fait un point commun, car nos prenoms commencent par un A. 116 00:07:18,164 --> 00:07:19,414 C'est pourri, ca. 117 00:07:20,831 --> 00:07:22,956 Cher Antoine, laissez-moi tout d'abord... 118 00:07:23,123 --> 00:07:24,581 C'est naze aussi. 119 00:07:24,748 --> 00:07:26,790 Antoine, toi et moi, mon pote... 120 00:07:26,957 --> 00:07:29,623 Tu fais quoi a parler seul devant chez moi ? 121 00:07:30,748 --> 00:07:32,207 Tu veux quoi ? 122 00:07:33,332 --> 00:07:38,124 Je m'appelle Alex, et je suis fier de vous rencontrer. 123 00:07:38,499 --> 00:07:40,166 Je suis pas un fan cingle, 124 00:07:40,332 --> 00:07:43,624 j'ai lu aucun de vos livres. On ne les trouve plus. 125 00:07:47,875 --> 00:07:50,166 Je suis la pour une affaire importante. 126 00:07:56,500 --> 00:07:58,709 - T'as 30 secondes. - OK. En fait... 127 00:07:58,959 --> 00:08:00,417 Pour degager d'ici. 128 00:08:00,625 --> 00:08:02,667 Je me disais que... 129 00:08:02,876 --> 00:08:04,959 25 secondes. Tu perds du temps. 130 00:08:26,127 --> 00:08:27,669 Je vous previens, 131 00:08:27,835 --> 00:08:30,461 je suis pret a chanter toute la nuit. 132 00:08:30,627 --> 00:08:32,752 Je suis un sociopathe, un malade mental, 133 00:08:32,919 --> 00:08:37,544 pret a courir a poil dans des stades meme quand il y a pas de match. 134 00:08:42,420 --> 00:08:44,837 Le seau d'eau, c'est exagere. 135 00:08:45,545 --> 00:08:46,628 C'est pas de l'eau. 136 00:08:49,378 --> 00:08:50,629 Putain. 137 00:08:50,879 --> 00:08:53,337 Je vais etre cash. Je suis un enrage. 138 00:08:53,545 --> 00:08:54,670 Je suis un malade. 139 00:08:54,921 --> 00:08:56,546 Impossible de m'enlever une idee. 140 00:08:56,712 --> 00:08:58,379 Si j'etais vous, 141 00:08:58,629 --> 00:09:00,629 j'ecouterais ce que j'ai a dire. 142 00:09:02,338 --> 00:09:03,713 S'il vous plait. 143 00:09:15,130 --> 00:09:17,089 - Tu me lacheras pas ? - Non, monsieur. 144 00:09:17,255 --> 00:09:19,172 Qu'est-ce qui me prendra le plus de temps ? 145 00:09:19,297 --> 00:09:22,339 Trainer ton corps dans les bois pour l'enterrer, 146 00:09:22,589 --> 00:09:24,506 ou t'ecouter ? Sois bref. 147 00:09:24,714 --> 00:09:27,631 Promis. Laissez-moi vous dire quel plaisir... 148 00:09:27,756 --> 00:09:28,714 Plus bref. 149 00:09:29,173 --> 00:09:31,506 - OK. En fait... - Encore plus bref. 150 00:09:31,715 --> 00:09:33,215 J'aime une jolie fille. 151 00:09:33,423 --> 00:09:35,381 Je la suis de classe en classe. 152 00:09:35,631 --> 00:09:38,340 Elle jette tous les mecs qui l'approchent, 153 00:09:38,507 --> 00:09:40,048 comme des malpropres. 154 00:09:40,298 --> 00:09:44,882 J'existe pas a ses yeux. J'ai besoin d'une tactique, d'un conseil. 155 00:09:45,049 --> 00:09:47,216 - En plus, c'est la fille... - Ferme-la. 156 00:09:47,632 --> 00:09:49,382 Je supporte pas ta voix. 157 00:09:49,632 --> 00:09:51,632 Quand je suis nerveux, mes cordes vocales... 158 00:09:51,799 --> 00:09:52,799 Ta gueule. 159 00:09:52,966 --> 00:09:54,883 Ta tete me crispe aussi. 160 00:09:55,049 --> 00:09:58,883 - J'ai les traits du visage... - Ta gueule, ta gueule, ta gueule. 161 00:09:59,300 --> 00:10:01,300 - OK. - Qu'on se comprenne. 162 00:10:01,508 --> 00:10:02,925 Je t'aide et tu disparais. 163 00:10:04,800 --> 00:10:06,092 OK. 164 00:10:06,300 --> 00:10:07,508 Tu notes ? Je me repeterai pas. 165 00:10:13,300 --> 00:10:14,259 C'est bon. 166 00:10:14,884 --> 00:10:16,509 Bon. Primo... 167 00:10:16,759 --> 00:10:19,218 - Primo. - Pas besoin d'ecrire "primo". 168 00:10:19,884 --> 00:10:23,009 Tu notes apres le "primo". C'est pas... 169 00:10:23,259 --> 00:10:24,635 Je l'avais deja ecrit. 170 00:10:25,885 --> 00:10:27,051 Primo. 171 00:10:29,968 --> 00:10:33,135 OK. "Sourire, avoir l'air detendu. 172 00:10:33,302 --> 00:10:35,344 "Faire un compliment." 173 00:10:35,510 --> 00:10:37,885 Sur... Ah oui, sur la couleur. 174 00:10:38,052 --> 00:10:39,969 OK, ca marche. 175 00:10:52,886 --> 00:10:54,720 Allez, Alex. C'est maintenant. 176 00:11:02,970 --> 00:11:04,012 Putain. 177 00:11:14,554 --> 00:11:15,763 Je te pousse ? 178 00:11:18,846 --> 00:11:23,888 Alex, je dois te parler. On me propose un poste a Marseille. 179 00:11:24,930 --> 00:11:26,847 Super equipe de foot. 180 00:11:27,764 --> 00:11:30,472 On va peut-etre demenager. 181 00:11:30,639 --> 00:11:32,889 Impossible. Pas maintenant. 182 00:11:33,472 --> 00:11:35,806 Pourquoi ? Tu laisses quoi ? 183 00:11:36,431 --> 00:11:38,806 Tu restes dans ta chambre. T'as pas d'amis. 184 00:11:39,473 --> 00:11:41,431 - J'ai pas d'amis ? - Ah, non. 185 00:11:41,639 --> 00:11:43,681 - Moi ? - Non. 186 00:11:43,890 --> 00:11:45,306 J'ai que ca. 187 00:11:45,640 --> 00:11:46,890 Ca va, mec ? 188 00:11:47,431 --> 00:11:48,640 Ta gueule, connard. 189 00:11:50,890 --> 00:11:52,307 Je l'adore, ce mec. 190 00:11:52,473 --> 00:11:54,682 Je sais pourquoi tu veux pas partir. 191 00:11:54,890 --> 00:11:57,057 Sandra sait que t'existes ? 192 00:11:57,224 --> 00:11:59,766 T'as une nana virtuelle mais reelle. 193 00:11:59,891 --> 00:12:01,432 T'as invente un truc. 194 00:12:02,391 --> 00:12:04,224 Je prefererais que tu te masturbes comme tous les garcons. 195 00:12:04,391 --> 00:12:07,349 Merci, je vais associer ma mere et masturbation. 196 00:12:07,599 --> 00:12:08,766 C'est tres sain. 197 00:12:08,975 --> 00:12:11,516 Invite-la a sortir, qu'on en finisse. 198 00:12:11,683 --> 00:12:14,100 Si j'agis trop vite, ca se finira trop vite. 199 00:12:14,767 --> 00:12:17,392 Je prefere etudier. Reculer pour mieux sauter. 200 00:12:17,767 --> 00:12:21,184 Toi, tu recules beaucoup mais sautes pas grand-chose. 201 00:12:21,350 --> 00:12:25,392 Encore, merci. J'ai de belles annees d'analyse en perspective. 202 00:12:31,351 --> 00:12:32,684 Je suis con. 203 00:12:38,893 --> 00:12:40,685 Elle a retreci ? 204 00:12:41,435 --> 00:12:43,977 Tu devais disparaitre. Je veux pas de remerciements. 205 00:12:44,227 --> 00:12:46,185 Ca a moins bien marche que prevu. 206 00:12:46,810 --> 00:12:49,977 A son approche, j'ai tremble et transpire. 207 00:12:50,185 --> 00:12:52,311 - J'ai eu des convulsions. - T'as vomi ? 208 00:12:52,727 --> 00:12:53,561 Ouais. 209 00:12:54,227 --> 00:12:56,186 C'est toujours pareil. 210 00:12:56,436 --> 00:12:59,144 Des que je m'en approche, mon corps me lache 211 00:12:59,353 --> 00:13:01,520 et j'ai envie de vomir. 212 00:13:02,436 --> 00:13:05,895 Quand t'es amoureux, c'est normal. Mais ca t'aide pas. 213 00:13:06,145 --> 00:13:08,145 Sandra, elle est differente. 214 00:13:08,353 --> 00:13:10,437 Aucune fille n'est differente. 215 00:13:12,104 --> 00:13:14,562 C'est la fille de Monica Valenti. 216 00:13:19,729 --> 00:13:22,063 Sandra, c'est la fille de Monica Valenti. 217 00:13:22,271 --> 00:13:23,979 Elle est hors de ma portee. 218 00:13:24,188 --> 00:13:27,271 Je veux etre sur de pas me louper. 219 00:13:27,896 --> 00:13:30,688 C'est maintenant ou jamais. On demenage bientot. 220 00:13:30,855 --> 00:13:33,522 Il faudra donc que notre amour soit si fort 221 00:13:33,688 --> 00:13:35,897 qu'il puisse resister a la distance. 222 00:13:36,772 --> 00:13:40,522 Je voudrais savoir comment vous avez seduit la mere. 223 00:13:40,647 --> 00:13:43,231 Vous savez, telle mere, telle fille. 224 00:13:43,397 --> 00:13:45,064 Ca pourrait m'aider. 225 00:13:45,272 --> 00:13:47,814 T'as pas les epaules. Rentre chez toi. 226 00:13:58,356 --> 00:14:01,107 Pourquoi il vient m'emmerder maintenant, celui-la ? 227 00:14:36,484 --> 00:14:38,984 Ecoute bien. T'as une seule chance. 228 00:14:39,192 --> 00:14:42,068 Prouve ton potentiel, je te donnerai les outils pour la seduire 229 00:14:43,359 --> 00:14:46,526 Yes ! Oh, merci. Du fond du coeur. 230 00:14:46,735 --> 00:14:48,985 Yes ! Merci, monsieur. Yes ! 231 00:14:49,193 --> 00:14:50,818 Je suis comme un ouf. 232 00:14:51,485 --> 00:14:53,068 Dans un monde ideal, 233 00:14:53,277 --> 00:14:55,693 j'aurais prefere avoir les outils tout de suite. 234 00:14:56,360 --> 00:14:58,694 Mais je ferme ma gueule. 235 00:14:58,902 --> 00:15:00,444 J'apprends vite, hein ? 236 00:15:01,611 --> 00:15:03,569 - A demain, alors. - A demain. 237 00:15:03,736 --> 00:15:04,611 Yes. 238 00:15:05,819 --> 00:15:07,028 Merci, monsieur. 239 00:15:22,237 --> 00:15:24,529 C'est gentil, de m'accompagner. 240 00:15:24,695 --> 00:15:26,487 Tu veux manger quoi ? 241 00:15:26,612 --> 00:15:28,904 Des rognons de veau. T'aimes, non ? 242 00:15:29,071 --> 00:15:31,279 - C'est les couilles, non ? - Ouais. 243 00:15:31,446 --> 00:15:32,738 Alors non. 244 00:15:34,738 --> 00:15:37,946 Oh, la, la. Monsieur est difficile. 245 00:15:40,155 --> 00:15:41,488 Des raviolis, ca va ? 246 00:15:42,196 --> 00:15:44,197 C'est sexuellement neutre. 247 00:15:44,363 --> 00:15:45,238 Super. 248 00:15:45,363 --> 00:15:48,905 Je te demande juste une chose : passer l'ete a Aix. 249 00:15:49,114 --> 00:15:50,572 Je veux pas demenager avant. 250 00:15:50,739 --> 00:15:54,114 Sandra, par hasard, passerait pas l'ete a Aix ? 251 00:15:54,281 --> 00:15:55,239 Par hasard. 252 00:15:55,489 --> 00:15:58,489 Je connais pas son planning par coeur, "par hasard". 253 00:15:58,656 --> 00:15:59,823 Ah ouais ? 254 00:16:01,323 --> 00:16:03,531 Elle a des cours de rattrapage. 255 00:16:04,865 --> 00:16:05,906 S'il te plait. 256 00:16:08,323 --> 00:16:11,615 Comme dessert, de la glace ? 2 boules ? 257 00:16:11,782 --> 00:16:13,907 T'as un vrai probleme, toi. 258 00:16:28,866 --> 00:16:31,991 Tu viendras a 17 h. Aucun retard permis. 259 00:16:32,158 --> 00:16:33,908 Super. On est d'accord. 260 00:16:34,325 --> 00:16:35,408 On ne l'est jamais. 261 00:16:36,283 --> 00:16:37,783 Tu dois faire tes preuves. 262 00:16:38,242 --> 00:16:40,158 J'ai hate de commencer. 263 00:16:41,242 --> 00:16:42,284 Alors commence. 264 00:16:49,117 --> 00:16:50,826 Nettoie ma voiture. 265 00:16:51,368 --> 00:16:53,201 Une Alfa Romeo Spider de 68. 266 00:16:53,409 --> 00:16:54,951 - Mais la... - Chut. 267 00:17:41,037 --> 00:17:42,787 Tu glandes pas un peu ? 268 00:18:09,956 --> 00:18:11,914 Ca y est, j'ai fini. 269 00:18:12,123 --> 00:18:15,415 OK, lecon terminee. Tu peux revenir demain. 270 00:18:19,206 --> 00:18:20,040 T'es en retard. 271 00:18:21,207 --> 00:18:23,415 - Il est 17 h 03. - T'es en retard. 272 00:18:24,790 --> 00:18:25,582 Desole. 273 00:18:25,832 --> 00:18:27,290 Demonte le moteur. 274 00:18:27,499 --> 00:18:29,624 Sans vouloir vous commander, evidemment, 275 00:18:29,790 --> 00:18:31,499 on devrait pas commencer les cours de seduction ? 276 00:18:31,957 --> 00:18:33,416 C'est toi qui decides ? 277 00:18:44,708 --> 00:18:46,041 Tu fais quoi ? 278 00:18:46,208 --> 00:18:47,583 C'est fragile. 279 00:19:05,376 --> 00:19:06,293 C'est bien. 280 00:19:07,084 --> 00:19:08,001 Merci. 281 00:19:08,168 --> 00:19:10,585 Tu vas me les re-nettoyer. 282 00:19:11,585 --> 00:19:13,085 - Non. - C'est encore sale. 283 00:19:13,293 --> 00:19:14,918 Je me vois pas dedans. 284 00:19:17,085 --> 00:19:19,669 "C'est encore sale, je me vois pas dedans." 285 00:19:19,835 --> 00:19:21,044 Je t'entends. 286 00:19:23,252 --> 00:19:24,252 Bravo. 287 00:19:25,127 --> 00:19:26,752 T'as passe la 1re epreuve. 288 00:19:26,919 --> 00:19:28,836 En quoi ca va m'aider ? 289 00:19:29,003 --> 00:19:32,461 En rien. Je testais ton endurance et ton obeissance. 290 00:19:32,919 --> 00:19:34,128 C'est tout ? 291 00:19:34,295 --> 00:19:35,336 C'est tout. 292 00:19:35,503 --> 00:19:37,003 Sois a l'heure demain. 293 00:20:04,672 --> 00:20:07,755 C'est pas possible d'etre aussi belle. 294 00:20:08,380 --> 00:20:11,047 Meme si je dois demonter toutes les voitures, 295 00:20:11,172 --> 00:20:13,380 on marchera tous les deux. 296 00:20:13,797 --> 00:20:16,339 Main dans la main, au ralenti. 297 00:20:18,881 --> 00:20:20,214 Merde ! Mon rendez-vous ! 298 00:20:27,090 --> 00:20:28,631 Tu vois ces filles ? 299 00:20:29,756 --> 00:20:31,548 Discret, discret, discret. 300 00:20:31,715 --> 00:20:34,882 Tu les abordes, et j'observe ta technique d'approche. 301 00:20:35,048 --> 00:20:37,465 On verra ce que je peux faire de toi. 302 00:20:39,215 --> 00:20:43,841 Je suis pas chaud. Et le terme "approche" pour moi est exagere. 303 00:20:44,007 --> 00:20:47,383 Je prefere prendre quelques lecons avant de me lancer. 304 00:20:49,591 --> 00:20:51,549 Je me tape de ce que tu preferes. 305 00:20:59,675 --> 00:21:00,717 Discret. 306 00:21:03,634 --> 00:21:04,800 T'es toujours la ? 307 00:21:11,467 --> 00:21:12,718 Discret. 308 00:21:16,051 --> 00:21:20,551 Elle est arrivee sur scene. Lumiere rouge, robe violette. 309 00:21:20,760 --> 00:21:23,135 Incroyable. Avec les paillettes, tu sais. 310 00:21:23,343 --> 00:21:24,593 Ouais. 311 00:21:25,593 --> 00:21:26,427 Salut, les filles. 312 00:21:27,385 --> 00:21:29,552 En fait, j'etais la-bas. 313 00:21:29,719 --> 00:21:31,844 Je me suis dit : "Tiens, waouh ! 314 00:21:32,010 --> 00:21:33,469 "Pourquoi pas..." 315 00:21:33,636 --> 00:21:34,844 OK. Et donc, 316 00:21:35,052 --> 00:21:37,386 elle a pris son micro et elle a chante. 317 00:21:42,344 --> 00:21:43,553 A pleurer de joie. 318 00:21:43,761 --> 00:21:45,720 A dire "I love you. 319 00:21:45,928 --> 00:21:48,261 "My so love public". 320 00:21:48,470 --> 00:21:49,720 J'etais degoutee. 321 00:21:49,887 --> 00:21:52,512 Mais vraiment, c'etait emouvant. 322 00:21:52,720 --> 00:21:54,637 C'etait pas genre le show. 323 00:21:54,845 --> 00:21:56,304 Il y a une proximite. 324 00:21:56,512 --> 00:21:57,387 Salut. 325 00:21:57,595 --> 00:22:00,137 Alors, vous avez la frite ? 326 00:22:01,762 --> 00:22:04,387 D'ou tu te tapes mes frites, toi ? 327 00:22:05,346 --> 00:22:06,554 Je... 328 00:22:07,513 --> 00:22:08,804 T'as faim, tete de cul ? 329 00:22:09,554 --> 00:22:13,013 Plus jamais tu reviens ici. T'as compris ou pas ? 330 00:22:13,180 --> 00:22:14,013 Oui, oui. 331 00:22:14,221 --> 00:22:15,513 Je t'en propose pas. 332 00:22:15,680 --> 00:22:17,555 J'ai des progres a faire ? 333 00:22:17,722 --> 00:22:20,388 Si c'est une Valenti, t'as pas une chance. 334 00:22:20,555 --> 00:22:23,389 La, c'est complique avec des inconnues. 335 00:22:23,555 --> 00:22:27,056 N'importe quelle inconnue, c'est ce qu'il y a de plus dur. 336 00:22:27,222 --> 00:22:28,681 - On est d'accord. - Non. 337 00:22:29,389 --> 00:22:31,806 On n'est jamais d'accord. Oublie ca. 338 00:22:32,014 --> 00:22:35,973 T'as deja eu des croissants gratuits avec juste le bon regard ? 339 00:22:36,515 --> 00:22:37,390 Non. 340 00:22:37,598 --> 00:22:39,556 Si t'es capable de ca, 341 00:22:39,765 --> 00:22:41,390 t'es imbattable. Dans une boulangerie, 342 00:22:41,598 --> 00:22:43,932 t'as 25 secondes entre le "1 baguette" 343 00:22:44,098 --> 00:22:46,473 et le "1,10 euro" pour placer ta phrase. 344 00:22:46,682 --> 00:22:48,349 C'est impossible. 345 00:22:49,015 --> 00:22:50,599 T'as pas ce qu'il faut. 346 00:22:50,807 --> 00:22:52,266 Oublie Sandra. 347 00:22:55,307 --> 00:22:56,932 Ramene-moi du ketchup. 348 00:23:08,225 --> 00:23:10,058 Je me suis fait defoncer. 349 00:23:13,350 --> 00:23:15,475 T'es peut-etre pas aussi naze que ca. 350 00:23:18,267 --> 00:23:19,309 Allez... 351 00:23:19,517 --> 00:23:21,392 A demain, tete de cul. 352 00:23:48,352 --> 00:23:50,103 Je l'ai jamais fait encore. 353 00:23:50,269 --> 00:23:53,478 Une amie est partie en Republique dominicaine. 354 00:23:53,644 --> 00:23:56,853 - Ah oui ? Pour tres peu ? - Oui, pour 1 000 euros. 355 00:23:56,978 --> 00:23:57,936 Ah, oui. 356 00:23:58,103 --> 00:24:00,687 10 jours, tout inclus. 357 00:24:01,645 --> 00:24:02,603 Ca donne envie. 358 00:24:02,770 --> 00:24:04,645 - Oh, Alex. - Oh, maman. 359 00:24:04,853 --> 00:24:06,895 - Il y a Benoit. - J'ai vu. 360 00:24:07,104 --> 00:24:08,437 T'as vu l'heure ? 361 00:24:08,645 --> 00:24:10,229 T'as classe demain. 362 00:24:10,437 --> 00:24:12,896 Si j'avais 12 ans, je me serais fait gronder. 363 00:24:13,104 --> 00:24:15,187 - J'aime pas ce ton. - Moi, si. 364 00:24:15,354 --> 00:24:17,271 Je t'ai laisse des messages. 365 00:24:17,479 --> 00:24:18,979 Ah bon ? Et alors ? 366 00:24:19,188 --> 00:24:20,354 Ca part mal. 367 00:24:20,563 --> 00:24:22,146 Ouais, ca part mal. 368 00:24:23,563 --> 00:24:25,230 Je suis desolee. 369 00:24:26,980 --> 00:24:28,438 Parfois, il me rend folle. 370 00:24:28,605 --> 00:24:30,397 - C'est rien. - Je suis confuse. 371 00:24:30,855 --> 00:24:33,605 - Vous excusez pas. - Si, on est "confuses". 372 00:24:34,397 --> 00:24:36,939 Sinon, je commence a vous appeler papa ? 373 00:24:37,147 --> 00:24:38,314 Ou c'est sans lendemain ? 374 00:24:38,481 --> 00:24:39,356 J'y vais. 375 00:24:41,856 --> 00:24:44,231 J'etais passe parler avec elle. 376 00:24:44,439 --> 00:24:45,856 Je m'inquiete pour toi. 377 00:24:46,314 --> 00:24:48,440 - Je gere. - Bien sur. 378 00:24:49,190 --> 00:24:52,982 Choisis ta voie, et arrete de poursuivre des chimeres. 379 00:24:53,232 --> 00:24:55,398 Ca va, je poursuis pas des... 380 00:24:56,273 --> 00:24:58,232 - Des chimeres. - Ouais, voila. 381 00:24:58,440 --> 00:25:00,357 Deja car je sais pas ce que c'est, 382 00:25:00,565 --> 00:25:02,440 et car je sais ce que je fais. 383 00:25:02,649 --> 00:25:06,774 C'est gentil de vous faire du souci, mais je suis pas si naze. 384 00:25:15,775 --> 00:25:17,650 - C'est pas facile. - Non. 385 00:25:17,816 --> 00:25:19,025 Bon. Eh bien... 386 00:25:19,900 --> 00:25:23,942 Il faut que je prepare a diner, que je nourrisse ma chatte. 387 00:25:25,859 --> 00:25:29,484 Il est un peu bizarre, ces temps-ci. 388 00:25:30,526 --> 00:25:31,942 La drogue peut-etre. 389 00:25:32,109 --> 00:25:34,318 Non. Il est trop coince pour ca. 390 00:25:34,484 --> 00:25:38,984 Et je planque mon herbe. Il doit pas savoir que je fume. 391 00:25:39,193 --> 00:25:40,151 Vous fumez ? 392 00:25:41,193 --> 00:25:43,568 Moi ? Jamais de la vie. 393 00:25:44,318 --> 00:25:48,235 C'est un fleau. La semaine derniere, j'ai confisque un petard. 394 00:25:48,902 --> 00:25:50,694 Gros comme ca. 395 00:25:52,610 --> 00:25:53,735 Quelle honte. 396 00:25:57,194 --> 00:25:58,069 Bon... 397 00:25:59,444 --> 00:26:00,986 Au revoir. 398 00:26:08,861 --> 00:26:09,861 Bonne nuit. 399 00:26:18,279 --> 00:26:20,945 La, c'est pas clair du tout. 400 00:26:27,321 --> 00:26:28,738 Desole. Pardon. 401 00:26:37,488 --> 00:26:39,447 Mais... c'est moi. 402 00:26:43,905 --> 00:26:45,280 Ca fait longtemps que tu fais ca ? 403 00:26:47,864 --> 00:26:49,156 Depuis qu'on est petits. 404 00:26:50,156 --> 00:26:51,906 Tu m'as jamais remarquee. 405 00:26:52,114 --> 00:26:53,698 Comme si j'existais pas. 406 00:26:53,906 --> 00:26:57,031 Au contraire. Moi aussi, je te dessine. 407 00:26:57,239 --> 00:26:58,406 Te fous pas de moi. 408 00:26:58,823 --> 00:26:59,865 Je t'assure. 409 00:27:01,198 --> 00:27:03,323 J'aurais du venir te parler, mais... 410 00:27:05,532 --> 00:27:08,240 Tu m'intimides. T'es tellement serieux. 411 00:27:10,449 --> 00:27:12,157 Tu te fous de moi. 412 00:27:12,365 --> 00:27:14,157 Non. C'est juste que... 413 00:27:36,534 --> 00:27:37,534 Alex ! 414 00:27:38,450 --> 00:27:41,659 Alex, ca va pas ? Tu fais quoi ? 415 00:27:41,826 --> 00:27:42,742 Rien. 416 00:27:43,534 --> 00:27:45,743 Je dormais. 417 00:27:47,118 --> 00:27:49,243 Pourquoi le lit grince ? 418 00:27:51,368 --> 00:27:53,868 Euh... Parce que... 419 00:27:55,451 --> 00:27:57,035 Parce que... 420 00:27:57,202 --> 00:28:01,869 Ah, OK. D'accord. Excuse-moi, mon cheri. 421 00:28:02,035 --> 00:28:03,744 - Hein ? - Tout va bien. 422 00:28:03,910 --> 00:28:05,869 - Non, non. - Je ne te juge pas. 423 00:28:06,035 --> 00:28:09,161 - C'est pas ca. - J'ai rien entendu. Bonne nuit. 424 00:28:21,995 --> 00:28:24,453 Je cherche Antoine Chamoine. 425 00:28:25,203 --> 00:28:26,245 Il est la ? 426 00:28:27,787 --> 00:28:29,245 Ah oui, humour. 427 00:28:29,454 --> 00:28:30,704 Ouais. 428 00:28:32,412 --> 00:28:34,579 Vous etes sur Twitter ? 429 00:28:34,954 --> 00:28:35,787 Sur quoi ? 430 00:28:36,037 --> 00:28:38,871 Twitter. Vous connaissez pas Twitter ? 431 00:28:39,954 --> 00:28:41,913 Si, je connais Twitter. 432 00:28:45,413 --> 00:28:47,997 - Non, je connais pas. - Pas grave. 433 00:28:48,455 --> 00:28:52,538 C'est un reseau social ou on peut socialiser avec d'autres gens. 434 00:28:54,289 --> 00:28:55,330 Et voila. 435 00:28:56,039 --> 00:28:57,247 On va ou ? 436 00:28:57,747 --> 00:28:59,289 Dans une ville a 2 heures d'ici. 437 00:28:59,497 --> 00:29:00,456 2 heures ? 438 00:29:00,664 --> 00:29:02,247 Oui. 30 kilometres. 439 00:29:03,331 --> 00:29:05,914 2 heures pour 30 kilometres ? 440 00:29:06,123 --> 00:29:08,789 On mettra 2 heures. C'est une 4L. C'est pas... 441 00:29:09,873 --> 00:29:10,915 Une 5L. 442 00:29:13,290 --> 00:29:14,290 Musique ? 443 00:29:16,040 --> 00:29:16,915 Oui. 444 00:29:25,541 --> 00:29:26,957 Tu veux de la musique ? 445 00:29:35,666 --> 00:29:37,166 C'est ca, la musique. 446 00:29:42,250 --> 00:29:43,417 Ah... 447 00:29:46,334 --> 00:29:48,125 Pourquoi on va pas a Aix ? 448 00:29:49,667 --> 00:29:53,084 J'y suis pas alle depuis 20 ans. Depuis Monica. 449 00:29:53,251 --> 00:29:55,126 On n'en parle plus. OK ? 450 00:29:55,501 --> 00:29:57,876 Vous l'avez jamais revue ? 451 00:29:58,043 --> 00:30:00,668 Elle est pharmacienne dans le centre-ville. 452 00:30:21,461 --> 00:30:22,836 Super groupe. 453 00:30:34,253 --> 00:30:37,087 Te fous pas de ma gueule, ca sert a rien. 454 00:30:39,962 --> 00:30:41,712 Tu vois la banque ? 455 00:30:43,046 --> 00:30:43,962 Ouais. 456 00:30:44,754 --> 00:30:47,629 Tu vas y choisir une fille et la seduire. 457 00:30:47,796 --> 00:30:49,921 Vous etes un grand malade. 458 00:30:50,088 --> 00:30:52,129 - T'as peur ? - Grave. 459 00:30:53,213 --> 00:30:57,005 Ca veut dire "oui", mais en exagere, en plus fort. 460 00:30:57,171 --> 00:30:59,047 Tu crois que j'ai quel age ? 461 00:30:59,213 --> 00:31:01,005 - Je dirais entre... - Ta gueule. 462 00:31:01,130 --> 00:31:02,838 Une fois la fille choisie, 463 00:31:03,047 --> 00:31:05,380 tu devras l'observer, l'etudier. 464 00:31:05,589 --> 00:31:07,755 Je veux que t'aies envie de gerber, comme pour Sandra. 465 00:31:07,964 --> 00:31:09,047 Direct ? 466 00:31:09,256 --> 00:31:11,422 Ou il y a le classique. 467 00:31:11,589 --> 00:31:14,964 2 copines, t'en dragues une pour rendre l'autre jalouse. 468 00:31:15,131 --> 00:31:17,173 C'est ca qu'on va faire. 469 00:31:17,339 --> 00:31:20,798 - On doit trouver une moche et... - Une belle. 470 00:31:21,006 --> 00:31:22,173 Non. Une moche. 471 00:31:22,756 --> 00:31:25,757 Vise large. C'est rare, d'etre jete par 2 moches. 472 00:31:28,798 --> 00:31:31,132 C'est pas un peu facile ? 473 00:31:31,340 --> 00:31:36,007 Tu crois qu'elle se dit qu'elle va se laisser draguer par un blaireau ? 474 00:31:36,549 --> 00:31:38,424 Non, Alex. 475 00:31:39,007 --> 00:31:40,382 La moche reve. 476 00:31:41,591 --> 00:31:45,133 La moche veut aussi un beau garcon. 477 00:31:45,341 --> 00:31:47,175 Elegant, avec de l'humour. 478 00:31:47,383 --> 00:31:51,217 Qui la seduit. Sa seule arme est de dire non. 479 00:31:55,300 --> 00:31:56,467 Petit con. 480 00:32:04,176 --> 00:32:06,551 - Canon, ta jupe. - Merci. La tienne aussi. 481 00:32:06,717 --> 00:32:08,801 - Elle est pas mal. - Arrete. 482 00:32:19,927 --> 00:32:21,510 C'est ca ou la banque. 483 00:32:55,929 --> 00:32:58,346 - Tu peux parler normalement. - Oui. 484 00:32:58,554 --> 00:33:00,096 La petite brune, la-bas. 485 00:33:01,679 --> 00:33:02,971 Excellent choix. 486 00:33:03,179 --> 00:33:04,304 A toi de "ouej". 487 00:33:04,513 --> 00:33:06,263 C'est "jouer", en jeune. 488 00:33:10,305 --> 00:33:13,805 Vous devez signer toutes les pages. 489 00:33:22,847 --> 00:33:24,014 Au revoir. 490 00:33:36,765 --> 00:33:37,890 Oh, putain. 491 00:33:42,557 --> 00:33:43,474 Alors ? 492 00:33:44,515 --> 00:33:47,057 Interessant pour l'immobilier. 493 00:33:47,266 --> 00:33:48,766 Avec un taux a 4 %. 494 00:33:48,974 --> 00:33:51,391 J'y arriverai pas. 495 00:33:51,599 --> 00:33:54,308 C'est pas dans mes cordes. Ca sert a rien. 496 00:33:54,516 --> 00:33:58,141 Je veux Sandra, pas une fille d'une banque. 497 00:33:58,350 --> 00:33:59,558 Je veux Sandra. 498 00:33:59,808 --> 00:34:01,183 C'est clair. 499 00:34:02,058 --> 00:34:03,058 Vous faites quoi ? 500 00:34:10,559 --> 00:34:14,351 Si t'as pas besoin de moi, on va voir ce que tu sais faire. 501 00:34:14,517 --> 00:34:17,267 Ca suffit. On arrete les conneries. 502 00:34:35,435 --> 00:34:36,977 Antoine ? 503 00:35:10,479 --> 00:35:11,813 Vous etes la depuis longtemps ? 504 00:35:12,021 --> 00:35:14,938 Je vous soulerai pas avec mes questions. 505 00:35:15,563 --> 00:35:18,021 Au debut, j'ai attendu a la 4L. 506 00:35:18,230 --> 00:35:20,980 Puis, j'ai eu l'idee de venir voir ici. 507 00:35:21,147 --> 00:35:25,397 J'y aurais pense, alors je me suis dit que vous aussi. 508 00:35:25,605 --> 00:35:29,730 J'aurais fait pareil. 20 ans, c'est hyper long. 509 00:35:29,939 --> 00:35:33,731 Monica, c'est une bombe. On peut avoir de mauvaises surprises. 510 00:35:33,897 --> 00:35:38,398 J'ai revu une copine de 6e, c'est devenu un boudin. 511 00:35:38,648 --> 00:35:41,815 Je savais meme pas qu'elle avait une fille. 512 00:35:42,981 --> 00:35:44,273 Elle va te demolir. 513 00:35:45,731 --> 00:35:47,565 J'y arriverai pas sans vous. 514 00:35:48,857 --> 00:35:50,732 T'y arriveras pas tout court. 515 00:35:52,732 --> 00:35:54,774 Avec vous, j'ai une chance. 516 00:36:04,441 --> 00:36:05,733 Tu aimes le vin ? 517 00:36:06,108 --> 00:36:06,983 Bof. 518 00:36:07,191 --> 00:36:10,983 Les jeunes n'aiment pas le bon vin. Haut-Brion 89. 519 00:36:11,191 --> 00:36:12,858 Grande annee pour le vin. 520 00:36:14,108 --> 00:36:15,150 Vendanges faites a la main, 521 00:36:15,400 --> 00:36:18,400 vinification traditionnelle dans des cuves en acier, 522 00:36:18,567 --> 00:36:21,692 et le vin est vieilli dans des barriques en chene. 523 00:36:22,400 --> 00:36:23,651 Waouh. Baleze. 524 00:36:23,901 --> 00:36:25,109 Non, j'y connais rien. 525 00:36:31,401 --> 00:36:33,401 J'ai vu ca dans un guide de vignobles que je corrige. 526 00:36:33,568 --> 00:36:36,110 Je bosse sur des traductions, corrections de bouquins. 527 00:36:36,276 --> 00:36:38,151 Je gagne ma vie sans sortir. 528 00:36:38,360 --> 00:36:39,818 Votre fils prend du vin ? 529 00:36:40,027 --> 00:36:41,735 - C'est pas mon fils. - C'est pas mon pere. 530 00:36:42,152 --> 00:36:44,319 Ah. Je vois. 531 00:36:45,360 --> 00:36:46,652 Bonsoir, jeune homme. 532 00:36:46,860 --> 00:36:49,611 Si vous avez besoin de quoi que ce soit, 533 00:36:49,819 --> 00:36:51,027 je ne serai pas loin. 534 00:36:52,819 --> 00:36:55,278 Messieurs, bonne continuation. 535 00:37:02,361 --> 00:37:03,528 Il est ou ? 536 00:37:03,736 --> 00:37:07,320 Juste derriere. Il vous regarde. La bague doit l'attirer. 537 00:37:10,070 --> 00:37:11,070 La bague ? 538 00:37:12,154 --> 00:37:14,070 Elle est peut-etre ridicule, 539 00:37:14,279 --> 00:37:17,487 mais avec mon collier a dent de requin, ca allait. 540 00:37:17,654 --> 00:37:21,946 J'ai cru entendre "collier" et "dent de requin" en une phrase. 541 00:37:22,113 --> 00:37:23,529 J'adorais ce collier. 542 00:37:23,738 --> 00:37:25,029 Je l'ai perdu, 543 00:37:25,238 --> 00:37:27,488 et j'ai jamais remis la main dessus. 544 00:37:27,655 --> 00:37:30,488 C'etait la derniere phrase de mon roman. 545 00:37:30,696 --> 00:37:34,780 "Il ne possedait plus que son sac a dos, son vieux jean's, 546 00:37:35,530 --> 00:37:36,989 "et son collier a dent de requin." 547 00:37:37,655 --> 00:37:38,947 Waouh. 548 00:37:39,864 --> 00:37:40,905 Waouh. 549 00:37:42,114 --> 00:37:43,406 Il est derriere ? 550 00:37:44,781 --> 00:37:48,031 Il vous regarde avec gourmandise. 551 00:37:51,281 --> 00:37:53,198 Il faut pas rester la, s'il vous plait. 552 00:37:53,365 --> 00:37:54,281 Bien. 553 00:37:58,657 --> 00:37:59,948 Comment vous l'avez abordee ? 554 00:38:01,782 --> 00:38:05,407 C'etait facile. La seule que je voulais, c'etait elle. 555 00:38:05,574 --> 00:38:08,282 C'etait plus comme un defi. 556 00:38:09,699 --> 00:38:11,532 Elle frequentait 557 00:38:11,782 --> 00:38:13,699 un cafe etudiant, un peu intello. 558 00:38:13,824 --> 00:38:15,199 Je vois le genre. 559 00:38:33,659 --> 00:38:35,659 Sans deconner. Tu crois que j'ai quel age ? 560 00:38:35,909 --> 00:38:37,076 - Entre... - Tais-toi. 561 00:38:37,284 --> 00:38:38,492 Je raconte. 562 00:38:42,034 --> 00:38:44,993 Voila. Ca, c'est moi a l'epoque. 563 00:38:45,201 --> 00:38:47,076 Sobre, mais elegant. 564 00:38:47,535 --> 00:38:48,410 Raffine. 565 00:38:52,035 --> 00:38:53,368 Mais sobre. 566 00:38:56,785 --> 00:38:58,702 - Il y a Antoine. - Antoine ? 567 00:38:58,869 --> 00:39:02,286 Tout est dans l'assurance de l'image que tu renvoies. 568 00:39:02,452 --> 00:39:05,786 Elle sait que je suis la, mais se force pour ne pas me regarder. 569 00:39:15,036 --> 00:39:16,828 Vous lui avez dit quoi ? 570 00:39:18,495 --> 00:39:19,828 Peu importe. 571 00:39:21,620 --> 00:39:24,954 Elle m'a demoli. Elle m'a mis en miettes. 572 00:39:25,579 --> 00:39:29,329 Vous avez la trouille d'aller lui parler, maintenant. 573 00:39:30,704 --> 00:39:32,038 La trouille ? 574 00:39:33,663 --> 00:39:36,496 Un soir, pour prouver que j'etais pret a tout, 575 00:39:36,704 --> 00:39:38,871 je me suis introduit chez elle. 576 00:39:39,705 --> 00:39:42,747 Je me suis faufile dans sa chambre, 577 00:39:42,872 --> 00:39:44,663 et je lui ai coupe une meche de cheveux. 578 00:39:44,872 --> 00:39:46,747 Tu ferais ca, toi ? Non. 579 00:39:47,372 --> 00:39:48,372 Hein ? 580 00:39:48,539 --> 00:39:50,122 Tu ferais ca, toi ? 581 00:39:50,830 --> 00:39:52,581 On perd notre temps. 582 00:39:52,747 --> 00:39:55,206 Allez, fiston, rentre chez toi. 583 00:39:55,706 --> 00:39:56,831 "La trouille"... 584 00:39:57,664 --> 00:39:59,081 Je t'en foutrais, moi. 585 00:40:00,789 --> 00:40:01,789 P'tit con. 586 00:40:01,956 --> 00:40:04,040 Messieurs. Pour le dessert, 587 00:40:04,248 --> 00:40:05,290 une banane flambee ? 588 00:40:06,248 --> 00:40:07,581 Non. Une religieuse. 589 00:40:07,790 --> 00:40:09,457 Moi, pas de banane. 590 00:40:10,082 --> 00:40:13,415 J'aime pas la banane. En general. 591 00:42:19,757 --> 00:42:21,382 Putain, t'etais ou ? 592 00:42:21,548 --> 00:42:22,423 Je... 593 00:42:22,590 --> 00:42:25,674 T'as vu l'heure ? T'es pas bien ? 594 00:42:25,840 --> 00:42:27,882 Tu m'as fait peur en m'appelant. 595 00:42:28,090 --> 00:42:30,716 Pardon ! C'est ma faute, alors ! 596 00:42:30,924 --> 00:42:34,382 T'es irresponsable. J'ai ete trop cool avec toi. 597 00:42:34,632 --> 00:42:36,674 Ca va changer. C'est fini, la belle vie. 598 00:42:36,841 --> 00:42:39,216 Arrete, t'es pas credible. 599 00:42:39,383 --> 00:42:42,175 - Je suis pas credible ? - Non, tu l'es pas. 600 00:42:42,300 --> 00:42:44,591 Tu crois que quand je sens le parfum 601 00:42:44,758 --> 00:42:48,133 "fraicheur des pins", je sais pas que t'as fume un tarpe ? 602 00:42:49,217 --> 00:42:51,842 Attention. Traite-moi de droguee, aussi ! 603 00:42:52,050 --> 00:42:53,675 OK. Droguee, aussi. 604 00:42:55,842 --> 00:42:58,592 T'es puni. De sorties. D'argent. 605 00:42:59,051 --> 00:43:00,634 De... De diner. 606 00:43:00,842 --> 00:43:03,676 Compte plus sur moi pour te faire a bouffer. 607 00:43:03,884 --> 00:43:06,801 Genial. Je dois etre en periode de chance. 608 00:43:08,426 --> 00:43:10,093 Le culot du mec ! 609 00:43:16,802 --> 00:43:17,844 Merde, hein. 610 00:43:23,552 --> 00:43:28,219 C'est la nuit, je dors, et j'entends un bruit. 611 00:43:28,386 --> 00:43:29,428 Et alors ? 612 00:43:29,636 --> 00:43:32,720 Je vois un type horrible brandir des ciseaux 613 00:43:32,970 --> 00:43:34,178 sur moi. - Non. 614 00:43:34,345 --> 00:43:35,220 Je te jure. 615 00:43:35,470 --> 00:43:37,136 - Quelle peur ! - C'est clair. 616 00:43:37,303 --> 00:43:38,470 Ca nous a foutu un coup. 617 00:43:38,637 --> 00:43:40,387 - Ma mere est folle. - C'est clair. 618 00:43:40,512 --> 00:43:42,512 Il faut leur couper les couilles. 619 00:43:42,678 --> 00:43:43,804 Ils en ont pas. 620 00:43:44,012 --> 00:43:45,470 Ca veut rien dire. 621 00:43:45,720 --> 00:43:48,596 - Il doit avoir un probleme genital. - C'est clair. 622 00:43:48,762 --> 00:43:51,179 Ce soir, je te laisse pas rentrer seule. 623 00:43:52,429 --> 00:43:54,429 - T'inquiete. - Discute pas. 624 00:43:55,221 --> 00:43:56,638 C'est gentil. Merci. 625 00:43:57,304 --> 00:43:58,263 C'est clair. 626 00:43:59,471 --> 00:44:01,555 Je suis vraiment trop con. 627 00:44:02,430 --> 00:44:06,430 Il faut etre derange pour s'introduire chez les gens. 628 00:44:06,555 --> 00:44:07,388 Et vous ? 629 00:44:07,597 --> 00:44:10,222 Tu m'as cru ? J'ai dit ca pour que tu la fermes. 630 00:44:10,764 --> 00:44:11,847 J'aurais jamais fait ca. 631 00:44:12,097 --> 00:44:15,306 Je coupe pas des meches de cheveux en pleine nuit. 632 00:44:15,472 --> 00:44:20,348 Maintenant, tous les mecs de la fac veulent la raccompagner. 633 00:44:20,514 --> 00:44:21,806 Je comprends pas. 634 00:44:22,848 --> 00:44:25,098 Tu t'introduis chez elle, 635 00:44:25,265 --> 00:44:27,140 mais tu peux pas lui parler ? 636 00:44:27,765 --> 00:44:31,307 Quand elle dort, j'ai moins peur. Sinon, je vomis. 637 00:44:31,932 --> 00:44:35,015 T'es amoureux. C'est meme une bonne chose. 638 00:44:36,099 --> 00:44:38,765 Sauf si tu lui vomis dessus. 639 00:44:38,890 --> 00:44:40,057 Bien sur. 640 00:44:40,557 --> 00:44:43,849 Rendez-vous demain, 7 h 30. Sois a l'heure. 641 00:44:44,099 --> 00:44:46,349 - OK. - Un dernier truc. 642 00:44:46,516 --> 00:44:47,516 Change de look. 643 00:44:47,683 --> 00:44:49,933 Fais quelque chose. Tes survetements, 644 00:44:50,183 --> 00:44:54,058 ta coupe... J'ai l'impression d'etre avec Edith Piaf. 645 00:44:57,308 --> 00:44:58,308 OK. 646 00:44:59,600 --> 00:45:01,642 C'est pas la mere de Shakira ? 647 00:45:04,600 --> 00:45:05,850 Laissez tomber. 648 00:45:07,059 --> 00:45:08,976 C'est qui, Edith Piaf, deja ? 649 00:45:10,392 --> 00:45:11,642 C'est qui, Shakira ? 650 00:45:19,601 --> 00:45:20,851 Salut. 651 00:45:21,018 --> 00:45:22,727 Tu vas ou a 7 h du matin ? 652 00:45:23,560 --> 00:45:26,102 - Je vais courir. - Dans cette tenue ? 653 00:45:27,602 --> 00:45:32,936 Ca suffit, le cliche du jogging. On est aussi bien comme ca. 654 00:45:33,394 --> 00:45:34,602 Bonne journee. 655 00:45:36,811 --> 00:45:38,353 Il faut qu'il baise. 656 00:45:57,854 --> 00:45:58,812 Discret. 657 00:46:07,604 --> 00:46:10,480 C'est des magasins, c'est plus possible. 658 00:46:12,938 --> 00:46:17,605 On fait un virement pour ne pas que vous payiez d'agios. 659 00:46:18,605 --> 00:46:20,605 Voila. Bonne journee. 660 00:46:22,605 --> 00:46:23,689 C'est le nouveau Alex ? 661 00:46:24,272 --> 00:46:26,064 - Oui. - Ou est l'ancien ? 662 00:46:26,564 --> 00:46:27,689 Dans tes cheveux ? 663 00:46:28,731 --> 00:46:29,647 Humour ? 664 00:46:29,814 --> 00:46:31,148 Qu'as-tu appris ? 665 00:46:31,314 --> 00:46:32,523 - Alors. - Concentre-toi. 666 00:46:32,773 --> 00:46:34,398 - Concentre-toi. - OK. 667 00:46:34,606 --> 00:46:36,023 Elle adore Hello Kitty. 668 00:46:36,190 --> 00:46:38,315 Elle mange souvent des bonbons. 669 00:46:38,523 --> 00:46:40,190 Avec une question difficile, 670 00:46:40,398 --> 00:46:42,440 elle ouvre grand ses yeux. Et elle sourit. 671 00:46:43,690 --> 00:46:44,690 Ah, oui. 672 00:46:44,857 --> 00:46:47,815 Elle regarde souvent la pendule, comme si elle etait pressee. 673 00:46:48,024 --> 00:46:49,482 Bien. Bien, bien. 674 00:46:51,441 --> 00:46:53,191 Ton plan, c'est quoi ? 675 00:46:53,982 --> 00:46:55,732 J'entre dans la banque 676 00:46:55,941 --> 00:46:57,483 avec des bonbons dans mon sac. 677 00:46:57,649 --> 00:46:59,524 Face a la fille, 678 00:46:59,691 --> 00:47:02,066 je pose une question compliquee. 679 00:47:02,691 --> 00:47:04,233 En la voyant paniquer, 680 00:47:04,400 --> 00:47:06,316 je lui propose des bonbons. 681 00:47:13,067 --> 00:47:15,484 C'est l'individu qui vient en reperage. 682 00:47:16,234 --> 00:47:17,692 C'est un malentendu. 683 00:47:20,526 --> 00:47:21,942 T'as pas fini, petite salope ? 684 00:47:24,026 --> 00:47:24,984 Je te parle. 685 00:47:27,276 --> 00:47:29,651 Vous avez dit "petite salope", 686 00:47:29,901 --> 00:47:31,901 je me suis pas reconnu. - Ferme-la. 687 00:47:36,652 --> 00:47:37,652 Ramasse. 688 00:47:42,985 --> 00:47:45,694 Je veux le nom des complices 689 00:47:45,944 --> 00:47:47,152 et les banques attaquees. 690 00:47:47,319 --> 00:47:49,486 - Je sais rien. J'ai mal. - Alors ? 691 00:47:54,820 --> 00:47:56,695 Qui lui a fait ca ? 692 00:47:56,861 --> 00:47:58,486 Il etait comme ca, chef. 693 00:47:59,528 --> 00:48:01,320 - Commissaire. - Ecoutez. 694 00:48:01,487 --> 00:48:04,153 J'ai pas une tete a braquer des banques ! 695 00:48:04,320 --> 00:48:06,654 Tu foutais quoi, alors ? 696 00:48:07,445 --> 00:48:09,529 Vous allez rire. 697 00:48:10,237 --> 00:48:13,071 Ou pas. Je voulais draguer la fille du guichet. 698 00:48:14,446 --> 00:48:16,654 Je jure. Regardez. 699 00:48:16,821 --> 00:48:19,529 J'ai lui ai achete des mouchoirs Hello Kitty. 700 00:48:19,738 --> 00:48:22,196 Elle adore Hello Kitty. 701 00:48:22,446 --> 00:48:24,530 C'etait pour entamer la conversation. 702 00:48:40,614 --> 00:48:43,739 Je viens chercher mon fils. Jeune papa. 703 00:48:43,906 --> 00:48:45,364 Vous pouvez pas quoi ? 704 00:48:47,240 --> 00:48:48,281 Non. Jeune papa. 705 00:48:49,073 --> 00:48:50,198 Vous pouvez pas quoi ? 706 00:48:51,740 --> 00:48:53,490 J'y vais tout seul. 707 00:48:53,698 --> 00:48:54,823 Vous pouvez pas. 708 00:48:57,324 --> 00:48:58,782 Je ne peux pas quoi ? 709 00:48:59,657 --> 00:49:00,574 Tu vas nous tuer avec ta mere. 710 00:49:00,740 --> 00:49:02,532 - Papa. - Il repond, la. 711 00:49:02,741 --> 00:49:03,991 Il est mal eleve. 712 00:49:06,407 --> 00:49:07,408 Tout est regle. 713 00:49:07,616 --> 00:49:10,366 Monsieur, c'est plus la peine. 714 00:49:10,533 --> 00:49:11,908 On a appele la banque, 715 00:49:12,116 --> 00:49:12,950 ils ont ri. 716 00:49:13,491 --> 00:49:15,200 Quand on y reflechit, 717 00:49:15,616 --> 00:49:17,158 c'est plutot cocasse. 718 00:49:18,992 --> 00:49:20,492 Et ca, c'est cocasse ? 719 00:49:25,659 --> 00:49:26,617 Merci. 720 00:49:26,742 --> 00:49:28,284 Pas pour les baffes. 721 00:49:28,492 --> 00:49:31,284 - C'est plus credible. - Bien sur. 722 00:49:31,742 --> 00:49:33,034 Quoi ? 723 00:49:33,201 --> 00:49:36,576 T'as du mal a te faire a la liberte, a la reinsertion ? 724 00:49:36,743 --> 00:49:40,743 J'ai foire le test de la banque. C'est mort avec la fille. 725 00:49:41,910 --> 00:49:42,910 Cette fille-la ? 726 00:49:50,827 --> 00:49:53,119 Mon directeur m'a tout raconte. 727 00:49:54,286 --> 00:49:56,077 Desolee de t'avoir denonce. 728 00:49:56,619 --> 00:49:57,869 Fais voir. 729 00:49:58,452 --> 00:50:01,411 Ils y sont alles fort. T'as les joues rouges. 730 00:50:01,536 --> 00:50:03,828 Les flics, c'est des salauds. 731 00:50:03,994 --> 00:50:06,620 Mais t'avais l'air un peu suspect. 732 00:50:07,078 --> 00:50:09,328 T'inquiete. J'aurais fait pareil. 733 00:50:10,662 --> 00:50:13,620 Je t'invite a dejeuner pour me faire pardonner ? 734 00:50:13,787 --> 00:50:18,704 Je sors a peine de prison, j'ai pas touche une fille depuis longtemps. 735 00:50:20,162 --> 00:50:21,871 Je m'appelle Elie. 736 00:50:22,037 --> 00:50:23,912 En vrai, c'est comment ? 737 00:50:24,079 --> 00:50:24,954 Elie. 738 00:50:26,788 --> 00:50:27,913 Super. 739 00:50:28,871 --> 00:50:31,121 C'est vrai ? Tu trouves ca joli ? 740 00:50:31,288 --> 00:50:32,163 Super. 741 00:50:32,371 --> 00:50:34,163 Tu veux faire une vanne ? 742 00:50:37,080 --> 00:50:37,955 Non. 743 00:50:38,622 --> 00:50:41,080 - J'ai un rancard ! - Ben ouais. 744 00:50:41,288 --> 00:50:42,539 Un vrai. 745 00:50:42,789 --> 00:50:45,122 - J'ai passe le test. - La 1re etape. 746 00:50:45,330 --> 00:50:47,872 Au moindre faux pas, retour a la case depart. 747 00:50:48,789 --> 00:50:50,456 - Merde. - Tu l'as dit. 748 00:50:50,664 --> 00:50:54,289 Il est minuit passe. Ma mere sait pas. Elle va me tuer. 749 00:50:55,206 --> 00:50:57,540 Ce serait pas un mal. Monte. 750 00:51:00,790 --> 00:51:02,040 T'etais ou ? 751 00:51:02,206 --> 00:51:03,498 - En fait... - Bonsoir. 752 00:51:04,207 --> 00:51:05,415 Antoine Chamoine. 753 00:51:05,582 --> 00:51:07,373 Je l'ai trouve sur le bord de la route. 754 00:51:07,540 --> 00:51:08,540 Quoi ? 755 00:51:08,707 --> 00:51:10,124 Il etait tombe. 756 00:51:10,332 --> 00:51:11,415 Rien de grave. 757 00:51:11,665 --> 00:51:13,291 Je suis medecin, tout va bien. 758 00:51:13,791 --> 00:51:15,249 Alex, ca va ? 759 00:51:15,416 --> 00:51:17,082 - Ca va. - Mon cheri. 760 00:51:17,249 --> 00:51:18,666 Ca va, maman. 761 00:51:18,874 --> 00:51:21,291 Merci de me l'avoir ramene. 762 00:51:21,499 --> 00:51:23,333 Je vous offre un cafe ? 763 00:51:23,583 --> 00:51:27,625 Non, merci. Je me leve tot demain matin. 764 00:51:27,791 --> 00:51:28,958 J'ai une operation. 765 00:51:30,917 --> 00:51:33,875 Le sommeil peut faire la difference. 766 00:51:34,125 --> 00:51:37,292 Des medecins ont perdu des patients par manque de sommeil. 767 00:51:37,459 --> 00:51:39,667 Donc je vais me coucher car... 768 00:51:40,584 --> 00:51:43,126 Pour etre efficace demain. 769 00:51:43,376 --> 00:51:47,001 Une nuit de sommeil peut parfois sauver une vie. 770 00:51:47,584 --> 00:51:48,751 OK. 771 00:51:49,460 --> 00:51:54,460 Donc je prefere me coucher pour etre efficace demain au reveil. 772 00:51:55,960 --> 00:51:56,835 OK. 773 00:51:58,085 --> 00:52:00,210 Je vais me coucher. 774 00:52:00,335 --> 00:52:01,460 OK. 775 00:52:04,710 --> 00:52:05,711 Je vous raccompagne ? 776 00:52:05,877 --> 00:52:07,711 - Oui. Bonsoir, madame. - Bonsoir. 777 00:52:08,836 --> 00:52:10,002 Bonne nuit. 778 00:52:11,961 --> 00:52:13,003 J'espere. 779 00:52:16,336 --> 00:52:17,920 J'en ai trop fait, non ? 780 00:52:18,086 --> 00:52:20,378 Un peu, mais vous m'avez sauve. 781 00:52:20,586 --> 00:52:24,878 Demain, dejeuner avec la petite. Il faut transformer l'essai. 782 00:52:25,045 --> 00:52:26,004 OK. 783 00:52:27,087 --> 00:52:29,712 Et vous ferez quoi, vous ? 784 00:52:29,879 --> 00:52:32,046 Tu me crois perdu sans toi ? 785 00:52:55,589 --> 00:52:57,214 Bonne nuit, docteur. 786 00:52:57,380 --> 00:52:58,547 Ta gueule. 787 00:53:00,464 --> 00:53:03,923 T'as d'autres plans drague, ou tu fais que la banque ? 788 00:53:04,089 --> 00:53:07,173 J'ai branche une fille dans une morgue. 789 00:53:08,048 --> 00:53:10,006 - Elle y travaillait ? - Non. 790 00:53:10,131 --> 00:53:14,590 C'etait un cadavre. Un peu froide, mais plutot bien foutue. 791 00:53:21,507 --> 00:53:24,799 OK, ne pas tout miser sur l'humour. 792 00:53:39,508 --> 00:53:41,092 - Avec ceci ? - Ce sera tout. 793 00:53:41,258 --> 00:53:43,342 1 euro 15. Merci. 794 00:53:44,425 --> 00:53:45,759 - Et pour vous. - Merci. 795 00:53:46,009 --> 00:53:47,550 - Au revoir. - Au revoir. 796 00:53:49,759 --> 00:53:50,634 Monsieur ? 797 00:53:50,759 --> 00:53:54,509 Bonjour. Je voudrais une baguette, s'il vous plait. 798 00:53:55,176 --> 00:53:56,009 Oui. 799 00:53:59,259 --> 00:54:00,176 Avec ceci ? 800 00:54:00,385 --> 00:54:02,426 Non, juste une baguette. 801 00:54:02,676 --> 00:54:05,677 Quoique... vos croissants ont l'air delicieux. 802 00:54:10,844 --> 00:54:11,802 1 euro 15. 803 00:54:12,344 --> 00:54:13,885 Ca les vaut. 804 00:54:15,969 --> 00:54:17,427 Mais... 805 00:54:19,552 --> 00:54:21,303 J'ai oublie mon porte-monnaie. 806 00:54:24,219 --> 00:54:25,594 Je pourrais revenir. 807 00:54:25,969 --> 00:54:26,845 1 euro 15. 808 00:54:28,220 --> 00:54:31,428 Je veux dire... Je pourrais revenir 809 00:54:31,637 --> 00:54:33,595 payer plus tard, pour qu'on se revoie. 810 00:54:36,220 --> 00:54:37,970 - Jean-Louis. - Ouais ? 811 00:54:38,137 --> 00:54:39,929 - Un mec veut pas payer. - Attendez. 812 00:54:40,179 --> 00:54:42,387 - Qui ? - C'est personne. 813 00:54:43,471 --> 00:54:45,471 Tiens, j'ai de la monnaie. 814 00:54:49,179 --> 00:54:50,138 Ben voila. 815 00:54:50,346 --> 00:54:51,346 Bien sur. 816 00:54:51,554 --> 00:54:52,596 Merci, Jean-Louis. 817 00:54:54,471 --> 00:54:55,930 - Votre baguette. - Quelle baguette ? 818 00:54:57,055 --> 00:54:59,722 Non, merci. Je mange pas de pain. 819 00:55:02,055 --> 00:55:03,805 Il est con lui, non ? 820 00:55:07,055 --> 00:55:09,097 - Tu danses ? - Impossible. 821 00:55:09,264 --> 00:55:14,514 Je devais passer pro, et une entorse au petit orteil a tout gache. 822 00:55:14,723 --> 00:55:18,056 Maintenant, j'ai un fil de fer dans le doigt de pied. 823 00:55:18,223 --> 00:55:21,973 A un moment, j'ai cru que t'avais peur. 824 00:55:23,181 --> 00:55:25,723 Non, mais la, c'est pas... 825 00:55:26,848 --> 00:55:28,890 C'est pas la peine. 826 00:56:51,854 --> 00:56:53,104 Tu m'as bluffee. 827 00:56:53,687 --> 00:56:56,646 Tu danses bien pour une employee de banque. 828 00:56:56,812 --> 00:57:00,688 C'est qu'un job. Je vais reprendre les etudes de medecine. 829 00:57:00,854 --> 00:57:02,979 - Quelle branche ? - Psychiatrie. 830 00:57:03,146 --> 00:57:05,438 J'aime m'occuper de dingues comme toi. 831 00:57:10,730 --> 00:57:12,772 Les braqueurs ont de belles mains. 832 00:57:12,980 --> 00:57:14,564 C'est le percage de coffres. 833 00:57:14,980 --> 00:57:15,897 Ah oui. 834 00:57:19,606 --> 00:57:24,064 Il faut que j'y aille, car j'ai de la route en scooter. 835 00:57:24,273 --> 00:57:25,898 Comme il est deja tard... 836 00:57:26,814 --> 00:57:27,856 OK. 837 00:57:28,023 --> 00:57:30,273 Mais, on se voit demain ? 838 00:57:30,440 --> 00:57:31,398 Je t'appelle. 839 00:57:31,815 --> 00:57:36,190 T'es pas tres convaincant, mais je peux faire semblant d'y croire. 840 00:57:39,357 --> 00:57:40,315 Bon. 841 00:57:40,524 --> 00:57:41,565 J'y vais. 842 00:57:45,732 --> 00:57:46,857 Excuse-moi. 843 00:57:47,941 --> 00:57:49,816 Je peux te poser une question ? 844 00:57:50,524 --> 00:57:51,358 Oui. 845 00:57:51,524 --> 00:57:54,441 - En fait, t'es con ? - Pardon ? 846 00:57:54,608 --> 00:57:56,608 Je veux savoir si t'es con, parce que... 847 00:57:56,775 --> 00:58:00,025 vu les risques que t'as pris, la question se pose. 848 00:58:03,067 --> 00:58:06,525 Je l'ai jetee n'importe comment. Elle avait l'air vexee. Je suis nul. 849 00:58:06,775 --> 00:58:08,775 J'aurais du... Je sais pas. 850 00:58:09,859 --> 00:58:11,317 Elle est top. 851 00:58:11,817 --> 00:58:13,067 T'es pas possible. 852 00:58:13,234 --> 00:58:15,942 Tu peux pas tout lacher pour la 1re venue. 853 00:58:16,151 --> 00:58:17,068 Je sais. 854 00:58:18,526 --> 00:58:20,359 Ecoute-moi, fiston. 855 00:58:20,568 --> 00:58:24,318 Tu dois t'endurcir. Elle doit avoir peur de te perdre. 856 00:58:24,526 --> 00:58:26,318 Elle doit en baver. 857 00:58:27,902 --> 00:58:30,443 En tout cas, tu m'as epate. 858 00:58:31,485 --> 00:58:32,527 Vraiment. 859 00:58:32,735 --> 00:58:34,610 Je sais pas, t'as ca en toi. 860 00:58:35,027 --> 00:58:35,902 Serieux ? 861 00:58:36,110 --> 00:58:36,944 Serieux. 862 00:58:37,569 --> 00:58:39,611 Mais j'ai une question. 863 00:58:41,486 --> 00:58:42,319 T'es puceau ? 864 00:58:44,486 --> 00:58:46,403 - Non. - Tu peux me le dire. 865 00:58:46,611 --> 00:58:47,861 Je l'ai ete aussi. 866 00:58:49,403 --> 00:58:50,570 Jusqu'a 12 ans. 867 00:58:50,778 --> 00:58:52,903 J'ai eu une experience malheureuse 868 00:58:53,111 --> 00:58:55,778 avec une cousine. Son pere nous a surpris. 869 00:58:55,987 --> 00:58:57,528 On fait plus Noel en famille. 870 00:58:57,737 --> 00:58:59,570 - Une cousine ? - Enfin, 871 00:58:59,779 --> 00:59:02,154 tres eloignee. La fille du frere de ma mere. 872 00:59:02,820 --> 00:59:03,696 Ta cousine. 873 00:59:04,612 --> 00:59:05,612 Ouais. 874 00:59:09,863 --> 00:59:10,696 Comme moi. 875 00:59:13,154 --> 00:59:14,196 A nos cousines. 876 00:59:30,197 --> 00:59:31,656 On est ou ? 877 00:59:31,822 --> 00:59:33,197 Tu vas voir. 878 00:59:33,406 --> 00:59:35,489 Gigi m'a tout appris. Tu me diras merci. 879 00:59:35,614 --> 00:59:36,531 Hein ? 880 00:59:37,198 --> 00:59:38,573 Ah, non, non, non. 881 00:59:38,781 --> 00:59:40,198 Je fais pas ca. 882 00:59:40,365 --> 00:59:41,698 On va trop loin. 883 00:59:41,906 --> 00:59:43,156 J'arrete, la. 884 00:59:43,365 --> 00:59:45,198 - Je fais pas ca. - Calme-toi. 885 00:59:45,365 --> 00:59:46,240 Salut, Gigi. 886 00:59:46,448 --> 00:59:47,657 Salut, Antoine. 887 00:59:49,990 --> 00:59:51,199 Ah ouais. 888 00:59:51,407 --> 00:59:54,574 Quand je dis que je fais pas ca... Je decide pas. 889 00:59:54,782 --> 00:59:58,116 C'est vous le patron. Je contredirai pas les ordres. 890 00:59:58,324 --> 00:59:59,449 Merci, Gigi. 891 01:00:02,491 --> 01:00:03,324 Gigi est la ? 892 01:00:03,741 --> 01:00:04,824 Elle arrive. 893 01:00:05,408 --> 01:00:07,200 - Bonjour, Antoine. - Bonjour, Gigi. 894 01:00:07,366 --> 01:00:08,491 - C'est qui ? - Gigi. 895 01:00:08,700 --> 01:00:10,200 - C'est pas l'autre ? - C'est la petite Gigi. 896 01:00:10,408 --> 01:00:11,992 Je prends la petite Gigi. 897 01:00:12,908 --> 01:00:15,075 Trop inexperimentee, trop jeune. 898 01:00:15,658 --> 01:00:17,117 Tu t'en occupes ? 899 01:00:18,909 --> 01:00:19,950 Avec plaisir. 900 01:00:21,450 --> 01:00:22,576 Viens, mon cheri. 901 01:00:22,784 --> 01:00:24,159 Viens avec tata Gigi. 902 01:00:24,326 --> 01:00:26,284 Apres ta cousine, tata Gigi. 903 01:00:26,492 --> 01:00:27,743 Alex ? 904 01:00:27,951 --> 01:00:29,076 Pour Twitter. 905 01:00:34,201 --> 01:00:35,618 Alors, fiston ? 906 01:00:36,743 --> 01:00:37,952 C'etait pas bien ? 907 01:00:38,118 --> 01:00:39,785 - J'en parle pas. - T'as appris des trucs ? 908 01:00:39,910 --> 01:00:41,035 Je veux pas en parler. 909 01:00:41,202 --> 01:00:43,285 Je te sens plus sur de toi. 910 01:00:45,410 --> 01:00:47,160 Je veux pas en parler. 911 01:01:23,829 --> 01:01:25,663 Vous connaissez pas les textos ? 912 01:01:26,455 --> 01:01:27,496 Aie. 913 01:01:28,330 --> 01:01:29,580 Ca repond. 914 01:01:29,996 --> 01:01:30,997 Descends. 915 01:01:36,164 --> 01:01:39,705 Tu sais ce qu'a fait Sugar Ray Leonard avant son grand combat ? 916 01:01:39,872 --> 01:01:40,914 Il a dormi ? 917 01:01:42,706 --> 01:01:44,831 Il est venu voir le ring vide. 918 01:01:44,997 --> 01:01:48,164 Il l'a observe toute la nuit, pendant des heures. 919 01:01:49,039 --> 01:01:50,539 Et il a gagne ? 920 01:01:52,373 --> 01:01:53,206 Non. 921 01:01:53,998 --> 01:01:55,040 Trop fatigue. 922 01:01:57,165 --> 01:01:59,623 Super histoire. Je peux aller dormir ? 923 01:02:00,498 --> 01:02:02,040 Tu reussiras, toi. 924 01:02:02,624 --> 01:02:05,290 Tu m'as montre de quoi t'etais capable. 925 01:02:06,374 --> 01:02:07,832 Je suis fier de toi. 926 01:02:10,666 --> 01:02:13,708 Si j'avais eu un fils, j'aurais aime qu'il te ressemble. 927 01:02:15,999 --> 01:02:17,291 Pas physiquement. 928 01:02:17,458 --> 01:02:19,625 Evidemment. Bien sur. 929 01:02:25,417 --> 01:02:26,958 C'est les cheveux ? 930 01:02:28,250 --> 01:02:30,709 C'est tout. C'est physiquement. 931 01:02:31,375 --> 01:02:32,250 Ouais. 932 01:02:32,459 --> 01:02:33,292 Bien sur. 933 01:02:52,418 --> 01:02:53,793 Ca passe, ou ca casse. 934 01:02:55,210 --> 01:02:56,960 Ouvre-la avant d'aller vers elle. 935 01:02:58,752 --> 01:02:59,669 C'est quoi ? 936 01:02:59,794 --> 01:03:01,419 Tu comprendras. 937 01:03:12,586 --> 01:03:14,295 Et si je veux vomir ? 938 01:04:13,132 --> 01:04:15,299 Tu t'interesses aux vieilles bagnoles ? 939 01:04:20,174 --> 01:04:23,799 Ouais, ouais... Enfin, c'est un passe-temps. 940 01:04:24,008 --> 01:04:25,216 Fais voir. 941 01:04:27,966 --> 01:04:30,175 Ma mere a la meme Alfa. 942 01:04:31,008 --> 01:04:33,383 Elle roule plus, mais je l'adore. 943 01:04:33,592 --> 01:04:35,008 Un ami a la meme. 944 01:04:35,175 --> 01:04:37,675 J'ai pu bosser dessus. 945 01:04:37,883 --> 01:04:39,342 Je peux jeter un coup d'oeil. 946 01:04:41,342 --> 01:04:44,592 Je pensais pas rencontrer un mec aimant les vieilles italiennes. 947 01:04:44,717 --> 01:04:46,051 Et les jeunes aussi. 948 01:04:46,717 --> 01:04:47,676 Sans blague. 949 01:04:50,468 --> 01:04:51,759 Viens apres les cours. 950 01:04:51,968 --> 01:04:53,968 Tu pourras voir la voiture. 951 01:04:56,176 --> 01:04:57,885 Ouais. Ouais. 952 01:04:58,593 --> 01:04:59,760 Cool. 953 01:05:00,343 --> 01:05:01,302 Cool. 954 01:05:05,552 --> 01:05:06,469 Allez ! 955 01:05:07,177 --> 01:05:08,094 Yes ! 956 01:05:17,386 --> 01:05:18,469 Voila. 957 01:05:19,719 --> 01:05:24,095 Ma mere l'a eue de son grand-pere. Mais elle pourrit dans le garage. 958 01:05:31,595 --> 01:05:33,345 Chamoine, t'es une enflure... 959 01:05:33,554 --> 01:05:37,512 Elle l'adore, mais elle hesite a l'emmener chez un specialiste. 960 01:05:37,679 --> 01:05:39,846 La derniere fois, ils ont bousille le moteur. 961 01:05:40,012 --> 01:05:41,888 Ils y connaissent rien. 962 01:05:42,054 --> 01:05:46,346 Il faut demonter chaque piece et les nettoyer. 963 01:05:46,554 --> 01:05:48,680 Et recommencer. Encore, et encore. 964 01:05:48,888 --> 01:05:50,513 Ca prendra des semaines. 965 01:05:51,180 --> 01:05:52,680 Si on veut bien bosser, 966 01:05:53,180 --> 01:05:54,055 ouais. 967 01:05:58,805 --> 01:06:01,014 Bizarre qu'on se soit jamais parle. 968 01:06:01,222 --> 01:06:02,681 On a des cours ensemble. 969 01:06:03,181 --> 01:06:07,848 Oui, je crois. Mais en classe, je suis boulot, boulot, boulot. 970 01:06:10,889 --> 01:06:14,473 Je vais te montrer comment on nettoie les pieces. 971 01:06:21,182 --> 01:06:22,932 Ca, c'est une cle de 12. 972 01:06:23,140 --> 01:06:26,307 Sauf que c'est une 13. On peut l'appeler la cle de 14. 973 01:06:28,641 --> 01:06:30,641 C'est une blague pour les mecanos. 974 01:06:39,975 --> 01:06:42,308 Ma mere est de garde. 975 01:06:42,516 --> 01:06:43,475 Tu veux diner ici ? 976 01:06:43,683 --> 01:06:47,892 C'est gentil, mais je dois aider ma mere. Elle est seule. 977 01:06:48,600 --> 01:06:49,434 Et ton pere ? 978 01:06:50,142 --> 01:06:53,392 Il est parti il y a longtemps. Je vis avec ma mere. 979 01:06:57,434 --> 01:06:59,517 Tu reviens demain pour la voiture ? 980 01:06:59,684 --> 01:07:00,851 Bien sur. 981 01:07:02,768 --> 01:07:03,601 Salut. 982 01:07:11,143 --> 01:07:14,477 Je me suis retourne, et elle me regardait. 983 01:07:14,685 --> 01:07:16,310 Et la, et la, 984 01:07:16,560 --> 01:07:17,769 et la, et la, 985 01:07:17,977 --> 01:07:19,310 et la, et la, 986 01:07:19,519 --> 01:07:20,602 et la... 987 01:07:24,102 --> 01:07:25,436 C'etait... 988 01:07:25,644 --> 01:07:27,686 C'etait, c'etait, c'etait, 989 01:07:27,894 --> 01:07:30,228 c'etait, c'etait, c'etait... 990 01:07:33,311 --> 01:07:35,353 C'etait magique. Magique. 991 01:07:35,561 --> 01:07:36,603 Partir etait dur. 992 01:07:37,103 --> 01:07:41,312 T'as bien fait. Laisse-la avoir envie de te revoir. 993 01:07:41,562 --> 01:07:43,479 Comment vous avez su pour les voitures ? 994 01:07:44,895 --> 01:07:46,020 C'est magique. 995 01:07:47,771 --> 01:07:49,687 J'oublierai pas ce que vous avez fait. 996 01:07:49,896 --> 01:07:51,771 - Jamais. - On n'a pas fini. 997 01:07:51,979 --> 01:07:54,563 Tu viendras me faire un debriefing a chaque fois. 998 01:07:55,896 --> 01:07:56,771 OK. 999 01:07:58,480 --> 01:07:59,855 Plaisir. 1000 01:08:36,440 --> 01:08:37,315 C'est vrai ? 1001 01:08:45,483 --> 01:08:47,191 Tu la fixes, tu la regardes. 1002 01:08:47,399 --> 01:08:50,316 Il faut que tu fasses l'homme, comme ca. 1003 01:09:34,027 --> 01:09:35,319 Tu m'as oublie ? 1004 01:09:36,986 --> 01:09:38,028 T'as plus besoin de moi ? 1005 01:09:39,569 --> 01:09:40,403 Non. 1006 01:09:40,569 --> 01:09:43,320 C'est mieux que tu sois avec elle plutot qu'avec moi. 1007 01:09:44,653 --> 01:09:46,820 Ca avance ? Tu l'as embrassee ? 1008 01:09:46,986 --> 01:09:48,778 En fait... Comment dire ? 1009 01:09:48,945 --> 01:09:50,903 Tu perds l'avantage. 1010 01:09:51,612 --> 01:09:53,862 Je suis plus dans le complot. 1011 01:09:54,029 --> 01:09:55,570 Elle m'apprecie vraiment. 1012 01:09:56,029 --> 01:09:58,862 C'est ca, le but ? Qu'elle t'apprecie ? 1013 01:09:59,071 --> 01:10:02,904 Non. Sandra est cool. On s'entend bien. 1014 01:10:03,821 --> 01:10:06,071 - Mais... - Mais quoi ? 1015 01:10:06,279 --> 01:10:08,321 J'etais amoureux de l'idee que j'avais d'elle. 1016 01:10:08,863 --> 01:10:10,238 On est differents. 1017 01:10:10,446 --> 01:10:11,613 Je veux plus vomir. 1018 01:10:11,821 --> 01:10:15,030 J'ai dit ca pour que tu aies confiance. 1019 01:10:16,363 --> 01:10:18,530 Attaque-la, elle est a point. 1020 01:10:18,697 --> 01:10:21,489 Et tu la largues. Ces filles-la connaissent pas ca. 1021 01:10:22,155 --> 01:10:25,031 - Tu lui briseras le coeur. - Je veux pas. 1022 01:10:25,239 --> 01:10:27,489 La peur te fait parler. 1023 01:10:28,197 --> 01:10:29,239 Non. 1024 01:10:29,864 --> 01:10:31,906 Je veux pas la faire souffrir. 1025 01:10:32,073 --> 01:10:33,823 Je parle de pote a pote. 1026 01:10:34,031 --> 01:10:35,448 D'ou t'es mon pote ? 1027 01:10:35,656 --> 01:10:39,406 T'es venu avec ton petit air de chien abandonne. 1028 01:10:39,615 --> 01:10:40,448 T'es pas mon pote. 1029 01:10:43,198 --> 01:10:44,615 T'es pas mon pote. 1030 01:10:46,824 --> 01:10:48,157 Vous m'aidez pour ca ? 1031 01:10:49,032 --> 01:10:50,116 C'etait votre plan ? 1032 01:10:50,657 --> 01:10:52,324 Faire souffrir Sandra ? 1033 01:10:53,157 --> 01:10:55,533 Car vous avez peur d'affronter sa mere ? 1034 01:10:56,074 --> 01:10:58,158 Vous passez a cote de votre vie car vous etes un trouillard. 1035 01:10:59,074 --> 01:11:01,616 Bravo. Il est super, mon modele. 1036 01:11:01,783 --> 01:11:05,283 Ce serait dommage que Monica voie que vous etes un minable. 1037 01:11:23,868 --> 01:11:24,826 Ta gueule. 1038 01:11:31,451 --> 01:11:33,910 Je pourrai la conduire bientot ? 1039 01:11:34,035 --> 01:11:36,368 Je me vois partout en Europe. 1040 01:11:36,577 --> 01:11:38,910 Traverser l'Italie en decapotable. 1041 01:11:39,660 --> 01:11:40,910 On pourrait voyager ensemble. 1042 01:11:43,244 --> 01:11:44,702 C'est quoi, cet air serieux ? 1043 01:11:44,911 --> 01:11:50,078 Oui, c'est important de voyager, de vivre, de couper le cordon. 1044 01:11:50,286 --> 01:11:53,453 C'est nos parents qui ont du mal a se detacher de nous. 1045 01:11:53,661 --> 01:11:56,453 T'es mature pour quelqu'un qui a grandi sans pere. 1046 01:11:57,661 --> 01:12:00,787 Il est parti quand j'avais 5 ans. On s'habitue. 1047 01:12:00,953 --> 01:12:02,953 Toi au moins, tu l'as connu. 1048 01:12:07,495 --> 01:12:10,121 T'as jamais demande ou il vivait ? 1049 01:12:10,329 --> 01:12:13,204 C'est en italien. Je les ai fait traduire. 1050 01:12:13,371 --> 01:12:16,579 L'Italien avec qui elle est partie etait un ami homo. 1051 01:12:16,746 --> 01:12:20,288 Il dit qu'il aurait ete fier d'etre le pere de son enfant. 1052 01:12:21,080 --> 01:12:22,955 S'il avait du avoir une femme, 1053 01:12:23,121 --> 01:12:24,830 il l'aurait choisie, elle. 1054 01:12:25,038 --> 01:12:26,330 Elle a dit quoi ? 1055 01:12:26,913 --> 01:12:29,747 Elle a pas voulu me repondre. 1056 01:12:29,914 --> 01:12:31,664 Elle a continue a me mentir. 1057 01:12:31,789 --> 01:12:34,039 Elle sait pas que j'ai les lettres. 1058 01:12:34,831 --> 01:12:35,997 Ca, c'est quoi ? 1059 01:12:36,164 --> 01:12:38,081 - Quoi ? - Les photos. 1060 01:12:40,248 --> 01:12:43,206 Ma mere les planque avec les lettres. 1061 01:12:45,748 --> 01:12:47,665 C'est peut-etre mon pere. 1062 01:12:50,456 --> 01:12:52,873 Sandra ! Mon lapin, t'es la ? 1063 01:12:53,082 --> 01:12:54,165 C'est ma mere ! 1064 01:12:55,707 --> 01:12:57,624 Fais semblant de m'embrasser. 1065 01:12:57,790 --> 01:12:58,665 Quoi ? 1066 01:13:03,999 --> 01:13:07,624 - Je repasse plus tard ? - Desole, madame. En fait... 1067 01:13:07,874 --> 01:13:08,874 Et ta chambre ? 1068 01:13:09,083 --> 01:13:09,958 Ton lit est plus grand. 1069 01:13:10,624 --> 01:13:12,458 - Tu nous excuses ? - Bien sur. 1070 01:13:12,666 --> 01:13:13,875 2 minutes. 1071 01:13:17,042 --> 01:13:19,542 J'ai le droit d'inviter des amis. 1072 01:13:19,667 --> 01:13:22,334 Je ne vois qu'un ami. C'est qui ? 1073 01:13:23,084 --> 01:13:24,709 - C'est qui ? - Un pote. 1074 01:13:24,875 --> 01:13:27,709 Avec qui tu fricotes dans mon lit ! 1075 01:13:27,876 --> 01:13:29,042 Mais bien sur. 1076 01:14:01,253 --> 01:14:03,878 Je crie si je veux. Je suis chez moi ! 1077 01:14:04,045 --> 01:14:05,503 Je dois y aller. 1078 01:14:05,670 --> 01:14:09,503 Pars pas. C'est notre facon de parler. Rien de mechant. 1079 01:14:10,337 --> 01:14:12,837 - Je voulais te surprendre. - C'est reussi. 1080 01:14:13,003 --> 01:14:15,254 Alex a propose de venir 1081 01:14:15,462 --> 01:14:16,962 verifier l'Alfa. 1082 01:14:17,129 --> 01:14:18,670 T'es un passionne de voitures ? 1083 01:14:18,795 --> 01:14:20,337 Je m'y connais un peu. 1084 01:14:20,546 --> 01:14:22,254 - Un ami a la meme. - Vraiment ? 1085 01:14:24,171 --> 01:14:28,129 Enfin, c'est pas exactement la meme. Elle est un peu pareille. 1086 01:14:29,338 --> 01:14:31,130 Et je le connais ? 1087 01:14:31,838 --> 01:14:34,171 C'est un ami de la famille. 1088 01:14:34,380 --> 01:14:35,505 Comme un oncle. 1089 01:14:35,630 --> 01:14:37,838 Chez lui, on bricole un peu. 1090 01:14:38,422 --> 01:14:39,838 Il fait des miracles. 1091 01:14:40,047 --> 01:14:41,672 Je voulais te surprendre en venant 1092 01:14:41,880 --> 01:14:44,089 te chercher avec la voiture. 1093 01:14:46,589 --> 01:14:49,714 Desole, mais je dois y aller. Au revoir. 1094 01:14:49,881 --> 01:14:50,881 Au revoir. 1095 01:14:51,631 --> 01:14:52,714 Merci, maman. 1096 01:14:54,089 --> 01:14:56,048 Ca va etre de ma faute ! 1097 01:14:58,923 --> 01:15:00,048 Jeune homme ! 1098 01:15:00,256 --> 01:15:01,507 Une minute. 1099 01:15:02,965 --> 01:15:04,632 Il s'est rien passe. 1100 01:15:04,798 --> 01:15:06,799 - Je veux le voir. - Qui ? 1101 01:15:07,007 --> 01:15:09,215 Celui qui t'a appris a reparer une Alfa Romeo. 1102 01:15:27,425 --> 01:15:28,425 Antoine ? 1103 01:15:29,925 --> 01:15:30,925 Antoine ? 1104 01:15:43,134 --> 01:15:44,634 Putain, il est ou ? 1105 01:15:57,427 --> 01:15:59,510 "Passe pas ta vie a courir apres des chimeres. 1106 01:15:59,760 --> 01:16:02,344 "Vis a fond. Vis grave a fond." 1107 01:16:08,636 --> 01:16:09,511 Fais voir. 1108 01:16:10,886 --> 01:16:12,178 Oh, la, la. 1109 01:16:14,678 --> 01:16:17,053 J'avais oublie la maison de Nice. 1110 01:16:17,636 --> 01:16:21,845 Pendant un ete, il ecrivait, et moi je l'inspirais. 1111 01:16:22,720 --> 01:16:24,928 Comment vous avez su que je le connaissais ? 1112 01:16:25,095 --> 01:16:28,179 Il y a 20 ans, il a repare la voiture de mon grand-pere 1113 01:16:28,387 --> 01:16:30,054 juste pour m'epater. 1114 01:16:30,304 --> 01:16:35,054 Il a economise, a achete la meme, et s'est entraine dessus 1115 01:16:35,262 --> 01:16:36,513 pendant des mois. 1116 01:16:38,096 --> 01:16:40,763 C'est dingue. Mais avant ? 1117 01:16:40,971 --> 01:16:43,805 A votre 1re rencontre, c'etait quoi sa 1re phrase ? 1118 01:16:44,305 --> 01:16:45,680 Ce qu'il m'a dit ? 1119 01:16:57,639 --> 01:16:58,931 Il y a Antoine. 1120 01:17:04,848 --> 01:17:06,348 Pardon, pardon ! 1121 01:17:07,890 --> 01:17:08,723 Voila. 1122 01:17:08,931 --> 01:17:10,181 C'etait ca. 1123 01:17:10,765 --> 01:17:12,765 Il avait les cheveux frises, l'enfoire ! 1124 01:17:13,640 --> 01:17:16,765 Il etait irresistible. J'ai lutte, crois-moi. 1125 01:17:16,932 --> 01:17:18,557 Pourquoi l'avoir quitte, alors ? 1126 01:17:19,307 --> 01:17:22,557 Il m'a trompee. Sans doute pour se prouver 1127 01:17:22,807 --> 01:17:25,391 qu'il etait libre, que rien pouvait l'atteindre. 1128 01:17:25,599 --> 01:17:28,974 J'ai ferme les yeux tant que j'ai pu. Et voila. 1129 01:17:29,683 --> 01:17:32,266 Ca justifie pas de lui cacher sa fille. 1130 01:17:32,849 --> 01:17:36,058 C'est nul de pas se parler. Vous avez pense a Sandra ? 1131 01:17:36,850 --> 01:17:40,058 Et toi, tu lui veux quoi, a ma fille ? 1132 01:17:42,517 --> 01:17:43,559 T'es amoureux ? 1133 01:17:46,809 --> 01:17:49,059 C'est pas complique comme question. 1134 01:17:57,101 --> 01:17:58,434 Il est pas la. 1135 01:17:58,893 --> 01:17:59,768 Alex est pas la. 1136 01:17:59,935 --> 01:18:01,893 C'est bon, j'attends ici. 1137 01:18:03,643 --> 01:18:04,477 Je suis Antoine. 1138 01:18:06,393 --> 01:18:07,518 Super. 1139 01:18:07,727 --> 01:18:09,977 - Le pote d'Alex. - Vous avez quel age ? 1140 01:18:11,352 --> 01:18:12,727 Oh, ca va. 1141 01:18:12,894 --> 01:18:14,019 Je suis sur Twitter. 1142 01:18:14,685 --> 01:18:15,561 Cool. 1143 01:18:18,227 --> 01:18:19,269 Je suis Sandra. 1144 01:18:26,561 --> 01:18:27,603 Je sais. 1145 01:18:34,145 --> 01:18:36,062 Alex est un garcon complexe. 1146 01:18:37,270 --> 01:18:38,437 Il reflechit beaucoup. 1147 01:18:38,645 --> 01:18:40,979 Trop. Beaucoup trop, meme. 1148 01:18:42,479 --> 01:18:44,229 Il vit dans le passe. 1149 01:18:44,437 --> 01:18:46,187 Il prefere l'idee des choses aux choses. 1150 01:18:46,354 --> 01:18:47,979 Mais il reconnait ses erreurs. 1151 01:18:51,146 --> 01:18:54,646 Et je crois... Enfin, c'est mon avis. 1152 01:18:55,980 --> 01:18:58,272 Il merite qu'on lui donne une chance. 1153 01:19:00,105 --> 01:19:01,772 Le juge pas trop vite. 1154 01:19:02,564 --> 01:19:04,772 Si un jour vous vous disputez, 1155 01:19:05,605 --> 01:19:07,147 si tu le trompes, 1156 01:19:08,022 --> 01:19:09,397 si vous vous prenez la tete... 1157 01:19:09,731 --> 01:19:10,606 Enfin, 1158 01:19:11,439 --> 01:19:12,439 la tete... 1159 01:19:14,814 --> 01:19:18,231 ben faites un pas l'un vers l'autre. 1160 01:19:19,565 --> 01:19:23,273 J'ai compris que tout seul, on fait pas grand-chose. 1161 01:19:23,940 --> 01:19:25,148 On construit rien. 1162 01:19:26,273 --> 01:19:27,440 On vit rien. 1163 01:19:30,940 --> 01:19:31,899 Allez. 1164 01:19:33,399 --> 01:19:35,191 Tu lui diras au revoir pour moi. 1165 01:19:41,649 --> 01:19:43,358 Il est trop chelou. 1166 01:19:58,984 --> 01:20:00,942 On t'attend dans ta chambre. 1167 01:20:01,151 --> 01:20:02,442 Qui ca ? 1168 01:20:03,317 --> 01:20:04,192 Desolee. 1169 01:20:18,485 --> 01:20:19,943 C'est quoi, tout ca ? 1170 01:20:21,110 --> 01:20:22,902 Ca fait longtemps que tu fais ca ? 1171 01:20:25,360 --> 01:20:26,777 Je devais avoir 12 ans. 1172 01:20:27,611 --> 01:20:28,486 13. 1173 01:20:28,694 --> 01:20:31,736 Enfin, 12 ou 13 ans. C'est toi qui vois. 1174 01:20:33,569 --> 01:20:35,153 Mais c'est enfantin. 1175 01:20:35,403 --> 01:20:36,736 Tres enfantin. 1176 01:20:41,111 --> 01:20:42,987 Tu t'es introduit chez nous ? 1177 01:20:45,445 --> 01:20:46,278 Peut-etre. 1178 01:20:49,987 --> 01:20:51,862 Je t'aime depuis que j'ai 5 ans. 1179 01:20:53,487 --> 01:20:55,112 Pourquoi t'es jamais venu me parler ? 1180 01:20:55,571 --> 01:20:57,529 J'ai jamais eu le courage. 1181 01:21:02,988 --> 01:21:06,405 T'as etudie la mecanique juste pour me parler ? 1182 01:21:06,571 --> 01:21:07,905 Ouais, enfin... 1183 01:21:08,072 --> 01:21:09,572 Pas vraiment, mais... 1184 01:21:11,197 --> 01:21:12,363 Un peu quand meme. 1185 01:21:16,864 --> 01:21:17,822 OK. 1186 01:21:18,614 --> 01:21:20,864 Tu fantasmes sur moi depuis 10 ans, 1187 01:21:23,156 --> 01:21:25,156 alors pourquoi t'en profites pas ? 1188 01:21:43,865 --> 01:21:48,241 La fille de mes reves s'offre a moi. Sandra Valenti. 1189 01:21:48,449 --> 01:21:50,324 "LA" Sandra Valenti. 1190 01:21:50,866 --> 01:21:54,158 Et je realise que je suis pas amoureux. 1191 01:21:54,283 --> 01:21:56,241 Et vous, vous feriez quoi ? 1192 01:21:56,741 --> 01:21:59,408 Moi ? J'y vais direct. Connard ! 1193 01:21:59,658 --> 01:22:02,075 Tu te la tapes. On n'a pas fait ca pour rien. 1194 01:22:02,283 --> 01:22:03,283 C'est clair. 1195 01:22:03,533 --> 01:22:04,450 Taille medium. 1196 01:22:04,617 --> 01:22:07,450 Si t'es pas amoureux, dis-lui. Hein ? 1197 01:22:07,575 --> 01:22:10,409 Un cadeau, ca se refuse pas. 1198 01:22:10,576 --> 01:22:13,659 File droit. On t'a a l'oeil, petite salope. 1199 01:22:13,826 --> 01:22:17,451 Si tu l'aimes pas, laisse tomber. L'amour, y a que ca de vrai. 1200 01:22:22,910 --> 01:22:24,243 Je suis desole. 1201 01:22:25,243 --> 01:22:26,660 Je suis pas amoureux. 1202 01:22:26,910 --> 01:22:29,285 Je sais pas pourquoi je te dis ca, mais... 1203 01:22:29,493 --> 01:22:31,994 Je m'etais invente une Sandra Valenti. 1204 01:22:32,160 --> 01:22:33,952 T'es mille fois mieux qu'elle. 1205 01:22:34,119 --> 01:22:35,119 Mais ? 1206 01:22:36,452 --> 01:22:37,786 T'es exceptionnelle. 1207 01:22:38,036 --> 01:22:40,911 Desolee de t'avoir fait perdre ton temps. 1208 01:22:41,077 --> 01:22:42,661 Mais non, attends. 1209 01:22:43,161 --> 01:22:44,619 Laisse-moi partir. 1210 01:22:59,495 --> 01:23:03,579 Je sais pas si les jeunes savent lire autre chose que des tweets. 1211 01:23:03,787 --> 01:23:08,871 Mais lis ces quelques lignes que ma betise m'a empeche de dire. 1212 01:23:09,038 --> 01:23:14,080 Si t'as encore besoin de conseils, je te laisse une adresse. 1213 01:23:14,246 --> 01:23:17,580 Rien ne t'y oblige, mais ca me ferait plaisir. 1214 01:23:17,788 --> 01:23:21,663 On croit que l'inspiration reviendra en croisant une jolie brune. 1215 01:23:21,830 --> 01:23:24,997 Moi, ca a ete grace a un frise mal habille. 1216 01:23:25,122 --> 01:23:27,955 Fiston, j'ai le titre de mon nouveau roman. 1217 01:24:17,917 --> 01:24:19,042 Pas encore ! 1218 01:24:25,709 --> 01:24:28,793 Sans Taser, je m'en serais sorti. 1219 01:24:28,918 --> 01:24:30,751 Il a eu de la chance. 1220 01:24:41,002 --> 01:24:44,919 J'ai bien fait d'arreter de courir apres des chimeres. 1221 01:24:45,085 --> 01:24:47,544 De toute facon, je sais toujours pas ce que c'est. 1222 01:24:47,711 --> 01:24:51,461 Meme si j'aime pas les fins ou le mec conduit une decapotable 1223 01:24:51,627 --> 01:24:53,669 avec une belle fille a ses cotes, 1224 01:24:53,836 --> 01:24:57,878 la, comme c'est moi, l'un dans l'autre, je m'en sors bien. 1225 01:24:58,628 --> 01:25:00,295 Elle est bien, finalement, cette expression, 1226 01:25:00,461 --> 01:25:02,503 "l'un dans l'autre". Non ? 1227 01:25:29,755 --> 01:25:31,922 Quand tu veux. Pas de pression. 1228 01:25:32,047 --> 01:25:33,755 Ouais, pas de pression. 1229 01:25:34,505 --> 01:25:36,839 - On va etre bien a Marseille. - Ouais. 1230 01:25:37,089 --> 01:25:37,922 Ca va, l'ami ? 1231 01:25:38,547 --> 01:25:39,422 Oui, et toi ? 1232 01:25:39,630 --> 01:25:41,047 Ta gueule, connard. 1233 01:25:45,048 --> 01:25:46,964 Je vais t'aider. 1234 01:25:57,132 --> 01:25:58,715 Du bois ? 1235 01:25:58,882 --> 01:26:01,424 Qu'est-ce que ca fout dans la voiture ? 1236 01:26:01,590 --> 01:26:03,174 Vous avez quel age ? 1237 01:26:03,965 --> 01:26:05,090 Ca va. 1238 01:26:07,716 --> 01:26:08,674 Ah... 1239 01:26:09,716 --> 01:26:11,549 Petite envie de pipi. 1240 01:26:11,966 --> 01:26:15,133 Viens mon cheri. Viens voir tata Yoyo. 1241 01:26:15,299 --> 01:26:16,341 Euh... 1242 01:26:18,383 --> 01:26:19,716 Ca va, mon cheri ? 1243 01:26:19,883 --> 01:26:21,633 Ca va, maman. 1244 01:26:22,717 --> 01:26:25,050 Merci de me l'avoir ramene. 1245 01:26:25,550 --> 01:26:27,425 Je vous offre quelque chose ? 1246 01:26:30,717 --> 01:26:32,717 - Ca va, mon cheri ? - Ca va, maman. 1247 01:26:32,926 --> 01:26:34,717 Merci de me l'avoir ramene. 1248 01:26:34,842 --> 01:26:36,801 Je vous offre quelque chose ? 1249 01:26:37,968 --> 01:26:38,926 Coupez ! 1250 01:26:46,510 --> 01:26:48,718 Tu crois que j'ai quel age ? 1251 01:26:51,718 --> 01:26:53,802 T'as plus besoin de moi ? 1252 01:26:55,844 --> 01:26:57,219 Allergique ? 1253 01:26:58,386 --> 01:26:59,886 Vous faites quoi ? 1254 01:27:09,470 --> 01:27:12,095 De toute facon, je voulais pas monter. 1255 01:27:13,386 --> 01:27:15,803 - Ca, c'est... - Daniel Guichard. 1256 01:27:18,595 --> 01:27:21,012 Le pere de David Guetta ? 1257 01:27:25,637 --> 01:27:28,012 - T'etais ou ? - Bonsoir, madame. 1258 01:27:28,887 --> 01:27:33,221 Antoine Chamoine. J'ai retrouve votre fils sur le bord de la route. 1259 01:27:33,388 --> 01:27:34,263 Quoi ? 1260 01:27:34,429 --> 01:27:36,138 Il etait tombe de son scooter. 1261 01:27:36,346 --> 01:27:38,305 Rien de grave, je suis medecin. 1262 01:27:38,430 --> 01:27:41,263 Tout va bien. Il est juste un peu choque. 1263 01:27:41,430 --> 01:27:44,680 - Ca va, mon cheri ? - Ca va, maman. Ca va. 1264 01:27:50,347 --> 01:27:51,847 T'etais ou ? 1265 01:27:55,264 --> 01:27:57,181 Alex. Ca va, mon cheri ? 1266 01:27:57,348 --> 01:27:59,014 Ca va, maman. 1267 01:27:59,848 --> 01:28:01,973 Merci de me l'avoir ramene. 1268 01:28:04,765 --> 01:28:05,806 Ca va etre dur. 1269 01:28:06,973 --> 01:28:07,973 Allez. 1270 01:28:08,598 --> 01:28:09,848 Antoine Chamoine. 1271 01:28:10,848 --> 01:28:13,849 Antoine Chamoine. J'ai retrouve votre fils. 1272 01:28:14,432 --> 01:28:15,390 Quoi ? 1273 01:28:18,891 --> 01:28:20,932 Je vous raccompagne ? 1274 01:28:21,099 --> 01:28:22,058 Oui. 1275 01:28:22,183 --> 01:28:24,308 - Bonsoir, madame. - Bonsoir, monsieur. 1276 01:28:24,474 --> 01:28:26,224 Euh... Bonne nuit. 1277 01:28:30,683 --> 01:28:33,267 Vous voulez un cafe ? On est reparti. 1278 01:28:34,267 --> 01:28:36,975 Sous-titrage : ECLAIR 87222

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.