All language subtitles for [eng] You Are My Hero ep 35

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 2 00:00:15,660 --> 00:00:20,140 ♪In such an unexpected way♪ 3 00:00:20,140 --> 00:00:22,820 ♪I came across you♪ 4 00:00:22,940 --> 00:00:26,700 ♪It was a romantic opportunity♪ 5 00:00:27,140 --> 00:00:30,620 ♪When we exchanged faith♪ 6 00:00:32,060 --> 00:00:36,340 ♪In the name of you and me♪ 7 00:00:36,460 --> 00:00:39,260 ♪Youth starts quietly♪ 8 00:00:39,380 --> 00:00:43,500 ♪Then you and I are together♪ 9 00:00:43,700 --> 00:00:49,580 ♪Tired but excited we run along♪ 10 00:00:49,700 --> 00:00:53,780 ♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪ 11 00:00:53,860 --> 00:00:57,900 ♪Because of you I never shrink back♪ 12 00:00:58,100 --> 00:01:02,060 ♪In my hands hides my life♪ 13 00:01:02,220 --> 00:01:06,100 ♪Keep it for me forever♪ 14 00:01:06,260 --> 00:01:10,260 ♪Let’s be gentle to each other♪ 15 00:01:10,380 --> 00:01:14,420 ♪My love Everything is precious♪ 16 00:01:14,500 --> 00:01:18,580 ♪The world is noisy But the future is promising♪ 17 00:01:18,700 --> 00:01:22,450 ♪Because of you I expect more♪ 18 00:01:22,460 --> 00:01:26,180 ♪Of a far-away world♪ 19 00:01:26,860 --> 00:01:29,980 You Are My Hero 20 00:01:30,060 --> 00:01:32,940 Episode 35 21 00:01:55,980 --> 00:01:58,620 Au79 western-style restaurant 22 00:01:59,960 --> 00:02:00,640 Xia. 23 00:02:01,120 --> 00:02:01,720 What’s wrong? 24 00:02:04,800 --> 00:02:06,720 Why? Why are you unhappy again? 25 00:02:07,920 --> 00:02:09,520 Xia walked very fast. 26 00:02:13,040 --> 00:02:13,880 I will use the washroom. 27 00:02:19,000 --> 00:02:20,280 What did you do this time? 28 00:02:20,480 --> 00:02:21,120 Nothing. 29 00:02:21,240 --> 00:02:22,440 I held the umbrella for her. 30 00:02:22,920 --> 00:02:23,720 How? 31 00:02:24,200 --> 00:02:24,560 I… 32 00:02:24,800 --> 00:02:25,360 She walked in front. 33 00:02:25,520 --> 00:02:26,000 I was behind her. 34 00:02:26,080 --> 00:02:26,680 She was under the umbrella. 35 00:02:26,680 --> 00:02:27,440 I was out of it. 36 00:02:29,800 --> 00:02:30,320 What’s wrong? 37 00:02:31,040 --> 00:02:32,240 We gave you one umbrella 38 00:02:32,480 --> 00:02:33,600 so that you can 39 00:02:33,640 --> 00:02:34,840 use it this way. 40 00:02:35,240 --> 00:02:36,400 Or this way. 41 00:02:37,160 --> 00:02:38,480 This way? 42 00:02:39,120 --> 00:02:39,920 The umbrella is small. 43 00:02:40,000 --> 00:02:41,360 If the rain is heavier, 44 00:02:41,440 --> 00:02:42,840 Xia would get wet. 45 00:02:43,360 --> 00:02:44,760 -Not that. -Not that. 46 00:02:47,240 --> 00:02:47,800 Sit down. 47 00:02:51,000 --> 00:02:53,080 My words may not be right. 48 00:02:53,520 --> 00:02:54,160 But listen, 49 00:02:54,520 --> 00:02:55,600 since you’ve invited Xia 50 00:02:55,720 --> 00:02:56,840 to see a film, 51 00:02:57,240 --> 00:02:57,960 if you want to lead her by the hand, 52 00:02:58,360 --> 00:03:00,080 you should be active, right? 53 00:03:00,640 --> 00:03:02,280 You enjoyed the night scene on the mountain. 54 00:03:02,560 --> 00:03:03,840 Xia cherished the time 55 00:03:03,960 --> 00:03:05,120 being with you. 56 00:03:05,720 --> 00:03:06,760 But what did you do? 57 00:03:08,960 --> 00:03:09,640 Oh, I see. 58 00:03:10,000 --> 00:03:10,600 What’s more… 59 00:03:10,680 --> 00:03:12,520 I don’t think he’s understood. 60 00:03:14,720 --> 00:03:15,360 Let’s put it this way. 61 00:03:15,720 --> 00:03:16,600 You are a couple. 62 00:03:16,800 --> 00:03:18,720 If Xia wants to do something, 63 00:03:19,000 --> 00:03:20,200 you just accompany her. 64 00:03:20,800 --> 00:03:22,320 Don’t have too many opinions. 65 00:03:23,120 --> 00:03:23,760 Plus, 66 00:03:24,120 --> 00:03:24,920 think it over 67 00:03:25,120 --> 00:03:25,680 how you two 68 00:03:25,680 --> 00:03:26,480 fell in love with each other. 69 00:03:26,760 --> 00:03:28,040 What did you do that day? 70 00:03:29,240 --> 00:03:30,080 I see, Captain. 71 00:03:31,520 --> 00:03:33,080 Really? 72 00:03:37,320 --> 00:03:38,320 I will go home. 73 00:03:38,880 --> 00:03:39,520 Let me accompany you. 74 00:03:40,200 --> 00:03:40,520 No. 75 00:03:40,640 --> 00:03:41,120 Yes. 76 00:03:49,360 --> 00:03:51,040 He does better than his master. 77 00:03:51,160 --> 00:03:52,080 A fast learner. 78 00:03:53,520 --> 00:03:54,720 Better than his master? 79 00:03:55,520 --> 00:03:56,560 Then I will be like that too. 80 00:03:57,280 --> 00:03:57,960 No. 81 00:03:59,200 --> 00:04:00,000 What a numbskull! 82 00:04:03,680 --> 00:04:04,480 They two 83 00:04:04,640 --> 00:04:05,920 didn’t apologize to us. 84 00:04:07,560 --> 00:04:08,200 Our dinner was interrupted 85 00:04:08,200 --> 00:04:09,600 by them. 86 00:04:11,280 --> 00:04:12,360 We still have two days off. 87 00:04:12,520 --> 00:04:13,160 What about 88 00:04:13,760 --> 00:04:14,480 hanging out? 89 00:04:14,800 --> 00:04:16,720 I… I have to work tomorrow. 90 00:04:17,120 --> 00:04:17,720 The day after tomorrow? 91 00:04:19,240 --> 00:04:20,070 I think 92 00:04:21,040 --> 00:04:23,720 it’s hard for us 93 00:04:24,280 --> 00:04:26,160 to have a holiday at the same time. 94 00:04:27,960 --> 00:04:28,680 That’s true. 95 00:04:29,160 --> 00:04:30,480 Because of the job nature, 96 00:04:30,600 --> 00:04:32,200 we can’t accommodate to the other one. 97 00:04:33,920 --> 00:04:35,760 Captain Hao told me about that before. 98 00:04:35,880 --> 00:04:36,600 I didn’t care about it. 99 00:04:36,720 --> 00:04:37,760 Now it seems 100 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 it is true. 101 00:04:43,320 --> 00:04:44,680 How about going to the beach the day after tomorrow? 102 00:04:45,760 --> 00:04:46,240 Good. 103 00:04:46,880 --> 00:04:47,760 Beach… 104 00:04:48,280 --> 00:04:49,080 You stay at home tomorrow, 105 00:04:49,160 --> 00:04:50,000 and sweep the floor, do the laundry 106 00:04:50,120 --> 00:04:50,840 and pack things up. 107 00:04:50,960 --> 00:04:52,400 And then pick me up 108 00:04:52,560 --> 00:04:53,480 when I get off work. 109 00:04:54,520 --> 00:04:55,160 Yes. 110 00:04:56,880 --> 00:04:59,320 ♪Give you my missing♪ 111 00:05:02,360 --> 00:05:04,640 ♪It’s easy to bear♪ 112 00:05:08,680 --> 00:05:09,600 I’m leaving. 113 00:05:09,920 --> 00:05:11,360 Your purse, purse. 114 00:05:12,960 --> 00:05:14,280 Bless me for not working overtime today. 115 00:05:14,840 --> 00:05:15,680 Bless you. 116 00:05:17,000 --> 00:05:17,600 I’m leaving. 117 00:05:18,360 --> 00:05:20,680 ♪The sky is bluer♪ 118 00:05:23,720 --> 00:05:25,960 ♪The moon is more beautiful♪ 119 00:05:29,040 --> 00:05:33,760 ♪I’m so insensible to feel it♪ 120 00:05:34,320 --> 00:05:36,920 ♪I don’t understand your love♪ 121 00:05:38,320 --> 00:05:41,920 ♪I will persist with smile♪ 122 00:05:42,280 --> 00:05:44,720 ♪Change the result♪ 123 00:05:45,000 --> 00:05:47,120 ♪Exchange our minds♪ 124 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 ♪Love can be ignited♪ 125 00:05:50,240 --> 00:05:52,600 ♪Like messy palette♪ 126 00:05:53,040 --> 00:05:55,080 ♪Various colors♪ 127 00:05:55,640 --> 00:05:57,800 ♪Describes the appearance of♪ 128 00:06:01,360 --> 00:06:01,960 Mi Ka. 129 00:06:02,480 --> 00:06:03,360 You are on duty again. 130 00:06:03,520 --> 00:06:05,000 Yes, I’m on duty today. 131 00:06:06,080 --> 00:06:06,480 Here you are. 132 00:06:07,160 --> 00:06:07,680 What is it? 133 00:06:08,760 --> 00:06:09,920 It is the data of one old patient. 134 00:06:10,240 --> 00:06:11,200 Input it in the computer. 135 00:06:11,400 --> 00:06:12,960 Mr. Shao arranges an operation next week. 136 00:06:13,440 --> 00:06:15,160 Arrange preoperative examinations for the patient. 137 00:06:15,640 --> 00:06:17,080 Sure, no problem. 138 00:06:21,800 --> 00:06:24,320 Mi Ka, come here and help us. 139 00:06:24,440 --> 00:06:25,080 What’s the matter? 140 00:06:26,240 --> 00:06:28,480 The patient on Bed 7 refused to be discharged. 141 00:06:28,600 --> 00:06:29,280 We tried every means 142 00:06:29,280 --> 00:06:30,680 and failed to persuade her to leave. 143 00:06:31,840 --> 00:06:33,800 The old granny on Bed 7 is adorable. 144 00:06:33,920 --> 00:06:35,040 She is obedient. 145 00:06:35,440 --> 00:06:37,080 So, we ask you 146 00:06:37,200 --> 00:06:39,000 to persuade her. 147 00:06:39,720 --> 00:06:40,240 Let’s go. 148 00:06:40,400 --> 00:06:40,880 Go. 149 00:07:14,640 --> 00:07:15,120 Captain Hao. 150 00:07:15,840 --> 00:07:16,360 Kelei, 151 00:07:16,720 --> 00:07:17,760 I have something to tell you. 152 00:07:18,080 --> 00:07:19,160 Come back right now. 153 00:07:19,720 --> 00:07:20,120 Okay. 154 00:07:24,240 --> 00:07:25,160 Dr. Mi, 155 00:07:25,760 --> 00:07:27,840 you explain things clearly. 156 00:07:28,000 --> 00:07:29,360 I only trust you. 157 00:07:29,920 --> 00:07:32,080 I’ll ask my husband to come upstairs 158 00:07:32,160 --> 00:07:33,360 and pack up my things right now. 159 00:07:33,800 --> 00:07:34,400 Granny, 160 00:07:34,520 --> 00:07:35,360 you just said 161 00:07:35,400 --> 00:07:36,400 your husband broke his legs 162 00:07:36,400 --> 00:07:37,280 and he couldn’t come. 163 00:07:38,320 --> 00:07:39,680 I deliberately didn’t tell you the truth. 164 00:07:40,520 --> 00:07:42,080 I love to listen to Dr. Mi. 165 00:07:42,200 --> 00:07:43,600 I believe what she says. 166 00:07:43,720 --> 00:07:44,400 Well, 167 00:07:44,520 --> 00:07:45,920 ask your husband to come upstairs 168 00:07:46,040 --> 00:07:48,080 and go through the discharge procedure, 169 00:07:48,200 --> 00:07:48,600 all right? 170 00:07:48,760 --> 00:07:49,840 All right. 171 00:07:50,320 --> 00:07:51,560 I call him right now. 172 00:07:51,680 --> 00:07:52,560 Right now. 173 00:07:54,320 --> 00:07:55,160 I must listen to 174 00:07:55,200 --> 00:07:56,160 what Dr. Mi said. 175 00:08:00,320 --> 00:08:00,880 Come in. 176 00:08:03,680 --> 00:08:05,720 The banner looks nice this year. 177 00:08:06,520 --> 00:08:07,040 Kelei. 178 00:08:08,720 --> 00:08:10,120 Wu Keming, from Lucheng, 179 00:08:10,840 --> 00:08:11,880 smuggles arms 180 00:08:11,920 --> 00:08:12,840 in the Southeast Asia over the years. 181 00:08:13,000 --> 00:08:14,480 He has killed several people. 182 00:08:15,280 --> 00:08:17,080 But he recently returns to our country suddenly. 183 00:08:17,200 --> 00:08:18,560 The provincial public security department pays high attention to it 184 00:08:18,680 --> 00:08:20,120 and assigns the criminal police 185 00:08:20,280 --> 00:08:21,360 to follow him for one month. 186 00:08:21,840 --> 00:08:22,920 He has returned to Lucheng. 187 00:08:24,000 --> 00:08:24,440 Look. 188 00:08:28,360 --> 00:08:29,680 He is ruthless. 189 00:08:30,120 --> 00:08:30,760 The criminal police 190 00:08:30,800 --> 00:08:31,880 need our support? 191 00:08:32,550 --> 00:08:33,480 The main reason 192 00:08:33,840 --> 00:08:35,720 is that he may carry heavy weapons with him. 193 00:08:36,150 --> 00:08:37,000 Intelligence shows that 194 00:08:37,080 --> 00:08:37,880 he may return to his parent’s home 195 00:08:37,960 --> 00:08:39,400 in recent days. 196 00:08:40,000 --> 00:08:41,150 In the downtown area. 197 00:08:42,280 --> 00:08:42,880 Got it. 198 00:08:43,520 --> 00:08:45,080 I make arrangements with Wenbo first. 199 00:08:46,480 --> 00:08:47,760 You get on the car quickly 200 00:08:47,920 --> 00:08:48,640 and go to City A first. 201 00:08:48,960 --> 00:08:50,080 You can discuss on the way. 202 00:08:50,680 --> 00:08:51,600 Okay. Got it. 203 00:08:59,200 --> 00:09:00,280 I have something to do in the team today, 204 00:09:00,480 --> 00:09:01,280 so, I can’t go back. 205 00:09:02,300 --> 00:09:09,900 Xing Kelei: I have something to do in the team today, so, I can’t go back. 206 00:09:09,920 --> 00:09:10,360 Mi Ka. 207 00:09:10,800 --> 00:09:11,840 Go downstairs now? 208 00:09:12,360 --> 00:09:13,440 I deal with the discharge procedures 209 00:09:13,520 --> 00:09:14,320 for Bed 7. 210 00:09:14,720 --> 00:09:15,400 I need your help. 211 00:09:15,520 --> 00:09:16,600 Please give this patient history 212 00:09:16,760 --> 00:09:18,000 to Mr. Shao for comparison. 213 00:09:18,120 --> 00:09:19,360 He is seeing a patient in the ER. 214 00:09:19,480 --> 00:09:20,040 Hurry up. 215 00:09:20,160 --> 00:09:20,560 Okay. 216 00:09:20,600 --> 00:09:21,160 The faster the better. 217 00:09:21,240 --> 00:09:21,680 I see. 218 00:09:23,960 --> 00:09:24,720 Remember to remind Mr. Shao 219 00:09:24,800 --> 00:09:25,800 that he has a meeting this afternoon. 220 00:09:25,920 --> 00:09:26,320 All right. 221 00:09:31,880 --> 00:09:32,920 Dr. Mi, where should I queue up? 222 00:09:33,000 --> 00:09:33,560 Here. 223 00:09:33,720 --> 00:09:34,280 You can queue up here. 224 00:09:34,400 --> 00:09:35,240 Okay, thank you, Dr. Mi. 225 00:09:35,240 --> 00:09:35,800 You are welcome. 226 00:09:42,560 --> 00:09:43,440 3% solution. 227 00:09:43,600 --> 00:09:44,360 Either oral administration or intravenous infusion is allowed. 228 00:09:44,440 --> 00:09:44,840 Go ahead. 229 00:09:45,240 --> 00:09:45,920 Mr. Shao. 230 00:09:46,240 --> 00:09:47,040 Why are you here? 231 00:09:47,320 --> 00:09:48,200 Jia Li asked me 232 00:09:48,600 --> 00:09:49,320 to send the patient history of a patient. 233 00:09:50,080 --> 00:09:51,240 What’s going on in the ER? 234 00:09:52,920 --> 00:09:54,240 One kinfolk of a patient fell ill in the ER 235 00:09:54,400 --> 00:09:55,080 coughed badly 236 00:09:55,160 --> 00:09:55,920 and had the symptom of fever. 237 00:09:56,440 --> 00:09:57,000 We knew afterwards 238 00:09:57,080 --> 00:09:58,080 he just came back from the Middle East. 239 00:09:58,280 --> 00:09:58,840 He was suspected of 240 00:09:58,840 --> 00:09:59,960 Middle East Respiratory Syndrome. 241 00:10:00,360 --> 00:10:01,720 We have reported it to the disease control center. 242 00:10:01,880 --> 00:10:02,800 The ER 243 00:10:03,280 --> 00:10:04,160 is closed for the time being. 244 00:10:04,840 --> 00:10:05,400 Closed? 245 00:10:05,560 --> 00:10:06,760 It’s closed. You are lucky. 246 00:10:07,160 --> 00:10:08,160 You have to be here with me. 247 00:10:09,880 --> 00:10:11,680 What can I do for you? 248 00:10:11,960 --> 00:10:13,200 A patient with temporal lobe hematoma 249 00:10:13,280 --> 00:10:14,200 needs an operation. 250 00:10:15,320 --> 00:10:16,240 For the moment, 251 00:10:16,320 --> 00:10:16,960 I have to have an operation here. 252 00:10:17,080 --> 00:10:18,400 I planned to ask Chen Tao to operate it. 253 00:10:18,800 --> 00:10:20,320 Since you are here, be my assistant. 254 00:10:20,720 --> 00:10:21,000 Okay. 255 00:10:21,080 --> 00:10:21,600 Get familiar with the situation. 256 00:10:33,880 --> 00:10:34,520 Captain Xing. 257 00:10:48,860 --> 00:10:50,260 Disinfection Room 258 00:11:08,600 --> 00:11:09,120 Chen Tao, 259 00:11:09,560 --> 00:11:10,480 the basic information of the patient. 260 00:11:10,880 --> 00:11:11,840 The patient, 85, 261 00:11:11,960 --> 00:11:12,760 fell down at home, 262 00:11:12,800 --> 00:11:13,640 and fell into a coma when hospitalized. 263 00:11:13,760 --> 00:11:14,600 The CT scan shows 264 00:11:14,760 --> 00:11:15,720 cute intracerebral hematoma 265 00:11:15,840 --> 00:11:16,960 in the front section of temporal lobe. 266 00:11:17,080 --> 00:11:18,120 The median line shifts. 267 00:11:18,440 --> 00:11:19,680 The bilateral pupillary reaction is good. 268 00:11:19,800 --> 00:11:20,560 In view of 269 00:11:20,600 --> 00:11:21,520 the old age, 270 00:11:21,640 --> 00:11:22,400 high fragility of blood vessels 271 00:11:22,480 --> 00:11:23,200 and fast development of the disease, 272 00:11:23,360 --> 00:11:24,560 the patient needs an operation urgently. 273 00:11:25,160 --> 00:11:26,640 Mi Ka, what operation do we need? 274 00:11:27,240 --> 00:11:28,360 Removal of intracranial hematoma. 275 00:11:28,720 --> 00:11:29,640 The operation is not complicated. 276 00:11:29,680 --> 00:11:30,560 The 24 hours after the surgery 277 00:11:30,560 --> 00:11:31,400 is very crucial. 278 00:11:31,680 --> 00:11:32,600 But the environment in the ER 279 00:11:32,680 --> 00:11:33,360 is complex. 280 00:11:33,480 --> 00:11:34,120 After the operation, 281 00:11:34,200 --> 00:11:35,800 the patient may have pneumonia 282 00:11:36,000 --> 00:11:36,680 cerebral edema, 283 00:11:36,760 --> 00:11:38,880 or intracranial infection and other risks. 284 00:11:39,320 --> 00:11:40,120 The ER shall be closed 285 00:11:40,120 --> 00:11:40,960 for at least 24 hours. 286 00:11:41,080 --> 00:11:42,120 The specific duration is to be determined. 287 00:11:43,240 --> 00:11:44,520 You take charge of monitoring the situation of the patient 288 00:11:44,600 --> 00:11:45,520 after the operation. 289 00:11:46,200 --> 00:11:46,920 The anesthetist is ready. 290 00:11:46,920 --> 00:11:47,440 Go inside. 291 00:11:47,520 --> 00:11:47,880 Go. 292 00:12:05,400 --> 00:12:06,440 Captain Xing, we’re here. 293 00:12:11,120 --> 00:12:12,520 Captain Xu, please open the door. 294 00:12:22,520 --> 00:12:22,920 Hi. 295 00:12:23,120 --> 00:12:23,560 Captain Xu. 296 00:12:29,120 --> 00:12:29,920 Let me make an introduction. 297 00:12:30,360 --> 00:12:31,680 This is Captain Xing from the Special Police. 298 00:12:31,920 --> 00:12:32,360 This is Captain Xu 299 00:12:32,400 --> 00:12:33,520 from the Criminal Police. 300 00:12:33,880 --> 00:12:34,360 Hello. 301 00:12:34,520 --> 00:12:35,360 Captain Xing, hello. 302 00:12:36,360 --> 00:12:38,240 They are Wenbo, Wenjing, 303 00:12:38,440 --> 00:12:39,520 Luo Ting and Li Nian. 304 00:12:40,040 --> 00:12:40,520 Hello, everyone. 305 00:12:40,920 --> 00:12:41,440 Fine. Captain Xing, 306 00:12:41,540 --> 00:12:42,580 let me introduce you 307 00:12:42,620 --> 00:12:43,180 -the specific situation. -Okay. 308 00:12:43,320 --> 00:12:43,800 This way, please. 309 00:12:47,240 --> 00:12:47,760 You may have read through 310 00:12:47,800 --> 00:12:48,840 some information. 311 00:12:49,440 --> 00:12:50,080 Wu Keming, 312 00:12:50,320 --> 00:12:51,840 runs around in the Southeast Asia 313 00:12:51,880 --> 00:12:52,920 and along the border of Guangxi for a long time. 314 00:12:53,120 --> 00:12:55,000 He smuggles guns and also drugs. 315 00:12:55,440 --> 00:12:56,320 Two years ago, 316 00:12:56,400 --> 00:12:57,000 Guangxi police once 317 00:12:57,080 --> 00:12:58,160 tried to arrest him. 318 00:12:58,320 --> 00:12:59,160 During the process of arrest, 319 00:12:59,280 --> 00:13:01,080 he resisted arrest with a gun and wounded the policemen, 320 00:13:01,320 --> 00:13:02,560 resulting in one death and one injury. 321 00:13:03,000 --> 00:13:03,800 After we got the news 322 00:13:03,800 --> 00:13:04,760 that he had gone back to Lucheng, 323 00:13:04,880 --> 00:13:05,440 we immediately 324 00:13:05,440 --> 00:13:06,440 reported to the province 325 00:13:06,520 --> 00:13:07,080 and asked for support. 326 00:13:07,200 --> 00:13:07,760 So, you Special Police 327 00:13:07,840 --> 00:13:08,840 were invited here. 328 00:13:10,800 --> 00:13:12,240 Why did he return this time? 329 00:13:12,640 --> 00:13:13,680 We’re not sure about that for now. 330 00:13:14,000 --> 00:13:15,800 When getting the news 331 00:13:15,920 --> 00:13:17,280 that he returned to our country, 332 00:13:17,440 --> 00:13:18,320 Guangxi police thought he came back 333 00:13:18,480 --> 00:13:19,360 for business. 334 00:13:19,800 --> 00:13:20,880 But after more than half a month, 335 00:13:21,000 --> 00:13:22,000 he disappeared. 336 00:13:22,240 --> 00:13:23,120 No track was left. 337 00:13:23,400 --> 00:13:24,680 They thought he had gone abroad again. 338 00:13:25,920 --> 00:13:26,600 By coincidence, 339 00:13:26,720 --> 00:13:27,880 we caught a kid 340 00:13:27,960 --> 00:13:29,080 who stole a car. 341 00:13:29,400 --> 00:13:30,880 He said, not long ago, 342 00:13:31,000 --> 00:13:32,080 he stole a car 343 00:13:32,120 --> 00:13:33,000 with a person called Heisan. 344 00:13:33,200 --> 00:13:34,040 In the early years 345 00:13:34,200 --> 00:13:35,320 when Wu Keming ran about in Lucheng, 346 00:13:35,440 --> 00:13:36,320 Heisan 347 00:13:36,520 --> 00:13:37,960 used to be Wu Keming’s henchman. 348 00:13:38,520 --> 00:13:39,400 That kid said 349 00:13:39,680 --> 00:13:40,480 Heisan 350 00:13:40,680 --> 00:13:41,920 steal the car for his bro. 351 00:13:42,600 --> 00:13:44,640 No one is qualified to be Heisan’s bro 352 00:13:44,800 --> 00:13:46,160 in Lucheng now. 353 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 So, we guess 354 00:13:47,760 --> 00:13:48,320 Wu Keming 355 00:13:48,440 --> 00:13:49,880 has sneaked into our city. 356 00:13:50,000 --> 00:13:50,640 We don’t know 357 00:13:50,760 --> 00:13:51,600 what he will do for now. 358 00:13:52,320 --> 00:13:52,800 What’s more, 359 00:13:52,920 --> 00:13:53,720 Room 305 360 00:13:53,920 --> 00:13:54,600 of the building opposite 361 00:13:54,720 --> 00:13:56,200 is Wu Keming’s parents’ home. 362 00:13:56,360 --> 00:13:57,120 His parents 363 00:13:57,280 --> 00:13:58,200 have passed away many year ago. 364 00:13:58,800 --> 00:13:59,480 He hasn’t got married 365 00:13:59,680 --> 00:14:00,520 and has no children, either. 366 00:14:00,640 --> 00:14:01,760 He only has one sister, 367 00:14:02,280 --> 00:14:03,000 who lives nearby. 368 00:14:03,680 --> 00:14:05,040 This house has been rented out 369 00:14:05,200 --> 00:14:06,600 several years ago. 370 00:14:07,080 --> 00:14:08,200 Tenants live there right now. 371 00:14:09,360 --> 00:14:10,720 Have you checked the information of tenants? 372 00:14:11,000 --> 00:14:11,560 We have. 373 00:14:11,680 --> 00:14:12,680 This way, please. 374 00:14:18,400 --> 00:14:19,280 A woman 375 00:14:19,400 --> 00:14:20,520 with a kid. 376 00:14:20,720 --> 00:14:21,280 This woman 377 00:14:21,360 --> 00:14:22,160 opens an online store 378 00:14:22,280 --> 00:14:23,240 which sells clothes. 379 00:14:23,600 --> 00:14:25,120 Her kid is almost 6 380 00:14:25,240 --> 00:14:26,920 and studies at a kindergarten nearby. 381 00:14:27,840 --> 00:14:29,480 She is named Xiang Lulu, 382 00:14:30,000 --> 00:14:30,560 a stranger, 383 00:14:31,120 --> 00:14:31,760 and lives in this house 384 00:14:31,800 --> 00:14:32,960 for more than four years. 385 00:14:33,720 --> 00:14:34,960 We have checked all information of her. 386 00:14:35,080 --> 00:14:36,240 Nothing special. 387 00:14:36,960 --> 00:14:37,480 She has no direct relationship 388 00:14:37,680 --> 00:14:38,960 with Wu Keming. 389 00:14:40,440 --> 00:14:42,040 So, she is basically cleared. 390 00:14:46,640 --> 00:14:47,200 Mi Ka, 391 00:14:48,280 --> 00:14:48,880 we two will be on duty 392 00:14:48,960 --> 00:14:49,920 to care for the patient 393 00:14:50,040 --> 00:14:50,920 tonight. 394 00:14:51,720 --> 00:14:52,920 The old patient is easy to go wrong. 395 00:14:54,360 --> 00:14:54,880 Okay. 396 00:14:55,800 --> 00:14:57,120 I have no choice. 397 00:14:57,280 --> 00:14:58,080 There will be two operations 398 00:14:58,080 --> 00:14:59,400 in the ER in a while. 399 00:14:59,720 --> 00:15:00,360 No one keeps you. 400 00:15:00,440 --> 00:15:01,480 Hurry to the office and take a break. 401 00:15:01,560 --> 00:15:02,840 Half an hour is good. Hurry up. 402 00:15:03,400 --> 00:15:04,360 I really go to sleep. 403 00:15:10,120 --> 00:15:10,640 Mi Ka, 404 00:15:11,400 --> 00:15:12,200 wake up. 405 00:15:12,360 --> 00:15:13,680 Make a call to Xing Kelei 406 00:15:13,720 --> 00:15:14,440 or text him, 407 00:15:14,800 --> 00:15:15,520 telling him you may not go home 408 00:15:15,520 --> 00:15:16,000 tonight, 409 00:15:16,120 --> 00:15:16,960 lest he is worried about you. 410 00:15:20,000 --> 00:15:21,040 I haven’t checked my phone for the day. 411 00:15:21,160 --> 00:15:22,480 I don’t know if he has looked for me. 412 00:15:22,720 --> 00:15:23,320 Use mine. 413 00:15:25,080 --> 00:15:25,600 Thank you. 414 00:15:33,400 --> 00:15:33,880 Sorry. 415 00:15:34,160 --> 00:15:36,080 The phone you are calling is powered off. 416 00:15:37,280 --> 00:15:38,400 Why is it powered off? 417 00:15:38,840 --> 00:15:39,400 Sorry. 418 00:15:39,560 --> 00:15:41,600 The phone you are calling is powered off. 419 00:15:42,440 --> 00:15:43,800 Try it five minutes later. 420 00:15:47,280 --> 00:15:48,680 You remind me of something. 421 00:16:00,440 --> 00:16:01,320 To: Xing Keyao See? 422 00:16:01,440 --> 00:16:02,280 I’m eating. 423 00:16:02,440 --> 00:16:03,760 Sorry I can’t have the dinner with you tonight. 424 00:16:04,000 --> 00:16:05,080 I’m confined. 425 00:16:10,400 --> 00:16:12,480 Xing Keyao You owe me. All of these. 426 00:16:12,680 --> 00:16:14,280 Seven meals in total. No hurries. 427 00:16:15,160 --> 00:16:17,240 You have a lifetime to pay me back. 428 00:16:21,000 --> 00:16:22,640 Okay, I’ll pay you back 429 00:16:22,680 --> 00:16:23,480 little by little. 430 00:16:24,040 --> 00:16:25,280 I have to take care of the patient first. 431 00:16:25,400 --> 00:16:26,400 You can keep resting. 432 00:16:27,320 --> 00:16:28,640 I go back to my office first. 433 00:16:29,520 --> 00:16:30,760 I’ll fill in for you three hours later. 434 00:16:31,360 --> 00:16:32,280 Eat something. 435 00:16:32,480 --> 00:16:33,040 Got it. 436 00:16:36,840 --> 00:16:37,960 Take this examination first. 437 00:16:38,240 --> 00:16:39,440 Tell me after the result comes out. 438 00:16:39,640 --> 00:16:40,200 Fine. 439 00:17:19,160 --> 00:17:20,720 He came back specially this time. 440 00:17:21,240 --> 00:17:21,760 Is it possible 441 00:17:21,880 --> 00:17:23,280 due to his parents’ death anniversary or something else? 442 00:17:24,480 --> 00:17:26,200 Six years ago, his father died. 443 00:17:26,760 --> 00:17:27,310 Four years ago, 444 00:17:27,350 --> 00:17:28,350 his mother died. 445 00:17:28,520 --> 00:17:29,720 By then he didn’t come back. 446 00:17:30,080 --> 00:17:31,000 It seems 447 00:17:31,080 --> 00:17:32,480 he isn’t a filial son. 448 00:17:34,200 --> 00:17:35,240 Did your cameras 449 00:17:35,240 --> 00:17:36,160 shoot this car? 450 00:17:37,200 --> 00:17:37,840 Yes. 451 00:17:38,320 --> 00:17:39,360 But its license plate was changed. 452 00:17:39,520 --> 00:17:40,240 In our city, 453 00:17:40,280 --> 00:17:42,160 there are few vehicles of this type. 454 00:17:42,520 --> 00:17:43,600 So, we made such a judgment. 455 00:17:44,880 --> 00:17:46,280 Any pictures? Let me have a look. 456 00:17:50,640 --> 00:17:51,120 Here. 457 00:17:56,200 --> 00:17:57,000 I think… 458 00:17:58,520 --> 00:17:59,360 I think we can start from 459 00:17:59,440 --> 00:18:00,720 Heisan. 460 00:18:27,920 --> 00:18:29,920 It is closed here. You can’t pass. 461 00:18:29,920 --> 00:18:30,640 It is closed here. 462 00:18:30,640 --> 00:18:31,430 -Why can’t we enter? -You can’t pass. 463 00:18:31,470 --> 00:18:32,240 Why is it closed? 464 00:18:32,640 --> 00:18:33,600 What happened? 465 00:18:33,600 --> 00:18:34,840 You can’t enter. 466 00:19:02,080 --> 00:19:03,000 Have you powered off your phones? 467 00:19:03,760 --> 00:19:04,960 We didn’t power them on since we came here. 468 00:19:16,520 --> 00:19:17,320 Hurry to Mr. Shao. 469 00:19:17,440 --> 00:19:17,840 In the NICU, 470 00:19:18,040 --> 00:19:19,440 the patient on Bed 2 needs an operation right now. 471 00:19:22,160 --> 00:19:23,600 You go to the operation room for preparation. 472 00:19:23,640 --> 00:19:24,240 I’ll be there right away. 473 00:19:24,320 --> 00:19:24,720 Okay. 474 00:19:30,744 --> 00:19:40,744 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 475 00:19:46,120 --> 00:19:46,880 Keep a close eye on it. 476 00:19:58,200 --> 00:19:58,680 Captain Xing. 477 00:19:59,040 --> 00:19:59,960 This is Zhang from our team. 478 00:20:00,080 --> 00:20:00,520 Hi. 479 00:20:00,920 --> 00:20:01,360 Zhang, 480 00:20:01,560 --> 00:20:02,400 please tell Captain Xing 481 00:20:02,440 --> 00:20:03,280 about the situation inside. 482 00:20:03,800 --> 00:20:05,000 Heisan is still playing Mahjong inside. 483 00:20:05,200 --> 00:20:06,000 Those playing Mahjong inside 484 00:20:06,080 --> 00:20:07,320 are all residents nearby. 485 00:20:07,680 --> 00:20:09,160 We’re afraid if strangers go inside, 486 00:20:09,280 --> 00:20:10,160 he will throw doubt on us. 487 00:20:10,240 --> 00:20:11,760 So, we didn’t send people in. 488 00:20:12,000 --> 00:20:12,680 How many exits? 489 00:20:12,840 --> 00:20:13,400 Two. 490 00:20:14,040 --> 00:20:14,680 One is here. 491 00:20:15,080 --> 00:20:16,560 It’s an alley outside of the window. 492 00:20:19,440 --> 00:20:20,000 Wenbo, 493 00:20:20,560 --> 00:20:21,800 you and Captain Xu keep guard in the front, 494 00:20:22,080 --> 00:20:23,360 Luo Ting and other people in the back. 495 00:20:23,520 --> 00:20:23,800 Yes. 496 00:20:23,920 --> 00:20:25,360 Li Nian, Wenjing, Zhang, 497 00:20:25,400 --> 00:20:26,080 follow me in. 498 00:20:26,560 --> 00:20:27,000 Got it. 499 00:20:27,400 --> 00:20:28,200 Okay, let’s go. 500 00:20:48,520 --> 00:20:49,000 Well, 501 00:20:49,160 --> 00:20:49,760 can’t you three 502 00:20:49,760 --> 00:20:51,120 give me a break when playing mahjong? 503 00:20:51,200 --> 00:20:52,400 Every time I play with you, 504 00:20:52,560 --> 00:20:53,680 I lose badly. 505 00:20:54,040 --> 00:20:55,280 Don’t be kidding. 506 00:20:55,400 --> 00:20:56,080 Nonsense! 507 00:20:56,200 --> 00:20:56,680 Listen, 508 00:20:56,800 --> 00:20:57,440 I even didn’t buy a new lipstick 509 00:20:57,480 --> 00:20:58,600 this week. 510 00:20:58,680 --> 00:20:59,520 If you win this time, 511 00:20:59,640 --> 00:21:00,360 then you could 512 00:21:00,400 --> 00:21:01,320 buy one. 513 00:21:03,840 --> 00:21:04,520 Full, right? 514 00:21:04,760 --> 00:21:05,960 -Sorry. -Sorry. 515 00:21:08,760 --> 00:21:10,440 You never give me a chance of winning. 516 00:21:15,360 --> 00:21:16,120 One of bamboo. 517 00:21:17,960 --> 00:21:18,440 What do you do? 518 00:21:18,600 --> 00:21:19,200 Get out. Get out. 519 00:21:19,240 --> 00:21:19,840 Damn it! 520 00:21:20,080 --> 00:21:20,520 There are people in this room. 521 00:21:20,640 --> 00:21:21,080 No place. 522 00:21:21,120 --> 00:21:21,480 Bad luck. 523 00:21:39,200 --> 00:21:40,120 There is a desk here. 524 00:21:40,640 --> 00:21:41,240 There is a desk here. 525 00:21:41,400 --> 00:21:42,400 Let’s play here. Play here. 526 00:21:42,480 --> 00:21:43,000 What about this desk? 527 00:21:43,120 --> 00:21:44,080 It’s fine. 528 00:21:46,280 --> 00:21:47,200 Good. 529 00:21:47,720 --> 00:21:48,320 Good? 530 00:21:51,720 --> 00:21:52,520 Freeze. 531 00:21:52,680 --> 00:21:53,280 Police! 532 00:21:53,520 --> 00:21:54,120 Police! 533 00:21:54,400 --> 00:21:55,240 Sit down! Don’t move. 534 00:21:55,520 --> 00:21:56,120 Don’t move. 535 00:21:56,280 --> 00:21:57,040 -Don’t move. -Keep down. 536 00:21:57,200 --> 00:21:58,480 Don’t move. 537 00:21:58,600 --> 00:21:59,400 Police! Be good. 538 00:21:59,520 --> 00:21:59,960 Come and help me. 539 00:22:00,000 --> 00:22:00,520 Let go of me. 540 00:22:00,600 --> 00:22:01,120 Don’t move. 541 00:22:03,440 --> 00:22:03,920 Go. 542 00:22:04,560 --> 00:22:04,960 Go. 543 00:22:05,440 --> 00:22:06,120 Go. You go, too. 544 00:22:06,280 --> 00:22:06,680 Stand up! 545 00:22:06,920 --> 00:22:07,360 Stand up! 546 00:22:09,040 --> 00:22:09,560 Go! 547 00:22:13,360 --> 00:22:13,920 Hurry up! 548 00:22:21,800 --> 00:22:22,720 I swear 549 00:22:23,000 --> 00:22:23,840 I just stole a car 550 00:22:23,920 --> 00:22:25,040 for Ming. 551 00:22:25,120 --> 00:22:25,800 As for something else, 552 00:22:25,880 --> 00:22:27,240 I really don’t know. 553 00:22:27,480 --> 00:22:29,000 How did you contact him? 554 00:22:29,720 --> 00:22:30,720 He contacted me. 555 00:22:30,840 --> 00:22:31,880 I don’t have his number. 556 00:22:32,600 --> 00:22:33,560 After that, 557 00:22:33,680 --> 00:22:35,040 he never contacted me again. 558 00:22:35,720 --> 00:22:37,320 Wu Keming is cunning 559 00:22:37,480 --> 00:22:38,040 like a fox. 560 00:22:38,840 --> 00:22:39,960 He must have to be prudent 561 00:22:40,080 --> 00:22:41,600 because of something important. 562 00:22:42,720 --> 00:22:43,520 What a pity! 563 00:22:43,640 --> 00:22:45,000 The information we have now 564 00:22:45,160 --> 00:22:46,080 is really little. 565 00:22:47,360 --> 00:22:48,960 What time, which day, and where 566 00:22:49,200 --> 00:22:50,840 did you meet? 567 00:22:50,960 --> 00:22:52,240 The more detailed the better. 568 00:22:54,120 --> 00:22:55,360 We met 569 00:22:55,680 --> 00:22:57,680 at 8:30 PM on 13th. 570 00:22:58,520 --> 00:22:59,400 He asked me to park the car 571 00:22:59,480 --> 00:23:00,200 in the empty yard 572 00:23:00,320 --> 00:23:01,440 opposite to the Xiaoxiang Wharf 573 00:23:01,680 --> 00:23:03,280 and put the key in the glovebox. 574 00:23:03,800 --> 00:23:04,520 Sir, 575 00:23:04,880 --> 00:23:06,520 I followed him in the past. 576 00:23:07,000 --> 00:23:08,480 But later he went to the south. 577 00:23:08,640 --> 00:23:10,240 I know he dealt with big business. 578 00:23:10,400 --> 00:23:11,920 I dare not get in touch with him. 579 00:23:14,280 --> 00:23:15,440 Transfer the video clips 580 00:23:15,560 --> 00:23:16,600 of places around Xiaogang Wharf 581 00:23:16,760 --> 00:23:18,320 from 7:00 PM to 9:00 PM on 13th. 582 00:23:20,560 --> 00:23:22,400 Are there many people over there at 8:30 PM? 583 00:23:23,320 --> 00:23:23,880 Yes. 584 00:23:24,440 --> 00:23:26,320 There are many food stalls. 585 00:23:26,560 --> 00:23:27,200 Workers who work nearby 586 00:23:27,240 --> 00:23:28,120 go there to have meals. 587 00:23:28,240 --> 00:23:29,040 There are so many. 588 00:23:29,560 --> 00:23:31,840 With few cameras and few lights, it’s hard to find what we want. 589 00:23:33,680 --> 00:23:34,680 After he drove the car, 590 00:23:34,800 --> 00:23:36,440 did he change the license plate? 591 00:23:36,680 --> 00:23:37,760 I have no idea. 592 00:23:38,520 --> 00:23:39,760 My men stole it. 593 00:23:39,920 --> 00:23:40,960 I didn’t do it. 594 00:23:42,080 --> 00:23:42,840 I told them 595 00:23:42,960 --> 00:23:44,520 it counts as long as they parked the car there. 596 00:23:44,720 --> 00:23:45,760 Did he disclose 597 00:23:45,800 --> 00:23:47,160 where he lived 598 00:23:47,480 --> 00:23:49,200 and why he came back? 599 00:23:58,720 --> 00:23:59,440 He didn’t. 600 00:24:01,600 --> 00:24:02,720 He’s lying. 601 00:24:11,720 --> 00:24:12,760 You know he got involved 602 00:24:12,920 --> 00:24:14,240 in many serious cases. 603 00:24:15,120 --> 00:24:15,880 If you know something, 604 00:24:16,120 --> 00:24:17,640 but you don’t tell us, 605 00:24:18,200 --> 00:24:19,720 after we catch him, 606 00:24:20,880 --> 00:24:22,400 we will punish you seriously. 607 00:24:24,200 --> 00:24:24,680 I… 608 00:24:26,400 --> 00:24:27,880 I heard 609 00:24:28,000 --> 00:24:29,120 him say 610 00:24:30,440 --> 00:24:32,520 that he would leave after 20th. 611 00:24:33,160 --> 00:24:33,880 And 612 00:24:35,280 --> 00:24:37,000 he might bring weapons with himself. 613 00:24:38,640 --> 00:24:39,520 Is there any event on 20th 614 00:24:39,600 --> 00:24:40,680 in the city? 615 00:24:41,880 --> 00:24:42,600 I’ll let them to check 616 00:24:42,640 --> 00:24:43,600 if there is any big event 617 00:24:43,720 --> 00:24:45,080 on 20th in the city right now. 618 00:24:58,400 --> 00:24:59,040 Take a break. 619 00:24:59,240 --> 00:24:59,960 I’m on it. 620 00:26:38,580 --> 00:26:42,740 Outpatient 621 00:26:42,760 --> 00:26:44,120 Have an infusion according to this dosage. 622 00:26:44,720 --> 00:26:45,080 Okay. 623 00:26:49,520 --> 00:26:50,160 Mr. Shao. 624 00:26:56,480 --> 00:26:57,360 -Mr. Shao. -Mr. Shao. 625 00:27:29,560 --> 00:27:30,120 Captain. 626 00:27:30,720 --> 00:27:32,600 You just had murderous look. 627 00:27:34,840 --> 00:27:36,160 If so, 628 00:27:36,280 --> 00:27:37,640 you have died many times. 629 00:27:43,360 --> 00:27:43,920 You go out? 630 00:27:45,440 --> 00:27:46,360 Someone is looking for Wu Keming. 631 00:27:46,680 --> 00:27:47,280 Let me take a look. 632 00:27:52,280 --> 00:27:53,080 That’s his sister. 633 00:27:53,400 --> 00:27:54,800 His only relative here. 634 00:27:54,960 --> 00:27:56,200 She’s only responsible for collecting rent. 635 00:27:56,440 --> 00:27:57,440 She lives in the neighboring community. 636 00:28:02,440 --> 00:28:02,880 Captain Xing, 637 00:28:03,080 --> 00:28:03,640 we get news. 638 00:28:04,240 --> 00:28:05,600 Although Wu Keming has changed 639 00:28:05,760 --> 00:28:07,040 the license number, 640 00:28:07,280 --> 00:28:08,720 there is a remarkable logo 641 00:28:08,840 --> 00:28:10,120 in the back. 642 00:28:10,280 --> 00:28:11,120 The kid who stole it 643 00:28:11,240 --> 00:28:12,480 has help us recognized it. 644 00:28:12,680 --> 00:28:13,440 We have found 645 00:28:13,480 --> 00:28:14,440 all places 646 00:28:14,560 --> 00:28:15,480 from the surveillance video 647 00:28:15,640 --> 00:28:16,640 where this car once appeared. 648 00:28:16,720 --> 00:28:17,440 They will send me it right away. 649 00:28:17,640 --> 00:28:18,080 Okay. 650 00:28:20,320 --> 00:28:21,080 Several hours later, 651 00:28:21,200 --> 00:28:22,240 if no patient has an attack, 652 00:28:22,520 --> 00:28:23,920 the quarantine can be released. 653 00:28:25,120 --> 00:28:26,720 We finally go through this tough night. 654 00:28:27,440 --> 00:28:28,880 Good luck. Amitabha. 655 00:28:29,000 --> 00:28:30,560 I don’t have a fever, nor cough. 656 00:28:30,960 --> 00:28:31,600 Knock on wood. 657 00:28:31,880 --> 00:28:33,120 Don’t say such things. 658 00:28:33,240 --> 00:28:34,640 I’m not afraid. I’m happy. 659 00:28:34,760 --> 00:28:36,280 I find you not having a fever nor a cough, either. 660 00:28:36,440 --> 00:28:37,640 Every one of us is good. 661 00:28:38,120 --> 00:28:38,600 Yes. 662 00:28:38,960 --> 00:28:40,200 We are very lucky. 663 00:28:41,640 --> 00:28:44,120 I finally can go home and sleep. 664 00:28:44,320 --> 00:28:46,000 Yes, I was exhausted yesterday. 665 00:28:46,120 --> 00:28:47,960 I want to lie in my bed at home. 666 00:28:49,320 --> 00:28:50,240 Never thought 667 00:28:50,400 --> 00:28:51,760 you are superstitious. 668 00:28:52,640 --> 00:28:53,440 Who is superstitious? 669 00:28:54,880 --> 00:28:56,000 Mr. Shao, have you eaten? 670 00:28:56,880 --> 00:28:57,600 I have not appetite. 671 00:28:58,240 --> 00:28:59,440 In our hospital, 672 00:28:59,640 --> 00:29:00,760 90% of viruses can be isolated 673 00:29:00,920 --> 00:29:01,880 by our measures. 674 00:29:01,960 --> 00:29:03,280 It’s safe. Nothing to be afraid of. 675 00:29:03,680 --> 00:29:04,280 Mr. Shao, 676 00:29:04,720 --> 00:29:05,480 there are still some people 677 00:29:05,560 --> 00:29:06,600 in bad luck. 678 00:29:07,080 --> 00:29:08,480 Small probability event. 679 00:29:08,800 --> 00:29:09,520 Don’t overthink it. 680 00:29:09,560 --> 00:29:10,880 You are asking for trouble. 681 00:29:10,960 --> 00:29:11,480 Right? 682 00:29:14,280 --> 00:29:14,840 Where is Mi Ka? 683 00:29:15,960 --> 00:29:17,000 She is in the Isolation Room. 684 00:29:17,120 --> 00:29:18,320 I will send her food later. 685 00:29:18,640 --> 00:29:19,440 I’ll go with you 686 00:29:19,480 --> 00:29:20,680 and see the old madam at the same time. 687 00:29:20,880 --> 00:29:21,880 Okay. 688 00:29:47,920 --> 00:29:49,360 Mi Ka. Here is the food. 689 00:29:49,480 --> 00:29:51,120 Ready to change shifts. 690 00:29:53,160 --> 00:29:53,800 Don’t come inside. 691 00:29:54,760 --> 00:29:55,440 What’s wrong? 692 00:29:55,960 --> 00:29:58,040 I cough and have a fever. 693 00:29:58,320 --> 00:29:58,880 I have symptoms 694 00:29:58,920 --> 00:30:00,320 that need to be isolated. 695 00:30:00,800 --> 00:30:02,160 The patient is wearing a respirator. 696 00:30:03,200 --> 00:30:04,440 Please make a judgement 697 00:30:04,680 --> 00:30:06,320 if the patient needs to be isolated. 698 00:30:08,320 --> 00:30:09,200 What the hell? 699 00:30:11,680 --> 00:30:12,720 Protective suit. 700 00:30:23,520 --> 00:30:25,120 We let our colleagues in the bureau 701 00:30:25,240 --> 00:30:26,440 make an analysis. 702 00:30:27,120 --> 00:30:27,640 Look. 703 00:30:27,920 --> 00:30:29,720 In these four places, 704 00:30:29,720 --> 00:30:31,320 namely, Xicheng, Lianyang, 705 00:30:31,800 --> 00:30:32,920 Shanggang and Dongcheng, 706 00:30:33,080 --> 00:30:33,720 his car 707 00:30:33,960 --> 00:30:35,240 appeared often. 708 00:30:35,760 --> 00:30:37,080 He travelled so many places. 709 00:30:37,320 --> 00:30:38,000 I can’t see a pattern in it. 710 00:30:38,360 --> 00:30:39,760 But I let my colleagues in the technical section 711 00:30:39,880 --> 00:30:41,240 make an analysis 712 00:30:41,480 --> 00:30:43,240 based on the shooting frequency 713 00:30:43,680 --> 00:30:44,640 of his car. 714 00:30:45,600 --> 00:30:46,120 Look. 715 00:30:48,960 --> 00:30:50,560 He can’t enter this area. 716 00:30:51,400 --> 00:30:53,240 He ran frequently 717 00:30:53,400 --> 00:30:55,080 around this area. 718 00:30:55,280 --> 00:30:56,680 Exactly. This place 719 00:30:56,800 --> 00:30:58,280 is Shuangjinger Village 720 00:30:58,320 --> 00:30:59,360 where we are now. 721 00:30:59,520 --> 00:31:00,480 His parents’ home 722 00:31:00,600 --> 00:31:01,600 and his sister’s home 723 00:31:01,720 --> 00:31:02,440 are all here. 724 00:31:04,440 --> 00:31:05,240 He is deliberately 725 00:31:05,360 --> 00:31:06,760 avoiding this place. 726 00:31:07,280 --> 00:31:07,920 Could it be possible that 727 00:31:07,920 --> 00:31:08,680 he comes here for his sister? 728 00:31:09,040 --> 00:31:10,160 We have observed them for a long time. 729 00:31:10,400 --> 00:31:11,120 He may have no connection 730 00:31:11,240 --> 00:31:12,440 with his sister. 731 00:31:13,360 --> 00:31:14,680 Could it be possible that 732 00:31:14,800 --> 00:31:17,200 he has put something at his parents’ home and he needs to take them? 733 00:31:25,240 --> 00:31:26,520 Show me 734 00:31:26,600 --> 00:31:27,440 Xiang Lulu’s information. 735 00:31:37,120 --> 00:31:38,480 She runs an online store, 736 00:31:38,960 --> 00:31:40,160 never goes out all the year around 737 00:31:40,240 --> 00:31:41,760 and focuses on taking care of her kid. 738 00:31:42,080 --> 00:31:42,560 By the way, 739 00:31:42,920 --> 00:31:44,000 her kid 740 00:31:44,200 --> 00:31:45,440 got some disease at childhood 741 00:31:45,600 --> 00:31:46,840 and is always in bad condition. 742 00:31:47,040 --> 00:31:47,800 We have checked it. 743 00:31:47,920 --> 00:31:48,760 He often asked for leave 744 00:31:48,800 --> 00:31:49,760 in the kindergarten. 745 00:31:50,040 --> 00:31:51,200 Xiang Lulu 746 00:31:51,400 --> 00:31:52,880 mainly focuses her efforts on her kid. 747 00:31:54,440 --> 00:31:55,720 During this period, 748 00:31:56,080 --> 00:31:57,600 are there many packages? 749 00:31:58,000 --> 00:31:59,400 But there are many take-outs. 750 00:31:59,640 --> 00:32:00,760 As for packages, 751 00:32:01,120 --> 00:32:02,040 only once or twice. 752 00:32:02,440 --> 00:32:03,360 Once or twice? 753 00:32:04,320 --> 00:32:05,400 How long have you monitored them? 754 00:32:05,720 --> 00:32:06,880 Almost four days. 755 00:32:07,520 --> 00:32:10,120 In four days, one or two packages. 756 00:32:12,120 --> 00:32:13,920 It seems no package yesterday. 757 00:32:14,520 --> 00:32:15,440 If she runs an online store, 758 00:32:15,560 --> 00:32:16,520 it’s abnormal. 759 00:32:17,680 --> 00:32:18,160 Wenjing, 760 00:32:18,240 --> 00:32:18,760 check 761 00:32:18,840 --> 00:32:20,080 her online store. 762 00:32:20,360 --> 00:32:20,800 Okay. 763 00:32:57,760 --> 00:32:58,360 Captain Xing, 764 00:32:58,840 --> 00:33:00,360 sure enough, there is a problem with the store. 765 00:33:05,960 --> 00:33:07,240 Generally, 766 00:33:07,480 --> 00:33:08,720 an online clothes store 767 00:33:08,840 --> 00:33:10,720 updates its clothes every two or three days. 768 00:33:10,960 --> 00:33:12,240 Even though Xiang Lulu 769 00:33:12,280 --> 00:33:12,840 is an agent… 770 00:33:12,960 --> 00:33:14,280 It means she takes orders 771 00:33:14,400 --> 00:33:15,720 and asks the factory 772 00:33:15,840 --> 00:33:17,200 to deliver goods. 773 00:33:17,640 --> 00:33:18,720 It can explain 774 00:33:18,800 --> 00:33:20,280 why she needn’t send packages. 775 00:33:20,840 --> 00:33:23,360 But at least she should take orders. 776 00:33:23,840 --> 00:33:25,240 In her store, 777 00:33:25,360 --> 00:33:26,200 she didn’t take orders 778 00:33:26,320 --> 00:33:27,400 within more than one month. 779 00:33:27,800 --> 00:33:29,640 She didn’t update, either. 780 00:33:29,800 --> 00:33:30,600 Only two or three pieces of clothes 781 00:33:30,600 --> 00:33:31,880 for each update. 782 00:33:32,160 --> 00:33:33,360 A store like this 783 00:33:33,520 --> 00:33:35,080 is impossible to earn money, 784 00:33:35,200 --> 00:33:36,000 let alone 785 00:33:36,040 --> 00:33:37,240 raising her and her kid. 786 00:33:38,120 --> 00:33:38,760 But she doesn’t have 787 00:33:38,800 --> 00:33:39,760 another job. 788 00:33:41,080 --> 00:33:42,480 Could it be possible that she is kept as a mistress? 789 00:33:43,480 --> 00:33:44,640 Which mistress lives 790 00:33:44,760 --> 00:33:45,640 in such an old house? 791 00:33:45,760 --> 00:33:46,680 We never see a man 792 00:33:46,720 --> 00:33:47,600 come to her. 793 00:33:49,080 --> 00:33:50,120 Try to place an order. 794 00:33:50,400 --> 00:33:51,040 Okay. 795 00:33:51,720 --> 00:33:53,160 Do you have any earlier information about her? 796 00:33:53,200 --> 00:33:53,920 Send me. 797 00:33:54,760 --> 00:33:56,000 I have asked them to send. 798 00:34:11,670 --> 00:34:12,480 Director Wei. 799 00:34:13,000 --> 00:34:13,480 Mi Ka, 800 00:34:13,880 --> 00:34:14,920 how do you feel? 801 00:34:16,360 --> 00:34:17,480 A little dizzy. 802 00:34:17,560 --> 00:34:19,630 My throat hurts a bit. 803 00:34:19,800 --> 00:34:21,840 What’s going on with the patient? 804 00:34:22,360 --> 00:34:24,040 Did he get infected by me? 805 00:34:24,400 --> 00:34:25,320 You take a good rest. 806 00:34:25,480 --> 00:34:26,480 Don’t think too much. 807 00:34:26,960 --> 00:34:27,800 The patient whom you took care of 808 00:34:27,960 --> 00:34:28,630 doesn’t have symptoms 809 00:34:28,630 --> 00:34:30,000 of fever and cough. 810 00:34:30,320 --> 00:34:31,150 But according to the regulations, 811 00:34:31,280 --> 00:34:32,630 we also isolated him. 812 00:34:32,960 --> 00:34:33,710 You have to stay here 813 00:34:33,760 --> 00:34:35,080 for 24 hours. 814 00:34:35,190 --> 00:34:35,960 Mr. Shao is in the operation 815 00:34:36,000 --> 00:34:36,880 upstairs. 816 00:34:36,960 --> 00:34:37,560 He can’t come. 817 00:34:37,960 --> 00:34:39,670 If you need anything, please let me know. 818 00:34:40,120 --> 00:34:41,920 I need my phone 819 00:34:43,710 --> 00:34:44,600 and charger. 820 00:34:44,760 --> 00:34:46,760 They may be on my office desk. 821 00:34:47,480 --> 00:34:48,080 Okay. 822 00:34:48,320 --> 00:34:49,080 I’ll have them sent 823 00:34:49,120 --> 00:34:49,840 right away. 824 00:34:50,000 --> 00:34:50,520 Okay. 825 00:34:50,710 --> 00:34:51,840 Take a good rest. 826 00:34:52,230 --> 00:34:53,560 If you need anything, just call me. 827 00:34:53,670 --> 00:34:54,230 Okay. 828 00:34:54,360 --> 00:34:55,600 Thank you, Director Wei. 829 00:35:04,040 --> 00:35:04,960 Look at her sales records 830 00:35:05,000 --> 00:35:05,760 of her store 831 00:35:05,880 --> 00:35:07,560 in the past four years. 832 00:35:07,720 --> 00:35:08,760 There are six or seven orders on average 833 00:35:09,000 --> 00:35:10,320 in each month. 834 00:35:10,440 --> 00:35:11,840 But the volume amounts are over 20,000 yuan. 835 00:35:12,400 --> 00:35:13,600 And only these account numbers 836 00:35:13,600 --> 00:35:14,480 place orders. 837 00:35:14,600 --> 00:35:15,720 The repurchase rate is high. 838 00:35:16,320 --> 00:35:17,200 It’s abnormal. 839 00:35:17,480 --> 00:35:18,960 Could it be possible that 840 00:35:19,120 --> 00:35:20,520 the same person places order? 841 00:35:21,560 --> 00:35:22,280 It’s possible. 842 00:35:22,400 --> 00:35:23,440 And her logistics numbers 843 00:35:23,480 --> 00:35:24,240 are all fake. 844 00:35:25,120 --> 00:35:26,080 That means 845 00:35:26,200 --> 00:35:28,200 someone gives her money for nothing. 846 00:35:33,020 --> 00:35:33,860 Lulu: Sorry, the clothes you ordered 847 00:35:33,860 --> 00:35:34,860 is out of stock. You can cancel your order. 848 00:35:36,240 --> 00:35:37,400 Cancel the order. 849 00:35:38,120 --> 00:35:39,920 It’s clear that she doesn’t want this deal. 850 00:35:41,480 --> 00:35:43,120 Xiang Lulu and Wu Keming 851 00:35:43,240 --> 00:35:44,080 moved around in Guangxi and other regions nearby 852 00:35:44,160 --> 00:35:45,280 in early years. 853 00:35:45,440 --> 00:35:46,840 And Xiang Lulu 854 00:35:46,920 --> 00:35:48,480 was arrested by the police before. 855 00:35:49,440 --> 00:35:50,240 So, I doubt 856 00:35:50,400 --> 00:35:50,880 they two 857 00:35:50,880 --> 00:35:52,040 know each other. 858 00:35:55,080 --> 00:35:55,880 Even 859 00:35:57,160 --> 00:35:57,840 this kid 860 00:35:57,960 --> 00:35:59,440 could be Wu Keming’s. 861 00:36:07,080 --> 00:36:07,720 Mi Ka. 862 00:36:08,200 --> 00:36:09,640 How is it? Feel better? 863 00:36:10,320 --> 00:36:11,640 A little fever. 864 00:36:11,920 --> 00:36:13,000 Nothing else. 865 00:36:14,120 --> 00:36:14,960 I bring your phone and charger 866 00:36:15,000 --> 00:36:15,880 for you. 867 00:36:16,040 --> 00:36:16,760 Your phone has been charged. 868 00:36:17,040 --> 00:36:18,080 You can use it once you power it on. 869 00:36:18,520 --> 00:36:19,520 If you need anything, 870 00:36:19,640 --> 00:36:20,880 text me at any time. 871 00:36:21,040 --> 00:36:21,520 By the way, 872 00:36:21,640 --> 00:36:22,360 there is a kettle 873 00:36:22,400 --> 00:36:23,160 in the cabinet over there. 874 00:36:23,280 --> 00:36:24,600 Boil water yourself. 875 00:36:25,200 --> 00:36:26,120 Go out. 876 00:36:26,400 --> 00:36:27,120 Don’t be afraid. 877 00:36:27,360 --> 00:36:28,920 Among these people, only you get affected. 878 00:36:29,040 --> 00:36:30,000 You’re not so lucky. 879 00:36:31,480 --> 00:36:32,240 Just go. 880 00:36:37,680 --> 00:36:38,360 Call me. 881 00:36:38,520 --> 00:36:38,960 Okay. 882 00:36:48,060 --> 00:36:50,260 Xing Kelei: I have something to do in the team, so, I can’t go back. 883 00:36:55,700 --> 00:36:56,340 Xing Kelei 884 00:36:57,920 --> 00:36:58,560 Sorry. 885 00:36:58,640 --> 00:37:00,880 The phone you are calling is powered off. 886 00:37:01,000 --> 00:37:03,480 The phone you are calling is powered off. 887 00:37:10,720 --> 00:37:11,600 TO: Xing Kelei Xing Kelei, 888 00:37:12,200 --> 00:37:13,480 I was isolated. 889 00:37:14,600 --> 00:37:16,120 Yesterday, in the ER, there was a patient suspected of 890 00:37:16,200 --> 00:37:18,000 Middle East Respiratory Syndrome. 891 00:37:19,280 --> 00:37:21,040 I contacted with the patient in the ER. 892 00:37:21,880 --> 00:37:23,400 Today, I got a fever. 893 00:37:24,400 --> 00:37:25,360 In front of my colleagues, 894 00:37:25,440 --> 00:37:26,800 I can’t say I’m scared. 895 00:37:27,120 --> 00:37:28,960 If I really got affected, 896 00:37:29,640 --> 00:37:31,280 I don’t know what to do. 897 00:37:32,080 --> 00:37:32,840 After seeming my message, 898 00:37:32,920 --> 00:37:34,560 call me back, okay? 899 00:37:43,920 --> 00:37:44,680 TO: Ruan Qingxia Xia, 900 00:37:45,440 --> 00:37:46,800 I was isolated. 901 00:37:47,800 --> 00:37:49,120 Wish me good luck. 902 00:37:52,960 --> 00:37:55,000 Mom, I want to watch cartoons. 903 00:37:56,000 --> 00:37:56,800 It doesn’t work. 904 00:37:56,920 --> 00:37:58,240 You made it broken. 905 00:37:58,840 --> 00:38:00,320 See? Nothing. 906 00:38:02,000 --> 00:38:02,560 Who’s knocking? 907 00:38:03,840 --> 00:38:04,720 Anybody home? 908 00:38:11,080 --> 00:38:11,720 Who are you looking for? 909 00:38:12,600 --> 00:38:13,520 I’m the maintenance personnel 910 00:38:13,520 --> 00:38:14,720 of cable TV in Lucheng. 911 00:38:14,880 --> 00:38:16,480 You called us and said that your TV went wrong. 912 00:38:18,800 --> 00:38:19,440 It’s me. 913 00:38:19,920 --> 00:38:20,720 My TV was normal 914 00:38:20,760 --> 00:38:21,320 at the beginning. 915 00:38:21,440 --> 00:38:22,920 All of a sudden, there was no signal. 916 00:38:23,120 --> 00:38:24,200 I don’t know what happened. 917 00:38:24,720 --> 00:38:25,760 Let me take a look. 918 00:38:26,280 --> 00:38:26,800 Come inside. 919 00:38:26,960 --> 00:38:27,480 Okay. 920 00:38:36,160 --> 00:38:36,960 It’s here. 921 00:38:38,080 --> 00:38:38,800 You take a look. 922 00:38:40,080 --> 00:38:41,480 My kid is watching cartoons. 923 00:38:41,640 --> 00:38:43,160 All of a sudden, there is no signal. 924 00:38:44,680 --> 00:38:46,000 I didn’t press any button. 925 00:38:47,040 --> 00:38:48,440 Is there a problem with the cable? 926 00:38:55,560 --> 00:38:56,160 Maybe 927 00:38:56,280 --> 00:38:57,680 your router goes wrong. 928 00:38:58,400 --> 00:38:59,160 Router? 929 00:39:00,440 --> 00:39:01,080 I haven’t used it 930 00:39:01,160 --> 00:39:02,560 for a long time. 931 00:39:04,720 --> 00:39:05,640 You are so naughty! 932 00:39:06,680 --> 00:39:08,000 Don’t play it randomly. 933 00:39:20,480 --> 00:39:21,240 Is there a problem? 934 00:39:22,760 --> 00:39:23,360 Can’t you let me 935 00:39:23,400 --> 00:39:24,560 free from worry? 936 00:39:24,720 --> 00:39:26,120 Don’t make trouble. 937 00:39:27,960 --> 00:39:29,440 Look at the mess that you made. 938 00:39:30,320 --> 00:39:31,520 Hurry up. Don’t touch it. 939 00:39:33,320 --> 00:39:34,120 Sit here. 940 00:39:35,200 --> 00:39:35,920 Take this. 941 00:39:37,000 --> 00:39:37,600 Play with this. 942 00:39:40,880 --> 00:39:41,680 Can you fix it? 943 00:39:42,680 --> 00:39:43,520 Almost done. 944 00:39:45,440 --> 00:39:46,320 Wait a moment. 945 00:39:48,440 --> 00:39:48,920 It’s done. 946 00:39:49,360 --> 00:39:50,800 Your router doesn’t work. 947 00:39:50,880 --> 00:39:52,200 I replace it with a new one. 948 00:39:53,160 --> 00:39:53,840 How much? 949 00:39:54,160 --> 00:39:54,760 Free. 950 00:39:55,520 --> 00:39:57,280 Our company holds an activity 951 00:39:57,360 --> 00:39:58,080 towards old customers. 952 00:39:58,360 --> 00:39:58,840 It’s free. 953 00:39:58,920 --> 00:40:00,120 Sign your name here. 954 00:40:00,720 --> 00:40:01,040 Here? 955 00:40:01,160 --> 00:40:02,200 Right, sigh here. 956 00:40:04,880 --> 00:40:05,320 Alright. 957 00:40:06,480 --> 00:40:07,120 If your TV goes wrong again, 958 00:40:07,120 --> 00:40:08,000 call me. 959 00:40:08,880 --> 00:40:09,480 Let me send you out. 960 00:40:20,160 --> 00:40:20,800 What’s the matter? 961 00:40:22,280 --> 00:40:22,920 The router goes wrong. 962 00:40:23,040 --> 00:40:24,360 I ask someone to fix it. 963 00:40:24,400 --> 00:40:24,720 Okay. 964 00:40:26,000 --> 00:40:26,720 Take care. 965 00:40:27,160 --> 00:40:28,160 Well, 966 00:40:28,280 --> 00:40:30,120 you should pay for it yourself. 967 00:40:30,320 --> 00:40:31,440 It’s time 968 00:40:31,480 --> 00:40:32,840 to pay the rent this month. 969 00:40:33,800 --> 00:40:35,640 Okay. I get the money for you. 970 00:40:47,320 --> 00:40:47,840 How is it going? 971 00:40:51,120 --> 00:40:51,760 Look. 972 00:40:52,120 --> 00:40:53,080 His sister planned to open the door 973 00:40:53,120 --> 00:40:54,440 with the key. 974 00:40:54,720 --> 00:40:55,920 But after seeing you, 975 00:40:56,280 --> 00:40:57,520 she hid the key. 976 00:40:57,960 --> 00:40:58,560 Right. 977 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 When I was about to go out, 978 00:41:00,240 --> 00:41:00,960 I heard the sound of opening the door 979 00:41:00,960 --> 00:41:01,920 with the key. 980 00:41:02,840 --> 00:41:04,000 In normal circumstance, 981 00:41:04,080 --> 00:41:05,080 it’s impossible for the landlord 982 00:41:05,240 --> 00:41:05,920 to directly open the door 983 00:41:05,960 --> 00:41:07,440 of the tenant with the key. 984 00:41:08,040 --> 00:41:08,640 That’s right. 985 00:41:09,120 --> 00:41:11,320 And she also said the rent. 986 00:41:11,560 --> 00:41:12,480 It seems she deliberately 987 00:41:12,560 --> 00:41:14,000 wants you to hear that. 988 00:41:14,480 --> 00:41:15,520 It’s clear she is pretending. 989 00:41:37,960 --> 00:41:38,680 Director Wei. 990 00:41:51,624 --> 00:42:21,624 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 991 00:41:40,720 --> 00:41:42,600 Take her temperature again four hours later. 992 00:42:22,440 --> 00:42:25,880 ♪My future is a fantasy♪ 993 00:42:26,440 --> 00:42:29,720 ♪Where there is a sea of stars♪ 994 00:42:30,240 --> 00:42:35,440 ♪And I will see you Walking towards me♪ 995 00:42:37,760 --> 00:42:41,120 ♪I feel lonely in the crowd♪ 996 00:42:41,640 --> 00:42:44,960 ♪Watching the stories of others♪ 997 00:42:45,560 --> 00:42:51,480 ♪And wondering Who will conquer my heart♪ 998 00:42:53,320 --> 00:42:56,520 ♪Because of an incident♪ 999 00:42:57,200 --> 00:43:00,480 ♪My life has changed♪ 1000 00:43:01,040 --> 00:43:05,920 ♪It’s true that from now on♪ 1001 00:43:09,200 --> 00:43:12,280 ♪I won’t harm anyone♪ 1002 00:43:13,120 --> 00:43:16,360 ♪I won’t have any regrets♪ 1003 00:43:16,840 --> 00:43:22,640 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1004 00:43:24,880 --> 00:43:28,400 ♪All beautiful imaginations♪ 1005 00:43:28,600 --> 00:43:31,600 ♪Have become real in a sudden♪ 1006 00:43:32,480 --> 00:43:38,120 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1007 00:43:38,400 --> 00:43:41,960 ♪Love comes too soon♪ 1008 00:43:42,160 --> 00:43:43,920 ♪To let me realize♪ 1009 00:43:44,120 --> 00:43:46,800 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1010 00:43:47,360 --> 00:43:53,120 ♪I hope I am the one You can count on♪ 1011 00:43:59,640 --> 00:44:02,560 ♪I didn’t expect I would Come across you♪ 1012 00:44:03,400 --> 00:44:06,280 ♪And thus my life changed♪ 1013 00:44:06,880 --> 00:44:11,840 ♪It’s true that from now on♪ 1014 00:44:14,640 --> 00:44:18,120 ♪I know what is hope♪ 1015 00:44:18,840 --> 00:44:21,840 ♪I’m afraid that I may hurt you♪ 1016 00:44:22,600 --> 00:44:28,880 ♪Yet by the casual twist of fate♪ 1017 00:44:30,520 --> 00:44:34,080 ♪All beautiful imaginations♪ 1018 00:44:34,080 --> 00:44:37,120 ♪Have become real in a sudden♪ 1019 00:44:37,880 --> 00:44:43,680 ♪It seems I do have Something to look forward to♪ 1020 00:44:44,400 --> 00:44:47,840 ♪Love comes too soon♪ 1021 00:44:47,840 --> 00:44:49,760 ♪To let me realize♪ 1022 00:44:49,760 --> 00:44:52,800 ♪How should I make you Feel safe with it♪ 1023 00:44:53,440 --> 00:45:00,520 ♪I hope I’m the one you can count on Do you think the same as me♪ 1024 00:45:09,300 --> 00:45:14,700 ♪Until I know it’s me That can’t be separated from you♪ 1025 00:45:14,860 --> 00:45:17,580 ♪I rely on you too much♪ 1026 00:45:18,580 --> 00:45:24,220 ♪You’re bound to be my dearest♪ 64361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.