Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
2
00:00:15,660 --> 00:00:20,140
♪In such an unexpected way♪
3
00:00:20,140 --> 00:00:22,820
♪I came across you♪
4
00:00:22,940 --> 00:00:26,700
♪It was a romantic opportunity♪
5
00:00:27,140 --> 00:00:30,620
♪When we exchanged faith♪
6
00:00:32,060 --> 00:00:36,340
♪In the name of you and me♪
7
00:00:36,460 --> 00:00:39,260
♪Youth starts quietly♪
8
00:00:39,380 --> 00:00:43,500
♪Then you and I are together♪
9
00:00:43,700 --> 00:00:49,580
♪Tired but excited we run along♪
10
00:00:49,700 --> 00:00:53,780
♪Destiny is a mystery But I’m fearless♪
11
00:00:53,860 --> 00:00:57,900
♪Because of you I never shrink back♪
12
00:00:58,100 --> 00:01:02,060
♪In my hands hides my life♪
13
00:01:02,220 --> 00:01:06,100
♪Keep it for me forever♪
14
00:01:06,260 --> 00:01:10,260
♪Let’s be gentle to each other♪
15
00:01:10,380 --> 00:01:14,420
♪My love Everything is precious♪
16
00:01:14,500 --> 00:01:18,580
♪The world is noisy
But the future is promising♪
17
00:01:18,700 --> 00:01:22,450
♪Because of you I expect more♪
18
00:01:22,460 --> 00:01:26,180
♪Of a far-away world♪
19
00:01:26,860 --> 00:01:29,980
You Are My Hero
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,940
Episode 35
21
00:01:55,980 --> 00:01:58,620
Au79 western-style restaurant
22
00:01:59,960 --> 00:02:00,640
Xia.
23
00:02:01,120 --> 00:02:01,720
What’s wrong?
24
00:02:04,800 --> 00:02:06,720
Why? Why are you unhappy again?
25
00:02:07,920 --> 00:02:09,520
Xia walked very fast.
26
00:02:13,040 --> 00:02:13,880
I will use the washroom.
27
00:02:19,000 --> 00:02:20,280
What did you do this time?
28
00:02:20,480 --> 00:02:21,120
Nothing.
29
00:02:21,240 --> 00:02:22,440
I held the umbrella for her.
30
00:02:22,920 --> 00:02:23,720
How?
31
00:02:24,200 --> 00:02:24,560
I…
32
00:02:24,800 --> 00:02:25,360
She walked in front.
33
00:02:25,520 --> 00:02:26,000
I was behind her.
34
00:02:26,080 --> 00:02:26,680
She was under the umbrella.
35
00:02:26,680 --> 00:02:27,440
I was out of it.
36
00:02:29,800 --> 00:02:30,320
What’s wrong?
37
00:02:31,040 --> 00:02:32,240
We gave you one umbrella
38
00:02:32,480 --> 00:02:33,600
so that you can
39
00:02:33,640 --> 00:02:34,840
use it this way.
40
00:02:35,240 --> 00:02:36,400
Or this way.
41
00:02:37,160 --> 00:02:38,480
This way?
42
00:02:39,120 --> 00:02:39,920
The umbrella is small.
43
00:02:40,000 --> 00:02:41,360
If the rain is heavier,
44
00:02:41,440 --> 00:02:42,840
Xia would get wet.
45
00:02:43,360 --> 00:02:44,760
-Not that.
-Not that.
46
00:02:47,240 --> 00:02:47,800
Sit down.
47
00:02:51,000 --> 00:02:53,080
My words may not be right.
48
00:02:53,520 --> 00:02:54,160
But listen,
49
00:02:54,520 --> 00:02:55,600
since you’ve invited Xia
50
00:02:55,720 --> 00:02:56,840
to see a film,
51
00:02:57,240 --> 00:02:57,960
if you want to lead her by the hand,
52
00:02:58,360 --> 00:03:00,080
you should be active, right?
53
00:03:00,640 --> 00:03:02,280
You enjoyed the night scene
on the mountain.
54
00:03:02,560 --> 00:03:03,840
Xia cherished the time
55
00:03:03,960 --> 00:03:05,120
being with you.
56
00:03:05,720 --> 00:03:06,760
But what did you do?
57
00:03:08,960 --> 00:03:09,640
Oh, I see.
58
00:03:10,000 --> 00:03:10,600
What’s more…
59
00:03:10,680 --> 00:03:12,520
I don’t think he’s understood.
60
00:03:14,720 --> 00:03:15,360
Let’s put it this way.
61
00:03:15,720 --> 00:03:16,600
You are a couple.
62
00:03:16,800 --> 00:03:18,720
If Xia wants to do something,
63
00:03:19,000 --> 00:03:20,200
you just accompany her.
64
00:03:20,800 --> 00:03:22,320
Don’t have too many opinions.
65
00:03:23,120 --> 00:03:23,760
Plus,
66
00:03:24,120 --> 00:03:24,920
think it over
67
00:03:25,120 --> 00:03:25,680
how you two
68
00:03:25,680 --> 00:03:26,480
fell in love with each other.
69
00:03:26,760 --> 00:03:28,040
What did you do that day?
70
00:03:29,240 --> 00:03:30,080
I see, Captain.
71
00:03:31,520 --> 00:03:33,080
Really?
72
00:03:37,320 --> 00:03:38,320
I will go home.
73
00:03:38,880 --> 00:03:39,520
Let me accompany you.
74
00:03:40,200 --> 00:03:40,520
No.
75
00:03:40,640 --> 00:03:41,120
Yes.
76
00:03:49,360 --> 00:03:51,040
He does better than his master.
77
00:03:51,160 --> 00:03:52,080
A fast learner.
78
00:03:53,520 --> 00:03:54,720
Better than his master?
79
00:03:55,520 --> 00:03:56,560
Then I will be like that too.
80
00:03:57,280 --> 00:03:57,960
No.
81
00:03:59,200 --> 00:04:00,000
What a numbskull!
82
00:04:03,680 --> 00:04:04,480
They two
83
00:04:04,640 --> 00:04:05,920
didn’t apologize to us.
84
00:04:07,560 --> 00:04:08,200
Our dinner was interrupted
85
00:04:08,200 --> 00:04:09,600
by them.
86
00:04:11,280 --> 00:04:12,360
We still have two days off.
87
00:04:12,520 --> 00:04:13,160
What about
88
00:04:13,760 --> 00:04:14,480
hanging out?
89
00:04:14,800 --> 00:04:16,720
I… I have to work tomorrow.
90
00:04:17,120 --> 00:04:17,720
The day after tomorrow?
91
00:04:19,240 --> 00:04:20,070
I think
92
00:04:21,040 --> 00:04:23,720
it’s hard for us
93
00:04:24,280 --> 00:04:26,160
to have a holiday at the same time.
94
00:04:27,960 --> 00:04:28,680
That’s true.
95
00:04:29,160 --> 00:04:30,480
Because of the job nature,
96
00:04:30,600 --> 00:04:32,200
we can’t accommodate to the other one.
97
00:04:33,920 --> 00:04:35,760
Captain Hao told me about that before.
98
00:04:35,880 --> 00:04:36,600
I didn’t care about it.
99
00:04:36,720 --> 00:04:37,760
Now it seems
100
00:04:37,920 --> 00:04:38,920
it is true.
101
00:04:43,320 --> 00:04:44,680
How about going to the beach
the day after tomorrow?
102
00:04:45,760 --> 00:04:46,240
Good.
103
00:04:46,880 --> 00:04:47,760
Beach…
104
00:04:48,280 --> 00:04:49,080
You stay at home tomorrow,
105
00:04:49,160 --> 00:04:50,000
and sweep the floor, do the laundry
106
00:04:50,120 --> 00:04:50,840
and pack things up.
107
00:04:50,960 --> 00:04:52,400
And then pick me up
108
00:04:52,560 --> 00:04:53,480
when I get off work.
109
00:04:54,520 --> 00:04:55,160
Yes.
110
00:04:56,880 --> 00:04:59,320
♪Give you my missing♪
111
00:05:02,360 --> 00:05:04,640
♪It’s easy to bear♪
112
00:05:08,680 --> 00:05:09,600
I’m leaving.
113
00:05:09,920 --> 00:05:11,360
Your purse, purse.
114
00:05:12,960 --> 00:05:14,280
Bless me for not working overtime today.
115
00:05:14,840 --> 00:05:15,680
Bless you.
116
00:05:17,000 --> 00:05:17,600
I’m leaving.
117
00:05:18,360 --> 00:05:20,680
♪The sky is bluer♪
118
00:05:23,720 --> 00:05:25,960
♪The moon is more beautiful♪
119
00:05:29,040 --> 00:05:33,760
♪I’m so insensible to feel it♪
120
00:05:34,320 --> 00:05:36,920
♪I don’t understand your love♪
121
00:05:38,320 --> 00:05:41,920
♪I will persist with smile♪
122
00:05:42,280 --> 00:05:44,720
♪Change the result♪
123
00:05:45,000 --> 00:05:47,120
♪Exchange our minds♪
124
00:05:48,000 --> 00:05:50,000
♪Love can be ignited♪
125
00:05:50,240 --> 00:05:52,600
♪Like messy palette♪
126
00:05:53,040 --> 00:05:55,080
♪Various colors♪
127
00:05:55,640 --> 00:05:57,800
♪Describes the appearance of♪
128
00:06:01,360 --> 00:06:01,960
Mi Ka.
129
00:06:02,480 --> 00:06:03,360
You are on duty again.
130
00:06:03,520 --> 00:06:05,000
Yes, I’m on duty today.
131
00:06:06,080 --> 00:06:06,480
Here you are.
132
00:06:07,160 --> 00:06:07,680
What is it?
133
00:06:08,760 --> 00:06:09,920
It is the data of one old patient.
134
00:06:10,240 --> 00:06:11,200
Input it in the computer.
135
00:06:11,400 --> 00:06:12,960
Mr. Shao arranges an operation
next week.
136
00:06:13,440 --> 00:06:15,160
Arrange preoperative examinations
for the patient.
137
00:06:15,640 --> 00:06:17,080
Sure, no problem.
138
00:06:21,800 --> 00:06:24,320
Mi Ka, come here and help us.
139
00:06:24,440 --> 00:06:25,080
What’s the matter?
140
00:06:26,240 --> 00:06:28,480
The patient on Bed 7
refused to be discharged.
141
00:06:28,600 --> 00:06:29,280
We tried every means
142
00:06:29,280 --> 00:06:30,680
and failed to persuade her to leave.
143
00:06:31,840 --> 00:06:33,800
The old granny on Bed 7 is adorable.
144
00:06:33,920 --> 00:06:35,040
She is obedient.
145
00:06:35,440 --> 00:06:37,080
So, we ask you
146
00:06:37,200 --> 00:06:39,000
to persuade her.
147
00:06:39,720 --> 00:06:40,240
Let’s go.
148
00:06:40,400 --> 00:06:40,880
Go.
149
00:07:14,640 --> 00:07:15,120
Captain Hao.
150
00:07:15,840 --> 00:07:16,360
Kelei,
151
00:07:16,720 --> 00:07:17,760
I have something to tell you.
152
00:07:18,080 --> 00:07:19,160
Come back right now.
153
00:07:19,720 --> 00:07:20,120
Okay.
154
00:07:24,240 --> 00:07:25,160
Dr. Mi,
155
00:07:25,760 --> 00:07:27,840
you explain things clearly.
156
00:07:28,000 --> 00:07:29,360
I only trust you.
157
00:07:29,920 --> 00:07:32,080
I’ll ask my husband to come upstairs
158
00:07:32,160 --> 00:07:33,360
and pack up my things right now.
159
00:07:33,800 --> 00:07:34,400
Granny,
160
00:07:34,520 --> 00:07:35,360
you just said
161
00:07:35,400 --> 00:07:36,400
your husband broke his legs
162
00:07:36,400 --> 00:07:37,280
and he couldn’t come.
163
00:07:38,320 --> 00:07:39,680
I deliberately didn’t
tell you the truth.
164
00:07:40,520 --> 00:07:42,080
I love to listen to Dr. Mi.
165
00:07:42,200 --> 00:07:43,600
I believe what she says.
166
00:07:43,720 --> 00:07:44,400
Well,
167
00:07:44,520 --> 00:07:45,920
ask your husband to come upstairs
168
00:07:46,040 --> 00:07:48,080
and go through the discharge procedure,
169
00:07:48,200 --> 00:07:48,600
all right?
170
00:07:48,760 --> 00:07:49,840
All right.
171
00:07:50,320 --> 00:07:51,560
I call him right now.
172
00:07:51,680 --> 00:07:52,560
Right now.
173
00:07:54,320 --> 00:07:55,160
I must listen to
174
00:07:55,200 --> 00:07:56,160
what Dr. Mi said.
175
00:08:00,320 --> 00:08:00,880
Come in.
176
00:08:03,680 --> 00:08:05,720
The banner looks nice this year.
177
00:08:06,520 --> 00:08:07,040
Kelei.
178
00:08:08,720 --> 00:08:10,120
Wu Keming, from Lucheng,
179
00:08:10,840 --> 00:08:11,880
smuggles arms
180
00:08:11,920 --> 00:08:12,840
in the Southeast Asia over the years.
181
00:08:13,000 --> 00:08:14,480
He has killed several people.
182
00:08:15,280 --> 00:08:17,080
But he recently returns to
our country suddenly.
183
00:08:17,200 --> 00:08:18,560
The provincial public security department
pays high attention to it
184
00:08:18,680 --> 00:08:20,120
and assigns the criminal police
185
00:08:20,280 --> 00:08:21,360
to follow him for one month.
186
00:08:21,840 --> 00:08:22,920
He has returned to Lucheng.
187
00:08:24,000 --> 00:08:24,440
Look.
188
00:08:28,360 --> 00:08:29,680
He is ruthless.
189
00:08:30,120 --> 00:08:30,760
The criminal police
190
00:08:30,800 --> 00:08:31,880
need our support?
191
00:08:32,550 --> 00:08:33,480
The main reason
192
00:08:33,840 --> 00:08:35,720
is that he may carry heavy weapons
with him.
193
00:08:36,150 --> 00:08:37,000
Intelligence shows that
194
00:08:37,080 --> 00:08:37,880
he may return to his parent’s home
195
00:08:37,960 --> 00:08:39,400
in recent days.
196
00:08:40,000 --> 00:08:41,150
In the downtown area.
197
00:08:42,280 --> 00:08:42,880
Got it.
198
00:08:43,520 --> 00:08:45,080
I make arrangements with Wenbo first.
199
00:08:46,480 --> 00:08:47,760
You get on the car quickly
200
00:08:47,920 --> 00:08:48,640
and go to City A first.
201
00:08:48,960 --> 00:08:50,080
You can discuss on the way.
202
00:08:50,680 --> 00:08:51,600
Okay. Got it.
203
00:08:59,200 --> 00:09:00,280
I have something to do
in the team today,
204
00:09:00,480 --> 00:09:01,280
so, I can’t go back.
205
00:09:02,300 --> 00:09:09,900
Xing Kelei: I have something to do
in the team today, so, I can’t go back.
206
00:09:09,920 --> 00:09:10,360
Mi Ka.
207
00:09:10,800 --> 00:09:11,840
Go downstairs now?
208
00:09:12,360 --> 00:09:13,440
I deal with the discharge procedures
209
00:09:13,520 --> 00:09:14,320
for Bed 7.
210
00:09:14,720 --> 00:09:15,400
I need your help.
211
00:09:15,520 --> 00:09:16,600
Please give this patient history
212
00:09:16,760 --> 00:09:18,000
to Mr. Shao for comparison.
213
00:09:18,120 --> 00:09:19,360
He is seeing a patient in the ER.
214
00:09:19,480 --> 00:09:20,040
Hurry up.
215
00:09:20,160 --> 00:09:20,560
Okay.
216
00:09:20,600 --> 00:09:21,160
The faster the better.
217
00:09:21,240 --> 00:09:21,680
I see.
218
00:09:23,960 --> 00:09:24,720
Remember to remind Mr. Shao
219
00:09:24,800 --> 00:09:25,800
that he has a meeting this afternoon.
220
00:09:25,920 --> 00:09:26,320
All right.
221
00:09:31,880 --> 00:09:32,920
Dr. Mi, where should I queue up?
222
00:09:33,000 --> 00:09:33,560
Here.
223
00:09:33,720 --> 00:09:34,280
You can queue up here.
224
00:09:34,400 --> 00:09:35,240
Okay, thank you, Dr. Mi.
225
00:09:35,240 --> 00:09:35,800
You are welcome.
226
00:09:42,560 --> 00:09:43,440
3% solution.
227
00:09:43,600 --> 00:09:44,360
Either oral administration
or intravenous infusion is allowed.
228
00:09:44,440 --> 00:09:44,840
Go ahead.
229
00:09:45,240 --> 00:09:45,920
Mr. Shao.
230
00:09:46,240 --> 00:09:47,040
Why are you here?
231
00:09:47,320 --> 00:09:48,200
Jia Li asked me
232
00:09:48,600 --> 00:09:49,320
to send the patient history
of a patient.
233
00:09:50,080 --> 00:09:51,240
What’s going on in the ER?
234
00:09:52,920 --> 00:09:54,240
One kinfolk of a patient
fell ill in the ER
235
00:09:54,400 --> 00:09:55,080
coughed badly
236
00:09:55,160 --> 00:09:55,920
and had the symptom of fever.
237
00:09:56,440 --> 00:09:57,000
We knew afterwards
238
00:09:57,080 --> 00:09:58,080
he just came back from the Middle East.
239
00:09:58,280 --> 00:09:58,840
He was suspected of
240
00:09:58,840 --> 00:09:59,960
Middle East Respiratory Syndrome.
241
00:10:00,360 --> 00:10:01,720
We have reported it to
the disease control center.
242
00:10:01,880 --> 00:10:02,800
The ER
243
00:10:03,280 --> 00:10:04,160
is closed for the time being.
244
00:10:04,840 --> 00:10:05,400
Closed?
245
00:10:05,560 --> 00:10:06,760
It’s closed. You are lucky.
246
00:10:07,160 --> 00:10:08,160
You have to be here with me.
247
00:10:09,880 --> 00:10:11,680
What can I do for you?
248
00:10:11,960 --> 00:10:13,200
A patient with temporal lobe hematoma
249
00:10:13,280 --> 00:10:14,200
needs an operation.
250
00:10:15,320 --> 00:10:16,240
For the moment,
251
00:10:16,320 --> 00:10:16,960
I have to have an operation here.
252
00:10:17,080 --> 00:10:18,400
I planned to ask Chen Tao to operate it.
253
00:10:18,800 --> 00:10:20,320
Since you are here, be my assistant.
254
00:10:20,720 --> 00:10:21,000
Okay.
255
00:10:21,080 --> 00:10:21,600
Get familiar with the situation.
256
00:10:33,880 --> 00:10:34,520
Captain Xing.
257
00:10:48,860 --> 00:10:50,260
Disinfection Room
258
00:11:08,600 --> 00:11:09,120
Chen Tao,
259
00:11:09,560 --> 00:11:10,480
the basic information of the patient.
260
00:11:10,880 --> 00:11:11,840
The patient, 85,
261
00:11:11,960 --> 00:11:12,760
fell down at home,
262
00:11:12,800 --> 00:11:13,640
and fell into a coma when hospitalized.
263
00:11:13,760 --> 00:11:14,600
The CT scan shows
264
00:11:14,760 --> 00:11:15,720
cute intracerebral hematoma
265
00:11:15,840 --> 00:11:16,960
in the front section of temporal lobe.
266
00:11:17,080 --> 00:11:18,120
The median line shifts.
267
00:11:18,440 --> 00:11:19,680
The bilateral pupillary reaction
is good.
268
00:11:19,800 --> 00:11:20,560
In view of
269
00:11:20,600 --> 00:11:21,520
the old age,
270
00:11:21,640 --> 00:11:22,400
high fragility of blood vessels
271
00:11:22,480 --> 00:11:23,200
and fast development of the disease,
272
00:11:23,360 --> 00:11:24,560
the patient needs an operation urgently.
273
00:11:25,160 --> 00:11:26,640
Mi Ka, what operation do we need?
274
00:11:27,240 --> 00:11:28,360
Removal of intracranial hematoma.
275
00:11:28,720 --> 00:11:29,640
The operation is not complicated.
276
00:11:29,680 --> 00:11:30,560
The 24 hours after the surgery
277
00:11:30,560 --> 00:11:31,400
is very crucial.
278
00:11:31,680 --> 00:11:32,600
But the environment in the ER
279
00:11:32,680 --> 00:11:33,360
is complex.
280
00:11:33,480 --> 00:11:34,120
After the operation,
281
00:11:34,200 --> 00:11:35,800
the patient may have pneumonia
282
00:11:36,000 --> 00:11:36,680
cerebral edema,
283
00:11:36,760 --> 00:11:38,880
or intracranial infection
and other risks.
284
00:11:39,320 --> 00:11:40,120
The ER shall be closed
285
00:11:40,120 --> 00:11:40,960
for at least 24 hours.
286
00:11:41,080 --> 00:11:42,120
The specific duration
is to be determined.
287
00:11:43,240 --> 00:11:44,520
You take charge of monitoring
the situation of the patient
288
00:11:44,600 --> 00:11:45,520
after the operation.
289
00:11:46,200 --> 00:11:46,920
The anesthetist is ready.
290
00:11:46,920 --> 00:11:47,440
Go inside.
291
00:11:47,520 --> 00:11:47,880
Go.
292
00:12:05,400 --> 00:12:06,440
Captain Xing, we’re here.
293
00:12:11,120 --> 00:12:12,520
Captain Xu, please open the door.
294
00:12:22,520 --> 00:12:22,920
Hi.
295
00:12:23,120 --> 00:12:23,560
Captain Xu.
296
00:12:29,120 --> 00:12:29,920
Let me make an introduction.
297
00:12:30,360 --> 00:12:31,680
This is Captain Xing
from the Special Police.
298
00:12:31,920 --> 00:12:32,360
This is Captain Xu
299
00:12:32,400 --> 00:12:33,520
from the Criminal Police.
300
00:12:33,880 --> 00:12:34,360
Hello.
301
00:12:34,520 --> 00:12:35,360
Captain Xing, hello.
302
00:12:36,360 --> 00:12:38,240
They are Wenbo, Wenjing,
303
00:12:38,440 --> 00:12:39,520
Luo Ting and Li Nian.
304
00:12:40,040 --> 00:12:40,520
Hello, everyone.
305
00:12:40,920 --> 00:12:41,440
Fine. Captain Xing,
306
00:12:41,540 --> 00:12:42,580
let me introduce you
307
00:12:42,620 --> 00:12:43,180
-the specific situation.
-Okay.
308
00:12:43,320 --> 00:12:43,800
This way, please.
309
00:12:47,240 --> 00:12:47,760
You may have read through
310
00:12:47,800 --> 00:12:48,840
some information.
311
00:12:49,440 --> 00:12:50,080
Wu Keming,
312
00:12:50,320 --> 00:12:51,840
runs around in the Southeast Asia
313
00:12:51,880 --> 00:12:52,920
and along the border of Guangxi
for a long time.
314
00:12:53,120 --> 00:12:55,000
He smuggles guns and also drugs.
315
00:12:55,440 --> 00:12:56,320
Two years ago,
316
00:12:56,400 --> 00:12:57,000
Guangxi police once
317
00:12:57,080 --> 00:12:58,160
tried to arrest him.
318
00:12:58,320 --> 00:12:59,160
During the process of arrest,
319
00:12:59,280 --> 00:13:01,080
he resisted arrest with a gun
and wounded the policemen,
320
00:13:01,320 --> 00:13:02,560
resulting in one death and one injury.
321
00:13:03,000 --> 00:13:03,800
After we got the news
322
00:13:03,800 --> 00:13:04,760
that he had gone back to Lucheng,
323
00:13:04,880 --> 00:13:05,440
we immediately
324
00:13:05,440 --> 00:13:06,440
reported to the province
325
00:13:06,520 --> 00:13:07,080
and asked for support.
326
00:13:07,200 --> 00:13:07,760
So, you Special Police
327
00:13:07,840 --> 00:13:08,840
were invited here.
328
00:13:10,800 --> 00:13:12,240
Why did he return this time?
329
00:13:12,640 --> 00:13:13,680
We’re not sure about that for now.
330
00:13:14,000 --> 00:13:15,800
When getting the news
331
00:13:15,920 --> 00:13:17,280
that he returned to our country,
332
00:13:17,440 --> 00:13:18,320
Guangxi police thought he came back
333
00:13:18,480 --> 00:13:19,360
for business.
334
00:13:19,800 --> 00:13:20,880
But after more than half a month,
335
00:13:21,000 --> 00:13:22,000
he disappeared.
336
00:13:22,240 --> 00:13:23,120
No track was left.
337
00:13:23,400 --> 00:13:24,680
They thought he had gone abroad again.
338
00:13:25,920 --> 00:13:26,600
By coincidence,
339
00:13:26,720 --> 00:13:27,880
we caught a kid
340
00:13:27,960 --> 00:13:29,080
who stole a car.
341
00:13:29,400 --> 00:13:30,880
He said, not long ago,
342
00:13:31,000 --> 00:13:32,080
he stole a car
343
00:13:32,120 --> 00:13:33,000
with a person called Heisan.
344
00:13:33,200 --> 00:13:34,040
In the early years
345
00:13:34,200 --> 00:13:35,320
when Wu Keming ran about in Lucheng,
346
00:13:35,440 --> 00:13:36,320
Heisan
347
00:13:36,520 --> 00:13:37,960
used to be Wu Keming’s henchman.
348
00:13:38,520 --> 00:13:39,400
That kid said
349
00:13:39,680 --> 00:13:40,480
Heisan
350
00:13:40,680 --> 00:13:41,920
steal the car for his bro.
351
00:13:42,600 --> 00:13:44,640
No one is qualified to be Heisan’s bro
352
00:13:44,800 --> 00:13:46,160
in Lucheng now.
353
00:13:46,800 --> 00:13:47,640
So, we guess
354
00:13:47,760 --> 00:13:48,320
Wu Keming
355
00:13:48,440 --> 00:13:49,880
has sneaked into our city.
356
00:13:50,000 --> 00:13:50,640
We don’t know
357
00:13:50,760 --> 00:13:51,600
what he will do for now.
358
00:13:52,320 --> 00:13:52,800
What’s more,
359
00:13:52,920 --> 00:13:53,720
Room 305
360
00:13:53,920 --> 00:13:54,600
of the building opposite
361
00:13:54,720 --> 00:13:56,200
is Wu Keming’s parents’ home.
362
00:13:56,360 --> 00:13:57,120
His parents
363
00:13:57,280 --> 00:13:58,200
have passed away many year ago.
364
00:13:58,800 --> 00:13:59,480
He hasn’t got married
365
00:13:59,680 --> 00:14:00,520
and has no children, either.
366
00:14:00,640 --> 00:14:01,760
He only has one sister,
367
00:14:02,280 --> 00:14:03,000
who lives nearby.
368
00:14:03,680 --> 00:14:05,040
This house has been rented out
369
00:14:05,200 --> 00:14:06,600
several years ago.
370
00:14:07,080 --> 00:14:08,200
Tenants live there right now.
371
00:14:09,360 --> 00:14:10,720
Have you checked
the information of tenants?
372
00:14:11,000 --> 00:14:11,560
We have.
373
00:14:11,680 --> 00:14:12,680
This way, please.
374
00:14:18,400 --> 00:14:19,280
A woman
375
00:14:19,400 --> 00:14:20,520
with a kid.
376
00:14:20,720 --> 00:14:21,280
This woman
377
00:14:21,360 --> 00:14:22,160
opens an online store
378
00:14:22,280 --> 00:14:23,240
which sells clothes.
379
00:14:23,600 --> 00:14:25,120
Her kid is almost 6
380
00:14:25,240 --> 00:14:26,920
and studies at a kindergarten nearby.
381
00:14:27,840 --> 00:14:29,480
She is named Xiang Lulu,
382
00:14:30,000 --> 00:14:30,560
a stranger,
383
00:14:31,120 --> 00:14:31,760
and lives in this house
384
00:14:31,800 --> 00:14:32,960
for more than four years.
385
00:14:33,720 --> 00:14:34,960
We have checked all information of her.
386
00:14:35,080 --> 00:14:36,240
Nothing special.
387
00:14:36,960 --> 00:14:37,480
She has no direct relationship
388
00:14:37,680 --> 00:14:38,960
with Wu Keming.
389
00:14:40,440 --> 00:14:42,040
So, she is basically cleared.
390
00:14:46,640 --> 00:14:47,200
Mi Ka,
391
00:14:48,280 --> 00:14:48,880
we two will be on duty
392
00:14:48,960 --> 00:14:49,920
to care for the patient
393
00:14:50,040 --> 00:14:50,920
tonight.
394
00:14:51,720 --> 00:14:52,920
The old patient is easy to go wrong.
395
00:14:54,360 --> 00:14:54,880
Okay.
396
00:14:55,800 --> 00:14:57,120
I have no choice.
397
00:14:57,280 --> 00:14:58,080
There will be two operations
398
00:14:58,080 --> 00:14:59,400
in the ER in a while.
399
00:14:59,720 --> 00:15:00,360
No one keeps you.
400
00:15:00,440 --> 00:15:01,480
Hurry to the office and take a break.
401
00:15:01,560 --> 00:15:02,840
Half an hour is good. Hurry up.
402
00:15:03,400 --> 00:15:04,360
I really go to sleep.
403
00:15:10,120 --> 00:15:10,640
Mi Ka,
404
00:15:11,400 --> 00:15:12,200
wake up.
405
00:15:12,360 --> 00:15:13,680
Make a call to Xing Kelei
406
00:15:13,720 --> 00:15:14,440
or text him,
407
00:15:14,800 --> 00:15:15,520
telling him you may not go home
408
00:15:15,520 --> 00:15:16,000
tonight,
409
00:15:16,120 --> 00:15:16,960
lest he is worried about you.
410
00:15:20,000 --> 00:15:21,040
I haven’t checked my phone
for the day.
411
00:15:21,160 --> 00:15:22,480
I don’t know if he has looked for me.
412
00:15:22,720 --> 00:15:23,320
Use mine.
413
00:15:25,080 --> 00:15:25,600
Thank you.
414
00:15:33,400 --> 00:15:33,880
Sorry.
415
00:15:34,160 --> 00:15:36,080
The phone you are calling
is powered off.
416
00:15:37,280 --> 00:15:38,400
Why is it powered off?
417
00:15:38,840 --> 00:15:39,400
Sorry.
418
00:15:39,560 --> 00:15:41,600
The phone you are calling
is powered off.
419
00:15:42,440 --> 00:15:43,800
Try it five minutes later.
420
00:15:47,280 --> 00:15:48,680
You remind me of something.
421
00:16:00,440 --> 00:16:01,320
To: Xing Keyao
See?
422
00:16:01,440 --> 00:16:02,280
I’m eating.
423
00:16:02,440 --> 00:16:03,760
Sorry I can’t have the dinner
with you tonight.
424
00:16:04,000 --> 00:16:05,080
I’m confined.
425
00:16:10,400 --> 00:16:12,480
Xing Keyao
You owe me. All of these.
426
00:16:12,680 --> 00:16:14,280
Seven meals in total. No hurries.
427
00:16:15,160 --> 00:16:17,240
You have a lifetime to pay me back.
428
00:16:21,000 --> 00:16:22,640
Okay, I’ll pay you back
429
00:16:22,680 --> 00:16:23,480
little by little.
430
00:16:24,040 --> 00:16:25,280
I have to take care
of the patient first.
431
00:16:25,400 --> 00:16:26,400
You can keep resting.
432
00:16:27,320 --> 00:16:28,640
I go back to my office first.
433
00:16:29,520 --> 00:16:30,760
I’ll fill in for you three hours later.
434
00:16:31,360 --> 00:16:32,280
Eat something.
435
00:16:32,480 --> 00:16:33,040
Got it.
436
00:16:36,840 --> 00:16:37,960
Take this examination first.
437
00:16:38,240 --> 00:16:39,440
Tell me after the result comes out.
438
00:16:39,640 --> 00:16:40,200
Fine.
439
00:17:19,160 --> 00:17:20,720
He came back specially this time.
440
00:17:21,240 --> 00:17:21,760
Is it possible
441
00:17:21,880 --> 00:17:23,280
due to his parents’ death anniversary
or something else?
442
00:17:24,480 --> 00:17:26,200
Six years ago, his father died.
443
00:17:26,760 --> 00:17:27,310
Four years ago,
444
00:17:27,350 --> 00:17:28,350
his mother died.
445
00:17:28,520 --> 00:17:29,720
By then he didn’t come back.
446
00:17:30,080 --> 00:17:31,000
It seems
447
00:17:31,080 --> 00:17:32,480
he isn’t a filial son.
448
00:17:34,200 --> 00:17:35,240
Did your cameras
449
00:17:35,240 --> 00:17:36,160
shoot this car?
450
00:17:37,200 --> 00:17:37,840
Yes.
451
00:17:38,320 --> 00:17:39,360
But its license plate was changed.
452
00:17:39,520 --> 00:17:40,240
In our city,
453
00:17:40,280 --> 00:17:42,160
there are few vehicles of this type.
454
00:17:42,520 --> 00:17:43,600
So, we made such a judgment.
455
00:17:44,880 --> 00:17:46,280
Any pictures? Let me have a look.
456
00:17:50,640 --> 00:17:51,120
Here.
457
00:17:56,200 --> 00:17:57,000
I think…
458
00:17:58,520 --> 00:17:59,360
I think we can start from
459
00:17:59,440 --> 00:18:00,720
Heisan.
460
00:18:27,920 --> 00:18:29,920
It is closed here. You can’t pass.
461
00:18:29,920 --> 00:18:30,640
It is closed here.
462
00:18:30,640 --> 00:18:31,430
-Why can’t we enter?
-You can’t pass.
463
00:18:31,470 --> 00:18:32,240
Why is it closed?
464
00:18:32,640 --> 00:18:33,600
What happened?
465
00:18:33,600 --> 00:18:34,840
You can’t enter.
466
00:19:02,080 --> 00:19:03,000
Have you powered off your phones?
467
00:19:03,760 --> 00:19:04,960
We didn’t power them on
since we came here.
468
00:19:16,520 --> 00:19:17,320
Hurry to Mr. Shao.
469
00:19:17,440 --> 00:19:17,840
In the NICU,
470
00:19:18,040 --> 00:19:19,440
the patient on Bed 2
needs an operation right now.
471
00:19:22,160 --> 00:19:23,600
You go to the operation room
for preparation.
472
00:19:23,640 --> 00:19:24,240
I’ll be there right away.
473
00:19:24,320 --> 00:19:24,720
Okay.
474
00:19:30,744 --> 00:19:40,744
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
475
00:19:46,120 --> 00:19:46,880
Keep a close eye on it.
476
00:19:58,200 --> 00:19:58,680
Captain Xing.
477
00:19:59,040 --> 00:19:59,960
This is Zhang from our team.
478
00:20:00,080 --> 00:20:00,520
Hi.
479
00:20:00,920 --> 00:20:01,360
Zhang,
480
00:20:01,560 --> 00:20:02,400
please tell Captain Xing
481
00:20:02,440 --> 00:20:03,280
about the situation inside.
482
00:20:03,800 --> 00:20:05,000
Heisan is still playing Mahjong inside.
483
00:20:05,200 --> 00:20:06,000
Those playing Mahjong inside
484
00:20:06,080 --> 00:20:07,320
are all residents nearby.
485
00:20:07,680 --> 00:20:09,160
We’re afraid if strangers go inside,
486
00:20:09,280 --> 00:20:10,160
he will throw doubt on us.
487
00:20:10,240 --> 00:20:11,760
So, we didn’t send people in.
488
00:20:12,000 --> 00:20:12,680
How many exits?
489
00:20:12,840 --> 00:20:13,400
Two.
490
00:20:14,040 --> 00:20:14,680
One is here.
491
00:20:15,080 --> 00:20:16,560
It’s an alley outside of the window.
492
00:20:19,440 --> 00:20:20,000
Wenbo,
493
00:20:20,560 --> 00:20:21,800
you and Captain Xu keep guard
in the front,
494
00:20:22,080 --> 00:20:23,360
Luo Ting and other people in the back.
495
00:20:23,520 --> 00:20:23,800
Yes.
496
00:20:23,920 --> 00:20:25,360
Li Nian, Wenjing, Zhang,
497
00:20:25,400 --> 00:20:26,080
follow me in.
498
00:20:26,560 --> 00:20:27,000
Got it.
499
00:20:27,400 --> 00:20:28,200
Okay, let’s go.
500
00:20:48,520 --> 00:20:49,000
Well,
501
00:20:49,160 --> 00:20:49,760
can’t you three
502
00:20:49,760 --> 00:20:51,120
give me a break
when playing mahjong?
503
00:20:51,200 --> 00:20:52,400
Every time I play with you,
504
00:20:52,560 --> 00:20:53,680
I lose badly.
505
00:20:54,040 --> 00:20:55,280
Don’t be kidding.
506
00:20:55,400 --> 00:20:56,080
Nonsense!
507
00:20:56,200 --> 00:20:56,680
Listen,
508
00:20:56,800 --> 00:20:57,440
I even didn’t buy a new lipstick
509
00:20:57,480 --> 00:20:58,600
this week.
510
00:20:58,680 --> 00:20:59,520
If you win this time,
511
00:20:59,640 --> 00:21:00,360
then you could
512
00:21:00,400 --> 00:21:01,320
buy one.
513
00:21:03,840 --> 00:21:04,520
Full, right?
514
00:21:04,760 --> 00:21:05,960
-Sorry.
-Sorry.
515
00:21:08,760 --> 00:21:10,440
You never give me a chance of winning.
516
00:21:15,360 --> 00:21:16,120
One of bamboo.
517
00:21:17,960 --> 00:21:18,440
What do you do?
518
00:21:18,600 --> 00:21:19,200
Get out. Get out.
519
00:21:19,240 --> 00:21:19,840
Damn it!
520
00:21:20,080 --> 00:21:20,520
There are people in this room.
521
00:21:20,640 --> 00:21:21,080
No place.
522
00:21:21,120 --> 00:21:21,480
Bad luck.
523
00:21:39,200 --> 00:21:40,120
There is a desk here.
524
00:21:40,640 --> 00:21:41,240
There is a desk here.
525
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
Let’s play here. Play here.
526
00:21:42,480 --> 00:21:43,000
What about this desk?
527
00:21:43,120 --> 00:21:44,080
It’s fine.
528
00:21:46,280 --> 00:21:47,200
Good.
529
00:21:47,720 --> 00:21:48,320
Good?
530
00:21:51,720 --> 00:21:52,520
Freeze.
531
00:21:52,680 --> 00:21:53,280
Police!
532
00:21:53,520 --> 00:21:54,120
Police!
533
00:21:54,400 --> 00:21:55,240
Sit down! Don’t move.
534
00:21:55,520 --> 00:21:56,120
Don’t move.
535
00:21:56,280 --> 00:21:57,040
-Don’t move.
-Keep down.
536
00:21:57,200 --> 00:21:58,480
Don’t move.
537
00:21:58,600 --> 00:21:59,400
Police! Be good.
538
00:21:59,520 --> 00:21:59,960
Come and help me.
539
00:22:00,000 --> 00:22:00,520
Let go of me.
540
00:22:00,600 --> 00:22:01,120
Don’t move.
541
00:22:03,440 --> 00:22:03,920
Go.
542
00:22:04,560 --> 00:22:04,960
Go.
543
00:22:05,440 --> 00:22:06,120
Go. You go, too.
544
00:22:06,280 --> 00:22:06,680
Stand up!
545
00:22:06,920 --> 00:22:07,360
Stand up!
546
00:22:09,040 --> 00:22:09,560
Go!
547
00:22:13,360 --> 00:22:13,920
Hurry up!
548
00:22:21,800 --> 00:22:22,720
I swear
549
00:22:23,000 --> 00:22:23,840
I just stole a car
550
00:22:23,920 --> 00:22:25,040
for Ming.
551
00:22:25,120 --> 00:22:25,800
As for something else,
552
00:22:25,880 --> 00:22:27,240
I really don’t know.
553
00:22:27,480 --> 00:22:29,000
How did you contact him?
554
00:22:29,720 --> 00:22:30,720
He contacted me.
555
00:22:30,840 --> 00:22:31,880
I don’t have his number.
556
00:22:32,600 --> 00:22:33,560
After that,
557
00:22:33,680 --> 00:22:35,040
he never contacted me again.
558
00:22:35,720 --> 00:22:37,320
Wu Keming is cunning
559
00:22:37,480 --> 00:22:38,040
like a fox.
560
00:22:38,840 --> 00:22:39,960
He must have to be prudent
561
00:22:40,080 --> 00:22:41,600
because of something important.
562
00:22:42,720 --> 00:22:43,520
What a pity!
563
00:22:43,640 --> 00:22:45,000
The information we have now
564
00:22:45,160 --> 00:22:46,080
is really little.
565
00:22:47,360 --> 00:22:48,960
What time, which day, and where
566
00:22:49,200 --> 00:22:50,840
did you meet?
567
00:22:50,960 --> 00:22:52,240
The more detailed the better.
568
00:22:54,120 --> 00:22:55,360
We met
569
00:22:55,680 --> 00:22:57,680
at 8:30 PM on 13th.
570
00:22:58,520 --> 00:22:59,400
He asked me to park the car
571
00:22:59,480 --> 00:23:00,200
in the empty yard
572
00:23:00,320 --> 00:23:01,440
opposite to the Xiaoxiang Wharf
573
00:23:01,680 --> 00:23:03,280
and put the key in the glovebox.
574
00:23:03,800 --> 00:23:04,520
Sir,
575
00:23:04,880 --> 00:23:06,520
I followed him in the past.
576
00:23:07,000 --> 00:23:08,480
But later he went to the south.
577
00:23:08,640 --> 00:23:10,240
I know he dealt with big business.
578
00:23:10,400 --> 00:23:11,920
I dare not get in touch with him.
579
00:23:14,280 --> 00:23:15,440
Transfer the video clips
580
00:23:15,560 --> 00:23:16,600
of places around Xiaogang Wharf
581
00:23:16,760 --> 00:23:18,320
from 7:00 PM to 9:00 PM on 13th.
582
00:23:20,560 --> 00:23:22,400
Are there many people over there
at 8:30 PM?
583
00:23:23,320 --> 00:23:23,880
Yes.
584
00:23:24,440 --> 00:23:26,320
There are many food stalls.
585
00:23:26,560 --> 00:23:27,200
Workers who work nearby
586
00:23:27,240 --> 00:23:28,120
go there to have meals.
587
00:23:28,240 --> 00:23:29,040
There are so many.
588
00:23:29,560 --> 00:23:31,840
With few cameras and few lights,
it’s hard to find what we want.
589
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
After he drove the car,
590
00:23:34,800 --> 00:23:36,440
did he change the license plate?
591
00:23:36,680 --> 00:23:37,760
I have no idea.
592
00:23:38,520 --> 00:23:39,760
My men stole it.
593
00:23:39,920 --> 00:23:40,960
I didn’t do it.
594
00:23:42,080 --> 00:23:42,840
I told them
595
00:23:42,960 --> 00:23:44,520
it counts as long as
they parked the car there.
596
00:23:44,720 --> 00:23:45,760
Did he disclose
597
00:23:45,800 --> 00:23:47,160
where he lived
598
00:23:47,480 --> 00:23:49,200
and why he came back?
599
00:23:58,720 --> 00:23:59,440
He didn’t.
600
00:24:01,600 --> 00:24:02,720
He’s lying.
601
00:24:11,720 --> 00:24:12,760
You know he got involved
602
00:24:12,920 --> 00:24:14,240
in many serious cases.
603
00:24:15,120 --> 00:24:15,880
If you know something,
604
00:24:16,120 --> 00:24:17,640
but you don’t tell us,
605
00:24:18,200 --> 00:24:19,720
after we catch him,
606
00:24:20,880 --> 00:24:22,400
we will punish you seriously.
607
00:24:24,200 --> 00:24:24,680
I…
608
00:24:26,400 --> 00:24:27,880
I heard
609
00:24:28,000 --> 00:24:29,120
him say
610
00:24:30,440 --> 00:24:32,520
that he would leave after 20th.
611
00:24:33,160 --> 00:24:33,880
And
612
00:24:35,280 --> 00:24:37,000
he might bring weapons with himself.
613
00:24:38,640 --> 00:24:39,520
Is there any event on 20th
614
00:24:39,600 --> 00:24:40,680
in the city?
615
00:24:41,880 --> 00:24:42,600
I’ll let them to check
616
00:24:42,640 --> 00:24:43,600
if there is any big event
617
00:24:43,720 --> 00:24:45,080
on 20th in the city right now.
618
00:24:58,400 --> 00:24:59,040
Take a break.
619
00:24:59,240 --> 00:24:59,960
I’m on it.
620
00:26:38,580 --> 00:26:42,740
Outpatient
621
00:26:42,760 --> 00:26:44,120
Have an infusion
according to this dosage.
622
00:26:44,720 --> 00:26:45,080
Okay.
623
00:26:49,520 --> 00:26:50,160
Mr. Shao.
624
00:26:56,480 --> 00:26:57,360
-Mr. Shao.
-Mr. Shao.
625
00:27:29,560 --> 00:27:30,120
Captain.
626
00:27:30,720 --> 00:27:32,600
You just had murderous look.
627
00:27:34,840 --> 00:27:36,160
If so,
628
00:27:36,280 --> 00:27:37,640
you have died many times.
629
00:27:43,360 --> 00:27:43,920
You go out?
630
00:27:45,440 --> 00:27:46,360
Someone is looking for Wu Keming.
631
00:27:46,680 --> 00:27:47,280
Let me take a look.
632
00:27:52,280 --> 00:27:53,080
That’s his sister.
633
00:27:53,400 --> 00:27:54,800
His only relative here.
634
00:27:54,960 --> 00:27:56,200
She’s only responsible
for collecting rent.
635
00:27:56,440 --> 00:27:57,440
She lives in the neighboring community.
636
00:28:02,440 --> 00:28:02,880
Captain Xing,
637
00:28:03,080 --> 00:28:03,640
we get news.
638
00:28:04,240 --> 00:28:05,600
Although Wu Keming has changed
639
00:28:05,760 --> 00:28:07,040
the license number,
640
00:28:07,280 --> 00:28:08,720
there is a remarkable logo
641
00:28:08,840 --> 00:28:10,120
in the back.
642
00:28:10,280 --> 00:28:11,120
The kid who stole it
643
00:28:11,240 --> 00:28:12,480
has help us recognized it.
644
00:28:12,680 --> 00:28:13,440
We have found
645
00:28:13,480 --> 00:28:14,440
all places
646
00:28:14,560 --> 00:28:15,480
from the surveillance video
647
00:28:15,640 --> 00:28:16,640
where this car once appeared.
648
00:28:16,720 --> 00:28:17,440
They will send me it right away.
649
00:28:17,640 --> 00:28:18,080
Okay.
650
00:28:20,320 --> 00:28:21,080
Several hours later,
651
00:28:21,200 --> 00:28:22,240
if no patient has an attack,
652
00:28:22,520 --> 00:28:23,920
the quarantine can be released.
653
00:28:25,120 --> 00:28:26,720
We finally go through this tough night.
654
00:28:27,440 --> 00:28:28,880
Good luck. Amitabha.
655
00:28:29,000 --> 00:28:30,560
I don’t have a fever, nor cough.
656
00:28:30,960 --> 00:28:31,600
Knock on wood.
657
00:28:31,880 --> 00:28:33,120
Don’t say such things.
658
00:28:33,240 --> 00:28:34,640
I’m not afraid. I’m happy.
659
00:28:34,760 --> 00:28:36,280
I find you not having a fever
nor a cough, either.
660
00:28:36,440 --> 00:28:37,640
Every one of us is good.
661
00:28:38,120 --> 00:28:38,600
Yes.
662
00:28:38,960 --> 00:28:40,200
We are very lucky.
663
00:28:41,640 --> 00:28:44,120
I finally can go home and sleep.
664
00:28:44,320 --> 00:28:46,000
Yes, I was exhausted yesterday.
665
00:28:46,120 --> 00:28:47,960
I want to lie in my bed at home.
666
00:28:49,320 --> 00:28:50,240
Never thought
667
00:28:50,400 --> 00:28:51,760
you are superstitious.
668
00:28:52,640 --> 00:28:53,440
Who is superstitious?
669
00:28:54,880 --> 00:28:56,000
Mr. Shao, have you eaten?
670
00:28:56,880 --> 00:28:57,600
I have not appetite.
671
00:28:58,240 --> 00:28:59,440
In our hospital,
672
00:28:59,640 --> 00:29:00,760
90% of viruses can be isolated
673
00:29:00,920 --> 00:29:01,880
by our measures.
674
00:29:01,960 --> 00:29:03,280
It’s safe. Nothing to be afraid of.
675
00:29:03,680 --> 00:29:04,280
Mr. Shao,
676
00:29:04,720 --> 00:29:05,480
there are still some people
677
00:29:05,560 --> 00:29:06,600
in bad luck.
678
00:29:07,080 --> 00:29:08,480
Small probability event.
679
00:29:08,800 --> 00:29:09,520
Don’t overthink it.
680
00:29:09,560 --> 00:29:10,880
You are asking for trouble.
681
00:29:10,960 --> 00:29:11,480
Right?
682
00:29:14,280 --> 00:29:14,840
Where is Mi Ka?
683
00:29:15,960 --> 00:29:17,000
She is in the Isolation Room.
684
00:29:17,120 --> 00:29:18,320
I will send her food later.
685
00:29:18,640 --> 00:29:19,440
I’ll go with you
686
00:29:19,480 --> 00:29:20,680
and see the old madam at the same time.
687
00:29:20,880 --> 00:29:21,880
Okay.
688
00:29:47,920 --> 00:29:49,360
Mi Ka. Here is the food.
689
00:29:49,480 --> 00:29:51,120
Ready to change shifts.
690
00:29:53,160 --> 00:29:53,800
Don’t come inside.
691
00:29:54,760 --> 00:29:55,440
What’s wrong?
692
00:29:55,960 --> 00:29:58,040
I cough and have a fever.
693
00:29:58,320 --> 00:29:58,880
I have symptoms
694
00:29:58,920 --> 00:30:00,320
that need to be isolated.
695
00:30:00,800 --> 00:30:02,160
The patient is wearing a respirator.
696
00:30:03,200 --> 00:30:04,440
Please make a judgement
697
00:30:04,680 --> 00:30:06,320
if the patient needs to be isolated.
698
00:30:08,320 --> 00:30:09,200
What the hell?
699
00:30:11,680 --> 00:30:12,720
Protective suit.
700
00:30:23,520 --> 00:30:25,120
We let our colleagues in the bureau
701
00:30:25,240 --> 00:30:26,440
make an analysis.
702
00:30:27,120 --> 00:30:27,640
Look.
703
00:30:27,920 --> 00:30:29,720
In these four places,
704
00:30:29,720 --> 00:30:31,320
namely, Xicheng, Lianyang,
705
00:30:31,800 --> 00:30:32,920
Shanggang and Dongcheng,
706
00:30:33,080 --> 00:30:33,720
his car
707
00:30:33,960 --> 00:30:35,240
appeared often.
708
00:30:35,760 --> 00:30:37,080
He travelled so many places.
709
00:30:37,320 --> 00:30:38,000
I can’t see a pattern in it.
710
00:30:38,360 --> 00:30:39,760
But I let my colleagues
in the technical section
711
00:30:39,880 --> 00:30:41,240
make an analysis
712
00:30:41,480 --> 00:30:43,240
based on the shooting frequency
713
00:30:43,680 --> 00:30:44,640
of his car.
714
00:30:45,600 --> 00:30:46,120
Look.
715
00:30:48,960 --> 00:30:50,560
He can’t enter this area.
716
00:30:51,400 --> 00:30:53,240
He ran frequently
717
00:30:53,400 --> 00:30:55,080
around this area.
718
00:30:55,280 --> 00:30:56,680
Exactly. This place
719
00:30:56,800 --> 00:30:58,280
is Shuangjinger Village
720
00:30:58,320 --> 00:30:59,360
where we are now.
721
00:30:59,520 --> 00:31:00,480
His parents’ home
722
00:31:00,600 --> 00:31:01,600
and his sister’s home
723
00:31:01,720 --> 00:31:02,440
are all here.
724
00:31:04,440 --> 00:31:05,240
He is deliberately
725
00:31:05,360 --> 00:31:06,760
avoiding this place.
726
00:31:07,280 --> 00:31:07,920
Could it be possible that
727
00:31:07,920 --> 00:31:08,680
he comes here for his sister?
728
00:31:09,040 --> 00:31:10,160
We have observed them for a long time.
729
00:31:10,400 --> 00:31:11,120
He may have no connection
730
00:31:11,240 --> 00:31:12,440
with his sister.
731
00:31:13,360 --> 00:31:14,680
Could it be possible that
732
00:31:14,800 --> 00:31:17,200
he has put something at his parents’ home
and he needs to take them?
733
00:31:25,240 --> 00:31:26,520
Show me
734
00:31:26,600 --> 00:31:27,440
Xiang Lulu’s information.
735
00:31:37,120 --> 00:31:38,480
She runs an online store,
736
00:31:38,960 --> 00:31:40,160
never goes out all the year around
737
00:31:40,240 --> 00:31:41,760
and focuses on taking care of her kid.
738
00:31:42,080 --> 00:31:42,560
By the way,
739
00:31:42,920 --> 00:31:44,000
her kid
740
00:31:44,200 --> 00:31:45,440
got some disease at childhood
741
00:31:45,600 --> 00:31:46,840
and is always in bad condition.
742
00:31:47,040 --> 00:31:47,800
We have checked it.
743
00:31:47,920 --> 00:31:48,760
He often asked for leave
744
00:31:48,800 --> 00:31:49,760
in the kindergarten.
745
00:31:50,040 --> 00:31:51,200
Xiang Lulu
746
00:31:51,400 --> 00:31:52,880
mainly focuses her efforts on her kid.
747
00:31:54,440 --> 00:31:55,720
During this period,
748
00:31:56,080 --> 00:31:57,600
are there many packages?
749
00:31:58,000 --> 00:31:59,400
But there are many take-outs.
750
00:31:59,640 --> 00:32:00,760
As for packages,
751
00:32:01,120 --> 00:32:02,040
only once or twice.
752
00:32:02,440 --> 00:32:03,360
Once or twice?
753
00:32:04,320 --> 00:32:05,400
How long have you monitored them?
754
00:32:05,720 --> 00:32:06,880
Almost four days.
755
00:32:07,520 --> 00:32:10,120
In four days, one or two packages.
756
00:32:12,120 --> 00:32:13,920
It seems no package yesterday.
757
00:32:14,520 --> 00:32:15,440
If she runs an online store,
758
00:32:15,560 --> 00:32:16,520
it’s abnormal.
759
00:32:17,680 --> 00:32:18,160
Wenjing,
760
00:32:18,240 --> 00:32:18,760
check
761
00:32:18,840 --> 00:32:20,080
her online store.
762
00:32:20,360 --> 00:32:20,800
Okay.
763
00:32:57,760 --> 00:32:58,360
Captain Xing,
764
00:32:58,840 --> 00:33:00,360
sure enough, there is a problem
with the store.
765
00:33:05,960 --> 00:33:07,240
Generally,
766
00:33:07,480 --> 00:33:08,720
an online clothes store
767
00:33:08,840 --> 00:33:10,720
updates its clothes
every two or three days.
768
00:33:10,960 --> 00:33:12,240
Even though Xiang Lulu
769
00:33:12,280 --> 00:33:12,840
is an agent…
770
00:33:12,960 --> 00:33:14,280
It means she takes orders
771
00:33:14,400 --> 00:33:15,720
and asks the factory
772
00:33:15,840 --> 00:33:17,200
to deliver goods.
773
00:33:17,640 --> 00:33:18,720
It can explain
774
00:33:18,800 --> 00:33:20,280
why she needn’t send packages.
775
00:33:20,840 --> 00:33:23,360
But at least she should take orders.
776
00:33:23,840 --> 00:33:25,240
In her store,
777
00:33:25,360 --> 00:33:26,200
she didn’t take orders
778
00:33:26,320 --> 00:33:27,400
within more than one month.
779
00:33:27,800 --> 00:33:29,640
She didn’t update, either.
780
00:33:29,800 --> 00:33:30,600
Only two or three pieces of clothes
781
00:33:30,600 --> 00:33:31,880
for each update.
782
00:33:32,160 --> 00:33:33,360
A store like this
783
00:33:33,520 --> 00:33:35,080
is impossible to earn money,
784
00:33:35,200 --> 00:33:36,000
let alone
785
00:33:36,040 --> 00:33:37,240
raising her and her kid.
786
00:33:38,120 --> 00:33:38,760
But she doesn’t have
787
00:33:38,800 --> 00:33:39,760
another job.
788
00:33:41,080 --> 00:33:42,480
Could it be possible that
she is kept as a mistress?
789
00:33:43,480 --> 00:33:44,640
Which mistress lives
790
00:33:44,760 --> 00:33:45,640
in such an old house?
791
00:33:45,760 --> 00:33:46,680
We never see a man
792
00:33:46,720 --> 00:33:47,600
come to her.
793
00:33:49,080 --> 00:33:50,120
Try to place an order.
794
00:33:50,400 --> 00:33:51,040
Okay.
795
00:33:51,720 --> 00:33:53,160
Do you have any earlier information
about her?
796
00:33:53,200 --> 00:33:53,920
Send me.
797
00:33:54,760 --> 00:33:56,000
I have asked them to send.
798
00:34:11,670 --> 00:34:12,480
Director Wei.
799
00:34:13,000 --> 00:34:13,480
Mi Ka,
800
00:34:13,880 --> 00:34:14,920
how do you feel?
801
00:34:16,360 --> 00:34:17,480
A little dizzy.
802
00:34:17,560 --> 00:34:19,630
My throat hurts a bit.
803
00:34:19,800 --> 00:34:21,840
What’s going on with the patient?
804
00:34:22,360 --> 00:34:24,040
Did he get infected by me?
805
00:34:24,400 --> 00:34:25,320
You take a good rest.
806
00:34:25,480 --> 00:34:26,480
Don’t think too much.
807
00:34:26,960 --> 00:34:27,800
The patient whom you took care of
808
00:34:27,960 --> 00:34:28,630
doesn’t have symptoms
809
00:34:28,630 --> 00:34:30,000
of fever and cough.
810
00:34:30,320 --> 00:34:31,150
But according to the regulations,
811
00:34:31,280 --> 00:34:32,630
we also isolated him.
812
00:34:32,960 --> 00:34:33,710
You have to stay here
813
00:34:33,760 --> 00:34:35,080
for 24 hours.
814
00:34:35,190 --> 00:34:35,960
Mr. Shao is in the operation
815
00:34:36,000 --> 00:34:36,880
upstairs.
816
00:34:36,960 --> 00:34:37,560
He can’t come.
817
00:34:37,960 --> 00:34:39,670
If you need anything,
please let me know.
818
00:34:40,120 --> 00:34:41,920
I need my phone
819
00:34:43,710 --> 00:34:44,600
and charger.
820
00:34:44,760 --> 00:34:46,760
They may be on my office desk.
821
00:34:47,480 --> 00:34:48,080
Okay.
822
00:34:48,320 --> 00:34:49,080
I’ll have them sent
823
00:34:49,120 --> 00:34:49,840
right away.
824
00:34:50,000 --> 00:34:50,520
Okay.
825
00:34:50,710 --> 00:34:51,840
Take a good rest.
826
00:34:52,230 --> 00:34:53,560
If you need anything, just call me.
827
00:34:53,670 --> 00:34:54,230
Okay.
828
00:34:54,360 --> 00:34:55,600
Thank you, Director Wei.
829
00:35:04,040 --> 00:35:04,960
Look at her sales records
830
00:35:05,000 --> 00:35:05,760
of her store
831
00:35:05,880 --> 00:35:07,560
in the past four years.
832
00:35:07,720 --> 00:35:08,760
There are six or seven orders on average
833
00:35:09,000 --> 00:35:10,320
in each month.
834
00:35:10,440 --> 00:35:11,840
But the volume amounts are
over 20,000 yuan.
835
00:35:12,400 --> 00:35:13,600
And only these account numbers
836
00:35:13,600 --> 00:35:14,480
place orders.
837
00:35:14,600 --> 00:35:15,720
The repurchase rate is high.
838
00:35:16,320 --> 00:35:17,200
It’s abnormal.
839
00:35:17,480 --> 00:35:18,960
Could it be possible that
840
00:35:19,120 --> 00:35:20,520
the same person places order?
841
00:35:21,560 --> 00:35:22,280
It’s possible.
842
00:35:22,400 --> 00:35:23,440
And her logistics numbers
843
00:35:23,480 --> 00:35:24,240
are all fake.
844
00:35:25,120 --> 00:35:26,080
That means
845
00:35:26,200 --> 00:35:28,200
someone gives her money for nothing.
846
00:35:33,020 --> 00:35:33,860
Lulu: Sorry, the clothes you ordered
847
00:35:33,860 --> 00:35:34,860
is out of stock.
You can cancel your order.
848
00:35:36,240 --> 00:35:37,400
Cancel the order.
849
00:35:38,120 --> 00:35:39,920
It’s clear that she doesn’t
want this deal.
850
00:35:41,480 --> 00:35:43,120
Xiang Lulu and Wu Keming
851
00:35:43,240 --> 00:35:44,080
moved around in Guangxi
and other regions nearby
852
00:35:44,160 --> 00:35:45,280
in early years.
853
00:35:45,440 --> 00:35:46,840
And Xiang Lulu
854
00:35:46,920 --> 00:35:48,480
was arrested by the police before.
855
00:35:49,440 --> 00:35:50,240
So, I doubt
856
00:35:50,400 --> 00:35:50,880
they two
857
00:35:50,880 --> 00:35:52,040
know each other.
858
00:35:55,080 --> 00:35:55,880
Even
859
00:35:57,160 --> 00:35:57,840
this kid
860
00:35:57,960 --> 00:35:59,440
could be Wu Keming’s.
861
00:36:07,080 --> 00:36:07,720
Mi Ka.
862
00:36:08,200 --> 00:36:09,640
How is it? Feel better?
863
00:36:10,320 --> 00:36:11,640
A little fever.
864
00:36:11,920 --> 00:36:13,000
Nothing else.
865
00:36:14,120 --> 00:36:14,960
I bring your phone and charger
866
00:36:15,000 --> 00:36:15,880
for you.
867
00:36:16,040 --> 00:36:16,760
Your phone has been charged.
868
00:36:17,040 --> 00:36:18,080
You can use it once you power it on.
869
00:36:18,520 --> 00:36:19,520
If you need anything,
870
00:36:19,640 --> 00:36:20,880
text me at any time.
871
00:36:21,040 --> 00:36:21,520
By the way,
872
00:36:21,640 --> 00:36:22,360
there is a kettle
873
00:36:22,400 --> 00:36:23,160
in the cabinet over there.
874
00:36:23,280 --> 00:36:24,600
Boil water yourself.
875
00:36:25,200 --> 00:36:26,120
Go out.
876
00:36:26,400 --> 00:36:27,120
Don’t be afraid.
877
00:36:27,360 --> 00:36:28,920
Among these people,
only you get affected.
878
00:36:29,040 --> 00:36:30,000
You’re not so lucky.
879
00:36:31,480 --> 00:36:32,240
Just go.
880
00:36:37,680 --> 00:36:38,360
Call me.
881
00:36:38,520 --> 00:36:38,960
Okay.
882
00:36:48,060 --> 00:36:50,260
Xing Kelei: I have something to do
in the team, so, I can’t go back.
883
00:36:55,700 --> 00:36:56,340
Xing Kelei
884
00:36:57,920 --> 00:36:58,560
Sorry.
885
00:36:58,640 --> 00:37:00,880
The phone you are calling
is powered off.
886
00:37:01,000 --> 00:37:03,480
The phone you are calling
is powered off.
887
00:37:10,720 --> 00:37:11,600
TO: Xing Kelei
Xing Kelei,
888
00:37:12,200 --> 00:37:13,480
I was isolated.
889
00:37:14,600 --> 00:37:16,120
Yesterday, in the ER,
there was a patient suspected of
890
00:37:16,200 --> 00:37:18,000
Middle East Respiratory Syndrome.
891
00:37:19,280 --> 00:37:21,040
I contacted with the patient in the ER.
892
00:37:21,880 --> 00:37:23,400
Today, I got a fever.
893
00:37:24,400 --> 00:37:25,360
In front of my colleagues,
894
00:37:25,440 --> 00:37:26,800
I can’t say I’m scared.
895
00:37:27,120 --> 00:37:28,960
If I really got affected,
896
00:37:29,640 --> 00:37:31,280
I don’t know what to do.
897
00:37:32,080 --> 00:37:32,840
After seeming my message,
898
00:37:32,920 --> 00:37:34,560
call me back, okay?
899
00:37:43,920 --> 00:37:44,680
TO: Ruan Qingxia
Xia,
900
00:37:45,440 --> 00:37:46,800
I was isolated.
901
00:37:47,800 --> 00:37:49,120
Wish me good luck.
902
00:37:52,960 --> 00:37:55,000
Mom, I want to watch cartoons.
903
00:37:56,000 --> 00:37:56,800
It doesn’t work.
904
00:37:56,920 --> 00:37:58,240
You made it broken.
905
00:37:58,840 --> 00:38:00,320
See? Nothing.
906
00:38:02,000 --> 00:38:02,560
Who’s knocking?
907
00:38:03,840 --> 00:38:04,720
Anybody home?
908
00:38:11,080 --> 00:38:11,720
Who are you looking for?
909
00:38:12,600 --> 00:38:13,520
I’m the maintenance personnel
910
00:38:13,520 --> 00:38:14,720
of cable TV in Lucheng.
911
00:38:14,880 --> 00:38:16,480
You called us and said that
your TV went wrong.
912
00:38:18,800 --> 00:38:19,440
It’s me.
913
00:38:19,920 --> 00:38:20,720
My TV was normal
914
00:38:20,760 --> 00:38:21,320
at the beginning.
915
00:38:21,440 --> 00:38:22,920
All of a sudden, there was no signal.
916
00:38:23,120 --> 00:38:24,200
I don’t know what happened.
917
00:38:24,720 --> 00:38:25,760
Let me take a look.
918
00:38:26,280 --> 00:38:26,800
Come inside.
919
00:38:26,960 --> 00:38:27,480
Okay.
920
00:38:36,160 --> 00:38:36,960
It’s here.
921
00:38:38,080 --> 00:38:38,800
You take a look.
922
00:38:40,080 --> 00:38:41,480
My kid is watching cartoons.
923
00:38:41,640 --> 00:38:43,160
All of a sudden, there is no signal.
924
00:38:44,680 --> 00:38:46,000
I didn’t press any button.
925
00:38:47,040 --> 00:38:48,440
Is there a problem with the cable?
926
00:38:55,560 --> 00:38:56,160
Maybe
927
00:38:56,280 --> 00:38:57,680
your router goes wrong.
928
00:38:58,400 --> 00:38:59,160
Router?
929
00:39:00,440 --> 00:39:01,080
I haven’t used it
930
00:39:01,160 --> 00:39:02,560
for a long time.
931
00:39:04,720 --> 00:39:05,640
You are so naughty!
932
00:39:06,680 --> 00:39:08,000
Don’t play it randomly.
933
00:39:20,480 --> 00:39:21,240
Is there a problem?
934
00:39:22,760 --> 00:39:23,360
Can’t you let me
935
00:39:23,400 --> 00:39:24,560
free from worry?
936
00:39:24,720 --> 00:39:26,120
Don’t make trouble.
937
00:39:27,960 --> 00:39:29,440
Look at the mess that you made.
938
00:39:30,320 --> 00:39:31,520
Hurry up. Don’t touch it.
939
00:39:33,320 --> 00:39:34,120
Sit here.
940
00:39:35,200 --> 00:39:35,920
Take this.
941
00:39:37,000 --> 00:39:37,600
Play with this.
942
00:39:40,880 --> 00:39:41,680
Can you fix it?
943
00:39:42,680 --> 00:39:43,520
Almost done.
944
00:39:45,440 --> 00:39:46,320
Wait a moment.
945
00:39:48,440 --> 00:39:48,920
It’s done.
946
00:39:49,360 --> 00:39:50,800
Your router doesn’t work.
947
00:39:50,880 --> 00:39:52,200
I replace it with a new one.
948
00:39:53,160 --> 00:39:53,840
How much?
949
00:39:54,160 --> 00:39:54,760
Free.
950
00:39:55,520 --> 00:39:57,280
Our company holds an activity
951
00:39:57,360 --> 00:39:58,080
towards old customers.
952
00:39:58,360 --> 00:39:58,840
It’s free.
953
00:39:58,920 --> 00:40:00,120
Sign your name here.
954
00:40:00,720 --> 00:40:01,040
Here?
955
00:40:01,160 --> 00:40:02,200
Right, sigh here.
956
00:40:04,880 --> 00:40:05,320
Alright.
957
00:40:06,480 --> 00:40:07,120
If your TV goes wrong again,
958
00:40:07,120 --> 00:40:08,000
call me.
959
00:40:08,880 --> 00:40:09,480
Let me send you out.
960
00:40:20,160 --> 00:40:20,800
What’s the matter?
961
00:40:22,280 --> 00:40:22,920
The router goes wrong.
962
00:40:23,040 --> 00:40:24,360
I ask someone to fix it.
963
00:40:24,400 --> 00:40:24,720
Okay.
964
00:40:26,000 --> 00:40:26,720
Take care.
965
00:40:27,160 --> 00:40:28,160
Well,
966
00:40:28,280 --> 00:40:30,120
you should pay for it yourself.
967
00:40:30,320 --> 00:40:31,440
It’s time
968
00:40:31,480 --> 00:40:32,840
to pay the rent this month.
969
00:40:33,800 --> 00:40:35,640
Okay. I get the money for you.
970
00:40:47,320 --> 00:40:47,840
How is it going?
971
00:40:51,120 --> 00:40:51,760
Look.
972
00:40:52,120 --> 00:40:53,080
His sister planned to open the door
973
00:40:53,120 --> 00:40:54,440
with the key.
974
00:40:54,720 --> 00:40:55,920
But after seeing you,
975
00:40:56,280 --> 00:40:57,520
she hid the key.
976
00:40:57,960 --> 00:40:58,560
Right.
977
00:40:59,000 --> 00:41:00,000
When I was about to go out,
978
00:41:00,240 --> 00:41:00,960
I heard the sound of opening the door
979
00:41:00,960 --> 00:41:01,920
with the key.
980
00:41:02,840 --> 00:41:04,000
In normal circumstance,
981
00:41:04,080 --> 00:41:05,080
it’s impossible for the landlord
982
00:41:05,240 --> 00:41:05,920
to directly open the door
983
00:41:05,960 --> 00:41:07,440
of the tenant with the key.
984
00:41:08,040 --> 00:41:08,640
That’s right.
985
00:41:09,120 --> 00:41:11,320
And she also said the rent.
986
00:41:11,560 --> 00:41:12,480
It seems she deliberately
987
00:41:12,560 --> 00:41:14,000
wants you to hear that.
988
00:41:14,480 --> 00:41:15,520
It’s clear she is pretending.
989
00:41:37,960 --> 00:41:38,680
Director Wei.
990
00:41:51,624 --> 00:42:21,624
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
991
00:41:40,720 --> 00:41:42,600
Take her temperature again
four hours later.
992
00:42:22,440 --> 00:42:25,880
♪My future is a fantasy♪
993
00:42:26,440 --> 00:42:29,720
♪Where there is a sea of stars♪
994
00:42:30,240 --> 00:42:35,440
♪And I will see you
Walking towards me♪
995
00:42:37,760 --> 00:42:41,120
♪I feel lonely in the crowd♪
996
00:42:41,640 --> 00:42:44,960
♪Watching the stories of others♪
997
00:42:45,560 --> 00:42:51,480
♪And wondering
Who will conquer my heart♪
998
00:42:53,320 --> 00:42:56,520
♪Because of an incident♪
999
00:42:57,200 --> 00:43:00,480
♪My life has changed♪
1000
00:43:01,040 --> 00:43:05,920
♪It’s true that from now on♪
1001
00:43:09,200 --> 00:43:12,280
♪I won’t harm anyone♪
1002
00:43:13,120 --> 00:43:16,360
♪I won’t have any regrets♪
1003
00:43:16,840 --> 00:43:22,640
♪Yet by the casual twist of fate♪
1004
00:43:24,880 --> 00:43:28,400
♪All beautiful imaginations♪
1005
00:43:28,600 --> 00:43:31,600
♪Have become real in a sudden♪
1006
00:43:32,480 --> 00:43:38,120
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
1007
00:43:38,400 --> 00:43:41,960
♪Love comes too soon♪
1008
00:43:42,160 --> 00:43:43,920
♪To let me realize♪
1009
00:43:44,120 --> 00:43:46,800
♪How should I make you
Feel safe with it♪
1010
00:43:47,360 --> 00:43:53,120
♪I hope I am the one
You can count on♪
1011
00:43:59,640 --> 00:44:02,560
♪I didn’t expect I would
Come across you♪
1012
00:44:03,400 --> 00:44:06,280
♪And thus my life changed♪
1013
00:44:06,880 --> 00:44:11,840
♪It’s true that from now on♪
1014
00:44:14,640 --> 00:44:18,120
♪I know what is hope♪
1015
00:44:18,840 --> 00:44:21,840
♪I’m afraid that I may hurt you♪
1016
00:44:22,600 --> 00:44:28,880
♪Yet by the casual twist of fate♪
1017
00:44:30,520 --> 00:44:34,080
♪All beautiful imaginations♪
1018
00:44:34,080 --> 00:44:37,120
♪Have become real in a sudden♪
1019
00:44:37,880 --> 00:44:43,680
♪It seems I do have
Something to look forward to♪
1020
00:44:44,400 --> 00:44:47,840
♪Love comes too soon♪
1021
00:44:47,840 --> 00:44:49,760
♪To let me realize♪
1022
00:44:49,760 --> 00:44:52,800
♪How should I make you
Feel safe with it♪
1023
00:44:53,440 --> 00:45:00,520
♪I hope I’m the one you can count on
Do you think the same as me♪
1024
00:45:09,300 --> 00:45:14,700
♪Until I know it’s me
That can’t be separated from you♪
1025
00:45:14,860 --> 00:45:17,580
♪I rely on you too much♪
1026
00:45:18,580 --> 00:45:24,220
♪You’re bound to be my dearest♪
64361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.