Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,611
Previously on This Is Us...
2
00:00:01,635 --> 00:00:03,480
It was originally for someone else.
3
00:00:03,504 --> 00:00:05,115
The trailer.
4
00:00:05,139 --> 00:00:07,183
Sally.
5
00:00:07,207 --> 00:00:11,154
We, uh, started dating
before I got drafted.
6
00:00:11,178 --> 00:00:13,223
Make me proud, son.
7
00:00:13,247 --> 00:00:15,358
I hated the war.
8
00:00:15,382 --> 00:00:16,660
I hated myself.
9
00:00:16,684 --> 00:00:21,164
And your father tried to clean me up.
10
00:00:21,188 --> 00:00:23,189
He should never have come for me.
11
00:00:24,658 --> 00:00:26,436
This handsome young man right here,
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,305
this is Nick.
13
00:00:28,329 --> 00:00:30,930
How about that.
14
00:00:32,166 --> 00:00:34,544
Let me get this straight.
15
00:00:34,568 --> 00:00:37,437
You only named one baby
after your favorite uncle?
16
00:00:41,575 --> 00:00:44,343
Uncle Nicky, what are
you... what are you doing here?
17
00:00:45,245 --> 00:00:47,357
Well, I came to see my namesake.
18
00:00:47,381 --> 00:00:49,348
And-and the girl.
19
00:00:50,217 --> 00:00:53,330
Oh. Uh, yeah, of cour...
Yes, come in. Come on in.
20
00:00:53,354 --> 00:00:54,731
- Yeah?
- Yeah, come in.
21
00:00:54,755 --> 00:00:57,334
Well... I mean, I got the invitation
22
00:00:57,358 --> 00:01:00,570
to the kids' baptism,
so, you know, I booked a flight.
23
00:01:00,594 --> 00:01:02,372
Oh. Yeah.
24
00:01:02,396 --> 00:01:04,240
No, I-I guess you didn't see
the Zoom link, then,
25
00:01:04,264 --> 00:01:05,775
on the back of the...
26
00:01:05,799 --> 00:01:08,912
- The what, now?
- Oh, nothing, nothing. It's, uh...
27
00:01:08,936 --> 00:01:10,547
We're glad you're here. This is great.
28
00:01:10,571 --> 00:01:13,083
And this is the first time
you're meeting Madison, right?
29
00:01:13,107 --> 00:01:15,251
Oh, wow. So tiny.
30
00:01:15,275 --> 00:01:19,122
You had twins... that must
have done a real number on you.
31
00:01:19,146 --> 00:01:21,124
Nice to meet you.
32
00:01:21,148 --> 00:01:22,826
So, listen, I know
everybody's freaking out
33
00:01:22,850 --> 00:01:24,094
about the virus thing.
34
00:01:24,118 --> 00:01:26,663
I get it. But you don't have to worry.
35
00:01:26,687 --> 00:01:28,898
I have been vaccinated...
36
00:01:28,922 --> 00:01:31,568
twice... and I-I...
37
00:01:31,592 --> 00:01:34,337
I get tested up the nose twice a week
38
00:01:34,361 --> 00:01:36,906
at the VA for my meetings,
and I didn't eat on the plane,
39
00:01:36,930 --> 00:01:38,408
I didn't pee on the plane,
I didn't touch
40
00:01:38,432 --> 00:01:41,200
- a damn thing on the plane.
- Okay, understood.
41
00:01:42,503 --> 00:01:44,814
Uncle Nicky, I cannot believe
that you flew across the country
42
00:01:44,838 --> 00:01:47,083
to meet our kids. It's...
43
00:01:49,276 --> 00:01:51,611
It's incredible.
44
00:01:54,081 --> 00:01:56,326
It was nothing.
45
00:02:16,003 --> 00:02:19,438
? This is for all the lonely people ?
46
00:02:20,340 --> 00:02:21,818
Ah.
47
00:02:21,842 --> 00:02:24,187
? Thinking that life
has passed them by ?
48
00:02:24,211 --> 00:02:26,156
Hey, kid, can you talk?
49
00:02:26,180 --> 00:02:28,525
Sure. I'm just cleaning
Matty's disgusting shoes
50
00:02:28,549 --> 00:02:29,993
for his soccer game.
51
00:02:30,017 --> 00:02:31,761
Apparently, it's not a good look
when your kid
52
00:02:31,785 --> 00:02:33,396
comes to the field caked in mud.
53
00:02:33,420 --> 00:02:35,131
Listen, I need your help.
54
00:02:35,155 --> 00:02:37,967
Can you explain to me now, in detail,
55
00:02:37,991 --> 00:02:41,604
how to use, uh, amazon.com.
56
00:02:41,628 --> 00:02:43,339
? All the single people ?
57
00:02:43,363 --> 00:02:45,442
And speak really slowly.
58
00:02:45,466 --> 00:02:48,601
? Thinking that love has left them dry ?
59
00:02:51,738 --> 00:02:55,285
? Don't give up until you ?
60
00:02:55,309 --> 00:02:58,288
? Drink from the silver cup ?
61
00:02:58,312 --> 00:03:01,391
? You never know until you try ?
62
00:03:01,415 --> 00:03:02,592
? Hit it
63
00:03:12,726 --> 00:03:15,338
- How are you with shots?
- I was a medic in Vietnam,
64
00:03:15,362 --> 00:03:18,564
so cut the chitchat and jab me, Doc.
65
00:03:21,702 --> 00:03:24,047
Okay, so I'm good? I'm safe?
66
00:03:24,071 --> 00:03:27,016
Not for a while. And you have
to come back in three weeks
67
00:03:27,040 --> 00:03:29,385
- for a second dose.
- There's a second one?
68
00:03:29,409 --> 00:03:31,554
Yep.
69
00:03:31,578 --> 00:03:35,648
? This is for all the lonely people ?
70
00:03:38,151 --> 00:03:39,963
? Thinking that life
has passed them by ?
71
00:03:39,987 --> 00:03:42,565
It'll be two weeks
before you're fully protected,
72
00:03:42,589 --> 00:03:45,401
so if you're gonna see anyone,
you need to continue testing.
73
00:03:45,425 --> 00:03:46,936
Got it.
74
00:03:46,960 --> 00:03:48,938
I'm going to California.
75
00:03:48,962 --> 00:03:51,774
My nephew named his kid after me.
76
00:03:51,798 --> 00:03:53,076
That's nice.
77
00:03:53,100 --> 00:03:56,112
? Never give you up ?
78
00:03:56,136 --> 00:03:59,305
? You never know until you try. ?
79
00:04:01,542 --> 00:04:03,753
Hey, that's a good
view of Mr. Collins down there.
80
00:04:03,777 --> 00:04:05,455
We can finally see him again.
81
00:04:06,813 --> 00:04:09,425
Hmm?
82
00:04:09,449 --> 00:04:11,895
What is it? Looks like a spider.
83
00:04:11,919 --> 00:04:14,864
No, Pop, i-it's the lunar module.
84
00:04:14,888 --> 00:04:16,866
The LM. It's the spacecraft
85
00:04:16,890 --> 00:04:18,167
that Buzz and Armstrong
are in right now.
86
00:04:18,191 --> 00:04:19,469
See, it-it's two parts
87
00:04:19,493 --> 00:04:21,437
that separate...
the top is the "ascent stage,"
88
00:04:21,461 --> 00:04:23,306
where the astronauts are,
89
00:04:23,330 --> 00:04:27,176
and the "descent stage" has
the rocket power in it. See?
90
00:04:27,200 --> 00:04:29,646
I even used pieces
from my old World War II bomber
91
00:04:29,670 --> 00:04:31,180
model planes to build it.
92
00:04:31,204 --> 00:04:32,938
Here, let me see it.
93
00:04:34,942 --> 00:04:36,486
I like the ladder.
94
00:04:36,510 --> 00:04:37,887
Thanks.
95
00:04:37,911 --> 00:04:40,156
- It's nice.
- Hey.
96
00:04:40,180 --> 00:04:41,591
I didn't miss it, did I?
97
00:04:41,615 --> 00:04:43,459
Jack, no, the LM hasn't even landed yet,
98
00:04:43,483 --> 00:04:45,428
so the astronauts won't walk for hours.
99
00:04:45,452 --> 00:04:47,463
Hey, Pop.
100
00:04:47,487 --> 00:04:48,865
"Hey" back.
101
00:04:48,889 --> 00:04:50,433
What, are you hoarding your beers now?
102
00:04:50,457 --> 00:04:53,636
Jacky! Oh, so glad you came.
103
00:04:53,660 --> 00:04:56,172
Hi, Mom. You look great.
104
00:04:58,231 --> 00:04:59,742
Hey.
105
00:04:59,766 --> 00:05:02,345
Nicky, the meatballs on the
right don't have olives, okay?
106
00:05:02,369 --> 00:05:04,080
Oh, thanks, Mom.
107
00:05:04,104 --> 00:05:07,817
Unbelievable. You got to make
two of everything for this kid?
108
00:05:07,841 --> 00:05:09,886
I'd make four of everything
if he wanted.
109
00:05:09,910 --> 00:05:11,821
Jack, have a seat
110
00:05:11,845 --> 00:05:14,013
next to your little sister...
it's starting.
111
00:05:16,817 --> 00:05:18,695
Okay, engine stopped.
112
00:05:18,719 --> 00:05:20,863
ACA out of detent.
113
00:05:20,887 --> 00:05:22,165
Remote control both autos,
114
00:05:22,189 --> 00:05:23,633
descent engine command override off.
115
00:05:23,657 --> 00:05:26,135
- Engine arm off.
- We're home.
116
00:05:26,159 --> 00:05:28,137
413 is in.
117
00:05:28,161 --> 00:05:30,239
Man on the Moon!
118
00:05:30,263 --> 00:05:32,475
We copy you down, Eagle.
119
00:05:32,499 --> 00:05:34,177
Houston, uh...
120
00:05:35,869 --> 00:05:37,780
Tranquility Base here.
121
00:05:37,804 --> 00:05:39,282
The Eagle has landed.
122
00:05:39,306 --> 00:05:41,684
Roger, Tranquility.
123
00:05:41,708 --> 00:05:43,353
We copy you on the ground.
You got a bunch of guys
124
00:05:43,377 --> 00:05:45,655
about to turn blue.
We're breathing again.
125
00:05:45,679 --> 00:05:48,324
Thanks a lot.
126
00:05:48,348 --> 00:05:50,793
- Oh, boy!
- Thank you.
127
00:05:55,555 --> 00:05:57,533
- Want one?
- No.
128
00:05:57,557 --> 00:05:59,258
No, I got to go home soon.
129
00:06:01,094 --> 00:06:02,805
Have you... you thought about moving out
130
00:06:02,829 --> 00:06:05,208
of Mom and Dad's house at any point?
131
00:06:05,232 --> 00:06:06,876
No.
132
00:06:06,900 --> 00:06:09,278
Unlike you, I-I like having hot water.
133
00:06:09,302 --> 00:06:11,180
Yeah, but, Nick, come on,
you don't want to be
134
00:06:11,204 --> 00:06:12,882
Dad's lapdog, fetching him beers
135
00:06:12,906 --> 00:06:14,684
the rest of his life, huh?
136
00:06:14,708 --> 00:06:17,587
I mean, you got to leave
the nest at some point.
137
00:06:17,611 --> 00:06:19,589
Yeah, well, I may be
forcibly removed from the nest
138
00:06:19,613 --> 00:06:22,425
- if I get drafted to Vietnam this year.
- You're not getting drafted.
139
00:06:22,449 --> 00:06:24,527
- I could.
- You're not getting drafted.
140
00:06:24,551 --> 00:06:26,729
And also, it's really not that bad
141
00:06:26,753 --> 00:06:29,399
living at Mom and Dad's right now.
142
00:06:29,423 --> 00:06:30,800
I mean...
143
00:06:30,824 --> 00:06:32,984
He's a lot better
with her when I'm around.
144
00:06:33,827 --> 00:06:35,861
You wouldn't know, trust me.
145
00:06:38,298 --> 00:06:40,710
Could you at least just...
Do me a favor.
146
00:06:40,734 --> 00:06:43,446
Get yourself a girlfriend or something.
147
00:06:43,470 --> 00:06:45,882
Yeah, sure,
you got Raquel Welch's number?
148
00:06:45,906 --> 00:06:48,051
Oh, come on,
there's got to be a nice girl
149
00:06:48,075 --> 00:06:51,076
works the vet clinic with you, right?
150
00:06:53,613 --> 00:06:55,258
Oh, there is.
151
00:06:55,282 --> 00:06:56,448
Yeah.
152
00:06:57,384 --> 00:06:58,995
Yeah.
153
00:06:59,019 --> 00:07:00,363
Sally.
154
00:07:00,387 --> 00:07:03,833
Sally. Nick...
155
00:07:03,857 --> 00:07:05,802
there is a guy...
156
00:07:05,826 --> 00:07:09,138
walking on the Moon, right now.
157
00:07:09,162 --> 00:07:11,507
Ask Sally out on a date.
Get the hell out of the house.
158
00:07:11,531 --> 00:07:14,077
Come on, if he can do it,
you can do it. Okay?
159
00:07:22,509 --> 00:07:24,754
Whoa. Wait.
160
00:07:24,778 --> 00:07:27,023
Aren't you supposed to fold the corners
161
00:07:27,047 --> 00:07:29,292
- into little triangles?
- Would you like to take over?
162
00:07:29,316 --> 00:07:31,294
I'm just saying, I think
you could be a little neater.
163
00:07:31,318 --> 00:07:33,362
You know? It took me weeks
to build this gift,
164
00:07:33,386 --> 00:07:35,531
and I suck at wrapping, not that...
165
00:07:35,555 --> 00:07:37,967
babies are gonna know
the difference, but, you know,
166
00:07:37,991 --> 00:07:40,770
- still.
- I'm very curious about these mystery gifts.
167
00:07:40,794 --> 00:07:42,605
I'll mail you a photo.
168
00:07:42,629 --> 00:07:43,840
I was an intelligence officer.
169
00:07:43,864 --> 00:07:45,908
I could get this out of you
if I wanted to.
170
00:07:45,932 --> 00:07:48,010
Yeah, good luck with that.
171
00:07:48,034 --> 00:07:49,812
- All right.
- All right.
172
00:07:49,836 --> 00:07:51,470
Is this up to your standards?
173
00:07:56,409 --> 00:07:58,221
Yeah.
174
00:07:58,245 --> 00:08:00,056
I am proud of you.
175
00:08:00,080 --> 00:08:01,457
You know? Getting out of your routine
176
00:08:01,481 --> 00:08:03,292
and getting out of this trailer,
it's a...
177
00:08:03,316 --> 00:08:04,917
- it's all a big deal.
- Thank you.
178
00:08:08,221 --> 00:08:10,489
No, kid, really, thank you.
179
00:08:12,159 --> 00:08:13,870
I haven't been able
180
00:08:13,894 --> 00:08:17,173
to count on many people
since I got back from the war.
181
00:08:34,648 --> 00:08:36,392
- Hello?
- Don't hang up, Pearson.
182
00:08:36,416 --> 00:08:38,384
It's Townie.
183
00:08:39,386 --> 00:08:40,997
Vietnam?
184
00:08:41,021 --> 00:08:42,999
- Alpha Company Third Squad?
- Yeah, yeah.
185
00:08:43,023 --> 00:08:45,067
No, I know who you are.
What the hell do you want?
186
00:08:45,091 --> 00:08:48,938
I'm doing okay. Thanks for asking.
187
00:08:48,962 --> 00:08:52,208
God, you try to do a guy a favor.
188
00:08:52,232 --> 00:08:54,277
I'm calling because some
of the guys from the area
189
00:08:54,301 --> 00:08:56,179
are getting together
to have a few drinks
190
00:08:56,203 --> 00:08:58,748
and celebrate
Lieutenant Sheehan's engagement.
191
00:08:58,772 --> 00:09:02,308
I drove all the way from Chicago.
192
00:09:03,243 --> 00:09:05,788
I know you don't go
to these things, but...
193
00:09:05,812 --> 00:09:07,657
it's in your neck of the woods.
194
00:09:07,681 --> 00:09:09,425
Erie.
195
00:09:10,984 --> 00:09:13,262
I heard Jack'll be there.
196
00:09:18,658 --> 00:09:21,204
I haven't seen Jack in years.
197
00:09:21,228 --> 00:09:23,395
At least write down the address.
198
00:09:25,665 --> 00:09:29,212
Fine. Just go slow, 'cause
I-I got a splitting headache
199
00:09:29,236 --> 00:09:31,180
right now.
200
00:09:31,204 --> 00:09:34,116
777 Lake Pleasant Road,
201
00:09:34,140 --> 00:09:36,586
Erie, PA.
202
00:10:02,636 --> 00:10:04,914
Ready, old man?
203
00:10:06,406 --> 00:10:08,384
Ready as I'll ever be.
204
00:10:08,408 --> 00:10:10,709
Okay.
205
00:10:16,471 --> 00:10:19,389
Pumpkin, you are a landlord
206
00:10:19,390 --> 00:10:21,402
to an entire colony of fleas.
207
00:10:21,426 --> 00:10:23,804
You need a bath.
208
00:10:23,828 --> 00:10:26,207
Okay? You have to work with me here.
209
00:10:26,231 --> 00:10:29,043
Bath time.
210
00:10:29,067 --> 00:10:30,845
You got to work with me, baby.
211
00:10:30,869 --> 00:10:33,080
Bath time for Pumpkin! No?
212
00:10:33,104 --> 00:10:36,083
- Aah. Okay. Okay, Pumpkin.
- Do you need some help?
213
00:10:36,107 --> 00:10:38,085
Sally. Hi.
214
00:10:38,109 --> 00:10:40,454
Yeah, Pumpkin needs a bath,
215
00:10:40,478 --> 00:10:43,290
but I don't think we can
lift her, even if we both tried.
216
00:10:43,314 --> 00:10:44,792
Oh.
217
00:10:44,816 --> 00:10:47,061
- She's very stubborn.
- Yeah.
218
00:10:47,085 --> 00:10:50,231
She's a willful lady, all right.
219
00:10:50,255 --> 00:10:53,100
You can't force a willful lady
to do anything.
220
00:10:53,124 --> 00:10:54,925
There's only one thing to do.
221
00:10:56,795 --> 00:10:58,161
Hmm?
222
00:11:05,503 --> 00:11:06,768
Okay.
223
00:11:08,907 --> 00:11:11,552
Oh, the water's so warm and refreshing.
224
00:11:11,576 --> 00:11:13,254
This feels great.
225
00:11:13,278 --> 00:11:15,489
Come on, Pumpkin! Come on.
226
00:11:15,513 --> 00:11:16,891
- Pumpkin, come on.
- Wow.
227
00:11:16,915 --> 00:11:18,893
Come on. Oh, good boy.
228
00:11:18,917 --> 00:11:22,563
Good boy. Come on.
Come here, baby. Come here.
229
00:11:22,587 --> 00:11:24,565
- Good girl.
- You're so good.
230
00:11:24,589 --> 00:11:27,034
Cover up your eyes, 'cause
I'm gonna put it on your head.
231
00:11:27,058 --> 00:11:30,271
Good girl. Where'd your...?
232
00:11:30,295 --> 00:11:33,941
There is slobber all over.
233
00:11:33,965 --> 00:11:36,099
Ah.
234
00:11:39,437 --> 00:11:41,615
Water's so healing, no?
235
00:11:41,639 --> 00:11:44,819
Yeah, yeah, totally. So healing.
236
00:11:44,843 --> 00:11:47,354
Did you see the men
on the Moon last night?
237
00:11:47,378 --> 00:11:50,758
I thought it was poetic,
and it was sort of surreal.
238
00:11:50,782 --> 00:11:52,827
Yeah, it was.
239
00:11:52,851 --> 00:11:54,795
And if you thought that was exciting,
240
00:11:54,819 --> 00:11:58,465
in two days, the module's gonna
come zooming back to Earth
241
00:11:58,489 --> 00:12:00,734
with the astronauts and it going
25,000 miles per hour,
242
00:12:00,758 --> 00:12:03,103
and everybody's hoping
that it doesn't, um,
243
00:12:03,127 --> 00:12:05,206
disintegrate or bounce back into space.
244
00:12:05,230 --> 00:12:08,275
- Whoa. That's so intense.
- Yeah.
245
00:12:09,734 --> 00:12:12,546
I'm driving up
to Mount Washington tonight
246
00:12:12,570 --> 00:12:15,482
to go look at the Moon.
247
00:12:15,506 --> 00:12:17,618
Do you ever do that kind of a thing?
248
00:12:17,642 --> 00:12:20,120
Um...
249
00:12:20,144 --> 00:12:22,356
I'm a Cancer, so, uh,
250
00:12:22,380 --> 00:12:25,215
I've always felt very close to the Moon.
251
00:12:26,851 --> 00:12:28,696
Far out.
252
00:12:28,720 --> 00:12:30,320
Uh...
253
00:12:31,222 --> 00:12:33,667
Yeah, uh...
254
00:12:33,691 --> 00:12:37,304
Well, I... You should have
a great night, but I-I...
255
00:12:37,328 --> 00:12:40,007
My brother's probably waiting
for me, so...
256
00:12:40,031 --> 00:12:41,475
Okay.
257
00:12:41,499 --> 00:12:43,967
- Bye.
- Bye.
258
00:12:46,237 --> 00:12:48,215
- Hey.
- Hey. Hi.
259
00:12:48,239 --> 00:12:50,317
Hi. Uh, Sally, I'm Jack.
260
00:12:50,341 --> 00:12:52,152
I'm Nicky's brother.
261
00:12:52,176 --> 00:12:56,757
Jack. You have a very proud,
determined energy. Cancer?
262
00:12:56,781 --> 00:13:00,127
Uh... no. I'm... fine.
263
00:13:00,151 --> 00:13:02,429
Uh, listen, I didn't mean
to eavesdrop, but
264
00:13:02,453 --> 00:13:03,931
I overheard you say
that you're gonna be, um,
265
00:13:03,955 --> 00:13:06,066
- checking out the Moon tonight.
- Jack?
266
00:13:06,090 --> 00:13:08,369
Um, there is no better person
to do that with
267
00:13:08,393 --> 00:13:11,171
than my brother Nick.
I mean, this guy... he knows...
268
00:13:11,195 --> 00:13:14,541
Jack... I'm perfectly capable
of asking your brother out
269
00:13:14,565 --> 00:13:17,177
- all on my own.
- Yeah.
270
00:13:17,201 --> 00:13:19,513
- Nicky...
- Uh...
271
00:13:19,537 --> 00:13:21,115
...how would you like to come meet Pearl
272
00:13:21,139 --> 00:13:22,873
and gaze at the Moon with us tonight?
273
00:13:24,542 --> 00:13:26,387
Yeah.
274
00:13:26,411 --> 00:13:28,255
Yeah, I... I would love that.
275
00:13:28,279 --> 00:13:29,946
Groovy.
276
00:13:32,650 --> 00:13:34,785
Here's my address.
277
00:13:36,387 --> 00:13:38,755
Okay, um...
278
00:13:40,558 --> 00:13:42,202
Oh. Yeah, bye.
279
00:13:42,226 --> 00:13:44,294
- Thank you.
- I'll see ya.
280
00:13:45,730 --> 00:13:48,275
- Who's Pearl?
- Who cares?
281
00:13:50,301 --> 00:13:52,947
Just remember, you got to take
your shoes off at security now.
282
00:13:52,971 --> 00:13:54,915
Oh. What an idiotic country.
283
00:13:54,939 --> 00:13:56,450
You sure you don't want to call Kevin?
284
00:13:56,474 --> 00:13:57,818
He's got two newborns.
285
00:13:57,842 --> 00:14:00,154
I mean, a heads-up might be nice.
286
00:14:00,178 --> 00:14:01,855
- Yeah.
- Someone should know
287
00:14:01,879 --> 00:14:03,490
- you're traveling across the country.
- You know.
288
00:14:03,514 --> 00:14:05,559
Someone in your family should know.
289
00:14:05,583 --> 00:14:07,294
Cassidy, come on. Give me a break.
290
00:14:07,318 --> 00:14:09,063
I haven't been on an airplane
291
00:14:09,087 --> 00:14:11,498
since I got medevaced
out of Vietnam. Yeah.
292
00:14:11,522 --> 00:14:13,233
Oh.
293
00:14:13,257 --> 00:14:14,902
You know, in case I don't make it,
294
00:14:14,926 --> 00:14:17,160
I don't want to disappoint him.
Can't do that to him.
295
00:14:18,329 --> 00:14:20,964
- Just remember to breathe, okay?
- Mm-hmm.
296
00:14:22,166 --> 00:14:23,744
Yeah.
297
00:14:48,659 --> 00:14:50,604
- Sir?
- Huh?
298
00:14:50,628 --> 00:14:52,762
Arms up, please.
299
00:14:54,399 --> 00:14:56,600
Oh.
300
00:14:58,036 --> 00:15:00,014
Uh, sir, is-is this your box?
301
00:15:00,038 --> 00:15:02,216
Yeah. Why?
302
00:15:02,240 --> 00:15:04,752
Wait! Okay, it's very, very fragile,
303
00:15:04,776 --> 00:15:06,253
- so please be careful.
- I'm sorry.
304
00:15:06,277 --> 00:15:08,055
- I'm gonna have to unwrap it.
- What?! No!
305
00:15:08,079 --> 00:15:09,289
Come on, don't... Aah!
306
00:15:09,313 --> 00:15:12,149
Ah. Oh, come on.
307
00:15:18,890 --> 00:15:20,762
- Ah.
- I'm sorry, sir, but you can't
308
00:15:20,786 --> 00:15:22,169
take these on the flight.
309
00:15:22,193 --> 00:15:25,406
No more than 3.4 ounces of liquid.
310
00:15:25,430 --> 00:15:27,141
If you give us an address,
we can mail them.
311
00:15:27,165 --> 00:15:29,676
I can't go there emptyhanded.
312
00:15:29,700 --> 00:15:32,012
Look, what if I just
dump the liquid, okay?
313
00:15:32,036 --> 00:15:34,014
Yeah, look, I'm gonna do that,
it'll take two seconds.
314
00:15:34,038 --> 00:15:36,817
Sir, what are you doing?
315
00:15:36,841 --> 00:15:38,585
Oh, God!
316
00:15:38,609 --> 00:15:41,211
Oh, no, no!
317
00:15:59,571 --> 00:16:02,217
Oh.
318
00:16:02,241 --> 00:16:04,185
Okay. Sorry.
319
00:16:04,209 --> 00:16:07,153
- Hey!
- Sorry.
320
00:16:07,154 --> 00:16:08,454
Hi.
321
00:16:09,115 --> 00:16:11,991
- Hi. Sally? Hi.
- You found us!
322
00:16:11,992 --> 00:16:12,951
Oh, yeah.
323
00:16:12,952 --> 00:16:15,453
Oh. Sorry if I freaked you out
with the honking.
324
00:16:15,454 --> 00:16:17,488
It's just Pearl's got
to make her presence known.
325
00:16:18,691 --> 00:16:20,602
- Oh, Pearl's your van?
- Mm-hmm.
326
00:16:20,626 --> 00:16:22,471
- Oh.
- Do you want to get inside her?
327
00:16:22,495 --> 00:16:24,506
- Come on!
- What?
328
00:16:24,530 --> 00:16:26,408
- Um...
- Come on, come on, come on!
329
00:16:26,432 --> 00:16:29,611
Ah. Oh, boy.
330
00:16:29,635 --> 00:16:31,968
Come on in.
331
00:16:33,038 --> 00:16:35,750
Make yourself at home, man.
332
00:16:35,774 --> 00:16:40,622
? And talk about the things
you did today... ?
333
00:16:40,646 --> 00:16:42,858
Oh. These are great.
334
00:16:42,882 --> 00:16:45,894
Oh, these are my photographs.
335
00:16:45,918 --> 00:16:49,798
Pearl and I have been all over together.
336
00:16:49,822 --> 00:16:54,035
Yeah, we started in Kansas
and got to Pittsburgh
337
00:16:54,059 --> 00:16:57,539
and have gone pretty much
everywhere in between.
338
00:16:57,563 --> 00:16:59,541
Oh.
339
00:16:59,565 --> 00:17:04,079
It's like I can see a little bit
of you in each one.
340
00:17:04,103 --> 00:17:05,780
? I couldn't bear to wait... ?
341
00:17:05,804 --> 00:17:07,782
It's like I can...
342
00:17:07,806 --> 00:17:09,951
see how you see the world.
343
00:17:09,975 --> 00:17:12,287
? My darling, be home soon... ?
344
00:17:14,046 --> 00:17:16,024
Um...
345
00:17:16,048 --> 00:17:17,893
well, that... that's it.
346
00:17:17,917 --> 00:17:21,930
You... pretty much nailed it.
347
00:17:21,954 --> 00:17:24,366
? Of having you to talk to ?
348
00:17:28,394 --> 00:17:31,206
- ? And now... ?
- Look at that beauty.
349
00:17:31,230 --> 00:17:33,241
? A quarter of my life ?
350
00:17:33,265 --> 00:17:35,177
? Is almost past... ?
351
00:17:35,201 --> 00:17:37,412
All right, Nicholas Pearson,
352
00:17:37,436 --> 00:17:39,871
tell me your best Moon fact.
353
00:17:40,940 --> 00:17:42,684
Oh, I know a million facts.
354
00:17:42,708 --> 00:17:44,686
Do you want to know
about its gravitational pull?
355
00:17:44,710 --> 00:17:46,688
Tell me why you love her.
356
00:17:46,712 --> 00:17:48,590
? Was the time that I spent
without you... ?
357
00:17:50,082 --> 00:17:52,727
- Why I love the Moon?
- Mm-hmm.
358
00:17:52,751 --> 00:17:57,465
Well, I love the Moon because...
359
00:17:57,489 --> 00:18:02,003
it's... Earth's personal satellite.
360
00:18:02,027 --> 00:18:04,072
? I couldn't bear to wait
an extra minute... ?
361
00:18:04,096 --> 00:18:07,609
It's like the nightlight
we can all count on.
362
00:18:09,268 --> 00:18:11,479
It's always there...
363
00:18:11,503 --> 00:18:13,682
? It's not just these few hours... ?
364
00:18:13,706 --> 00:18:16,251
...but different every night.
365
00:18:16,275 --> 00:18:18,954
And no matter where you are
in the world,
366
00:18:18,978 --> 00:18:22,580
we're all looking up at that same Moon.
367
00:18:27,286 --> 00:18:28,663
I really want to kiss you now.
368
00:18:44,570 --> 00:18:46,147
? So darling ?
369
00:18:46,171 --> 00:18:49,751
? My darling, be home soon ?
370
00:18:49,775 --> 00:18:52,287
? I couldn't beato wait ?
371
00:18:52,311 --> 00:18:56,524
? An extra minute if you dawdled ?
372
00:18:56,548 --> 00:19:00,061
? My darling, be home soon ?
373
00:19:00,085 --> 00:19:02,330
? It's not just these few hours ?
374
00:19:02,354 --> 00:19:03,999
? But I've been waiting ?
375
00:19:04,023 --> 00:19:06,201
- ? Since I toddled ?
- Mmm.
376
00:19:06,225 --> 00:19:10,962
? For the great relief
of having you to talk to... ?
377
00:19:12,898 --> 00:19:15,933
I think I'm falling in love with you.
378
00:19:17,870 --> 00:19:19,981
You think or you know?
379
00:19:20,005 --> 00:19:22,917
I know.
380
00:19:22,941 --> 00:19:27,622
? And see beyond the houses
and your eyes ?
381
00:19:27,646 --> 00:19:31,649
? It's okay to shoot the moon... ?
382
00:19:32,851 --> 00:19:36,197
Mrs. Pearson, I consider myself
to be a Salisbury steak devotee,
383
00:19:36,221 --> 00:19:38,500
but this may... this may be...
384
00:19:38,524 --> 00:19:40,535
Yeah, I mean,
that's the bite that did it.
385
00:19:40,559 --> 00:19:42,771
This is the best
Salisbury steak I've ever had.
386
00:19:42,795 --> 00:19:45,940
Oh, thank you, Sally. Thank you.
387
00:19:45,964 --> 00:19:47,942
It was good, Mom.
388
00:19:47,966 --> 00:19:50,045
? Of having you to talk to. ?
389
00:19:50,069 --> 00:19:52,814
I mean, that went better than
I could have ever imagined.
390
00:19:52,838 --> 00:19:56,184
- Yeah.
- It's like she hypnotized him.
391
00:19:56,208 --> 00:19:58,320
- I'm pinching myself, man.
- Yeah.
392
00:19:58,344 --> 00:20:00,288
Girl lights a fire in you.
393
00:20:00,312 --> 00:20:01,890
I'm happy for you, little brother.
394
00:20:01,914 --> 00:20:03,358
Honestly, I have no idea
how it happened,
395
00:20:03,382 --> 00:20:04,859
but I know it's all thanks to you.
396
00:20:04,883 --> 00:20:06,628
No, come on.
397
00:20:06,652 --> 00:20:08,330
It is.
398
00:20:08,354 --> 00:20:10,165
You two must be up to no good.
399
00:20:10,189 --> 00:20:12,367
Can I take a picture
400
00:20:12,391 --> 00:20:14,436
of the famous
Pittsburgh Pearson brothers?
401
00:20:14,460 --> 00:20:16,705
- Yeah.
- Famous.
402
00:20:18,163 --> 00:20:19,641
- Sure. Yeah.
- Sure.
403
00:20:19,665 --> 00:20:21,799
Okay.
404
00:20:22,668 --> 00:20:24,312
Hmm.
405
00:20:26,605 --> 00:20:29,284
Something...
406
00:20:29,308 --> 00:20:31,586
Oh. Here.
407
00:20:33,479 --> 00:20:35,590
50 years from now, you guys will
look back at this photo,
408
00:20:35,614 --> 00:20:39,327
and you will remember the taste
of your mom's Salisbury Steak,
409
00:20:39,351 --> 00:20:41,429
and you'll be taken back
to this exact moment,
410
00:20:41,453 --> 00:20:43,304
this... exact... feeling.
411
00:20:57,770 --> 00:20:59,948
Hey, Jack, um...
412
00:20:59,972 --> 00:21:02,550
I'm better now.
413
00:21:02,574 --> 00:21:05,343
I'm not the monster that you think I am.
414
00:21:17,823 --> 00:21:19,801
Yeah.
415
00:21:33,355 --> 00:21:34,488
Hi.
416
00:21:36,124 --> 00:21:38,636
Hi.
417
00:21:38,660 --> 00:21:42,006
I, uh, noticed that
you don't have headphones.
418
00:21:42,030 --> 00:21:45,009
Remember when people
used to talk on planes?
419
00:21:45,033 --> 00:21:46,600
- Uh-huh.
- Mm-hmm.
420
00:21:49,371 --> 00:21:51,616
Is this your first time flying
421
00:21:51,640 --> 00:21:53,951
since COVID?
422
00:21:53,975 --> 00:21:56,454
Uh, no, uh...
423
00:21:56,478 --> 00:21:58,345
since 1971.
424
00:21:59,414 --> 00:22:00,681
Wow.
425
00:22:05,120 --> 00:22:08,232
I just can't believe
the Moon's a destination now.
426
00:22:09,825 --> 00:22:13,438
Like Chicago or Toledo.
427
00:22:13,462 --> 00:22:16,272
- Huh.
- Okay, I have something mind-blowing
428
00:22:16,273 --> 00:22:18,718
to show you,
but you have to close your eyes.
429
00:22:18,742 --> 00:22:19,819
- Close my eyes?
- Close.
430
00:22:19,843 --> 00:22:22,311
Okay.
431
00:22:23,213 --> 00:22:24,947
Open them.
432
00:22:28,852 --> 00:22:31,831
- "Woodstock."
- Three days of peace,
433
00:22:31,855 --> 00:22:33,433
- love and music.
- Whoa.
434
00:22:33,457 --> 00:22:35,702
Jimi Hendrix
and Richie Havens are playing?
435
00:22:35,726 --> 00:22:38,538
I want to hear Janis sing the blues.
436
00:22:38,562 --> 00:22:40,640
I want to see Janis sing the blues.
437
00:22:40,664 --> 00:22:42,041
I...
438
00:22:42,065 --> 00:22:44,010
I... it sounds amazing.
439
00:22:44,034 --> 00:22:46,135
So, you'll come?
440
00:22:47,237 --> 00:22:48,648
Yeah.
441
00:22:48,672 --> 00:22:50,149
Yeah, I'll come.
442
00:22:50,173 --> 00:22:51,918
And then...
443
00:22:51,942 --> 00:22:54,254
after Woodstock...
444
00:22:54,278 --> 00:22:55,989
I think that you and I
445
00:22:56,013 --> 00:22:59,359
should just pack up Pearl
and hit the road.
446
00:22:59,383 --> 00:23:01,594
I think we should
just leave Pittsburgh behind
447
00:23:01,618 --> 00:23:03,219
and go to California.
448
00:23:04,087 --> 00:23:07,100
My cousin has this farm there
outside of San Francisco,
449
00:23:07,124 --> 00:23:10,236
and, well, he said that we could
come, and we could help out
450
00:23:10,260 --> 00:23:11,571
with the animals, and...
451
00:23:11,595 --> 00:23:13,740
And anytime we get bored, we could just
452
00:23:13,764 --> 00:23:16,476
pack up Pearl and hit the road.
453
00:23:16,500 --> 00:23:19,145
So, y-you want to drive to California
454
00:23:19,169 --> 00:23:21,581
and move there for-for good.
455
00:23:21,605 --> 00:23:25,018
"For good." What does that mean,
"for good"?
456
00:23:25,042 --> 00:23:28,588
My Grandma Pearl used to say,
457
00:23:28,612 --> 00:23:31,758
"Sweetie, you can do anything
you want with your life,
458
00:23:31,782 --> 00:23:33,916
or you can do nothing."
459
00:23:38,555 --> 00:23:40,066
Yeah.
460
00:23:40,090 --> 00:23:42,001
Yeah? Okay,
461
00:23:42,025 --> 00:23:43,102
so, we have to leave Wednesday night,
462
00:23:43,126 --> 00:23:44,437
because the festival starts on Friday,
463
00:23:44,461 --> 00:23:46,739
and we want to get a good spot.
464
00:23:46,763 --> 00:23:48,608
Okay.
465
00:23:48,632 --> 00:23:50,577
Okay, I'll meet you here at 11:00
466
00:23:50,601 --> 00:23:53,402
right after my parents... go to sleep.
467
00:24:03,080 --> 00:24:04,657
Look at these guys.
468
00:24:04,681 --> 00:24:06,092
Jack!
469
00:24:06,116 --> 00:24:07,694
- Is that you?
- How many years it been?
470
00:24:07,718 --> 00:24:09,362
- Oh, too many.
- Hey.
471
00:24:09,386 --> 00:24:11,401
Sheehan's gonna be
over the moon to see you.
472
00:24:11,425 --> 00:24:12,429
You think?
473
00:24:12,430 --> 00:24:14,267
You know, you were his favorite.
474
00:24:14,291 --> 00:24:15,668
Go take a walk.
475
00:24:15,692 --> 00:24:17,136
- See you inside?
- Yeah.
476
00:24:17,160 --> 00:24:19,295
- I'll see you guys in there.
- All right.
477
00:24:27,137 --> 00:24:28,748
So, tell me about her.
478
00:24:28,772 --> 00:24:31,184
Oh, Carolina's, uh...
479
00:24:31,208 --> 00:24:33,486
smart, beautiful.
480
00:24:33,510 --> 00:24:35,955
She loves bicycles, of all things.
481
00:24:35,979 --> 00:24:38,791
Wants to ride bikes
in every city we travel to.
482
00:24:38,815 --> 00:24:41,327
That's funny.
Can't picture you on a bike.
483
00:24:41,351 --> 00:24:43,563
- It's not so bad.
- Yeah.
484
00:24:43,587 --> 00:24:46,322
Hurts your balls, but not so bad.
485
00:24:49,092 --> 00:24:51,004
Sir,
486
00:24:51,028 --> 00:24:53,873
I need to ask your advice on something.
487
00:24:53,897 --> 00:24:55,397
Um...
488
00:24:56,933 --> 00:24:58,945
There's this girl that I've been seeing.
489
00:24:58,969 --> 00:25:00,780
I've wanted to propose to her
490
00:25:00,804 --> 00:25:02,782
for a while now.
491
00:25:02,806 --> 00:25:04,217
And...
492
00:25:04,241 --> 00:25:06,686
You that afraid she'll say no?
493
00:25:06,710 --> 00:25:09,222
You're not that bad-looking, Pearson.
494
00:25:09,246 --> 00:25:12,759
? Best not look
at everything you start... ?
495
00:25:12,783 --> 00:25:14,894
On our first date,
496
00:25:14,918 --> 00:25:18,431
she asked me about my time in Nam,
497
00:25:18,455 --> 00:25:21,023
and I lied to her.
498
00:25:21,892 --> 00:25:24,103
I told her I was just a mechanic.
499
00:25:24,127 --> 00:25:26,439
I mean, to this day,
I-I still don't think
500
00:25:26,463 --> 00:25:29,498
she thinks I ever fired a weapon.
501
00:25:30,400 --> 00:25:32,311
Then, um,
502
00:25:32,335 --> 00:25:34,480
she asked me about my family.
503
00:25:34,504 --> 00:25:36,549
I lied to her, too.
504
00:25:36,573 --> 00:25:40,520
Uh... told her
my brother died in the war.
505
00:25:40,544 --> 00:25:43,923
? Getting ready on 30 now ?
506
00:25:43,947 --> 00:25:45,925
? And you just want to say... ?
507
00:25:45,949 --> 00:25:49,796
I've had a million opportunities
to tell her the truth,
508
00:25:49,820 --> 00:25:52,565
and I just... never did.
509
00:25:52,589 --> 00:25:55,868
Couldn't find the words. Never came out.
510
00:25:55,892 --> 00:25:58,071
Any excuse.
511
00:25:58,095 --> 00:25:59,906
Now it's just...
512
00:25:59,930 --> 00:26:02,631
Too much time has gone by.
513
00:26:06,636 --> 00:26:09,905
Carolina always knows
when I'm thinking about the war.
514
00:26:10,807 --> 00:26:12,585
I guess there's
515
00:26:12,609 --> 00:26:15,144
a certain look I get on my face
when it happens.
516
00:26:17,013 --> 00:26:19,559
Sometimes, she asks to hear about it.
517
00:26:19,583 --> 00:26:21,961
? And I love her with... ?
518
00:26:21,985 --> 00:26:25,565
So, I tell her
about the biggest waterfall
519
00:26:25,589 --> 00:26:27,990
I ever saw in Cao Bang Province.
520
00:26:28,925 --> 00:26:30,837
And how they always served us
that chipped beef
521
00:26:30,861 --> 00:26:33,206
that tasted like old pennies.
522
00:26:33,230 --> 00:26:36,209
? It's the same good behavior... ?
523
00:26:36,233 --> 00:26:37,910
The rest, I keep to myself.
524
00:26:37,934 --> 00:26:39,779
? Yes, I will ?
525
00:26:39,803 --> 00:26:41,214
? Go one day... ?
526
00:26:41,238 --> 00:26:43,149
Lot of these guys,
527
00:26:43,173 --> 00:26:44,951
their bodies are here, but their minds
528
00:26:44,975 --> 00:26:47,109
are still over there.
529
00:26:52,249 --> 00:26:55,885
The trick is to not let yourself
get lost in it.
530
00:26:58,522 --> 00:27:01,757
Not to relive the same
horror show over and over.
531
00:27:03,660 --> 00:27:06,072
You owe this girl of yours
532
00:27:06,096 --> 00:27:08,063
the future, not the past.
533
00:27:08,932 --> 00:27:12,501
- Are you sure? Because I...
- I'm sure. Yeah.
534
00:27:14,037 --> 00:27:16,138
Want my advice?
535
00:27:17,040 --> 00:27:19,152
Take every memory you have,
536
00:27:19,176 --> 00:27:21,988
photos, whatever, and lock it away.
537
00:27:22,012 --> 00:27:24,824
Visit it when you have one too many.
538
00:27:24,848 --> 00:27:28,317
But keep it separate
from the life you're building.
539
00:27:30,220 --> 00:27:33,188
Go propose to that girl, Pearson.
540
00:27:53,402 --> 00:27:58,071
Hey. I got you a Samsonite.
541
00:27:58,072 --> 00:27:59,750
- What?
- Yeah.
542
00:27:59,774 --> 00:28:02,086
I don't, I don't know much
about suitcases,
543
00:28:02,110 --> 00:28:03,887
but I-I feel like this thing's
544
00:28:03,911 --> 00:28:06,090
gonna last forever.
545
00:28:06,114 --> 00:28:08,125
I had to sneak it
546
00:28:08,149 --> 00:28:09,916
past Mom and Dad.
547
00:28:10,818 --> 00:28:13,197
Ooh.
548
00:28:13,221 --> 00:28:15,232
Wow.
549
00:28:15,256 --> 00:28:17,634
This is great, man. Thank you.
550
00:28:17,658 --> 00:28:19,603
- Yeah.
- Wow.
551
00:28:19,627 --> 00:28:22,239
They know yet?
552
00:28:22,263 --> 00:28:25,242
No. I was just gonna watch
553
00:28:25,266 --> 00:28:26,744
the astronauts' coming home parade,
554
00:28:26,768 --> 00:28:30,380
and then I was gonna wait
for them to fall asleep
555
00:28:30,404 --> 00:28:31,705
and then go meet Sally.
556
00:28:32,740 --> 00:28:35,586
Truth is I-I didn't really want
to tell them unless I got there
557
00:28:35,610 --> 00:28:38,255
- just in case I got cold feet.
- Hey,
558
00:28:38,279 --> 00:28:40,324
come on. You're gonna have
the time of your life, kid.
559
00:28:40,348 --> 00:28:44,161
Open road, nice girl. I...
560
00:28:47,088 --> 00:28:50,000
Just remember to write me a postcard
561
00:28:50,024 --> 00:28:53,159
every now and again, okay?
562
00:28:58,599 --> 00:29:02,335
Am I gonna stick out like
a sore thumb out in California?
563
00:29:03,771 --> 00:29:05,916
I-I... I don't surf. I don't...
564
00:29:05,940 --> 00:29:08,519
I don't know any hippie lingo. I...
565
00:29:08,543 --> 00:29:10,821
I feel like Sally's
probably just gonna dump me
566
00:29:10,845 --> 00:29:12,790
and then dump me
somewhere along Route 66.
567
00:29:12,814 --> 00:29:14,358
- Like, I'm not...
- Nicky, stop.
568
00:29:14,382 --> 00:29:16,160
- I don't feel like it's a realistic...
- Stop. Just stop,
569
00:29:16,184 --> 00:29:19,263
man, stop. Come on.
You're gonna be fine.
570
00:29:19,287 --> 00:29:21,131
I'm telling you, a...
571
00:29:21,155 --> 00:29:23,167
a girl like that,
572
00:29:23,191 --> 00:29:25,602
she asks me to go to California,
573
00:29:25,626 --> 00:29:28,762
I'm gone in a heartbeat.
574
00:29:31,165 --> 00:29:32,866
Thanks, Jack.
575
00:29:34,735 --> 00:29:36,947
...great moments.
576
00:29:36,971 --> 00:29:40,117
We have honored many voyagers before.
577
00:29:40,141 --> 00:29:41,985
Men who sailed around the world,
578
00:29:42,009 --> 00:29:45,222
men who flew alone across the ocean.
579
00:29:45,246 --> 00:29:47,825
But today, we honor three men who forged
580
00:29:47,849 --> 00:29:49,259
the first link
581
00:29:49,283 --> 00:29:50,828
between Earth and the stars.
582
00:29:50,852 --> 00:29:54,231
Today, we honor three men
583
00:29:54,255 --> 00:29:56,466
who have affirmed the best we have
584
00:29:56,490 --> 00:29:57,601
within us.
585
00:29:57,625 --> 00:29:59,236
And all that New York
586
00:29:59,260 --> 00:30:00,671
has given today...
587
00:30:00,695 --> 00:30:02,606
its cheers, its praise...
588
00:30:02,630 --> 00:30:03,941
What?
589
00:30:03,965 --> 00:30:05,108
...its glory...
590
00:30:05,132 --> 00:30:07,211
No, nothing.
591
00:30:07,235 --> 00:30:09,613
I just...
592
00:30:09,637 --> 00:30:12,616
I can't believe I was your age
sitting with my old man,
593
00:30:12,640 --> 00:30:14,618
listening to the radio
594
00:30:14,642 --> 00:30:16,820
when Roosevelt come on,
595
00:30:16,844 --> 00:30:19,957
told us that Pearl Harbor got bombed.
596
00:30:21,949 --> 00:30:24,695
Everything changed.
597
00:30:24,719 --> 00:30:27,798
Now, I'm the old man
598
00:30:27,822 --> 00:30:30,100
sitting here with my son,
599
00:30:30,124 --> 00:30:32,135
watching three Americans
600
00:30:32,159 --> 00:30:34,995
fly home from the Moon.
601
00:30:35,897 --> 00:30:39,065
Yeah. Life's wild.
602
00:30:40,935 --> 00:30:44,081
- Hon, come. Sit.
- Thanks, Mom.
603
00:30:44,105 --> 00:30:47,651
- Look how many people are at this parade.
- Oh.
604
00:30:47,675 --> 00:30:49,186
...for your support,
605
00:30:49,210 --> 00:30:53,646
support that made our mission possible.
606
00:31:09,964 --> 00:31:12,542
- Hi.
- You're gonna have
607
00:31:12,566 --> 00:31:14,544
to move your van to a new spot tomorrow.
608
00:31:14,568 --> 00:31:16,546
Okay? You've been parked here too long.
609
00:31:16,570 --> 00:31:19,539
Sure. I was about to leave anyway.
610
00:31:52,606 --> 00:31:54,874
- Thanks.
- Yep.
611
00:32:40,321 --> 00:32:41,955
It was nothing.
612
00:32:50,532 --> 00:32:52,543
- Hmm.
- It's just...
613
00:32:52,567 --> 00:32:55,346
tiny fancy fish.
614
00:32:55,370 --> 00:32:57,915
So, you-you just... you just went online
615
00:32:57,939 --> 00:33:01,486
and you booked a plane ticket
to Los Angeles, just...?
616
00:33:01,510 --> 00:33:03,488
Hey, you named your son after me, kid.
617
00:33:03,512 --> 00:33:05,156
I had to come.
618
00:33:07,449 --> 00:33:09,294
- I am gonna say good night.
- Yeah?
619
00:33:09,318 --> 00:33:11,095
Mm-hmm. I'm gonna feed the twins,
620
00:33:11,119 --> 00:33:14,065
and then pass out from exhaustion.
621
00:33:14,089 --> 00:33:17,302
Uh, I'm sorry that I
just showed up unannounced.
622
00:33:17,326 --> 00:33:18,903
I recognize it's kind of weird.
623
00:33:18,927 --> 00:33:22,340
No. No, Kevin was just saying
he missed having family around,
624
00:33:22,364 --> 00:33:26,244
and then you showed up, so
that's a good weird in my book.
625
00:33:26,268 --> 00:33:28,246
I'll let you guys catch up.
626
00:33:28,270 --> 00:33:30,404
Good night.
627
00:33:34,176 --> 00:33:36,454
Well, a lot's happened
since I saw you in the flesh.
628
00:33:37,879 --> 00:33:40,625
Yeah. Yeah, a lot has happened.
629
00:33:40,649 --> 00:33:42,860
And I-I can't wait for you
to meet Nick and Franny.
630
00:33:42,884 --> 00:33:44,862
I mean, oh, they're perfect.
631
00:33:44,886 --> 00:33:46,698
It's, like, you stare into their eyes,
632
00:33:46,722 --> 00:33:49,534
and it's like there's nothing
wrong in the world, you know?
633
00:33:49,558 --> 00:33:51,703
- Yeah?
- Yeah. Yeah.
634
00:33:51,727 --> 00:33:53,604
Yeah, it's really something.
635
00:33:53,628 --> 00:33:56,074
Oh, and I want to take you
to this dog park.
636
00:33:56,098 --> 00:33:58,076
It's right around the corner.
We'll go tomorrow.
637
00:33:58,100 --> 00:34:00,078
We take the twins there
every morning, and we just,
638
00:34:00,102 --> 00:34:02,680
we go there and we watch
the dogs just kind of run amok.
639
00:34:02,704 --> 00:34:04,882
You know? It's like
a Pixar film, it's great.
640
00:34:04,906 --> 00:34:06,250
You like dogs, right? Didn't you say
641
00:34:06,274 --> 00:34:08,052
you worked at a vet clinic
before the war?
642
00:34:08,076 --> 00:34:10,688
- Yeah, I did.
- Yeah. Yeah.
643
00:34:10,712 --> 00:34:13,558
Oh. And-and we got to figure out
what it is
644
00:34:13,582 --> 00:34:15,259
that you want them to call you.
645
00:34:15,283 --> 00:34:19,097
It's not "Grandpa," obviously,
but, uh, it could be...
646
00:34:19,121 --> 00:34:22,266
it could be "Chief," it could be "Toot"
647
00:34:22,290 --> 00:34:23,634
or-or, um...
648
00:34:23,658 --> 00:34:25,759
it could... "Pops."
649
00:34:29,564 --> 00:34:31,309
You must be exhausted.
650
00:34:31,333 --> 00:34:33,044
You're probably dead tired from
the traveling, I would imagine.
651
00:34:33,068 --> 00:34:35,580
You want me to go make up your
bed, get that ready for you?
652
00:34:35,604 --> 00:34:38,072
- Good idea.
- How about... Yeah, I'll do that for you.
653
00:35:10,906 --> 00:35:12,884
It's 4:00 a.m. here, old man.
654
00:35:12,908 --> 00:35:15,219
Ah, you suck at sleeping just like I do.
655
00:35:15,243 --> 00:35:18,189
- I knew you'd be up.
- It's true.
656
00:35:18,213 --> 00:35:19,657
What's going on?
657
00:35:21,983 --> 00:35:26,130
I'm thinking that
this whole thing was a mistake.
658
00:35:26,154 --> 00:35:27,932
You know, I thought that the plane ride
659
00:35:27,956 --> 00:35:29,300
would be the hard part,
660
00:35:29,324 --> 00:35:31,869
but now I'm thinking
I might just sneak out of here
661
00:35:31,893 --> 00:35:33,838
while everybody's asleep, and I'll just,
662
00:35:33,862 --> 00:35:35,640
you know, I'll call Kevin
663
00:35:35,664 --> 00:35:38,476
- once I land...
- Are you certifiably insane?
664
00:35:38,500 --> 00:35:40,478
It's just different now that I'm here.
665
00:35:40,502 --> 00:35:43,080
I mean, Jack's kid
named his kid after me.
666
00:35:43,104 --> 00:35:46,417
I mean... God, Jack
must be rolling in his grave
667
00:35:46,441 --> 00:35:48,119
around that one.
668
00:35:48,143 --> 00:35:50,822
Now the kid wants me to go to the park
669
00:35:50,846 --> 00:35:53,691
and take pictures and be "Grandpa."
670
00:35:53,715 --> 00:35:56,994
- Ugh, it's too much.
- Nicky...
671
00:35:59,254 --> 00:36:01,799
You've hated yourself for so long,
672
00:36:01,823 --> 00:36:03,901
and now you have all this love
coming at you,
673
00:36:03,925 --> 00:36:06,504
and it feels weird,
and you want to go AWOL.
674
00:36:06,528 --> 00:36:08,506
And then what,
go back to your trailer alone
675
00:36:08,530 --> 00:36:11,709
and stare at the same plot
of land until you die?
676
00:36:11,733 --> 00:36:13,377
I...
677
00:36:13,401 --> 00:36:17,315
I didn't know this brother of yours,
678
00:36:17,339 --> 00:36:20,251
but I do know two pretty decent men
679
00:36:20,275 --> 00:36:22,653
who have spent their lives
680
00:36:22,677 --> 00:36:25,512
wondering if he would be proud of them.
681
00:36:26,581 --> 00:36:29,360
Deep down...
682
00:36:29,384 --> 00:36:32,663
don't you think
he'd be proud of you, Nicky?
683
00:36:32,687 --> 00:36:34,432
Took a while, but you made it.
684
00:36:34,456 --> 00:36:37,024
You made it all the way to California.
685
00:36:44,933 --> 00:36:47,668
Hey there, babies.
686
00:36:48,870 --> 00:36:52,039
Don't worry, I won't get too close.
687
00:36:53,074 --> 00:36:56,710
FYI, I've been vaccinated, twice.
688
00:36:58,313 --> 00:37:00,791
Um, I-I...
689
00:37:00,815 --> 00:37:04,695
I made these
really special gifts for you,
690
00:37:04,719 --> 00:37:07,732
but, um, this country is kind of idiotic
691
00:37:07,756 --> 00:37:10,034
about its rules sometimes,
so I got you...
692
00:37:10,058 --> 00:37:12,226
I got you these instead.
693
00:37:13,194 --> 00:37:15,406
Well, my favorite John Grisham novels.
694
00:37:15,430 --> 00:37:17,141
That's The Firm.
695
00:37:17,165 --> 00:37:18,309
Okay.
696
00:37:18,333 --> 00:37:20,578
And, uh...
697
00:37:20,602 --> 00:37:23,047
and The Rainmaker.
698
00:37:23,071 --> 00:37:25,283
Uh, I'm sorry they're in paperback.
699
00:37:25,307 --> 00:37:28,308
It's the only thing they had
at the airport gift shop.
700
00:37:30,412 --> 00:37:33,457
I-I jotted some things down in...
701
00:37:33,481 --> 00:37:34,625
in the book.
702
00:37:34,649 --> 00:37:37,785
Uh, no great words of wisdom.
703
00:37:38,853 --> 00:37:39,964
But...
704
00:37:39,988 --> 00:37:41,966
when you're an old man
705
00:37:41,990 --> 00:37:45,670
and you're looking out a plane window...
706
00:37:47,329 --> 00:37:49,507
...you think about all the
707
00:37:49,531 --> 00:37:52,366
mistakes you make in life.
708
00:38:12,053 --> 00:38:13,531
I lived alone.
709
00:38:13,555 --> 00:38:17,658
Every day, the same routine
for 50 years.
710
00:38:19,861 --> 00:38:22,473
But then...
711
00:38:22,497 --> 00:38:26,077
I got an invitation to meet you two.
712
00:38:26,101 --> 00:38:27,845
And you know,
713
00:38:27,869 --> 00:38:32,149
you know what it got me thinking about?
714
00:38:32,173 --> 00:38:35,620
It got me thinking about the Moon.
715
00:38:35,644 --> 00:38:40,647
July 20, 1969...
716
00:38:42,684 --> 00:38:45,830
...I watched a man walk on the Moon.
717
00:38:45,854 --> 00:38:50,134
One day, we'd never been to the Moon.
718
00:38:50,158 --> 00:38:54,639
It was impossible to even fathom
walking on it.
719
00:38:54,663 --> 00:38:57,208
And the next day,
720
00:38:57,232 --> 00:39:01,212
we're walking on it.
721
00:39:01,236 --> 00:39:04,915
The impossible became possible,
722
00:39:04,939 --> 00:39:07,141
just like that.
723
00:39:12,914 --> 00:39:15,526
For 50 years,
724
00:39:15,550 --> 00:39:18,062
I lived in a trailer.
725
00:39:18,086 --> 00:39:21,499
A trailer that went nowhere.
726
00:39:21,523 --> 00:39:24,568
Whatever the opposite is
of an astronaut,
727
00:39:24,592 --> 00:39:27,071
that-that's...
728
00:39:27,095 --> 00:39:30,097
That's what I became.
729
00:39:32,600 --> 00:39:35,613
And then I got that invitation
730
00:39:35,637 --> 00:39:38,883
in the mail...
731
00:39:38,907 --> 00:39:41,519
for a Zoom...
732
00:39:41,543 --> 00:39:43,710
...apparently,
whatever the hell that is.
733
00:39:45,480 --> 00:39:49,126
But an invitation to meet
734
00:39:49,150 --> 00:39:51,195
my great-nephew
735
00:39:51,219 --> 00:39:53,030
and my great-niece.
736
00:39:59,794 --> 00:40:02,729
My big brother's grandchildren.
737
00:40:09,270 --> 00:40:13,884
I've lived alone a really long time,
738
00:40:13,908 --> 00:40:16,320
and I've been...
739
00:40:16,344 --> 00:40:18,812
I've been stuck.
740
00:40:21,282 --> 00:40:24,195
And...
741
00:40:24,219 --> 00:40:26,731
anything...
742
00:40:26,755 --> 00:40:30,568
anything good
that would ever happen to me,
743
00:40:30,592 --> 00:40:34,739
it just seemed...
744
00:40:34,763 --> 00:40:36,964
it just seemed impossible.
745
00:40:40,068 --> 00:40:42,870
But here I am. I made it.
746
00:40:45,273 --> 00:40:48,085
You two...
747
00:40:48,109 --> 00:40:50,577
You two were my Moon.
748
00:40:56,017 --> 00:40:59,353
Okay, that's it.
749
00:41:02,357 --> 00:41:04,135
You just call me "Uncle Nicky," okay?
750
00:41:04,159 --> 00:41:06,226
No stupid nicknames.
751
00:41:09,464 --> 00:41:11,565
Okay?
752
00:41:35,156 --> 00:41:39,259
? This is for all the lonely people ?
753
00:41:41,129 --> 00:41:43,864
? Thinking that life has
passed them by ?
754
00:41:47,235 --> 00:41:50,214
? Don't give up until you ?
755
00:41:50,238 --> 00:41:52,589
? Drink from the silver cup ?
756
00:41:53,157 --> 00:41:56,510
? And ride that highway in the sky ?
757
00:41:57,995 --> 00:42:02,641
? Well, I'm on my way back home ?
758
00:42:03,751 --> 00:42:04,935
? Hit it ?
759
00:42:12,885 --> 00:42:19,485
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
53116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.