All language subtitles for the.walking.dead.s10e22.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,284 ...when I was your age. 2 00:00:02,286 --> 00:00:04,361 Walk a different part of the property every day. 3 00:00:04,363 --> 00:00:06,941 He said it gave him a feel for what kind of day it was gonna be. 4 00:00:06,944 --> 00:00:08,791 Was the "first thing" so early back then? 5 00:00:08,793 --> 00:00:11,627 It was even earlier, you little rat. 6 00:00:11,629 --> 00:00:14,113 - Remember the song he used to sing me? - Mm. 7 00:00:14,115 --> 00:00:16,615 ♪ You are my sunshine ♪ 8 00:00:16,617 --> 00:00:19,042 ♪ My only sunshine ♪ 9 00:00:19,044 --> 00:00:21,318 ♪ You make me happy ♪ 10 00:00:21,321 --> 00:00:23,387 ♪ When skies are gray ♪ 11 00:00:23,390 --> 00:00:25,974 - ♪ You'll never know, dear ♪ - Morning, Barbara. 12 00:00:25,977 --> 00:00:28,477 - ♪ How much I love you ♪ - Morning, Maggie. 13 00:00:28,479 --> 00:00:32,481 ♪ Please don't take my sunshine away ♪ 14 00:00:44,979 --> 00:00:47,088 Hey, I just wanted to thank you 15 00:00:47,090 --> 00:00:49,832 for getting me the hell out of Dodge. 16 00:00:49,834 --> 00:00:51,897 I mean, uh, you may have noticed 17 00:00:51,900 --> 00:00:54,095 things with Maggie and I are a little bit tense. 18 00:00:54,097 --> 00:00:56,430 I don't mind being lay-low Negan for a bit, 19 00:00:56,432 --> 00:01:00,434 but, hell, there's only so far I can go to get out of her way. 20 00:01:03,088 --> 00:01:05,347 You know, I was thinking, maybe, uh... 21 00:01:05,349 --> 00:01:08,167 Maybe you'd put in a word for me? 22 00:01:08,169 --> 00:01:12,429 Smooth things over, at least kind of get the ball rollin'. 23 00:01:12,431 --> 00:01:15,190 Given our recent history, 24 00:01:15,192 --> 00:01:18,344 uh, I kind of figured you owe me that much, right? 25 00:01:21,699 --> 00:01:24,183 You know this place? 26 00:01:24,185 --> 00:01:26,201 Mm-hmm. 27 00:01:49,210 --> 00:01:51,635 I see you went ahead and moved me in. 28 00:01:51,637 --> 00:01:54,880 Daryl helped. I'm sorry. 29 00:01:54,882 --> 00:01:58,175 The Council's voted to banish you. 30 00:01:58,177 --> 00:02:00,498 What you want just isn't gonna happen. 31 00:02:00,501 --> 00:02:01,737 It's not possible. 32 00:02:01,739 --> 00:02:04,407 I know it's not what I promised, 33 00:02:04,410 --> 00:02:07,667 but given our less-recent history, 34 00:02:07,670 --> 00:02:09,670 it's better than you deserve. 35 00:02:09,672 --> 00:02:12,340 It is what it is, I guess. 36 00:02:13,401 --> 00:02:16,418 And if you don't mind me asking... 37 00:02:16,420 --> 00:02:18,737 did the Council really banish me? 38 00:02:18,739 --> 00:02:21,164 Or is this more of a "Carol seizing the reins" 39 00:02:21,166 --> 00:02:22,892 kind of situation? 40 00:02:28,265 --> 00:02:31,317 This rabbit's for you. 41 00:03:13,694 --> 00:03:19,533 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 42 00:03:49,664 --> 00:03:52,088 Little pig, little pig. 43 00:03:54,092 --> 00:03:57,336 Let me in. 44 00:04:01,175 --> 00:04:03,767 It's all right. 45 00:04:03,769 --> 00:04:06,497 I know you can hear me loud and clear. 46 00:04:06,500 --> 00:04:10,273 I know that nobody likes an "I told you so." 47 00:04:10,275 --> 00:04:12,108 What can I say? 48 00:04:12,110 --> 00:04:15,521 I must be a bit of a masochist, 'cause, uh... 49 00:04:18,301 --> 00:04:20,359 You know what the sad part is? 50 00:04:20,361 --> 00:04:22,803 The sad part isn't where we ended up here, 51 00:04:22,805 --> 00:04:24,880 - '- cause, I mean... - Let's face it. 52 00:04:24,882 --> 00:04:28,124 It could have been a hell of a lot worse. 53 00:04:28,126 --> 00:04:32,295 No, see, the sad part is that you thought for even a second 54 00:04:32,297 --> 00:04:34,438 that those folks would see you for anything 55 00:04:34,441 --> 00:04:37,133 but who you truly are... 56 00:04:39,230 --> 00:04:40,863 ...which is me. 57 00:04:42,399 --> 00:04:45,050 You're a clown. 58 00:04:45,052 --> 00:04:47,811 A cult of personality with no cult. 59 00:04:47,813 --> 00:04:50,331 You go ahead and you call me whatever little names 60 00:04:50,333 --> 00:04:54,226 you want to call me, but you gotta admit... 61 00:04:54,228 --> 00:04:55,810 We got a hell of a lot further 62 00:04:55,813 --> 00:04:59,173 with a kind word and good ol' Lucille here 63 00:04:59,175 --> 00:05:02,676 than we ever got with just a kind word. 64 00:05:02,678 --> 00:05:05,679 It's time to face the facts, old man. 65 00:05:06,999 --> 00:05:11,744 You are nothin' without her. 66 00:05:38,864 --> 00:05:41,627 Carl said it doesn't have to be... 67 00:05:41,630 --> 00:05:43,688 It doesn't have to be a fight anymore. 68 00:05:43,691 --> 00:05:45,374 He was wrong. 69 00:05:52,119 --> 00:05:54,895 Look what you did. 70 00:05:54,897 --> 00:05:58,247 I want to see her. I need to see her. 71 00:05:58,250 --> 00:06:01,310 No. Negan... 72 00:06:01,312 --> 00:06:03,312 we don't have your bat. 73 00:06:03,314 --> 00:06:05,631 Where is she? What did you do with her? 74 00:06:05,633 --> 00:06:07,074 She's still out there. 75 00:07:51,867 --> 00:07:53,994 _ 76 00:08:07,771 --> 00:08:11,256 Y-You gotta let me go. 77 00:08:14,370 --> 00:08:18,038 My wife... she has cancer. She needs it. 78 00:08:18,040 --> 00:08:21,734 Gotta keep it safe, okay? I told you. 79 00:08:21,737 --> 00:08:23,101 - I know. - No, it... 80 00:08:23,103 --> 00:08:25,103 - Shh. - You keeping me here... 81 00:08:25,105 --> 00:08:28,048 - I know. - ...it kills me and her. 82 00:08:28,050 --> 00:08:29,566 Please, I told you. 83 00:08:29,568 --> 00:08:33,612 Shh. Hey. I know you did. I know. 84 00:08:33,614 --> 00:08:37,391 Hey, and I told you... My heart, it goes out to you. 85 00:08:38,585 --> 00:08:42,471 Can't imagine what you must be going through right now. 86 00:08:42,473 --> 00:08:44,714 God. 87 00:08:44,716 --> 00:08:48,190 Just wondering... 88 00:08:48,193 --> 00:08:52,146 if she's ever gonna get her next treatment. 89 00:08:56,078 --> 00:08:58,804 We drove out to where you told us 90 00:08:58,806 --> 00:09:00,973 those doctors gave you this stuff, 91 00:09:00,975 --> 00:09:04,253 - but, um, they weren't there. - That's not my fault. 92 00:09:04,256 --> 00:09:06,236 I told you. I told you. They move around. 93 00:09:06,238 --> 00:09:08,404 They were never there. 94 00:09:08,406 --> 00:09:11,925 I mean, that road, it was so overgrown, 95 00:09:11,927 --> 00:09:14,244 we couldn't even get the pickup down it. 96 00:09:14,246 --> 00:09:17,489 So, now... 97 00:09:17,491 --> 00:09:20,826 I know you can't get this stuff just anywhere. 98 00:09:20,828 --> 00:09:22,828 It needs to be refrigerated. 99 00:09:22,830 --> 00:09:28,350 Somebody, they took care of this for a long time, 100 00:09:28,352 --> 00:09:31,353 and if they've got something as rare as this... 101 00:09:32,931 --> 00:09:35,616 ...they probably got a lot of other stuff, too. 102 00:09:35,618 --> 00:09:37,843 So, now... 103 00:09:37,845 --> 00:09:41,271 you tell me where you got it, 104 00:09:41,273 --> 00:09:44,583 I am going to let you take this to your wife. 105 00:09:46,128 --> 00:09:49,946 Otherwise, I'm gonna pour it down the toilet 106 00:09:49,948 --> 00:09:52,024 and make you watch. 107 00:09:52,026 --> 00:09:54,760 Hm? 108 00:10:03,220 --> 00:10:05,204 All right. 109 00:10:05,206 --> 00:10:07,556 Just please put that back in the cooler. 110 00:10:07,558 --> 00:10:10,049 I will tell you whatever you want to know. 111 00:10:10,051 --> 00:10:12,544 Just, please, keep that safe. 112 00:10:14,548 --> 00:10:19,574 The part about the medical clinic, that's all true. 113 00:10:19,577 --> 00:10:21,060 And, yeah, you're right... 114 00:10:21,063 --> 00:10:22,904 They have a medical stockpile somewhere. 115 00:10:22,906 --> 00:10:25,407 They keep equipment, drugs. 116 00:10:25,409 --> 00:10:29,744 I don't know where, but that is where that came from. 117 00:10:29,746 --> 00:10:33,656 I've been tracking 'em for weeks. 118 00:10:33,658 --> 00:10:37,845 I found 'em... I don't know... Two or three days ago. 119 00:10:57,533 --> 00:11:00,550 Drop your guns! Drop your guns! 120 00:11:00,552 --> 00:11:02,444 I don't want to shoot him, but I will! 121 00:11:02,446 --> 00:11:05,873 Okay. Take it easy. 122 00:11:12,030 --> 00:11:13,922 No, don't! 123 00:11:16,110 --> 00:11:18,610 Shit. You didn't have to do that. 124 00:11:18,612 --> 00:11:20,888 Better safe than sorry. 125 00:11:37,873 --> 00:11:40,782 Take it easy, Capone. 126 00:11:42,644 --> 00:11:44,970 My name is Negan. 127 00:11:46,314 --> 00:11:49,917 Negan. All right. 128 00:11:49,919 --> 00:11:51,084 I'm Franklin. 129 00:11:54,665 --> 00:11:56,906 We gonna have any problems? 130 00:11:56,908 --> 00:12:00,652 No, sir. No problems. 131 00:12:00,654 --> 00:12:03,488 Mm-hmm. 132 00:12:03,490 --> 00:12:05,432 All right. 133 00:12:17,688 --> 00:12:19,595 Exposure... 134 00:12:19,597 --> 00:12:21,339 exhaustion... 135 00:12:21,341 --> 00:12:23,116 dehydration. 136 00:12:25,345 --> 00:12:27,996 And I think I can add malnutrition to the list. 137 00:12:29,850 --> 00:12:33,276 Uh, I gotta wonder, with a guy like you... 138 00:12:33,278 --> 00:12:35,095 the state you're in... 139 00:12:35,097 --> 00:12:39,800 trying to rob a bunch of doctors with an empty gun. 140 00:12:42,212 --> 00:12:44,104 My wife has cancer. 141 00:12:44,106 --> 00:12:46,214 She was in the middle of treatments 142 00:12:46,216 --> 00:12:47,808 when the world went to shit, 143 00:12:47,810 --> 00:12:50,233 and I have just been trying to keep her going. 144 00:12:50,236 --> 00:12:52,929 - So you're a doctor? - I'm a high-school gym teacher. 145 00:12:52,931 --> 00:12:56,057 High school. Mm. 146 00:12:56,059 --> 00:12:59,469 So, what'd you mean by "keep her going"? 147 00:12:59,471 --> 00:13:03,306 The doctors had given us a calendar of what she needed 148 00:13:03,308 --> 00:13:05,233 and when she needed it, so all I had to do 149 00:13:05,235 --> 00:13:07,995 was find the drugs and figure out how to do infusions. 150 00:13:07,997 --> 00:13:10,551 Wait a minute. So... you taught yourself 151 00:13:10,554 --> 00:13:12,165 how to give someone chemotherapy? 152 00:13:12,167 --> 00:13:16,037 The pumps aren't that complicated. 153 00:13:16,040 --> 00:13:17,879 Unless something goes wrong. 154 00:13:17,881 --> 00:13:20,241 Well, did something go wrong? 155 00:13:22,252 --> 00:13:25,220 Yeah. You could say that. 156 00:13:30,020 --> 00:13:32,760 _ 157 00:13:48,652 --> 00:13:51,096 Trying to figure out what James Bond movie I want to watch. 158 00:13:51,098 --> 00:13:54,023 Well, baby, I think we're gonna have to skip the movie just for now. 159 00:13:54,025 --> 00:13:56,101 Generator's making too much noise. 160 00:13:56,103 --> 00:13:59,195 Hey. We're gonna have to kill it. 161 00:13:59,197 --> 00:14:01,122 Why bother, right? 162 00:14:01,124 --> 00:14:02,865 I turn the generator off for a little bit, 163 00:14:02,867 --> 00:14:04,200 and they lose interest. 164 00:14:04,202 --> 00:14:06,202 They always do. 165 00:14:40,497 --> 00:14:43,306 "'I see what you are feeling, ' replied Charlotte. 166 00:14:43,309 --> 00:14:46,376 'You must be surprised, very much surprised... 167 00:14:46,379 --> 00:14:49,763 So lately as Mr. Collins was wishing to marry you. 168 00:14:49,765 --> 00:14:51,247 But when you have...'" 169 00:14:51,249 --> 00:14:53,820 Mama. 170 00:14:53,823 --> 00:14:55,038 Hmm? 171 00:14:55,041 --> 00:14:56,603 This book sucks. It's killing me. 172 00:14:56,605 --> 00:14:59,255 I-I-I can't... I can't do it. 173 00:14:59,257 --> 00:15:01,942 You're the one that won't let me watch James Bond. 174 00:15:01,944 --> 00:15:04,277 Read. 175 00:15:11,345 --> 00:15:14,162 You gotta take care of it. 176 00:15:48,899 --> 00:15:51,457 Come on. Seriously? 177 00:15:59,801 --> 00:16:02,560 That was our last bullet. 178 00:16:02,562 --> 00:16:05,488 Hey. 179 00:16:05,490 --> 00:16:07,530 - Are you all right? - Uh-huh. 180 00:16:08,982 --> 00:16:11,902 Turn the generator back on. I want to watch a movie. 181 00:17:14,747 --> 00:17:16,076 How you doing? 182 00:17:16,078 --> 00:17:18,636 I'm good. 183 00:17:18,638 --> 00:17:20,989 I got something for you. 184 00:17:20,991 --> 00:17:24,738 I found someone's stash. 185 00:17:24,741 --> 00:17:27,327 Now, it's a little bit dried out, 186 00:17:27,330 --> 00:17:31,347 but this is gonna help with your nausea. 187 00:17:31,350 --> 00:17:34,668 You're having to go further and further every time. 188 00:17:34,671 --> 00:17:36,519 Well, generator needs gas, 189 00:17:36,522 --> 00:17:38,840 and this place has been picked over. 190 00:17:38,842 --> 00:17:41,917 But the bright side is... that I reckon 191 00:17:41,919 --> 00:17:43,753 that's exactly what's keeping us safe. 192 00:17:43,755 --> 00:17:45,905 There is nothing here that anybody wants. 193 00:17:45,907 --> 00:17:48,090 You can't keep it up. 194 00:17:48,092 --> 00:17:51,111 We need to move. We need other people. 195 00:17:52,802 --> 00:17:54,992 It's just too dangerous out there. 196 00:17:54,995 --> 00:17:57,858 That's my point. 197 00:17:57,861 --> 00:18:00,361 Baby, you have three treatments left. 198 00:18:00,363 --> 00:18:01,936 That's it, okay? 199 00:18:01,939 --> 00:18:03,848 So we are gonna get your strength up, 200 00:18:03,850 --> 00:18:05,775 and then I will put you on my motorcycle 201 00:18:05,777 --> 00:18:07,610 and I will take you wherever you want to go... 202 00:18:07,612 --> 00:18:10,130 Wherever you can dream up. 203 00:18:10,132 --> 00:18:11,756 I promise. 204 00:18:13,168 --> 00:18:15,193 - Okay. - Okay. 205 00:18:24,479 --> 00:18:27,797 ♪ You are ♪ 206 00:18:27,799 --> 00:18:30,224 ♪ So beautiful ♪ 207 00:18:30,226 --> 00:18:31,709 ♪ To me ♪ 208 00:18:33,655 --> 00:18:35,971 ♪ Can't you see ♪ 209 00:18:35,973 --> 00:18:40,309 ♪ You're everything I hope for ♪ 210 00:18:40,311 --> 00:18:43,163 ♪ You're everything I need ♪ 211 00:18:43,165 --> 00:18:46,801 ♪ 'Cause you are ♪ 212 00:18:46,804 --> 00:18:49,485 ♪ So beautiful ♪ 213 00:18:52,065 --> 00:18:54,156 ♪ To me ♪ 214 00:19:09,841 --> 00:19:12,767 Ugh. Damn it. 215 00:19:12,769 --> 00:19:15,195 It's not like killing a person, babe. 216 00:19:15,197 --> 00:19:17,755 It's not even like killing an animal. 217 00:19:17,757 --> 00:19:19,803 You can't let it keep bothering you. 218 00:19:19,806 --> 00:19:22,552 It doesn't bother me. I... 219 00:19:22,555 --> 00:19:25,779 I'm just worried that I'm gonna get used to it. 220 00:19:29,378 --> 00:19:31,452 Okay. 221 00:19:31,454 --> 00:19:34,005 Go turn the generator off. 222 00:19:37,201 --> 00:19:39,719 How, um... 223 00:19:39,721 --> 00:19:41,279 How's your dinner? 224 00:19:41,281 --> 00:19:42,705 It was really good. 225 00:19:42,707 --> 00:19:44,724 If I had known 226 00:19:44,726 --> 00:19:48,395 that dog food could taste like this... 227 00:19:48,397 --> 00:19:51,714 I would have been eating that shit all along. 228 00:19:54,628 --> 00:19:56,294 Oh, God. 229 00:19:58,573 --> 00:20:00,055 Hey. 230 00:20:00,057 --> 00:20:01,482 Hmm? 231 00:20:01,484 --> 00:20:03,058 Happy anniversary. 232 00:20:03,060 --> 00:20:04,560 Happy anniver... 233 00:20:04,562 --> 00:20:06,395 Wait. You actually know what day it is? 234 00:20:06,397 --> 00:20:09,374 No. I just want you to have it. Open it. 235 00:20:19,319 --> 00:20:21,335 Oh, my God. 236 00:20:21,337 --> 00:20:24,079 Oh, my God. 237 00:20:24,081 --> 00:20:27,541 Holy... shit! 238 00:20:27,543 --> 00:20:29,327 Where did you get this? 239 00:20:29,329 --> 00:20:31,625 Okay, it was in the crawlspace this whole time. 240 00:20:31,628 --> 00:20:32,680 'Cause I was mad. 241 00:20:32,682 --> 00:20:35,090 I was so mad that I couldn't return it, 242 00:20:35,092 --> 00:20:38,336 so I just hid it, and I told you I returned it. 243 00:20:38,338 --> 00:20:40,095 So, there you go. 244 00:20:40,097 --> 00:20:41,597 You're awesome. 245 00:20:43,176 --> 00:20:45,076 I'm sorry. 246 00:20:46,863 --> 00:20:48,788 I'm really sorry I made a big deal out of it. 247 00:20:48,790 --> 00:20:50,773 If I'd known... 248 00:20:50,775 --> 00:20:52,517 ...like, all this was gonna happen, 249 00:20:52,519 --> 00:20:54,944 I wouldn't have cared about a stupid credit-card bill. 250 00:20:59,209 --> 00:21:01,801 No. No, no, no, no. 251 00:21:01,803 --> 00:21:03,803 See, I, um... 252 00:21:03,805 --> 00:21:05,972 I don't deserve anything from you. 253 00:21:08,061 --> 00:21:10,368 And you shouldn't be apologizing to me. 254 00:21:10,370 --> 00:21:13,271 Uh, it should be me apologizing to you. 255 00:21:14,874 --> 00:21:16,363 The man that I was... 256 00:21:18,320 --> 00:21:20,636 ...the pain that I put you through... 257 00:21:23,700 --> 00:21:28,683 You know, uh... You know, I lie awake at night... 258 00:21:28,686 --> 00:21:32,188 just wondering how I got so lucky 259 00:21:32,191 --> 00:21:34,483 that you have stuck with me. 260 00:21:37,321 --> 00:21:39,230 Come here. 261 00:21:44,754 --> 00:21:47,165 Listen to me. 262 00:21:47,168 --> 00:21:51,687 I stuck with you 'cause I could always see 263 00:21:51,690 --> 00:21:55,191 the man you are right now. 264 00:21:55,194 --> 00:21:57,178 Even when you weren't. 265 00:21:59,518 --> 00:22:02,176 And that asshole really had it comin'. 266 00:22:02,179 --> 00:22:04,113 Yes, ma'am. 267 00:22:08,444 --> 00:22:11,186 - Let's smoke the pot. - No way. 268 00:22:11,188 --> 00:22:12,777 - Yeah. - I got that for you. No. 269 00:22:12,780 --> 00:22:15,283 What, we gotta go to work tomorrow? 270 00:22:15,285 --> 00:22:18,211 Let's pretend it's, like, Saturday. 271 00:22:21,032 --> 00:22:22,848 - Oh. - Hmm? 272 00:22:22,850 --> 00:22:25,218 Are you sure? 273 00:22:25,220 --> 00:22:27,011 You feel okay? 274 00:22:28,448 --> 00:22:30,948 I feel good enough. 275 00:22:30,950 --> 00:22:32,950 - Can I wear my jacket? - You better. 276 00:22:59,979 --> 00:23:03,906 No. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 277 00:23:22,593 --> 00:23:25,445 Remember that guy and his family came through here a while back? 278 00:23:25,447 --> 00:23:28,597 The kid had leukemia, uh, and they were looking 279 00:23:28,599 --> 00:23:31,416 for this group of doctors that traveled around in a mobile clinic? 280 00:23:31,419 --> 00:23:33,845 Well, I remember. I sat down with him. He showed me his map. 281 00:23:33,847 --> 00:23:36,438 These doctors, they take the same route every time, 282 00:23:36,440 --> 00:23:37,865 and they make the same stops. 283 00:23:37,867 --> 00:23:39,525 I think that I know where they are, 284 00:23:39,528 --> 00:23:42,111 and if I leave right now, I can catch them before they move on. 285 00:23:42,113 --> 00:23:44,355 They could be dead by now if they even existed to begin with. 286 00:23:44,357 --> 00:23:45,948 And then what do you do when you find them? 287 00:23:45,950 --> 00:23:47,859 You have nothing to barter with, so just stop. 288 00:23:47,861 --> 00:23:51,137 - I will figure it out. - Stop... Negan! I said stop! 289 00:23:53,612 --> 00:23:55,932 I have something to tell you. 290 00:23:59,331 --> 00:24:02,222 _ 291 00:24:09,049 --> 00:24:11,658 Well, I hope you got your shittin' pants on, boy, 292 00:24:11,660 --> 00:24:14,719 'cause you are about to shit your pants! 293 00:24:14,721 --> 00:24:17,905 Come on, dude. Stop being a D-bag and let me play. 294 00:24:17,907 --> 00:24:20,800 Don't be such a pussy! This is how you get better! You gotta take it! 295 00:24:20,802 --> 00:24:22,576 Are you playing with children? 296 00:24:22,578 --> 00:24:25,837 Uh, teenagers. I think. Mostly. 297 00:24:25,840 --> 00:24:27,384 Yeah, you were pretty harsh, dude. 298 00:24:27,386 --> 00:24:29,948 All right, yeah. Chu... Chumpo, this is how you get better. 299 00:24:29,951 --> 00:24:33,495 Please tell me that you did not spend $600 300 00:24:33,497 --> 00:24:35,756 on this "Happy Days" bullshit. 301 00:24:35,758 --> 00:24:39,246 Calm down. Don't worry. I got two leads. 302 00:24:39,249 --> 00:24:41,066 One's a lock, but the other one pays better, 303 00:24:41,069 --> 00:24:43,597 and I am just celebrating a little early, is all. 304 00:24:43,599 --> 00:24:45,082 - Really? - Yeah. 305 00:24:45,085 --> 00:24:47,315 Tell me about these two leads. 306 00:24:47,318 --> 00:24:48,958 'Cause you can't be a gym teacher anymore. 307 00:24:48,961 --> 00:24:50,855 You have a misdemeanor assault on your record, 308 00:24:50,857 --> 00:24:52,440 and you refuse to go back to school. 309 00:24:52,442 --> 00:24:54,867 So, please, oh, I would love it if you would tell me 310 00:24:54,869 --> 00:25:00,039 all about this job that you got that's gonna pay for this. 311 00:25:00,041 --> 00:25:02,208 Right. 312 00:25:02,210 --> 00:25:04,618 I'm returning it. 313 00:25:04,620 --> 00:25:06,879 I threw the receipt away! 314 00:25:06,881 --> 00:25:09,290 Ugh! 315 00:25:09,292 --> 00:25:11,839 Well, I'd like to tell you he's not the dude 316 00:25:11,842 --> 00:25:14,444 you married anymore, but he was always like this. 317 00:25:14,447 --> 00:25:16,113 It was cute when we were younger, 318 00:25:16,115 --> 00:25:17,873 but it's gotten old and out of control. 319 00:25:17,875 --> 00:25:20,968 I know. I know, Janine. I just... 320 00:25:20,970 --> 00:25:24,880 It just feels unfair to give up on him, you know? 321 00:25:24,882 --> 00:25:28,463 He really was in such a good space, and he loved that job. 322 00:25:28,466 --> 00:25:30,311 He loved working with those kids. 323 00:25:30,313 --> 00:25:33,573 Yeah, and then he beat a guy up and he put him in the hospital. 324 00:25:33,575 --> 00:25:38,119 Janine, I told you... That asshole had it comin'. 325 00:25:43,683 --> 00:25:45,257 How's the food? 326 00:25:45,260 --> 00:25:46,793 It's good. 327 00:25:46,796 --> 00:25:48,704 Did you do somethin' different? 328 00:25:48,707 --> 00:25:50,281 Yeah, I, uh... 329 00:25:50,284 --> 00:25:52,452 I tried a little rosemary instead of oregano, 330 00:25:52,455 --> 00:25:54,789 and there's a little white-wine reduction 331 00:25:54,792 --> 00:25:56,775 in with the chicken stock. 332 00:26:00,751 --> 00:26:04,604 My appointment's tomorrow at 2:15. 333 00:26:04,606 --> 00:26:06,439 What appointment? 334 00:26:06,441 --> 00:26:09,850 I'm getting an MRI. 335 00:26:09,852 --> 00:26:12,026 I need you to drive me home. 336 00:26:12,029 --> 00:26:14,781 Uh, I can't. Tomorrow at 2:15? 337 00:26:14,783 --> 00:26:18,284 I-I have a meeting with the probation officer. 338 00:26:18,286 --> 00:26:19,952 Besides, you know how the doctors can be. 339 00:26:19,954 --> 00:26:22,104 They have you sit around for three hours with your ass 340 00:26:22,106 --> 00:26:25,291 hanging out, and then they tell you everything's fine. 341 00:26:25,293 --> 00:26:28,352 The good news is that we caught it early on. 342 00:26:28,354 --> 00:26:30,354 A lot of times, with this one, we don't. 343 00:26:30,356 --> 00:26:32,447 In your case... 344 00:26:35,637 --> 00:26:38,001 Do you have someone to drive you home? 345 00:26:50,301 --> 00:26:53,060 Hey. It's me, Negan. I'm Probably out riding the bike. 346 00:26:53,062 --> 00:26:54,216 So leave a message. 347 00:26:54,219 --> 00:26:55,713 Shit. 348 00:26:58,309 --> 00:27:01,084 Hi. You've got Janine. 349 00:27:01,087 --> 00:27:02,128 If I don't pick up... 350 00:27:02,131 --> 00:27:04,645 Uh, he should be there. He said he was going... 351 00:27:04,648 --> 00:27:08,576 Um, he was gonna see you at 3:00, 352 00:27:08,578 --> 00:27:12,061 so he should have been there 20 minutes ago. 353 00:27:12,064 --> 00:27:14,582 I'm sorry. I don't know what to tell you. 354 00:27:14,584 --> 00:27:17,735 I don't have him in my calendar for another two weeks. 355 00:27:40,034 --> 00:27:41,926 Sh... 356 00:27:44,899 --> 00:27:47,256 ...Cumberland have concluded that in all cases, 357 00:27:47,258 --> 00:27:49,524 the killers are eating the flesh of the people they kill. 358 00:27:49,527 --> 00:27:51,669 Shut up and play some goddamn music! 359 00:27:51,671 --> 00:27:52,861 ♪ I like to do it ♪ 360 00:28:20,633 --> 00:28:22,450 What's going on? 361 00:28:24,746 --> 00:28:26,487 What is it? 362 00:28:41,078 --> 00:28:44,155 I've got cancer. 363 00:28:44,157 --> 00:28:45,881 You knew. 364 00:28:45,884 --> 00:28:47,516 You... You... 365 00:28:47,518 --> 00:28:49,751 You knew about Janine. 366 00:28:49,753 --> 00:28:52,846 Uh, about me and her? You knew this whole time? 367 00:28:52,848 --> 00:28:54,398 Mm-hmm. 368 00:28:55,817 --> 00:28:57,370 It's just, you know, I... I... 369 00:28:57,373 --> 00:29:01,004 I broke it up with her as soon as we got your diagnosis. 370 00:29:01,007 --> 00:29:04,789 Uh, I never saw her or even talked to her again. 371 00:29:04,792 --> 00:29:09,180 I know that, too. I know. 372 00:29:09,182 --> 00:29:11,198 Jesus, Lucille. I don't understand. 373 00:29:11,200 --> 00:29:13,960 Why are you telling me this now? 374 00:29:13,962 --> 00:29:15,906 'Cause... 375 00:29:15,909 --> 00:29:19,686 I want you to know that you made up for it... 376 00:29:19,689 --> 00:29:21,313 and you can stop. 377 00:29:23,498 --> 00:29:25,786 And if you really want to help me... 378 00:29:25,789 --> 00:29:28,258 then just stay. 379 00:29:28,261 --> 00:29:31,303 Stay. 380 00:29:31,306 --> 00:29:34,054 Baby, we... we were so close. 381 00:29:34,056 --> 00:29:36,607 You know? This... This... This can work. 382 00:29:36,610 --> 00:29:38,467 The doctors said that this could work. 383 00:29:38,469 --> 00:29:40,969 No, they didn't. We went down swingin'. 384 00:29:44,550 --> 00:29:48,494 Now it's time for you to go on without me. 385 00:29:48,496 --> 00:29:52,623 I need you to do my fighting for me, okay? 386 00:29:54,081 --> 00:29:55,539 Stay. 387 00:29:59,915 --> 00:30:02,991 No. 388 00:30:02,993 --> 00:30:06,904 No. We are not giving up. 389 00:30:08,407 --> 00:30:10,192 You know, we have made it this far, 390 00:30:10,195 --> 00:30:12,759 so we are gonna see this through. 391 00:30:12,762 --> 00:30:15,003 I'm gonna find these doctors, 392 00:30:15,005 --> 00:30:18,281 and I am gonna bring you back the drugs that you need, 393 00:30:18,284 --> 00:30:22,676 and we are gonna kick this cancer out of you. 394 00:30:24,198 --> 00:30:27,424 We are not giving up. Do you hear me? 395 00:30:27,426 --> 00:30:32,279 We are not giving up. Not ever. 396 00:30:49,083 --> 00:30:50,951 That was about six weeks ago. 397 00:30:52,090 --> 00:30:55,710 You know, I figured I would... I would scavenge along the way, 398 00:30:55,712 --> 00:30:58,455 but it was worse out there than I thought. 399 00:30:58,457 --> 00:31:01,308 And then I ran into some problems with the dead, and... 400 00:31:03,887 --> 00:31:05,418 ...here I am. 401 00:31:05,421 --> 00:31:07,147 I found that note you wrote. 402 00:31:07,149 --> 00:31:08,890 My daughter went out to the warehouse to see 403 00:31:08,892 --> 00:31:11,151 if we have what you need. 404 00:31:16,826 --> 00:31:19,585 We had it all. Everything on your list. 405 00:31:20,922 --> 00:31:23,269 I don't know what to say here. Um... 406 00:31:23,272 --> 00:31:26,575 We have a lot. We just want to help. 407 00:31:26,577 --> 00:31:28,594 You know, I came here threatening your life, 408 00:31:28,596 --> 00:31:31,655 and you've patched me up and gave me the first decent meal 409 00:31:31,657 --> 00:31:33,034 I've had in weeks. 410 00:31:33,037 --> 00:31:35,825 You gave me everything that I asked for, 411 00:31:35,828 --> 00:31:38,253 and you haven't asked for anything in return. 412 00:31:38,255 --> 00:31:40,422 Well, we're good. 413 00:31:40,424 --> 00:31:43,898 What goes around comes around. 414 00:31:43,901 --> 00:31:46,003 There's a gang that owns the roads at night. 415 00:31:46,005 --> 00:31:48,781 Is that empty gun your only weapon? 416 00:31:48,783 --> 00:31:51,575 Yeah, I broke my hammer on the way here. 417 00:31:53,719 --> 00:31:56,295 Here. Take this. 418 00:31:56,298 --> 00:31:58,649 This the bat you hit me with? 419 00:32:01,477 --> 00:32:05,130 Damn, girl. You pack a wallop. 420 00:32:05,133 --> 00:32:06,713 Enough. 421 00:32:06,716 --> 00:32:09,709 Enough! Enough! Enough! 422 00:32:11,505 --> 00:32:13,364 I ask you where you got the drugs, 423 00:32:13,366 --> 00:32:16,458 and all you've done is tell me 424 00:32:16,460 --> 00:32:19,981 one stupid, pointless story after another. 425 00:32:19,984 --> 00:32:22,648 First, you wouldn't talk. Now... 426 00:32:22,650 --> 00:32:25,734 I'm begging you to shut up. 427 00:32:29,323 --> 00:32:31,240 Well, story time is over, bitch. 428 00:32:32,481 --> 00:32:35,493 Now... either you tell me where you got 'em, 429 00:32:35,496 --> 00:32:38,291 or I pull this trigger and your wife dies 430 00:32:38,294 --> 00:32:40,499 thinking you ran out on her. 431 00:32:40,501 --> 00:32:42,726 I'm not even gonna count. 432 00:32:42,728 --> 00:32:45,546 If you don't start talking by the time I stop, 433 00:32:45,548 --> 00:32:47,439 - I swear to God... - Wait, wait, wait. 434 00:32:47,442 --> 00:32:50,341 Just bring me my map. 435 00:32:50,344 --> 00:32:53,237 Bring me my map. 436 00:32:54,849 --> 00:32:57,257 Okay. 437 00:33:13,034 --> 00:33:14,683 What about security? 438 00:33:14,685 --> 00:33:18,595 Security is light. It is a guy and his daughter. 439 00:33:20,266 --> 00:33:24,278 There are guards on top of the RVs. They're decoys. 440 00:33:24,281 --> 00:33:27,938 There could be a couple of others, and they have no guns. 441 00:33:30,017 --> 00:33:32,943 And if they're not there for literally any reason, 442 00:33:32,945 --> 00:33:35,203 I'm gonna come back here and kill you. 443 00:33:35,205 --> 00:33:38,949 All right? No questions asked. 444 00:33:38,951 --> 00:33:40,968 Lock him in the storage room. 445 00:33:49,144 --> 00:33:52,796 Good to go, my man. 446 00:34:10,816 --> 00:34:13,107 Hey! Get away from that! 447 00:34:13,110 --> 00:34:16,076 - Shut up! - No! 448 00:34:20,159 --> 00:34:21,967 - Hey! - Stop! 449 00:34:21,969 --> 00:34:23,176 No! 450 00:34:48,704 --> 00:34:51,672 Lucille? 451 00:34:57,211 --> 00:34:58,694 Lucille? 452 00:35:12,736 --> 00:35:16,729 _ 453 00:39:08,088 --> 00:39:11,873 All right. Okay. That's enough. 454 00:39:14,544 --> 00:39:17,637 You know, it's been a long day. 455 00:39:17,639 --> 00:39:20,123 I... I did not get much sleep last night, 456 00:39:20,125 --> 00:39:24,184 so this is gonna be the last time I ask. 457 00:39:24,187 --> 00:39:27,605 Tell me where you keep the good stuff, 458 00:39:27,608 --> 00:39:29,890 or I'm gonna bring out the girl. 459 00:39:29,893 --> 00:39:32,319 Hmm? 460 00:39:32,321 --> 00:39:35,706 She's a little young for you, don't you think? 461 00:40:10,767 --> 00:40:13,657 What the hell's going on out there? 462 00:40:13,660 --> 00:40:16,008 Stay there. We're checking it out. 463 00:40:16,011 --> 00:40:19,439 - Eh. Go take a look. - Over here! 464 00:40:19,442 --> 00:40:21,943 He's over here! 465 00:40:26,249 --> 00:40:28,172 Can one of you idiots 466 00:40:28,175 --> 00:40:30,468 tell me what the hell is going on out there?! 467 00:40:32,789 --> 00:40:34,806 I'm dropping my gun! Please! 468 00:41:15,015 --> 00:41:16,788 Are there any more of them? 469 00:41:16,791 --> 00:41:18,516 I think I got all of 'em. 470 00:41:20,312 --> 00:41:22,078 You take this. 471 00:41:22,080 --> 00:41:24,915 You go find your daughter, make sure she's okay. 472 00:41:29,530 --> 00:41:31,438 Okay. 473 00:41:45,512 --> 00:41:48,939 Well. Look at us. 474 00:41:48,941 --> 00:41:51,942 Here we are again. 475 00:41:51,944 --> 00:41:56,722 You know, last time we did this, you said that I talk too much. 476 00:41:56,724 --> 00:41:58,323 Bad news is, I got some stuff 477 00:41:58,326 --> 00:42:00,884 to get off my chest this time, as well. 478 00:42:00,887 --> 00:42:04,313 But, see, this time... 479 00:42:04,316 --> 00:42:07,727 This time, you'd best hope I never stop talking... 480 00:42:07,730 --> 00:42:10,488 because when I do... 481 00:42:10,491 --> 00:42:14,554 When I do, something very terrible is gonna happen to you. 482 00:42:14,557 --> 00:42:18,468 You know I never killed a man before tonight? 483 00:42:18,470 --> 00:42:21,878 It's the truth. Came close once. 484 00:42:23,192 --> 00:42:27,831 See, there was this... this bar my wife and I used to go to. 485 00:42:27,834 --> 00:42:30,479 It was our favorite bar. It was our favorite bar 'cause 486 00:42:30,482 --> 00:42:32,016 it had our favorite jukebox. 487 00:42:32,019 --> 00:42:36,855 Favorite jukebox because, well, it had our favorite song. 488 00:42:36,858 --> 00:42:41,861 "You Are So Beautiful" by the one and only Joe Cocker. 489 00:42:41,864 --> 00:42:44,343 Probably the greatest love ballad ever written. 490 00:42:44,346 --> 00:42:46,496 I'm sure you agree. 491 00:42:46,498 --> 00:42:48,832 But, see, there was... 492 00:42:48,834 --> 00:42:52,352 there was this guy. 493 00:42:52,354 --> 00:42:54,471 This guy, he had, uh... 494 00:42:54,474 --> 00:42:58,068 He had one of those voices you can't unhear. 495 00:42:58,071 --> 00:43:01,360 Yeah, it was like, um, my brain had been hijacked, 496 00:43:01,363 --> 00:43:03,789 and I can't... I can't think anymore. 497 00:43:03,791 --> 00:43:06,516 Anyway, he is talking and laughing 498 00:43:06,518 --> 00:43:09,610 while the song is playing, being completely obnoxious. 499 00:43:09,612 --> 00:43:12,113 So my beautiful wife, Lucille, 500 00:43:12,115 --> 00:43:15,967 she gets up, goes over to where he is, 501 00:43:15,969 --> 00:43:18,778 and politely asks him if he could keep it down 502 00:43:18,780 --> 00:43:20,864 so she could hear her song. 503 00:43:20,866 --> 00:43:25,477 Well, let's just say he chose poorly. 504 00:43:25,479 --> 00:43:27,432 So now I gotta get up. 505 00:43:27,435 --> 00:43:32,271 And I go over, and I tell him that he owes me 50 cents 506 00:43:32,274 --> 00:43:36,186 so I can play the song again and he can shut the hell up 507 00:43:36,189 --> 00:43:39,399 and my wife can enjoy her song. 508 00:43:40,902 --> 00:43:42,608 Now, here's the important part, 509 00:43:42,611 --> 00:43:45,945 and I really want you to pay attention to this. 510 00:43:45,948 --> 00:43:49,800 You know when people get so angry they say they see red? 511 00:43:49,803 --> 00:43:52,954 That shit is actually true. 512 00:43:52,957 --> 00:43:56,195 When this asshole comes at me, all I see is red. 513 00:43:56,198 --> 00:43:59,586 It's like I am looking at the world through blood. 514 00:43:59,588 --> 00:44:02,422 So I wail on him. 515 00:44:02,424 --> 00:44:06,045 I wail on this son of a bitch until he's not moving. 516 00:44:06,048 --> 00:44:08,595 And then I reach down, I grab his wallet, 517 00:44:08,597 --> 00:44:11,172 and I take out one dollar, 518 00:44:11,174 --> 00:44:14,918 and I play her song again. 519 00:44:14,920 --> 00:44:16,862 Twice. 520 00:44:16,864 --> 00:44:19,606 Turns out that this prick 521 00:44:19,608 --> 00:44:24,594 has kids that go to the school that I teach gym at. 522 00:44:24,596 --> 00:44:27,764 Needless to say, the school was... 523 00:44:27,766 --> 00:44:29,708 unthrilled. 524 00:44:29,710 --> 00:44:32,046 I get fired. This guy sues me. 525 00:44:32,049 --> 00:44:34,129 I don't have a job, so now my wife 526 00:44:34,131 --> 00:44:36,789 has to pay his medical bills. 527 00:44:36,791 --> 00:44:39,351 So, t-the point of this is, 528 00:44:39,354 --> 00:44:42,219 there were consequences to me seeing red. 529 00:44:42,222 --> 00:44:44,614 Seeing red was a bad thing then. 530 00:44:44,616 --> 00:44:49,285 I was a bad man... then. 531 00:44:49,287 --> 00:44:52,972 But, see, now, nobody's suing anybody. 532 00:44:52,974 --> 00:44:55,883 Nobody's gettin' fired. Hell, nobody's keeping score. 533 00:44:55,885 --> 00:44:58,645 Now when I see red, 534 00:44:58,647 --> 00:45:02,804 it's just a question of what I am capable of. 535 00:45:02,807 --> 00:45:06,642 And, well, man, I hate to break it to ya. 536 00:45:06,645 --> 00:45:08,462 See, I am startin' to think 537 00:45:08,465 --> 00:45:12,566 that I am capable of damn near anything. 538 00:45:16,607 --> 00:45:19,975 So this... 539 00:45:19,978 --> 00:45:23,317 this is for not killing me. 540 00:46:02,285 --> 00:46:05,028 I am sorry that I left you. 541 00:46:06,289 --> 00:46:07,955 I was a coward. 542 00:46:07,957 --> 00:46:12,143 I couldn't face the pain of losing you, so I ran away. 543 00:46:12,145 --> 00:46:14,295 And then I made myself not feel anything 544 00:46:14,297 --> 00:46:16,440 because I didn't want to feel the shame. 545 00:46:16,443 --> 00:46:18,622 The problem is that... 546 00:46:18,625 --> 00:46:21,560 shame is the one thing that I still feel. 547 00:46:24,474 --> 00:46:28,523 Uh, I'm sorry that you went out like that. 548 00:46:28,526 --> 00:46:30,376 I should have been there. 549 00:46:30,379 --> 00:46:35,390 I am sorry that I named a stupid baseball bat after you. 550 00:46:38,044 --> 00:46:41,228 I am sorry for all the pain that I put you through. 551 00:46:46,979 --> 00:46:49,146 I hope that you found someone in the afterlife 552 00:46:49,149 --> 00:46:52,409 and you are screwing your brains out. 553 00:46:52,412 --> 00:46:55,563 Well... 554 00:46:55,566 --> 00:46:57,913 not really, but... 555 00:46:57,916 --> 00:46:59,749 fair is fair. 556 00:47:03,245 --> 00:47:05,159 I miss you. 557 00:47:07,832 --> 00:47:10,258 I love the shit out of you. 558 00:47:13,415 --> 00:47:16,615 And I am gonna do your fighting for you. 559 00:48:18,346 --> 00:48:20,438 Where's the A-Team off to? 560 00:48:20,440 --> 00:48:23,349 Looking for food in an Army base Daryl found. 561 00:48:23,351 --> 00:48:26,339 We find anything, I'll bring some by your cabin. 562 00:48:26,342 --> 00:48:28,374 Nah, that won't be necessary. 563 00:48:28,377 --> 00:48:32,209 In fact, that whole situation isn't gonna work out. 564 00:48:32,212 --> 00:48:35,452 I came by here hoping that maybe you could requisition a cart for me. 565 00:48:35,455 --> 00:48:38,089 I can bring back my stuff. 566 00:48:38,091 --> 00:48:40,959 Yeah, I'll ask Gabriel to approve that. 567 00:48:43,021 --> 00:48:45,855 If you stay here, she will kill you. 568 00:48:45,857 --> 00:48:49,859 I just didn't want your death on my conscience, and... 569 00:48:49,861 --> 00:48:51,694 now it's not. 570 00:48:51,696 --> 00:48:53,954 Fair enough. 571 00:49:12,721 --> 00:49:18,595 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 41401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.