Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,284
...when I was your age.
2
00:00:02,286 --> 00:00:04,361
Walk a different part of
the property every day.
3
00:00:04,363 --> 00:00:06,941
He said it gave him a feel for
what kind of day it was gonna be.
4
00:00:06,944 --> 00:00:08,791
Was the "first thing"
so early back then?
5
00:00:08,793 --> 00:00:11,627
It was even earlier, you little rat.
6
00:00:11,629 --> 00:00:14,113
- Remember the song he used to sing me?
- Mm.
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,615
♪ You are my sunshine ♪
8
00:00:16,617 --> 00:00:19,042
♪ My only sunshine ♪
9
00:00:19,044 --> 00:00:21,318
♪ You make me happy ♪
10
00:00:21,321 --> 00:00:23,387
♪ When skies are gray ♪
11
00:00:23,390 --> 00:00:25,974
- ♪ You'll never know, dear ♪
- Morning, Barbara.
12
00:00:25,977 --> 00:00:28,477
- ♪ How much I love you ♪
- Morning, Maggie.
13
00:00:28,479 --> 00:00:32,481
♪ Please don't take
my sunshine away ♪
14
00:00:44,979 --> 00:00:47,088
Hey, I just wanted to thank you
15
00:00:47,090 --> 00:00:49,832
for getting me the hell out of Dodge.
16
00:00:49,834 --> 00:00:51,897
I mean, uh, you may have noticed
17
00:00:51,900 --> 00:00:54,095
things with Maggie and
I are a little bit tense.
18
00:00:54,097 --> 00:00:56,430
I don't mind being
lay-low Negan for a bit,
19
00:00:56,432 --> 00:01:00,434
but, hell, there's only so far
I can go to get out of her way.
20
00:01:03,088 --> 00:01:05,347
You know, I was thinking, maybe, uh...
21
00:01:05,349 --> 00:01:08,167
Maybe you'd put in a word for me?
22
00:01:08,169 --> 00:01:12,429
Smooth things over, at least
kind of get the ball rollin'.
23
00:01:12,431 --> 00:01:15,190
Given our recent history,
24
00:01:15,192 --> 00:01:18,344
uh, I kind of figured you
owe me that much, right?
25
00:01:21,699 --> 00:01:24,183
You know this place?
26
00:01:24,185 --> 00:01:26,201
Mm-hmm.
27
00:01:49,210 --> 00:01:51,635
I see you went ahead and moved me in.
28
00:01:51,637 --> 00:01:54,880
Daryl helped. I'm sorry.
29
00:01:54,882 --> 00:01:58,175
The Council's voted to banish you.
30
00:01:58,177 --> 00:02:00,498
What you want just isn't gonna happen.
31
00:02:00,501 --> 00:02:01,737
It's not possible.
32
00:02:01,739 --> 00:02:04,407
I know it's not what I promised,
33
00:02:04,410 --> 00:02:07,667
but given our less-recent history,
34
00:02:07,670 --> 00:02:09,670
it's better than you deserve.
35
00:02:09,672 --> 00:02:12,340
It is what it is, I guess.
36
00:02:13,401 --> 00:02:16,418
And if you don't mind me asking...
37
00:02:16,420 --> 00:02:18,737
did the Council really banish me?
38
00:02:18,739 --> 00:02:21,164
Or is this more of a
"Carol seizing the reins"
39
00:02:21,166 --> 00:02:22,892
kind of situation?
40
00:02:28,265 --> 00:02:31,317
This rabbit's for you.
41
00:03:13,694 --> 00:03:19,533
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42
00:03:49,664 --> 00:03:52,088
Little pig, little pig.
43
00:03:54,092 --> 00:03:57,336
Let me in.
44
00:04:01,175 --> 00:04:03,767
It's all right.
45
00:04:03,769 --> 00:04:06,497
I know you can hear me loud and clear.
46
00:04:06,500 --> 00:04:10,273
I know that nobody
likes an "I told you so."
47
00:04:10,275 --> 00:04:12,108
What can I say?
48
00:04:12,110 --> 00:04:15,521
I must be a bit of a
masochist, 'cause, uh...
49
00:04:18,301 --> 00:04:20,359
You know what the sad part is?
50
00:04:20,361 --> 00:04:22,803
The sad part isn't
where we ended up here,
51
00:04:22,805 --> 00:04:24,880
- '- cause, I mean...
- Let's face it.
52
00:04:24,882 --> 00:04:28,124
It could have been a
hell of a lot worse.
53
00:04:28,126 --> 00:04:32,295
No, see, the sad part is that
you thought for even a second
54
00:04:32,297 --> 00:04:34,438
that those folks would
see you for anything
55
00:04:34,441 --> 00:04:37,133
but who you truly are...
56
00:04:39,230 --> 00:04:40,863
...which is me.
57
00:04:42,399 --> 00:04:45,050
You're a clown.
58
00:04:45,052 --> 00:04:47,811
A cult of personality with no cult.
59
00:04:47,813 --> 00:04:50,331
You go ahead and you call
me whatever little names
60
00:04:50,333 --> 00:04:54,226
you want to call me,
but you gotta admit...
61
00:04:54,228 --> 00:04:55,810
We got a hell of a lot further
62
00:04:55,813 --> 00:04:59,173
with a kind word and
good ol' Lucille here
63
00:04:59,175 --> 00:05:02,676
than we ever got with just a kind word.
64
00:05:02,678 --> 00:05:05,679
It's time to face the facts, old man.
65
00:05:06,999 --> 00:05:11,744
You are nothin' without her.
66
00:05:38,864 --> 00:05:41,627
Carl said it doesn't have to be...
67
00:05:41,630 --> 00:05:43,688
It doesn't have to be a fight anymore.
68
00:05:43,691 --> 00:05:45,374
He was wrong.
69
00:05:52,119 --> 00:05:54,895
Look what you did.
70
00:05:54,897 --> 00:05:58,247
I want to see her. I need to see her.
71
00:05:58,250 --> 00:06:01,310
No. Negan...
72
00:06:01,312 --> 00:06:03,312
we don't have your bat.
73
00:06:03,314 --> 00:06:05,631
Where is she? What did you do with her?
74
00:06:05,633 --> 00:06:07,074
She's still out there.
75
00:07:51,867 --> 00:07:53,994
_
76
00:08:07,771 --> 00:08:11,256
Y-You gotta let me go.
77
00:08:14,370 --> 00:08:18,038
My wife... she has cancer. She needs it.
78
00:08:18,040 --> 00:08:21,734
Gotta keep it safe, okay? I told you.
79
00:08:21,737 --> 00:08:23,101
- I know.
- No, it...
80
00:08:23,103 --> 00:08:25,103
- Shh.
- You keeping me here...
81
00:08:25,105 --> 00:08:28,048
- I know.
- ...it kills me and her.
82
00:08:28,050 --> 00:08:29,566
Please, I told you.
83
00:08:29,568 --> 00:08:33,612
Shh. Hey. I know you did. I know.
84
00:08:33,614 --> 00:08:37,391
Hey, and I told you... My
heart, it goes out to you.
85
00:08:38,585 --> 00:08:42,471
Can't imagine what you must
be going through right now.
86
00:08:42,473 --> 00:08:44,714
God.
87
00:08:44,716 --> 00:08:48,190
Just wondering...
88
00:08:48,193 --> 00:08:52,146
if she's ever gonna
get her next treatment.
89
00:08:56,078 --> 00:08:58,804
We drove out to where you told us
90
00:08:58,806 --> 00:09:00,973
those doctors gave you this stuff,
91
00:09:00,975 --> 00:09:04,253
- but, um, they weren't there.
- That's not my fault.
92
00:09:04,256 --> 00:09:06,236
I told you. I told
you. They move around.
93
00:09:06,238 --> 00:09:08,404
They were never there.
94
00:09:08,406 --> 00:09:11,925
I mean, that road, it was so overgrown,
95
00:09:11,927 --> 00:09:14,244
we couldn't even get the pickup down it.
96
00:09:14,246 --> 00:09:17,489
So, now...
97
00:09:17,491 --> 00:09:20,826
I know you can't get
this stuff just anywhere.
98
00:09:20,828 --> 00:09:22,828
It needs to be refrigerated.
99
00:09:22,830 --> 00:09:28,350
Somebody, they took care
of this for a long time,
100
00:09:28,352 --> 00:09:31,353
and if they've got
something as rare as this...
101
00:09:32,931 --> 00:09:35,616
...they probably got a
lot of other stuff, too.
102
00:09:35,618 --> 00:09:37,843
So, now...
103
00:09:37,845 --> 00:09:41,271
you tell me where you got it,
104
00:09:41,273 --> 00:09:44,583
I am going to let you
take this to your wife.
105
00:09:46,128 --> 00:09:49,946
Otherwise, I'm gonna
pour it down the toilet
106
00:09:49,948 --> 00:09:52,024
and make you watch.
107
00:09:52,026 --> 00:09:54,760
Hm?
108
00:10:03,220 --> 00:10:05,204
All right.
109
00:10:05,206 --> 00:10:07,556
Just please put that back in the cooler.
110
00:10:07,558 --> 00:10:10,049
I will tell you whatever
you want to know.
111
00:10:10,051 --> 00:10:12,544
Just, please, keep that safe.
112
00:10:14,548 --> 00:10:19,574
The part about the medical
clinic, that's all true.
113
00:10:19,577 --> 00:10:21,060
And, yeah, you're right...
114
00:10:21,063 --> 00:10:22,904
They have a medical stockpile somewhere.
115
00:10:22,906 --> 00:10:25,407
They keep equipment, drugs.
116
00:10:25,409 --> 00:10:29,744
I don't know where, but
that is where that came from.
117
00:10:29,746 --> 00:10:33,656
I've been tracking 'em for weeks.
118
00:10:33,658 --> 00:10:37,845
I found 'em... I don't
know... Two or three days ago.
119
00:10:57,533 --> 00:11:00,550
Drop your guns! Drop your guns!
120
00:11:00,552 --> 00:11:02,444
I don't want to shoot him, but I will!
121
00:11:02,446 --> 00:11:05,873
Okay. Take it easy.
122
00:11:12,030 --> 00:11:13,922
No, don't!
123
00:11:16,110 --> 00:11:18,610
Shit. You didn't have to do that.
124
00:11:18,612 --> 00:11:20,888
Better safe than sorry.
125
00:11:37,873 --> 00:11:40,782
Take it easy, Capone.
126
00:11:42,644 --> 00:11:44,970
My name is Negan.
127
00:11:46,314 --> 00:11:49,917
Negan. All right.
128
00:11:49,919 --> 00:11:51,084
I'm Franklin.
129
00:11:54,665 --> 00:11:56,906
We gonna have any problems?
130
00:11:56,908 --> 00:12:00,652
No, sir. No problems.
131
00:12:00,654 --> 00:12:03,488
Mm-hmm.
132
00:12:03,490 --> 00:12:05,432
All right.
133
00:12:17,688 --> 00:12:19,595
Exposure...
134
00:12:19,597 --> 00:12:21,339
exhaustion...
135
00:12:21,341 --> 00:12:23,116
dehydration.
136
00:12:25,345 --> 00:12:27,996
And I think I can add
malnutrition to the list.
137
00:12:29,850 --> 00:12:33,276
Uh, I gotta wonder,
with a guy like you...
138
00:12:33,278 --> 00:12:35,095
the state you're in...
139
00:12:35,097 --> 00:12:39,800
trying to rob a bunch of
doctors with an empty gun.
140
00:12:42,212 --> 00:12:44,104
My wife has cancer.
141
00:12:44,106 --> 00:12:46,214
She was in the middle of treatments
142
00:12:46,216 --> 00:12:47,808
when the world went to shit,
143
00:12:47,810 --> 00:12:50,233
and I have just been
trying to keep her going.
144
00:12:50,236 --> 00:12:52,929
- So you're a doctor?
- I'm a high-school gym teacher.
145
00:12:52,931 --> 00:12:56,057
High school. Mm.
146
00:12:56,059 --> 00:12:59,469
So, what'd you mean by "keep her going"?
147
00:12:59,471 --> 00:13:03,306
The doctors had given us a
calendar of what she needed
148
00:13:03,308 --> 00:13:05,233
and when she needed
it, so all I had to do
149
00:13:05,235 --> 00:13:07,995
was find the drugs and figure
out how to do infusions.
150
00:13:07,997 --> 00:13:10,551
Wait a minute. So... you taught yourself
151
00:13:10,554 --> 00:13:12,165
how to give someone chemotherapy?
152
00:13:12,167 --> 00:13:16,037
The pumps aren't that complicated.
153
00:13:16,040 --> 00:13:17,879
Unless something goes wrong.
154
00:13:17,881 --> 00:13:20,241
Well, did something go wrong?
155
00:13:22,252 --> 00:13:25,220
Yeah. You could say that.
156
00:13:30,020 --> 00:13:32,760
_
157
00:13:48,652 --> 00:13:51,096
Trying to figure out what James
Bond movie I want to watch.
158
00:13:51,098 --> 00:13:54,023
Well, baby, I think we're gonna
have to skip the movie just for now.
159
00:13:54,025 --> 00:13:56,101
Generator's making too much noise.
160
00:13:56,103 --> 00:13:59,195
Hey. We're gonna have to kill it.
161
00:13:59,197 --> 00:14:01,122
Why bother, right?
162
00:14:01,124 --> 00:14:02,865
I turn the generator
off for a little bit,
163
00:14:02,867 --> 00:14:04,200
and they lose interest.
164
00:14:04,202 --> 00:14:06,202
They always do.
165
00:14:40,497 --> 00:14:43,306
"'I see what you are
feeling, ' replied Charlotte.
166
00:14:43,309 --> 00:14:46,376
'You must be surprised,
very much surprised...
167
00:14:46,379 --> 00:14:49,763
So lately as Mr. Collins
was wishing to marry you.
168
00:14:49,765 --> 00:14:51,247
But when you have...'"
169
00:14:51,249 --> 00:14:53,820
Mama.
170
00:14:53,823 --> 00:14:55,038
Hmm?
171
00:14:55,041 --> 00:14:56,603
This book sucks. It's killing me.
172
00:14:56,605 --> 00:14:59,255
I-I-I can't... I can't do it.
173
00:14:59,257 --> 00:15:01,942
You're the one that won't
let me watch James Bond.
174
00:15:01,944 --> 00:15:04,277
Read.
175
00:15:11,345 --> 00:15:14,162
You gotta take care of it.
176
00:15:48,899 --> 00:15:51,457
Come on. Seriously?
177
00:15:59,801 --> 00:16:02,560
That was our last bullet.
178
00:16:02,562 --> 00:16:05,488
Hey.
179
00:16:05,490 --> 00:16:07,530
- Are you all right?
- Uh-huh.
180
00:16:08,982 --> 00:16:11,902
Turn the generator back
on. I want to watch a movie.
181
00:17:14,747 --> 00:17:16,076
How you doing?
182
00:17:16,078 --> 00:17:18,636
I'm good.
183
00:17:18,638 --> 00:17:20,989
I got something for you.
184
00:17:20,991 --> 00:17:24,738
I found someone's stash.
185
00:17:24,741 --> 00:17:27,327
Now, it's a little bit dried out,
186
00:17:27,330 --> 00:17:31,347
but this is gonna help with your nausea.
187
00:17:31,350 --> 00:17:34,668
You're having to go further
and further every time.
188
00:17:34,671 --> 00:17:36,519
Well, generator needs gas,
189
00:17:36,522 --> 00:17:38,840
and this place has been picked over.
190
00:17:38,842 --> 00:17:41,917
But the bright side is... that I reckon
191
00:17:41,919 --> 00:17:43,753
that's exactly what's keeping us safe.
192
00:17:43,755 --> 00:17:45,905
There is nothing here
that anybody wants.
193
00:17:45,907 --> 00:17:48,090
You can't keep it up.
194
00:17:48,092 --> 00:17:51,111
We need to move. We need other people.
195
00:17:52,802 --> 00:17:54,992
It's just too dangerous out there.
196
00:17:54,995 --> 00:17:57,858
That's my point.
197
00:17:57,861 --> 00:18:00,361
Baby, you have three treatments left.
198
00:18:00,363 --> 00:18:01,936
That's it, okay?
199
00:18:01,939 --> 00:18:03,848
So we are gonna get your strength up,
200
00:18:03,850 --> 00:18:05,775
and then I will put you on my motorcycle
201
00:18:05,777 --> 00:18:07,610
and I will take you
wherever you want to go...
202
00:18:07,612 --> 00:18:10,130
Wherever you can dream up.
203
00:18:10,132 --> 00:18:11,756
I promise.
204
00:18:13,168 --> 00:18:15,193
- Okay.
- Okay.
205
00:18:24,479 --> 00:18:27,797
♪ You are ♪
206
00:18:27,799 --> 00:18:30,224
♪ So beautiful ♪
207
00:18:30,226 --> 00:18:31,709
♪ To me ♪
208
00:18:33,655 --> 00:18:35,971
♪ Can't you see ♪
209
00:18:35,973 --> 00:18:40,309
♪ You're everything I hope for ♪
210
00:18:40,311 --> 00:18:43,163
♪ You're everything I need ♪
211
00:18:43,165 --> 00:18:46,801
♪ 'Cause you are ♪
212
00:18:46,804 --> 00:18:49,485
♪ So beautiful ♪
213
00:18:52,065 --> 00:18:54,156
♪ To me ♪
214
00:19:09,841 --> 00:19:12,767
Ugh. Damn it.
215
00:19:12,769 --> 00:19:15,195
It's not like killing a person, babe.
216
00:19:15,197 --> 00:19:17,755
It's not even like killing an animal.
217
00:19:17,757 --> 00:19:19,803
You can't let it keep bothering you.
218
00:19:19,806 --> 00:19:22,552
It doesn't bother me. I...
219
00:19:22,555 --> 00:19:25,779
I'm just worried that
I'm gonna get used to it.
220
00:19:29,378 --> 00:19:31,452
Okay.
221
00:19:31,454 --> 00:19:34,005
Go turn the generator off.
222
00:19:37,201 --> 00:19:39,719
How, um...
223
00:19:39,721 --> 00:19:41,279
How's your dinner?
224
00:19:41,281 --> 00:19:42,705
It was really good.
225
00:19:42,707 --> 00:19:44,724
If I had known
226
00:19:44,726 --> 00:19:48,395
that dog food could taste like this...
227
00:19:48,397 --> 00:19:51,714
I would have been eating
that shit all along.
228
00:19:54,628 --> 00:19:56,294
Oh, God.
229
00:19:58,573 --> 00:20:00,055
Hey.
230
00:20:00,057 --> 00:20:01,482
Hmm?
231
00:20:01,484 --> 00:20:03,058
Happy anniversary.
232
00:20:03,060 --> 00:20:04,560
Happy anniver...
233
00:20:04,562 --> 00:20:06,395
Wait. You actually know what day it is?
234
00:20:06,397 --> 00:20:09,374
No. I just want you to have it. Open it.
235
00:20:19,319 --> 00:20:21,335
Oh, my God.
236
00:20:21,337 --> 00:20:24,079
Oh, my God.
237
00:20:24,081 --> 00:20:27,541
Holy... shit!
238
00:20:27,543 --> 00:20:29,327
Where did you get this?
239
00:20:29,329 --> 00:20:31,625
Okay, it was in the
crawlspace this whole time.
240
00:20:31,628 --> 00:20:32,680
'Cause I was mad.
241
00:20:32,682 --> 00:20:35,090
I was so mad that I couldn't return it,
242
00:20:35,092 --> 00:20:38,336
so I just hid it, and I
told you I returned it.
243
00:20:38,338 --> 00:20:40,095
So, there you go.
244
00:20:40,097 --> 00:20:41,597
You're awesome.
245
00:20:43,176 --> 00:20:45,076
I'm sorry.
246
00:20:46,863 --> 00:20:48,788
I'm really sorry I made
a big deal out of it.
247
00:20:48,790 --> 00:20:50,773
If I'd known...
248
00:20:50,775 --> 00:20:52,517
...like, all this was gonna happen,
249
00:20:52,519 --> 00:20:54,944
I wouldn't have cared about
a stupid credit-card bill.
250
00:20:59,209 --> 00:21:01,801
No. No, no, no, no.
251
00:21:01,803 --> 00:21:03,803
See, I, um...
252
00:21:03,805 --> 00:21:05,972
I don't deserve anything from you.
253
00:21:08,061 --> 00:21:10,368
And you shouldn't be apologizing to me.
254
00:21:10,370 --> 00:21:13,271
Uh, it should be me apologizing to you.
255
00:21:14,874 --> 00:21:16,363
The man that I was...
256
00:21:18,320 --> 00:21:20,636
...the pain that I put you through...
257
00:21:23,700 --> 00:21:28,683
You know, uh... You know,
I lie awake at night...
258
00:21:28,686 --> 00:21:32,188
just wondering how I got so lucky
259
00:21:32,191 --> 00:21:34,483
that you have stuck with me.
260
00:21:37,321 --> 00:21:39,230
Come here.
261
00:21:44,754 --> 00:21:47,165
Listen to me.
262
00:21:47,168 --> 00:21:51,687
I stuck with you 'cause
I could always see
263
00:21:51,690 --> 00:21:55,191
the man you are right now.
264
00:21:55,194 --> 00:21:57,178
Even when you weren't.
265
00:21:59,518 --> 00:22:02,176
And that asshole really had it comin'.
266
00:22:02,179 --> 00:22:04,113
Yes, ma'am.
267
00:22:08,444 --> 00:22:11,186
- Let's smoke the pot.
- No way.
268
00:22:11,188 --> 00:22:12,777
- Yeah.
- I got that for you. No.
269
00:22:12,780 --> 00:22:15,283
What, we gotta go to work tomorrow?
270
00:22:15,285 --> 00:22:18,211
Let's pretend it's, like, Saturday.
271
00:22:21,032 --> 00:22:22,848
- Oh.
- Hmm?
272
00:22:22,850 --> 00:22:25,218
Are you sure?
273
00:22:25,220 --> 00:22:27,011
You feel okay?
274
00:22:28,448 --> 00:22:30,948
I feel good enough.
275
00:22:30,950 --> 00:22:32,950
- Can I wear my jacket?
- You better.
276
00:22:59,979 --> 00:23:03,906
No. No, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
277
00:23:22,593 --> 00:23:25,445
Remember that guy and his family
came through here a while back?
278
00:23:25,447 --> 00:23:28,597
The kid had leukemia,
uh, and they were looking
279
00:23:28,599 --> 00:23:31,416
for this group of doctors that
traveled around in a mobile clinic?
280
00:23:31,419 --> 00:23:33,845
Well, I remember. I sat down
with him. He showed me his map.
281
00:23:33,847 --> 00:23:36,438
These doctors, they take
the same route every time,
282
00:23:36,440 --> 00:23:37,865
and they make the same stops.
283
00:23:37,867 --> 00:23:39,525
I think that I know where they are,
284
00:23:39,528 --> 00:23:42,111
and if I leave right now, I can
catch them before they move on.
285
00:23:42,113 --> 00:23:44,355
They could be dead by now if
they even existed to begin with.
286
00:23:44,357 --> 00:23:45,948
And then what do you
do when you find them?
287
00:23:45,950 --> 00:23:47,859
You have nothing to
barter with, so just stop.
288
00:23:47,861 --> 00:23:51,137
- I will figure it out.
- Stop... Negan! I said stop!
289
00:23:53,612 --> 00:23:55,932
I have something to tell you.
290
00:23:59,331 --> 00:24:02,222
_
291
00:24:09,049 --> 00:24:11,658
Well, I hope you got your
shittin' pants on, boy,
292
00:24:11,660 --> 00:24:14,719
'cause you are about to shit your pants!
293
00:24:14,721 --> 00:24:17,905
Come on, dude. Stop being
a D-bag and let me play.
294
00:24:17,907 --> 00:24:20,800
Don't be such a pussy! This is how
you get better! You gotta take it!
295
00:24:20,802 --> 00:24:22,576
Are you playing with children?
296
00:24:22,578 --> 00:24:25,837
Uh, teenagers. I think. Mostly.
297
00:24:25,840 --> 00:24:27,384
Yeah, you were pretty harsh, dude.
298
00:24:27,386 --> 00:24:29,948
All right, yeah. Chu... Chumpo,
this is how you get better.
299
00:24:29,951 --> 00:24:33,495
Please tell me that
you did not spend $600
300
00:24:33,497 --> 00:24:35,756
on this "Happy Days" bullshit.
301
00:24:35,758 --> 00:24:39,246
Calm down. Don't worry. I got two leads.
302
00:24:39,249 --> 00:24:41,066
One's a lock, but the
other one pays better,
303
00:24:41,069 --> 00:24:43,597
and I am just celebrating
a little early, is all.
304
00:24:43,599 --> 00:24:45,082
- Really?
- Yeah.
305
00:24:45,085 --> 00:24:47,315
Tell me about these two leads.
306
00:24:47,318 --> 00:24:48,958
'Cause you can't be
a gym teacher anymore.
307
00:24:48,961 --> 00:24:50,855
You have a misdemeanor
assault on your record,
308
00:24:50,857 --> 00:24:52,440
and you refuse to go back to school.
309
00:24:52,442 --> 00:24:54,867
So, please, oh, I would
love it if you would tell me
310
00:24:54,869 --> 00:25:00,039
all about this job that you
got that's gonna pay for this.
311
00:25:00,041 --> 00:25:02,208
Right.
312
00:25:02,210 --> 00:25:04,618
I'm returning it.
313
00:25:04,620 --> 00:25:06,879
I threw the receipt away!
314
00:25:06,881 --> 00:25:09,290
Ugh!
315
00:25:09,292 --> 00:25:11,839
Well, I'd like to tell
you he's not the dude
316
00:25:11,842 --> 00:25:14,444
you married anymore, but
he was always like this.
317
00:25:14,447 --> 00:25:16,113
It was cute when we were younger,
318
00:25:16,115 --> 00:25:17,873
but it's gotten old and out of control.
319
00:25:17,875 --> 00:25:20,968
I know. I know, Janine. I just...
320
00:25:20,970 --> 00:25:24,880
It just feels unfair to
give up on him, you know?
321
00:25:24,882 --> 00:25:28,463
He really was in such a good
space, and he loved that job.
322
00:25:28,466 --> 00:25:30,311
He loved working with those kids.
323
00:25:30,313 --> 00:25:33,573
Yeah, and then he beat a guy up
and he put him in the hospital.
324
00:25:33,575 --> 00:25:38,119
Janine, I told you...
That asshole had it comin'.
325
00:25:43,683 --> 00:25:45,257
How's the food?
326
00:25:45,260 --> 00:25:46,793
It's good.
327
00:25:46,796 --> 00:25:48,704
Did you do somethin' different?
328
00:25:48,707 --> 00:25:50,281
Yeah, I, uh...
329
00:25:50,284 --> 00:25:52,452
I tried a little rosemary
instead of oregano,
330
00:25:52,455 --> 00:25:54,789
and there's a little white-wine reduction
331
00:25:54,792 --> 00:25:56,775
in with the chicken stock.
332
00:26:00,751 --> 00:26:04,604
My appointment's tomorrow at 2:15.
333
00:26:04,606 --> 00:26:06,439
What appointment?
334
00:26:06,441 --> 00:26:09,850
I'm getting an MRI.
335
00:26:09,852 --> 00:26:12,026
I need you to drive me home.
336
00:26:12,029 --> 00:26:14,781
Uh, I can't. Tomorrow at 2:15?
337
00:26:14,783 --> 00:26:18,284
I-I have a meeting with
the probation officer.
338
00:26:18,286 --> 00:26:19,952
Besides, you know how
the doctors can be.
339
00:26:19,954 --> 00:26:22,104
They have you sit around
for three hours with your ass
340
00:26:22,106 --> 00:26:25,291
hanging out, and then they
tell you everything's fine.
341
00:26:25,293 --> 00:26:28,352
The good news is that
we caught it early on.
342
00:26:28,354 --> 00:26:30,354
A lot of times, with this one, we don't.
343
00:26:30,356 --> 00:26:32,447
In your case...
344
00:26:35,637 --> 00:26:38,001
Do you have someone to drive you home?
345
00:26:50,301 --> 00:26:53,060
Hey. It's me, Negan. I'm
Probably out riding the bike.
346
00:26:53,062 --> 00:26:54,216
So leave a message.
347
00:26:54,219 --> 00:26:55,713
Shit.
348
00:26:58,309 --> 00:27:01,084
Hi. You've got Janine.
349
00:27:01,087 --> 00:27:02,128
If I don't pick up...
350
00:27:02,131 --> 00:27:04,645
Uh, he should be there.
He said he was going...
351
00:27:04,648 --> 00:27:08,576
Um, he was gonna see you at 3:00,
352
00:27:08,578 --> 00:27:12,061
so he should have been
there 20 minutes ago.
353
00:27:12,064 --> 00:27:14,582
I'm sorry. I don't
know what to tell you.
354
00:27:14,584 --> 00:27:17,735
I don't have him in my
calendar for another two weeks.
355
00:27:40,034 --> 00:27:41,926
Sh...
356
00:27:44,899 --> 00:27:47,256
...Cumberland have
concluded that in all cases,
357
00:27:47,258 --> 00:27:49,524
the killers are eating the
flesh of the people they kill.
358
00:27:49,527 --> 00:27:51,669
Shut up and play some goddamn music!
359
00:27:51,671 --> 00:27:52,861
♪ I like to do it ♪
360
00:28:20,633 --> 00:28:22,450
What's going on?
361
00:28:24,746 --> 00:28:26,487
What is it?
362
00:28:41,078 --> 00:28:44,155
I've got cancer.
363
00:28:44,157 --> 00:28:45,881
You knew.
364
00:28:45,884 --> 00:28:47,516
You... You...
365
00:28:47,518 --> 00:28:49,751
You knew about Janine.
366
00:28:49,753 --> 00:28:52,846
Uh, about me and her?
You knew this whole time?
367
00:28:52,848 --> 00:28:54,398
Mm-hmm.
368
00:28:55,817 --> 00:28:57,370
It's just, you know, I... I...
369
00:28:57,373 --> 00:29:01,004
I broke it up with her as
soon as we got your diagnosis.
370
00:29:01,007 --> 00:29:04,789
Uh, I never saw her or
even talked to her again.
371
00:29:04,792 --> 00:29:09,180
I know that, too. I know.
372
00:29:09,182 --> 00:29:11,198
Jesus, Lucille. I don't understand.
373
00:29:11,200 --> 00:29:13,960
Why are you telling me this now?
374
00:29:13,962 --> 00:29:15,906
'Cause...
375
00:29:15,909 --> 00:29:19,686
I want you to know that
you made up for it...
376
00:29:19,689 --> 00:29:21,313
and you can stop.
377
00:29:23,498 --> 00:29:25,786
And if you really want to help me...
378
00:29:25,789 --> 00:29:28,258
then just stay.
379
00:29:28,261 --> 00:29:31,303
Stay.
380
00:29:31,306 --> 00:29:34,054
Baby, we... we were so close.
381
00:29:34,056 --> 00:29:36,607
You know? This... This... This can work.
382
00:29:36,610 --> 00:29:38,467
The doctors said that this could work.
383
00:29:38,469 --> 00:29:40,969
No, they didn't. We went down swingin'.
384
00:29:44,550 --> 00:29:48,494
Now it's time for you
to go on without me.
385
00:29:48,496 --> 00:29:52,623
I need you to do my
fighting for me, okay?
386
00:29:54,081 --> 00:29:55,539
Stay.
387
00:29:59,915 --> 00:30:02,991
No.
388
00:30:02,993 --> 00:30:06,904
No. We are not giving up.
389
00:30:08,407 --> 00:30:10,192
You know, we have made it this far,
390
00:30:10,195 --> 00:30:12,759
so we are gonna see this through.
391
00:30:12,762 --> 00:30:15,003
I'm gonna find these doctors,
392
00:30:15,005 --> 00:30:18,281
and I am gonna bring you
back the drugs that you need,
393
00:30:18,284 --> 00:30:22,676
and we are gonna kick
this cancer out of you.
394
00:30:24,198 --> 00:30:27,424
We are not giving up. Do you hear me?
395
00:30:27,426 --> 00:30:32,279
We are not giving up. Not ever.
396
00:30:49,083 --> 00:30:50,951
That was about six weeks ago.
397
00:30:52,090 --> 00:30:55,710
You know, I figured I would...
I would scavenge along the way,
398
00:30:55,712 --> 00:30:58,455
but it was worse out
there than I thought.
399
00:30:58,457 --> 00:31:01,308
And then I ran into some
problems with the dead, and...
400
00:31:03,887 --> 00:31:05,418
...here I am.
401
00:31:05,421 --> 00:31:07,147
I found that note you wrote.
402
00:31:07,149 --> 00:31:08,890
My daughter went out
to the warehouse to see
403
00:31:08,892 --> 00:31:11,151
if we have what you need.
404
00:31:16,826 --> 00:31:19,585
We had it all. Everything on your list.
405
00:31:20,922 --> 00:31:23,269
I don't know what to say here. Um...
406
00:31:23,272 --> 00:31:26,575
We have a lot. We just want to help.
407
00:31:26,577 --> 00:31:28,594
You know, I came here
threatening your life,
408
00:31:28,596 --> 00:31:31,655
and you've patched me up and
gave me the first decent meal
409
00:31:31,657 --> 00:31:33,034
I've had in weeks.
410
00:31:33,037 --> 00:31:35,825
You gave me everything that I asked for,
411
00:31:35,828 --> 00:31:38,253
and you haven't asked
for anything in return.
412
00:31:38,255 --> 00:31:40,422
Well, we're good.
413
00:31:40,424 --> 00:31:43,898
What goes around comes around.
414
00:31:43,901 --> 00:31:46,003
There's a gang that
owns the roads at night.
415
00:31:46,005 --> 00:31:48,781
Is that empty gun your only weapon?
416
00:31:48,783 --> 00:31:51,575
Yeah, I broke my hammer on the way here.
417
00:31:53,719 --> 00:31:56,295
Here. Take this.
418
00:31:56,298 --> 00:31:58,649
This the bat you hit me with?
419
00:32:01,477 --> 00:32:05,130
Damn, girl. You pack a wallop.
420
00:32:05,133 --> 00:32:06,713
Enough.
421
00:32:06,716 --> 00:32:09,709
Enough! Enough! Enough!
422
00:32:11,505 --> 00:32:13,364
I ask you where you got the drugs,
423
00:32:13,366 --> 00:32:16,458
and all you've done is tell me
424
00:32:16,460 --> 00:32:19,981
one stupid, pointless
story after another.
425
00:32:19,984 --> 00:32:22,648
First, you wouldn't talk. Now...
426
00:32:22,650 --> 00:32:25,734
I'm begging you to shut up.
427
00:32:29,323 --> 00:32:31,240
Well, story time is over, bitch.
428
00:32:32,481 --> 00:32:35,493
Now... either you tell
me where you got 'em,
429
00:32:35,496 --> 00:32:38,291
or I pull this trigger
and your wife dies
430
00:32:38,294 --> 00:32:40,499
thinking you ran out on her.
431
00:32:40,501 --> 00:32:42,726
I'm not even gonna count.
432
00:32:42,728 --> 00:32:45,546
If you don't start
talking by the time I stop,
433
00:32:45,548 --> 00:32:47,439
- I swear to God...
- Wait, wait, wait.
434
00:32:47,442 --> 00:32:50,341
Just bring me my map.
435
00:32:50,344 --> 00:32:53,237
Bring me my map.
436
00:32:54,849 --> 00:32:57,257
Okay.
437
00:33:13,034 --> 00:33:14,683
What about security?
438
00:33:14,685 --> 00:33:18,595
Security is light. It is
a guy and his daughter.
439
00:33:20,266 --> 00:33:24,278
There are guards on top
of the RVs. They're decoys.
440
00:33:24,281 --> 00:33:27,938
There could be a couple of
others, and they have no guns.
441
00:33:30,017 --> 00:33:32,943
And if they're not there
for literally any reason,
442
00:33:32,945 --> 00:33:35,203
I'm gonna come back here and kill you.
443
00:33:35,205 --> 00:33:38,949
All right? No questions asked.
444
00:33:38,951 --> 00:33:40,968
Lock him in the storage room.
445
00:33:49,144 --> 00:33:52,796
Good to go, my man.
446
00:34:10,816 --> 00:34:13,107
Hey! Get away from that!
447
00:34:13,110 --> 00:34:16,076
- Shut up!
- No!
448
00:34:20,159 --> 00:34:21,967
- Hey!
- Stop!
449
00:34:21,969 --> 00:34:23,176
No!
450
00:34:48,704 --> 00:34:51,672
Lucille?
451
00:34:57,211 --> 00:34:58,694
Lucille?
452
00:35:12,736 --> 00:35:16,729
_
453
00:39:08,088 --> 00:39:11,873
All right. Okay. That's enough.
454
00:39:14,544 --> 00:39:17,637
You know, it's been a long day.
455
00:39:17,639 --> 00:39:20,123
I... I did not get
much sleep last night,
456
00:39:20,125 --> 00:39:24,184
so this is gonna be the last time I ask.
457
00:39:24,187 --> 00:39:27,605
Tell me where you keep the good stuff,
458
00:39:27,608 --> 00:39:29,890
or I'm gonna bring out the girl.
459
00:39:29,893 --> 00:39:32,319
Hmm?
460
00:39:32,321 --> 00:39:35,706
She's a little young
for you, don't you think?
461
00:40:10,767 --> 00:40:13,657
What the hell's going on out there?
462
00:40:13,660 --> 00:40:16,008
Stay there. We're checking it out.
463
00:40:16,011 --> 00:40:19,439
- Eh. Go take a look.
- Over here!
464
00:40:19,442 --> 00:40:21,943
He's over here!
465
00:40:26,249 --> 00:40:28,172
Can one of you idiots
466
00:40:28,175 --> 00:40:30,468
tell me what the hell
is going on out there?!
467
00:40:32,789 --> 00:40:34,806
I'm dropping my gun! Please!
468
00:41:15,015 --> 00:41:16,788
Are there any more of them?
469
00:41:16,791 --> 00:41:18,516
I think I got all of 'em.
470
00:41:20,312 --> 00:41:22,078
You take this.
471
00:41:22,080 --> 00:41:24,915
You go find your daughter,
make sure she's okay.
472
00:41:29,530 --> 00:41:31,438
Okay.
473
00:41:45,512 --> 00:41:48,939
Well. Look at us.
474
00:41:48,941 --> 00:41:51,942
Here we are again.
475
00:41:51,944 --> 00:41:56,722
You know, last time we did this,
you said that I talk too much.
476
00:41:56,724 --> 00:41:58,323
Bad news is, I got some stuff
477
00:41:58,326 --> 00:42:00,884
to get off my chest this time, as well.
478
00:42:00,887 --> 00:42:04,313
But, see, this time...
479
00:42:04,316 --> 00:42:07,727
This time, you'd best hope
I never stop talking...
480
00:42:07,730 --> 00:42:10,488
because when I do...
481
00:42:10,491 --> 00:42:14,554
When I do, something very
terrible is gonna happen to you.
482
00:42:14,557 --> 00:42:18,468
You know I never killed
a man before tonight?
483
00:42:18,470 --> 00:42:21,878
It's the truth. Came close once.
484
00:42:23,192 --> 00:42:27,831
See, there was this... this
bar my wife and I used to go to.
485
00:42:27,834 --> 00:42:30,479
It was our favorite bar. It
was our favorite bar 'cause
486
00:42:30,482 --> 00:42:32,016
it had our favorite jukebox.
487
00:42:32,019 --> 00:42:36,855
Favorite jukebox because,
well, it had our favorite song.
488
00:42:36,858 --> 00:42:41,861
"You Are So Beautiful" by
the one and only Joe Cocker.
489
00:42:41,864 --> 00:42:44,343
Probably the greatest
love ballad ever written.
490
00:42:44,346 --> 00:42:46,496
I'm sure you agree.
491
00:42:46,498 --> 00:42:48,832
But, see, there was...
492
00:42:48,834 --> 00:42:52,352
there was this guy.
493
00:42:52,354 --> 00:42:54,471
This guy, he had, uh...
494
00:42:54,474 --> 00:42:58,068
He had one of those
voices you can't unhear.
495
00:42:58,071 --> 00:43:01,360
Yeah, it was like, um, my
brain had been hijacked,
496
00:43:01,363 --> 00:43:03,789
and I can't... I can't think anymore.
497
00:43:03,791 --> 00:43:06,516
Anyway, he is talking and laughing
498
00:43:06,518 --> 00:43:09,610
while the song is playing,
being completely obnoxious.
499
00:43:09,612 --> 00:43:12,113
So my beautiful wife, Lucille,
500
00:43:12,115 --> 00:43:15,967
she gets up, goes over to where he is,
501
00:43:15,969 --> 00:43:18,778
and politely asks him
if he could keep it down
502
00:43:18,780 --> 00:43:20,864
so she could hear her song.
503
00:43:20,866 --> 00:43:25,477
Well, let's just say he chose poorly.
504
00:43:25,479 --> 00:43:27,432
So now I gotta get up.
505
00:43:27,435 --> 00:43:32,271
And I go over, and I tell
him that he owes me 50 cents
506
00:43:32,274 --> 00:43:36,186
so I can play the song again
and he can shut the hell up
507
00:43:36,189 --> 00:43:39,399
and my wife can enjoy her song.
508
00:43:40,902 --> 00:43:42,608
Now, here's the important part,
509
00:43:42,611 --> 00:43:45,945
and I really want you
to pay attention to this.
510
00:43:45,948 --> 00:43:49,800
You know when people get so
angry they say they see red?
511
00:43:49,803 --> 00:43:52,954
That shit is actually true.
512
00:43:52,957 --> 00:43:56,195
When this asshole comes
at me, all I see is red.
513
00:43:56,198 --> 00:43:59,586
It's like I am looking at
the world through blood.
514
00:43:59,588 --> 00:44:02,422
So I wail on him.
515
00:44:02,424 --> 00:44:06,045
I wail on this son of a
bitch until he's not moving.
516
00:44:06,048 --> 00:44:08,595
And then I reach down,
I grab his wallet,
517
00:44:08,597 --> 00:44:11,172
and I take out one dollar,
518
00:44:11,174 --> 00:44:14,918
and I play her song again.
519
00:44:14,920 --> 00:44:16,862
Twice.
520
00:44:16,864 --> 00:44:19,606
Turns out that this prick
521
00:44:19,608 --> 00:44:24,594
has kids that go to the
school that I teach gym at.
522
00:44:24,596 --> 00:44:27,764
Needless to say, the school was...
523
00:44:27,766 --> 00:44:29,708
unthrilled.
524
00:44:29,710 --> 00:44:32,046
I get fired. This guy sues me.
525
00:44:32,049 --> 00:44:34,129
I don't have a job, so now my wife
526
00:44:34,131 --> 00:44:36,789
has to pay his medical bills.
527
00:44:36,791 --> 00:44:39,351
So, t-the point of this is,
528
00:44:39,354 --> 00:44:42,219
there were consequences
to me seeing red.
529
00:44:42,222 --> 00:44:44,614
Seeing red was a bad thing then.
530
00:44:44,616 --> 00:44:49,285
I was a bad man... then.
531
00:44:49,287 --> 00:44:52,972
But, see, now, nobody's suing anybody.
532
00:44:52,974 --> 00:44:55,883
Nobody's gettin' fired.
Hell, nobody's keeping score.
533
00:44:55,885 --> 00:44:58,645
Now when I see red,
534
00:44:58,647 --> 00:45:02,804
it's just a question
of what I am capable of.
535
00:45:02,807 --> 00:45:06,642
And, well, man, I
hate to break it to ya.
536
00:45:06,645 --> 00:45:08,462
See, I am startin' to think
537
00:45:08,465 --> 00:45:12,566
that I am capable of damn near anything.
538
00:45:16,607 --> 00:45:19,975
So this...
539
00:45:19,978 --> 00:45:23,317
this is for not killing me.
540
00:46:02,285 --> 00:46:05,028
I am sorry that I left you.
541
00:46:06,289 --> 00:46:07,955
I was a coward.
542
00:46:07,957 --> 00:46:12,143
I couldn't face the pain of
losing you, so I ran away.
543
00:46:12,145 --> 00:46:14,295
And then I made myself not feel anything
544
00:46:14,297 --> 00:46:16,440
because I didn't want to feel the shame.
545
00:46:16,443 --> 00:46:18,622
The problem is that...
546
00:46:18,625 --> 00:46:21,560
shame is the one thing
that I still feel.
547
00:46:24,474 --> 00:46:28,523
Uh, I'm sorry that
you went out like that.
548
00:46:28,526 --> 00:46:30,376
I should have been there.
549
00:46:30,379 --> 00:46:35,390
I am sorry that I named a
stupid baseball bat after you.
550
00:46:38,044 --> 00:46:41,228
I am sorry for all the
pain that I put you through.
551
00:46:46,979 --> 00:46:49,146
I hope that you found
someone in the afterlife
552
00:46:49,149 --> 00:46:52,409
and you are screwing your brains out.
553
00:46:52,412 --> 00:46:55,563
Well...
554
00:46:55,566 --> 00:46:57,913
not really, but...
555
00:46:57,916 --> 00:46:59,749
fair is fair.
556
00:47:03,245 --> 00:47:05,159
I miss you.
557
00:47:07,832 --> 00:47:10,258
I love the shit out of you.
558
00:47:13,415 --> 00:47:16,615
And I am gonna do your fighting for you.
559
00:48:18,346 --> 00:48:20,438
Where's the A-Team off to?
560
00:48:20,440 --> 00:48:23,349
Looking for food in an
Army base Daryl found.
561
00:48:23,351 --> 00:48:26,339
We find anything, I'll
bring some by your cabin.
562
00:48:26,342 --> 00:48:28,374
Nah, that won't be necessary.
563
00:48:28,377 --> 00:48:32,209
In fact, that whole situation
isn't gonna work out.
564
00:48:32,212 --> 00:48:35,452
I came by here hoping that maybe
you could requisition a cart for me.
565
00:48:35,455 --> 00:48:38,089
I can bring back my stuff.
566
00:48:38,091 --> 00:48:40,959
Yeah, I'll ask Gabriel to approve that.
567
00:48:43,021 --> 00:48:45,855
If you stay here, she will kill you.
568
00:48:45,857 --> 00:48:49,859
I just didn't want your
death on my conscience, and...
569
00:48:49,861 --> 00:48:51,694
now it's not.
570
00:48:51,696 --> 00:48:53,954
Fair enough.
571
00:49:12,721 --> 00:49:18,595
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.