All language subtitles for crcl-u900.xvid

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,520 --> 00:00:47,115 (bedrohliche Musik) 2 00:00:57,680 --> 00:01:00,558 (Unterwasserger�usch) 3 00:01:02,360 --> 00:01:06,319 (dramatische Musik) 4 00:01:31,880 --> 00:01:36,954 (heitere Musik) 5 00:01:38,760 --> 00:01:42,594 (Kinder singen) Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann... 6 00:01:43,600 --> 00:01:45,352 (Kinder) Hallo, Atze! 7 00:01:45,520 --> 00:01:49,354 Er r�ttelt sich, er sch�ttelt sich 8 00:01:49,600 --> 00:01:53,036 Er wirft sein S�cklein hinter sich 9 00:01:53,200 --> 00:01:59,639 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann in unserm Haus herum 10 00:02:09,360 --> 00:02:10,839 Hm. 11 00:02:16,760 --> 00:02:18,239 Mensch, Samuel, 12 00:02:18,400 --> 00:02:21,437 du sollst die T�r doch nicht aufmachen. 13 00:02:21,600 --> 00:02:23,591 -Du hast doch geschellt. -Ja, und? 14 00:02:23,760 --> 00:02:25,432 Du bist Jude, nicht dat Christkind. 15 00:02:25,600 --> 00:02:27,830 Du musst nicht beim ersten Klingeln kommen. 16 00:02:28,000 --> 00:02:29,638 Aber wo du schon mal hier bist, 17 00:02:29,800 --> 00:02:32,314 kannst du mir 'n Riesengefallen tun. 18 00:02:32,640 --> 00:02:34,631 Trag die Kiste in den Keller. 19 00:02:40,400 --> 00:02:42,197 Wie war's auf dem Schwarzmarkt? 20 00:02:42,360 --> 00:02:46,069 Schinken ist seltener als 'ne Erfolgsmeldung von der Ostfront. 21 00:02:46,240 --> 00:02:48,276 Hab 2 Stunden gebraucht, um dat Ding zu besorgen. 22 00:02:48,600 --> 00:02:53,116 Aber nicht halb so lang... wie ich daf�r gebraucht hab. 23 00:02:53,440 --> 00:02:55,192 -Atze! -Ja, Louis Armstrong. 24 00:02:55,520 --> 00:02:56,999 -Die neue. -Danke. 25 00:02:57,160 --> 00:03:00,118 Shake To Shake. Wird Zeit, dat die Amis kommen 26 00:03:00,440 --> 00:03:03,079 und wir sie mit deiner Erfindung begr��en. 27 00:03:03,240 --> 00:03:05,959 Samuel, hat dein Kalender Pause? 28 00:03:06,280 --> 00:03:08,236 Dat Ding ist ja noch nicht fertig. 29 00:03:08,400 --> 00:03:10,755 Bald steht der Ami vor der T�r und will 3 Dinge: 30 00:03:10,920 --> 00:03:12,638 Ein freundliches ''Hello'', 31 00:03:14,000 --> 00:03:16,230 'n paar F�hnchen am Gartenzaun 32 00:03:17,920 --> 00:03:22,994 und frittierte Kartoffeln aus Schr�ders elektrischem Frittierfetterhitzer. 33 00:03:23,160 --> 00:03:25,594 lch will doch auch, dass er fertig wird, 34 00:03:25,760 --> 00:03:28,399 aber ich hab noch Probleme mit der lsolierung. 35 00:03:28,560 --> 00:03:30,312 Die hatte mein Oppa, 36 00:03:30,640 --> 00:03:32,995 aber der hatte es auch an der Prostata. 37 00:03:33,160 --> 00:03:35,071 Wat soll ich denn noch alles machen? 38 00:03:35,240 --> 00:03:38,232 Du darfst hier wohnen und du darfst meinen Siegerpokal 39 00:03:38,400 --> 00:03:41,597 von den Gau-Kreiskegelmeisterschaften Essen-Kray 1931 verwenden. 40 00:03:41,920 --> 00:03:43,239 -(Samuel) 2. Platz. -Sicher. 41 00:03:43,560 --> 00:03:46,518 Meinste den Pott f�r den 1. Platz h�tte ich dir gegeben? 42 00:03:46,840 --> 00:03:49,479 lch will nur sichergehen, dass er funktioniert. 43 00:03:49,800 --> 00:03:53,839 Den elektrischen Lockenstab hast du auch viel zu fr�h genommen. 44 00:03:54,000 --> 00:03:56,434 Wat sind schon 'n paar Brandblasen 45 00:03:56,600 --> 00:04:00,115 gegen dat Gef�hl, die geilste Frisur vom ganzen Reich zu haben? 46 00:04:00,280 --> 00:04:03,431 Samuel, jetzt mal streng wissenschaftlich: 47 00:04:03,600 --> 00:04:06,433 Amerika, wo Kartoffeln erfunden wurden, 48 00:04:06,600 --> 00:04:09,558 kombiniert mit dem genialen Erfinder, 49 00:04:09,880 --> 00:04:12,553 der den ersten Frittierfetterhitzer erfunden hat, 50 00:04:12,880 --> 00:04:15,872 multipliziert mit dem genialen Mann hinter dem Mann, 51 00:04:16,040 --> 00:04:19,032 der den ersten elektrischen Frittierfetterhitzer erfunden hat, 52 00:04:19,360 --> 00:04:20,839 ist gleich? 53 00:04:21,720 --> 00:04:25,156 Ein Leben, wie wir es uns immer vorgestellt haben. 54 00:04:25,560 --> 00:04:28,074 (kitschige Musik) 55 00:04:30,240 --> 00:04:33,391 (Gekicher, aufreizende Musik) 56 00:04:37,760 --> 00:04:39,273 (M�nnerstimme) lsolierung. 57 00:04:39,600 --> 00:04:41,079 (Abflussger�usch) 58 00:04:41,600 --> 00:04:43,591 lch denke mir was aus wegen der lsolierung. 59 00:04:43,760 --> 00:04:47,799 Das ist mein Samuel. lch muss los. Der General wartet nicht gern. 60 00:04:47,960 --> 00:04:49,598 Du musst noch zu Strasser? 61 00:04:49,760 --> 00:04:51,990 Wenn der nicht seinen kulinarischen Endsieg kriegt, 62 00:04:52,160 --> 00:04:53,878 schickt er mich anne Front. 63 00:04:54,200 --> 00:04:56,839 Sei vorsichtig. Am besten abliefern und gehen. 64 00:04:57,000 --> 00:04:59,355 Nichts anfassen und keine bl�den Spr�che. 65 00:04:59,520 --> 00:05:00,999 Versprichst du's? 66 00:05:01,160 --> 00:05:03,549 Samuel, wie lange kennen wir uns jetzt? 67 00:05:06,880 --> 00:05:10,475 (bombastische, bedrohliche Musik) 68 00:05:22,600 --> 00:05:25,273 -Guten Tag, Frau Strasser. -Wer sind Sie? 69 00:05:25,600 --> 00:05:29,115 Der Schinken f�r lhren Mann. Soll ich ihn in die K�che bringen? 70 00:05:29,440 --> 00:05:32,159 -Aber putzen Sie sich die Schuhe ab. -Gern. 71 00:05:36,000 --> 00:05:37,877 Sto�en Sie nur nichts um. 72 00:05:38,080 --> 00:05:40,435 Soll ich den Schinken in die Speisekammer h�ngen? 73 00:05:40,600 --> 00:05:42,079 -Ja. -Hm. 74 00:05:43,120 --> 00:05:47,636 -Hier neben die Wurstspezialit�ten? -Machen Sie einfach. 75 00:05:48,960 --> 00:05:53,431 Und, Frau Strasser, soll ich es lhnen gleich hier in der K�che besorgen? 76 00:05:57,480 --> 00:05:59,994 Atze, du bist einfach unwiderstehlich. 77 00:06:00,600 --> 00:06:03,592 N�chstes Mal gibst du mir ein bisschen l�nger den Lieferanten. 78 00:06:03,760 --> 00:06:05,990 Eva, ich hasse diese Rollenspiele. 79 00:06:07,600 --> 00:06:10,433 ''Soll ich den Schinken in die Speisekammer h�ngen?'' 80 00:06:10,600 --> 00:06:13,273 Apropos H�ngen, was macht dein Mann da oben 81 00:06:13,440 --> 00:06:15,476 und die Wagenparade da drau�en? 82 00:06:15,640 --> 00:06:18,791 Der empf�ngt irgendwelche hohen Tiere vom Generalstab. 83 00:06:18,960 --> 00:06:21,554 Jetzt sind die Karten neu gemischt. 84 00:06:21,720 --> 00:06:23,438 Also ist es wahr? 85 00:06:23,600 --> 00:06:25,192 Wir haben ihn? 86 00:06:25,560 --> 00:06:28,996 Er wurde heute fr�h an Bord der U-900 in Toulon gebracht. 87 00:06:31,240 --> 00:06:33,800 Wir haben den Heiligen Gral. 88 00:06:36,600 --> 00:06:40,070 Noch nie ist der Besitzer des Grals besiegt worden. 89 00:06:40,400 --> 00:06:42,277 Das...Das ist der Endsieg. 90 00:06:43,000 --> 00:06:45,275 Der Endsieg! Heil Hitler! 91 00:06:46,000 --> 00:06:47,672 -Heil Hitler! -Hitler. 92 00:06:48,000 --> 00:06:52,312 Das Deutsche Reich braucht mehr M�nner wie Sie, General Strasser. 93 00:06:53,440 --> 00:06:56,113 Die Welt braucht mehr M�nner wie dich, Atze. 94 00:07:02,080 --> 00:07:04,355 Es gibt allerdings Ger�chte, 95 00:07:05,400 --> 00:07:08,790 die Amerikaner h�tten Wind von dem Heiligen Gral bekommen. 96 00:07:09,560 --> 00:07:12,199 Ger�chte? Das sind Tatsachen. 97 00:07:13,520 --> 00:07:15,476 Aha. Und wie gedenken Sie, 98 00:07:15,800 --> 00:07:19,236 den Heiligen Gral ins F�hrerhauptquartier zu bringen? 99 00:07:19,560 --> 00:07:21,437 Leutnant Block. 100 00:07:25,600 --> 00:07:29,036 Die Amerikaner erwarten, dass wir ihn �ber den Landweg 101 00:07:29,200 --> 00:07:32,158 oder per Flugzeug nach Deutschland bringen. 102 00:07:32,480 --> 00:07:36,837 Das werden wir nat�rlich nicht. Wir bringen den Gral mit der U-900 103 00:07:37,000 --> 00:07:41,039 �ber den Seeweg von Toulon durch Gibraltar 104 00:07:41,760 --> 00:07:44,069 bis nach Warnem�nde. 105 00:07:44,840 --> 00:07:48,196 lch leite die Operation ''Nazareth'' pers�nlich. 106 00:07:48,520 --> 00:07:52,354 Gibraltar? Da wimmelt's doch von Kriegsschiffen der Engl�nder. 107 00:07:52,680 --> 00:07:55,672 Ja, seit einem Jahr ist nur ein Einziger durchgekommen. 108 00:07:55,840 --> 00:07:59,276 Kapit�nleutnant R�nberg, der 22 Tage alleine 109 00:07:59,600 --> 00:08:04,390 auf einem Wrackteil im Mittelmeer �berlebt hat, 22 Tage! 110 00:08:04,560 --> 00:08:06,790 (tiefe Stimme) 23. 111 00:08:08,680 --> 00:08:11,911 Meine Herren, darf ich vorstellen: Kaleu R�nberg. 112 00:08:12,600 --> 00:08:15,512 Na, Jungs? Da kommt Freude auf, wa? 113 00:08:15,840 --> 00:08:18,479 -Ja! -Schick ihm doch gleich 'ne Rohrpost. 114 00:08:18,800 --> 00:08:20,279 Halt den Mund, Lieferant. 115 00:08:22,720 --> 00:08:26,030 General Strasser. Das ist der Endsieg. 116 00:08:26,600 --> 00:08:29,034 -Heil Hitler! -Heil Hitler! 117 00:08:32,720 --> 00:08:36,429 Hier ist lhr Einsatzbefehl, General. Wann brechen Sie auf? 118 00:08:36,600 --> 00:08:38,431 Morgen fr�h. 119 00:08:38,920 --> 00:08:41,115 Viel Gl�ck. 120 00:08:44,960 --> 00:08:46,518 (Eva) Ja! 121 00:08:46,840 --> 00:08:48,671 (lustvoll) Ja! Ja! 122 00:08:49,120 --> 00:08:51,395 Ja! (Poltern an der T�r) 123 00:08:51,720 --> 00:08:53,039 (Strasser) Eva? 124 00:08:54,760 --> 00:08:56,637 Und ich sach noch... 125 00:08:56,960 --> 00:08:58,439 -Hilfe! Hilfe! -Eva! 126 00:08:58,760 --> 00:09:00,751 Ein fremder Mann ist eingedrungen. 127 00:09:02,280 --> 00:09:04,714 (Gepolter und Krachen) 128 00:09:05,800 --> 00:09:07,711 (Schrei) 129 00:09:19,480 --> 00:09:21,038 Verdammt! 130 00:09:28,600 --> 00:09:30,670 (Wache) Sch�tze, hier lang! 131 00:09:37,840 --> 00:09:39,432 (Wache) Absichern! 132 00:09:40,520 --> 00:09:42,397 (Wache) 2 Mann zur Terrasse! 133 00:09:51,000 --> 00:09:53,992 (Block) Er kann nicht weit sein. Sein Fahrzeug steht drau�en. 134 00:09:54,160 --> 00:09:57,152 -Sie durchk�mmen das Gel�nde. -lch bring ihn um. 135 00:09:57,320 --> 00:09:59,311 lch bring ihn eigenh�ndig um. 136 00:10:12,600 --> 00:10:13,749 Schei�e! 137 00:10:13,960 --> 00:10:16,349 Der Fl�chtling konnte entkommen. 138 00:10:16,680 --> 00:10:18,910 -Stellen Sie fest, wo er wohnt. -Zu Befehl! 139 00:10:21,200 --> 00:10:23,031 Na, was ist passiert? 140 00:10:23,360 --> 00:10:26,238 Nichts weswegen wir unsere Abreise verschieben m�ssten. 141 00:10:26,400 --> 00:10:29,437 (Block) Schon vollgetankt? Schaffen wir es nach Warnem�nde? 142 00:10:29,600 --> 00:10:33,275 Mit dem Boot? Wenn Sie wollen, bis nach New York. 143 00:10:33,440 --> 00:10:36,876 (Strasser) lch hoffe, Sie haben gute M�nner an Bord. 144 00:10:37,440 --> 00:10:40,432 lch hab die Besatzung noch nicht kennengelernt. 145 00:10:40,600 --> 00:10:43,672 Dann k�nnte ich ja so tun, als sei ich der Kapit�n. 146 00:10:44,400 --> 00:10:47,278 -Warum? -Nun ja...nur so. 147 00:10:48,400 --> 00:10:52,393 Au�erdem werden ja 3 M�nner an Bord der U-900 erwartet und... 148 00:10:52,560 --> 00:10:54,357 Wer sollte dann mich spielen? 149 00:10:54,520 --> 00:10:56,988 Au�er nat�rlich Sie spielen mich 150 00:10:57,320 --> 00:10:59,959 und Sie m�ssten dann... 151 00:11:03,200 --> 00:11:04,189 Entschuldigung. 152 00:11:05,240 --> 00:11:08,232 Wie kommen wir an den englischen Schiffen in Gibraltar vorbei? 153 00:11:08,560 --> 00:11:09,959 Wir tauchen. 154 00:11:11,120 --> 00:11:13,111 lch mal das mal auf, ne? 155 00:11:15,040 --> 00:11:18,510 Was ist das denn hier f�r eine Zettelwirtschaft? Hier. 156 00:11:21,000 --> 00:11:23,150 (R�nberg) Aufgepasst. 157 00:11:23,520 --> 00:11:24,999 Also... 158 00:11:27,240 --> 00:11:28,798 Afrika. 159 00:11:30,000 --> 00:11:31,274 Europa. 160 00:11:32,000 --> 00:11:34,958 Wasser, Gibraltar. 161 00:11:35,680 --> 00:11:37,159 Zerst�rer. 162 00:11:37,840 --> 00:11:40,991 Sonar. Pingpingpingpingping. 163 00:11:41,320 --> 00:11:44,596 U-Boot. Blubblubblubblubblubb. 164 00:11:45,000 --> 00:11:48,436 Unterwassergebirge. Genau auf 210 Meter. 165 00:11:48,760 --> 00:11:51,672 Und dann hier auf 230. 166 00:11:52,400 --> 00:11:55,949 -Durch die Poseidonspalte. -Verstehe. 167 00:11:56,120 --> 00:11:59,237 Das hei�t, dass wir exakt auf 210 Meter tauchen m�ssen, 168 00:11:59,560 --> 00:12:03,235 damit die Engl�nder uns nicht von den Felsen unterscheiden k�nnen. 169 00:12:03,400 --> 00:12:05,197 Theoretisch kann das jeder. 170 00:12:05,520 --> 00:12:10,071 lch dachte, die Werksgarantie unserer U-Boote geht nur bis 150 Meter. 171 00:12:10,400 --> 00:12:12,994 Werksgarantie? Landrattenmathematik! 172 00:12:13,160 --> 00:12:16,436 -Das muss ein deutsches Boot abk�nnen. -Nat�rlich. 173 00:12:16,600 --> 00:12:19,160 (Block) Da kann auch nichts passieren? 174 00:12:19,480 --> 00:12:22,836 Deutscher Kruppstahl, von Deutschen zusammengeschwei�t. 175 00:12:23,000 --> 00:12:26,310 W�re doch gelacht, wenn wir nicht auf 210 Meter tauchen k�nnten. 176 00:12:27,400 --> 00:12:30,073 Wir sind ja hier nicht bei den italienischen Verb�ndeten. 177 00:12:30,240 --> 00:12:32,834 Da h�tten wir uns Sorgen machen m�ssen, 178 00:12:33,000 --> 00:12:34,991 bei den Luigis aus dem S�den. 179 00:12:35,160 --> 00:12:38,072 lmmer ''Amore, Amore'' und nix Krieg gewinnen, was? 180 00:12:39,000 --> 00:12:40,797 Theoretisch kann das jeder. 181 00:12:41,120 --> 00:12:45,159 Und wof�r brauchen wir dann Sie, wenn das jeder kann? 182 00:12:45,320 --> 00:12:47,993 Nun, was nicht jeder kann... 183 00:12:48,160 --> 00:12:50,549 ist, durch die Poseidonspalte zu kommen. 184 00:12:53,760 --> 00:12:57,719 Denn daf�r braucht man die Koordinaten, und die...hab nur ich. 185 00:12:59,320 --> 00:13:00,799 Ja! 186 00:13:06,280 --> 00:13:08,874 Poseidonspalte. U-Boot. 187 00:13:09,800 --> 00:13:13,873 Wenn wir jetzt nicht exakt die Koordinaten treffen, dann... 188 00:13:14,040 --> 00:13:16,315 (macht ratschendes Ger�usch) 189 00:13:18,600 --> 00:13:20,079 ...knack. 190 00:13:20,400 --> 00:13:21,958 Wir haben die Adresse. 191 00:13:22,280 --> 00:13:23,508 Block. 192 00:13:24,160 --> 00:13:25,798 (Pferd wiehert) 193 00:13:25,960 --> 00:13:28,554 (aufw�hlende Musik) 194 00:13:34,760 --> 00:13:36,113 Samuel! 195 00:13:36,520 --> 00:13:41,150 Samuel! Wieso muss er ausgerechnet heute wat dazu gelernt haben? 196 00:13:44,920 --> 00:13:47,150 Au! Ey, h�mma! 197 00:13:49,400 --> 00:13:52,392 -Na, bitte. Samuel. -Atze. 198 00:13:52,560 --> 00:13:54,551 Du hast deine Ohren nur, damit der Friseur wei�, 199 00:13:54,720 --> 00:13:56,711 wo er aufh�ren muss zu schneiden. 200 00:13:56,880 --> 00:13:58,598 Warum hast du andere Klamotten an? 201 00:13:58,760 --> 00:14:01,228 Warum teilt dat Meer sich nicht, wenn ich komme? 202 00:14:02,840 --> 00:14:05,115 Wa...Was ist denn los? 203 00:14:06,640 --> 00:14:08,517 Du bist aufgeflogen, Samuel. 204 00:14:08,680 --> 00:14:11,797 Strasser und seine Nazidackel wollen dich holen. 205 00:14:17,240 --> 00:14:21,392 (spannende Musik) 206 00:14:26,720 --> 00:14:30,599 Sachma, brauchst du 'ne Einladung? Sch�n mit Herzchen drauf? 207 00:14:30,760 --> 00:14:32,796 Es tut mir leid. 208 00:14:32,960 --> 00:14:34,951 Es tut mir so leid. 209 00:14:35,680 --> 00:14:38,672 (aufgebrachtes Stimmengewirr) 210 00:14:45,480 --> 00:14:47,471 Was machen wir denn jetzt? 211 00:14:47,640 --> 00:14:50,632 -Wir gehen nach New York. -New York? 212 00:14:54,440 --> 00:14:58,194 -Ja, nach New York. -Und was machen wir da? 213 00:14:58,520 --> 00:15:02,069 Wir verkaufen da unsere frittierten Kartoffeln. 214 00:15:02,400 --> 00:15:04,595 (Marschger�usche) 215 00:15:04,920 --> 00:15:08,151 Wenn der Berg nicht zum Schr�der kommt, kommt der Schr�der zum Berg. 216 00:15:10,320 --> 00:15:12,709 Los, hau die Hacken in den Teer! 217 00:15:14,920 --> 00:15:17,275 (spannungsgeladene Musik) 218 00:15:20,480 --> 00:15:21,993 Niemand. 219 00:15:23,320 --> 00:15:24,639 (Knarren) 220 00:15:27,920 --> 00:15:29,638 (Knarren) 221 00:15:29,960 --> 00:15:32,838 (temporeiche Musik) 222 00:15:51,480 --> 00:15:54,870 -Nichts, Herr General. -Verdammt! 223 00:15:55,920 --> 00:15:58,150 (Samuel) lch wei�, du machst das f�r mich, 224 00:15:58,320 --> 00:16:01,710 und ich find deinen Plan auch eigentlich ganz...gut. 225 00:16:01,880 --> 00:16:04,155 Aber, Atze, 'n Marineboot! 226 00:16:04,320 --> 00:16:08,313 Wir waren noch nicht mal mit 'nem Paddelboot auf dem Baldeneysee! 227 00:16:08,480 --> 00:16:11,119 Und wie sollen wir nach Toulon kommen? 228 00:16:11,280 --> 00:16:13,714 Und gesetzt den Fall, wir schaffen es, 229 00:16:13,880 --> 00:16:18,237 was ich ja nicht bezweifeln will, aber wie sollen wir 230 00:16:18,560 --> 00:16:21,597 diesen dritten Mann finden, um an Deck zu kommen? 231 00:16:21,760 --> 00:16:23,352 Sachma, Samuel, 232 00:16:23,920 --> 00:16:28,152 hast du nicht manchmal das Gef�hl, dat du'n bisschen pessimistisch bist? 233 00:16:28,320 --> 00:16:32,199 Gegen dich ist sogar eine Eintagsfliege voller Zukunftspl�ne. 234 00:16:32,920 --> 00:16:35,832 (Musik setzt ein: Heaven von Louis Armstrong) 235 00:16:39,080 --> 00:16:41,071 Er geht in meinem Hause ein und aus, 236 00:16:41,400 --> 00:16:44,153 er h�rt entartete amerikanische Musik. 237 00:16:44,320 --> 00:16:47,153 Wissen Sie, was das bedeutet? (macht Musik aus) 238 00:16:47,320 --> 00:16:50,790 -Ja. Schr�der ist ein Schwarzh�ndler. -Quatsch! 239 00:16:51,120 --> 00:16:54,078 Schr�der ist ein amerikanischer Spion. 240 00:16:54,240 --> 00:16:56,754 Das kann aber auch nur ein Zufall sein. 241 00:16:56,920 --> 00:16:58,558 Mir kam er nie vor, wie ein... 242 00:16:58,720 --> 00:17:01,314 (Melodie der amerikanischen Nationalhymne) 243 00:17:01,480 --> 00:17:03,835 ...amerikanischer Spion. 244 00:17:07,640 --> 00:17:11,189 Wir m�ssen zur U-900, bevor er unseren Plan weitergibt. 245 00:17:11,520 --> 00:17:14,512 Sagen Sie R�nberg, wir treffen uns morgen Mittag in Toulon! 246 00:17:14,680 --> 00:17:16,079 Jawohl, Herr General! 247 00:17:16,400 --> 00:17:19,915 Atze, ich will doch nur noch ein bisschen weiterleben. 248 00:17:20,080 --> 00:17:23,231 lch ein deutscher General! Atze, niemand... 249 00:17:23,560 --> 00:17:26,950 ...niemand nimmt mir einen deutschen General ab. 250 00:17:30,480 --> 00:17:33,472 Als w�rst du in der Uniform geboren worden. 251 00:17:33,640 --> 00:17:37,030 lch kann ja eh alles tragen. Sofort anhalten! 252 00:17:37,360 --> 00:17:40,318 Stopp! Stehen bleiben. 253 00:17:40,480 --> 00:17:43,711 -Dieses Fahrzeug ist konfisziert. -Was? 254 00:17:44,040 --> 00:17:46,190 -Keine Widerrede. -Aber ich bin... 255 00:17:46,520 --> 00:17:49,034 Keine Widerrede. Stimmt's, Herr General? 256 00:17:49,360 --> 00:17:52,591 Herr General? Herr General? 257 00:17:53,040 --> 00:17:54,598 Herr General! 258 00:17:59,320 --> 00:18:02,153 Ja, �h...genau. Tun Sie, was der Mann sagt. 259 00:18:02,480 --> 00:18:03,276 Das geht nicht. 260 00:18:03,600 --> 00:18:07,912 Hinten ist die Hochzeitstorte f�r Gauleiter Rodenkirchens Tochter drin. 261 00:18:08,080 --> 00:18:10,878 Dann muss die Torte halt noch 'n paar Min�tchen warten. 262 00:18:11,200 --> 00:18:13,111 -Und jetzt fahren wir. -Wohin? 263 00:18:13,280 --> 00:18:16,272 -Nach Toulon. -Das...Das ist in Frankreich. 264 00:18:16,920 --> 00:18:18,638 Hm. 265 00:18:28,320 --> 00:18:30,311 (Marschmusik) 266 00:18:47,920 --> 00:18:53,517 (franz�sische Musik und Melodie der Marseillaise) 267 00:18:59,920 --> 00:19:02,912 (Atze) So, da vorn gerade. Nee, doch links. 268 00:19:03,080 --> 00:19:06,390 -(Maria) Wo ist denn das Boot? -(Atze) Tja, das ist... 269 00:19:06,560 --> 00:19:08,551 (Maria) Ein Kapit�n findet sein Schiff nicht? 270 00:19:08,880 --> 00:19:13,271 Wahrscheinlich hat die Mannschaft ohne zu fragen einfach umgeparkt. 271 00:19:13,440 --> 00:19:16,671 Der Hafen ist gro�. Wat wei� ich, wo ich's abgestellt hab? 272 00:19:17,000 --> 00:19:19,309 (Reifen quietschen, Motor geht aus) 273 00:19:21,080 --> 00:19:23,196 -Was ist hier los? -Wir sind aufgeflogen. 274 00:19:23,520 --> 00:19:24,714 Was, aufgeflogen? 275 00:19:25,040 --> 00:19:28,112 Sie sagen mir jetzt, was los ist, oder ich schreie. 276 00:19:28,440 --> 00:19:30,874 -Die blufft. -Wir sind gar keine Nazis. 277 00:19:31,480 --> 00:19:33,835 -Was? -Ganz im Gegenteil. 278 00:19:34,000 --> 00:19:36,309 Wir sind auf der Flucht vor den Nazis. 279 00:19:36,480 --> 00:19:37,959 lch fass es nicht! 280 00:19:38,120 --> 00:19:41,908 Wo ich Nerven hab, hast du Spaghetti, und die noch nicht mal al dente! 281 00:19:42,320 --> 00:19:44,550 -Wisst ihr, was ich wegen euch... -Ganz ruhig. 282 00:19:44,720 --> 00:19:47,188 Wann kommt man schon mal nach Frankreich? 283 00:19:47,400 --> 00:19:48,879 Raus! 284 00:19:51,080 --> 00:19:52,798 lch glaub das nicht. 285 00:19:53,920 --> 00:19:55,956 Ein Jahr hab ich gebraucht, um Arbeit zu finden. 286 00:19:56,120 --> 00:19:59,112 Wisst ihr, was das hei�t, f�r eine Schauspielerin mit Berufsverbot? 287 00:19:59,280 --> 00:20:02,750 Und dann kommt ihr 2 ldioten und macht mir das kaputt! 288 00:20:02,920 --> 00:20:05,753 Wenn du jetzt durchf�hrst, kannst du locker... 289 00:20:05,920 --> 00:20:09,549 So 'ne Torte schmeckt ja auch am 2. Abend. 290 00:20:09,800 --> 00:20:10,869 Ach ja? 291 00:20:12,480 --> 00:20:15,472 Welche Torte? lch bin entlassen. 292 00:20:16,240 --> 00:20:17,719 Nach einem Tag. Nein. 293 00:20:18,040 --> 00:20:22,670 Noch besser: lch komm ins Gef�ngnis, weil ich 2 Fl�chtlingen half, die... 294 00:20:24,920 --> 00:20:27,070 -Was habt ihr eigentlich vor? -Ja... 295 00:20:27,240 --> 00:20:30,835 Ein Boot bringt uns nach New York. Das wartet auf 3 M�nner. 296 00:20:31,160 --> 00:20:34,948 Und jetzt rate mal, wer diese 3 M�nner sein werden. 297 00:20:35,120 --> 00:20:38,112 -lhr 2? -Wie kann man nur so kleinlich sein? 298 00:20:38,280 --> 00:20:41,238 Wir suchen einen 3. Mann, der seinen Adjutanten spielt. 299 00:20:41,560 --> 00:20:43,118 Der Plan ist besser, als er klingt. 300 00:20:43,440 --> 00:20:45,908 Wollt ihr in eine Hafenkneipe marschieren? 301 00:20:46,240 --> 00:20:49,232 ''Wir suchen einen 3. Fl�chtling, der mit nach New York kommt.'' 302 00:20:49,400 --> 00:20:51,630 Wo sie recht hat, hat sie aber recht. 303 00:20:52,720 --> 00:20:55,280 Bist du nicht Schauspielerin? 304 00:20:55,720 --> 00:20:58,234 Oh nein. Oh nein. 305 00:20:58,440 --> 00:21:00,078 lch bin hier weg. 306 00:21:00,440 --> 00:21:03,955 (Atze) Wenn du's nicht f�r mich machst, dann f�r Samuel. 307 00:21:04,120 --> 00:21:06,588 Er ist Jude. Sie sind hinter ihm her. 308 00:21:06,760 --> 00:21:08,557 Wenn du ihm nicht hilfst, ist er verloren. 309 00:21:08,720 --> 00:21:12,679 Deswegen komme ich nicht als Mann verkleidet mit nach New York. 310 00:21:13,120 --> 00:21:14,792 Bei allem Verst�ndnis. 311 00:21:16,640 --> 00:21:19,393 Wie kann man nur so egoistisch sein? 312 00:21:19,560 --> 00:21:22,120 (l�sst den Motor an) Gut, wir streichen New York. 313 00:21:22,280 --> 00:21:24,316 Du kommst einfach nur mit an Bord. 314 00:21:24,480 --> 00:21:27,552 lch �berleg mir, wie ich dich schnell wieder runterkriege. 315 00:21:27,880 --> 00:21:29,757 -Und was? -Ja... 316 00:21:29,920 --> 00:21:32,832 Seekrankheit. Er k�nnte seekrank werden. 317 00:21:33,160 --> 00:21:37,551 Sobald du unter Deck gehst, wird dir �bel und du musst wieder von Bord. 318 00:21:37,720 --> 00:21:41,076 'ne Doppelrolle, 'n Mann und der auch noch krank. 319 00:21:41,240 --> 00:21:44,232 Da tr�umen andere Schauspieler 'n Leben lang von. 320 00:21:45,080 --> 00:21:46,638 10 Minuten. 321 00:21:47,080 --> 00:21:48,559 10 Minuten, 322 00:21:48,720 --> 00:21:51,996 in denen du ein ganzes Leben retten kannst. 323 00:21:57,120 --> 00:22:00,510 (d�stere Musik) 324 00:22:01,920 --> 00:22:03,751 Schneller, Block. 325 00:22:03,920 --> 00:22:06,150 ln Frankreich gilt eine Geschwindigkeitsbegrenzung. 326 00:22:06,320 --> 00:22:09,153 Das war, bevor wir Frankreich besetzt haben. 327 00:22:10,560 --> 00:22:13,552 (franz�sische Akkordeonmusik) 328 00:22:18,800 --> 00:22:20,313 Da ist es. 329 00:22:21,840 --> 00:22:26,072 (dramatische Musik) 330 00:22:29,560 --> 00:22:33,030 -Das ist ja ein U-Boot. -lch muss verr�ckt sein. 331 00:22:33,360 --> 00:22:35,635 (pfeift) 332 00:22:36,000 --> 00:22:38,230 Achtung! Front nach Backbord! 333 00:22:38,920 --> 00:22:41,673 General Strasser, Leutnant Block... 334 00:22:42,200 --> 00:22:43,872 ...lhr Publikum. 335 00:22:59,320 --> 00:23:02,551 Oberleutnant von Stetten meldet: Mannschaft angetreten. 336 00:23:02,880 --> 00:23:05,599 -Boot ist seeklar, Herr Kaleu. -Kapit�n R�nberg meldet. 337 00:23:06,000 --> 00:23:09,549 General Strasser und Leutnant Block auch angetreten. 338 00:23:12,640 --> 00:23:14,232 Tillkowski. 339 00:23:15,080 --> 00:23:18,755 -Zeigen Sie dem General sein Quartier! -Jawohl, Oberleutnant. 340 00:23:19,320 --> 00:23:22,312 (spannende Musik) 341 00:23:34,440 --> 00:23:37,432 Na, M�nner, alles fit im Schritt? 342 00:23:37,760 --> 00:23:38,875 (Stille) 343 00:23:42,520 --> 00:23:44,988 -lch hab gefragt: Alles fit im Schritt? -Jawohl, Herr Kaleu! 344 00:23:49,080 --> 00:23:52,914 22 Tage alleine auf einem Wrackteil im Mittelmeer. 345 00:23:53,080 --> 00:23:56,072 Niemand hielt f�r m�glich, dass das jemand �berlebt. 346 00:23:56,240 --> 00:23:58,470 Jetzt sind Sie ja wieder bei uns. 347 00:24:01,320 --> 00:24:04,073 Entschuldigen Sie. Leutnant zur See, Frank Messerschmidt. 348 00:24:04,240 --> 00:24:06,231 Kriegsberichterstatter. 349 00:24:06,400 --> 00:24:10,234 Mein Bruder fuhr schon unter lhnen. Sie haben ihm das Leben gerettet. 350 00:24:10,560 --> 00:24:13,279 Als Sie die Granate weggetreten haben. 351 00:24:13,600 --> 00:24:17,388 -Das werde ich lhnen nie vergessen. -Ja, mein goldenes Herz. 352 00:24:18,320 --> 00:24:20,231 Entschuldigung. Darf ich? 353 00:24:20,720 --> 00:24:22,711 Ja, Sie m�ssen. 354 00:24:23,800 --> 00:24:25,279 Einmal l�cheln, bitte. 355 00:24:26,320 --> 00:24:27,116 Wunderbar. 356 00:24:27,440 --> 00:24:30,557 (Frank) Noch eins. (bedrohliche Musik) 357 00:24:33,000 --> 00:24:35,070 Die Besatzung ist schon angetreten? 358 00:24:35,240 --> 00:24:37,629 Vermutlich hat sich unsere Ankunft rumgesprochen. 359 00:24:37,920 --> 00:24:40,115 Fahren wir um das Hafenbecken rum. 360 00:24:45,080 --> 00:24:46,911 So, jetzt mal in die Socken gehustet. 361 00:24:47,080 --> 00:24:49,036 lch will die Karre im ersten Gang bis Hundert. 362 00:24:49,200 --> 00:24:52,397 -Sie meinen, auslaufen? -Oh, was haben wir denn da? 363 00:24:52,560 --> 00:24:56,394 Einen Simultanversteher. Nat�rlich auslaufen, aber mit Schmackes! 364 00:24:56,560 --> 00:24:59,074 M�nner! Boot fertigmachen zum Auslaufen! 365 00:24:59,400 --> 00:25:01,709 (Stimmengewirr) 366 00:25:17,720 --> 00:25:20,188 Mit dem Ding m�chte ich keine Stunde unterwegs sein. 367 00:25:20,360 --> 00:25:24,353 -Du kannst ja gleich wieder runter. -Ja, h�chste Zeit, seekrank zu werden. 368 00:25:26,320 --> 00:25:29,118 (M�nner) Klarmachen zum Auslaufen. 369 00:25:29,440 --> 00:25:31,237 Klarmachen zum Auslaufen! 370 00:25:31,520 --> 00:25:33,988 (unverst�ndliches Durcheinander) 371 00:25:38,920 --> 00:25:41,639 Moment, ich...komm gleich wieder. 372 00:25:43,080 --> 00:25:46,197 -Beide Maschinen halbe Fahrt voraus. -Halbe Fahrt voraus. 373 00:25:46,520 --> 00:25:48,670 (Blubbern) 374 00:25:59,560 --> 00:26:03,109 Herr General, die U-900 l�uft aus! (Reifen quietschen) 375 00:26:03,920 --> 00:26:06,912 (dramatische Musik) 376 00:26:17,280 --> 00:26:19,032 Block... 377 00:26:19,320 --> 00:26:23,677 Es ging gar nicht darum, Operation Nazareth nur auszuspionieren. 378 00:26:23,840 --> 00:26:27,435 Er wollte von Anfang an den Heiligen Gral selber stehlen! 379 00:26:28,160 --> 00:26:31,755 lch glaube auch, dass es den ganzen Hafen interessiert. 380 00:26:34,320 --> 00:26:36,880 Atze, was ist denn hier los? 381 00:26:37,320 --> 00:26:40,676 -Die Leinen... -Was? Aber Maria ist ja noch an Bord. 382 00:26:40,840 --> 00:26:43,877 -Das war lhre Aufgabe, Herr General. -Wir haben es ihr versprochen. 383 00:26:44,040 --> 00:26:46,349 Guter Einwand, falscher Moment. Strasser ist hier. 384 00:26:46,720 --> 00:26:48,312 -Was? -Da. 385 00:26:49,120 --> 00:26:50,712 (Samuel) Strasser? 386 00:26:51,600 --> 00:26:54,751 Wieso verfolgt er mich um den halben Erdball? 387 00:26:55,080 --> 00:26:58,311 Gute Frage. Hast du mir was verschwiegen? 388 00:26:58,480 --> 00:27:00,277 Was ist denn hier... 389 00:27:00,600 --> 00:27:01,749 Das ist doch... 390 00:27:02,080 --> 00:27:05,356 Gib sofort Befehl zum Umdrehen oder ich sage, dass 2 Fl�chtlinge an Bord sind! 391 00:27:05,520 --> 00:27:06,714 -3. -Was, 3? 392 00:27:07,040 --> 00:27:11,079 Wir 2 und 'ne Schauspielerin mit Berufsverbot, die uns nach Toulon fuhr. 393 00:27:11,400 --> 00:27:14,710 -Und in einer falschen Uniform steckt. -Falsche Uniform? 394 00:27:15,800 --> 00:27:18,917 -Wer hat hier eine falsche Uniform? -lch. 395 00:27:20,720 --> 00:27:23,598 Die W�scherei hat mir eine falsche ausgeh�ndigt 396 00:27:23,840 --> 00:27:25,831 und ich habe es zu sp�t bemerkt. 397 00:27:30,000 --> 00:27:31,797 (Block) Wir m�ssen Berlin informieren. 398 00:27:32,120 --> 00:27:36,113 Wissen Sie, was Berlin mit uns macht, wenn die erfahren, dass der Gral 399 00:27:36,280 --> 00:27:40,068 gleich am ersten Tag der Operation Nazareth gestohlen wurde? 400 00:27:40,920 --> 00:27:43,150 Wir folgen der U-900. 401 00:27:43,920 --> 00:27:45,751 Besorgen Sie uns ein Boot. 402 00:27:47,080 --> 00:27:49,913 Die U-900 war das letzte deutsche Boot hier im Hafen. 403 00:27:50,240 --> 00:27:54,199 -Dann besorgen Sie uns irgendein Boot. -Jawohl, Herr General. 404 00:27:56,680 --> 00:27:59,672 (Boot tuckert) 405 00:28:11,800 --> 00:28:15,349 Das ist unser Schmuckst�ck: der Torpedoraum. 406 00:28:16,880 --> 00:28:19,474 Hier lagern die Eisengr��e an Churchill. 407 00:28:19,640 --> 00:28:21,232 Herr General. 408 00:28:22,120 --> 00:28:23,997 Und nat�rlich auch hier... 409 00:28:25,160 --> 00:28:27,754 ...Kojen f�r die Besatzungsmitglieder. 410 00:28:33,960 --> 00:28:35,439 Toilette. 411 00:28:36,720 --> 00:28:38,199 Toilette. 412 00:28:39,320 --> 00:28:42,312 Ein Schei�haus f�r 50 M�nner. Das andere ist voll mit Proviant. 413 00:28:42,480 --> 00:28:45,756 Fressen kann man nie genug, schei�en schon. (lacht) 414 00:28:47,160 --> 00:28:49,754 lhr Quartier kennen Sie ja bereits. 415 00:28:49,920 --> 00:28:54,118 Hier ist auch die Kiste, die wir f�r Sie an Bord brachten. 416 00:28:54,280 --> 00:28:56,714 Ja, nat�rlich, �h...die Kiste. 417 00:28:56,920 --> 00:29:00,959 Der Herr General hat sich Schampus mit an Bord gebracht. 418 00:29:01,120 --> 00:29:04,192 Schampus? Aha! (lacht schelmisch) 419 00:29:07,200 --> 00:29:09,191 Die Offiziersmesse. 420 00:29:10,880 --> 00:29:13,553 Hier ist die Kabine f�r die Unterwasserpeilung. 421 00:29:13,720 --> 00:29:16,996 Und gleich nebenan sitzt Tillkowski, unser Funker. 422 00:29:17,960 --> 00:29:19,837 Die Zentrale. 423 00:29:20,280 --> 00:29:21,838 Herr Kaleu. 424 00:29:39,400 --> 00:29:41,311 Ja, so geht's nat�rlich auch. 425 00:29:44,040 --> 00:29:46,759 Hab ich gesagt, h�ngt die Salami da auf? Nein. 426 00:29:46,920 --> 00:29:48,717 Die hat hier nichts zu suchen. 427 00:29:48,880 --> 00:29:51,348 Das ist unser L.l., der Leitende lngenieur. 428 00:29:51,520 --> 00:29:54,034 Herr General. Herr Kaleu. 429 00:29:54,920 --> 00:29:58,230 Bei der Gelegenheit, wie lautet unsere Mission? 430 00:29:58,560 --> 00:30:01,791 ''Atlantik''. Geheimauftrag. (dramatische Musik) 431 00:30:02,120 --> 00:30:03,872 Wie meinen? 432 00:30:04,040 --> 00:30:06,031 Ja, mehr darf ich nicht sagen. 433 00:30:06,360 --> 00:30:08,351 Stimmt's, Herr General? Hm? 434 00:30:08,760 --> 00:30:10,398 �h...ja, stimmt. 435 00:30:10,560 --> 00:30:12,152 (stottert) Es ist geheim. 436 00:30:12,320 --> 00:30:15,835 Verflucht. Das hei�t, Gibraltar. Und die verdammten Tommies. 437 00:30:16,160 --> 00:30:19,516 Es soll uns ja auch nicht langweilig werden. 438 00:30:23,280 --> 00:30:25,555 (Funkger�t rauscht) 439 00:30:26,480 --> 00:30:28,835 Da! Herr General, da ist die Frequenz. 440 00:30:29,160 --> 00:30:31,913 Also los, schreiben Sie: 441 00:30:32,320 --> 00:30:36,711 ''General Strasser an U-900. Amerikanischer Spion 442 00:30:37,040 --> 00:30:40,589 als Kapit�nleutnant R�nberg getarnt an Bord. 443 00:30:40,760 --> 00:30:44,753 Sofort festsetzen und derzeitige Position melden. 444 00:30:45,480 --> 00:30:48,233 Folgen lhnen mit Fischerboot.'' 445 00:30:55,320 --> 00:30:57,117 (traurige Musik) 446 00:30:57,280 --> 00:31:00,158 ''General Strasser an U-900... 447 00:31:00,480 --> 00:31:02,516 �h...das muss hei�en: 448 00:31:02,840 --> 00:31:06,355 ''...auf U-900'' und nicht ''an''. Und das ist f�r mich. 449 00:31:06,680 --> 00:31:09,752 -Entschuldigen Sie... -lst von meiner Frau. 450 00:31:09,920 --> 00:31:12,957 Und Sie wollen nicht wissen, was sie mir schreibt. 451 00:31:13,280 --> 00:31:17,398 Sie wollen auch nicht wissen, was ich ihr jetzt zur�ckschreibe. 452 00:31:19,320 --> 00:31:23,518 Tillkowski, falls Sie's nicht bemerkt haben, das war ein Befehl. 453 00:31:30,720 --> 00:31:32,472 Jawohl, Herr General. 454 00:31:42,720 --> 00:31:46,235 ''Spion ist bewaffnet. Werden ihn in g�nstigem Moment �berw�ltigen.'' 455 00:31:48,360 --> 00:31:51,989 lch wusste, wir k�nnen uns auf die Besatzung verlassen. 456 00:31:56,160 --> 00:31:57,798 So, Jungs. 457 00:31:58,760 --> 00:32:00,876 Dann wollen wir mal wieder. 458 00:32:03,480 --> 00:32:05,277 Ah ja, sehr gut. 459 00:32:05,920 --> 00:32:07,319 Hm. Hm. Hm. 460 00:32:08,560 --> 00:32:10,312 (lacht) Ja, ja. 461 00:32:10,480 --> 00:32:12,118 Hm. (lacht) 462 00:32:12,960 --> 00:32:16,555 Wat passiert eigentlich, wenn wir 'nen Wal rammen? 463 00:32:19,720 --> 00:32:21,915 Ja...pflegen oder aufessen? 464 00:32:23,920 --> 00:32:26,275 Also, ich w�rd sagen, den grillen wir. 465 00:32:26,440 --> 00:32:30,194 Schlimmer als der Fra� an Bord kann es auch nicht werden. 466 00:32:39,680 --> 00:32:43,309 Es war wirklich nicht geplant, dass du an Bord bleibst. 467 00:32:43,640 --> 00:32:45,153 (Gepolter, Schritte) 468 00:32:46,920 --> 00:32:49,753 Der General ist aufgetaucht, der hinter mir her ist. 469 00:32:49,920 --> 00:32:53,117 Deine Entschuldigungen bringen jetzt auch nichts mehr. 470 00:32:53,440 --> 00:32:55,078 lst doch lrrsinn hier. 471 00:32:55,400 --> 00:32:57,914 Wie soll ich durchhalten ohne aufzufliegen? 472 00:32:59,040 --> 00:33:00,519 lch wei� es nicht. 473 00:33:00,680 --> 00:33:04,116 lch wei� nur, dass ich alles tun werde, dass das nicht passiert. 474 00:33:06,520 --> 00:33:08,511 Schon gut. 475 00:33:08,680 --> 00:33:11,558 Was mach ich mir Gedanken, ob ich auffliege oder nicht? 476 00:33:11,720 --> 00:33:14,473 Unser Kaleu f�hrt das Boot vorher gegen einen Felsen. 477 00:33:15,160 --> 00:33:16,718 Unsere Marine. 478 00:33:16,880 --> 00:33:18,871 Selbst hier hamm se Kojen. 479 00:33:24,240 --> 00:33:26,879 Tauchzelle 1 und 2 geflutet! 480 00:33:28,200 --> 00:33:30,156 Alarm! Auf Tauchstation! Zack, zack! 481 00:33:30,480 --> 00:33:31,879 (M�nner) Alarm! 482 00:33:32,320 --> 00:33:33,594 (Mann) Alarm! 483 00:33:39,160 --> 00:33:41,469 Wer ist daf�r verantwortlich? 484 00:33:43,240 --> 00:33:45,151 �h...Probealarm? 485 00:33:46,080 --> 00:33:50,392 -Wir k�nnen wieder auftauchen, L.l. -Tauchvorgang abbrechen. Anblasen. 486 00:33:54,240 --> 00:33:56,800 Probealarm? lch w�r fast abgesoffen! 487 00:33:57,120 --> 00:33:59,714 Sie k�nnen nicht schwimmen, Leutnant? 488 00:34:00,040 --> 00:34:03,032 Oberleutnant. lch bin Oberleutnant! 489 00:34:03,200 --> 00:34:05,919 Umso schlimmer, umso schlimmer. 490 00:34:09,280 --> 00:34:10,918 Was ist denn passiert? 491 00:34:11,080 --> 00:34:13,878 Jeder Befehl, den er gibt, ist absolut sinnlos. 492 00:34:14,200 --> 00:34:15,952 Wirklich jeder. 493 00:34:16,280 --> 00:34:18,555 lch k�nnte schw�ren, dass dieser R�nberg 494 00:34:19,040 --> 00:34:22,032 noch nie in seinem Leben ein Boot befehligt hat. 495 00:34:22,200 --> 00:34:24,668 Wissen Sie, was Sie damit andeuten? 496 00:34:24,840 --> 00:34:28,230 Haben Sie R�nberg vorher schon mal gesehen? 497 00:34:28,920 --> 00:34:30,751 lch nicht. 498 00:34:30,920 --> 00:34:34,879 Wir m�ssen zur�ck nach Toulon, um uns Gewissheit zu verschaffen. 499 00:34:47,760 --> 00:34:50,194 Also, tauchen kann dat Boot. 500 00:34:51,440 --> 00:34:53,431 Tauchen kann das Boot? Na prima. 501 00:34:53,760 --> 00:34:57,389 Du bist...Wegen dir sitze ich auf diesem Schei�boot fest, 502 00:34:57,720 --> 00:35:00,917 du baust Mist am laufendem Band, bringst uns fast um 503 00:35:01,080 --> 00:35:03,833 und von dir kommt nicht ein Funken schlechtes Gewissen! 504 00:35:04,160 --> 00:35:05,912 ''Tauchen kann dat Boot.'' 505 00:35:06,240 --> 00:35:10,233 Du hast �berwiegend die Schattenseiten meines Plans kennengelernt. 506 00:35:10,400 --> 00:35:11,913 Die Schattenseiten? 507 00:35:12,080 --> 00:35:14,469 Das ist kein Schatten mehr, das ist finstere Nacht. 508 00:35:14,800 --> 00:35:16,438 Ja... 509 00:35:17,920 --> 00:35:21,151 Wart mal ab, bis wir in New York sind und reich werden. 510 00:35:23,840 --> 00:35:28,834 Wir haben den ersten elektrischen Frittierfetterhitzer erfunden. 511 00:35:29,000 --> 00:35:32,276 Die Amerikaner werden ihn uns aus den H�nden rei�en. 512 00:35:36,480 --> 00:35:38,914 lhr wollt in New York Kartoffeln frittieren? 513 00:35:39,080 --> 00:35:41,275 Ja, is dat oder is dat? 514 00:35:41,920 --> 00:35:44,753 lch dachte, diese Aktion auf dem Boot w�re die bescheuertste, 515 00:35:44,920 --> 00:35:47,912 aber da hab ich mich wohl get�uscht, denn das... 516 00:35:48,080 --> 00:35:51,311 -...ist noch 1000-mal bescheuerter. -Typisch Frau. 517 00:35:51,480 --> 00:35:53,152 Du erfindest dat Ei des Kolumbus 518 00:35:53,320 --> 00:35:55,276 und die sucht den passenden Topf zum Kochen. 519 00:35:55,440 --> 00:35:58,159 Allein schon der Name, ''Elektrischer Frittierfetterhitzer''. 520 00:35:58,320 --> 00:36:00,550 Bis man den ausgesprochen hat, sind die Kartoffeln auch so gar. 521 00:36:00,720 --> 00:36:03,393 Wir hatten aber auch ''Kartoffeloberfl�chenverfetter''. 522 00:36:03,560 --> 00:36:04,754 Noch besser. 523 00:36:04,920 --> 00:36:07,753 Wir h�tten ihn nach meinem Oppa Heinz nennen sollen. 524 00:36:07,920 --> 00:36:10,912 -Und wie w�rde er dann hei�en? -Heinz. 525 00:36:13,200 --> 00:36:16,158 (d�stere Musik) 526 00:36:18,600 --> 00:36:20,989 (Maschinenl�rm) 527 00:36:22,920 --> 00:36:25,115 (spannende Musik) 528 00:36:26,080 --> 00:36:28,469 (Musik wird spannender) 529 00:36:35,000 --> 00:36:37,639 (Zischen) 530 00:36:38,920 --> 00:36:40,558 Ach, du Schei�e! 531 00:36:43,880 --> 00:36:46,189 (Maschinenl�rm verstummt) 532 00:36:48,320 --> 00:36:49,912 Was ist das? 533 00:36:50,080 --> 00:36:51,752 Motorschaden. 534 00:36:51,920 --> 00:36:53,990 Motorschaden im Maschinenraum. 535 00:36:54,160 --> 00:36:56,549 Samuel, das Boot spricht mit dir. 536 00:36:58,320 --> 00:37:01,756 -Hallo, Boot? -lch musste den Diesel runterfahren. 537 00:37:02,080 --> 00:37:03,911 Wieso kann unsere Erfindung nicht sprechen? 538 00:37:04,080 --> 00:37:06,719 -Das ist die Bordsprechanlage. -Jetzt nicht rausreden. 539 00:37:06,880 --> 00:37:10,316 Vielleicht solltest du als Kommandant in den Maschinenraum. 540 00:37:10,480 --> 00:37:13,631 Ja... ich hab dat Boot auch verstanden. 541 00:37:20,920 --> 00:37:23,434 -Albert, was is los? -lch musste die Diesel abschalten. 542 00:37:23,600 --> 00:37:25,556 Die Karenzstange ist verbogen. 543 00:37:25,720 --> 00:37:27,915 Hab ich nicht in Toulon Anweisung gegeben, 544 00:37:28,080 --> 00:37:29,832 dass alles gepr�ft werden soll? 545 00:37:30,000 --> 00:37:32,434 lch hab alles �berpr�ft, ich schw�r's. 546 00:37:32,760 --> 00:37:34,193 Wirklich, Herr Kaleu. 547 00:37:34,360 --> 00:37:36,794 Wenn wir auf die E-Maschine umschalten, 548 00:37:36,960 --> 00:37:39,633 kommen wir vielleicht zur�ck nach Toulon. 549 00:37:40,720 --> 00:37:42,756 Das ist doch in lhrem Sinne, Herr Kaleu. 550 00:37:43,080 --> 00:37:46,914 Wat in meinem Sinne is, is dunkelblond und tr�gt Doppel-D. 551 00:37:47,600 --> 00:37:51,309 Wer umdreht is 'n Verlierer, und wir sind doch keine Verlierer, oder? 552 00:37:51,480 --> 00:37:52,879 Nein, Herr Kaleu. 553 00:37:53,040 --> 00:37:56,032 -Wir m�ssen nur ein Ersatzteil finden. -Dat ist doch mal 'n Maschinist. 554 00:37:56,200 --> 00:37:59,715 Es m�sste 30 cm lang, 5 cm dick und hitzebest�ndig sein. 555 00:37:59,880 --> 00:38:01,359 -30 cm? -Jo. 556 00:38:02,080 --> 00:38:04,310 -Genau so 'n Ding hab ich. -(st�hnt) 557 00:38:23,080 --> 00:38:24,638 (lacht zufrieden) 558 00:38:24,800 --> 00:38:27,189 Vielleicht erkl�ren Sie uns, was das soll. 559 00:38:27,520 --> 00:38:30,751 Das ist eine Ersatzkarenzstange. Die hab ich immer dabei. 560 00:38:30,920 --> 00:38:34,959 -Wenn ich ganz... -Augenblick, Herr General. Hier. 561 00:38:35,400 --> 00:38:37,391 -Das k�nnte klappen. -Hm. 562 00:38:37,560 --> 00:38:41,473 Vorher m�ssen wir die alte Karenzstange aus der Nut kriegen. 563 00:38:41,800 --> 00:38:44,360 -Und die sitzt fest. -Fischerboot in Peilung. 564 00:38:44,680 --> 00:38:46,830 30 Grad, von Nordosten. 565 00:38:47,040 --> 00:38:49,031 (�chzen) 566 00:38:49,360 --> 00:38:51,396 Steuert genau auf uns zu. 567 00:38:53,920 --> 00:38:55,911 Die U-900. 568 00:38:56,080 --> 00:38:59,072 Sie haben ihn �berw�ltigt und warten auf uns. 569 00:39:05,080 --> 00:39:06,752 Mein Oppa Heinz sagte immer: 570 00:39:06,920 --> 00:39:09,559 ''Sitzt wat fest und is verklemmt, ruckel hier, ruckel da 571 00:39:09,720 --> 00:39:11,597 und im Nu hast du's wieder frei gestemmt. 572 00:39:11,760 --> 00:39:13,478 -Das Versma� stimmt nicht. -H�? 573 00:39:13,800 --> 00:39:17,076 Die Anzahl der Jamben pro Zeile ist nicht identisch. 574 00:39:18,920 --> 00:39:21,388 Ruckel hier, ruckel da... 575 00:39:21,720 --> 00:39:23,676 Ruckel hier, ruckel da... 576 00:39:24,320 --> 00:39:27,995 Mein Oppa war kein gro�er Dichter, aber 'n guter Handwerker. 577 00:39:29,080 --> 00:39:32,038 -Boot kommt immer n�her. -Los, Albert, los! 578 00:39:33,080 --> 00:39:34,991 -Zu lang! -S�g, Albert, s�g. 579 00:39:38,640 --> 00:39:42,235 So, M�nner. Der Chef braucht dat Deck mal f�r sich allein. 580 00:39:42,400 --> 00:39:45,073 -Bei 3 seid ihr unten. 3! -(alle) Jawohl! 581 00:39:45,400 --> 00:39:47,868 (spannende Musik) 582 00:39:48,400 --> 00:39:50,356 Ja, Strasser, wat treibt dich? 583 00:39:51,320 --> 00:39:54,392 -Albert, wat is los? -(br�llt) lch tu, was ich kann! 584 00:39:54,720 --> 00:39:57,632 (Albert) Das Schei�ding ist verdammt z�hl 585 00:39:58,720 --> 00:40:01,188 (Musik steigert sich) 586 00:40:03,120 --> 00:40:04,633 lch hab's geschafft! 587 00:40:04,960 --> 00:40:06,996 Ja! Gib Gummi, Albert! 588 00:40:07,920 --> 00:40:10,753 (triumphale Musik) 589 00:40:12,960 --> 00:40:15,155 (Motor rattert) 590 00:40:20,480 --> 00:40:22,391 Volle Fahrt voraus! 591 00:40:30,120 --> 00:40:31,109 Aber... 592 00:40:35,560 --> 00:40:37,039 Was...Wieso? 593 00:40:43,880 --> 00:40:46,235 lch schick euch 'ne Karte aus New York! 594 00:40:47,280 --> 00:40:49,350 Das war sein erster Fehler. 595 00:40:49,920 --> 00:40:50,909 Wieso? 596 00:40:51,080 --> 00:40:53,548 Jetzt wissen wir, dass er nach New York will. 597 00:40:53,720 --> 00:40:57,156 Das hei�t: Gibraltar. Und da kommt nur R�nberg durch. 598 00:41:00,440 --> 00:41:02,749 Was macht er da, Block? 599 00:41:05,720 --> 00:41:09,395 (lustige Milit�rmusik) 600 00:41:10,440 --> 00:41:11,668 Super! 601 00:41:12,000 --> 00:41:14,514 Ah! Albert! 602 00:41:16,120 --> 00:41:17,599 Respekt! 603 00:41:18,320 --> 00:41:21,835 Uns hat der liebe Gott aus derselben Boulette gehobelt. 604 00:41:26,560 --> 00:41:30,314 (sentimentale Musik) 605 00:41:30,880 --> 00:41:34,077 Na, Tillkowski, na, Jensen? Schmeckt wie bei Muttern, wa? 606 00:41:34,240 --> 00:41:36,549 Schmeckt wie schon mal gegessen. 607 00:41:36,760 --> 00:41:38,910 -Und zwar von dir, Alter. -Ey! 608 00:41:39,080 --> 00:41:40,718 'nen Guten. 609 00:41:40,880 --> 00:41:42,757 Was hilft da wieder mal nur? 610 00:41:42,920 --> 00:41:45,514 Die Allzweckwaffe der deutschen Marine. 611 00:41:56,640 --> 00:41:57,993 (lachen h�misch) 612 00:42:07,320 --> 00:42:09,550 -Mahlzeit. -(M�nner) Mahlzeit. 613 00:42:09,920 --> 00:42:13,515 -Alles klar, L.l.? -Hoffentlich rammen wir bald den Wal. 614 00:42:17,480 --> 00:42:19,391 Na, Leutnant? 615 00:42:19,720 --> 00:42:23,508 -Stolz der Marine. -Oberleutnant. 616 00:42:23,840 --> 00:42:26,308 Unser Verh�ltnis macht mir zu schaffen. 617 00:42:26,640 --> 00:42:29,950 lch sp�re, da ist so viel mehr drin. 618 00:42:30,440 --> 00:42:32,271 Furchtbar, dat Zeug, hm? 619 00:42:32,560 --> 00:42:36,189 lch spendier lhnen jetzt richtig leckere Kartoffeln. 620 00:42:36,360 --> 00:42:40,069 Hier. Aus meinem elektrischen... 621 00:42:40,720 --> 00:42:42,836 ...Frittierfetterhitzer. 622 00:42:50,480 --> 00:42:52,232 (lauter Knall) 623 00:42:53,120 --> 00:42:54,109 Atze. 624 00:42:56,440 --> 00:42:57,998 (Zischen) 625 00:42:59,880 --> 00:43:02,997 Hatte ich erw�hnt, dass es Probleme mit der lsolierung gibt? 626 00:43:03,720 --> 00:43:05,676 Locker bleiben. Fett stinkt erst am 2. Tag. 627 00:43:06,000 --> 00:43:08,355 -Es geht nicht um das Fett! -Sach ich ja. 628 00:43:08,680 --> 00:43:11,194 Es geht darum, dass Sie nicht R�nberg sind. 629 00:43:11,520 --> 00:43:14,910 lch wei� nicht, was hier l�uft, aber eine Sache wei� ich ganz genau: 630 00:43:15,240 --> 00:43:18,232 Dass Sie noch nie ein Boot kommandiert haben. 631 00:43:19,320 --> 00:43:21,959 Und ich wei� auch eine Sache ganz genau: 632 00:43:22,280 --> 00:43:23,838 Mit der Behauptung 633 00:43:24,000 --> 00:43:26,912 haben Sie lhre Karriere auf Grund gefahren. 634 00:43:27,080 --> 00:43:30,152 Abwarten. Sp�testens morgen wissen wir mehr. 635 00:43:30,480 --> 00:43:33,950 Nur der echte R�nberg, w�rde durch Gibraltar tauchen, 636 00:43:34,120 --> 00:43:37,999 denn nur der kennt die Koordinaten der Poseidonspalte. 637 00:43:39,200 --> 00:43:41,156 Dann werden wir's ja sehen. 638 00:43:47,080 --> 00:43:49,071 Koordinaten! 639 00:43:49,720 --> 00:43:51,278 Koordinaten? 640 00:43:51,600 --> 00:43:53,591 Alles klar, Herr Oberleutnant? 641 00:43:53,760 --> 00:43:58,231 Morgen, in der Poseidonspalte, wird alles klar. 642 00:44:01,560 --> 00:44:05,599 Woher kommt eigentlich der Name ''Poseidonspalte''? 643 00:44:06,320 --> 00:44:10,154 Das hat mit dem Puff am Hafen von Warnem�nde zu tun, ''Poseidon''. 644 00:44:10,320 --> 00:44:13,949 Die Telefonnummer hat jeder Matrose in seinem Seesack. 645 00:44:14,280 --> 00:44:17,272 Mensch, R�nberg, wo hast du deine Koordinaten? 646 00:44:21,480 --> 00:44:22,708 Nee. 647 00:44:26,320 --> 00:44:28,390 Na! (lacht zufrieden) 648 00:44:36,680 --> 00:44:39,672 (hustet und r�chelt) 649 00:44:41,240 --> 00:44:42,832 Guck mal, Messerschmidt, 650 00:44:43,160 --> 00:44:44,832 was ich f�r dich hab: 'ne Sackratte. 651 00:44:45,160 --> 00:44:48,630 (h�misches Gel�chter) 652 00:44:52,560 --> 00:44:56,189 (Jensen) Oh, der Herr Adjutant. Und immer noch das M�tzchen auf. 653 00:44:56,520 --> 00:44:58,192 (Tillkowski) Gehen wir noch aus? 654 00:44:59,520 --> 00:45:01,476 Was ist das denn? 655 00:45:02,400 --> 00:45:05,039 -Das ist gegen die L�use, du Bl�dmann. -Ach so. 656 00:45:05,360 --> 00:45:06,998 Darf ich das mal haben? 657 00:45:07,320 --> 00:45:09,629 Der Messerschmidt ekelt sich so vor mir. 658 00:45:10,160 --> 00:45:11,878 (Schmerzenslaute) 659 00:45:12,200 --> 00:45:15,272 Der N�chste kommt nicht so glimpflich davon, klar? 660 00:45:15,600 --> 00:45:16,953 (st�hnt) 661 00:45:17,120 --> 00:45:21,272 -Haben wir uns verstanden? -(alle) Jawohl, Herr Leutnant. 662 00:45:27,080 --> 00:45:29,389 Dann w�nsch ich noch eine gute Nacht. 663 00:45:43,400 --> 00:45:47,791 (sanfte, friedvolle Musik) 664 00:46:04,160 --> 00:46:07,596 lch hab gesagt, ihr sollt die Schei�salami da wegtun! 665 00:46:07,920 --> 00:46:08,909 Morgen! 666 00:46:09,080 --> 00:46:10,752 (M�nner) Morgen. 667 00:46:11,320 --> 00:46:13,151 -Morgen. -Morgen. 668 00:46:13,720 --> 00:46:16,188 ln 15 Min. erreichen wir Gibraltar. 669 00:46:17,720 --> 00:46:20,473 -Wir tauchen. -Br�cke klarmachen. 670 00:46:20,640 --> 00:46:23,313 -Br�cke klarmachen! -Br�cke klarmachen! 671 00:46:26,480 --> 00:46:28,914 -Klar bei Entl�ftung. -Klar bei Entl�ftung! 672 00:46:29,240 --> 00:46:31,276 Klar bei Entl�ftung! 673 00:46:31,480 --> 00:46:33,118 Klar bei Entl�ftung! 674 00:46:34,360 --> 00:46:36,316 Klar bei Entl�ftung! 675 00:46:41,080 --> 00:46:43,071 Fluten. Auf Seerohrtiefe gehen. 676 00:46:43,400 --> 00:46:46,790 (spannungsgeladene Musik) 677 00:46:56,880 --> 00:46:59,155 Vorne oben 10, hinten unten 5. 678 00:46:59,320 --> 00:47:01,470 (Mann) Vorne oben 10, hinten unten 5. 679 00:47:01,800 --> 00:47:04,075 (L.l.) Tiefe halten. Beide Trimmklappen auf Null. 680 00:47:04,400 --> 00:47:06,755 Trimmklappen sind auf Null. 681 00:47:15,040 --> 00:47:18,112 (bedrohliche Musik) 682 00:47:19,400 --> 00:47:21,994 Ja, wir tauchen gleich auf 210 Meter. 683 00:47:22,320 --> 00:47:25,312 Da k�nnen uns die Tommies nicht mehr von 'nem Felsen unterscheiden. 684 00:47:25,480 --> 00:47:27,516 Theoretisch kann dat ja jeder. 685 00:47:27,840 --> 00:47:30,149 Aber die Werksgarantie liegt nur bei 150 Meter. 686 00:47:30,320 --> 00:47:32,914 Werksgarantie? Landrattenmathematik! 687 00:47:33,240 --> 00:47:35,879 Dat muss 'n deutsches U-Boot abk�nnen. 688 00:47:41,520 --> 00:47:44,512 Da wollen wir mal gucken. Jetzt haben wir hier... 689 00:47:44,680 --> 00:47:48,070 ...Afrika, Europa. 690 00:47:48,400 --> 00:47:50,231 Haben wir dat auch mal gesehen. 691 00:47:52,360 --> 00:47:53,839 Afrika, 692 00:47:54,680 --> 00:47:56,193 Europa... 693 00:47:59,320 --> 00:48:01,356 Zerst�rer! 694 00:48:01,680 --> 00:48:03,079 Alarm! 695 00:48:03,400 --> 00:48:05,960 (aufgebrachtes Durcheinander) 696 00:48:14,080 --> 00:48:16,913 (unverst�ndliches Stimmengewirr) 697 00:48:21,320 --> 00:48:23,914 (unverst�ndliches Durcheinander) Los! 698 00:48:24,320 --> 00:48:25,799 Weiter! 699 00:48:37,560 --> 00:48:41,235 (Ger�usch der Schiffsschraube) 700 00:48:44,320 --> 00:48:45,799 50 Meter. 701 00:48:49,080 --> 00:48:50,559 60. 702 00:48:50,720 --> 00:48:52,711 (metallisches Poltern) 703 00:48:53,320 --> 00:48:55,311 (L.l.) 70 Meter. 704 00:48:56,560 --> 00:48:59,120 -Boot f�llt. -Gut. 705 00:48:59,440 --> 00:49:00,998 (Schluckger�usche) 706 00:49:02,160 --> 00:49:03,388 (L.l.) 90 Meter. 707 00:49:09,640 --> 00:49:12,108 110 Meter. 708 00:49:15,200 --> 00:49:17,111 (Knarren) 709 00:49:20,800 --> 00:49:22,279 (H�steln) 710 00:49:22,600 --> 00:49:25,592 (L.l.) 130 Meter. (metallisches Knarren) 711 00:49:30,440 --> 00:49:34,319 -(L.l.) 140 Meter. -(atmet tief aus) 712 00:49:36,120 --> 00:49:37,553 (Sonarsignal) 713 00:49:37,880 --> 00:49:39,154 (erschrickt) 714 00:49:41,000 --> 00:49:43,468 (Sonarsignal) 715 00:49:46,480 --> 00:49:48,948 Wat is dat denn? Morsen uns die Delfine? 716 00:49:49,760 --> 00:49:51,432 (Sonarsignal) 717 00:49:51,600 --> 00:49:54,512 Zerst�rer. 40 Grad. 718 00:49:54,840 --> 00:49:56,990 (Sonarsignal) 719 00:49:57,360 --> 00:50:00,397 Kommt schnell n�her. (Sonarsignal) 720 00:50:05,080 --> 00:50:07,071 Na, Messerschmidt? 721 00:50:07,560 --> 00:50:09,118 Angst? 722 00:50:12,320 --> 00:50:16,108 Leute, keine Panik. Wat soll schon passieren? 723 00:50:16,440 --> 00:50:19,159 Die sind...da oben 724 00:50:19,320 --> 00:50:21,550 und wir...�h...sind hier unten. 725 00:50:21,720 --> 00:50:23,836 Wasserbomben! (lauter Knall) 726 00:50:30,280 --> 00:50:32,316 (Schreie, Klappern) 727 00:50:33,720 --> 00:50:36,951 (metallisches Gerumpel) (Messerschmidt st�hnt) 728 00:50:43,680 --> 00:50:46,319 (lacht) Wer sagt's denn? 729 00:50:47,320 --> 00:50:50,312 ls dat alles, wat ihr draufhabt, ihr lnselaffen? 730 00:50:50,640 --> 00:50:51,516 (Knall) 731 00:50:52,760 --> 00:50:54,352 (dramatische Musik) 732 00:51:04,640 --> 00:51:06,551 (bedrohliche Musik) 733 00:51:12,560 --> 00:51:14,755 210 Meter. 734 00:51:16,080 --> 00:51:17,308 Und stopp. 735 00:51:17,480 --> 00:51:19,436 Boot durchpendeln. Vorne Mitte 10, hinten Mitte 18. 736 00:51:22,160 --> 00:51:23,957 (spannende Musik) 737 00:51:24,120 --> 00:51:25,997 (Krachen) 738 00:51:38,480 --> 00:51:42,519 Na? Jetzt pullern Sie sich mal nicht den Frottee voll, Leutnant. 739 00:51:43,080 --> 00:51:47,198 -Was ist mit der Poseidonspalte? -Jetzt bin ich aber entt�uscht. 740 00:51:47,360 --> 00:51:52,354 lch bin's, R�nberg, lhr Kaleu. Der Mann mit der Ersatzkarenzstange. 741 00:51:52,920 --> 00:51:56,037 Und der hat nat�rlich auch f�r die Poseidonspalte 742 00:51:56,200 --> 00:51:58,589 den todsicheren Plan. 743 00:51:59,840 --> 00:52:01,717 -Wirklich? -Na, sicher! 744 00:52:04,560 --> 00:52:07,154 Mensch, das muss einem doch jemand sagen! 745 00:52:07,320 --> 00:52:10,790 Nicht so laut. Wir wollen den anderen doch nicht den Spa� verderben. 746 00:52:10,960 --> 00:52:13,030 Nat�rlich nicht, Herr Kaleu. 747 00:52:18,080 --> 00:52:20,196 Dann wollen wir mal, was M�nner? 748 00:52:20,360 --> 00:52:22,351 Ab durch die Poseidonspalte. 749 00:52:23,800 --> 00:52:27,588 -Von was f�r 'ner Spalte redet der da? -ls alles jugendfrei. 750 00:52:27,760 --> 00:52:29,876 Die Koordinaten, Herr Kaleu. 751 00:52:31,320 --> 00:52:36,519 Die Koordinaten. Ja, die Koordinaten... Wo hatt ich sie denn gleich? 752 00:52:36,840 --> 00:52:41,152 Eben hatt ich sie ja noch. Oh, Hilfe, wir sind alle verloren! 753 00:52:41,480 --> 00:52:45,473 Oh, da sind sie ja. Puh! Da haben wir ja noch mal Gl�ck gehabt. 754 00:52:45,640 --> 00:52:47,471 Schwitz. 755 00:52:50,320 --> 00:52:52,311 Nix f�r ungut, aber... 756 00:52:52,480 --> 00:52:55,438 ...das ist die Nummer vom Puff in Warnem�nde. 757 00:52:57,000 --> 00:52:59,958 (dramatische Musik) 758 00:53:00,280 --> 00:53:02,350 Die Koordinaten, Herr Kaleu. 759 00:53:04,080 --> 00:53:06,594 (metallisches Quietschen, Gerumpel) 760 00:53:14,680 --> 00:53:17,035 Wir stecken fest. 761 00:53:18,080 --> 00:53:22,073 Und...das ist wirklich alles Teil lhres Plans? 762 00:53:23,080 --> 00:53:26,311 Ja, nee. ls klar. (quietschendes Ger�usch) 763 00:53:26,720 --> 00:53:29,712 (lacht nerv�s) Sie Teufelskerl! 764 00:53:30,520 --> 00:53:32,317 (Quietschen und Knarren) 765 00:53:33,560 --> 00:53:35,198 Na, Tillkowski? 766 00:53:36,200 --> 00:53:37,952 Angst? 767 00:53:38,280 --> 00:53:40,032 (Knarren) 768 00:53:42,720 --> 00:53:44,597 Wir brauchen lhre Order! 769 00:53:45,920 --> 00:53:47,990 Ja, �h... 770 00:53:49,520 --> 00:53:52,398 Gib mal 'n bisschen Druck auf der H�fte. 771 00:53:52,720 --> 00:53:55,632 Kassander, ich will die Diesel schreien h�ren. 772 00:53:56,720 --> 00:53:58,472 Volle Fahrt voraus. 773 00:53:58,920 --> 00:54:01,912 -Volle Fahrt voraus! -Volle Fahrt voraus! 774 00:54:02,080 --> 00:54:03,798 Volle Fahrt voraus! 775 00:54:08,000 --> 00:54:10,958 Wir m�ssen die Motoren stoppen, sonst wird der Druck zu stark! 776 00:54:11,280 --> 00:54:13,555 So wat kann 'n deutsches U-Boot ab! 777 00:54:17,080 --> 00:54:18,718 Die Bolzen platzen! 778 00:54:21,160 --> 00:54:23,037 Wassereinbruch im Maschinenraum! 779 00:54:23,360 --> 00:54:24,509 Maschinen stopp! 780 00:54:29,280 --> 00:54:30,599 (Zischen, Klirren) 781 00:54:31,560 --> 00:54:32,879 (Albert) Schneller! 782 00:54:35,720 --> 00:54:38,154 (M�nner br�llen durcheinander) 783 00:54:41,320 --> 00:54:43,754 Hinten! Schei�e! 784 00:54:45,320 --> 00:54:48,756 -(L.l.) Ventile dicht! -(Tillkowski) Ventil bewegt sich nicht! 785 00:54:50,720 --> 00:54:53,154 (Tillkowski) lch kann's nicht stoppen! 786 00:54:53,320 --> 00:54:57,632 (Messerschmidt) Ruhig, M�nner. Unser Kaleu hat alles fest im Griff. 787 00:55:05,040 --> 00:55:07,679 (Atze) Super! Geht schon. 788 00:55:10,080 --> 00:55:11,069 Schei�e. 789 00:55:20,720 --> 00:55:22,312 (Maria hustet) 790 00:55:35,720 --> 00:55:40,191 Wassereinbruch gestoppt, Herr Kaleu. Ertrinken werden wir nicht mehr. 791 00:55:40,360 --> 00:55:44,592 -Wenigstens eine gute Nachricht. -Weil wir vorher alle ersticken. 792 00:55:50,400 --> 00:55:52,470 (Tillkowski) Verflucht. 793 00:55:53,040 --> 00:55:54,758 Jensen. 794 00:55:56,720 --> 00:55:59,029 Bevor wir hier alle drauf gehen, 795 00:55:59,200 --> 00:56:01,236 muss ich noch was loswerden. 796 00:56:01,400 --> 00:56:03,516 Damals, in Warnem�nde, 797 00:56:03,680 --> 00:56:06,558 als wir Proviant nachgeladen haben 798 00:56:06,720 --> 00:56:09,359 und du Bordwache hattest, 799 00:56:09,520 --> 00:56:12,193 habe ich mit deiner Verlobten geschlafen. 800 00:56:14,120 --> 00:56:16,953 lch hab auch mit ihr geschlafen, in Bremen. 801 00:56:17,280 --> 00:56:20,158 Ja, ich auch. ln Flensburg. 802 00:56:20,320 --> 00:56:22,550 -Hamburg. -(anderer Mann) Laboe. 803 00:56:22,720 --> 00:56:25,109 -Timmendorf. -Wilhelmshaven. 804 00:56:25,280 --> 00:56:28,716 -Eckernf�rde. -Hallig Hooge. 805 00:56:41,160 --> 00:56:43,230 Sitzt wat fest und is verklemmt, 806 00:56:43,560 --> 00:56:45,835 ruckel hier und ruckel da 807 00:56:46,000 --> 00:56:49,436 und im Nu ist's wieder frei gestemmt. 808 00:56:49,600 --> 00:56:52,592 Wieder frei gestemmt, Albert! Frei gestemmt. 809 00:56:52,920 --> 00:56:55,912 Frei gestemmt. Frei gestemmt. 810 00:56:56,240 --> 00:57:01,030 Los, M�nner verteilt euch, 20 Mann nach vorne. Los L.l. 811 00:57:01,360 --> 00:57:05,672 -(Messerschmidt) Los! H�rt ihr nicht? -20 nach hinten! 812 00:57:05,840 --> 00:57:08,195 (hektische Musik) 813 00:57:08,360 --> 00:57:09,839 Komm. 814 00:57:11,120 --> 00:57:12,599 Vorne: Aufstellung. 815 00:57:12,920 --> 00:57:14,717 Los, M�nner, Beeilung. 816 00:57:15,440 --> 00:57:17,556 Hinten: Aufstellung. 817 00:57:17,720 --> 00:57:20,518 Los, ihr habt geh�rt, was der Kaleu gesagt hat. 818 00:57:22,200 --> 00:57:24,395 Von Stetten, Beeilung. 819 00:57:24,720 --> 00:57:26,676 Das ist ein Befehl! 820 00:57:33,400 --> 00:57:34,913 Was soll das? 821 00:57:37,040 --> 00:57:39,474 Wir singen und h�pfen. Abwechselnd. 822 00:57:39,640 --> 00:57:41,631 Wir singen...�h... 823 00:57:42,680 --> 00:57:45,240 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann 824 00:57:45,560 --> 00:57:47,232 ln unserm Kreis herum 825 00:57:47,560 --> 00:57:48,549 Los. 826 00:57:48,840 --> 00:57:51,434 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann 827 00:57:51,760 --> 00:57:53,671 ln unserm Kreis herum 828 00:57:53,840 --> 00:57:56,354 Er r�ttelt sich, er sch�ttelt sich 829 00:57:56,520 --> 00:57:59,193 Er wirft sein S�ckchen hinter sich 830 00:57:59,520 --> 00:58:02,318 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann... 831 00:58:02,640 --> 00:58:03,993 (Poltern) 832 00:58:04,800 --> 00:58:07,030 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann (Poltern) 833 00:58:07,360 --> 00:58:09,271 ln unserm Kreis herum 834 00:58:09,600 --> 00:58:12,239 (Poltern und Knirschen) 835 00:58:12,400 --> 00:58:15,312 ln unserm Kreis herum 836 00:58:15,640 --> 00:58:18,108 Er wirft sein S�cklein her und hin 837 00:58:18,440 --> 00:58:21,034 Was ist wohl in dem S�cklein drin? 838 00:58:21,360 --> 00:58:23,316 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann 839 00:58:23,640 --> 00:58:26,313 ln unserm Kreis herum 840 00:58:26,480 --> 00:58:28,914 (triumphierende Orchestermusik) 841 00:58:29,240 --> 00:58:32,118 Die �pfel, die im S�cklein sind 842 00:58:32,280 --> 00:58:35,477 Es tanzt ein Bi-Ba-Butzemann 843 00:58:35,800 --> 00:58:38,633 (triumphierende Orchestermusik) 844 00:58:38,960 --> 00:58:40,552 (lautes Krachen) 845 00:58:43,240 --> 00:58:44,798 (Knirschen) 846 00:58:45,680 --> 00:58:47,238 Albert. 847 00:58:47,400 --> 00:58:49,675 Maschinen, volle Kraft voraus. 848 00:58:49,840 --> 00:58:51,353 Jawohl, Herr Kaleu. 849 00:58:51,680 --> 00:58:53,318 (alle jubeln) 850 00:58:54,160 --> 00:58:56,469 (triumphale Musik) 851 00:59:11,920 --> 00:59:13,911 (alle jubeln) 852 00:59:32,000 --> 00:59:33,672 Atze, du... 853 00:59:35,320 --> 00:59:37,470 Du bist vollkommen meschugge. 854 00:59:42,560 --> 00:59:44,551 (alle jubeln) 855 00:59:49,240 --> 00:59:53,074 General, wir wissen, dass Sie ein edles Tr�pfchen mithaben. 856 00:59:53,680 --> 00:59:55,557 Spendieren Sie uns einen? 857 00:59:55,880 --> 00:59:58,519 -(alle jubeln) -Sicher macht er das. 858 00:59:58,840 --> 01:00:01,434 (Jubel wird st�rker) 859 01:00:07,120 --> 01:00:08,633 (andachtsvolle Musik) 860 01:00:08,800 --> 01:00:10,552 Och, blo� 'n oller Pokal? 861 01:00:11,280 --> 01:00:14,636 lch k�nnte ihn f�r den Frittierfetterhitzer nutzen. 862 01:00:14,800 --> 01:00:18,190 Wo jemand unseren alten Kegelpokal verkohlt hat. 863 01:00:18,360 --> 01:00:21,272 Alles im Dienste der Wissenschaft. 864 01:00:21,440 --> 01:00:23,192 lch m�sste es isolieren... 865 01:00:24,320 --> 01:00:27,232 Und Sie machen mal wieder die Spa�bremse, wa? 866 01:00:27,600 --> 01:00:33,391 lch bitte Sie f�r meine unerh�rte Anschuldigung offiziell um Verzeihung. 867 01:00:33,560 --> 01:00:38,395 Das ist unentschuldbar. lch trage meine Verfehlung ins Logbuch ein. 868 01:00:38,720 --> 01:00:42,599 Ah, jetzt lassen Se mal stecken, Herr...Oberleutnant. 869 01:00:42,920 --> 01:00:45,309 (seufzt) Von Stetten... 870 01:00:45,480 --> 01:00:46,629 Und jetzt? 871 01:00:46,800 --> 01:00:50,839 Jetzt schicken wir 'nem alten Freund die frohe Botschaft. 872 01:00:51,760 --> 01:00:55,036 (beschwingte Musik) 873 01:00:59,920 --> 01:01:02,229 Ein Funkspruch von der U-900. 874 01:01:02,960 --> 01:01:05,872 -Lesen Sie vor. -Er k�nnte lhnen missfallen. 875 01:01:07,000 --> 01:01:09,833 -Lesen Sie. -Jawohl. 876 01:01:14,960 --> 01:01:17,679 ''Na, Strasser, du alte Evolutionsbremse. 877 01:01:18,560 --> 01:01:19,754 Stop. 878 01:01:20,080 --> 01:01:23,311 Poseidonspalte war ziemlich eng. Stop. 879 01:01:27,040 --> 01:01:29,952 Musste an deine Frau denken. Stop.'' 880 01:01:31,560 --> 01:01:34,233 lch bringe ihn ganz langsam um. 881 01:01:35,080 --> 01:01:37,594 (fr�hliche Musik) 882 01:01:39,160 --> 01:01:40,957 (M�nner jubeln) 883 01:01:42,000 --> 01:01:45,197 (M�nner) Was ist los, Herr General? Herr Leutnant? 884 01:01:45,520 --> 01:01:49,513 Wer zum ersten Mal durch Gibraltar kommt, muss nackt ins Wasser. 885 01:01:49,840 --> 01:01:52,149 (Jensen) Gilt f�r jeden Rang. 886 01:01:52,320 --> 01:01:54,834 Wenn Sie nicht kommen, holt Jensen Sie. 887 01:01:55,000 --> 01:01:58,675 Und zwar ganz sanft und z�rtlich. (alle lachen) 888 01:01:59,200 --> 01:02:01,998 (M�nner skandieren) Ausziehen. Ausziehen. 889 01:02:02,160 --> 01:02:04,151 Aber ich bin eine Frau. 890 01:02:04,640 --> 01:02:06,358 Und ich bin beschnitten. 891 01:02:06,680 --> 01:02:09,672 lch bin R�nberg. lch bin schon durch Gibraltar. 892 01:02:09,840 --> 01:02:11,432 Atze! 893 01:02:12,160 --> 01:02:13,752 Na gut. 894 01:02:13,920 --> 01:02:17,151 -(M�nner) Ausziehen. -Dat wollt ihr nicht sehen. 895 01:02:17,320 --> 01:02:19,515 -lch hab wat Besseres. -Was denn? 896 01:02:19,680 --> 01:02:21,557 Alberts Mutter, oder was? 897 01:02:21,880 --> 01:02:23,359 (alle lachen) 898 01:02:23,520 --> 01:02:25,909 Wat ist hei�er als zwei nackte M�nner? 899 01:02:26,240 --> 01:02:28,390 'ne nackte Frau. 900 01:02:33,040 --> 01:02:34,871 (hawaiianische Musik) 901 01:02:35,200 --> 01:02:37,839 (Musik erklingt durch Lautsprecher) 902 01:02:40,360 --> 01:02:42,669 (M�nner klatschen und jubeln) 903 01:03:01,840 --> 01:03:04,752 -Aber Sie haben ja alle Zehen. -Wat is los? 904 01:03:04,920 --> 01:03:07,195 War dat Wasser zu kalt? 905 01:03:07,360 --> 01:03:10,033 Sie sind gar nicht R�nberg? 906 01:03:10,360 --> 01:03:12,510 (Musik verstummt abrupt) 907 01:03:12,680 --> 01:03:15,672 Die Granate, die Sie weggetreten haben... 908 01:03:16,000 --> 01:03:19,356 ...die hat doch lhren gro�en Zeh abgerissen. 909 01:03:21,200 --> 01:03:23,953 Also doch. lch habe es ja gewusst. 910 01:03:24,680 --> 01:03:26,591 Sie sind nicht R�nberg. 911 01:03:28,320 --> 01:03:31,630 Nehmen Sie diesen Affen da in Gewahrsam. 912 01:03:32,320 --> 01:03:34,390 (von Stetten) Na wird's bald? 913 01:03:34,560 --> 01:03:37,472 lch �bernehme das Kommando auf der U-900. 914 01:03:39,840 --> 01:03:42,718 Sie sagen uns jetzt, wer Sie wirklich sind. 915 01:03:43,160 --> 01:03:46,436 Atze Schr�der. Lichtgestalt und Frauenschwarm. 916 01:03:46,600 --> 01:03:48,716 Baron der Leidenschaft. 917 01:03:49,040 --> 01:03:52,271 Mit anderen Worten: schwer in Ordnung. 918 01:03:53,280 --> 01:03:56,909 Dann sind Sie vorher nie durch Gibraltar gefahren... 919 01:03:57,840 --> 01:03:59,478 Nee. Warum auch? 920 01:04:02,440 --> 01:04:05,238 Messerschmidt, alles in Ordnung? 921 01:04:06,920 --> 01:04:08,990 (Messerschmidt �bergibt sich) 922 01:04:09,760 --> 01:04:13,070 Mit welcher Mission haben Sie die U-900 gekapert? 923 01:04:13,400 --> 01:04:16,358 Wir wollten in New York Kartoffeln verkaufen. 924 01:04:22,320 --> 01:04:25,676 Glauben Sie, Sie k�nnen mich f�r dumm verkaufen? 925 01:04:26,000 --> 01:04:29,072 lch werde die Wahrheit herausfinden. 926 01:04:29,240 --> 01:04:33,279 -Tillkowski, funken Sie nach Toulon. -Jawohl. 927 01:04:33,600 --> 01:04:35,591 (ruhige Musik) 928 01:04:39,840 --> 01:04:45,233 Unsere japanischen Verb�ndeten ziehen es in so einer Situation vor... 929 01:04:45,400 --> 01:04:48,710 ...selber aus dem Leben zu scheiden. 930 01:04:48,880 --> 01:04:50,677 Der Ehre halber. 931 01:04:51,480 --> 01:04:56,076 lch meine, diese Option best�nde nat�rlich f�r uns jetzt auch noch. 932 01:04:56,400 --> 01:05:00,188 lch k�nnte Sie erschie�en und mich danach ertr�nken. 933 01:05:00,520 --> 01:05:04,069 Gern auch andersrum, wenn lhnen das lieber ist. 934 01:05:07,160 --> 01:05:09,390 (Funkspruch) 935 01:05:15,520 --> 01:05:18,193 Sie haben Schr�der �berw�ltigt. 936 01:05:21,800 --> 01:05:25,793 Sehen Sie, Block, am Ende siegt eben immer das Gute. 937 01:05:26,960 --> 01:05:29,269 (Strasser) Hier. Anziehen, Block. 938 01:05:29,440 --> 01:05:31,795 lst schlechtes Wetter angesagt? 939 01:05:31,960 --> 01:05:32,949 Nein. 940 01:05:33,280 --> 01:05:38,798 Aber zwei Fischer kommen eher durch Gibraltar als zwei deutsche Offiziere. 941 01:05:39,400 --> 01:05:41,356 Da haben Sie nat�rlich recht. 942 01:05:41,680 --> 01:05:43,671 (dramatische Musik) 943 01:05:55,160 --> 01:05:57,037 Heil Hitler, Herr General. 944 01:05:57,360 --> 01:05:59,874 Oberleutnant von Stetten. 945 01:06:04,880 --> 01:06:10,398 -So sieht man sich wieder, Schr�der. -Na, auch auf Gibraltarkreuzfahrt? 946 01:06:10,960 --> 01:06:13,679 Die dummen Spr�che vergehen lhnen bald. 947 01:06:14,000 --> 01:06:16,468 Wie ich sehe, hatten Sie Komplizen. 948 01:06:17,040 --> 01:06:19,349 Sehen aus wie unsere Uniformen. 949 01:06:19,520 --> 01:06:21,829 Es sind unsere Uniformen. 950 01:06:25,120 --> 01:06:26,758 (alle M�nner) Oh. 951 01:06:26,920 --> 01:06:29,195 (Messerschmidt) Das is ja 'ne Frau. 952 01:06:29,520 --> 01:06:32,398 (Tillkowski) Wenn ich das gewusst h�tte... 953 01:06:32,560 --> 01:06:34,437 Herr General,... 954 01:06:36,800 --> 01:06:39,155 ...sie hat nichts damit zu tun. 955 01:06:40,600 --> 01:06:44,878 Und er... ...er wollte nur einem Freund helfen. 956 01:06:45,040 --> 01:06:47,600 -Lass mal gut sein, Samuel. -Nein, Atze. 957 01:06:47,760 --> 01:06:49,591 Du hast so viel f�r mich getan. 958 01:06:49,920 --> 01:06:54,198 -Wer ist das Subjekt? -Samuel Weinstein, den Sie suchen. 959 01:06:54,520 --> 01:06:58,035 Warum sollte ich einen wie dich um die Welt jagen? 960 01:06:58,640 --> 01:07:00,153 Wir suchen ihn. 961 01:07:00,320 --> 01:07:03,835 -Er sch�ndete die Frau des Generals. -Danke. 962 01:07:04,760 --> 01:07:07,115 -Was? -Du bist das Allerletzte. 963 01:07:07,440 --> 01:07:09,237 Du bist...du...Atze. 964 01:07:09,400 --> 01:07:11,231 Du redest von Egoismus. 965 01:07:11,560 --> 01:07:14,870 -Alle Nazis suchen mich also? -''Mach's f�r Samuel.'' 966 01:07:15,200 --> 01:07:18,192 (schreit) Alle Nazis suchen nur mich? 967 01:07:18,520 --> 01:07:21,796 ''Wenn du ihm nicht hilfst, ist er verloren'', h�? 968 01:07:21,960 --> 01:07:24,520 lch dachte, du w�rst mein Freund. 969 01:07:25,320 --> 01:07:27,675 Sperren Sie sie ein, Oberleutnant. 970 01:07:28,000 --> 01:07:31,595 -Lehmann, Beck! -(Lehmann) Vorw�rts. 971 01:07:31,760 --> 01:07:34,832 Bringen Sie uns nach Warnem�nde, Oberleutnant. 972 01:07:35,000 --> 01:07:37,275 Hier ist der Einsatzbefehl. 973 01:07:39,520 --> 01:07:42,637 Das Ziel unserer Mission ist nicht Warnem�nde. 974 01:07:42,960 --> 01:07:44,757 Sondern Buenos Aires. 975 01:07:45,080 --> 01:07:46,672 Das kann nicht sein. 976 01:07:46,840 --> 01:07:49,798 -Gro�admiral Klittnitz hat... -Sehen Sie. 977 01:07:55,000 --> 01:07:57,753 Ein deutscher Soldat folgt jedem Befehl. 978 01:07:57,920 --> 01:07:59,751 Also, Kurs auf Buenos Aires. 979 01:08:00,440 --> 01:08:01,555 L.l.... 980 01:08:01,880 --> 01:08:03,871 (dramatische Musik) 981 01:08:11,640 --> 01:08:13,710 -Samuel? -lch rede nicht mit dir. 982 01:08:13,880 --> 01:08:17,236 -Doch, gerade. -Spar dir die Spitzfindigkeiten. 983 01:08:17,400 --> 01:08:21,552 -lch rede auch nicht mit dir. -Was sollte ich denn tun? 984 01:08:21,880 --> 01:08:27,273 Die Perle vom Strasser ist feinstes St�ckelwild. Von der Herde getrennt. 985 01:08:27,600 --> 01:08:30,956 -Darum geht's nicht. -Doch, auch darum. 986 01:08:31,120 --> 01:08:33,429 Atze, ich habe dir vertraut. 987 01:08:33,600 --> 01:08:37,115 H�ttest du mir alles gesagt, w�re ich doch mitgekommen. 988 01:08:37,440 --> 01:08:38,953 lch aber nicht. 989 01:08:40,320 --> 01:08:42,276 Ja, gut... 990 01:08:42,440 --> 01:08:47,116 Vielleicht gab's unter gewissen Umst�nden... 991 01:08:47,280 --> 01:08:49,669 ...das eine oder andere,... 992 01:08:50,000 --> 01:08:53,515 ...wat jetzt im R�ckblick betrachtet... 993 01:08:53,680 --> 01:08:55,796 ...eventuell... 994 01:08:55,960 --> 01:08:58,076 ...nicht so...mh... 995 01:08:59,200 --> 01:09:01,316 ...quasi... 996 01:09:01,480 --> 01:09:03,277 (gef�hlvolle Musik) 997 01:09:05,240 --> 01:09:07,196 Samuel... 998 01:09:07,520 --> 01:09:10,273 es tut mir leid, wirklich. 999 01:09:13,000 --> 01:09:15,150 Na gut. 1000 01:09:15,720 --> 01:09:19,713 Und bei dir tut's mir auch leid, Maria. Auch wirklich! 1001 01:09:19,880 --> 01:09:21,791 (sie seufzt) 1002 01:09:25,160 --> 01:09:26,718 Buenos Aires also. 1003 01:09:27,040 --> 01:09:31,352 -Jetzt wollen die noch nach Brasilien. -(Samuel) Argentinien. 1004 01:09:31,520 --> 01:09:33,829 -H�? -Das liegt in Argentinien. 1005 01:09:34,160 --> 01:09:36,116 Wie? S�damerika hat 2 L�nder? 1006 01:09:36,440 --> 01:09:38,476 Die machen mit uns kurzen Prozess. 1007 01:09:38,800 --> 01:09:41,519 -Wir k�nnen auch noch nach New York. -Aha. 1008 01:09:43,680 --> 01:09:46,194 Sag mal, Samuel... 1009 01:09:46,520 --> 01:09:49,637 Kann man unbemerkt den Kurs des Bootes ver�ndern? 1010 01:09:49,800 --> 01:09:51,836 Nein, das geht gar nicht. 1011 01:09:54,840 --> 01:09:56,478 Wobei... 1012 01:09:56,640 --> 01:10:00,758 Manipuliert man den Hauptkompass mit dem Magnetz�nder vom... 1013 01:10:01,080 --> 01:10:02,559 ...vom Torpedo. 1014 01:10:02,720 --> 01:10:03,869 Eben. 1015 01:10:04,040 --> 01:10:07,749 Nur ein winziges Detail: Wir sind gefesselt. 1016 01:10:11,960 --> 01:10:13,791 Block. 1017 01:10:13,960 --> 01:10:15,632 General. 1018 01:10:22,040 --> 01:10:23,792 (bewegende Musik) 1019 01:10:26,240 --> 01:10:28,595 Der Heilige Gral. 1020 01:10:28,760 --> 01:10:32,833 Gott, er ist wundersch�n. 1021 01:10:34,800 --> 01:10:38,793 Sp�ren Sie auch diese Kraft, die von ihm ausgeht? 1022 01:10:38,960 --> 01:10:42,111 Seinen Besitzer wird er unbesiegbar machen. 1023 01:10:42,280 --> 01:10:44,510 Daran glaube ich. 1024 01:10:46,040 --> 01:10:47,632 Was ist das? 1025 01:10:48,200 --> 01:10:51,431 Da sind Symbole drauf: 9 Engel. 1026 01:10:52,720 --> 01:10:54,756 Und wo sind ihre Fl�gel, Block? 1027 01:10:55,920 --> 01:11:00,914 Die brauchen sie gar nicht, sie haben doch den Heiligen Gral. 1028 01:11:03,240 --> 01:11:07,279 Wir h�pfen vorsichtig zur Werkbank, ich l�se den Schraubstock. 1029 01:11:07,440 --> 01:11:09,954 Dat Rohr kippt gegen dat Buch. 1030 01:11:10,120 --> 01:11:12,315 Dat f�llt gegen die Bierflasche. 1031 01:11:12,480 --> 01:11:15,756 Die kippt gegen die Lampe. Die schwingt zur �lkanne. 1032 01:11:15,920 --> 01:11:18,593 Die kippt um. Das �l l�uft auf die Waage. 1033 01:11:18,760 --> 01:11:21,593 Die geht hoch, hebt den Schraubenschl�ssel. 1034 01:11:21,760 --> 01:11:24,433 Dat Kugellager f�llt runter aufs Messer. 1035 01:11:24,680 --> 01:11:30,357 Das f�llt runter und wir befreien uns. Wat soll daran kompliziert sein? 1036 01:11:31,040 --> 01:11:33,554 Bei 3 h�pfen wir r�ber. 3. 1037 01:11:34,360 --> 01:11:35,839 3. 1038 01:11:36,000 --> 01:11:37,479 3. 1039 01:11:37,640 --> 01:11:42,270 -Haben Sie zugenommen, Leutnant Block? -Spar dir deine Puste und h�pf. 1040 01:11:42,600 --> 01:11:43,635 3. 1041 01:11:43,800 --> 01:11:44,994 3. 1042 01:11:45,160 --> 01:11:46,275 3. Ja. 1043 01:11:47,160 --> 01:11:49,958 Sag schon mal ''Danke, Atze''. 1044 01:11:56,640 --> 01:11:58,551 Wat war noch mal Plan B? 1045 01:12:02,360 --> 01:12:04,316 Das war Plan B. 1046 01:12:04,800 --> 01:12:06,552 Mit Gewalt kann dat jeder. 1047 01:12:06,880 --> 01:12:09,838 (lautes Tuckern der Maschinen) 1048 01:12:19,880 --> 01:12:21,950 (spannungsgeladene Musik) 1049 01:12:27,320 --> 01:12:30,756 Na toll, die Salami h�ngen immer noch hier. 1050 01:12:30,920 --> 01:12:34,071 lhr sollt die Salamis aus der Zentrale r�umen. 1051 01:12:34,360 --> 01:12:38,399 Wir sind hier auf einem U-Boot, nicht beim Schlachter. 1052 01:12:38,720 --> 01:12:41,473 Arbeitet doch gleich beim Schlachter, 1053 01:12:41,640 --> 01:12:43,437 nicht in einem U-Boot. 1054 01:12:43,600 --> 01:12:45,431 So wird das nix mit'm Endsieg. 1055 01:12:45,600 --> 01:12:48,990 Diese Salamis haben hier zu verschwinden, klar? 1056 01:12:49,160 --> 01:12:53,392 Aber ich rede ja gegen die Wand. Dieser verfluchte Kahn geht mir... 1057 01:12:57,520 --> 01:12:59,909 Haben Sie den Kurs ver�ndert? 1058 01:13:00,080 --> 01:13:01,957 Nee. 1059 01:13:02,120 --> 01:13:03,838 Nein, L.l. 1060 01:13:04,680 --> 01:13:07,513 -Steuern Sie 0 3 0, Obermaat. -0 3 0. 1061 01:13:07,920 --> 01:13:10,878 (milit�rische Musik) 1062 01:13:29,040 --> 01:13:34,797 (triumphale Musik und amerikanische Hymne erklingen) 1063 01:13:44,800 --> 01:13:46,518 Guten Morgen. 1064 01:13:53,280 --> 01:13:55,316 Was f�r ein sch�ner Tag. 1065 01:13:57,760 --> 01:13:59,796 Herrlicher Tag, echt. 1066 01:13:59,960 --> 01:14:01,916 Darf ich mal? 1067 01:14:04,440 --> 01:14:06,271 Danke. 1068 01:14:07,640 --> 01:14:09,437 (dramatische Musik) 1069 01:14:11,080 --> 01:14:13,594 lst das einer von unseren Fliegern? 1070 01:14:14,600 --> 01:14:16,397 (Jensen) Amerikanischer Aufkl�rer. 1071 01:14:16,800 --> 01:14:17,994 Fliegeralarm! 1072 01:14:18,320 --> 01:14:20,151 (Alarmsirenen) 1073 01:14:20,320 --> 01:14:22,959 (spannungsgeladene Musik) 1074 01:14:23,120 --> 01:14:27,352 -Oberleutnant! Was ist los? -Amerikanischer Aufkl�rer. 1075 01:14:27,680 --> 01:14:29,318 -Hat uns entdeckt. -Was? 1076 01:14:29,480 --> 01:14:31,152 Tiefenruder besetzen! 1077 01:14:31,320 --> 01:14:34,357 Sie irren sich. Hier gibt es keine Amerikaner. 1078 01:14:34,680 --> 01:14:37,035 Die operieren nicht vor Buenos Aires. 1079 01:14:37,200 --> 01:14:41,830 (Atze, Sprechanlage) Ja, w�ren wir vor Buenos Aires... 1080 01:14:44,920 --> 01:14:47,514 Holen Sie die Gefangenen, Oberleutnant. 1081 01:14:56,640 --> 01:15:00,349 Der Kompass ist manipuliert. ln 10 Minuten sind die Bomber da. 1082 01:15:00,680 --> 01:15:02,955 Tauchen. Kurs auf Buenos Aires. 1083 01:15:03,120 --> 01:15:07,272 -Fertig machen zum Tauchen. -Tauchen wir, sind wir verloren. 1084 01:15:07,600 --> 01:15:11,195 -(Strasser) Wir tauchen! -lch brauche nur eine Minute. 1085 01:15:11,520 --> 01:15:13,556 Befolgen Sie den Befehl, L.l. 1086 01:15:13,720 --> 01:15:15,995 Die Minute haben wir noch. 1087 01:15:16,160 --> 01:15:18,276 Der Krieg ist verloren. 1088 01:15:18,600 --> 01:15:21,194 Bei den Kommandanten �berlebt ihr nicht. 1089 01:15:21,360 --> 01:15:23,874 (Atze) Wir m�ssen uns ergeben. 1090 01:15:24,200 --> 01:15:26,873 Deshalb d�rfen wir nicht tauchen. 1091 01:15:27,040 --> 01:15:30,032 Ein deutscher Soldat ergibt sich nie. 1092 01:15:30,360 --> 01:15:32,920 -Sie haben geschworen. -Auf das Falsche. 1093 01:15:33,240 --> 01:15:35,879 -Noch 7 Minuten. -Lassen Sie fluten. 1094 01:15:36,040 --> 01:15:39,749 -Das ist ein Befehl. -Sie kommen vors Kriegsgericht. 1095 01:15:41,160 --> 01:15:42,752 Das ist Meuterei. 1096 01:15:43,080 --> 01:15:44,672 Noch nicht. 1097 01:15:44,840 --> 01:15:47,593 (aufgew�hlte Musik) 1098 01:15:48,240 --> 01:15:51,994 Er h�tte euch vor Gibraltar beinahe umgebracht. 1099 01:15:52,160 --> 01:15:54,435 Was? Niemand w�re umgekommen. 1100 01:15:54,760 --> 01:15:57,911 lch hatte die Sache im Griff. Hier. 1101 01:15:58,080 --> 01:16:00,594 (Strasser) Wir m�ssen nach Buenos Aires. 1102 01:16:02,560 --> 01:16:05,438 Der F�hrer gibt nie grundlose Befehle. 1103 01:16:05,760 --> 01:16:09,514 Wir haben einen kriegsentscheidenden Geheimauftrag. 1104 01:16:09,840 --> 01:16:11,910 Der wird uns den Endsieg bringen. 1105 01:16:14,920 --> 01:16:17,559 Maria ist 'ne begnadete Schauspielerin. 1106 01:16:17,880 --> 01:16:20,838 Aber der gr��te Schauspieler von allen ist er. 1107 01:16:22,040 --> 01:16:25,271 ''Wir haben einen kriegsentscheidenden Geheimauftrag. 1108 01:16:25,600 --> 01:16:27,875 Der wird uns den Endsieg bringen.'' 1109 01:16:28,040 --> 01:16:29,712 Ja, seinen Endsieg. 1110 01:16:30,400 --> 01:16:33,915 Er hat den Einsatzbefehl h�chstpers�nlich gef�lscht. 1111 01:16:34,080 --> 01:16:37,311 Er will sich nach Buenos Aires absetzen. 1112 01:16:38,440 --> 01:16:41,318 Hier, das hab ich von seinem Schreibtisch. 1113 01:16:42,360 --> 01:16:45,477 Ein Kaufvertrag f�r eine Villa in Buenos Aires. 1114 01:16:45,640 --> 01:16:47,312 (emp�rtes Murmeln) 1115 01:16:47,480 --> 01:16:48,993 -Verr�ter. -Zur�ck. 1116 01:16:50,000 --> 01:16:51,353 Alle. 1117 01:16:51,680 --> 01:16:55,434 lhr Schafe lasst euch f�r jeden d�mlichen Grund verheizen. 1118 01:16:55,760 --> 01:16:59,514 Und darauf seid ihr stolz. Das Gro�deutsche Reich... 1119 01:16:59,840 --> 01:17:02,149 Was f�r ein Schwachsinn. 1120 01:17:02,320 --> 01:17:04,959 lhr widert mich an. Alle. 1121 01:17:05,480 --> 01:17:08,552 Vor allem du, mit deinem vorlauten Maul. 1122 01:17:08,880 --> 01:17:10,871 Das werd ich dir jetzt stopfen. 1123 01:17:13,800 --> 01:17:16,473 (Samuel) Das gibt's doch gar nicht. 1124 01:17:22,920 --> 01:17:24,478 So macht man das. 1125 01:17:25,200 --> 01:17:29,034 Hab ich doch immer gesagt: Gut, dass die Salami da h�ngt. 1126 01:17:31,040 --> 01:17:32,837 (milit�rische Musik) 1127 01:17:34,200 --> 01:17:36,430 Amerikanische Jagdflugzeuge. 1128 01:17:38,240 --> 01:17:41,550 Amerikanische Jagdflugzeuge im Anflug! 1129 01:17:44,440 --> 01:17:46,032 Herr General. 1130 01:17:46,200 --> 01:17:47,918 (Pistole wird entsichert) 1131 01:17:48,080 --> 01:17:49,718 Oh. 1132 01:18:08,000 --> 01:18:10,195 (milit�rische Musik) 1133 01:19:03,120 --> 01:19:05,873 L.l., bitte, lass mich ans Funkger�t. 1134 01:19:06,040 --> 01:19:08,349 (spannungsgeladene Musik) 1135 01:19:10,960 --> 01:19:11,949 Los. 1136 01:19:13,560 --> 01:19:15,949 -Tillkowski... -Los. 1137 01:19:16,120 --> 01:19:17,599 Schreib ihm: 1138 01:19:34,720 --> 01:19:36,358 Warte, bis du sie probierst. 1139 01:19:39,600 --> 01:19:42,751 Was hei�t Frittierfetterhitzer auf Englisch? 1140 01:19:48,600 --> 01:19:50,477 Und ab. 1141 01:20:55,600 --> 01:20:57,875 ln einer Minute sind sie da. 1142 01:22:08,960 --> 01:22:10,951 Noch 30 Sekunden. 1143 01:22:28,200 --> 01:22:29,189 Nein. 1144 01:22:33,920 --> 01:22:35,717 (dramatische Musik) 1145 01:22:36,040 --> 01:22:38,156 Nein! Nein! 1146 01:22:45,000 --> 01:22:46,672 (besinnliche Musik) 1147 01:22:53,840 --> 01:22:56,115 (dramatische Musik) 1148 01:23:13,400 --> 01:23:15,709 (alle durcheinander) Sie drehen ab. 1149 01:23:17,280 --> 01:23:19,430 Sie drehen ab. 1150 01:23:19,760 --> 01:23:21,239 (M�nner jubeln) 1151 01:23:21,400 --> 01:23:23,118 (feierliche Musik) 1152 01:23:38,600 --> 01:23:41,433 (triumphale Musik) 1153 01:23:45,280 --> 01:23:46,759 (Pfeifen) 1154 01:23:58,040 --> 01:24:00,474 Na, M�nner, alles fit im Schritt? 1155 01:24:00,800 --> 01:24:03,473 (alle im Chor) Alles fit, Herr Kaleu. 1156 01:24:04,120 --> 01:24:06,031 (feierliche Musik) 1157 01:24:06,200 --> 01:24:07,997 (alle jubeln) 1158 01:24:48,480 --> 01:24:50,948 Frittierfetterhitzer. 1159 01:25:10,240 --> 01:25:11,878 Dem Gegner erlegen. 1160 01:25:12,040 --> 01:25:14,474 lm Geiste unbesiegt. 1161 01:25:19,840 --> 01:25:21,796 (bedrohliche Musik) 1162 01:25:28,520 --> 01:25:30,238 (er schluckt) 1163 01:25:32,040 --> 01:25:33,917 (T�r wird verriegelt) 1164 01:25:34,080 --> 01:25:35,877 (getragene Musik) 1165 01:25:38,840 --> 01:25:40,592 Wir haben versagt. 1166 01:25:41,560 --> 01:25:44,028 Die Amerikaner haben den Gral. 1167 01:25:44,360 --> 01:25:45,793 Block. 1168 01:25:46,720 --> 01:25:48,199 Mein Block. 1169 01:25:51,440 --> 01:25:54,477 lch lass' mir doch nicht von so einem... 1170 01:25:56,120 --> 01:25:59,635 ...dahergelaufenen Lockenkopf... 1171 01:26:00,640 --> 01:26:03,552 ...meinen Gral klauen. 1172 01:26:05,080 --> 01:26:06,559 Aber... 1173 01:26:10,000 --> 01:26:12,275 Darf ich ihn halten? 1174 01:26:12,840 --> 01:26:14,990 Einmal? 1175 01:26:17,400 --> 01:26:19,231 (atmet erregt) 1176 01:26:23,960 --> 01:26:26,349 Da unten ist noch eine lnschrift. 1177 01:26:29,200 --> 01:26:32,112 (lauter Atem verstummt pl�tzlich) 1178 01:26:33,880 --> 01:26:36,519 ''Kegel-Turnier Essen-Kray, 1179 01:26:36,840 --> 01:26:41,038 2. Platz: Atze...'' 1180 01:26:41,360 --> 01:26:43,396 ...Schr�der! 1181 01:26:43,720 --> 01:26:45,517 (triumphale Musik) 1182 01:26:54,320 --> 01:26:56,356 (fr�hliche Musik) 1183 01:27:03,120 --> 01:27:05,076 lhr seid ein Fest f�r die Augen. 1184 01:27:05,240 --> 01:27:07,959 Wie von van Gogh in die Staffelei gehustet. 1185 01:27:08,120 --> 01:27:10,918 Vor 2 Wochen wart ihr noch unterjocht. 1186 01:27:11,240 --> 01:27:15,028 -Und jetzt? -Jetzt seid ihr Jungunternehmer. 1187 01:27:15,360 --> 01:27:19,638 Mit dem gro�z�gigsten und attraktivsten Chef der Welt. 1188 01:27:19,800 --> 01:27:21,916 Wie w�r's mal mit: ''Danke, Atze''? 1189 01:27:23,240 --> 01:27:26,152 -(im Chor) Danke, Atze. -Ach, da nicht f�r. 1190 01:27:27,240 --> 01:27:29,356 Was ist das? Labberige Br�tchen? 1191 01:27:29,680 --> 01:27:31,989 Vollkornpralinen! Ja, sicher sind dat Br�tchen. 1192 01:27:32,320 --> 01:27:35,995 Aber die sind nicht labberig, sondern kaufreundlich! 1193 01:27:36,320 --> 01:27:38,276 -Wo sind die Teller? -�hm... 1194 01:27:38,840 --> 01:27:42,071 Dr�cken wir den Leuten die Frikadellen in die Hand? 1195 01:27:42,400 --> 01:27:46,632 Schick deine Denkdr�se zur Nachschulung nach Back-Fantasien. 1196 01:27:46,800 --> 01:27:48,518 Dat ist kein Br�tchen, 1197 01:27:48,840 --> 01:27:52,196 sondern ein formsch�ner Frikadellenhalter. 1198 01:27:52,520 --> 01:27:55,557 Sagt die Auster zur Perle: ''Komm rein.'' 1199 01:27:56,640 --> 01:27:58,119 Gesund ist das nicht. 1200 01:27:58,440 --> 01:28:03,275 Dann packen wir noch ein sch�nes Salatblatt und 'ne olle Tomate rein. 1201 01:28:03,600 --> 01:28:05,556 Die schmecken doch nicht mehr. 1202 01:28:05,880 --> 01:28:10,032 Deshalb kommt der zerquetschte Verwandte der Tomate zu Besuch. 1203 01:28:10,840 --> 01:28:12,114 Aber... 1204 01:28:12,440 --> 01:28:15,000 H�tten Benz und Daimler nur ''aber'' gesagt, 1205 01:28:15,160 --> 01:28:18,789 w�rde Marlene Dietrich heute durch Hollywood reiten. 1206 01:28:18,960 --> 01:28:20,518 Der Krieg ist vorbei. 1207 01:28:20,840 --> 01:28:24,719 Das Goldene Kalb will gemolken werden. Wir m�ssen es reinlassen. 1208 01:28:25,040 --> 01:28:28,794 Alle schuften. Und wof�r haben sie immer weniger Zeit? 1209 01:28:29,560 --> 01:28:31,039 F�rs Essen. 1210 01:28:31,360 --> 01:28:34,909 Wir bringen dat schnelle Essen. Wir kommen ja aus Essen! 1211 01:28:36,280 --> 01:28:39,795 lch seh eine ganze Kette Schr�der-Kings, weltweit. 1212 01:28:40,120 --> 01:28:42,156 lch seh verfettete Amerikaner. 1213 01:28:42,480 --> 01:28:45,711 Die m�ssen nicht aus dem Auto steigen, um zu essen. 1214 01:28:45,880 --> 01:28:48,519 Wir packen deine Erd�pfelst�bchen dazu. 1215 01:28:48,840 --> 01:28:50,478 Und 'ne Cola. 1216 01:28:50,640 --> 01:28:53,234 Schon haben wir 'n komplettes Men�. 1217 01:28:53,560 --> 01:28:57,917 Das K�nigsmen� f�r den Mann von der Stra�e, f�r den einfachen B�rger. 1218 01:28:58,080 --> 01:29:00,071 Sozusagen der B�rger-King. 1219 01:29:00,240 --> 01:29:02,435 Wir werden die Welt beherrschen. 1220 01:29:04,800 --> 01:29:07,360 So 'nen Schei� essen nicht mal die Amis! 1221 01:29:37,800 --> 01:29:42,032 -Unterschreib mal unbekannterweise. -An Herrn R�nberg? 1222 01:29:42,200 --> 01:29:47,718 Kaum nimmt man ihnen ihr Boot weg, versinken Seeb�ren in Depressionen. 1223 01:29:47,880 --> 01:29:51,395 -F�r wen ist die andere Karte? -Eva Strasser. 1224 01:29:51,560 --> 01:29:54,791 lch wei�, wat jetzt kommt, aber dat musst du verstehen. 1225 01:29:54,960 --> 01:29:56,871 lch habe ihr Herz gebrochen 1226 01:29:57,040 --> 01:30:00,555 und nur ich durfte ihren Tempel der Lust betreten. 1227 01:30:01,160 --> 01:30:02,673 Ja. Ja! 1228 01:30:03,000 --> 01:30:04,797 Ja. Ja. 1229 01:30:04,960 --> 01:30:07,520 Meine kleine Poseidonspalte. 92448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.