Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,207 --> 00:00:02,780
Previously on Young Sheldon...
2
00:00:02,831 --> 00:00:04,515
You can't be my lab assistant.
3
00:00:04,566 --> 00:00:07,743
There's a wait list of students and I
just can't give you special treatment.
4
00:00:08,021 --> 00:00:09,893
Not with that attitude.
5
00:00:11,551 --> 00:00:12,704
Hello?
6
00:00:12,748 --> 00:00:14,053
Can I be your lab assistant?
7
00:00:14,097 --> 00:00:16,404
If I say yes, will you
please stop hounding me?
8
00:00:16,447 --> 00:00:18,536
- Absolutely.
- Fine, you win.
9
00:00:19,624 --> 00:00:20,930
I understand my role here.
10
00:00:20,973 --> 00:00:23,498
In fact, I noticed a flaw
in your reaction rate,
11
00:00:23,541 --> 00:00:25,456
but I kept it to myself
because I know my place.
12
00:00:25,500 --> 00:00:27,502
- What is it?
- Nice try.
13
00:00:27,545 --> 00:00:29,691
Fire!
14
00:00:30,330 --> 00:00:32,289
Was it too much oxygen
in the reagents?
15
00:00:32,332 --> 00:00:34,596
See, you didn't need
my help after all.
16
00:00:39,339 --> 00:00:42,473
My role as Dr. Linkletter's
lab assistant
17
00:00:42,517 --> 00:00:44,083
was progressing nicely.
18
00:00:44,127 --> 00:00:47,304
I had mastered operating
the manual particle collector,
19
00:00:47,347 --> 00:00:49,001
aka a broom.
20
00:00:49,045 --> 00:00:53,310
I may not always recognize sarcasm,
but I sure know how to use it.
21
00:00:53,353 --> 00:00:54,485
Sheldon,
22
00:00:54,529 --> 00:00:56,356
I've hit a bit of a roadblock
23
00:00:56,400 --> 00:00:58,315
with the solar
neutrino detector.
24
00:00:58,358 --> 00:00:59,969
Why don't you come have a look?
25
00:01:00,012 --> 00:01:03,451
Are you saying you would like meto
take part in your experiment?
26
00:01:03,494 --> 00:01:06,671
Well, I think a fresh set
of eyes might be helpful.
27
00:01:06,715 --> 00:01:09,500
Because my previous
observationsproved correct?
28
00:01:09,544 --> 00:01:11,502
Yes.
29
00:01:11,546 --> 00:01:13,983
And had you listened to me, the
lab wouldn't have caught fire?
30
00:01:14,026 --> 00:01:15,375
Yes.
31
00:01:15,419 --> 00:01:16,855
So just to be clear,
at the tender age of 11,
32
00:01:16,899 --> 00:01:19,336
I'll be officially participatingin
an academic study.
33
00:01:19,379 --> 00:01:20,642
Will you do it or not?
34
00:01:20,685 --> 00:01:22,382
Absolutely. Here you go.
35
00:01:22,426 --> 00:01:24,341
What am I supposed to do
with this?
36
00:01:24,384 --> 00:01:27,282
Well, if you can't figure thatout,
no wonder you need my help.
37
00:01:42,837 --> 00:01:47,821
Season 04 Episode 12
"A Box of Treasure and the Meemaw of Science"
38
00:01:49,095 --> 00:01:51,707
Do we have another hair dryer?
This one broke.
39
00:01:51,751 --> 00:01:53,753
Just use a towel.
40
00:01:53,797 --> 00:01:56,673
So my hair can look like yours?
I don't think so.
41
00:01:57,794 --> 00:02:00,626
- Go look in the garage.
- Thank you.
42
00:02:05,394 --> 00:02:06,548
I like my hair.
43
00:02:06,877 --> 00:02:09,610
I may have been
part of an academic study,
44
00:02:09,661 --> 00:02:13,294
but I wasn't the only Cooper on the
verge of making a great discovery.
45
00:02:14,492 --> 00:02:15,851
Sheldon's tests.
46
00:02:21,453 --> 00:02:22,890
I'm gonna be rich.
47
00:02:23,703 --> 00:02:26,546
- Missy, ten minutes.
- Okay.
48
00:02:35,946 --> 00:02:36,991
Whatcha looking at?
49
00:02:37,034 --> 00:02:39,776
Uh, just Pastor Jeffand Mrs. Sparks.
50
00:02:39,820 --> 00:02:41,648
They were out there
the other day, too.
51
00:02:43,519 --> 00:02:45,196
How come you don't go with them?
52
00:02:46,522 --> 00:02:48,089
They didn't invite me.
53
00:02:49,656 --> 00:02:51,134
Rough start to your day.
54
00:02:54,306 --> 00:02:55,923
So, the problemthat I'm running into
55
00:02:55,966 --> 00:02:57,098
is I can't getthe inner sphere
56
00:02:57,141 --> 00:02:59,622
to remain suspended
in the buffer liquid.
57
00:02:59,666 --> 00:03:01,668
Have you tried wrapping
the sphere in copper wire?
58
00:03:01,711 --> 00:03:03,757
I did, but it just slips out.
59
00:03:03,800 --> 00:03:06,455
Perhaps we could suspend it
in some sort of sleeve.
60
00:03:06,498 --> 00:03:08,631
That would prevent
light from getting through.
61
00:03:10,502 --> 00:03:12,113
I wonder if my thinking
would be more effective
62
00:03:12,156 --> 00:03:13,767
if I had a beard to stroke.
63
00:03:13,810 --> 00:03:16,726
It's one of the few aspects of
puberty I'm looking forward to.
64
00:03:18,554 --> 00:03:20,469
Hey, Tam.
65
00:03:20,512 --> 00:03:22,123
Hey. What if I told you
66
00:03:22,166 --> 00:03:24,473
you didn't have to study
for your chemistry test tonight?
67
00:03:24,899 --> 00:03:26,292
Why?
68
00:03:26,336 --> 00:03:27,859
'Cause I found this.
69
00:03:27,901 --> 00:03:29,338
Cool.
70
00:03:29,381 --> 00:03:32,080
But how do you know
we're gonna get the same test?
71
00:03:32,124 --> 00:03:35,345
I checked... we've been taking
the same ones all year.
72
00:03:35,388 --> 00:03:37,360
And teachers call us lazy?
73
00:03:37,443 --> 00:03:38,619
I know.
74
00:03:38,670 --> 00:03:40,890
Well, thank you.
75
00:03:40,956 --> 00:03:43,437
Hold on now.
I ain't just givin' it away.
76
00:03:43,589 --> 00:03:45,026
How much?
77
00:03:45,108 --> 00:03:46,762
Five bucks.
78
00:03:46,861 --> 00:03:48,210
It's worth it.
79
00:03:48,261 --> 00:03:50,133
If I get another B,
my mom will kill me.
80
00:03:50,184 --> 00:03:52,404
Hey, I don't just sell tests.
81
00:03:52,666 --> 00:03:55,365
I bring families together.
82
00:03:57,410 --> 00:03:58,977
Get this.
83
00:03:59,021 --> 00:04:00,843
I drove past the Methodist church
84
00:04:00,976 --> 00:04:02,945
and you know what the sign out front said?
85
00:04:03,013 --> 00:04:03,726
What?
86
00:04:03,864 --> 00:04:07,702
"Friendship, pirate ship,
try the best ship... worship."
87
00:04:08,166 --> 00:04:09,384
Clever.
88
00:04:09,459 --> 00:04:11,929
That was our sign last year!
I wrote that!
89
00:04:12,121 --> 00:04:14,166
Isn't the most important thing
90
00:04:14,210 --> 00:04:16,603
that it might get more people
to go to church?
91
00:04:16,647 --> 00:04:18,910
But whoever did it
has the sin of stealing
92
00:04:18,953 --> 00:04:20,999
on their soul now,
so at least there's that.
93
00:04:22,000 --> 00:04:23,480
There you go.
94
00:04:25,934 --> 00:04:30,477
I saw you and Brenda Sparks
out for a walk this morning.
95
00:04:32,445 --> 00:04:34,360
That's fun.
Yeah.
96
00:04:34,404 --> 00:04:36,362
Nice way to start the day.
97
00:04:36,406 --> 00:04:37,320
Yeah. Um...
98
00:04:37,363 --> 00:04:39,974
I'd go with George,
but he's a gym teacher,
99
00:04:40,018 --> 00:04:42,977
and as a group,
they're not much for walkin'.
100
00:04:43,552 --> 00:04:46,163
Well, you keep asking,
maybe he'll come around.
101
00:04:48,287 --> 00:04:49,682
Good idea, thank you.
102
00:04:49,809 --> 00:04:52,333
It's not just
witty church signs up here.
103
00:04:55,143 --> 00:04:57,189
I never thought a sphere
suspended in mineral oil
104
00:04:57,232 --> 00:04:58,756
could be so exciting.
105
00:04:58,799 --> 00:05:00,540
Eight minutes and
it hasn't moved.
106
00:05:00,583 --> 00:05:01,759
So far so good.
107
00:05:01,802 --> 00:05:03,848
Oh, boy, my heart is pounding.
108
00:05:03,891 --> 00:05:05,545
I hope I don't turn
into an adrenaline junkie.
109
00:05:05,588 --> 00:05:07,590
What's going on in there?
110
00:05:07,634 --> 00:05:10,028
This is a prototype
of a solar neutrino detector.
111
00:05:10,071 --> 00:05:11,856
We need to keep
the sphere suspended
112
00:05:11,899 --> 00:05:13,684
precisely in the scintillator.
113
00:05:13,727 --> 00:05:15,208
Speaking of scintillating...
114
00:05:15,259 --> 00:05:17,174
- No.
- Sorry.
115
00:05:18,398 --> 00:05:19,733
Darn it.
116
00:05:19,777 --> 00:05:21,692
Ah, the oil must've
dissolved the adhesive.
117
00:05:21,735 --> 00:05:24,085
Well...
ready to hit the road?
118
00:05:24,250 --> 00:05:26,937
Please, not yet.
We're so close to cracking this.
119
00:05:27,219 --> 00:05:29,003
Just ten more minutes?
120
00:05:29,422 --> 00:05:30,465
Fine.
121
00:05:30,516 --> 00:05:32,964
-Oh, boy.
-Yes!
122
00:05:33,508 --> 00:05:35,380
I wasn't even at that school,
123
00:05:35,423 --> 00:05:37,730
and I was still boosting
its grade point average.
124
00:05:37,773 --> 00:05:39,253
You got biology?
125
00:05:39,297 --> 00:05:40,733
Depends. You got money?
126
00:05:40,776 --> 00:05:43,518
- Yeah.
- I got biology.
127
00:05:46,858 --> 00:05:49,948
Perhaps we could create some
sort of a cocoon to suspend it.
128
00:05:50,146 --> 00:05:52,279
- Out of wire?
- Or nylon.
129
00:05:52,389 --> 00:05:54,692
But I wouldn't know
how to weave it around a sphere.
130
00:05:54,735 --> 00:05:56,694
I'm not a genius,
but it sounds to me
131
00:05:56,737 --> 00:05:59,174
like what y'all are talking
about is, uh, crochet.
132
00:06:00,188 --> 00:06:01,570
I suppose we are.
133
00:06:01,786 --> 00:06:04,876
Because with crochet, you can
make all kinds of shapes.
134
00:06:05,000 --> 00:06:06,453
Intriguing.
135
00:06:06,535 --> 00:06:09,582
Hell, I even crocheted
a cover for Jolene.
136
00:06:09,860 --> 00:06:12,535
- I'm sorry?
- That's my bowling ball.
137
00:06:12,579 --> 00:06:14,842
She likes to name inanimate
objects... it's odd.
138
00:06:14,886 --> 00:06:16,235
Or whimsically charming.
139
00:06:16,278 --> 00:06:18,977
Connie, would you help us
detect solar neutrinos?
140
00:06:19,594 --> 00:06:20,718
Really?
141
00:06:20,761 --> 00:06:23,503
You-you-you want me to be
a part of your science thing?
142
00:06:23,546 --> 00:06:24,678
Indeed.
143
00:06:25,853 --> 00:06:29,431
Well...
sure, why not.
144
00:06:29,988 --> 00:06:31,119
Excellent.
145
00:06:31,163 --> 00:06:33,644
And just like that,
146
00:06:33,687 --> 00:06:37,604
my meemaw had been seduced
by the siren call of science.
147
00:06:38,163 --> 00:06:40,513
But before we unravel
the secrets of the universe,
148
00:06:40,649 --> 00:06:43,099
I'm gonna hit the john.
149
00:06:49,037 --> 00:06:51,437
And bless the hands
that prepared it. Amen.
150
00:06:51,480 --> 00:06:52,786
- Amen.
- Amen.
151
00:06:52,829 --> 00:06:54,266
Where is everyone?
152
00:06:54,309 --> 00:06:57,104
Georgie's out and Sheldon's
at the university with Meemaw.
153
00:06:57,182 --> 00:06:59,081
A lot of pressure on me
to keep things fun.
154
00:06:59,167 --> 00:07:00,646
Hey, I was thinking
155
00:07:00,690 --> 00:07:03,301
after dinner, maybe you and I
could go out for a walk.
156
00:07:04,136 --> 00:07:05,143
Why?
157
00:07:05,221 --> 00:07:08,198
Pastor Jeff and Brenda have
been doing it, might be nice.
158
00:07:09,104 --> 00:07:10,561
So go with them.
159
00:07:10,612 --> 00:07:13,198
They didn't invite her.
She was all upset about it.
160
00:07:13,354 --> 00:07:16,152
Well, you get left out
and I get punished?
161
00:07:16,526 --> 00:07:18,667
A walk with your wife
is punishment?
162
00:07:18,878 --> 00:07:20,690
You're up, say somethin' fun.
163
00:07:21,222 --> 00:07:24,452
I think Pastor Jeff and Mrs. Sparks
might be talking about Billy.
164
00:07:24,496 --> 00:07:25,888
What's going on with Billy?
165
00:07:25,932 --> 00:07:27,847
He's been getting
in trouble at school.
166
00:07:27,890 --> 00:07:29,588
How is that fun?
167
00:07:29,631 --> 00:07:31,764
It's gossip. Gossip's fun.
168
00:07:33,471 --> 00:07:34,767
Poor thing.
169
00:07:34,810 --> 00:07:37,944
Brenda did say he was
having trouble adjusting.
170
00:07:38,448 --> 00:07:40,947
Maybe I should see
if she's doing okay later.
171
00:07:40,990 --> 00:07:43,393
Great idea.
I'm not walking, good job.
172
00:07:46,339 --> 00:07:48,171
So what am I
making this thing out of?
173
00:07:48,215 --> 00:07:49,956
We were using wire,
but that might be
174
00:07:49,999 --> 00:07:51,566
difficult to crochet with.
175
00:07:51,610 --> 00:07:55,831
Oh, please, I could crochet barbed
wire with a chopstick if I had to.
176
00:07:55,875 --> 00:07:57,464
I admire your bravado.
177
00:07:57,792 --> 00:08:00,053
In this case, isn't it
the feminine, "bravada"?
178
00:08:00,096 --> 00:08:01,707
I've never heard
the term "bravada."
179
00:08:01,750 --> 00:08:02,838
Let's just go
with "chutzpah."
180
00:08:02,882 --> 00:08:04,710
- What's chutzpah?
- It's like moxie.
181
00:08:04,753 --> 00:08:05,798
Oh, I do like moxie.
182
00:08:05,841 --> 00:08:07,147
I admire your moxie.
183
00:08:07,190 --> 00:08:10,063
However, I believe that nylon
thread would be the best choice.
184
00:08:10,106 --> 00:08:11,324
True, it's chemically inert
185
00:08:11,375 --> 00:08:13,340
and would allow more light to pass through.
186
00:08:13,402 --> 00:08:15,764
Nylon thread.
Done.
187
00:08:15,808 --> 00:08:17,897
Brava. That one
I know is a word.
188
00:08:18,152 --> 00:08:22,191
Can I ask... why exactly are we
looking for solar neutrinos?
189
00:08:22,270 --> 00:08:25,902
Other experiments have only seen about
half the neutrinos coming from the Sun.
190
00:08:25,964 --> 00:08:27,488
And we'd like to figure out why.
191
00:08:27,539 --> 00:08:28,840
And what happens if we do?
192
00:08:28,923 --> 00:08:31,825
They will tell us what kind of nuclear
reactions are going on there.
193
00:08:32,371 --> 00:08:35,088
- In the Sun?
- Yes.
194
00:08:35,131 --> 00:08:36,916
That's so far... how?
195
00:08:36,959 --> 00:08:39,614
Neutrinos are made deep
within the core of the Sun.
196
00:08:39,658 --> 00:08:41,181
They have to go
over a hundred times
197
00:08:41,224 --> 00:08:42,922
the radius of Earth
just to get out.
198
00:08:42,965 --> 00:08:46,902
Mm, kind of like how you can drive
all day and still be in Texas.
199
00:08:46,973 --> 00:08:50,669
Exactly, then they have to travel another
93 million miles just to get here.
200
00:08:50,712 --> 00:08:54,542
Neutrinos are essentially direct
messengers from the center of the Sun.
201
00:08:54,586 --> 00:08:56,675
That's why we're
building the prototype.
202
00:08:57,317 --> 00:08:58,851
And I get to be a part of it?
203
00:08:58,894 --> 00:08:59,808
You do.
204
00:09:01,070 --> 00:09:02,950
- Is there any money in it?
- No.
205
00:09:03,013 --> 00:09:04,013
Damn!
206
00:09:10,689 --> 00:09:11,777
Hello?
207
00:09:11,820 --> 00:09:13,996
Hey, Brenda. It's Mary.
208
00:09:14,033 --> 00:09:16,252
Oh. Hey.
209
00:09:16,303 --> 00:09:19,959
Hi. I was just checking in,
seeing how you're doing.
210
00:09:21,613 --> 00:09:23,353
How am I doing about what?
211
00:09:24,964 --> 00:09:26,922
Well, I heard that Billy
212
00:09:26,966 --> 00:09:29,142
might be having
a tough time at school.
213
00:09:29,193 --> 00:09:31,732
Well, you know what, he'll be
fine, so thanks for calling.
214
00:09:32,972 --> 00:09:37,585
Um, if there's anything I can do,
or if you ever want to talk...?
215
00:09:37,629 --> 00:09:39,302
Good to know. Anything else?
216
00:09:40,224 --> 00:09:41,894
Uh, no, that was it.
217
00:09:41,937 --> 00:09:43,983
Okay. Bye.
218
00:09:52,382 --> 00:09:54,907
That night, my meemaw
was so inspired
219
00:09:54,950 --> 00:09:57,605
to be part
of our science experiment,
220
00:09:57,649 --> 00:09:59,955
she began working on it
as soon as she got home.
221
00:10:05,874 --> 00:10:07,267
She was in the zone.
222
00:10:08,355 --> 00:10:11,793
She was focused.
She was determined.
223
00:10:11,837 --> 00:10:14,709
She was also 68
and had eaten a lot of pizza.
224
00:10:16,668 --> 00:10:21,281
And the Nobel Prize for Science
goes to Connie Tucker!
225
00:10:22,978 --> 00:10:26,286
Oh, my goodness,
y'all are so sweet.
226
00:10:28,256 --> 00:10:31,632
I want to thank
my brilliant grandson Sheldon
227
00:10:31,866 --> 00:10:36,413
and his pal Dr. Linkletter, for
bringing me in on the experiment.
228
00:10:36,775 --> 00:10:39,647
I'd like to thank my Aunt Linda
for teaching me to crochet
229
00:10:39,691 --> 00:10:42,345
when I was knee-high
to a June bug.
230
00:10:42,389 --> 00:10:46,393
And everyone, for making me...
231
00:10:46,436 --> 00:10:49,364
"The Meemaw of Science."
232
00:10:52,921 --> 00:10:55,141
Meemaw! Meemaw! Meemaw!
233
00:11:04,716 --> 00:11:06,369
Being a good entrepreneur,
234
00:11:06,413 --> 00:11:10,025
my brother realized his supply
of my old tests was limited.
235
00:11:10,496 --> 00:11:12,574
So he did something else he was good at:
236
00:11:12,785 --> 00:11:14,067
lie to my father.
237
00:11:14,152 --> 00:11:16,336
Dad, you ever use the
copy room at school?
238
00:11:16,723 --> 00:11:18,164
Sometimes. Why?
239
00:11:18,606 --> 00:11:21,689
I need to make some copies for
a school project I'm working on.
240
00:11:21,967 --> 00:11:25,035
Uh, it's not really for students.
You know, they keep it locked.
241
00:11:25,093 --> 00:11:27,661
So, you have a key?
242
00:11:27,712 --> 00:11:30,297
- I'm not giving you my key.
- Why not?
243
00:11:30,504 --> 00:11:33,258
Well, because I know you,
and therefore don't trust you.
244
00:11:33,582 --> 00:11:35,747
I told you, it's for school.
245
00:11:35,790 --> 00:11:38,706
Great, then bring it by my office
tomorrow and I'll make copies.
246
00:11:38,890 --> 00:11:40,692
Never mind.
247
00:11:46,453 --> 00:11:49,738
- It's not on my key chain!
- Dang it.
248
00:11:50,022 --> 00:11:53,238
It was however,
in my dad's drawer at work,
249
00:11:53,723 --> 00:11:57,051
leading my brother to do something
he had never done before:
250
00:11:57,191 --> 00:11:59,174
get to school early.
251
00:12:12,889 --> 00:12:15,631
It's like printing money.
252
00:12:43,815 --> 00:12:46,905
- You look beautiful.
- Shut up and kiss me.
253
00:12:49,988 --> 00:12:53,731
- Oh, Cheryl.
- Oh, Hubert.
254
00:12:57,637 --> 00:12:59,134
John Sturgis.
255
00:12:59,178 --> 00:13:00,440
Hey, John.
256
00:13:00,863 --> 00:13:03,443
Connie.
So nice to hear from you.
257
00:13:03,840 --> 00:13:05,924
You'll never guess
what I'm doing.
258
00:13:06,114 --> 00:13:07,072
Tell me.
259
00:13:07,115 --> 00:13:11,641
I am working on a solar
neutrino detector.
260
00:13:11,785 --> 00:13:16,073
Wow. I was gonna guess making
soft-boiled eggs.
261
00:13:16,606 --> 00:13:20,476
Yeah, Sheldon and Linkletter
asked me to help them out.
262
00:13:21,075 --> 00:13:23,809
Oh. Linkletter's involved.
263
00:13:23,912 --> 00:13:25,496
Oh, well, he's not so bad.
264
00:13:26,449 --> 00:13:27,951
You and he aren't...?
265
00:13:28,309 --> 00:13:30,246
Oh, no, no, no.
I'm still seeing Dale.
266
00:13:30,318 --> 00:13:32,059
Okay, good.
267
00:13:32,114 --> 00:13:34,812
I can handle you with a guy
who sells volleyballs,
268
00:13:34,855 --> 00:13:37,771
but you with another scientist,
that'd be like
269
00:13:37,815 --> 00:13:39,556
a dagger in the heart.
270
00:13:40,516 --> 00:13:41,914
No daggers here.
271
00:13:41,965 --> 00:13:44,837
So tell me
about this experiment.
272
00:13:44,888 --> 00:13:47,648
Well, I don't know if you know
this, but solar neutrinos
273
00:13:47,699 --> 00:13:50,867
are like little messengers
from the center of the Sun.
274
00:13:51,133 --> 00:13:54,658
I did know that, but it's
delightful to hear you say it.
275
00:13:54,701 --> 00:13:58,183
Well, enjoy, 'cause that's about
all I remember.
276
00:13:59,215 --> 00:14:00,956
So, what's new by you?
277
00:14:01,047 --> 00:14:02,247
Well, let's see...
278
00:14:02,351 --> 00:14:06,757
Uh, oh, yesterday I had
my first breakfast burrito.
279
00:14:08,367 --> 00:14:10,456
Good for you. How was it?
280
00:14:10,500 --> 00:14:14,547
Confusing. I ordinarily have
burritos for lunch or dinner.
281
00:14:15,809 --> 00:14:18,116
I don't know
how to respond to that.
282
00:14:18,160 --> 00:14:20,118
You're working on an experiment
283
00:14:20,162 --> 00:14:22,207
and I'm eating dinner
for breakfast.
284
00:14:22,251 --> 00:14:24,601
It's a crazy world.
285
00:14:28,822 --> 00:14:30,607
I've got to get back
to the library.
286
00:14:30,650 --> 00:14:33,479
Oh, but this is so much
more fun than books.
287
00:14:33,523 --> 00:14:35,655
Will I be seeing you tonight?
288
00:14:35,699 --> 00:14:39,224
Oh, you'll be seeing all of me.
289
00:14:41,183 --> 00:14:43,272
I think this might be
my finest work.
290
00:14:43,315 --> 00:14:45,839
And she made my dinner
mittens, so that means a lot.
291
00:14:47,363 --> 00:14:48,800
I can't thank you enough.
292
00:14:48,897 --> 00:14:50,856
Shall we apply
the empirical method?
293
00:14:50,907 --> 00:14:53,170
Yes, the empirical method.
Let's apply that.
294
00:14:57,703 --> 00:14:59,484
What now?
295
00:14:59,875 --> 00:15:02,492
I feel like I might've overstepped
my bounds last night,
296
00:15:02,617 --> 00:15:05,555
so I just wanted to bring you these
and apologize.
297
00:15:07,209 --> 00:15:08,297
Thank you.
298
00:15:09,341 --> 00:15:12,257
And I did mean it. If you
ever need to talk, I'm here.
299
00:15:12,797 --> 00:15:15,434
- Appreciate it.
- Okay.
300
00:15:17,654 --> 00:15:19,140
It's more than Billy.
301
00:15:22,659 --> 00:15:24,617
Herschel moved out.
302
00:15:26,315 --> 00:15:29,318
Oh, Brenda, I'm so sorry.
303
00:15:30,710 --> 00:15:32,321
Do you want to come in?
304
00:15:34,147 --> 00:15:36,164
Of course.
305
00:15:42,900 --> 00:15:44,772
So what's with the box?
306
00:15:44,823 --> 00:15:47,260
The experiment needs to be
in complete darkness to work.
307
00:15:47,311 --> 00:15:49,781
We watch these monitors
for the results.
308
00:15:53,342 --> 00:15:56,523
Okay, all that's left
is to turn on the cameras.
309
00:15:56,765 --> 00:15:58,961
- Sheldon, will you get the lights?
- Yes, sir.
310
00:15:59,565 --> 00:16:01,915
Is that to make it
more dramatic?
311
00:16:02,273 --> 00:16:04,918
It's so that we can better
see the flashes on the monitor.
312
00:16:04,962 --> 00:16:07,921
But a little drama never hurts.
All right, here we go.
313
00:16:07,965 --> 00:16:10,687
Commencement of the solar
neutrino detector prototype
314
00:16:10,738 --> 00:16:13,698
in three, two, one.
315
00:16:20,543 --> 00:16:23,023
- I don't see anything.
- Give it a moment.
316
00:16:30,814 --> 00:16:33,338
- Is that it?
- That's it.
317
00:16:34,644 --> 00:16:35,953
We did it.
318
00:16:36,016 --> 00:16:37,452
Phase one is a success.
319
00:16:37,518 --> 00:16:38,998
Congratulations.
320
00:16:40,434 --> 00:16:43,742
Look at those
beautiful neutrinos.
321
00:16:44,063 --> 00:16:45,238
Those aren't neutrinos.
322
00:16:45,843 --> 00:16:48,310
What are you talking about?
That's what we're looking for.
323
00:16:48,353 --> 00:16:49,867
That's just radioactivity.
324
00:16:50,120 --> 00:16:53,672
Well, then,
when do we find the neutrinos?
325
00:16:53,940 --> 00:16:56,159
We don't.
This is just the prototype.
326
00:16:56,274 --> 00:16:57,710
You kidding me?
327
00:16:57,761 --> 00:17:00,199
The actual device needed
would be the size of a building.
328
00:17:00,250 --> 00:17:02,078
And that's 20 to 30 years away.
329
00:17:02,411 --> 00:17:04,369
Well, I could be dead by then.
330
00:17:04,413 --> 00:17:06,763
You still may have
helped advance science.
331
00:17:06,806 --> 00:17:08,491
Unless another team
beats us to it.
332
00:17:10,549 --> 00:17:12,725
I'm gonna wait in the car.
333
00:17:12,769 --> 00:17:15,859
If it helps, in 30 years,
I should still be alive.
334
00:17:17,556 --> 00:17:19,993
Boy, you'd think
she'd be happy about that.
335
00:17:24,435 --> 00:17:27,265
Remember, the smart cheater
gets some answers wrong.
336
00:17:31,500 --> 00:17:33,375
I heard I might find you here.
337
00:17:33,763 --> 00:17:35,358
Oh, hey, Mr. Givens.
338
00:17:35,434 --> 00:17:38,088
Would you like to explain why
this was on the copy machine?
339
00:17:39,595 --> 00:17:41,205
Anyone could have
left that there.
340
00:17:41,249 --> 00:17:43,512
It's your brother's
and Tam said it was you.
341
00:17:44,556 --> 00:17:46,210
Fine, but I only left it there
342
00:17:46,254 --> 00:17:48,473
because you came in
the copy room and I had to hide.
343
00:17:49,561 --> 00:17:51,476
What? When? What?
344
00:17:51,520 --> 00:17:53,522
This morning before school.
345
00:17:55,350 --> 00:17:57,352
What exactly did you see?
346
00:17:57,395 --> 00:17:59,354
I don't want to talk about it.
347
00:17:59,397 --> 00:18:01,878
Well, I don't want you
talking about it.
348
00:18:01,922 --> 00:18:03,749
Well, I don't want
you talking about this.
349
00:18:03,793 --> 00:18:05,708
I don't even know what this is.
350
00:18:05,751 --> 00:18:07,016
I don't even know what I saw.
351
00:18:07,067 --> 00:18:09,215
- All right, then.
- All right.
26205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.