All language subtitles for Young.Sheldon.S04E12.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:05,135 Previously onYoung Sheldon...You can't be my lab assistant. 2 00:00:05,179 --> 00:00:06,354 There's a wait list of students 3 00:00:06,397 --> 00:00:08,356 and I just can't give you special treatment. 4 00:00:08,399 --> 00:00:10,271 Not with that attitude. 5 00:00:11,620 --> 00:00:13,317 Hello? 6 00:00:13,361 --> 00:00:14,666 Can I be your lab assistant? 7 00:00:14,710 --> 00:00:17,017 If I say yes, will you please stop hounding me? 8 00:00:17,060 --> 00:00:19,149 Absolutely.Fine, you win. 9 00:00:20,237 --> 00:00:21,543 I understand my role here. 10 00:00:21,586 --> 00:00:24,111 In fact, I noticed a flaw in your reaction rate, 11 00:00:24,154 --> 00:00:26,069 but I kept it to myself because I know my place. 12 00:00:26,113 --> 00:00:28,115 What is it?Nice try. 13 00:00:28,158 --> 00:00:29,551 Fire! 14 00:00:29,594 --> 00:00:30,900 Fire! 15 00:00:30,943 --> 00:00:32,902 Was it too much oxygen in the reagents? 16 00:00:32,945 --> 00:00:35,209 See, you didn't need my help after all. 17 00:00:39,952 --> 00:00:43,086 My role as Dr. Linkletter's lab assistant 18 00:00:43,130 --> 00:00:44,696 was progressing nicely. 19 00:00:44,740 --> 00:00:47,917 I had mastered operating the manual particle collector, 20 00:00:47,960 --> 00:00:49,614 aka a broom. 21 00:00:49,658 --> 00:00:51,921 I may not always recognize 22 00:00:51,964 --> 00:00:53,923 sarcasm, but I sure know how to use it. 23 00:00:53,966 --> 00:00:55,098 Sheldon, 24 00:00:55,142 --> 00:00:56,969 I've hit a bit of a roadblock 25 00:00:57,013 --> 00:00:58,928 with the solar neutrino detector. 26 00:00:58,971 --> 00:01:00,582 Why don't you come have a look? 27 00:01:00,625 --> 00:01:04,064 Are you saying you would like meto take part in your experiment? 28 00:01:04,107 --> 00:01:07,284 Well, I think a fresh set of eyes might be helpful. 29 00:01:07,328 --> 00:01:10,113 Because my previous observationsproved correct? 30 00:01:10,157 --> 00:01:12,115 Yes. 31 00:01:12,159 --> 00:01:14,596 And had you listened to me, the lab wouldn't have caught fire? 32 00:01:14,639 --> 00:01:15,988 Yes. 33 00:01:16,032 --> 00:01:17,468 So just to be clear, at the tender age of 11, 34 00:01:17,512 --> 00:01:19,949 I'll be officially participatingin an academic study. 35 00:01:19,992 --> 00:01:21,255 Will you do it or not? 36 00:01:21,298 --> 00:01:22,995 Absolutely. Here you go. 37 00:01:23,039 --> 00:01:24,954 What am I supposed to do with this? 38 00:01:24,997 --> 00:01:27,391 Well, if you can't figure thatout, no wonder you need my help. 39 00:01:49,500 --> 00:01:50,632 Do we have another hair dryer? 40 00:01:50,675 --> 00:01:52,112 This one broke. 41 00:01:52,155 --> 00:01:54,157 Just use a towel. 42 00:01:54,201 --> 00:01:55,637 So my hair can look like yours? 43 00:01:55,680 --> 00:01:57,291 I don't think so. 44 00:01:58,379 --> 00:01:59,989 Go look in the garage. 45 00:02:00,032 --> 00:02:01,164 Thank you. 46 00:02:06,213 --> 00:02:07,997 I like my hair. 47 00:02:08,040 --> 00:02:10,173 I may have been part of an academic study, 48 00:02:10,217 --> 00:02:11,740 but I wasn't the only Cooper 49 00:02:11,783 --> 00:02:13,698 on the verge of making a great discovery. 50 00:02:15,178 --> 00:02:16,397 Sheldon's tests. 51 00:02:22,054 --> 00:02:23,491 I'm gonna be rich. 52 00:02:23,534 --> 00:02:25,667 Missy, ten minutes. 53 00:02:25,710 --> 00:02:27,147 Okay. 54 00:02:36,547 --> 00:02:37,592 Whatcha looking at? 55 00:02:37,635 --> 00:02:40,377 Just Pastor Jeffand Mrs. Sparks. 56 00:02:40,421 --> 00:02:42,249 They were out there the other day, too. 57 00:02:44,120 --> 00:02:45,687 How come you don't go with them? 58 00:02:47,123 --> 00:02:48,690 They didn't invite me. 59 00:02:48,733 --> 00:02:50,213 Ouch. 60 00:02:50,257 --> 00:02:51,432 Rough start to your day. 61 00:02:55,087 --> 00:02:56,524 So, the problemthat I'm running into 62 00:02:56,567 --> 00:02:57,699 is I can't getthe inner sphere 63 00:02:57,742 --> 00:03:00,223 to remain suspendedin the buffer liquid. 64 00:03:00,267 --> 00:03:02,269 Have you tried wrapping the sphere in copper wire? 65 00:03:02,312 --> 00:03:04,358 I did,but it just slips out. 66 00:03:04,401 --> 00:03:07,056 Perhaps we could suspend it in some sort of sleeve. 67 00:03:07,099 --> 00:03:09,232 That would prevent lightfrom getting through. 68 00:03:11,103 --> 00:03:12,714 I wonder if my thinking would be more effective 69 00:03:12,757 --> 00:03:14,368 if I had a beard to stroke. 70 00:03:14,411 --> 00:03:17,327 It's one of the few aspects of puberty I'm looking forward to. 71 00:03:19,155 --> 00:03:21,070 Hey, Tam. 72 00:03:21,113 --> 00:03:22,724 Hey.What if I told you 73 00:03:22,767 --> 00:03:25,074 you didn't have to study for your chemistry test tonight? 74 00:03:25,117 --> 00:03:26,510 Why? 75 00:03:26,554 --> 00:03:28,077 'Cause I found this. 76 00:03:28,120 --> 00:03:29,557 Cool. 77 00:03:29,600 --> 00:03:32,299 But how do you know we're gonna get the same test? 78 00:03:32,342 --> 00:03:35,563 I checked-- we've been taking the same ones all year. 79 00:03:35,606 --> 00:03:38,087 And teachers call uslazy? 80 00:03:38,130 --> 00:03:39,306 I know. 81 00:03:39,349 --> 00:03:41,569 Well, thank you. 82 00:03:41,612 --> 00:03:44,093 Hold on now. I ain't just givin' it away. 83 00:03:44,136 --> 00:03:45,573 How much? 84 00:03:45,616 --> 00:03:47,270 Five bucks. 85 00:03:47,314 --> 00:03:48,663 It's worth it. 86 00:03:48,706 --> 00:03:50,578 If I get another B, my mom will kill me. 87 00:03:50,621 --> 00:03:52,841 Hey, I don't just sell tests. 88 00:03:52,884 --> 00:03:55,583 I bring families together. 89 00:03:57,628 --> 00:03:59,195 Get this. 90 00:03:59,239 --> 00:04:00,370 I drove past 91 00:04:00,414 --> 00:04:01,763 the Methodist church and you know 92 00:04:01,806 --> 00:04:03,243 what the sign out front said? 93 00:04:03,286 --> 00:04:04,766 What? 94 00:04:04,809 --> 00:04:08,552 "Friendship, pirate ship, try the best ship-- worship." 95 00:04:08,596 --> 00:04:09,814 Clever. 96 00:04:09,858 --> 00:04:12,295 That was our sign last year! I wrote that! 97 00:04:12,339 --> 00:04:14,384 Isn't the most important thing 98 00:04:14,428 --> 00:04:16,821 that it might get more people to go to church? 99 00:04:16,865 --> 00:04:19,128 But whoever did it has the sin of stealing 100 00:04:19,171 --> 00:04:21,217 on their soul now, so at least there's that. 101 00:04:22,218 --> 00:04:23,698 There you go. 102 00:04:24,829 --> 00:04:26,266 Um... 103 00:04:26,309 --> 00:04:27,267 I saw 104 00:04:27,310 --> 00:04:29,181 you and Brenda Sparks 105 00:04:29,225 --> 00:04:31,662 out for a walk this mornin'. 106 00:04:32,663 --> 00:04:34,578 That's fun. Yeah. 107 00:04:34,622 --> 00:04:36,580 Nice way to start the day. 108 00:04:36,624 --> 00:04:37,538 Yeah. Um... 109 00:04:37,581 --> 00:04:38,669 I'd go with George, 110 00:04:38,713 --> 00:04:40,192 but he's a gym teacher, 111 00:04:40,236 --> 00:04:43,195 and as a group, they're not much for walkin'. 112 00:04:44,240 --> 00:04:46,851 Well, you keep asking, maybe he'll come around. 113 00:04:48,505 --> 00:04:50,290 Good idea, thank you. 114 00:04:50,333 --> 00:04:52,857 It's not just witty church signs up here. 115 00:04:55,773 --> 00:04:57,819 I never thought a sphere suspended in mineral oil 116 00:04:57,862 --> 00:04:59,386 could be so exciting. 117 00:04:59,429 --> 00:05:01,170 Eight minutes and it hasn't moved. 118 00:05:01,213 --> 00:05:02,389 So far so good. 119 00:05:02,432 --> 00:05:04,478 Boy, my heart is pounding. 120 00:05:04,521 --> 00:05:06,175 I hope I don't turn into an adrenaline junkie. 121 00:05:06,218 --> 00:05:08,220 What's going on in there? 122 00:05:08,264 --> 00:05:10,658 This is a prototype of a solar neutrino detector. 123 00:05:10,701 --> 00:05:12,486 We need to keep the sphere suspended 124 00:05:12,529 --> 00:05:14,314 precisely in the scintillator. 125 00:05:14,357 --> 00:05:15,619 Speaking of scintillating... 126 00:05:15,663 --> 00:05:17,578 No. Sorry. 127 00:05:18,753 --> 00:05:20,363 Darn it. 128 00:05:20,407 --> 00:05:22,322 The oil must've dissolved the adhesive. 129 00:05:22,365 --> 00:05:23,366 Well... 130 00:05:23,410 --> 00:05:24,715 ready to hit the road? 131 00:05:24,759 --> 00:05:27,327 Please, not yet. We're so close to cracking this. 132 00:05:27,370 --> 00:05:29,633 Just ten more minutes? 133 00:05:29,677 --> 00:05:30,895 Fine. 134 00:05:30,939 --> 00:05:33,594 Boy. Yes! 135 00:05:33,637 --> 00:05:35,509 I wasn't even at that school, 136 00:05:35,552 --> 00:05:37,859 and I was still boosting its grade point average. 137 00:05:37,902 --> 00:05:39,382 You got biology? 138 00:05:39,426 --> 00:05:40,862 Depends. You got money? 139 00:05:40,905 --> 00:05:43,647 Yeah.I got biology. 140 00:05:47,608 --> 00:05:50,698 Perhaps we could create some sort of a cocoon to suspend it. 141 00:05:50,741 --> 00:05:52,874 Out of wire?Or nylon. 142 00:05:52,917 --> 00:05:55,442 But I wouldn't know how to weave it around a sphere. 143 00:05:55,485 --> 00:05:57,444 I'm not a genius, but it sounds to me 144 00:05:57,487 --> 00:05:59,924 like what y'all are talking about is, crochet. 145 00:05:59,968 --> 00:06:02,492 I suppose we are. 146 00:06:02,536 --> 00:06:05,626 Because with crochet, you can make all kinds of shapes. 147 00:06:05,669 --> 00:06:07,367 Intriguing. 148 00:06:07,410 --> 00:06:10,457 Hell, I even crocheted a cover for Jolene. 149 00:06:10,500 --> 00:06:11,588 I'm sorry? 150 00:06:11,632 --> 00:06:13,285 That's my bowling ball. 151 00:06:13,329 --> 00:06:15,592 She likes to name inanimate objects-- it's odd. 152 00:06:15,636 --> 00:06:16,985 Or whimsically charming. 153 00:06:17,028 --> 00:06:19,727 Connie, would you help us detect solar neutrinos? 154 00:06:19,770 --> 00:06:21,468 Really? 155 00:06:21,511 --> 00:06:24,253 You-you-you want me to be a part of your science thing? 156 00:06:24,296 --> 00:06:25,428 Indeed. 157 00:06:26,603 --> 00:06:28,431 Well... 158 00:06:28,475 --> 00:06:30,694 sure, why not. 159 00:06:30,738 --> 00:06:31,869 Excellent. 160 00:06:31,913 --> 00:06:34,394 And just like that, 161 00:06:34,437 --> 00:06:38,354 my meemaw had been seduced by the siren call of science. 162 00:06:38,398 --> 00:06:40,748 But before we unravel the secrets of the universe, 163 00:06:40,791 --> 00:06:42,314 I'm gonna hit the john. 164 00:06:42,358 --> 00:06:43,838 ... of course. 165 00:06:49,670 --> 00:06:50,671 And bless the hands that prepared it. 166 00:06:50,714 --> 00:06:51,672 Amen. 167 00:06:51,715 --> 00:06:53,021 Amen. Amen. 168 00:06:53,064 --> 00:06:54,501 Where is everyone? 169 00:06:54,544 --> 00:06:55,502 Georgie's out and Sheldon's 170 00:06:55,545 --> 00:06:56,807 at the university with Meemaw. 171 00:06:56,851 --> 00:06:58,461 A lot of pressure on me to keep things fun. 172 00:06:58,505 --> 00:06:59,984 Hey, I was thinking 173 00:07:00,028 --> 00:07:02,639 after dinner, maybe you and I could go out for a walk. 174 00:07:04,032 --> 00:07:05,642 Why? 175 00:07:05,686 --> 00:07:07,905 Pastor Jeff and Brenda have been doing it, might be nice. 176 00:07:07,949 --> 00:07:10,386 So go with them. 177 00:07:10,430 --> 00:07:12,736 They didn't invite her. She was all upset about it. 178 00:07:13,868 --> 00:07:15,043 Well, you get left out 179 00:07:15,086 --> 00:07:16,436 and I get punished? 180 00:07:16,479 --> 00:07:18,742 A walk with your wife is punishment? 181 00:07:18,786 --> 00:07:20,657 You're up, say somethin' fun. 182 00:07:20,701 --> 00:07:22,529 I think Pastor Jeff and Mrs. Sparks 183 00:07:22,572 --> 00:07:24,400 might be talking about Billy. 184 00:07:24,444 --> 00:07:25,836 What's going on with Billy? 185 00:07:25,880 --> 00:07:27,795 He's been getting in trouble at school. 186 00:07:27,838 --> 00:07:29,536 How is that fun? 187 00:07:29,579 --> 00:07:31,712 It's gossip. Gossip's fun. 188 00:07:32,843 --> 00:07:34,715 Poor thing. 189 00:07:34,758 --> 00:07:37,892 Brenda did say he was having trouble adjusting. 190 00:07:37,935 --> 00:07:40,895 Maybe I should see if she's doing okay later. 191 00:07:40,938 --> 00:07:42,984 Great idea. I'm not walking, good job. 192 00:07:45,943 --> 00:07:48,119 So what am I making this thing out of? 193 00:07:48,163 --> 00:07:49,904 We were using wire, but that might be 194 00:07:49,947 --> 00:07:51,514 difficult to crochet with. 195 00:07:51,558 --> 00:07:53,908 Please, I could crochet barbed wire 196 00:07:53,951 --> 00:07:55,779 with a chopstick if I had to. 197 00:07:55,823 --> 00:07:57,128 I admire your bravado. 198 00:07:57,172 --> 00:07:58,434 In this case, 199 00:07:58,478 --> 00:08:00,001 isn't it the feminine, "bravada"? 200 00:08:00,044 --> 00:08:01,655 I've never heard the term "bravada." 201 00:08:01,698 --> 00:08:02,786 Let's just go with "chutzpah." 202 00:08:02,830 --> 00:08:04,658 What's chutzpah?It's like moxie. 203 00:08:04,701 --> 00:08:05,746 I do like moxie. 204 00:08:05,789 --> 00:08:07,095 I admire your moxie. 205 00:08:07,138 --> 00:08:08,662 However, I believe that nylon thread 206 00:08:08,705 --> 00:08:10,011 would be the best choice. 207 00:08:10,054 --> 00:08:11,795 True, it's chemically inert and would allow 208 00:08:11,839 --> 00:08:13,014 more light to pass through. 209 00:08:13,057 --> 00:08:14,537 Nylon thread. 210 00:08:14,581 --> 00:08:15,712 Done. 211 00:08:15,756 --> 00:08:17,845 Brava. That one I know is a word. 212 00:08:17,888 --> 00:08:19,107 Can I ask... 213 00:08:19,150 --> 00:08:20,761 why exactly are we looking 214 00:08:20,804 --> 00:08:22,458 for solar neutrinos? 215 00:08:22,502 --> 00:08:24,721 Other experiments have only seen about half the neutrinos 216 00:08:24,765 --> 00:08:25,940 coming from the Sun. 217 00:08:25,983 --> 00:08:27,507 And we'd like to figure out why. 218 00:08:27,550 --> 00:08:29,117 And what happens if we do? 219 00:08:29,160 --> 00:08:30,727 They will tell us what kind of nuclear reactions 220 00:08:30,771 --> 00:08:31,772 are going on there. 221 00:08:31,815 --> 00:08:33,469 In the Sun? 222 00:08:33,513 --> 00:08:35,036 Yes. 223 00:08:35,079 --> 00:08:36,864 That's so far-- how? 224 00:08:36,907 --> 00:08:39,562 Neutrinos are made deep within the core of the Sun. 225 00:08:39,606 --> 00:08:41,129 They have to go over a hundred times 226 00:08:41,172 --> 00:08:42,870 the radius of Earth just to get out. 227 00:08:42,913 --> 00:08:44,741 Kind of like how you can drive 228 00:08:44,785 --> 00:08:47,004 all day and still be in Texas. 229 00:08:47,048 --> 00:08:48,702 Exactly, then they have to travel another 230 00:08:48,745 --> 00:08:50,617 93 million miles just to get here. 231 00:08:50,660 --> 00:08:51,922 Neutrinos are essentially 232 00:08:51,966 --> 00:08:54,490 direct messengers from the center of the Sun. 233 00:08:54,534 --> 00:08:56,623 That's why we're building the prototype. 234 00:08:56,666 --> 00:08:58,799 And I get to be a part of it? 235 00:08:58,842 --> 00:08:59,756 You do. 236 00:08:59,800 --> 00:09:00,975 Damn. 237 00:09:01,018 --> 00:09:02,150 Is there any money in it? 238 00:09:02,193 --> 00:09:04,195 No. Damn. 239 00:09:10,637 --> 00:09:11,725 Hello? 240 00:09:11,768 --> 00:09:13,944 Hey, Brenda. It's Mary. 241 00:09:13,988 --> 00:09:16,207 Hey. 242 00:09:16,251 --> 00:09:19,907 Hi. I was just checking in, seeing how you're doing. 243 00:09:21,561 --> 00:09:23,301 How am I doing about what? 244 00:09:24,912 --> 00:09:26,870 Well, I heard that Billy 245 00:09:26,914 --> 00:09:29,090 might be having a tough time at school. 246 00:09:29,133 --> 00:09:31,179 Well, you know what, he'll be fine, so thanks for calling. 247 00:09:31,222 --> 00:09:32,876 Okay. 248 00:09:32,920 --> 00:09:35,618 Um, if there's anything I can do, 249 00:09:35,662 --> 00:09:37,533 or if you ever want to talk...? 250 00:09:37,577 --> 00:09:39,100 Good to know. Anything else? 251 00:09:39,143 --> 00:09:41,842 No, that was it. 252 00:09:41,885 --> 00:09:43,931 Okay. Bye. 253 00:09:52,330 --> 00:09:54,855 That night, my meemaw was so inspired 254 00:09:54,898 --> 00:09:57,553 to be part of our science experiment, 255 00:09:57,597 --> 00:09:59,903 she began working on it as soon as she got home. 256 00:10:05,822 --> 00:10:07,215 She was in the zone. 257 00:10:08,303 --> 00:10:09,783 She was focused. 258 00:10:09,826 --> 00:10:11,741 She was determined. 259 00:10:11,785 --> 00:10:14,657 She was also 68 and had eaten a lot of pizza. 260 00:10:16,616 --> 00:10:21,229 And the Nobel Prize for Science goes to Connie Tucker! 261 00:10:22,926 --> 00:10:26,234 My goodness, y'all are so sweet. 262 00:10:27,844 --> 00:10:31,587 I want to thank my brilliant grandson Sheldon 263 00:10:31,631 --> 00:10:34,895 and his pal Dr. Linkletter, for bringing me in 264 00:10:34,938 --> 00:10:36,679 on the experiment. 265 00:10:36,723 --> 00:10:39,595 I'd like to thank my Aunt Linda for teaching me to crochet 266 00:10:39,639 --> 00:10:42,293 when I was knee-high to a June bug. 267 00:10:42,337 --> 00:10:46,341 And everyone, for making me... 268 00:10:46,384 --> 00:10:48,822 "The Meemaw of Science." 269 00:10:52,869 --> 00:10:55,089 Meemaw! Meemaw! Meemaw! 270 00:11:04,664 --> 00:11:06,317 Being a good entrepreneur, 271 00:11:06,361 --> 00:11:09,973 my brother realized his supply of my old tests was limited. 272 00:11:10,017 --> 00:11:13,803 So he did something else he was good at: lie to my father. 273 00:11:13,847 --> 00:11:16,284 Dad, you ever use the copy room at school? 274 00:11:16,327 --> 00:11:18,112 Sometimes. Why? 275 00:11:18,155 --> 00:11:21,637 I need to make some copies for a school project I'm working on. 276 00:11:21,681 --> 00:11:22,856 It's not really for students. 277 00:11:22,899 --> 00:11:24,161 You know, they keep it locked. 278 00:11:24,205 --> 00:11:26,773 So, you have a key? 279 00:11:27,817 --> 00:11:29,645 I'm not giving you my key. 280 00:11:29,689 --> 00:11:31,342 Why not?Well, because I know you, 281 00:11:31,386 --> 00:11:33,214 and therefore don't trust you. 282 00:11:33,257 --> 00:11:35,695 I told you, it's for school. 283 00:11:35,738 --> 00:11:37,087 Great, then bring it by my office tomorrow 284 00:11:37,131 --> 00:11:38,654 and I'll make copies. 285 00:11:38,698 --> 00:11:40,177 Never mind. 286 00:11:46,401 --> 00:11:48,098 It's not on my key chain! 287 00:11:48,142 --> 00:11:49,926 Dang it. 288 00:11:49,970 --> 00:11:52,886 It was however, in my dad's drawer at work, 289 00:11:52,929 --> 00:11:55,366 leading my brother to do something 290 00:11:55,410 --> 00:11:58,935 he had never done before: get to school early. 291 00:12:03,940 --> 00:12:05,725 Sucker. 292 00:12:12,079 --> 00:12:14,821 It's like printing money. 293 00:12:43,763 --> 00:12:45,068 You look beautiful. 294 00:12:45,112 --> 00:12:46,853 Shut up and kiss me. 295 00:12:49,116 --> 00:12:50,944 Cheryl. 296 00:12:50,987 --> 00:12:52,859 Hubert. 297 00:12:57,254 --> 00:12:59,082 John Sturgis. 298 00:12:59,126 --> 00:13:00,388 Hey, John. 299 00:13:00,431 --> 00:13:03,391 Connie. So nice to hear from you. 300 00:13:03,434 --> 00:13:05,872 You'll never guess what I'm doing. 301 00:13:05,915 --> 00:13:06,873 Tell me. 302 00:13:06,916 --> 00:13:08,962 I am working on a solar 303 00:13:09,005 --> 00:13:11,442 neutrino detector. 304 00:13:11,486 --> 00:13:15,882 Wow. I was gonna guess making soft-boiled eggs. 305 00:13:15,925 --> 00:13:18,841 Yeah, Sheldon and Linkletter 306 00:13:18,885 --> 00:13:20,277 asked me to help them out. 307 00:13:20,321 --> 00:13:23,803 Linkletter's involved. 308 00:13:23,846 --> 00:13:25,152 Well, he's not so bad. 309 00:13:25,195 --> 00:13:27,197 You and he aren't...? 310 00:13:27,241 --> 00:13:29,983 No, no, no. I'm still seeing Dale. 311 00:13:30,026 --> 00:13:31,767 Okay, good. 312 00:13:31,811 --> 00:13:34,509 I can handle you with a guy who sells volleyballs, 313 00:13:34,552 --> 00:13:37,468 but you with another scientist, that'd be like 314 00:13:37,512 --> 00:13:39,253 a dagger in the heart. 315 00:13:39,296 --> 00:13:41,864 No daggers here. 316 00:13:41,908 --> 00:13:44,780 So tell me about this experiment. 317 00:13:44,824 --> 00:13:47,870 Well, I don't know if you know this, but solar neutrinos 318 00:13:47,914 --> 00:13:50,786 are like little messengers from the center of the Sun. 319 00:13:50,830 --> 00:13:52,135 I did know that, 320 00:13:52,179 --> 00:13:54,355 but it's delightful to hear you say it. 321 00:13:54,398 --> 00:13:57,880 Well, enjoy, 'cause that's about all I remember. 322 00:13:59,490 --> 00:14:01,231 So, what's new by you?Well, let's see... 323 00:14:01,275 --> 00:14:06,454 Yesterday I had my first breakfast burrito. 324 00:14:08,064 --> 00:14:10,153 Good for you. How was it? 325 00:14:10,197 --> 00:14:14,244 Confusing. I ordinarily have burritos for lunch or dinner. 326 00:14:15,506 --> 00:14:17,813 I don't know how to respond to that. 327 00:14:17,857 --> 00:14:19,815 You're working on an experiment 328 00:14:19,859 --> 00:14:21,904 and I'm eating dinner for breakfast. 329 00:14:21,948 --> 00:14:24,298 It's a crazy world. 330 00:14:28,519 --> 00:14:30,304 I've got to get back to the library. 331 00:14:30,347 --> 00:14:33,176 But this is so much more fun than books. 332 00:14:33,220 --> 00:14:35,352 Will I be seeing you tonight? 333 00:14:35,396 --> 00:14:38,921 You'll be seeing all of me. 334 00:14:40,880 --> 00:14:42,969 I think this might be my finest work. 335 00:14:43,012 --> 00:14:45,536 And she made my dinner mittens, so that means a lot. 336 00:14:47,451 --> 00:14:48,888 I can't thank you enough. 337 00:14:48,931 --> 00:14:50,890 Shall we apply the empirical method? 338 00:14:50,933 --> 00:14:53,196 Yes, the empirical method. Let's apply that. 339 00:14:56,547 --> 00:14:58,985 What now? 340 00:14:59,028 --> 00:15:01,161 I feel like I might've overstepped my bounds 341 00:15:01,204 --> 00:15:05,252 last night, so I just wanted to bring you these and apologize. 342 00:15:06,906 --> 00:15:07,994 Thank you. 343 00:15:09,038 --> 00:15:10,213 And I did mean it. 344 00:15:10,257 --> 00:15:11,954 If you ever need to talk, I'm here. 345 00:15:11,998 --> 00:15:13,869 Appreciate it. 346 00:15:13,913 --> 00:15:15,131 Okay. 347 00:15:17,351 --> 00:15:18,526 It's more than Billy. 348 00:15:22,356 --> 00:15:24,314 Herschel moved out. 349 00:15:26,012 --> 00:15:29,015 Brenda, I'm so sorry. 350 00:15:30,407 --> 00:15:32,018 Do you want to come in? 351 00:15:34,063 --> 00:15:35,456 Of course. 352 00:15:42,942 --> 00:15:44,682 So what's with the box? 353 00:15:44,726 --> 00:15:47,163 The experiment needs to be in complete darkness to work. 354 00:15:47,207 --> 00:15:49,078 We watch these monitors for the results. 355 00:15:53,039 --> 00:15:55,911 Okay, all that's left is to turn on the cameras. 356 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 Sheldon, will you get the lights? 357 00:15:57,304 --> 00:15:59,219 Yes, sir. 358 00:15:59,262 --> 00:16:01,612 Is that to make it more dramatic? 359 00:16:01,656 --> 00:16:04,615 It's so that we can better see the flashes on the monitor. 360 00:16:04,659 --> 00:16:06,139 But a little drama never hurts. 361 00:16:06,182 --> 00:16:07,618 All right, here we go. 362 00:16:07,662 --> 00:16:10,056 Commencement of the solar neutrino detector prototype 363 00:16:10,099 --> 00:16:13,059 in three, two, one. 364 00:16:20,240 --> 00:16:21,415 I don't see anything. 365 00:16:21,458 --> 00:16:22,720 Give it a moment. 366 00:16:30,511 --> 00:16:31,947 Is that it? 367 00:16:31,991 --> 00:16:33,035 That's it. 368 00:16:34,341 --> 00:16:35,951 We did it. 369 00:16:35,995 --> 00:16:37,431 Phase one is a success. 370 00:16:37,474 --> 00:16:38,954 Congratulations. 371 00:16:38,998 --> 00:16:40,260 Wow. 372 00:16:40,303 --> 00:16:43,959 Look at those beautiful neutrinos. 373 00:16:44,003 --> 00:16:45,178 Those aren't neutrinos. 374 00:16:45,221 --> 00:16:46,440 What are you talking about? 375 00:16:46,483 --> 00:16:48,007 That's what we're looking for. 376 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 That's just radioactivity. 377 00:16:50,052 --> 00:16:53,969 Well, then, when do we find the neutrinos? 378 00:16:54,013 --> 00:16:56,232 We don't. This is just the prototype. 379 00:16:56,276 --> 00:16:57,712 You kidding me? 380 00:16:57,755 --> 00:17:00,193 The actual device needed would be the size of a building. 381 00:17:00,236 --> 00:17:02,064 And that's 20 to 30 years away. 382 00:17:02,108 --> 00:17:04,066 Well, I could be dead by then. 383 00:17:04,110 --> 00:17:06,460 You still may have helped advance science. 384 00:17:06,503 --> 00:17:08,070 Unless another team beats us to it. 385 00:17:08,114 --> 00:17:09,071 Yeah. 386 00:17:10,246 --> 00:17:12,422 I'm gonna wait in the car. 387 00:17:12,466 --> 00:17:15,556 If it helps, in 30 years, I should still be alive. 388 00:17:17,253 --> 00:17:19,690 Boy, you'd think she'd be happy about that. 389 00:17:25,218 --> 00:17:27,002 Remember, the smart cheater gets some answers wrong. 390 00:17:31,746 --> 00:17:32,964 I heard I might find you here. 391 00:17:34,009 --> 00:17:36,098 Hey, Mr. Givens. 392 00:17:36,142 --> 00:17:38,796 Would you like to explain why this was on the copy machine? 393 00:17:39,841 --> 00:17:41,451 Anyone could have left that there. 394 00:17:41,495 --> 00:17:43,758 It's your brother's and Tam said it was you. 395 00:17:44,802 --> 00:17:46,456 Fine, but I only left it there 396 00:17:46,500 --> 00:17:48,719 because you came in the copy room and I had to hide. 397 00:17:49,807 --> 00:17:51,722 What? When? What? 398 00:17:51,766 --> 00:17:53,768 This morning before school. 399 00:17:55,596 --> 00:17:57,598 What exactly did you see? 400 00:17:57,641 --> 00:17:59,600 I don't want to talk about it. 401 00:17:59,643 --> 00:18:02,124 Well, I don't want you talking about it. 402 00:18:02,168 --> 00:18:03,995 Well, I don't want you talking about this. 403 00:18:04,039 --> 00:18:05,954 I don't even know what this is. 404 00:18:05,997 --> 00:18:07,129 I don't even know what I saw. 405 00:18:07,173 --> 00:18:08,913 All right, then. All right. 406 00:18:08,957 --> 00:18:10,915 Captioning sponsored by CBS, WARNER BROS. TELEVISION 407 00:18:10,959 --> 00:18:12,787 and TOYOTA. 408 00:18:12,830 --> 00:18:14,832 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 28315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.