All language subtitles for Winter.Passing.2005.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,169 --> 00:00:04,047 [♪♪♪] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:16,725 --> 00:00:19,603 [TRAFFIC NOISES] 5 00:00:33,325 --> 00:00:34,660 REESE: There are certain hours of the night 6 00:00:34,660 --> 00:00:37,496 when I wake to the sound of a train. 7 00:00:37,496 --> 00:00:39,790 It roars right through my apartment. 8 00:00:39,790 --> 00:00:43,711 At times, it feels as if it will lift me out of bed. 9 00:00:43,711 --> 00:00:48,132 All that earsplitting thunder and then silence. 10 00:00:48,132 --> 00:00:49,925 I'm alone, Exley. 11 00:00:49,925 --> 00:00:51,343 I'm gonna stop you. 12 00:00:52,595 --> 00:00:54,305 Would you mind singing? 13 00:00:55,723 --> 00:00:57,641 Like a song? Yeah, like a song. 14 00:00:59,185 --> 00:01:00,644 But I... I didn't prepare that. 15 00:01:00,644 --> 00:01:02,980 That's okay. Just go for it. 16 00:01:02,980 --> 00:01:04,190 Like any song? 17 00:01:04,190 --> 00:01:05,483 Anything you like. 18 00:01:06,358 --> 00:01:07,735 Whenever you're ready. 19 00:01:17,786 --> 00:01:22,750 ♪ My bonnie Lies over the ocean ♪ 20 00:01:24,418 --> 00:01:29,673 ♪ My bonnie Lies over the sea ♪ 21 00:01:29,673 --> 00:01:34,637 ♪ My bonnie Lies over the ocean ♪ 22 00:01:34,637 --> 00:01:40,809 ♪ Oh bring back My bonnie to me ♪ 23 00:01:40,809 --> 00:01:44,980 ♪ Bring back bring back ♪ 24 00:01:44,980 --> 00:01:50,152 ♪ Oh bring back my bonnie To me to me ♪ 25 00:01:50,152 --> 00:01:53,531 ♪ Bring back bring back ♪ 26 00:01:53,531 --> 00:01:58,077 ♪ Oh bring back My bonnie to me ♪ 27 00:01:59,912 --> 00:02:02,122 I don't know the rest. I'm sorry. 28 00:02:02,122 --> 00:02:05,834 That's okay. That was great. 29 00:02:05,834 --> 00:02:07,086 Thanks. 30 00:02:11,216 --> 00:02:13,301 Take care. 31 00:02:13,301 --> 00:02:14,969 You too. 32 00:02:17,930 --> 00:02:18,973 Thank you. 33 00:02:20,808 --> 00:02:27,022 Methinks there is an air comes from her. 34 00:02:27,022 --> 00:02:32,903 What fine chisel could ever yet cut breath? 35 00:02:39,243 --> 00:02:41,787 Let no man mock me. 36 00:02:43,455 --> 00:02:45,916 For I will kiss her. 37 00:02:49,670 --> 00:02:55,260 Oh! Oh, she's warm! 38 00:02:58,178 --> 00:03:01,015 If this be magic, 39 00:03:01,015 --> 00:03:05,769 let it be an art lawful as eating. 40 00:03:07,187 --> 00:03:10,316 [♪♪♪] 41 00:03:23,704 --> 00:03:26,373 No, we just got done. Just now. 42 00:03:26,373 --> 00:03:28,500 I'm in the dressing room. 43 00:03:28,500 --> 00:03:31,296 No, my stomach has been fucked up all day. 44 00:03:31,296 --> 00:03:33,339 [indistinct background chatter] 45 00:03:33,339 --> 00:03:34,340 See you tomorrow. 46 00:03:34,340 --> 00:03:36,426 Hold on. Ruthie, I know we're winding down, 47 00:03:36,426 --> 00:03:37,301 but the snow was bumpy again tonight. 48 00:03:37,301 --> 00:03:38,427 I'm sorry. 49 00:03:38,427 --> 00:03:40,346 It's not your fault. I'll get it fixed. 50 00:03:40,346 --> 00:03:43,223 [WATER RUNNING] 51 00:04:12,961 --> 00:04:14,297 Are you going out? 52 00:04:14,297 --> 00:04:15,381 Maybe for one. You? 53 00:04:15,381 --> 00:04:18,468 Hmm, I think I'm going to head home. I'm tired. 54 00:04:18,468 --> 00:04:20,303 RUTH: Sorry these are late, everyone. 55 00:04:20,303 --> 00:04:22,262 Payroll had a computer glitch. 56 00:04:23,764 --> 00:04:25,808 Reese, there is a woman out there asking for you. 57 00:04:25,808 --> 00:04:28,268 She said she'd wait by the stage door. 58 00:04:28,268 --> 00:04:30,396 Very classy. 59 00:04:30,396 --> 00:04:31,563 Thanks, Ruthie. 60 00:04:31,563 --> 00:04:33,148 Thanks, Ruth. 61 00:04:41,324 --> 00:04:42,783 Reese? Yeah. 62 00:04:42,783 --> 00:04:45,411 Hi. Lori Lansky. It was a great show. 63 00:04:45,411 --> 00:04:46,453 Thanks. 64 00:04:46,453 --> 00:04:47,705 The ending is so moving 65 00:04:47,705 --> 00:04:50,124 and that thief, he was just mesmerizing. 66 00:04:50,124 --> 00:04:51,417 Glad you liked it. 67 00:04:51,417 --> 00:04:52,793 Hey. Hey. 68 00:04:52,793 --> 00:04:54,420 Hey, Ray, this is Lori. 69 00:04:54,420 --> 00:04:56,381 Hey, Lori. Hey, Ray. 70 00:04:56,381 --> 00:04:57,631 That was a great show. Thank you. 71 00:04:57,631 --> 00:04:59,800 Thanks. You going to Niagara tonight? 72 00:04:59,800 --> 00:05:02,928 Mm-hmm. Cool. See you there. 73 00:05:02,928 --> 00:05:03,929 Later. 74 00:05:03,929 --> 00:05:05,264 Bye, Ray. 75 00:05:06,515 --> 00:05:08,058 There goes our thief. 76 00:05:09,268 --> 00:05:11,311 So, can I buy you a drink? 77 00:05:11,311 --> 00:05:13,439 Um, who are you? 78 00:05:13,439 --> 00:05:15,357 I'm a book editor. 79 00:05:15,357 --> 00:05:19,194 I, um, have to go meet our thief. 80 00:05:19,194 --> 00:05:20,571 Well, can I join you? 81 00:05:21,989 --> 00:05:23,323 It's this way. 82 00:05:29,788 --> 00:05:32,124 Is this about my Dad? 83 00:05:32,124 --> 00:05:33,917 Sort of, yes. 84 00:05:35,210 --> 00:05:36,462 So, what's up? 85 00:05:36,462 --> 00:05:37,505 Not much. 86 00:05:37,505 --> 00:05:38,548 Staying out of trouble? 87 00:05:38,548 --> 00:05:40,048 Trying to. I'll get this. 88 00:05:40,048 --> 00:05:41,509 That's okay. It's on the house. 89 00:05:41,509 --> 00:05:43,343 Oh, thanks. 90 00:05:43,343 --> 00:05:44,636 Cheers. 91 00:05:44,636 --> 00:05:46,096 So, about your father. 92 00:05:46,096 --> 00:05:49,475 You want to know about the, um, hidden manuscripts, 93 00:05:49,475 --> 00:05:51,602 what he puts in his Cherry Coke, 94 00:05:51,602 --> 00:05:54,522 if he finger-fucks his pen pals? 95 00:05:54,522 --> 00:05:56,441 All the deep, dark, spooky shit? 96 00:05:56,441 --> 00:05:58,484 Oh, I can see the wolves have already gotten to you. 97 00:05:58,484 --> 00:05:59,985 You people are relentless. 98 00:05:59,985 --> 00:06:01,278 Well, he hasn't shared his work 99 00:06:01,278 --> 00:06:02,446 in almost two decades. 100 00:06:02,446 --> 00:06:04,782 Trust me, you're not missing out on much. 101 00:06:04,782 --> 00:06:05,949 Apparently there's a novel. 102 00:06:05,949 --> 00:06:07,326 I doubt it. 103 00:06:07,326 --> 00:06:09,454 The first two chapters were sent to his publisher. 104 00:06:09,454 --> 00:06:13,415 Yes, seven fucking years ago. It was 37 pages of crap. 105 00:06:13,415 --> 00:06:14,666 There were so many spelling errors 106 00:06:14,666 --> 00:06:16,502 his editor thought he was trying to capture 107 00:06:16,502 --> 00:06:18,212 the voice of an illiterate. 108 00:06:18,212 --> 00:06:21,006 Well, I like to think that he's working on his masterpiece. 109 00:06:22,466 --> 00:06:25,803 Anyway, I'm not here about the novel. 110 00:06:33,519 --> 00:06:35,480 Early in your parents' relationship, 111 00:06:35,480 --> 00:06:38,398 there was a three-year letter-writing correspondence. 112 00:06:38,398 --> 00:06:39,483 Apparently... 113 00:06:39,483 --> 00:06:41,527 I'm sure that you know this... 114 00:06:41,527 --> 00:06:42,569 your father fancied himself 115 00:06:42,569 --> 00:06:45,572 as a rather angry American expatriate, 116 00:06:45,572 --> 00:06:47,115 and for most of their courtship, 117 00:06:47,115 --> 00:06:48,659 he was living in the south of France. 118 00:06:48,659 --> 00:06:51,370 Now, if I have my chronology correct, 119 00:06:51,370 --> 00:06:54,206 your father was writing the early chapters of People's Park, 120 00:06:54,206 --> 00:06:57,502 and your mother was completing her degree here in the States. 121 00:06:58,919 --> 00:07:01,922 At some point before your mother's death, 122 00:07:01,922 --> 00:07:05,008 your father returned her letters to her. 123 00:07:05,008 --> 00:07:07,094 Your mother arranged them in a box. 124 00:07:07,094 --> 00:07:08,512 And? 125 00:07:08,512 --> 00:07:10,514 And left the whole collection to you. 126 00:07:14,017 --> 00:07:15,477 And this is one of the letters? 127 00:07:15,477 --> 00:07:17,646 It's a Xerox of one of the early ones, yes. 128 00:07:17,646 --> 00:07:20,649 There are approximately 150 pairs. 129 00:07:20,649 --> 00:07:22,526 How'd you get the Xerox? 130 00:07:22,526 --> 00:07:24,444 Your mother's brother. Uncle Dick? 131 00:07:24,444 --> 00:07:26,446 Well, Richard was the executor of your mother's will. 132 00:07:26,446 --> 00:07:28,658 How'd you find him? 133 00:07:28,658 --> 00:07:32,662 I attended the funeral. I was hoping to meet you there. 134 00:07:32,662 --> 00:07:34,037 I was opening a show. 135 00:07:35,581 --> 00:07:36,957 Of course. 136 00:07:38,250 --> 00:07:42,129 Hey. The spice is in the turtle shed. 137 00:07:42,129 --> 00:07:44,464 What? 138 00:07:44,464 --> 00:07:46,008 Excuse me for a second. 139 00:07:47,467 --> 00:07:49,636 [SNORTING COCAINE] 140 00:07:52,389 --> 00:07:55,392 [GRUNTS] 141 00:07:55,392 --> 00:07:56,310 [SIGHS] 142 00:08:05,527 --> 00:08:06,695 [CHUCKLES] 143 00:08:08,488 --> 00:08:09,406 [GRUNTS] 144 00:08:11,533 --> 00:08:12,701 [CHUCKLES] 145 00:08:15,120 --> 00:08:18,165 [MUSIC PLAYING IN THE BACKGROUND] 146 00:08:25,673 --> 00:08:27,633 So, you want the letters. 147 00:08:27,633 --> 00:08:29,552 I'd like to buy them from you, yes. 148 00:08:29,552 --> 00:08:30,719 What's your offer? 149 00:08:32,680 --> 00:08:34,599 $100,000. 150 00:08:34,599 --> 00:08:36,224 Half on delivery of the letters... 151 00:08:37,434 --> 00:08:40,688 and uh, half on publication. 152 00:08:40,688 --> 00:08:42,648 I would be very happy 153 00:08:42,648 --> 00:08:44,692 to recommend a literary agent to you. 154 00:08:44,692 --> 00:08:45,901 How gracious. 155 00:08:49,154 --> 00:08:50,739 Reese, do you and your father speak? 156 00:08:50,739 --> 00:08:52,532 Doesn't matter. 157 00:08:52,532 --> 00:08:54,076 Why not? 158 00:08:55,702 --> 00:08:57,371 'Cause I'm not gonna do it. 159 00:08:59,206 --> 00:09:00,123 Wait a minute! 160 00:09:00,123 --> 00:09:01,751 Just... just think about it, would you? 161 00:09:01,751 --> 00:09:03,126 If you change your mind, call me. 162 00:09:03,126 --> 00:09:05,087 My home number is on the back of the card. 163 00:09:05,963 --> 00:09:07,631 Just think about it. 164 00:09:43,542 --> 00:09:45,043 Please leave. 165 00:10:02,102 --> 00:10:04,187 [DOOR OPENS AND CLOSES] 166 00:11:19,805 --> 00:11:22,974 [WHIMPERING] 167 00:11:51,044 --> 00:11:53,964 [UPBEAT MUSIC] 168 00:12:11,398 --> 00:12:13,316 ROB: Reese. 169 00:12:13,316 --> 00:12:14,401 Rob! 170 00:12:14,401 --> 00:12:16,194 Hey. Hey. 171 00:12:25,871 --> 00:12:27,790 So what's up? 172 00:12:27,790 --> 00:12:29,959 Not much. Same old shit... 173 00:12:29,959 --> 00:12:31,751 auditioning, working, 174 00:12:31,751 --> 00:12:34,212 watching my laundry multiply. 175 00:12:35,755 --> 00:12:37,382 What are you doing downtown? 176 00:12:37,382 --> 00:12:42,345 I'm, uh, housesitting over at this loft on Bond Street. 177 00:12:42,345 --> 00:12:45,974 Sort of semi-permanent couch-surfing. 178 00:12:47,434 --> 00:12:49,477 I heard you were in a show? 179 00:12:49,477 --> 00:12:54,608 Yeah. "Winter's Tale." Over at La Mama. 180 00:12:54,608 --> 00:12:58,904 We close this weekend. You working on anything? 181 00:12:58,904 --> 00:13:02,950 Uh, I was doing this weird Molière workshop 182 00:13:02,950 --> 00:13:05,368 set in a boxing ring. 183 00:13:05,368 --> 00:13:07,454 That ended a few weeks ago. 184 00:13:09,957 --> 00:13:12,500 I was actually thinking about moving to Colorado. 185 00:13:13,919 --> 00:13:16,881 Working on a ranch or something. 186 00:13:16,881 --> 00:13:20,050 Real people, cows and shit. 187 00:13:22,887 --> 00:13:25,805 Hey, I heard about your mom. I'm really sorry about that. 188 00:13:25,805 --> 00:13:27,098 Oh, thanks. 189 00:13:31,519 --> 00:13:32,687 Are you okay? 190 00:13:32,687 --> 00:13:34,147 Yeah, I'm fine. 191 00:13:42,530 --> 00:13:44,741 If you ever feel like talking me out of 192 00:13:44,741 --> 00:13:46,368 moving to Colorado... 193 00:13:48,662 --> 00:13:50,247 give me a call. 194 00:13:52,249 --> 00:13:56,169 I still got this stupid thing. Minutes galore. 195 00:13:58,213 --> 00:13:59,965 See you around. 196 00:14:07,347 --> 00:14:11,476 Fifteen years ago, I thought he was the funniest, sexiest, 197 00:14:11,476 --> 00:14:13,144 smartest person I had ever met, 198 00:14:13,144 --> 00:14:15,898 and now the idea of even being in the same room with him 199 00:14:15,898 --> 00:14:17,900 makes me physically ill. 200 00:14:17,900 --> 00:14:20,110 What time does to people. 201 00:14:20,110 --> 00:14:22,279 I'm just glad we never had kids. 202 00:14:27,951 --> 00:14:30,161 Are you okay? 203 00:14:30,161 --> 00:14:31,705 Yeah, why? 204 00:14:31,705 --> 00:14:34,249 I don't know. You just seem so far away. 205 00:14:34,249 --> 00:14:36,293 You've hardly touched your salad. 206 00:14:36,293 --> 00:14:38,295 I think I'm just a little rundown. 207 00:14:39,296 --> 00:14:41,924 Show closing, what's next and all that. 208 00:14:41,924 --> 00:14:44,467 You can tell me stuff, you know. 209 00:14:44,467 --> 00:14:46,553 I would hate to have our little mutual admiration society 210 00:14:46,553 --> 00:14:49,055 disband just because the play is closing. 211 00:14:53,018 --> 00:14:54,102 What about your family? 212 00:14:54,102 --> 00:14:55,937 Will you see them for the holidays? 213 00:14:55,937 --> 00:14:57,982 No. 214 00:14:57,982 --> 00:14:59,274 Where are your parents anyway? 215 00:14:59,274 --> 00:15:01,901 I've never heard you talk about them. 216 00:15:01,901 --> 00:15:04,738 Not much to talk about. 217 00:15:04,738 --> 00:15:07,449 It's like that, huh? 218 00:15:07,449 --> 00:15:09,868 Well, if you'd like to spend Thanksgiving with me, 219 00:15:09,868 --> 00:15:11,077 you're more than welcome. 220 00:15:11,077 --> 00:15:12,912 I'm having some friends over for dinner. 221 00:15:12,912 --> 00:15:13,997 We're doing a turkey 222 00:15:13,997 --> 00:15:16,583 and pumpkin pie and homemade stuffing, 223 00:15:16,583 --> 00:15:20,754 and I've got my grandma's stuffing recipe with apples. 224 00:15:20,754 --> 00:15:21,838 Thanks, Didi. 225 00:15:21,838 --> 00:15:22,881 What happened to your hand? 226 00:15:22,881 --> 00:15:25,092 Oh, I banged it while I was feeding Spike. 227 00:15:25,092 --> 00:15:26,384 It's just a bruise. 228 00:15:28,261 --> 00:15:30,180 How is Spike anyway? 229 00:15:30,180 --> 00:15:31,848 Is she still keeping you up at night? 230 00:15:31,848 --> 00:15:33,058 She's good. 231 00:15:33,058 --> 00:15:37,146 So sweet, you saving that kitten. 232 00:15:37,146 --> 00:15:39,023 I couldn't do it. Not in this city. 233 00:15:43,985 --> 00:15:46,154 What? 234 00:15:46,154 --> 00:15:49,116 Hmmpf. There's no pay phone. 235 00:15:49,116 --> 00:15:50,909 You can use my cell. 236 00:15:50,909 --> 00:15:52,202 Are you sure? Of course. 237 00:15:54,537 --> 00:15:56,123 Here. 238 00:15:56,123 --> 00:15:57,040 Thanks, Didi. 239 00:15:57,040 --> 00:15:58,291 No problem. 240 00:16:07,051 --> 00:16:10,178 [DIDI GASPS] 241 00:16:10,178 --> 00:16:12,138 Hey, kiddo. 242 00:16:14,974 --> 00:16:15,975 Hmmm. 243 00:16:42,001 --> 00:16:44,963 [PIANO NOTES] 244 00:17:39,851 --> 00:17:43,563 That was nice. 245 00:17:43,563 --> 00:17:45,315 Thanks. 246 00:17:45,315 --> 00:17:47,150 I didn't know you could play. 247 00:18:03,791 --> 00:18:05,251 Where you going? 248 00:18:05,251 --> 00:18:08,004 I have to feed my cat. 249 00:18:08,004 --> 00:18:10,048 Stay. 250 00:18:10,048 --> 00:18:11,466 I can't. 251 00:18:11,466 --> 00:18:13,801 Feed her in the morning. 252 00:18:13,801 --> 00:18:15,136 She's sick. 253 00:18:15,136 --> 00:18:18,389 Reese... 254 00:18:18,389 --> 00:18:21,309 what are you so afraid of? 255 00:18:21,309 --> 00:18:22,560 I don't know. 256 00:18:27,148 --> 00:18:28,900 [DOOR OPENS AND CLOSES] 257 00:18:30,902 --> 00:18:33,780 [♪♪♪] 258 00:18:47,502 --> 00:18:49,128 [OVER PHONE] Hi, Reese, this is Dr. Barrett 259 00:18:49,128 --> 00:18:51,089 from St. Mark's Veterinary. 260 00:18:51,089 --> 00:18:54,300 I'm sorry to have to tell you that Spike's test results 261 00:18:54,300 --> 00:18:56,886 yielded positive for feline leukemia. 262 00:18:56,886 --> 00:18:58,846 Please give me a call at your earliest convenience 263 00:18:58,846 --> 00:19:00,890 so that we can discuss her options. 264 00:19:00,890 --> 00:19:03,726 [MOANING] 265 00:19:23,121 --> 00:19:25,665 So I got your message. 266 00:19:25,665 --> 00:19:27,208 I'll need money to get home. 267 00:19:36,301 --> 00:19:38,011 We'll be glad to arrange a flight for you. 268 00:19:38,011 --> 00:19:39,679 Oh, I don't fly. 269 00:19:39,679 --> 00:19:41,306 Okay. 270 00:19:41,306 --> 00:19:44,017 And I'll, uh, need cash. 271 00:19:47,729 --> 00:19:50,815 Um, I don't know if I'm going to be able to arrange cash 272 00:19:50,815 --> 00:19:53,360 because I'd have to talk to my boss, 273 00:19:53,360 --> 00:19:54,235 put through a check request. 274 00:19:54,235 --> 00:19:55,445 You know, it could take a couple of weeks. 275 00:19:55,445 --> 00:19:56,571 Then fuck it! 276 00:19:56,571 --> 00:19:57,947 Well, wait a minute! I... 277 00:20:09,542 --> 00:20:10,585 Will you be renting a car? 278 00:20:10,585 --> 00:20:12,378 I'll take the bus. 279 00:20:14,839 --> 00:20:16,924 And I'll need money for cigarettes. 280 00:20:18,468 --> 00:20:20,553 And food. 281 00:20:20,553 --> 00:20:21,971 A girl's gotta eat, right? 282 00:20:31,397 --> 00:20:34,817 Well, that's that. 283 00:20:34,817 --> 00:20:37,403 Can you tell me when you plan on heading to Michigan? 284 00:20:37,403 --> 00:20:38,821 I'll leave in a few days. 285 00:20:40,531 --> 00:20:41,908 So, uh, how can I get in touch with you? 286 00:20:41,908 --> 00:20:44,243 You won't. I'll call you. 287 00:20:44,243 --> 00:20:46,413 I'll look forward to it. 288 00:20:46,413 --> 00:20:47,872 Yeah. Thanks for the drink. 289 00:20:50,249 --> 00:20:51,709 Good luck, Reese. 290 00:21:18,445 --> 00:21:19,779 [CAT MEOWS] 291 00:22:18,838 --> 00:22:21,966 ["RISE" BY AZURE RAY] 292 00:22:29,140 --> 00:22:31,934 ♪ Today I'll crawl out of bed ♪ 293 00:22:34,145 --> 00:22:38,900 ♪ I can't stand your shadow Is to heavy to lift ♪ 294 00:22:38,900 --> 00:22:41,861 ♪ Maybe we'll go for a ride ♪ 295 00:22:43,696 --> 00:22:46,199 ♪ You said you'd Take me nowhere ♪ 296 00:22:46,199 --> 00:22:48,910 ♪ I said that suits me Just fine ♪ 297 00:22:48,910 --> 00:22:51,704 ♪ I know you've Always been near ♪ 298 00:22:53,498 --> 00:22:58,795 ♪ Whispering secrets I know I'm not supposed to hear ♪ 299 00:22:58,795 --> 00:23:01,756 ♪ Hold your heart With two hands ♪ 300 00:23:03,549 --> 00:23:09,096 ♪ Give it to me Only to disappear ♪ 301 00:23:11,600 --> 00:23:19,106 ♪ And look how low I've sunk Don't ask me to rise ♪ 302 00:23:21,150 --> 00:23:24,195 ♪ I'll lose you When I'm high ♪ 303 00:23:29,992 --> 00:23:39,168 ♪ Hey look how low I've sunk Don't ask me to rise ♪ 304 00:23:41,087 --> 00:23:44,173 ♪ I'll only lose you When I'm... ♪ 305 00:23:47,844 --> 00:23:52,431 ♪ High... ♪ 306 00:24:00,439 --> 00:24:02,609 What happened? 307 00:24:02,609 --> 00:24:03,693 Smoking break. 308 00:24:15,788 --> 00:24:17,498 Are you all right? 309 00:24:17,498 --> 00:24:21,002 Oh, I'm fine. Do you know where we are? 310 00:24:21,002 --> 00:24:23,129 We just passed Traverse City. 311 00:24:24,797 --> 00:24:27,925 [♪♪♪] 312 00:25:26,817 --> 00:25:29,946 [LOUD ROCK MUSIC PLAYING] 313 00:25:59,684 --> 00:26:01,477 Hi. 314 00:26:01,477 --> 00:26:03,354 Hi. 315 00:26:03,354 --> 00:26:05,356 Who are you? 316 00:26:05,356 --> 00:26:06,941 Corbit. 317 00:26:06,941 --> 00:26:10,653 Is... my... dad around? 318 00:26:10,653 --> 00:26:12,571 Who's your dad? 319 00:26:12,571 --> 00:26:14,740 Don Holdin. 320 00:26:14,740 --> 00:26:16,367 Got any ID? 321 00:26:16,367 --> 00:26:17,535 ID? 322 00:26:17,535 --> 00:26:19,787 Yeah, preferably passport or driver's license. 323 00:26:22,665 --> 00:26:23,749 Seriously? 324 00:26:23,749 --> 00:26:24,959 Seriously. 325 00:26:41,726 --> 00:26:42,601 What's your date of birth? 326 00:26:42,601 --> 00:26:45,563 April 6, 1980. 327 00:26:45,563 --> 00:26:46,605 Zodiac sign? 328 00:26:46,605 --> 00:26:47,732 Aries. 329 00:26:54,030 --> 00:26:56,741 Are you like his Secret Service guy or something? 330 00:26:56,741 --> 00:27:00,619 Sort of. He's in the garage. 331 00:27:00,619 --> 00:27:02,496 What's he doing in there? 332 00:27:02,496 --> 00:27:05,124 That's where he lives now. 333 00:27:05,124 --> 00:27:06,793 Who lives in the house? 334 00:27:06,793 --> 00:27:09,713 Me. Me and Shelly. 335 00:27:09,713 --> 00:27:10,671 Who's Shelly? 336 00:27:10,671 --> 00:27:12,048 She's a girl. 337 00:27:12,048 --> 00:27:13,466 Just this girl. You don't know her. 338 00:27:17,094 --> 00:27:19,388 You look different than your pictures. 339 00:27:19,388 --> 00:27:23,601 Yeah, well, people change, right? 340 00:27:23,601 --> 00:27:27,521 Well, I gotta go rock. 341 00:27:27,521 --> 00:27:30,024 Okay. 342 00:27:30,024 --> 00:27:33,402 If you see Mr. Holdin, tell him his balls are clean. 343 00:27:40,702 --> 00:27:43,579 [ROCK MUSIC STARTS AGAIN] 344 00:27:51,796 --> 00:27:54,548 [SOFT MUSIC] 345 00:28:30,084 --> 00:28:32,586 What? Who's there? 346 00:28:32,586 --> 00:28:34,421 Corbit! 347 00:28:34,421 --> 00:28:35,464 Shelly? 348 00:28:40,887 --> 00:28:42,721 Reese! 349 00:28:42,721 --> 00:28:44,098 Hey, Daddy. 350 00:28:46,100 --> 00:28:48,060 Come in, come in. 351 00:28:49,854 --> 00:28:51,605 Come on, sit. 352 00:28:51,605 --> 00:28:53,607 Oh, I've been sitting all day, but thanks. 353 00:28:56,652 --> 00:28:57,903 What a surprise. 354 00:29:06,788 --> 00:29:08,205 You want a drink? Sure. 355 00:29:10,082 --> 00:29:13,043 [GLASSES CLINK] 356 00:29:28,601 --> 00:29:30,686 What are those pills for? 357 00:29:30,686 --> 00:29:31,770 Those were your mother's. 358 00:29:31,770 --> 00:29:35,357 They... they help you sleep. I hardly use them. 359 00:29:39,987 --> 00:29:42,948 So, what brings you home? 360 00:29:42,948 --> 00:29:45,034 Oh, I don't know. I just thought it was time. 361 00:29:45,034 --> 00:29:46,869 If you need me to write you a check or something, 362 00:29:46,869 --> 00:29:49,163 all you gotta do is ask. 363 00:29:51,958 --> 00:29:53,459 [SIGHS] 364 00:29:56,086 --> 00:29:57,839 How was the funeral? 365 00:29:57,839 --> 00:30:00,216 Pretty low-key. 366 00:30:00,216 --> 00:30:02,010 Fair amount of her fans showed up. 367 00:30:02,010 --> 00:30:05,346 No pin-the-tale-on-the-donkey or anything like that. 368 00:30:05,346 --> 00:30:07,014 Where is she buried, anyway? 369 00:30:07,014 --> 00:30:08,599 They cremated her. 370 00:30:08,599 --> 00:30:10,976 Your Uncle Dick took her ashes back to Louisville. 371 00:30:16,398 --> 00:30:19,109 So that guy in the house said you're living in here now. 372 00:30:19,109 --> 00:30:20,945 Yeah. Pretty easy here. 373 00:30:20,945 --> 00:30:24,323 I've got my books and my bed, and my work table. 374 00:30:24,323 --> 00:30:26,992 Got this... got a new stove here. 375 00:30:38,003 --> 00:30:39,964 Are you writing? 376 00:30:39,964 --> 00:30:41,757 A little, here and there. 377 00:30:44,218 --> 00:30:46,762 [DOOR CREAKS OPEN] 378 00:30:46,762 --> 00:30:47,931 Shelly! 379 00:30:50,307 --> 00:30:53,018 This is my daughter, Reese. 380 00:30:53,018 --> 00:30:54,853 Reese... Shelly. 381 00:30:54,853 --> 00:30:56,730 Hello. Hey. 382 00:30:56,730 --> 00:30:58,983 Reese just arrived from New York. 383 00:30:58,983 --> 00:31:01,735 Well, such a surprise. 384 00:31:06,949 --> 00:31:08,617 Here you are. 385 00:31:10,494 --> 00:31:12,538 The car is making strange noises again. 386 00:31:12,538 --> 00:31:14,415 It's probably the transmission. 387 00:31:14,415 --> 00:31:16,208 Have Corbit take a look at it. 388 00:31:19,336 --> 00:31:24,008 Well, I should go put this stuff in the fridge. 389 00:31:24,008 --> 00:31:25,592 Nice to finally meet you, Reese. 390 00:31:25,592 --> 00:31:27,136 Bye. Bye. 391 00:31:28,345 --> 00:31:32,808 [DOOR OPENS AND CLOSES] 392 00:31:34,226 --> 00:31:37,354 Wow! Where's she from, Wimbledon? 393 00:31:37,354 --> 00:31:41,025 She's one of my former students. 394 00:31:41,025 --> 00:31:44,988 She needed a place to get away from things for awhile. 395 00:31:44,988 --> 00:31:46,280 She's been a big help. 396 00:31:48,907 --> 00:31:49,783 You still teaching? 397 00:31:49,783 --> 00:31:53,037 I stepped down a few semesters ago. 398 00:31:53,037 --> 00:31:54,913 Why? 399 00:31:54,913 --> 00:31:57,959 I got tired. 400 00:31:57,959 --> 00:31:59,209 [KNOCK ON DOOR] 401 00:31:59,209 --> 00:32:01,754 Corbit. Come in. 402 00:32:03,255 --> 00:32:07,509 Corbit, I understand you've already met my daughter. 403 00:32:07,509 --> 00:32:13,724 She'll be staying with us for an undisclosed period of time. 404 00:32:13,724 --> 00:32:15,059 In the house? 405 00:32:15,059 --> 00:32:16,978 In her old bedroom. 406 00:32:16,978 --> 00:32:18,062 Yeah. 407 00:32:18,062 --> 00:32:19,188 What about Shelly? 408 00:32:19,188 --> 00:32:22,149 She'll be okay on the sofa for awhile. 409 00:32:22,149 --> 00:32:23,400 The upstairs study is open. 410 00:32:23,400 --> 00:32:27,363 I don't want anybody in there. 411 00:32:27,363 --> 00:32:29,823 I'm sure Shelly won't mind. 412 00:32:29,823 --> 00:32:30,992 Right on. 413 00:32:34,370 --> 00:32:36,205 Uh, Shelly told me to tell you 414 00:32:36,205 --> 00:32:41,085 that dinner will be served promptly at 6:30, 415 00:32:41,085 --> 00:32:43,462 and if Reese doesn't like chicken, 416 00:32:43,462 --> 00:32:47,883 there's meatloaf and twice-baked potatoes left over from Monday. 417 00:32:47,883 --> 00:32:50,094 Tell Shelly, Reese is fine with chicken. 418 00:32:52,971 --> 00:32:55,557 Okay. 419 00:32:55,557 --> 00:32:57,142 Tee time is in 55 minutes. 420 00:32:57,142 --> 00:33:00,312 I'll be ready. 421 00:33:00,312 --> 00:33:03,816 [DOOR OPENS AND CLOSES] 422 00:33:05,193 --> 00:33:08,112 Tee time? Golf game. 423 00:33:08,112 --> 00:33:10,155 Since when did you start golfing? 424 00:33:10,155 --> 00:33:12,991 Oh, I mess around with it a little. 425 00:33:12,991 --> 00:33:14,868 Is Corbit a former student, too? 426 00:33:14,868 --> 00:33:16,495 No. 427 00:33:16,495 --> 00:33:19,623 When I was still living in the house, I came downstairs. 428 00:33:19,623 --> 00:33:22,918 He was sleeping on the sofa. 429 00:33:22,918 --> 00:33:29,133 Well, it sounds like you got yourself a little utopia here. 430 00:33:29,133 --> 00:33:32,220 Works pretty well. 431 00:33:32,220 --> 00:33:35,681 I'm sure Mom would be intrigued. 432 00:33:35,681 --> 00:33:39,726 Mary would probably get a kick out of it. 433 00:33:39,726 --> 00:33:43,147 I guess I'll see you at dinner. 434 00:33:43,147 --> 00:33:44,022 Okay. 435 00:33:44,022 --> 00:33:47,985 [DOOR OPENS AND CLOSES] 436 00:33:49,820 --> 00:33:52,823 [♪♪♪] 437 00:35:03,977 --> 00:35:05,271 Hey. 438 00:35:05,271 --> 00:35:07,105 Hey. 439 00:35:07,105 --> 00:35:08,565 Wow. 440 00:35:11,193 --> 00:35:15,280 Um, the hot water isn't working. 441 00:35:18,867 --> 00:35:21,203 Just, uh, just flush the toilet a couple times. 442 00:35:21,203 --> 00:35:22,829 That'll help with the hot water. 443 00:35:22,829 --> 00:35:24,122 Okay. 444 00:35:24,122 --> 00:35:27,960 Yeah, it's pretty cool. Plumbing. 445 00:35:30,546 --> 00:35:35,050 Well, enjoy your shower. 446 00:35:35,050 --> 00:35:36,009 REESE: Thanks. 447 00:35:46,436 --> 00:35:50,233 [TOILET FLUSHES] 448 00:35:55,571 --> 00:35:57,323 CORBIT: Just relax. 449 00:35:57,323 --> 00:35:59,283 [HITTING GOLF BALL] 450 00:36:00,492 --> 00:36:03,246 CORBIT: Watch the ball, right? DON: Yes. Nice and easy. 451 00:36:03,246 --> 00:36:04,580 [HITTING GOLF BALL] 452 00:36:04,580 --> 00:36:08,375 CORBIT: That's it. That was beautiful. 453 00:36:08,375 --> 00:36:11,795 Yeah, that was pretty good. 454 00:36:11,795 --> 00:36:14,006 You should be happy with that one. 455 00:36:16,174 --> 00:36:18,677 Sorry. 456 00:36:34,277 --> 00:36:36,403 Ouch! Shit! 457 00:36:36,403 --> 00:36:40,032 Run cold water over it. 458 00:36:40,032 --> 00:36:41,575 If you've come down to help, I'm grateful, 459 00:36:41,575 --> 00:36:43,910 but I think I have everything under control. 460 00:36:43,910 --> 00:36:45,621 Actually I was wondering if you could, um, 461 00:36:45,621 --> 00:36:46,830 fill me in on the little golf game 462 00:36:46,830 --> 00:36:48,498 that's going on upstairs. 463 00:36:48,498 --> 00:36:49,708 Don hits a bucket of golf balls 464 00:36:49,708 --> 00:36:51,835 every night before dinner. 465 00:36:51,835 --> 00:36:53,712 What happened to all the furniture? 466 00:36:53,712 --> 00:36:55,839 Don had the movers put it in the backyard. 467 00:37:19,279 --> 00:37:21,407 Corbit, would you like to say grace? 468 00:37:21,407 --> 00:37:22,908 Sure. 469 00:37:22,908 --> 00:37:25,035 REESE: Grace? 470 00:37:25,035 --> 00:37:26,119 Yes, grace. 471 00:37:26,119 --> 00:37:28,664 Since when does anyone in this house say grace? 472 00:37:28,664 --> 00:37:30,416 I thought you were an atheist. 473 00:37:30,416 --> 00:37:32,918 Grace is okay. 474 00:37:32,918 --> 00:37:34,419 REESE: Wow! 475 00:37:34,419 --> 00:37:35,796 Wow what? 476 00:37:35,796 --> 00:37:38,757 Nothing. I just can't believe that this is the same man 477 00:37:38,757 --> 00:37:40,634 who told his 6-year-old daughter 478 00:37:40,634 --> 00:37:45,472 that Christmas was a Republican capitalistic conspiracy 479 00:37:45,472 --> 00:37:48,351 created by the Hallmark Corporation, 480 00:37:48,351 --> 00:37:49,851 and that if Jesus were alive today, 481 00:37:49,851 --> 00:37:54,523 he'd be down in Nicaragua rallying the Sandinistas. 482 00:37:54,523 --> 00:37:56,358 Grace away. 483 00:37:56,358 --> 00:37:58,110 Corbit? 484 00:38:01,196 --> 00:38:08,245 Dear God, thank you for the food and the company. 485 00:38:08,245 --> 00:38:10,331 Reese seems pretty cool. 486 00:38:10,331 --> 00:38:14,626 It's nice to have her here, and thank you for a nice home. 487 00:38:14,626 --> 00:38:15,919 Amen. Amen. 488 00:38:30,976 --> 00:38:32,018 Want some? 489 00:38:34,438 --> 00:38:35,397 SHELLY: Want some salad? 490 00:38:35,397 --> 00:38:37,733 CORBIT: Please. Thank you. 491 00:38:39,860 --> 00:38:41,445 Hmm. 492 00:38:41,445 --> 00:38:44,448 Shelly, your breasts are delicious. 493 00:38:44,448 --> 00:38:46,199 Glad you like it, Corbit. 494 00:38:48,369 --> 00:38:51,371 So, how were the links? 495 00:38:51,371 --> 00:38:56,501 Hmm, he was really whacking them today. 496 00:38:56,501 --> 00:38:58,628 We need to get a new driver though. 497 00:38:58,628 --> 00:39:00,338 Also would like to get a 4 wood. 498 00:39:00,338 --> 00:39:01,798 It's just a nice club to have. 499 00:39:01,798 --> 00:39:03,592 Is that something you can sort out? 500 00:39:03,592 --> 00:39:06,178 You just order one through the catalog. 501 00:39:06,178 --> 00:39:08,346 Great. 502 00:39:08,346 --> 00:39:12,017 Don, you've hardly touched your plate. 503 00:39:14,853 --> 00:39:17,105 Corbit, did you get a chance to look at the car? 504 00:39:17,105 --> 00:39:20,025 The filter's old. I'll replace it tomorrow. 505 00:39:20,025 --> 00:39:22,027 Corbit here is quite the mechanic. 506 00:39:22,027 --> 00:39:25,489 He used to repair speedboats, right, Corbit? 507 00:39:25,489 --> 00:39:29,659 Mmm. Evinrude. Outboard motors actually. 508 00:39:29,659 --> 00:39:31,953 Yeah. And he's a musician, too. 509 00:39:31,953 --> 00:39:33,663 What are you working on now, Corbit? 510 00:39:33,663 --> 00:39:35,957 Just some new stuff. 511 00:39:35,957 --> 00:39:39,545 He used to be in a Christian rock band down in Flint. 512 00:39:39,545 --> 00:39:41,379 What did you call yourselves? 513 00:39:41,379 --> 00:39:44,592 Punching Pilot. I... I had to leave the band though 514 00:39:44,592 --> 00:39:47,427 because they were trying to get all ska. 515 00:39:47,427 --> 00:39:51,389 So I left them. 516 00:39:51,389 --> 00:39:54,059 Reese, would you mind passing the potatoes? 517 00:39:56,562 --> 00:39:57,479 Thank you. 518 00:40:02,400 --> 00:40:04,236 [SPOON FALLS ON PLATE] 519 00:40:11,701 --> 00:40:13,829 There you go. 520 00:40:22,712 --> 00:40:24,756 You need to eat, Don. 521 00:40:30,679 --> 00:40:32,180 I need to borrow the car. 522 00:40:36,434 --> 00:40:39,437 Did you hear me? I said I need the car. 523 00:40:39,437 --> 00:40:41,481 Do you have a license? Of course I have a license. 524 00:40:41,481 --> 00:40:43,775 Where are the keys, please? She has one. 525 00:40:43,775 --> 00:40:45,443 Where are you going? Nowhere. 526 00:40:45,443 --> 00:40:46,987 I just need to clear my head. 527 00:40:46,987 --> 00:40:48,738 Please, can I have the keys, please, Shelly. 528 00:40:48,738 --> 00:40:50,574 Thank you. Yes. 529 00:40:50,574 --> 00:40:52,659 They're in the ignition. Thank you. 530 00:40:55,078 --> 00:40:57,706 [DOOR OPENS AND CLOSES] 531 00:40:57,706 --> 00:40:58,957 [♪♪ "DIDN'T MEAN A THING" - GOLDCARD] 532 00:40:58,957 --> 00:41:02,627 ♪ Don't wanna go, oh ♪ 533 00:41:02,627 --> 00:41:06,798 ♪ I guess I better Get it done, though ♪ 534 00:41:06,798 --> 00:41:10,093 [MUSIC FADES OUT] 535 00:41:22,690 --> 00:41:24,774 [TRAIN WHISTLES IN DISTANCE] 536 00:41:34,784 --> 00:41:37,621 [SOFT GUITAR MUSIC PLAYING] 537 00:41:53,721 --> 00:41:55,555 What'll you have? 538 00:41:55,555 --> 00:41:57,390 Jameson's on the rocks. 539 00:42:12,489 --> 00:42:13,823 That'll be 3 bucks. 540 00:42:17,535 --> 00:42:18,495 [CASH REGISTER RINGS] 541 00:42:25,794 --> 00:42:28,046 Where you from? 542 00:42:28,046 --> 00:42:31,257 Well, uh, here, originally. 543 00:42:31,257 --> 00:42:32,425 Born and bred? 544 00:42:32,425 --> 00:42:33,885 Born and bred. 545 00:42:33,885 --> 00:42:35,261 Where do you live now? 546 00:42:35,261 --> 00:42:36,846 New York City... 547 00:42:36,846 --> 00:42:39,891 where a pint of domestic beer costs 5 bucks 548 00:42:39,891 --> 00:42:42,603 and you get tipped at least a dollar, 549 00:42:42,603 --> 00:42:43,478 unless they're European, 550 00:42:43,478 --> 00:42:45,855 in which case they don't tip at all. 551 00:42:45,855 --> 00:42:47,899 Ouch! Yeah. 552 00:42:47,899 --> 00:42:50,235 And they wear such nice clothes. 553 00:42:50,235 --> 00:42:51,736 You're obviously a bartender, too. 554 00:42:51,736 --> 00:42:52,779 Mm-hmm. 555 00:42:52,779 --> 00:42:54,239 I am. 556 00:42:54,239 --> 00:42:55,323 Well, this is the place to come 557 00:42:55,323 --> 00:42:56,491 if you want some cheap whiskey 558 00:42:56,491 --> 00:42:59,662 or you're lookin' for a decent open mic. 559 00:42:59,662 --> 00:43:01,788 Wednesday nights, 9:00. 560 00:43:03,373 --> 00:43:04,666 What's your name? 561 00:43:04,666 --> 00:43:06,251 Reese. 562 00:43:06,251 --> 00:43:07,961 Nice to meet you, Reese. I'm Brian. 563 00:43:07,961 --> 00:43:09,421 Nice to meet you. 564 00:43:16,845 --> 00:43:19,180 So, uh, Brian... 565 00:43:19,180 --> 00:43:21,975 Yes, ma'am. 566 00:43:21,975 --> 00:43:28,314 Do you, um, know where I could score something around here? 567 00:43:28,314 --> 00:43:31,735 I assume you're not talking about Packers tickets? 568 00:43:31,735 --> 00:43:33,653 Not even remotely. 569 00:43:33,653 --> 00:43:35,155 I'm sorry. 570 00:43:35,155 --> 00:43:37,198 I can't help you out there, Reese. 571 00:43:55,300 --> 00:44:00,722 Crack cocaine, huh? I've seen that stuff on Cops. 572 00:44:00,722 --> 00:44:02,807 Crack cocaine'll fry your brain. 573 00:44:02,807 --> 00:44:04,768 Now there's a rhyme. 574 00:44:04,768 --> 00:44:07,145 You should get in the habit of knocking. 575 00:44:07,145 --> 00:44:08,271 Sorry. 576 00:44:10,023 --> 00:44:12,108 You want to listen to some music? 577 00:44:12,108 --> 00:44:13,068 I've got a pretty sweet sound system 578 00:44:13,068 --> 00:44:15,403 set up in the basement. 579 00:44:15,403 --> 00:44:18,866 I don't think I can right now. I'm pretty tired, Corbit. 580 00:44:18,866 --> 00:44:20,617 Okay. 581 00:44:20,617 --> 00:44:21,785 Maybe some other time. 582 00:44:21,785 --> 00:44:23,369 No, that's cool. You don't have to. 583 00:44:23,369 --> 00:44:24,871 You've probably got more important things to do. 584 00:44:24,871 --> 00:44:26,832 No, I'd really like to hear your stuff. I just... 585 00:44:26,832 --> 00:44:28,750 not, you know, not right now. 586 00:44:29,918 --> 00:44:35,840 Hey, are you wearing eyeliner? 587 00:44:35,840 --> 00:44:37,217 What? 588 00:44:42,931 --> 00:44:46,852 Right on. Um, so I'll catch you later? 589 00:44:46,852 --> 00:44:50,898 Yeah, okay. Good night, Corbit. 590 00:44:50,898 --> 00:44:52,065 Good night, Reese. 591 00:44:58,696 --> 00:45:01,825 [DOOR OPENS AND CLOSES] 592 00:45:04,912 --> 00:45:07,622 [WATER RUNNING] 593 00:45:19,551 --> 00:45:22,470 [♪♪♪] 594 00:45:45,828 --> 00:45:48,621 [APPROACHING FOOTSTEPS] 595 00:45:49,790 --> 00:45:50,874 SHELLY: Hi. 596 00:45:57,338 --> 00:45:59,967 I put some fresh linens on your bed, 597 00:45:59,967 --> 00:46:03,094 and there's a wool blanket at the bottom of that trunk. 598 00:46:03,094 --> 00:46:05,138 It gets very cold at night, 599 00:46:05,138 --> 00:46:07,599 and Don's not a big fan of turning the heat up. 600 00:46:07,599 --> 00:46:10,435 Yes, thank you, I know. I lived here for 18 years. 601 00:46:11,603 --> 00:46:14,772 By the way, what happened to my comforter? 602 00:46:14,772 --> 00:46:16,024 I'm washing it. 603 00:46:18,651 --> 00:46:20,236 You're quite the reader. 604 00:46:20,236 --> 00:46:23,072 Yeah, well, when you grow up in a house full of neo-Marxist, 605 00:46:23,072 --> 00:46:25,074 anti-TV, ex-hippie workaholics, 606 00:46:25,074 --> 00:46:26,743 Nancy Drew can become your best friend 607 00:46:26,743 --> 00:46:29,871 pretty fucking quickly. 608 00:46:29,871 --> 00:46:31,581 Can I ask a question? 609 00:46:31,581 --> 00:46:33,917 Ask away. 610 00:46:33,917 --> 00:46:36,169 Were they competitive? 611 00:46:36,169 --> 00:46:39,631 Not really. Their work was so different. 612 00:46:39,631 --> 00:46:41,174 You think so? 613 00:46:41,174 --> 00:46:44,469 He writes literary nightmares about Berkeley undergrads 614 00:46:44,469 --> 00:46:47,472 pulling out Uzis at People's Park. 615 00:46:47,472 --> 00:46:51,100 She wrote about upper-middle class American executive types 616 00:46:51,100 --> 00:46:54,103 stranded in post-IBM Poughkeepsie. 617 00:46:54,103 --> 00:46:55,230 I would say your mom wrote 618 00:46:55,230 --> 00:46:57,357 her fair share of literary nightmares. 619 00:46:57,357 --> 00:47:00,027 I actually think she wrote pseudo-literary love stories 620 00:47:00,027 --> 00:47:02,362 disguised as social satire. 621 00:47:02,362 --> 00:47:06,074 Well, obviously you would know better than I do. 622 00:47:06,074 --> 00:47:08,952 I mean, I've read everything by both of them, 623 00:47:08,952 --> 00:47:10,870 but I wasn't around when it was happening. 624 00:47:10,870 --> 00:47:13,916 But you are now. 625 00:47:13,916 --> 00:47:16,459 I am. 626 00:47:16,459 --> 00:47:20,588 And I've never seen someone agonize over each sentence 627 00:47:20,588 --> 00:47:23,008 the way he does. 628 00:47:23,008 --> 00:47:24,550 And it's funny, as a teacher, 629 00:47:24,550 --> 00:47:27,679 he was always preaching compositional velocity 630 00:47:27,679 --> 00:47:29,973 and boring your fingers into the keyboard 631 00:47:29,973 --> 00:47:32,684 as though fiction is some kind of sport, 632 00:47:32,684 --> 00:47:36,980 and now getting a paragraph out of him is like... 633 00:47:36,980 --> 00:47:39,900 pulling a piano out of a pond. 634 00:47:46,364 --> 00:47:49,033 Did he ever show you his stuff? 635 00:47:49,033 --> 00:47:53,037 I've had to buy every book he's written. 636 00:47:53,037 --> 00:47:55,498 Must have been an interesting childhood. 637 00:47:55,498 --> 00:47:57,000 Yeah. 638 00:47:57,000 --> 00:48:00,545 Competing for attention with twin #3 Underwood typewriters 639 00:48:00,545 --> 00:48:04,049 won't do much for your self-esteem. 640 00:48:04,049 --> 00:48:05,258 And now you're an actress. 641 00:48:05,258 --> 00:48:06,509 What's that supposed to mean? 642 00:48:06,509 --> 00:48:10,054 Nothing. It's just interesting... 643 00:48:10,054 --> 00:48:11,556 the attention thing. 644 00:48:17,478 --> 00:48:19,106 Shelly... 645 00:48:19,106 --> 00:48:20,398 Yeah? 646 00:48:20,398 --> 00:48:22,025 How old are you anyway? 647 00:48:22,025 --> 00:48:24,152 23. Why? 648 00:48:24,152 --> 00:48:25,278 Just wanted to do the math 649 00:48:25,278 --> 00:48:26,988 in case you're fucking my father. 650 00:48:39,250 --> 00:48:41,336 [KNOCK ON DOOR] 651 00:48:52,055 --> 00:48:53,348 Can I help you? 652 00:48:53,348 --> 00:48:56,267 Um, yeah, I hope so. 653 00:48:58,061 --> 00:49:01,689 My name is Dean Gerald. 654 00:49:01,689 --> 00:49:05,360 I've been camping over near White Fish Point. 655 00:49:05,360 --> 00:49:09,906 I was told this is where the novelist Don Holdin lives. 656 00:49:09,906 --> 00:49:12,825 Are you like one of his former students or something? 657 00:49:12,825 --> 00:49:17,164 I am currently in the MFA writing program at Iowa. 658 00:49:17,164 --> 00:49:21,334 Mr. Holdin was a visiting lecturer there a few years ago. 659 00:49:21,334 --> 00:49:26,089 I wasn't there yet, but I like heard about it. 660 00:49:26,089 --> 00:49:28,383 So you've never actually met him? 661 00:49:28,383 --> 00:49:30,009 I'm basically just a fan. 662 00:49:30,009 --> 00:49:31,803 [GRUNTS AND GROANS] 663 00:49:31,803 --> 00:49:34,014 What the fuck, dude? 664 00:49:34,014 --> 00:49:37,850 [GRUNTS AND GROANS] 665 00:49:37,850 --> 00:49:40,353 That's a $500 camera, man. 666 00:49:40,353 --> 00:49:42,188 No cameras on the premises, mister. 667 00:49:42,188 --> 00:49:44,315 Photographs are not allowed. 668 00:49:48,569 --> 00:49:50,696 Okay. 669 00:49:50,696 --> 00:49:52,990 Mr. Holdin has... has recently expired. 670 00:49:52,990 --> 00:49:55,493 Expired? That's right. Expired. 671 00:49:55,493 --> 00:49:56,536 He died? 672 00:49:56,536 --> 00:49:58,038 He's... he's officially concluded 673 00:49:58,038 --> 00:50:00,039 all of his Earthly business. 674 00:50:00,039 --> 00:50:02,125 And he's no longer around to talk about it, 675 00:50:02,125 --> 00:50:04,043 so please remove yourself from the premises 676 00:50:04,043 --> 00:50:06,712 or I'll be forced to seize your person. 677 00:50:06,712 --> 00:50:09,257 Is that understood? Totally understood. 678 00:50:09,257 --> 00:50:12,427 And I know karate. I've amassed several belts. 679 00:50:12,427 --> 00:50:14,762 Okay. I'm removing myself. 680 00:50:17,640 --> 00:50:24,355 But hey, if Mr. Holdin ever decides to revive himself 681 00:50:24,355 --> 00:50:30,611 and officially resume his earthly business, 682 00:50:30,611 --> 00:50:33,990 would you give this to him? 683 00:50:33,990 --> 00:50:37,160 It's a harmless fan letter. 684 00:50:38,786 --> 00:50:42,206 Well, if there is... ever an official revival, 685 00:50:42,206 --> 00:50:45,376 I'll make sure Mr. Holdin gets this letter. 686 00:51:02,393 --> 00:51:05,438 [♪♪♪] 687 00:51:27,418 --> 00:51:29,420 Looking for something in particular? 688 00:51:29,420 --> 00:51:31,714 Jesus, Shelly, you scared the shit out of me. 689 00:51:31,714 --> 00:51:34,091 - That box is full of Don's old interview transcripts. 690 00:51:34,091 --> 00:51:36,802 Could you please stop calling him "Don" in front of me? 691 00:51:36,802 --> 00:51:37,970 For some reason, it makes me imagine him 692 00:51:37,970 --> 00:51:41,015 at some weird swingers' beach wearing a Speedo. 693 00:51:41,015 --> 00:51:43,351 Don insists that his students call him by his first name. 694 00:51:43,351 --> 00:51:45,144 How egalitarian! 695 00:51:45,144 --> 00:51:46,187 All you're going to find in that one 696 00:51:46,187 --> 00:51:49,357 are royalty statements and tax documents. 697 00:51:49,357 --> 00:51:51,484 Why does the idea of you being his little attaché 698 00:51:51,484 --> 00:51:53,528 make my skin crawl? 699 00:51:53,528 --> 00:51:55,530 I'm not the one lurking around. 700 00:51:55,530 --> 00:51:58,157 I'm not lurking, Shelly. This is my house. 701 00:51:58,157 --> 00:52:01,744 I know, Reese. You grew up here. 702 00:52:01,744 --> 00:52:04,997 You suffered all the calamities of being the daughter 703 00:52:04,997 --> 00:52:08,834 of two self-indulgent, brilliant artists 704 00:52:08,834 --> 00:52:11,712 and then you ran away and never looked back. 705 00:52:11,712 --> 00:52:13,047 Oh, is that what he told you? 706 00:52:13,047 --> 00:52:15,258 That I ran away and that I never looked back? 707 00:52:15,258 --> 00:52:16,384 He didn't tell me anything. 708 00:52:16,384 --> 00:52:19,136 Don't you have your own family to psychoanalyze? 709 00:52:19,136 --> 00:52:21,055 For some reason, I imagine you 710 00:52:21,055 --> 00:52:23,224 as an only child growing up in some vast, 711 00:52:23,224 --> 00:52:25,685 impenetrable mansion with turrets. 712 00:52:25,685 --> 00:52:27,812 Daddy modeling perpetual tennis wear 713 00:52:27,812 --> 00:52:31,148 and Mum playing badminton and having biscuits and tea 714 00:52:31,148 --> 00:52:32,733 on the front lawn. 715 00:52:32,733 --> 00:52:34,652 Why don't you go back to Narnia or wherever the fuck you're from 716 00:52:34,652 --> 00:52:36,487 and leave my dad alone? 717 00:52:36,487 --> 00:52:40,157 As it turns out, Reese, I am an only child, 718 00:52:40,157 --> 00:52:43,245 and my Daddy did play a bit of tennis, 719 00:52:43,245 --> 00:52:46,372 and my Mum rather fancied her biscuits and tea 720 00:52:46,372 --> 00:52:47,748 at 4 PM every day 721 00:52:47,748 --> 00:52:51,168 after a rather bracing game of croquet. 722 00:52:51,168 --> 00:52:57,259 But if you must know, I grew up in a two-bedroom council flat 723 00:52:57,259 --> 00:52:58,509 in Shepherd's Bush, 724 00:52:58,509 --> 00:53:01,221 and although it's really none of your fucking business, 725 00:53:01,221 --> 00:53:03,390 my parents are dead. 726 00:53:03,390 --> 00:53:05,975 When you work out whatever it is you're looking for, 727 00:53:05,975 --> 00:53:07,476 let me know. 728 00:53:07,476 --> 00:53:09,145 I might be able to help you. 729 00:53:53,856 --> 00:53:56,734 [HAMMERING] 730 00:54:08,245 --> 00:54:10,081 What you doing? 731 00:54:10,081 --> 00:54:13,167 Workin'. 732 00:54:13,167 --> 00:54:15,920 What's this thing for anyway? 733 00:54:15,920 --> 00:54:17,755 So Mr. Holdin can get in the house 734 00:54:17,755 --> 00:54:22,343 without having to walk outside. 735 00:54:22,343 --> 00:54:24,303 Did something happen, Corbit? 736 00:54:24,303 --> 00:54:25,638 What do you mean? 737 00:54:25,638 --> 00:54:27,932 I mean, this whole hiding in the garage thing? 738 00:54:27,932 --> 00:54:30,310 Did one of his stalkers freak him out or something? 739 00:54:30,310 --> 00:54:32,312 Not that I know of. 740 00:54:32,312 --> 00:54:33,938 He just likes it better inside. 741 00:54:35,731 --> 00:54:37,317 Hey. 742 00:54:37,317 --> 00:54:38,859 Do you know anything about these? 743 00:54:38,859 --> 00:54:40,320 Oh, those are Shelly's. 744 00:54:42,530 --> 00:54:44,491 Is she sick? 745 00:54:44,491 --> 00:54:45,700 I think she was, 746 00:54:45,700 --> 00:54:47,201 but she doesn't really talk about it. 747 00:54:50,955 --> 00:54:54,375 Hey, so do you wanna hang out after dinner? 748 00:54:54,375 --> 00:54:57,504 Sure. 749 00:54:57,504 --> 00:54:58,879 Right on. 750 00:55:02,258 --> 00:55:05,177 Hey, Reese... 751 00:55:05,177 --> 00:55:07,346 I'm not really an officer of the law or anything, 752 00:55:07,346 --> 00:55:09,557 but I'm pretty sure it's illegal 753 00:55:09,557 --> 00:55:12,977 to take someone else's prescription medication. 754 00:55:17,565 --> 00:55:20,651 ["A GUIDING LIGHT" BY SMOG] 755 00:55:34,416 --> 00:55:39,879 ♪ The sun Peaked at noon ♪ 756 00:55:47,845 --> 00:55:54,852 ♪ I watched it Hoping it would rise ♪ 757 00:56:00,816 --> 00:56:02,693 ♪ Just a little higher ♪ 758 00:56:10,701 --> 00:56:17,750 ♪ And give me A guiding light ♪ 759 00:56:23,631 --> 00:56:25,841 ♪ A guiding light ♪ 760 00:56:35,768 --> 00:56:38,854 [TYPEWRITER KEYS CLICK] 761 00:56:49,865 --> 00:56:51,158 Hey. 762 00:56:53,285 --> 00:56:54,787 Hi, Reese. 763 00:56:54,787 --> 00:56:56,580 What you doing? 764 00:56:56,580 --> 00:56:57,832 Just waking up. 765 00:57:05,214 --> 00:57:07,174 Oh, geez. 766 00:57:07,174 --> 00:57:10,261 Are you okay? 767 00:57:10,261 --> 00:57:15,432 [SIGHS] Yeah, I'm fine. It's just a dizzy spell. 768 00:57:18,894 --> 00:57:21,856 Would you hand me my bourbon, please? 769 00:57:21,856 --> 00:57:23,065 Yeah. 770 00:57:29,614 --> 00:57:31,031 [GRUNTS] 771 00:57:32,575 --> 00:57:36,036 So, what are your plans today? 772 00:57:36,036 --> 00:57:39,624 I don't know. Thought I might go to the lake. 773 00:57:39,624 --> 00:57:41,166 Well, be sure to layer. 774 00:57:49,258 --> 00:57:52,136 [TYPING AGAIN] 775 00:57:53,470 --> 00:57:57,600 Hmm. Daddy? 776 00:57:57,600 --> 00:58:00,311 Did Mom leave anything for me? 777 00:58:00,311 --> 00:58:02,021 Regarding any money from her estate, 778 00:58:02,021 --> 00:58:04,398 I'm sure a lawyer will be in touch. 779 00:58:04,398 --> 00:58:08,485 No, I mean, besides money. Was there anything else? 780 00:58:08,485 --> 00:58:12,281 Uncle Dick mailed that box a couple of months ago. 781 00:58:12,281 --> 00:58:14,783 Haven't gone through it, but feel free. 782 00:58:16,578 --> 00:58:19,455 [TYPING AGAIN] 783 00:58:35,179 --> 00:58:37,724 What's in there? 784 00:58:37,724 --> 00:58:38,849 REESE: Just some old junk. 785 00:58:45,147 --> 00:58:48,275 So, Corbit said that Shelly's had some medical problems. 786 00:58:48,275 --> 00:58:51,528 Yes, she was in pretty rough shape there for awhile. 787 00:58:51,528 --> 00:58:53,405 What was wrong with her? 788 00:58:53,405 --> 00:58:56,408 She had endometriosis. 789 00:58:56,408 --> 00:59:00,663 And the doctors tried a lot of things, 790 00:59:00,663 --> 00:59:01,580 nothing really worked. 791 00:59:01,580 --> 00:59:04,124 So she had to have a hysterectomy. 792 00:59:04,124 --> 00:59:05,125 Jesus! 793 00:59:05,125 --> 00:59:07,294 Yeah, I was all she had there for awhile. 794 00:59:11,215 --> 00:59:15,803 She's a good kid, Reese. You ought to give her a chance. 795 00:59:18,681 --> 00:59:21,558 [♪♪♪] 796 01:00:24,872 --> 01:00:27,624 There's a plate for you in the oven. 797 01:00:32,839 --> 01:00:35,799 Reese, we still on for later? 798 01:00:35,799 --> 01:00:37,634 Is something wrong? 799 01:00:37,634 --> 01:00:41,180 What room did she do it in? 800 01:00:41,180 --> 01:00:43,015 I don't think this is the time or place 801 01:00:43,015 --> 01:00:44,725 for this conversation, Reese. 802 01:00:44,725 --> 01:00:46,811 What room? 803 01:00:46,811 --> 01:00:48,896 SHELLY: Reese. Shut up, Shelly! 804 01:00:48,896 --> 01:00:50,732 What room was it? The basement? 805 01:00:50,732 --> 01:00:52,566 The bathroom? Tell me! 806 01:00:55,569 --> 01:00:57,071 The study upstairs. In the middle of the night, 807 01:00:57,071 --> 01:00:58,655 I found her hanging on a coat hook 808 01:00:58,655 --> 01:01:00,657 on the back of the door. 809 01:01:06,663 --> 01:01:08,248 She used a necktie. 810 01:01:17,758 --> 01:01:18,884 [DOOR CLOSES] 811 01:01:43,743 --> 01:01:45,119 [PHONE RINGS] 812 01:01:45,119 --> 01:01:47,871 Hey, this is Rob. Leave a message. 813 01:02:31,665 --> 01:02:34,585 [LOW NOTES ON PIANO] 814 01:03:14,959 --> 01:03:15,918 REESE: Hey. 815 01:03:20,840 --> 01:03:21,757 Hey. 816 01:03:24,259 --> 01:03:26,720 Mom used to play that. 817 01:03:26,720 --> 01:03:28,388 DON: Yeah. 818 01:03:28,388 --> 01:03:31,642 I think she played it in a different key. 819 01:03:31,642 --> 01:03:32,768 It sounded nice. 820 01:03:34,937 --> 01:03:36,980 I'm going to go do some work. 821 01:03:39,942 --> 01:03:42,694 Daddy? 822 01:03:42,694 --> 01:03:48,200 Are you like mad at me or something? 823 01:03:48,200 --> 01:03:51,495 I guess I'm just a little disappointed. 824 01:03:51,495 --> 01:03:53,915 Why? 825 01:03:53,915 --> 01:03:57,043 I don't know, Reese. 826 01:03:57,043 --> 01:03:58,252 I think it would've been nice 827 01:03:58,252 --> 01:04:02,882 if you'd made it back for the funeral. 828 01:04:02,882 --> 01:04:06,343 She wasn't perfect, but she was your mother. 829 01:04:06,343 --> 01:04:09,888 Is that who she was? My mother? 830 01:04:09,888 --> 01:04:15,978 The woman who treated me like a mild curiosity all my life? 831 01:04:15,978 --> 01:04:17,062 She suffered, Reese. 832 01:04:17,062 --> 01:04:20,274 She suffered? We all fucking suffered. 833 01:04:20,274 --> 01:04:24,528 This house was one big silent museum of suffering. 834 01:04:24,528 --> 01:04:25,404 We did our best. 835 01:04:25,404 --> 01:04:27,073 Yeah, well, don't fault me 836 01:04:27,073 --> 01:04:30,617 for being just a little disappointed. 837 01:04:30,617 --> 01:04:33,370 Do you know how many times you guys saw me act? 838 01:04:35,372 --> 01:04:38,000 Once! 839 01:04:38,000 --> 01:04:39,418 One fucking time in 7th grade 840 01:04:39,418 --> 01:04:41,295 when I played Wendy in Peter Pan , 841 01:04:41,295 --> 01:04:45,424 and you had to nudge Mom awake during the curtain call. 842 01:04:45,424 --> 01:04:48,970 So I missed her funeral! Her fucking loss. 843 01:04:48,970 --> 01:04:50,012 Please don't swear. 844 01:04:50,012 --> 01:04:51,346 Fuck, fuck, fuck, fuck! 845 01:04:51,346 --> 01:04:52,556 [YELLING] Stop it! 846 01:05:06,111 --> 01:05:11,116 [PLAYING GUITAR] 847 01:05:14,578 --> 01:05:16,330 [MUSIC STOPS] 848 01:05:16,705 --> 01:05:17,914 Hey, Reese. 849 01:05:21,460 --> 01:05:22,502 Hey! 850 01:05:24,129 --> 01:05:25,547 Are you a faggot? 851 01:05:25,547 --> 01:05:28,467 Are you a fucking faggot, Corbit? 852 01:05:30,927 --> 01:05:32,137 God is my co-pilot. 853 01:05:32,137 --> 01:05:34,723 God is your fucking co-pilot? Yeah. 854 01:05:34,723 --> 01:05:37,059 Jesus loves me and he loves you, too. 855 01:05:37,059 --> 01:05:39,936 SHELLY: Corbit... Don was just asking for you. 856 01:05:41,938 --> 01:05:45,067 [RUNNING FOOTSTEPS] 857 01:06:10,967 --> 01:06:14,137 [TYPING] 858 01:06:39,371 --> 01:06:43,959 In your mother's third letter, she talks about killing herself. 859 01:06:46,711 --> 01:06:52,843 How drowning would be too terrifying... 860 01:06:52,843 --> 01:06:56,097 and a bullet to the head would be too messy. 861 01:06:56,097 --> 01:07:00,434 She was in St. Louie at the time working on her second novel. 862 01:07:00,434 --> 01:07:02,269 Your father replied... 863 01:07:02,269 --> 01:07:04,146 that he would do anything she wished 864 01:07:04,146 --> 01:07:06,440 to make that not happen. 865 01:07:06,440 --> 01:07:10,861 He said he would get on a plane if he had to. 866 01:07:10,861 --> 01:07:13,530 In her next letter, she said that she felt better 867 01:07:13,530 --> 01:07:17,159 and that her thoughts of suicide had subsided... 868 01:07:17,159 --> 01:07:20,120 and that she had a new idea for a novel. 869 01:07:23,081 --> 01:07:25,000 Can I borrow a cigarette? 870 01:07:29,629 --> 01:07:30,672 Thank you. 871 01:07:31,673 --> 01:07:33,967 It's St. Louis. 872 01:07:33,967 --> 01:07:35,385 St. Louis. 873 01:07:41,975 --> 01:07:44,270 The later letters... 874 01:07:44,270 --> 01:07:50,859 particularly 77 through to 123... 875 01:07:50,859 --> 01:07:52,777 are less passionate... 876 01:07:55,614 --> 01:07:59,367 and almost approach bitterness, 877 01:07:59,367 --> 01:08:01,953 perhaps even jealousy. 878 01:08:01,953 --> 01:08:07,209 And then by 130, they dissolve down to two or three 879 01:08:07,209 --> 01:08:11,880 very uninformative half sentences. 880 01:08:11,880 --> 01:08:15,675 And then they end. 881 01:08:15,675 --> 01:08:17,594 Are you going to publish them? 882 01:08:21,014 --> 01:08:24,643 I honestly don't know, Shelly. 883 01:08:24,643 --> 01:08:26,394 Well, I hope it's worth it. 884 01:08:31,191 --> 01:08:35,279 Thanks for the cigarette. 885 01:08:35,279 --> 01:08:39,950 Shelly... I found these under my bed. 886 01:08:39,950 --> 01:08:41,493 Oh, thank you. 887 01:08:45,497 --> 01:08:47,624 You know, Reese, if it wasn't for your dad, 888 01:08:47,624 --> 01:08:51,378 I don't know if I would have made it. 889 01:08:51,378 --> 01:08:52,671 In his own quiet way, 890 01:08:52,671 --> 01:08:56,341 he cares a great deal about other people. 891 01:08:56,341 --> 01:08:59,886 I think he really wants to get to know you. 892 01:08:59,886 --> 01:09:02,556 It's probably going to take some time. 893 01:09:07,018 --> 01:09:08,895 Thanks for these. 894 01:09:28,373 --> 01:09:31,501 Daddy, are you okay? 895 01:09:33,336 --> 01:09:34,838 Leave me alone. 896 01:09:37,173 --> 01:09:41,553 I thought maybe we could talk. 897 01:09:41,553 --> 01:09:46,891 [SIGHS] Please go away. 898 01:10:03,116 --> 01:10:07,078 [SOBS] 899 01:10:44,325 --> 01:10:46,701 [HISSES THROUGH TEETH] 900 01:10:48,287 --> 01:10:51,873 [GROANING] 901 01:11:04,636 --> 01:11:06,262 CORBIT: You okay? 902 01:11:06,262 --> 01:11:08,098 REESE: Yeah. 903 01:11:08,098 --> 01:11:09,849 [SIGHS] 904 01:11:13,479 --> 01:11:15,980 Can you... Can you make a fist? 905 01:11:22,654 --> 01:11:25,407 Yeah, like that. [REESE GROANS] 906 01:11:25,407 --> 01:11:26,658 Does that hurt? 907 01:11:26,658 --> 01:11:28,451 A little bit. 908 01:11:37,585 --> 01:11:39,212 Hey, Corbit... I'm... 909 01:11:39,212 --> 01:11:43,633 I'm really sorry about what happened last night. 910 01:11:43,633 --> 01:11:46,052 Yeah, that was pretty weird. 911 01:11:52,058 --> 01:11:55,521 Hey, what happened to your eyeliner? 912 01:11:55,521 --> 01:11:57,689 It was too Adam Ant. 913 01:11:57,689 --> 01:12:01,317 I thought it looked...cool. 914 01:12:01,317 --> 01:12:03,361 Really? 915 01:12:03,361 --> 01:12:05,488 It looked really good on you. 916 01:12:05,488 --> 01:12:09,117 Made you look kinda like a wolverine. 917 01:12:09,117 --> 01:12:10,452 Wolverine? Mm-hmm. 918 01:12:10,452 --> 01:12:14,289 Wow! Yeah, wolverines rock. 919 01:12:14,289 --> 01:12:15,915 Wolverines do rock. 920 01:12:19,545 --> 01:12:21,212 Hey, you know, there's this bar in town 921 01:12:21,212 --> 01:12:24,674 that has open mics on Wednesday nights... 922 01:12:24,674 --> 01:12:26,468 Oh, yeah? Yeah. The Great Notch Inn. 923 01:12:26,468 --> 01:12:30,096 You should go in and play a song. 924 01:12:30,096 --> 01:12:33,517 Oh, man, I don't... I don't know, Reese. 925 01:12:33,517 --> 01:12:35,477 Why not? 926 01:12:35,477 --> 01:12:38,563 Um, in front of anyone, 927 01:12:38,563 --> 01:12:42,484 I have this thing that happens to me 928 01:12:42,484 --> 01:12:48,031 when I have to play and sing at the same time. 929 01:12:48,031 --> 01:12:49,657 What happens? 930 01:12:49,657 --> 01:12:51,452 I sort of freeze up. 931 01:12:51,452 --> 01:12:52,827 Hmm. 932 01:12:52,827 --> 01:12:55,205 If I'm alone, it's cool, 933 01:12:55,205 --> 01:12:58,584 and if I'm just playing or just singing, it's okay, too, 934 01:12:58,584 --> 01:13:03,379 but when I have to do both, it's bad. 935 01:13:03,379 --> 01:13:08,885 Well, what did you do when you were in Punching Pilot? 936 01:13:08,885 --> 01:13:11,805 I was pretty much the designated rhythm guitarist. 937 01:13:11,805 --> 01:13:13,014 Hmm. 938 01:13:13,014 --> 01:13:14,849 They had me go up to the front once, 939 01:13:14,849 --> 01:13:18,603 but that was... that was a disaster. 940 01:13:18,603 --> 01:13:20,355 Well, what happened? 941 01:13:20,355 --> 01:13:23,650 Let's just say I lost my shit. 942 01:13:23,650 --> 01:13:29,448 Excuse my French. I just froze up. 943 01:13:29,448 --> 01:13:33,284 They stopped the show and then for some reason I... 944 01:13:33,284 --> 01:13:35,620 I kicked the drummer. 945 01:13:35,620 --> 01:13:37,914 He was this total Black Sabbath wannabe 946 01:13:37,914 --> 01:13:41,460 and we got in this big fist fight 947 01:13:41,460 --> 01:13:44,796 and I broke his collarbone. 948 01:13:44,796 --> 01:13:48,216 So, they kicked me out of the band. 949 01:13:49,717 --> 01:13:52,513 It was a pretty big mess. 950 01:13:54,138 --> 01:13:56,516 I've never done an open mic before, Reese. 951 01:13:56,516 --> 01:14:01,563 It'd be pretty scary. 952 01:14:01,563 --> 01:14:03,523 I think you should just do it. 953 01:14:03,523 --> 01:14:06,652 I mean, you only live once, right? 954 01:14:06,652 --> 01:14:08,611 I'm sure Shelly would come. 955 01:14:08,611 --> 01:14:10,154 You think? 956 01:14:10,154 --> 01:14:15,076 I totally think. And I'll be there. 957 01:14:15,076 --> 01:14:15,994 Right on. 958 01:14:23,960 --> 01:14:26,254 Karate. 959 01:14:26,254 --> 01:14:27,630 Ka-ra-tay. 960 01:14:27,630 --> 01:14:30,592 Ka-ra-tay. 961 01:14:30,592 --> 01:14:32,176 Helps me relax. 962 01:14:42,563 --> 01:14:43,646 Wow! 963 01:14:43,646 --> 01:14:46,733 Yeah, you need not worry. I'm a total pacifist. 964 01:15:18,306 --> 01:15:21,184 [♪♪♪] 965 01:15:28,274 --> 01:15:30,151 Can I join you? 966 01:15:30,151 --> 01:15:32,528 Sure. 967 01:15:32,528 --> 01:15:34,030 How far do you usually go? 968 01:15:34,030 --> 01:15:37,075 Uh, about two miles, if I'm lucky. 969 01:15:37,075 --> 01:15:40,078 I think my jock days are pretty much behind me. 970 01:15:40,078 --> 01:15:42,747 Do you want to sprint some telephone poles? 971 01:15:42,747 --> 01:15:44,332 Are you sure? 972 01:15:44,332 --> 01:15:46,459 Yeah, I feel okay. 973 01:15:46,459 --> 01:15:47,794 Okay. 974 01:15:47,794 --> 01:15:49,588 If I have a heart attack, it's your fault. 975 01:15:56,511 --> 01:15:59,389 [SONG ON STAGE] 976 01:16:02,225 --> 01:16:03,726 [APPLAUSE] 977 01:16:03,726 --> 01:16:06,730 HOST: All right. Next up we have Corbit. 978 01:16:06,730 --> 01:16:09,608 Come on out, Corbit. 979 01:16:09,608 --> 01:16:12,652 [APPLAUSE] 980 01:16:12,652 --> 01:16:14,779 All right. So where you from, Corbit? 981 01:16:14,779 --> 01:16:16,739 Uh, Pontiac originally, 982 01:16:16,739 --> 01:16:19,158 but I've been in UP about seven months now. 983 01:16:19,158 --> 01:16:22,036 All right, well, welcome to The Great Notch Inn... 984 01:16:22,036 --> 01:16:26,541 where luck and love come from the same hairy family. 985 01:16:26,541 --> 01:16:28,960 Right, guys? 986 01:16:28,960 --> 01:16:31,963 What song are you going to do for us tonight, Corbit? 987 01:16:31,963 --> 01:16:34,173 I Can't Tell You Why by the Beatle... 988 01:16:34,173 --> 01:16:35,216 by the Eagles. 989 01:16:35,216 --> 01:16:36,677 All right. That sounds great. 990 01:16:36,677 --> 01:16:37,844 Let's give it up for Corbit. 991 01:16:37,844 --> 01:16:41,014 [APPLAUSE] 992 01:16:44,017 --> 01:16:48,647 Testing. Testing one, two. 993 01:16:48,647 --> 01:16:52,442 Testing one, two, three. 994 01:16:52,442 --> 01:16:55,278 Seventeen, eighteen. 995 01:16:55,278 --> 01:16:58,656 Uh, I'm kidding. 996 01:16:58,656 --> 01:17:00,950 Before I start, I just want to, uh... 997 01:17:00,950 --> 01:17:04,579 I wanna dedicate this song to Reese. 998 01:17:08,958 --> 01:17:12,170 [ELECTRIC GUITAR STRINGS] 999 01:17:16,174 --> 01:17:17,550 Sorry. 1000 01:17:33,149 --> 01:17:36,194 [SIGHS] Plan B, hold on. 1001 01:18:00,343 --> 01:18:05,306 ♪♪ Look at us baby Up all night ♪ 1002 01:18:05,306 --> 01:18:10,561 ♪ Tearing our love apart ♪ 1003 01:18:10,561 --> 01:18:16,025 ♪ Aren't we the same Two people who lived ♪ 1004 01:18:16,025 --> 01:18:21,823 ♪ Through years in the dark? Oh ♪ 1005 01:18:23,157 --> 01:18:28,412 ♪ Every time I try to walk away ♪ 1006 01:18:28,412 --> 01:18:32,834 ♪ Something makes me Turn around and stay ♪ 1007 01:18:32,834 --> 01:18:37,756 ♪ And I can't tell you why ♪ 1008 01:18:45,263 --> 01:18:50,852 ♪ When we get crazy It just ain't right ♪ 1009 01:18:50,852 --> 01:18:56,190 ♪ Girl I get lonely too ♪ 1010 01:18:56,190 --> 01:18:59,068 ♪ You don't have to worry ♪ 1011 01:18:59,068 --> 01:19:04,198 ♪ Don't get caught In your little world ♪ 1012 01:19:04,198 --> 01:19:07,952 ♪ 'Cause I love you ♪ 1013 01:19:07,952 --> 01:19:13,624 ♪ Nothin's wrong As far as I can see ♪ 1014 01:19:13,624 --> 01:19:18,880 ♪ We make it harder Than it has to be ♪ 1015 01:19:18,880 --> 01:19:23,551 ♪ And I can't tell you why ♪ 1016 01:19:23,551 --> 01:19:29,975 ♪ No baby I can't Tell you why ♪ 1017 01:19:29,975 --> 01:19:34,395 ♪ I can't tell you why... ♪ 1018 01:19:35,521 --> 01:19:39,483 That was great, Corbit. I'm really proud of you. 1019 01:19:39,483 --> 01:19:41,485 Thanks, Shelly. 1020 01:19:41,485 --> 01:19:44,990 Yeah, and your Plan B was genius. 1021 01:19:44,990 --> 01:19:46,240 Right on. 1022 01:20:07,595 --> 01:20:10,806 Oh, thanks, Reese. 1023 01:20:10,806 --> 01:20:12,767 That was an awesome show. 1024 01:20:12,767 --> 01:20:14,018 Thank you. 1025 01:20:14,018 --> 01:20:15,895 I'm going to say good night to my Dad. 1026 01:20:15,895 --> 01:20:17,480 CORBIT: Good night. REESE: Good night. 1027 01:20:21,943 --> 01:20:24,487 [DOOR OPENS] 1028 01:20:24,487 --> 01:20:26,948 Daddy? 1029 01:20:26,948 --> 01:20:28,950 Daddy? 1030 01:20:28,950 --> 01:20:30,660 Daddy! 1031 01:20:30,660 --> 01:20:31,995 Daddy! 1032 01:20:31,995 --> 01:20:33,872 Daddy! 1033 01:20:33,872 --> 01:20:35,998 Wake up, Dad. 1034 01:20:35,998 --> 01:20:40,002 [SOBS] Why would you do that? 1035 01:20:40,002 --> 01:20:42,129 Wake up! 1036 01:20:42,129 --> 01:20:44,799 [SOBS] Come on! Dad! 1037 01:20:49,053 --> 01:20:50,763 Miss Holdin? I'm Dr. Staley. 1038 01:20:50,763 --> 01:20:51,890 Hi. Pete Staley. 1039 01:20:51,890 --> 01:20:54,100 Corbit. Hi. 1040 01:20:54,100 --> 01:20:56,686 Shelly. 1041 01:20:56,686 --> 01:20:58,771 Maybe you and I could have a word. 1042 01:20:58,771 --> 01:21:00,065 Wanna step down the hall with me for a moment? 1043 01:21:00,065 --> 01:21:01,857 Sure. 1044 01:21:06,070 --> 01:21:08,406 DR. STALEY: His heart never actually stopped. 1045 01:21:08,406 --> 01:21:10,408 Fortunately, the sleeping medication he took 1046 01:21:10,408 --> 01:21:13,286 is designed to time-release in such a way 1047 01:21:13,286 --> 01:21:15,997 that he never got a potent-enough dose 1048 01:21:15,997 --> 01:21:18,291 to execute the desired effect. 1049 01:21:18,291 --> 01:21:21,377 Is he gonna be okay? 1050 01:21:21,377 --> 01:21:24,130 I don't anticipate any cognitive deficits. 1051 01:21:24,130 --> 01:21:26,173 His vital signs are all back to normal. 1052 01:21:26,173 --> 01:21:28,467 He has a strong heart. 1053 01:21:28,467 --> 01:21:31,762 We're rehydrating his system intravenously. 1054 01:21:31,762 --> 01:21:32,805 We'll give you a call 1055 01:21:32,805 --> 01:21:35,266 if there are any further complications tonight. 1056 01:22:21,854 --> 01:22:25,232 [♪♪♪] 1057 01:23:13,989 --> 01:23:15,241 [DULL THUD] 1058 01:23:47,314 --> 01:23:48,941 He was up earlier. 1059 01:23:48,941 --> 01:23:50,943 He mumbled something and fell back asleep. 1060 01:23:54,029 --> 01:23:55,573 His vitals are good. 1061 01:23:58,909 --> 01:24:01,245 Just hit the call button if you need anything. 1062 01:24:01,245 --> 01:24:02,913 Thanks. 1063 01:24:24,227 --> 01:24:26,770 How long you been here? 1064 01:24:26,770 --> 01:24:28,022 Awhile. 1065 01:24:30,858 --> 01:24:34,237 Do you need anything? 1066 01:24:34,237 --> 01:24:36,114 I'm thirsty. 1067 01:24:36,114 --> 01:24:37,323 Okay. 1068 01:24:53,422 --> 01:24:57,843 [GRUNTS] Thanks. 1069 01:25:07,895 --> 01:25:09,313 Do you want some more? 1070 01:25:09,313 --> 01:25:12,316 No. I'd love a cigarette. 1071 01:25:12,316 --> 01:25:16,820 Yeah, me too, but we'll set off the alarms. 1072 01:25:24,287 --> 01:25:26,163 What's that? 1073 01:25:26,163 --> 01:25:31,794 That is... uh, your novel. 1074 01:25:31,794 --> 01:25:34,338 I dug it up out of the backyard. 1075 01:25:34,338 --> 01:25:37,341 Corbit was supposed to keep that under his hat. 1076 01:25:37,341 --> 01:25:39,009 How far are you into it? 1077 01:25:39,009 --> 01:25:41,345 I'm about halfway through. 1078 01:25:41,345 --> 01:25:43,223 [SNIFFLES] I think it's the first time 1079 01:25:43,223 --> 01:25:46,684 I've seen anything of yours in manuscript form. 1080 01:25:46,684 --> 01:25:49,354 The imperfections are really charming. 1081 01:25:49,354 --> 01:25:50,396 I spell like a gorilla. 1082 01:25:50,396 --> 01:25:52,398 [REESE CHUCKLES] 1083 01:25:52,398 --> 01:25:53,566 You hate it? 1084 01:25:53,566 --> 01:25:55,317 No, I like it actually. 1085 01:25:55,317 --> 01:25:57,444 It's really different from your other stuff. 1086 01:25:57,444 --> 01:25:58,779 You're not bullshitting me? 1087 01:25:58,779 --> 01:26:01,490 No. 1088 01:26:01,490 --> 01:26:05,286 Shelly thinks it's borderline sentimental. 1089 01:26:05,286 --> 01:26:07,372 Do you think it's sentimental? 1090 01:26:07,372 --> 01:26:10,457 A little, but it's a love story, right? 1091 01:26:10,457 --> 01:26:14,920 I guess. You think I'm getting soft? 1092 01:26:14,920 --> 01:26:16,463 Absolutely! 1093 01:26:20,009 --> 01:26:21,219 Daddy... 1094 01:26:21,219 --> 01:26:22,553 Hmm... 1095 01:26:22,553 --> 01:26:24,763 About the stuff I said the other night... 1096 01:26:24,763 --> 01:26:28,809 I'm really sorry. It wasn't fair. 1097 01:26:28,809 --> 01:26:31,186 Well, we messed up pretty bad, Reese. 1098 01:26:31,186 --> 01:26:35,316 [SOBS] No, you guys did the best you could, 1099 01:26:35,316 --> 01:26:36,442 like you said. [SNIFFLES] 1100 01:26:38,861 --> 01:26:41,238 What was she doing at home anyway? 1101 01:26:41,238 --> 01:26:42,656 I think she was lonely. 1102 01:26:45,159 --> 01:26:47,328 We were both lonely. 1103 01:26:51,624 --> 01:26:53,959 I just can't stop thinking about her. 1104 01:27:08,557 --> 01:27:10,351 Come here. Come here. 1105 01:27:21,028 --> 01:27:23,113 Okay. Stop it. 1106 01:27:23,113 --> 01:27:26,367 [SNIFFLES] Okay. 1107 01:27:26,367 --> 01:27:28,494 How's Corbit? He and Shelly okay? 1108 01:27:28,494 --> 01:27:29,828 Yeah, they're fine. 1109 01:27:29,828 --> 01:27:31,622 [SNIFFLES] They're fine. 1110 01:27:31,622 --> 01:27:34,291 They're out in the waiting room. You want me to go get them? 1111 01:27:34,291 --> 01:27:36,418 You stay. 1112 01:27:36,418 --> 01:27:38,045 I feel like I'm hogging you. 1113 01:27:38,045 --> 01:27:39,254 Please stay. 1114 01:27:39,254 --> 01:27:40,673 Okay. 1115 01:27:43,967 --> 01:27:47,054 When you finish reading that, you let me know what you think. 1116 01:27:47,054 --> 01:27:48,639 I will. 1117 01:27:48,639 --> 01:27:50,599 Promise? I promise. 1118 01:27:52,059 --> 01:27:54,269 Hey, Corbit. 1119 01:27:54,269 --> 01:27:57,481 Hey, Mr. Holdin. 1120 01:27:57,481 --> 01:27:59,274 SHELLY: Hi. 1121 01:27:59,274 --> 01:28:00,275 DON: Hi. 1122 01:28:01,318 --> 01:28:04,154 How are you feeling? 1123 01:28:04,154 --> 01:28:07,616 Okay. I'm a little tired. 1124 01:28:07,616 --> 01:28:11,245 Well, we won't keep you. We just wanted to say hi. 1125 01:28:11,245 --> 01:28:13,080 Hey, Mr. Holdin. 1126 01:28:13,080 --> 01:28:15,082 Hey, Corbit. 1127 01:28:15,082 --> 01:28:18,001 [♪♪♪] 1128 01:29:12,931 --> 01:29:16,018 ["YOU ALONE" BY DAWN LANDES] 1129 01:29:31,575 --> 01:29:36,789 ♪ You alone are holy ♪ 1130 01:29:36,789 --> 01:29:41,710 ♪ And you alone are beauty ♪ 1131 01:29:41,710 --> 01:29:47,549 ♪ You alone are lonely now ♪ 1132 01:29:52,179 --> 01:29:56,600 ♪ When we're alone You told me ♪ 1133 01:29:56,600 --> 01:30:01,563 ♪ You tell me The whole sad story ♪ 1134 01:30:01,563 --> 01:30:07,903 ♪ We're never 'lone now ♪ 1135 01:30:12,449 --> 01:30:18,872 ♪ Looks like you let it out ♪ 1136 01:30:21,625 --> 01:30:31,134 ♪ For just a moment And I could see how ♪ 1137 01:30:31,134 --> 01:30:36,932 ♪ You'd only lay me down ♪ 1138 01:30:39,768 --> 01:30:49,152 ♪ On sheets that tore And gave out ♪ 1139 01:30:49,152 --> 01:30:57,327 ♪ I'd never known anyone 'Till now ♪ 1140 01:30:57,327 --> 01:30:58,704 REESE: There are certain hours of the night 1141 01:30:58,704 --> 01:31:01,540 when I wake to the sound of the train. 1142 01:31:01,540 --> 01:31:05,794 It roars right through my apartment. 1143 01:31:05,794 --> 01:31:09,715 At times, it feels as if it will lift me out of bed. 1144 01:31:09,715 --> 01:31:13,636 All that earsplitting thunder and then silence. 1145 01:31:13,636 --> 01:31:16,639 I'm alone, Exley. 1146 01:31:16,639 --> 01:31:18,348 I'm very much alone in a city 1147 01:31:18,348 --> 01:31:22,644 that at times makes people feel old and used. 1148 01:31:22,644 --> 01:31:25,397 But I am somehow lucky. 1149 01:31:25,397 --> 01:31:30,652 Even during the darkest hour, I always manage to pull through. 1150 01:31:31,695 --> 01:31:33,614 [APPLAUSE] 1151 01:31:33,614 --> 01:31:35,407 [KNOCK ON DOOR] 1152 01:31:35,407 --> 01:31:36,408 Great show, ladies. 1153 01:31:36,408 --> 01:31:38,536 Thanks, Ben, you too. 1154 01:31:39,537 --> 01:31:40,537 Thanks for the Zippo. 1155 01:31:40,537 --> 01:31:43,624 Oh, no problem. Thanks for the flowers. 1156 01:31:43,624 --> 01:31:46,335 Fan mail. Oh. 1157 01:32:20,535 --> 01:32:23,622 ["THOSE TO COME" BY THE SHINS] 1158 01:32:37,803 --> 01:32:41,390 ♪ Eyeless in the morning sun You were ♪ 1159 01:32:41,390 --> 01:32:45,185 ♪ Pale and mild A modern girl ♪ 1160 01:32:45,185 --> 01:32:48,939 ♪ Taken with thought Still prone to care ♪ 1161 01:32:48,939 --> 01:32:52,734 ♪ Makin' tea in your underwear ♪ 1162 01:32:52,734 --> 01:32:55,112 ♪ You went out in the yard To find ♪ 1163 01:33:00,367 --> 01:33:04,162 ♪ Something to eat And clear your mind ♪ 1164 01:33:04,162 --> 01:33:08,834 ♪ Something bad inside me Went away ♪ 1165 01:33:14,798 --> 01:33:16,759 Hey. Hey. 1166 01:33:16,759 --> 01:33:19,678 I thought you left. 1167 01:33:19,678 --> 01:33:23,765 Oh, thank you. 1168 01:33:23,765 --> 01:33:25,517 Congratulations! 1169 01:33:25,517 --> 01:33:28,395 Thank you. 1170 01:33:28,395 --> 01:33:30,230 They comped you, right? 1171 01:33:30,230 --> 01:33:33,483 Yeah, they were cool about it. 1172 01:33:33,483 --> 01:33:34,860 You were great. 1173 01:33:34,860 --> 01:33:36,153 Thanks. 1174 01:33:41,950 --> 01:33:44,703 You want to walk? 1175 01:33:44,703 --> 01:33:47,665 Let's walk. 1176 01:33:47,665 --> 01:33:50,542 [♪♪♪] 1177 01:33:52,795 --> 01:33:54,713 ♪ They are cold ♪ 1178 01:33:54,713 --> 01:33:56,840 ♪ Still ♪ 1179 01:33:56,840 --> 01:34:00,469 ♪ Waiting in the ether ♪ 1180 01:34:00,469 --> 01:34:02,680 ♪ To form ♪ 1181 01:34:02,680 --> 01:34:04,639 ♪ Feel ♪ 1182 01:34:04,639 --> 01:34:06,516 ♪ Kill ♪ 1183 01:34:06,516 --> 01:34:08,518 ♪ Propagate ♪ 1184 01:34:08,518 --> 01:34:12,272 ♪ Only to die ♪ 1185 01:34:54,774 --> 01:34:57,567 ♪ They are cold ♪ 1186 01:34:57,567 --> 01:34:59,277 ♪ Still ♪ 1187 01:34:59,277 --> 01:35:02,740 ♪ Waiting in the ether ♪ 1188 01:35:02,740 --> 01:35:04,783 ♪ To form ♪ 1189 01:35:04,783 --> 01:35:06,911 ♪ Feel ♪ 1190 01:35:06,911 --> 01:35:08,871 ♪ Kill ♪ 1191 01:35:08,871 --> 01:35:10,705 ♪ Propagate ♪ 1192 01:35:10,705 --> 01:35:14,835 ♪ Only to die ♪ 1193 01:35:14,835 --> 01:35:16,419 ♪ Dissolve ♪ 1194 01:35:16,419 --> 01:35:18,713 ♪ Magically ♪ 1195 01:35:18,713 --> 01:35:19,923 ♪ Absurdly ♪ 1196 01:35:19,923 --> 01:35:21,800 ♪ They'll end ♪ 1197 01:35:21,800 --> 01:35:23,718 ♪ Leave ♪ 1198 01:35:23,718 --> 01:35:25,846 ♪ Dissipate ♪ 1199 01:35:25,846 --> 01:35:27,139 ♪ Coldly ♪ 1200 01:35:27,139 --> 01:35:29,349 ♪ And strangely ♪ 1201 01:35:29,349 --> 01:35:31,476 ♪ Return ♪ 1202 01:37:13,996 --> 01:37:16,790 ["KISSING SONG" BY DAWN LANDES] 1203 01:37:48,738 --> 01:37:54,160 ♪ The phone's ringing It's been ringing all morning ♪ 1204 01:37:54,160 --> 01:37:56,705 ♪ And the knocking ♪ 1205 01:37:56,705 --> 01:37:59,416 ♪ It's not starting It's stopping ♪ 1206 01:37:59,416 --> 01:38:03,003 ♪ And the screaming In the streets ♪ 1207 01:38:03,003 --> 01:38:04,462 ♪ It's like barking ♪ 1208 01:38:04,462 --> 01:38:09,759 ♪ It's nothing They are kissing ♪ 1209 01:38:29,612 --> 01:38:34,534 ♪ Someone's choking Someone's praying so hard ♪ 1210 01:38:34,534 --> 01:38:39,873 ♪ They are listening to The stained glass for answers ♪ 1211 01:38:39,873 --> 01:38:43,501 ♪ They don't come in From the walls ♪ 1212 01:38:43,501 --> 01:38:49,967 ♪ Which are taking a beating From the wind on the outside ♪ 1213 01:38:49,967 --> 01:38:54,721 ♪ And it's beating All its way to the break ♪ 1214 01:38:54,721 --> 01:38:59,809 ♪ And it's meeting That will make them love sick ♪ 1215 01:38:59,809 --> 01:39:05,065 ♪ The wall's crumbling They don't feel anything ♪ 1216 01:39:05,065 --> 01:39:10,320 ♪ They feel nothing But the kissing ♪ 77644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.