Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,169 --> 00:00:04,047
[♪♪♪]
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:16,725 --> 00:00:19,603
[TRAFFIC NOISES]
5
00:00:33,325 --> 00:00:34,660
REESE: There are certain hours
of the night
6
00:00:34,660 --> 00:00:37,496
when I wake
to the sound of a train.
7
00:00:37,496 --> 00:00:39,790
It roars right through
my apartment.
8
00:00:39,790 --> 00:00:43,711
At times, it feels as if
it will lift me out of bed.
9
00:00:43,711 --> 00:00:48,132
All that earsplitting thunder
and then silence.
10
00:00:48,132 --> 00:00:49,925
I'm alone, Exley.
11
00:00:49,925 --> 00:00:51,343
I'm gonna stop you.
12
00:00:52,595 --> 00:00:54,305
Would you mind singing?
13
00:00:55,723 --> 00:00:57,641
Like a song?
Yeah, like a song.
14
00:00:59,185 --> 00:01:00,644
But I...
I didn't prepare that.
15
00:01:00,644 --> 00:01:02,980
That's okay.
Just go for it.
16
00:01:02,980 --> 00:01:04,190
Like any song?
17
00:01:04,190 --> 00:01:05,483
Anything you like.
18
00:01:06,358 --> 00:01:07,735
Whenever you're ready.
19
00:01:17,786 --> 00:01:22,750
♪ My bonnie
Lies over the ocean ♪
20
00:01:24,418 --> 00:01:29,673
♪ My bonnie
Lies over the sea ♪
21
00:01:29,673 --> 00:01:34,637
♪ My bonnie
Lies over the ocean ♪
22
00:01:34,637 --> 00:01:40,809
♪ Oh bring back
My bonnie to me ♪
23
00:01:40,809 --> 00:01:44,980
♪ Bring back bring back ♪
24
00:01:44,980 --> 00:01:50,152
♪ Oh bring back my bonnie
To me to me ♪
25
00:01:50,152 --> 00:01:53,531
♪ Bring back bring back ♪
26
00:01:53,531 --> 00:01:58,077
♪ Oh bring back
My bonnie to me ♪
27
00:01:59,912 --> 00:02:02,122
I don't know the rest.
I'm sorry.
28
00:02:02,122 --> 00:02:05,834
That's okay.
That was great.
29
00:02:05,834 --> 00:02:07,086
Thanks.
30
00:02:11,216 --> 00:02:13,301
Take care.
31
00:02:13,301 --> 00:02:14,969
You too.
32
00:02:17,930 --> 00:02:18,973
Thank you.
33
00:02:20,808 --> 00:02:27,022
Methinks there is an air
comes from her.
34
00:02:27,022 --> 00:02:32,903
What fine chisel
could ever yet cut breath?
35
00:02:39,243 --> 00:02:41,787
Let no man mock me.
36
00:02:43,455 --> 00:02:45,916
For I will kiss her.
37
00:02:49,670 --> 00:02:55,260
Oh! Oh, she's warm!
38
00:02:58,178 --> 00:03:01,015
If this be magic,
39
00:03:01,015 --> 00:03:05,769
let it be an art
lawful as eating.
40
00:03:07,187 --> 00:03:10,316
[♪♪♪]
41
00:03:23,704 --> 00:03:26,373
No, we just got done.
Just now.
42
00:03:26,373 --> 00:03:28,500
I'm in the dressing room.
43
00:03:28,500 --> 00:03:31,296
No, my stomach has been
fucked up all day.
44
00:03:31,296 --> 00:03:33,339
[indistinct background chatter]
45
00:03:33,339 --> 00:03:34,340
See you tomorrow.
46
00:03:34,340 --> 00:03:36,426
Hold on. Ruthie,
I know we're winding down,
47
00:03:36,426 --> 00:03:37,301
but the snow
was bumpy again tonight.
48
00:03:37,301 --> 00:03:38,427
I'm sorry.
49
00:03:38,427 --> 00:03:40,346
It's not your fault.
I'll get it fixed.
50
00:03:40,346 --> 00:03:43,223
[WATER RUNNING]
51
00:04:12,961 --> 00:04:14,297
Are you going out?
52
00:04:14,297 --> 00:04:15,381
Maybe for one.
You?
53
00:04:15,381 --> 00:04:18,468
Hmm, I think I'm going to
head home. I'm tired.
54
00:04:18,468 --> 00:04:20,303
RUTH: Sorry these are late,
everyone.
55
00:04:20,303 --> 00:04:22,262
Payroll had a computer glitch.
56
00:04:23,764 --> 00:04:25,808
Reese, there is a woman
out there asking for you.
57
00:04:25,808 --> 00:04:28,268
She said she'd wait
by the stage door.
58
00:04:28,268 --> 00:04:30,396
Very classy.
59
00:04:30,396 --> 00:04:31,563
Thanks, Ruthie.
60
00:04:31,563 --> 00:04:33,148
Thanks, Ruth.
61
00:04:41,324 --> 00:04:42,783
Reese?
Yeah.
62
00:04:42,783 --> 00:04:45,411
Hi. Lori Lansky.
It was a great show.
63
00:04:45,411 --> 00:04:46,453
Thanks.
64
00:04:46,453 --> 00:04:47,705
The ending is so moving
65
00:04:47,705 --> 00:04:50,124
and that thief,
he was just mesmerizing.
66
00:04:50,124 --> 00:04:51,417
Glad you liked it.
67
00:04:51,417 --> 00:04:52,793
Hey.
Hey.
68
00:04:52,793 --> 00:04:54,420
Hey, Ray, this is Lori.
69
00:04:54,420 --> 00:04:56,381
Hey, Lori.
Hey, Ray.
70
00:04:56,381 --> 00:04:57,631
That was a great show.
Thank you.
71
00:04:57,631 --> 00:04:59,800
Thanks.
You going to Niagara tonight?
72
00:04:59,800 --> 00:05:02,928
Mm-hmm.
Cool. See you there.
73
00:05:02,928 --> 00:05:03,929
Later.
74
00:05:03,929 --> 00:05:05,264
Bye, Ray.
75
00:05:06,515 --> 00:05:08,058
There goes our thief.
76
00:05:09,268 --> 00:05:11,311
So, can I buy you a drink?
77
00:05:11,311 --> 00:05:13,439
Um, who are you?
78
00:05:13,439 --> 00:05:15,357
I'm a book editor.
79
00:05:15,357 --> 00:05:19,194
I, um, have to go
meet our thief.
80
00:05:19,194 --> 00:05:20,571
Well, can I join you?
81
00:05:21,989 --> 00:05:23,323
It's this way.
82
00:05:29,788 --> 00:05:32,124
Is this about my Dad?
83
00:05:32,124 --> 00:05:33,917
Sort of, yes.
84
00:05:35,210 --> 00:05:36,462
So, what's up?
85
00:05:36,462 --> 00:05:37,505
Not much.
86
00:05:37,505 --> 00:05:38,548
Staying out of trouble?
87
00:05:38,548 --> 00:05:40,048
Trying to.
I'll get this.
88
00:05:40,048 --> 00:05:41,509
That's okay.
It's on the house.
89
00:05:41,509 --> 00:05:43,343
Oh, thanks.
90
00:05:43,343 --> 00:05:44,636
Cheers.
91
00:05:44,636 --> 00:05:46,096
So, about your father.
92
00:05:46,096 --> 00:05:49,475
You want to know about the,
um, hidden manuscripts,
93
00:05:49,475 --> 00:05:51,602
what he puts
in his Cherry Coke,
94
00:05:51,602 --> 00:05:54,522
if he finger-fucks
his pen pals?
95
00:05:54,522 --> 00:05:56,441
All the deep, dark,
spooky shit?
96
00:05:56,441 --> 00:05:58,484
Oh, I can see the wolves
have already gotten to you.
97
00:05:58,484 --> 00:05:59,985
You people are relentless.
98
00:05:59,985 --> 00:06:01,278
Well, he hasn't
shared his work
99
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
in almost two decades.
100
00:06:02,446 --> 00:06:04,782
Trust me, you're not
missing out on much.
101
00:06:04,782 --> 00:06:05,949
Apparently there's a novel.
102
00:06:05,949 --> 00:06:07,326
I doubt it.
103
00:06:07,326 --> 00:06:09,454
The first two chapters
were sent to his publisher.
104
00:06:09,454 --> 00:06:13,415
Yes, seven fucking years ago.
It was 37 pages of crap.
105
00:06:13,415 --> 00:06:14,666
There were so many
spelling errors
106
00:06:14,666 --> 00:06:16,502
his editor thought
he was trying to capture
107
00:06:16,502 --> 00:06:18,212
the voice of an illiterate.
108
00:06:18,212 --> 00:06:21,006
Well, I like to think that
he's working on his masterpiece.
109
00:06:22,466 --> 00:06:25,803
Anyway, I'm not here
about the novel.
110
00:06:33,519 --> 00:06:35,480
Early in your parents'
relationship,
111
00:06:35,480 --> 00:06:38,398
there was a three-year
letter-writing correspondence.
112
00:06:38,398 --> 00:06:39,483
Apparently...
113
00:06:39,483 --> 00:06:41,527
I'm sure that you know this...
114
00:06:41,527 --> 00:06:42,569
your father fancied himself
115
00:06:42,569 --> 00:06:45,572
as a rather angry
American expatriate,
116
00:06:45,572 --> 00:06:47,115
and for most
of their courtship,
117
00:06:47,115 --> 00:06:48,659
he was living
in the south of France.
118
00:06:48,659 --> 00:06:51,370
Now, if I have
my chronology correct,
119
00:06:51,370 --> 00:06:54,206
your father was writing the
early chapters of People's Park,
120
00:06:54,206 --> 00:06:57,502
and your mother was completing
her degree here in the States.
121
00:06:58,919 --> 00:07:01,922
At some point
before your mother's death,
122
00:07:01,922 --> 00:07:05,008
your father returned
her letters to her.
123
00:07:05,008 --> 00:07:07,094
Your mother arranged them
in a box.
124
00:07:07,094 --> 00:07:08,512
And?
125
00:07:08,512 --> 00:07:10,514
And left the whole
collection to you.
126
00:07:14,017 --> 00:07:15,477
And this is
one of the letters?
127
00:07:15,477 --> 00:07:17,646
It's a Xerox of
one of the early ones, yes.
128
00:07:17,646 --> 00:07:20,649
There are approximately
150 pairs.
129
00:07:20,649 --> 00:07:22,526
How'd you get the Xerox?
130
00:07:22,526 --> 00:07:24,444
Your mother's brother.
Uncle Dick?
131
00:07:24,444 --> 00:07:26,446
Well, Richard was the executor
of your mother's will.
132
00:07:26,446 --> 00:07:28,658
How'd you find him?
133
00:07:28,658 --> 00:07:32,662
I attended the funeral.
I was hoping to meet you there.
134
00:07:32,662 --> 00:07:34,037
I was opening a show.
135
00:07:35,581 --> 00:07:36,957
Of course.
136
00:07:38,250 --> 00:07:42,129
Hey. The spice
is in the turtle shed.
137
00:07:42,129 --> 00:07:44,464
What?
138
00:07:44,464 --> 00:07:46,008
Excuse me for a second.
139
00:07:47,467 --> 00:07:49,636
[SNORTING COCAINE]
140
00:07:52,389 --> 00:07:55,392
[GRUNTS]
141
00:07:55,392 --> 00:07:56,310
[SIGHS]
142
00:08:05,527 --> 00:08:06,695
[CHUCKLES]
143
00:08:08,488 --> 00:08:09,406
[GRUNTS]
144
00:08:11,533 --> 00:08:12,701
[CHUCKLES]
145
00:08:15,120 --> 00:08:18,165
[MUSIC PLAYING
IN THE BACKGROUND]
146
00:08:25,673 --> 00:08:27,633
So, you want the letters.
147
00:08:27,633 --> 00:08:29,552
I'd like to buy them
from you, yes.
148
00:08:29,552 --> 00:08:30,719
What's your offer?
149
00:08:32,680 --> 00:08:34,599
$100,000.
150
00:08:34,599 --> 00:08:36,224
Half on delivery
of the letters...
151
00:08:37,434 --> 00:08:40,688
and uh, half on publication.
152
00:08:40,688 --> 00:08:42,648
I would be very happy
153
00:08:42,648 --> 00:08:44,692
to recommend
a literary agent to you.
154
00:08:44,692 --> 00:08:45,901
How gracious.
155
00:08:49,154 --> 00:08:50,739
Reese, do you
and your father speak?
156
00:08:50,739 --> 00:08:52,532
Doesn't matter.
157
00:08:52,532 --> 00:08:54,076
Why not?
158
00:08:55,702 --> 00:08:57,371
'Cause I'm not gonna do it.
159
00:08:59,206 --> 00:09:00,123
Wait a minute!
160
00:09:00,123 --> 00:09:01,751
Just...
just think about it, would you?
161
00:09:01,751 --> 00:09:03,126
If you change your mind,
call me.
162
00:09:03,126 --> 00:09:05,087
My home number is
on the back of the card.
163
00:09:05,963 --> 00:09:07,631
Just think about it.
164
00:09:43,542 --> 00:09:45,043
Please leave.
165
00:10:02,102 --> 00:10:04,187
[DOOR OPENS AND CLOSES]
166
00:11:19,805 --> 00:11:22,974
[WHIMPERING]
167
00:11:51,044 --> 00:11:53,964
[UPBEAT MUSIC]
168
00:12:11,398 --> 00:12:13,316
ROB: Reese.
169
00:12:13,316 --> 00:12:14,401
Rob!
170
00:12:14,401 --> 00:12:16,194
Hey.
Hey.
171
00:12:25,871 --> 00:12:27,790
So what's up?
172
00:12:27,790 --> 00:12:29,959
Not much.
Same old shit...
173
00:12:29,959 --> 00:12:31,751
auditioning, working,
174
00:12:31,751 --> 00:12:34,212
watching my laundry
multiply.
175
00:12:35,755 --> 00:12:37,382
What are you doing downtown?
176
00:12:37,382 --> 00:12:42,345
I'm, uh, housesitting over at
this loft on Bond Street.
177
00:12:42,345 --> 00:12:45,974
Sort of semi-permanent
couch-surfing.
178
00:12:47,434 --> 00:12:49,477
I heard you were in a show?
179
00:12:49,477 --> 00:12:54,608
Yeah. "Winter's Tale."
Over at La Mama.
180
00:12:54,608 --> 00:12:58,904
We close this weekend.
You working on anything?
181
00:12:58,904 --> 00:13:02,950
Uh, I was doing this
weird Molière workshop
182
00:13:02,950 --> 00:13:05,368
set in a boxing ring.
183
00:13:05,368 --> 00:13:07,454
That ended a few weeks ago.
184
00:13:09,957 --> 00:13:12,500
I was actually thinking
about moving to Colorado.
185
00:13:13,919 --> 00:13:16,881
Working on a ranch
or something.
186
00:13:16,881 --> 00:13:20,050
Real people,
cows and shit.
187
00:13:22,887 --> 00:13:25,805
Hey, I heard about your mom.
I'm really sorry about that.
188
00:13:25,805 --> 00:13:27,098
Oh, thanks.
189
00:13:31,519 --> 00:13:32,687
Are you okay?
190
00:13:32,687 --> 00:13:34,147
Yeah, I'm fine.
191
00:13:42,530 --> 00:13:44,741
If you ever feel like
talking me out of
192
00:13:44,741 --> 00:13:46,368
moving to Colorado...
193
00:13:48,662 --> 00:13:50,247
give me a call.
194
00:13:52,249 --> 00:13:56,169
I still got this stupid thing.
Minutes galore.
195
00:13:58,213 --> 00:13:59,965
See you around.
196
00:14:07,347 --> 00:14:11,476
Fifteen years ago, I thought
he was the funniest, sexiest,
197
00:14:11,476 --> 00:14:13,144
smartest person
I had ever met,
198
00:14:13,144 --> 00:14:15,898
and now the idea of even being
in the same room with him
199
00:14:15,898 --> 00:14:17,900
makes me physically ill.
200
00:14:17,900 --> 00:14:20,110
What time does to people.
201
00:14:20,110 --> 00:14:22,279
I'm just glad
we never had kids.
202
00:14:27,951 --> 00:14:30,161
Are you okay?
203
00:14:30,161 --> 00:14:31,705
Yeah, why?
204
00:14:31,705 --> 00:14:34,249
I don't know.
You just seem so far away.
205
00:14:34,249 --> 00:14:36,293
You've hardly
touched your salad.
206
00:14:36,293 --> 00:14:38,295
I think I'm just
a little rundown.
207
00:14:39,296 --> 00:14:41,924
Show closing,
what's next and all that.
208
00:14:41,924 --> 00:14:44,467
You can tell me stuff,
you know.
209
00:14:44,467 --> 00:14:46,553
I would hate to have our little
mutual admiration society
210
00:14:46,553 --> 00:14:49,055
disband just because
the play is closing.
211
00:14:53,018 --> 00:14:54,102
What about your family?
212
00:14:54,102 --> 00:14:55,937
Will you see them
for the holidays?
213
00:14:55,937 --> 00:14:57,982
No.
214
00:14:57,982 --> 00:14:59,274
Where are your parents anyway?
215
00:14:59,274 --> 00:15:01,901
I've never heard you
talk about them.
216
00:15:01,901 --> 00:15:04,738
Not much to talk about.
217
00:15:04,738 --> 00:15:07,449
It's like that, huh?
218
00:15:07,449 --> 00:15:09,868
Well, if you'd like to spend
Thanksgiving with me,
219
00:15:09,868 --> 00:15:11,077
you're more than welcome.
220
00:15:11,077 --> 00:15:12,912
I'm having some friends
over for dinner.
221
00:15:12,912 --> 00:15:13,997
We're doing a turkey
222
00:15:13,997 --> 00:15:16,583
and pumpkin pie
and homemade stuffing,
223
00:15:16,583 --> 00:15:20,754
and I've got my grandma's
stuffing recipe with apples.
224
00:15:20,754 --> 00:15:21,838
Thanks, Didi.
225
00:15:21,838 --> 00:15:22,881
What happened to your hand?
226
00:15:22,881 --> 00:15:25,092
Oh, I banged it
while I was feeding Spike.
227
00:15:25,092 --> 00:15:26,384
It's just a bruise.
228
00:15:28,261 --> 00:15:30,180
How is Spike anyway?
229
00:15:30,180 --> 00:15:31,848
Is she still
keeping you up at night?
230
00:15:31,848 --> 00:15:33,058
She's good.
231
00:15:33,058 --> 00:15:37,146
So sweet,
you saving that kitten.
232
00:15:37,146 --> 00:15:39,023
I couldn't do it.
Not in this city.
233
00:15:43,985 --> 00:15:46,154
What?
234
00:15:46,154 --> 00:15:49,116
Hmmpf.
There's no pay phone.
235
00:15:49,116 --> 00:15:50,909
You can use my cell.
236
00:15:50,909 --> 00:15:52,202
Are you sure?
Of course.
237
00:15:54,537 --> 00:15:56,123
Here.
238
00:15:56,123 --> 00:15:57,040
Thanks, Didi.
239
00:15:57,040 --> 00:15:58,291
No problem.
240
00:16:07,051 --> 00:16:10,178
[DIDI GASPS]
241
00:16:10,178 --> 00:16:12,138
Hey, kiddo.
242
00:16:14,974 --> 00:16:15,975
Hmmm.
243
00:16:42,001 --> 00:16:44,963
[PIANO NOTES]
244
00:17:39,851 --> 00:17:43,563
That was nice.
245
00:17:43,563 --> 00:17:45,315
Thanks.
246
00:17:45,315 --> 00:17:47,150
I didn't know you could play.
247
00:18:03,791 --> 00:18:05,251
Where you going?
248
00:18:05,251 --> 00:18:08,004
I have to feed my cat.
249
00:18:08,004 --> 00:18:10,048
Stay.
250
00:18:10,048 --> 00:18:11,466
I can't.
251
00:18:11,466 --> 00:18:13,801
Feed her in the morning.
252
00:18:13,801 --> 00:18:15,136
She's sick.
253
00:18:15,136 --> 00:18:18,389
Reese...
254
00:18:18,389 --> 00:18:21,309
what are you so afraid of?
255
00:18:21,309 --> 00:18:22,560
I don't know.
256
00:18:27,148 --> 00:18:28,900
[DOOR OPENS AND CLOSES]
257
00:18:30,902 --> 00:18:33,780
[♪♪♪]
258
00:18:47,502 --> 00:18:49,128
[OVER PHONE] Hi, Reese,
this is Dr. Barrett
259
00:18:49,128 --> 00:18:51,089
from St. Mark's Veterinary.
260
00:18:51,089 --> 00:18:54,300
I'm sorry to have to tell you
that Spike's test results
261
00:18:54,300 --> 00:18:56,886
yielded positive
for feline leukemia.
262
00:18:56,886 --> 00:18:58,846
Please give me a call
at your earliest convenience
263
00:18:58,846 --> 00:19:00,890
so that we can
discuss her options.
264
00:19:00,890 --> 00:19:03,726
[MOANING]
265
00:19:23,121 --> 00:19:25,665
So I got your message.
266
00:19:25,665 --> 00:19:27,208
I'll need money to get home.
267
00:19:36,301 --> 00:19:38,011
We'll be glad to
arrange a flight for you.
268
00:19:38,011 --> 00:19:39,679
Oh, I don't fly.
269
00:19:39,679 --> 00:19:41,306
Okay.
270
00:19:41,306 --> 00:19:44,017
And I'll, uh, need cash.
271
00:19:47,729 --> 00:19:50,815
Um, I don't know if I'm going
to be able to arrange cash
272
00:19:50,815 --> 00:19:53,360
because I'd have to
talk to my boss,
273
00:19:53,360 --> 00:19:54,235
put through a check request.
274
00:19:54,235 --> 00:19:55,445
You know, it could
take a couple of weeks.
275
00:19:55,445 --> 00:19:56,571
Then fuck it!
276
00:19:56,571 --> 00:19:57,947
Well, wait a minute! I...
277
00:20:09,542 --> 00:20:10,585
Will you be renting a car?
278
00:20:10,585 --> 00:20:12,378
I'll take the bus.
279
00:20:14,839 --> 00:20:16,924
And I'll need money
for cigarettes.
280
00:20:18,468 --> 00:20:20,553
And food.
281
00:20:20,553 --> 00:20:21,971
A girl's gotta eat, right?
282
00:20:31,397 --> 00:20:34,817
Well, that's that.
283
00:20:34,817 --> 00:20:37,403
Can you tell me when you plan
on heading to Michigan?
284
00:20:37,403 --> 00:20:38,821
I'll leave in a few days.
285
00:20:40,531 --> 00:20:41,908
So, uh, how can I
get in touch with you?
286
00:20:41,908 --> 00:20:44,243
You won't.
I'll call you.
287
00:20:44,243 --> 00:20:46,413
I'll look forward to it.
288
00:20:46,413 --> 00:20:47,872
Yeah.
Thanks for the drink.
289
00:20:50,249 --> 00:20:51,709
Good luck, Reese.
290
00:21:18,445 --> 00:21:19,779
[CAT MEOWS]
291
00:22:18,838 --> 00:22:21,966
["RISE" BY AZURE RAY]
292
00:22:29,140 --> 00:22:31,934
♪ Today I'll crawl out of bed ♪
293
00:22:34,145 --> 00:22:38,900
♪ I can't stand your shadow
Is to heavy to lift ♪
294
00:22:38,900 --> 00:22:41,861
♪ Maybe we'll go for a ride ♪
295
00:22:43,696 --> 00:22:46,199
♪ You said you'd
Take me nowhere ♪
296
00:22:46,199 --> 00:22:48,910
♪ I said that suits me
Just fine ♪
297
00:22:48,910 --> 00:22:51,704
♪ I know you've
Always been near ♪
298
00:22:53,498 --> 00:22:58,795
♪ Whispering secrets I know
I'm not supposed to hear ♪
299
00:22:58,795 --> 00:23:01,756
♪ Hold your heart
With two hands ♪
300
00:23:03,549 --> 00:23:09,096
♪ Give it to me
Only to disappear ♪
301
00:23:11,600 --> 00:23:19,106
♪ And look how low I've sunk
Don't ask me to rise ♪
302
00:23:21,150 --> 00:23:24,195
♪ I'll lose you
When I'm high ♪
303
00:23:29,992 --> 00:23:39,168
♪ Hey look how low I've sunk
Don't ask me to rise ♪
304
00:23:41,087 --> 00:23:44,173
♪ I'll only lose you
When I'm... ♪
305
00:23:47,844 --> 00:23:52,431
♪ High... ♪
306
00:24:00,439 --> 00:24:02,609
What happened?
307
00:24:02,609 --> 00:24:03,693
Smoking break.
308
00:24:15,788 --> 00:24:17,498
Are you all right?
309
00:24:17,498 --> 00:24:21,002
Oh, I'm fine.
Do you know where we are?
310
00:24:21,002 --> 00:24:23,129
We just passed Traverse City.
311
00:24:24,797 --> 00:24:27,925
[♪♪♪]
312
00:25:26,817 --> 00:25:29,946
[LOUD ROCK MUSIC PLAYING]
313
00:25:59,684 --> 00:26:01,477
Hi.
314
00:26:01,477 --> 00:26:03,354
Hi.
315
00:26:03,354 --> 00:26:05,356
Who are you?
316
00:26:05,356 --> 00:26:06,941
Corbit.
317
00:26:06,941 --> 00:26:10,653
Is... my... dad around?
318
00:26:10,653 --> 00:26:12,571
Who's your dad?
319
00:26:12,571 --> 00:26:14,740
Don Holdin.
320
00:26:14,740 --> 00:26:16,367
Got any ID?
321
00:26:16,367 --> 00:26:17,535
ID?
322
00:26:17,535 --> 00:26:19,787
Yeah, preferably passport
or driver's license.
323
00:26:22,665 --> 00:26:23,749
Seriously?
324
00:26:23,749 --> 00:26:24,959
Seriously.
325
00:26:41,726 --> 00:26:42,601
What's your date of birth?
326
00:26:42,601 --> 00:26:45,563
April 6, 1980.
327
00:26:45,563 --> 00:26:46,605
Zodiac sign?
328
00:26:46,605 --> 00:26:47,732
Aries.
329
00:26:54,030 --> 00:26:56,741
Are you like his
Secret Service guy or something?
330
00:26:56,741 --> 00:27:00,619
Sort of.
He's in the garage.
331
00:27:00,619 --> 00:27:02,496
What's he doing in there?
332
00:27:02,496 --> 00:27:05,124
That's where he lives now.
333
00:27:05,124 --> 00:27:06,793
Who lives in the house?
334
00:27:06,793 --> 00:27:09,713
Me. Me and Shelly.
335
00:27:09,713 --> 00:27:10,671
Who's Shelly?
336
00:27:10,671 --> 00:27:12,048
She's a girl.
337
00:27:12,048 --> 00:27:13,466
Just this girl.
You don't know her.
338
00:27:17,094 --> 00:27:19,388
You look different
than your pictures.
339
00:27:19,388 --> 00:27:23,601
Yeah, well,
people change, right?
340
00:27:23,601 --> 00:27:27,521
Well, I gotta go rock.
341
00:27:27,521 --> 00:27:30,024
Okay.
342
00:27:30,024 --> 00:27:33,402
If you see Mr. Holdin,
tell him his balls are clean.
343
00:27:40,702 --> 00:27:43,579
[ROCK MUSIC STARTS AGAIN]
344
00:27:51,796 --> 00:27:54,548
[SOFT MUSIC]
345
00:28:30,084 --> 00:28:32,586
What? Who's there?
346
00:28:32,586 --> 00:28:34,421
Corbit!
347
00:28:34,421 --> 00:28:35,464
Shelly?
348
00:28:40,887 --> 00:28:42,721
Reese!
349
00:28:42,721 --> 00:28:44,098
Hey, Daddy.
350
00:28:46,100 --> 00:28:48,060
Come in, come in.
351
00:28:49,854 --> 00:28:51,605
Come on, sit.
352
00:28:51,605 --> 00:28:53,607
Oh, I've been sitting all day,
but thanks.
353
00:28:56,652 --> 00:28:57,903
What a surprise.
354
00:29:06,788 --> 00:29:08,205
You want a drink?
Sure.
355
00:29:10,082 --> 00:29:13,043
[GLASSES CLINK]
356
00:29:28,601 --> 00:29:30,686
What are those pills for?
357
00:29:30,686 --> 00:29:31,770
Those were your mother's.
358
00:29:31,770 --> 00:29:35,357
They... they help you sleep.
I hardly use them.
359
00:29:39,987 --> 00:29:42,948
So, what brings you home?
360
00:29:42,948 --> 00:29:45,034
Oh, I don't know.
I just thought it was time.
361
00:29:45,034 --> 00:29:46,869
If you need me to write you
a check or something,
362
00:29:46,869 --> 00:29:49,163
all you gotta do is ask.
363
00:29:51,958 --> 00:29:53,459
[SIGHS]
364
00:29:56,086 --> 00:29:57,839
How was the funeral?
365
00:29:57,839 --> 00:30:00,216
Pretty low-key.
366
00:30:00,216 --> 00:30:02,010
Fair amount of her fans
showed up.
367
00:30:02,010 --> 00:30:05,346
No pin-the-tale-on-the-donkey
or anything like that.
368
00:30:05,346 --> 00:30:07,014
Where is she buried, anyway?
369
00:30:07,014 --> 00:30:08,599
They cremated her.
370
00:30:08,599 --> 00:30:10,976
Your Uncle Dick took her ashes
back to Louisville.
371
00:30:16,398 --> 00:30:19,109
So that guy in the house said
you're living in here now.
372
00:30:19,109 --> 00:30:20,945
Yeah. Pretty easy here.
373
00:30:20,945 --> 00:30:24,323
I've got my books and my bed,
and my work table.
374
00:30:24,323 --> 00:30:26,992
Got this...
got a new stove here.
375
00:30:38,003 --> 00:30:39,964
Are you writing?
376
00:30:39,964 --> 00:30:41,757
A little, here and there.
377
00:30:44,218 --> 00:30:46,762
[DOOR CREAKS OPEN]
378
00:30:46,762 --> 00:30:47,931
Shelly!
379
00:30:50,307 --> 00:30:53,018
This is my daughter, Reese.
380
00:30:53,018 --> 00:30:54,853
Reese... Shelly.
381
00:30:54,853 --> 00:30:56,730
Hello.
Hey.
382
00:30:56,730 --> 00:30:58,983
Reese just arrived
from New York.
383
00:30:58,983 --> 00:31:01,735
Well, such a surprise.
384
00:31:06,949 --> 00:31:08,617
Here you are.
385
00:31:10,494 --> 00:31:12,538
The car is making
strange noises again.
386
00:31:12,538 --> 00:31:14,415
It's probably
the transmission.
387
00:31:14,415 --> 00:31:16,208
Have Corbit
take a look at it.
388
00:31:19,336 --> 00:31:24,008
Well, I should go put
this stuff in the fridge.
389
00:31:24,008 --> 00:31:25,592
Nice to finally meet you, Reese.
390
00:31:25,592 --> 00:31:27,136
Bye.
Bye.
391
00:31:28,345 --> 00:31:32,808
[DOOR OPENS AND CLOSES]
392
00:31:34,226 --> 00:31:37,354
Wow!
Where's she from, Wimbledon?
393
00:31:37,354 --> 00:31:41,025
She's one of
my former students.
394
00:31:41,025 --> 00:31:44,988
She needed a place to get away
from things for awhile.
395
00:31:44,988 --> 00:31:46,280
She's been a big help.
396
00:31:48,907 --> 00:31:49,783
You still teaching?
397
00:31:49,783 --> 00:31:53,037
I stepped down
a few semesters ago.
398
00:31:53,037 --> 00:31:54,913
Why?
399
00:31:54,913 --> 00:31:57,959
I got tired.
400
00:31:57,959 --> 00:31:59,209
[KNOCK ON DOOR]
401
00:31:59,209 --> 00:32:01,754
Corbit. Come in.
402
00:32:03,255 --> 00:32:07,509
Corbit, I understand you've
already met my daughter.
403
00:32:07,509 --> 00:32:13,724
She'll be staying with us for
an undisclosed period of time.
404
00:32:13,724 --> 00:32:15,059
In the house?
405
00:32:15,059 --> 00:32:16,978
In her old bedroom.
406
00:32:16,978 --> 00:32:18,062
Yeah.
407
00:32:18,062 --> 00:32:19,188
What about Shelly?
408
00:32:19,188 --> 00:32:22,149
She'll be okay on the sofa
for awhile.
409
00:32:22,149 --> 00:32:23,400
The upstairs study is open.
410
00:32:23,400 --> 00:32:27,363
I don't want anybody in there.
411
00:32:27,363 --> 00:32:29,823
I'm sure Shelly won't mind.
412
00:32:29,823 --> 00:32:30,992
Right on.
413
00:32:34,370 --> 00:32:36,205
Uh, Shelly told me to tell you
414
00:32:36,205 --> 00:32:41,085
that dinner will be served
promptly at 6:30,
415
00:32:41,085 --> 00:32:43,462
and if Reese
doesn't like chicken,
416
00:32:43,462 --> 00:32:47,883
there's meatloaf and twice-baked
potatoes left over from Monday.
417
00:32:47,883 --> 00:32:50,094
Tell Shelly,
Reese is fine with chicken.
418
00:32:52,971 --> 00:32:55,557
Okay.
419
00:32:55,557 --> 00:32:57,142
Tee time
is in 55 minutes.
420
00:32:57,142 --> 00:33:00,312
I'll be ready.
421
00:33:00,312 --> 00:33:03,816
[DOOR OPENS AND CLOSES]
422
00:33:05,193 --> 00:33:08,112
Tee time?
Golf game.
423
00:33:08,112 --> 00:33:10,155
Since when did you
start golfing?
424
00:33:10,155 --> 00:33:12,991
Oh, I mess around with it
a little.
425
00:33:12,991 --> 00:33:14,868
Is Corbit
a former student, too?
426
00:33:14,868 --> 00:33:16,495
No.
427
00:33:16,495 --> 00:33:19,623
When I was still living
in the house, I came downstairs.
428
00:33:19,623 --> 00:33:22,918
He was sleeping on the sofa.
429
00:33:22,918 --> 00:33:29,133
Well, it sounds like you got
yourself a little utopia here.
430
00:33:29,133 --> 00:33:32,220
Works pretty well.
431
00:33:32,220 --> 00:33:35,681
I'm sure Mom
would be intrigued.
432
00:33:35,681 --> 00:33:39,726
Mary would probably
get a kick out of it.
433
00:33:39,726 --> 00:33:43,147
I guess I'll see you
at dinner.
434
00:33:43,147 --> 00:33:44,022
Okay.
435
00:33:44,022 --> 00:33:47,985
[DOOR OPENS AND CLOSES]
436
00:33:49,820 --> 00:33:52,823
[♪♪♪]
437
00:35:03,977 --> 00:35:05,271
Hey.
438
00:35:05,271 --> 00:35:07,105
Hey.
439
00:35:07,105 --> 00:35:08,565
Wow.
440
00:35:11,193 --> 00:35:15,280
Um, the hot water
isn't working.
441
00:35:18,867 --> 00:35:21,203
Just, uh, just flush
the toilet a couple times.
442
00:35:21,203 --> 00:35:22,829
That'll help
with the hot water.
443
00:35:22,829 --> 00:35:24,122
Okay.
444
00:35:24,122 --> 00:35:27,960
Yeah, it's pretty cool.
Plumbing.
445
00:35:30,546 --> 00:35:35,050
Well, enjoy your shower.
446
00:35:35,050 --> 00:35:36,009
REESE: Thanks.
447
00:35:46,436 --> 00:35:50,233
[TOILET FLUSHES]
448
00:35:55,571 --> 00:35:57,323
CORBIT: Just relax.
449
00:35:57,323 --> 00:35:59,283
[HITTING GOLF BALL]
450
00:36:00,492 --> 00:36:03,246
CORBIT: Watch the ball, right?
DON: Yes. Nice and easy.
451
00:36:03,246 --> 00:36:04,580
[HITTING GOLF BALL]
452
00:36:04,580 --> 00:36:08,375
CORBIT: That's it.
That was beautiful.
453
00:36:08,375 --> 00:36:11,795
Yeah, that was pretty good.
454
00:36:11,795 --> 00:36:14,006
You should be happy
with that one.
455
00:36:16,174 --> 00:36:18,677
Sorry.
456
00:36:34,277 --> 00:36:36,403
Ouch! Shit!
457
00:36:36,403 --> 00:36:40,032
Run cold water over it.
458
00:36:40,032 --> 00:36:41,575
If you've come down to help,
I'm grateful,
459
00:36:41,575 --> 00:36:43,910
but I think I have
everything under control.
460
00:36:43,910 --> 00:36:45,621
Actually I was wondering
if you could, um,
461
00:36:45,621 --> 00:36:46,830
fill me in
on the little golf game
462
00:36:46,830 --> 00:36:48,498
that's going on upstairs.
463
00:36:48,498 --> 00:36:49,708
Don hits a bucket
of golf balls
464
00:36:49,708 --> 00:36:51,835
every night before dinner.
465
00:36:51,835 --> 00:36:53,712
What happened to
all the furniture?
466
00:36:53,712 --> 00:36:55,839
Don had the movers
put it in the backyard.
467
00:37:19,279 --> 00:37:21,407
Corbit, would you
like to say grace?
468
00:37:21,407 --> 00:37:22,908
Sure.
469
00:37:22,908 --> 00:37:25,035
REESE: Grace?
470
00:37:25,035 --> 00:37:26,119
Yes, grace.
471
00:37:26,119 --> 00:37:28,664
Since when does anyone
in this house say grace?
472
00:37:28,664 --> 00:37:30,416
I thought you were an atheist.
473
00:37:30,416 --> 00:37:32,918
Grace is okay.
474
00:37:32,918 --> 00:37:34,419
REESE: Wow!
475
00:37:34,419 --> 00:37:35,796
Wow what?
476
00:37:35,796 --> 00:37:38,757
Nothing. I just can't believe
that this is the same man
477
00:37:38,757 --> 00:37:40,634
who told
his 6-year-old daughter
478
00:37:40,634 --> 00:37:45,472
that Christmas was a Republican
capitalistic conspiracy
479
00:37:45,472 --> 00:37:48,351
created by
the Hallmark Corporation,
480
00:37:48,351 --> 00:37:49,851
and that if Jesus
were alive today,
481
00:37:49,851 --> 00:37:54,523
he'd be down in Nicaragua
rallying the Sandinistas.
482
00:37:54,523 --> 00:37:56,358
Grace away.
483
00:37:56,358 --> 00:37:58,110
Corbit?
484
00:38:01,196 --> 00:38:08,245
Dear God, thank you for
the food and the company.
485
00:38:08,245 --> 00:38:10,331
Reese seems pretty cool.
486
00:38:10,331 --> 00:38:14,626
It's nice to have her here,
and thank you for a nice home.
487
00:38:14,626 --> 00:38:15,919
Amen.
Amen.
488
00:38:30,976 --> 00:38:32,018
Want some?
489
00:38:34,438 --> 00:38:35,397
SHELLY: Want some salad?
490
00:38:35,397 --> 00:38:37,733
CORBIT: Please.
Thank you.
491
00:38:39,860 --> 00:38:41,445
Hmm.
492
00:38:41,445 --> 00:38:44,448
Shelly, your breasts
are delicious.
493
00:38:44,448 --> 00:38:46,199
Glad you like it, Corbit.
494
00:38:48,369 --> 00:38:51,371
So, how were the links?
495
00:38:51,371 --> 00:38:56,501
Hmm, he was really
whacking them today.
496
00:38:56,501 --> 00:38:58,628
We need to get
a new driver though.
497
00:38:58,628 --> 00:39:00,338
Also would like to get a 4 wood.
498
00:39:00,338 --> 00:39:01,798
It's just a nice club to have.
499
00:39:01,798 --> 00:39:03,592
Is that something
you can sort out?
500
00:39:03,592 --> 00:39:06,178
You just order one
through the catalog.
501
00:39:06,178 --> 00:39:08,346
Great.
502
00:39:08,346 --> 00:39:12,017
Don, you've hardly
touched your plate.
503
00:39:14,853 --> 00:39:17,105
Corbit, did you get a chance
to look at the car?
504
00:39:17,105 --> 00:39:20,025
The filter's old.
I'll replace it tomorrow.
505
00:39:20,025 --> 00:39:22,027
Corbit here
is quite the mechanic.
506
00:39:22,027 --> 00:39:25,489
He used to repair speedboats,
right, Corbit?
507
00:39:25,489 --> 00:39:29,659
Mmm. Evinrude.
Outboard motors actually.
508
00:39:29,659 --> 00:39:31,953
Yeah.
And he's a musician, too.
509
00:39:31,953 --> 00:39:33,663
What are you working on now,
Corbit?
510
00:39:33,663 --> 00:39:35,957
Just some new stuff.
511
00:39:35,957 --> 00:39:39,545
He used to be in a Christian
rock band down in Flint.
512
00:39:39,545 --> 00:39:41,379
What did you call yourselves?
513
00:39:41,379 --> 00:39:44,592
Punching Pilot. I...
I had to leave the band though
514
00:39:44,592 --> 00:39:47,427
because they were
trying to get all ska.
515
00:39:47,427 --> 00:39:51,389
So I left them.
516
00:39:51,389 --> 00:39:54,059
Reese, would you mind
passing the potatoes?
517
00:39:56,562 --> 00:39:57,479
Thank you.
518
00:40:02,400 --> 00:40:04,236
[SPOON FALLS ON PLATE]
519
00:40:11,701 --> 00:40:13,829
There you go.
520
00:40:22,712 --> 00:40:24,756
You need to eat, Don.
521
00:40:30,679 --> 00:40:32,180
I need to borrow the car.
522
00:40:36,434 --> 00:40:39,437
Did you hear me?
I said I need the car.
523
00:40:39,437 --> 00:40:41,481
Do you have a license?
Of course I have a license.
524
00:40:41,481 --> 00:40:43,775
Where are the keys, please?
She has one.
525
00:40:43,775 --> 00:40:45,443
Where are you going?
Nowhere.
526
00:40:45,443 --> 00:40:46,987
I just need to clear my head.
527
00:40:46,987 --> 00:40:48,738
Please, can I have the keys,
please, Shelly.
528
00:40:48,738 --> 00:40:50,574
Thank you. Yes.
529
00:40:50,574 --> 00:40:52,659
They're in the ignition.
Thank you.
530
00:40:55,078 --> 00:40:57,706
[DOOR OPENS AND CLOSES]
531
00:40:57,706 --> 00:40:58,957
[♪♪ "DIDN'T MEAN A THING" -
GOLDCARD]
532
00:40:58,957 --> 00:41:02,627
♪ Don't wanna go, oh ♪
533
00:41:02,627 --> 00:41:06,798
♪ I guess I better
Get it done, though ♪
534
00:41:06,798 --> 00:41:10,093
[MUSIC FADES OUT]
535
00:41:22,690 --> 00:41:24,774
[TRAIN WHISTLES IN DISTANCE]
536
00:41:34,784 --> 00:41:37,621
[SOFT GUITAR MUSIC PLAYING]
537
00:41:53,721 --> 00:41:55,555
What'll you have?
538
00:41:55,555 --> 00:41:57,390
Jameson's on the rocks.
539
00:42:12,489 --> 00:42:13,823
That'll be 3 bucks.
540
00:42:17,535 --> 00:42:18,495
[CASH REGISTER RINGS]
541
00:42:25,794 --> 00:42:28,046
Where you from?
542
00:42:28,046 --> 00:42:31,257
Well, uh, here, originally.
543
00:42:31,257 --> 00:42:32,425
Born and bred?
544
00:42:32,425 --> 00:42:33,885
Born and bred.
545
00:42:33,885 --> 00:42:35,261
Where do you live now?
546
00:42:35,261 --> 00:42:36,846
New York City...
547
00:42:36,846 --> 00:42:39,891
where a pint of domestic beer
costs 5 bucks
548
00:42:39,891 --> 00:42:42,603
and you get tipped
at least a dollar,
549
00:42:42,603 --> 00:42:43,478
unless they're European,
550
00:42:43,478 --> 00:42:45,855
in which case
they don't tip at all.
551
00:42:45,855 --> 00:42:47,899
Ouch!
Yeah.
552
00:42:47,899 --> 00:42:50,235
And they wear
such nice clothes.
553
00:42:50,235 --> 00:42:51,736
You're obviously
a bartender, too.
554
00:42:51,736 --> 00:42:52,779
Mm-hmm.
555
00:42:52,779 --> 00:42:54,239
I am.
556
00:42:54,239 --> 00:42:55,323
Well, this is
the place to come
557
00:42:55,323 --> 00:42:56,491
if you want
some cheap whiskey
558
00:42:56,491 --> 00:42:59,662
or you're lookin' for
a decent open mic.
559
00:42:59,662 --> 00:43:01,788
Wednesday nights, 9:00.
560
00:43:03,373 --> 00:43:04,666
What's your name?
561
00:43:04,666 --> 00:43:06,251
Reese.
562
00:43:06,251 --> 00:43:07,961
Nice to meet you, Reese.
I'm Brian.
563
00:43:07,961 --> 00:43:09,421
Nice to meet you.
564
00:43:16,845 --> 00:43:19,180
So, uh, Brian...
565
00:43:19,180 --> 00:43:21,975
Yes, ma'am.
566
00:43:21,975 --> 00:43:28,314
Do you, um, know where I could
score something around here?
567
00:43:28,314 --> 00:43:31,735
I assume you're not talking
about Packers tickets?
568
00:43:31,735 --> 00:43:33,653
Not even remotely.
569
00:43:33,653 --> 00:43:35,155
I'm sorry.
570
00:43:35,155 --> 00:43:37,198
I can't help you
out there, Reese.
571
00:43:55,300 --> 00:44:00,722
Crack cocaine, huh?
I've seen that stuff on Cops.
572
00:44:00,722 --> 00:44:02,807
Crack cocaine'll
fry your brain.
573
00:44:02,807 --> 00:44:04,768
Now there's a rhyme.
574
00:44:04,768 --> 00:44:07,145
You should get
in the habit of knocking.
575
00:44:07,145 --> 00:44:08,271
Sorry.
576
00:44:10,023 --> 00:44:12,108
You want to listen
to some music?
577
00:44:12,108 --> 00:44:13,068
I've got a pretty sweet
sound system
578
00:44:13,068 --> 00:44:15,403
set up in the basement.
579
00:44:15,403 --> 00:44:18,866
I don't think I can right now.
I'm pretty tired, Corbit.
580
00:44:18,866 --> 00:44:20,617
Okay.
581
00:44:20,617 --> 00:44:21,785
Maybe some other time.
582
00:44:21,785 --> 00:44:23,369
No, that's cool.
You don't have to.
583
00:44:23,369 --> 00:44:24,871
You've probably got
more important things to do.
584
00:44:24,871 --> 00:44:26,832
No, I'd really like to
hear your stuff. I just...
585
00:44:26,832 --> 00:44:28,750
not, you know, not right now.
586
00:44:29,918 --> 00:44:35,840
Hey, are you wearing eyeliner?
587
00:44:35,840 --> 00:44:37,217
What?
588
00:44:42,931 --> 00:44:46,852
Right on. Um,
so I'll catch you later?
589
00:44:46,852 --> 00:44:50,898
Yeah, okay.
Good night, Corbit.
590
00:44:50,898 --> 00:44:52,065
Good night, Reese.
591
00:44:58,696 --> 00:45:01,825
[DOOR OPENS AND CLOSES]
592
00:45:04,912 --> 00:45:07,622
[WATER RUNNING]
593
00:45:19,551 --> 00:45:22,470
[♪♪♪]
594
00:45:45,828 --> 00:45:48,621
[APPROACHING FOOTSTEPS]
595
00:45:49,790 --> 00:45:50,874
SHELLY: Hi.
596
00:45:57,338 --> 00:45:59,967
I put some fresh linens
on your bed,
597
00:45:59,967 --> 00:46:03,094
and there's a wool blanket
at the bottom of that trunk.
598
00:46:03,094 --> 00:46:05,138
It gets very cold at night,
599
00:46:05,138 --> 00:46:07,599
and Don's not a big fan of
turning the heat up.
600
00:46:07,599 --> 00:46:10,435
Yes, thank you, I know.
I lived here for 18 years.
601
00:46:11,603 --> 00:46:14,772
By the way, what happened
to my comforter?
602
00:46:14,772 --> 00:46:16,024
I'm washing it.
603
00:46:18,651 --> 00:46:20,236
You're quite the reader.
604
00:46:20,236 --> 00:46:23,072
Yeah, well, when you grow up
in a house full of neo-Marxist,
605
00:46:23,072 --> 00:46:25,074
anti-TV,
ex-hippie workaholics,
606
00:46:25,074 --> 00:46:26,743
Nancy Drew can become
your best friend
607
00:46:26,743 --> 00:46:29,871
pretty fucking quickly.
608
00:46:29,871 --> 00:46:31,581
Can I ask a question?
609
00:46:31,581 --> 00:46:33,917
Ask away.
610
00:46:33,917 --> 00:46:36,169
Were they competitive?
611
00:46:36,169 --> 00:46:39,631
Not really.
Their work was so different.
612
00:46:39,631 --> 00:46:41,174
You think so?
613
00:46:41,174 --> 00:46:44,469
He writes literary nightmares
about Berkeley undergrads
614
00:46:44,469 --> 00:46:47,472
pulling out Uzis
at People's Park.
615
00:46:47,472 --> 00:46:51,100
She wrote about upper-middle
class American executive types
616
00:46:51,100 --> 00:46:54,103
stranded
in post-IBM Poughkeepsie.
617
00:46:54,103 --> 00:46:55,230
I would say your mom wrote
618
00:46:55,230 --> 00:46:57,357
her fair share of
literary nightmares.
619
00:46:57,357 --> 00:47:00,027
I actually think she wrote
pseudo-literary love stories
620
00:47:00,027 --> 00:47:02,362
disguised as social satire.
621
00:47:02,362 --> 00:47:06,074
Well, obviously you would
know better than I do.
622
00:47:06,074 --> 00:47:08,952
I mean, I've read everything
by both of them,
623
00:47:08,952 --> 00:47:10,870
but I wasn't around
when it was happening.
624
00:47:10,870 --> 00:47:13,916
But you are now.
625
00:47:13,916 --> 00:47:16,459
I am.
626
00:47:16,459 --> 00:47:20,588
And I've never seen someone
agonize over each sentence
627
00:47:20,588 --> 00:47:23,008
the way he does.
628
00:47:23,008 --> 00:47:24,550
And it's funny, as a teacher,
629
00:47:24,550 --> 00:47:27,679
he was always preaching
compositional velocity
630
00:47:27,679 --> 00:47:29,973
and boring your fingers
into the keyboard
631
00:47:29,973 --> 00:47:32,684
as though fiction is
some kind of sport,
632
00:47:32,684 --> 00:47:36,980
and now getting a paragraph
out of him is like...
633
00:47:36,980 --> 00:47:39,900
pulling a piano out of a pond.
634
00:47:46,364 --> 00:47:49,033
Did he ever show you his stuff?
635
00:47:49,033 --> 00:47:53,037
I've had to buy
every book he's written.
636
00:47:53,037 --> 00:47:55,498
Must have been
an interesting childhood.
637
00:47:55,498 --> 00:47:57,000
Yeah.
638
00:47:57,000 --> 00:48:00,545
Competing for attention with
twin #3 Underwood typewriters
639
00:48:00,545 --> 00:48:04,049
won't do much
for your self-esteem.
640
00:48:04,049 --> 00:48:05,258
And now you're an actress.
641
00:48:05,258 --> 00:48:06,509
What's that supposed to mean?
642
00:48:06,509 --> 00:48:10,054
Nothing.
It's just interesting...
643
00:48:10,054 --> 00:48:11,556
the attention thing.
644
00:48:17,478 --> 00:48:19,106
Shelly...
645
00:48:19,106 --> 00:48:20,398
Yeah?
646
00:48:20,398 --> 00:48:22,025
How old are you anyway?
647
00:48:22,025 --> 00:48:24,152
23. Why?
648
00:48:24,152 --> 00:48:25,278
Just wanted to do the math
649
00:48:25,278 --> 00:48:26,988
in case
you're fucking my father.
650
00:48:39,250 --> 00:48:41,336
[KNOCK ON DOOR]
651
00:48:52,055 --> 00:48:53,348
Can I help you?
652
00:48:53,348 --> 00:48:56,267
Um, yeah, I hope so.
653
00:48:58,061 --> 00:49:01,689
My name is Dean Gerald.
654
00:49:01,689 --> 00:49:05,360
I've been camping over
near White Fish Point.
655
00:49:05,360 --> 00:49:09,906
I was told this is where
the novelist Don Holdin lives.
656
00:49:09,906 --> 00:49:12,825
Are you like one of his
former students or something?
657
00:49:12,825 --> 00:49:17,164
I am currently in the MFA
writing program at Iowa.
658
00:49:17,164 --> 00:49:21,334
Mr. Holdin was a visiting
lecturer there a few years ago.
659
00:49:21,334 --> 00:49:26,089
I wasn't there yet,
but I like heard about it.
660
00:49:26,089 --> 00:49:28,383
So you've never
actually met him?
661
00:49:28,383 --> 00:49:30,009
I'm basically just a fan.
662
00:49:30,009 --> 00:49:31,803
[GRUNTS AND GROANS]
663
00:49:31,803 --> 00:49:34,014
What the fuck, dude?
664
00:49:34,014 --> 00:49:37,850
[GRUNTS AND GROANS]
665
00:49:37,850 --> 00:49:40,353
That's a $500 camera, man.
666
00:49:40,353 --> 00:49:42,188
No cameras
on the premises, mister.
667
00:49:42,188 --> 00:49:44,315
Photographs are not allowed.
668
00:49:48,569 --> 00:49:50,696
Okay.
669
00:49:50,696 --> 00:49:52,990
Mr. Holdin has...
has recently expired.
670
00:49:52,990 --> 00:49:55,493
Expired?
That's right. Expired.
671
00:49:55,493 --> 00:49:56,536
He died?
672
00:49:56,536 --> 00:49:58,038
He's... he's officially
concluded
673
00:49:58,038 --> 00:50:00,039
all of his Earthly business.
674
00:50:00,039 --> 00:50:02,125
And he's no longer around
to talk about it,
675
00:50:02,125 --> 00:50:04,043
so please remove yourself
from the premises
676
00:50:04,043 --> 00:50:06,712
or I'll be forced to
seize your person.
677
00:50:06,712 --> 00:50:09,257
Is that understood?
Totally understood.
678
00:50:09,257 --> 00:50:12,427
And I know karate.
I've amassed several belts.
679
00:50:12,427 --> 00:50:14,762
Okay. I'm removing myself.
680
00:50:17,640 --> 00:50:24,355
But hey, if Mr. Holdin
ever decides to revive himself
681
00:50:24,355 --> 00:50:30,611
and officially resume
his earthly business,
682
00:50:30,611 --> 00:50:33,990
would you give this to him?
683
00:50:33,990 --> 00:50:37,160
It's a harmless fan letter.
684
00:50:38,786 --> 00:50:42,206
Well, if there is...
ever an official revival,
685
00:50:42,206 --> 00:50:45,376
I'll make sure
Mr. Holdin gets this letter.
686
00:51:02,393 --> 00:51:05,438
[♪♪♪]
687
00:51:27,418 --> 00:51:29,420
Looking for something
in particular?
688
00:51:29,420 --> 00:51:31,714
Jesus, Shelly,
you scared the shit out of me.
689
00:51:31,714 --> 00:51:34,091
- That box is full of Don's
old interview transcripts.
690
00:51:34,091 --> 00:51:36,802
Could you please stop calling
him "Don" in front of me?
691
00:51:36,802 --> 00:51:37,970
For some reason,
it makes me imagine him
692
00:51:37,970 --> 00:51:41,015
at some weird swingers' beach
wearing a Speedo.
693
00:51:41,015 --> 00:51:43,351
Don insists that his students
call him by his first name.
694
00:51:43,351 --> 00:51:45,144
How egalitarian!
695
00:51:45,144 --> 00:51:46,187
All you're going to find
in that one
696
00:51:46,187 --> 00:51:49,357
are royalty statements
and tax documents.
697
00:51:49,357 --> 00:51:51,484
Why does the idea of you
being his little attaché
698
00:51:51,484 --> 00:51:53,528
make my skin crawl?
699
00:51:53,528 --> 00:51:55,530
I'm not the one
lurking around.
700
00:51:55,530 --> 00:51:58,157
I'm not lurking, Shelly.
This is my house.
701
00:51:58,157 --> 00:52:01,744
I know, Reese.
You grew up here.
702
00:52:01,744 --> 00:52:04,997
You suffered all the calamities
of being the daughter
703
00:52:04,997 --> 00:52:08,834
of two self-indulgent,
brilliant artists
704
00:52:08,834 --> 00:52:11,712
and then you ran away
and never looked back.
705
00:52:11,712 --> 00:52:13,047
Oh, is that what he told you?
706
00:52:13,047 --> 00:52:15,258
That I ran away
and that I never looked back?
707
00:52:15,258 --> 00:52:16,384
He didn't tell me anything.
708
00:52:16,384 --> 00:52:19,136
Don't you have your own family
to psychoanalyze?
709
00:52:19,136 --> 00:52:21,055
For some reason,
I imagine you
710
00:52:21,055 --> 00:52:23,224
as an only child
growing up in some vast,
711
00:52:23,224 --> 00:52:25,685
impenetrable mansion
with turrets.
712
00:52:25,685 --> 00:52:27,812
Daddy modeling
perpetual tennis wear
713
00:52:27,812 --> 00:52:31,148
and Mum playing badminton
and having biscuits and tea
714
00:52:31,148 --> 00:52:32,733
on the front lawn.
715
00:52:32,733 --> 00:52:34,652
Why don't you go back to Narnia
or wherever the fuck you're from
716
00:52:34,652 --> 00:52:36,487
and leave my dad alone?
717
00:52:36,487 --> 00:52:40,157
As it turns out, Reese,
I am an only child,
718
00:52:40,157 --> 00:52:43,245
and my Daddy did play
a bit of tennis,
719
00:52:43,245 --> 00:52:46,372
and my Mum rather fancied
her biscuits and tea
720
00:52:46,372 --> 00:52:47,748
at 4 PM every day
721
00:52:47,748 --> 00:52:51,168
after a rather bracing game
of croquet.
722
00:52:51,168 --> 00:52:57,259
But if you must know, I grew up
in a two-bedroom council flat
723
00:52:57,259 --> 00:52:58,509
in Shepherd's Bush,
724
00:52:58,509 --> 00:53:01,221
and although it's really
none of your fucking business,
725
00:53:01,221 --> 00:53:03,390
my parents are dead.
726
00:53:03,390 --> 00:53:05,975
When you work out whatever
it is you're looking for,
727
00:53:05,975 --> 00:53:07,476
let me know.
728
00:53:07,476 --> 00:53:09,145
I might be able to help you.
729
00:53:53,856 --> 00:53:56,734
[HAMMERING]
730
00:54:08,245 --> 00:54:10,081
What you doing?
731
00:54:10,081 --> 00:54:13,167
Workin'.
732
00:54:13,167 --> 00:54:15,920
What's this thing for anyway?
733
00:54:15,920 --> 00:54:17,755
So Mr. Holdin
can get in the house
734
00:54:17,755 --> 00:54:22,343
without having to walk outside.
735
00:54:22,343 --> 00:54:24,303
Did something happen, Corbit?
736
00:54:24,303 --> 00:54:25,638
What do you mean?
737
00:54:25,638 --> 00:54:27,932
I mean, this whole hiding
in the garage thing?
738
00:54:27,932 --> 00:54:30,310
Did one of his stalkers
freak him out or something?
739
00:54:30,310 --> 00:54:32,312
Not that I know of.
740
00:54:32,312 --> 00:54:33,938
He just likes it better inside.
741
00:54:35,731 --> 00:54:37,317
Hey.
742
00:54:37,317 --> 00:54:38,859
Do you know anything
about these?
743
00:54:38,859 --> 00:54:40,320
Oh, those are Shelly's.
744
00:54:42,530 --> 00:54:44,491
Is she sick?
745
00:54:44,491 --> 00:54:45,700
I think she was,
746
00:54:45,700 --> 00:54:47,201
but she doesn't
really talk about it.
747
00:54:50,955 --> 00:54:54,375
Hey, so do you wanna
hang out after dinner?
748
00:54:54,375 --> 00:54:57,504
Sure.
749
00:54:57,504 --> 00:54:58,879
Right on.
750
00:55:02,258 --> 00:55:05,177
Hey, Reese...
751
00:55:05,177 --> 00:55:07,346
I'm not really an officer
of the law or anything,
752
00:55:07,346 --> 00:55:09,557
but I'm pretty sure
it's illegal
753
00:55:09,557 --> 00:55:12,977
to take someone else's
prescription medication.
754
00:55:17,565 --> 00:55:20,651
["A GUIDING LIGHT" BY SMOG]
755
00:55:34,416 --> 00:55:39,879
♪ The sun
Peaked at noon ♪
756
00:55:47,845 --> 00:55:54,852
♪ I watched it
Hoping it would rise ♪
757
00:56:00,816 --> 00:56:02,693
♪ Just a little higher ♪
758
00:56:10,701 --> 00:56:17,750
♪ And give me
A guiding light ♪
759
00:56:23,631 --> 00:56:25,841
♪ A guiding light ♪
760
00:56:35,768 --> 00:56:38,854
[TYPEWRITER KEYS CLICK]
761
00:56:49,865 --> 00:56:51,158
Hey.
762
00:56:53,285 --> 00:56:54,787
Hi, Reese.
763
00:56:54,787 --> 00:56:56,580
What you doing?
764
00:56:56,580 --> 00:56:57,832
Just waking up.
765
00:57:05,214 --> 00:57:07,174
Oh, geez.
766
00:57:07,174 --> 00:57:10,261
Are you okay?
767
00:57:10,261 --> 00:57:15,432
[SIGHS] Yeah, I'm fine.
It's just a dizzy spell.
768
00:57:18,894 --> 00:57:21,856
Would you hand me
my bourbon, please?
769
00:57:21,856 --> 00:57:23,065
Yeah.
770
00:57:29,614 --> 00:57:31,031
[GRUNTS]
771
00:57:32,575 --> 00:57:36,036
So, what are your plans today?
772
00:57:36,036 --> 00:57:39,624
I don't know.
Thought I might go to the lake.
773
00:57:39,624 --> 00:57:41,166
Well, be sure to layer.
774
00:57:49,258 --> 00:57:52,136
[TYPING AGAIN]
775
00:57:53,470 --> 00:57:57,600
Hmm.
Daddy?
776
00:57:57,600 --> 00:58:00,311
Did Mom leave anything for me?
777
00:58:00,311 --> 00:58:02,021
Regarding any money
from her estate,
778
00:58:02,021 --> 00:58:04,398
I'm sure a lawyer
will be in touch.
779
00:58:04,398 --> 00:58:08,485
No, I mean, besides money.
Was there anything else?
780
00:58:08,485 --> 00:58:12,281
Uncle Dick mailed that box
a couple of months ago.
781
00:58:12,281 --> 00:58:14,783
Haven't gone through it,
but feel free.
782
00:58:16,578 --> 00:58:19,455
[TYPING AGAIN]
783
00:58:35,179 --> 00:58:37,724
What's in there?
784
00:58:37,724 --> 00:58:38,849
REESE: Just some old junk.
785
00:58:45,147 --> 00:58:48,275
So, Corbit said that Shelly's
had some medical problems.
786
00:58:48,275 --> 00:58:51,528
Yes, she was in pretty
rough shape there for awhile.
787
00:58:51,528 --> 00:58:53,405
What was wrong with her?
788
00:58:53,405 --> 00:58:56,408
She had endometriosis.
789
00:58:56,408 --> 00:59:00,663
And the doctors tried
a lot of things,
790
00:59:00,663 --> 00:59:01,580
nothing really worked.
791
00:59:01,580 --> 00:59:04,124
So she had to have
a hysterectomy.
792
00:59:04,124 --> 00:59:05,125
Jesus!
793
00:59:05,125 --> 00:59:07,294
Yeah, I was all
she had there for awhile.
794
00:59:11,215 --> 00:59:15,803
She's a good kid, Reese.
You ought to give her a chance.
795
00:59:18,681 --> 00:59:21,558
[♪♪♪]
796
01:00:24,872 --> 01:00:27,624
There's a plate for you
in the oven.
797
01:00:32,839 --> 01:00:35,799
Reese, we still on for later?
798
01:00:35,799 --> 01:00:37,634
Is something wrong?
799
01:00:37,634 --> 01:00:41,180
What room did she do it in?
800
01:00:41,180 --> 01:00:43,015
I don't think
this is the time or place
801
01:00:43,015 --> 01:00:44,725
for this conversation, Reese.
802
01:00:44,725 --> 01:00:46,811
What room?
803
01:00:46,811 --> 01:00:48,896
SHELLY: Reese.
Shut up, Shelly!
804
01:00:48,896 --> 01:00:50,732
What room was it?
The basement?
805
01:00:50,732 --> 01:00:52,566
The bathroom? Tell me!
806
01:00:55,569 --> 01:00:57,071
The study upstairs.
In the middle of the night,
807
01:00:57,071 --> 01:00:58,655
I found her hanging
on a coat hook
808
01:00:58,655 --> 01:01:00,657
on the back of the door.
809
01:01:06,663 --> 01:01:08,248
She used a necktie.
810
01:01:17,758 --> 01:01:18,884
[DOOR CLOSES]
811
01:01:43,743 --> 01:01:45,119
[PHONE RINGS]
812
01:01:45,119 --> 01:01:47,871
Hey, this is Rob.
Leave a message.
813
01:02:31,665 --> 01:02:34,585
[LOW NOTES ON PIANO]
814
01:03:14,959 --> 01:03:15,918
REESE: Hey.
815
01:03:20,840 --> 01:03:21,757
Hey.
816
01:03:24,259 --> 01:03:26,720
Mom used to play that.
817
01:03:26,720 --> 01:03:28,388
DON: Yeah.
818
01:03:28,388 --> 01:03:31,642
I think she played it
in a different key.
819
01:03:31,642 --> 01:03:32,768
It sounded nice.
820
01:03:34,937 --> 01:03:36,980
I'm going to go do some work.
821
01:03:39,942 --> 01:03:42,694
Daddy?
822
01:03:42,694 --> 01:03:48,200
Are you like mad at me
or something?
823
01:03:48,200 --> 01:03:51,495
I guess I'm just
a little disappointed.
824
01:03:51,495 --> 01:03:53,915
Why?
825
01:03:53,915 --> 01:03:57,043
I don't know, Reese.
826
01:03:57,043 --> 01:03:58,252
I think it would've been nice
827
01:03:58,252 --> 01:04:02,882
if you'd made it back
for the funeral.
828
01:04:02,882 --> 01:04:06,343
She wasn't perfect,
but she was your mother.
829
01:04:06,343 --> 01:04:09,888
Is that who she was?
My mother?
830
01:04:09,888 --> 01:04:15,978
The woman who treated me like
a mild curiosity all my life?
831
01:04:15,978 --> 01:04:17,062
She suffered, Reese.
832
01:04:17,062 --> 01:04:20,274
She suffered?
We all fucking suffered.
833
01:04:20,274 --> 01:04:24,528
This house was one big
silent museum of suffering.
834
01:04:24,528 --> 01:04:25,404
We did our best.
835
01:04:25,404 --> 01:04:27,073
Yeah, well, don't fault me
836
01:04:27,073 --> 01:04:30,617
for being
just a little disappointed.
837
01:04:30,617 --> 01:04:33,370
Do you know how many times
you guys saw me act?
838
01:04:35,372 --> 01:04:38,000
Once!
839
01:04:38,000 --> 01:04:39,418
One fucking time in 7th grade
840
01:04:39,418 --> 01:04:41,295
when I played Wendy
in Peter Pan ,
841
01:04:41,295 --> 01:04:45,424
and you had to nudge Mom awake
during the curtain call.
842
01:04:45,424 --> 01:04:48,970
So I missed her funeral!
Her fucking loss.
843
01:04:48,970 --> 01:04:50,012
Please don't swear.
844
01:04:50,012 --> 01:04:51,346
Fuck, fuck, fuck, fuck!
845
01:04:51,346 --> 01:04:52,556
[YELLING]
Stop it!
846
01:05:06,111 --> 01:05:11,116
[PLAYING GUITAR]
847
01:05:14,578 --> 01:05:16,330
[MUSIC STOPS]
848
01:05:16,705 --> 01:05:17,914
Hey, Reese.
849
01:05:21,460 --> 01:05:22,502
Hey!
850
01:05:24,129 --> 01:05:25,547
Are you a faggot?
851
01:05:25,547 --> 01:05:28,467
Are you a fucking faggot,
Corbit?
852
01:05:30,927 --> 01:05:32,137
God is my co-pilot.
853
01:05:32,137 --> 01:05:34,723
God is your fucking co-pilot?
Yeah.
854
01:05:34,723 --> 01:05:37,059
Jesus loves me
and he loves you, too.
855
01:05:37,059 --> 01:05:39,936
SHELLY: Corbit...
Don was just asking for you.
856
01:05:41,938 --> 01:05:45,067
[RUNNING FOOTSTEPS]
857
01:06:10,967 --> 01:06:14,137
[TYPING]
858
01:06:39,371 --> 01:06:43,959
In your mother's third letter,
she talks about killing herself.
859
01:06:46,711 --> 01:06:52,843
How drowning would be
too terrifying...
860
01:06:52,843 --> 01:06:56,097
and a bullet to the head
would be too messy.
861
01:06:56,097 --> 01:07:00,434
She was in St. Louie at the time
working on her second novel.
862
01:07:00,434 --> 01:07:02,269
Your father replied...
863
01:07:02,269 --> 01:07:04,146
that he would do anything
she wished
864
01:07:04,146 --> 01:07:06,440
to make that not happen.
865
01:07:06,440 --> 01:07:10,861
He said he would get
on a plane if he had to.
866
01:07:10,861 --> 01:07:13,530
In her next letter,
she said that she felt better
867
01:07:13,530 --> 01:07:17,159
and that her thoughts of suicide
had subsided...
868
01:07:17,159 --> 01:07:20,120
and that she had a new idea
for a novel.
869
01:07:23,081 --> 01:07:25,000
Can I borrow a cigarette?
870
01:07:29,629 --> 01:07:30,672
Thank you.
871
01:07:31,673 --> 01:07:33,967
It's St. Louis.
872
01:07:33,967 --> 01:07:35,385
St. Louis.
873
01:07:41,975 --> 01:07:44,270
The later letters...
874
01:07:44,270 --> 01:07:50,859
particularly
77 through to 123...
875
01:07:50,859 --> 01:07:52,777
are less passionate...
876
01:07:55,614 --> 01:07:59,367
and almost approach bitterness,
877
01:07:59,367 --> 01:08:01,953
perhaps even jealousy.
878
01:08:01,953 --> 01:08:07,209
And then by 130, they dissolve
down to two or three
879
01:08:07,209 --> 01:08:11,880
very uninformative
half sentences.
880
01:08:11,880 --> 01:08:15,675
And then they end.
881
01:08:15,675 --> 01:08:17,594
Are you going to publish them?
882
01:08:21,014 --> 01:08:24,643
I honestly don't know, Shelly.
883
01:08:24,643 --> 01:08:26,394
Well, I hope it's worth it.
884
01:08:31,191 --> 01:08:35,279
Thanks for the cigarette.
885
01:08:35,279 --> 01:08:39,950
Shelly...
I found these under my bed.
886
01:08:39,950 --> 01:08:41,493
Oh, thank you.
887
01:08:45,497 --> 01:08:47,624
You know, Reese,
if it wasn't for your dad,
888
01:08:47,624 --> 01:08:51,378
I don't know
if I would have made it.
889
01:08:51,378 --> 01:08:52,671
In his own quiet way,
890
01:08:52,671 --> 01:08:56,341
he cares a great deal
about other people.
891
01:08:56,341 --> 01:08:59,886
I think he really
wants to get to know you.
892
01:08:59,886 --> 01:09:02,556
It's probably
going to take some time.
893
01:09:07,018 --> 01:09:08,895
Thanks for these.
894
01:09:28,373 --> 01:09:31,501
Daddy, are you okay?
895
01:09:33,336 --> 01:09:34,838
Leave me alone.
896
01:09:37,173 --> 01:09:41,553
I thought maybe
we could talk.
897
01:09:41,553 --> 01:09:46,891
[SIGHS]
Please go away.
898
01:10:03,116 --> 01:10:07,078
[SOBS]
899
01:10:44,325 --> 01:10:46,701
[HISSES THROUGH TEETH]
900
01:10:48,287 --> 01:10:51,873
[GROANING]
901
01:11:04,636 --> 01:11:06,262
CORBIT: You okay?
902
01:11:06,262 --> 01:11:08,098
REESE: Yeah.
903
01:11:08,098 --> 01:11:09,849
[SIGHS]
904
01:11:13,479 --> 01:11:15,980
Can you... Can you make a fist?
905
01:11:22,654 --> 01:11:25,407
Yeah, like that.
[REESE GROANS]
906
01:11:25,407 --> 01:11:26,658
Does that hurt?
907
01:11:26,658 --> 01:11:28,451
A little bit.
908
01:11:37,585 --> 01:11:39,212
Hey, Corbit... I'm...
909
01:11:39,212 --> 01:11:43,633
I'm really sorry about
what happened last night.
910
01:11:43,633 --> 01:11:46,052
Yeah, that was pretty weird.
911
01:11:52,058 --> 01:11:55,521
Hey, what happened
to your eyeliner?
912
01:11:55,521 --> 01:11:57,689
It was too Adam Ant.
913
01:11:57,689 --> 01:12:01,317
I thought it looked...cool.
914
01:12:01,317 --> 01:12:03,361
Really?
915
01:12:03,361 --> 01:12:05,488
It looked really good on you.
916
01:12:05,488 --> 01:12:09,117
Made you look
kinda like a wolverine.
917
01:12:09,117 --> 01:12:10,452
Wolverine?
Mm-hmm.
918
01:12:10,452 --> 01:12:14,289
Wow!
Yeah, wolverines rock.
919
01:12:14,289 --> 01:12:15,915
Wolverines do rock.
920
01:12:19,545 --> 01:12:21,212
Hey, you know,
there's this bar in town
921
01:12:21,212 --> 01:12:24,674
that has open mics
on Wednesday nights...
922
01:12:24,674 --> 01:12:26,468
Oh, yeah?
Yeah. The Great Notch Inn.
923
01:12:26,468 --> 01:12:30,096
You should go in
and play a song.
924
01:12:30,096 --> 01:12:33,517
Oh, man, I don't...
I don't know, Reese.
925
01:12:33,517 --> 01:12:35,477
Why not?
926
01:12:35,477 --> 01:12:38,563
Um, in front of anyone,
927
01:12:38,563 --> 01:12:42,484
I have this thing
that happens to me
928
01:12:42,484 --> 01:12:48,031
when I have to play and sing
at the same time.
929
01:12:48,031 --> 01:12:49,657
What happens?
930
01:12:49,657 --> 01:12:51,452
I sort of freeze up.
931
01:12:51,452 --> 01:12:52,827
Hmm.
932
01:12:52,827 --> 01:12:55,205
If I'm alone, it's cool,
933
01:12:55,205 --> 01:12:58,584
and if I'm just playing
or just singing, it's okay, too,
934
01:12:58,584 --> 01:13:03,379
but when I have to do both,
it's bad.
935
01:13:03,379 --> 01:13:08,885
Well, what did you do when
you were in Punching Pilot?
936
01:13:08,885 --> 01:13:11,805
I was pretty much
the designated rhythm guitarist.
937
01:13:11,805 --> 01:13:13,014
Hmm.
938
01:13:13,014 --> 01:13:14,849
They had me go up
to the front once,
939
01:13:14,849 --> 01:13:18,603
but that was...
that was a disaster.
940
01:13:18,603 --> 01:13:20,355
Well, what happened?
941
01:13:20,355 --> 01:13:23,650
Let's just say I lost my shit.
942
01:13:23,650 --> 01:13:29,448
Excuse my French.
I just froze up.
943
01:13:29,448 --> 01:13:33,284
They stopped the show
and then for some reason I...
944
01:13:33,284 --> 01:13:35,620
I kicked the drummer.
945
01:13:35,620 --> 01:13:37,914
He was this total
Black Sabbath wannabe
946
01:13:37,914 --> 01:13:41,460
and we got
in this big fist fight
947
01:13:41,460 --> 01:13:44,796
and I broke his collarbone.
948
01:13:44,796 --> 01:13:48,216
So, they kicked me out
of the band.
949
01:13:49,717 --> 01:13:52,513
It was a pretty big mess.
950
01:13:54,138 --> 01:13:56,516
I've never done
an open mic before, Reese.
951
01:13:56,516 --> 01:14:01,563
It'd be pretty scary.
952
01:14:01,563 --> 01:14:03,523
I think you should just do it.
953
01:14:03,523 --> 01:14:06,652
I mean, you only live once,
right?
954
01:14:06,652 --> 01:14:08,611
I'm sure Shelly would come.
955
01:14:08,611 --> 01:14:10,154
You think?
956
01:14:10,154 --> 01:14:15,076
I totally think.
And I'll be there.
957
01:14:15,076 --> 01:14:15,994
Right on.
958
01:14:23,960 --> 01:14:26,254
Karate.
959
01:14:26,254 --> 01:14:27,630
Ka-ra-tay.
960
01:14:27,630 --> 01:14:30,592
Ka-ra-tay.
961
01:14:30,592 --> 01:14:32,176
Helps me relax.
962
01:14:42,563 --> 01:14:43,646
Wow!
963
01:14:43,646 --> 01:14:46,733
Yeah, you need not worry.
I'm a total pacifist.
964
01:15:18,306 --> 01:15:21,184
[♪♪♪]
965
01:15:28,274 --> 01:15:30,151
Can I join you?
966
01:15:30,151 --> 01:15:32,528
Sure.
967
01:15:32,528 --> 01:15:34,030
How far do you usually go?
968
01:15:34,030 --> 01:15:37,075
Uh, about two miles,
if I'm lucky.
969
01:15:37,075 --> 01:15:40,078
I think my jock days
are pretty much behind me.
970
01:15:40,078 --> 01:15:42,747
Do you want to sprint
some telephone poles?
971
01:15:42,747 --> 01:15:44,332
Are you sure?
972
01:15:44,332 --> 01:15:46,459
Yeah, I feel okay.
973
01:15:46,459 --> 01:15:47,794
Okay.
974
01:15:47,794 --> 01:15:49,588
If I have a heart attack,
it's your fault.
975
01:15:56,511 --> 01:15:59,389
[SONG ON STAGE]
976
01:16:02,225 --> 01:16:03,726
[APPLAUSE]
977
01:16:03,726 --> 01:16:06,730
HOST: All right.
Next up we have Corbit.
978
01:16:06,730 --> 01:16:09,608
Come on out, Corbit.
979
01:16:09,608 --> 01:16:12,652
[APPLAUSE]
980
01:16:12,652 --> 01:16:14,779
All right.
So where you from, Corbit?
981
01:16:14,779 --> 01:16:16,739
Uh, Pontiac originally,
982
01:16:16,739 --> 01:16:19,158
but I've been in UP
about seven months now.
983
01:16:19,158 --> 01:16:22,036
All right, well, welcome
to The Great Notch Inn...
984
01:16:22,036 --> 01:16:26,541
where luck and love come
from the same hairy family.
985
01:16:26,541 --> 01:16:28,960
Right, guys?
986
01:16:28,960 --> 01:16:31,963
What song are you going to
do for us tonight, Corbit?
987
01:16:31,963 --> 01:16:34,173
I Can't Tell You Why
by the Beatle...
988
01:16:34,173 --> 01:16:35,216
by the Eagles.
989
01:16:35,216 --> 01:16:36,677
All right.
That sounds great.
990
01:16:36,677 --> 01:16:37,844
Let's give it up for Corbit.
991
01:16:37,844 --> 01:16:41,014
[APPLAUSE]
992
01:16:44,017 --> 01:16:48,647
Testing.
Testing one, two.
993
01:16:48,647 --> 01:16:52,442
Testing one, two, three.
994
01:16:52,442 --> 01:16:55,278
Seventeen, eighteen.
995
01:16:55,278 --> 01:16:58,656
Uh, I'm kidding.
996
01:16:58,656 --> 01:17:00,950
Before I start,
I just want to, uh...
997
01:17:00,950 --> 01:17:04,579
I wanna dedicate
this song to Reese.
998
01:17:08,958 --> 01:17:12,170
[ELECTRIC GUITAR STRINGS]
999
01:17:16,174 --> 01:17:17,550
Sorry.
1000
01:17:33,149 --> 01:17:36,194
[SIGHS]
Plan B, hold on.
1001
01:18:00,343 --> 01:18:05,306
♪♪ Look at us baby
Up all night ♪
1002
01:18:05,306 --> 01:18:10,561
♪ Tearing our love apart ♪
1003
01:18:10,561 --> 01:18:16,025
♪ Aren't we the same
Two people who lived ♪
1004
01:18:16,025 --> 01:18:21,823
♪ Through years in the dark?
Oh ♪
1005
01:18:23,157 --> 01:18:28,412
♪ Every time
I try to walk away ♪
1006
01:18:28,412 --> 01:18:32,834
♪ Something makes me
Turn around and stay ♪
1007
01:18:32,834 --> 01:18:37,756
♪ And I can't tell you why ♪
1008
01:18:45,263 --> 01:18:50,852
♪ When we get crazy
It just ain't right ♪
1009
01:18:50,852 --> 01:18:56,190
♪ Girl I get lonely too ♪
1010
01:18:56,190 --> 01:18:59,068
♪ You don't have to worry ♪
1011
01:18:59,068 --> 01:19:04,198
♪ Don't get caught
In your little world ♪
1012
01:19:04,198 --> 01:19:07,952
♪ 'Cause I love you ♪
1013
01:19:07,952 --> 01:19:13,624
♪ Nothin's wrong
As far as I can see ♪
1014
01:19:13,624 --> 01:19:18,880
♪ We make it harder
Than it has to be ♪
1015
01:19:18,880 --> 01:19:23,551
♪ And I can't tell you why ♪
1016
01:19:23,551 --> 01:19:29,975
♪ No baby I can't
Tell you why ♪
1017
01:19:29,975 --> 01:19:34,395
♪ I can't tell you why... ♪
1018
01:19:35,521 --> 01:19:39,483
That was great, Corbit.
I'm really proud of you.
1019
01:19:39,483 --> 01:19:41,485
Thanks, Shelly.
1020
01:19:41,485 --> 01:19:44,990
Yeah, and your Plan B
was genius.
1021
01:19:44,990 --> 01:19:46,240
Right on.
1022
01:20:07,595 --> 01:20:10,806
Oh, thanks, Reese.
1023
01:20:10,806 --> 01:20:12,767
That was an awesome show.
1024
01:20:12,767 --> 01:20:14,018
Thank you.
1025
01:20:14,018 --> 01:20:15,895
I'm going to say good night
to my Dad.
1026
01:20:15,895 --> 01:20:17,480
CORBIT: Good night.
REESE: Good night.
1027
01:20:21,943 --> 01:20:24,487
[DOOR OPENS]
1028
01:20:24,487 --> 01:20:26,948
Daddy?
1029
01:20:26,948 --> 01:20:28,950
Daddy?
1030
01:20:28,950 --> 01:20:30,660
Daddy!
1031
01:20:30,660 --> 01:20:31,995
Daddy!
1032
01:20:31,995 --> 01:20:33,872
Daddy!
1033
01:20:33,872 --> 01:20:35,998
Wake up, Dad.
1034
01:20:35,998 --> 01:20:40,002
[SOBS]
Why would you do that?
1035
01:20:40,002 --> 01:20:42,129
Wake up!
1036
01:20:42,129 --> 01:20:44,799
[SOBS]
Come on! Dad!
1037
01:20:49,053 --> 01:20:50,763
Miss Holdin?
I'm Dr. Staley.
1038
01:20:50,763 --> 01:20:51,890
Hi.
Pete Staley.
1039
01:20:51,890 --> 01:20:54,100
Corbit.
Hi.
1040
01:20:54,100 --> 01:20:56,686
Shelly.
1041
01:20:56,686 --> 01:20:58,771
Maybe you and I
could have a word.
1042
01:20:58,771 --> 01:21:00,065
Wanna step down the hall
with me for a moment?
1043
01:21:00,065 --> 01:21:01,857
Sure.
1044
01:21:06,070 --> 01:21:08,406
DR. STALEY: His heart
never actually stopped.
1045
01:21:08,406 --> 01:21:10,408
Fortunately, the sleeping
medication he took
1046
01:21:10,408 --> 01:21:13,286
is designed to time-release
in such a way
1047
01:21:13,286 --> 01:21:15,997
that he never got
a potent-enough dose
1048
01:21:15,997 --> 01:21:18,291
to execute the desired effect.
1049
01:21:18,291 --> 01:21:21,377
Is he gonna be okay?
1050
01:21:21,377 --> 01:21:24,130
I don't anticipate
any cognitive deficits.
1051
01:21:24,130 --> 01:21:26,173
His vital signs
are all back to normal.
1052
01:21:26,173 --> 01:21:28,467
He has a strong heart.
1053
01:21:28,467 --> 01:21:31,762
We're rehydrating
his system intravenously.
1054
01:21:31,762 --> 01:21:32,805
We'll give you a call
1055
01:21:32,805 --> 01:21:35,266
if there are any further
complications tonight.
1056
01:22:21,854 --> 01:22:25,232
[♪♪♪]
1057
01:23:13,989 --> 01:23:15,241
[DULL THUD]
1058
01:23:47,314 --> 01:23:48,941
He was up earlier.
1059
01:23:48,941 --> 01:23:50,943
He mumbled something
and fell back asleep.
1060
01:23:54,029 --> 01:23:55,573
His vitals are good.
1061
01:23:58,909 --> 01:24:01,245
Just hit the call button
if you need anything.
1062
01:24:01,245 --> 01:24:02,913
Thanks.
1063
01:24:24,227 --> 01:24:26,770
How long you been here?
1064
01:24:26,770 --> 01:24:28,022
Awhile.
1065
01:24:30,858 --> 01:24:34,237
Do you need anything?
1066
01:24:34,237 --> 01:24:36,114
I'm thirsty.
1067
01:24:36,114 --> 01:24:37,323
Okay.
1068
01:24:53,422 --> 01:24:57,843
[GRUNTS]
Thanks.
1069
01:25:07,895 --> 01:25:09,313
Do you want some more?
1070
01:25:09,313 --> 01:25:12,316
No. I'd love a cigarette.
1071
01:25:12,316 --> 01:25:16,820
Yeah, me too, but
we'll set off the alarms.
1072
01:25:24,287 --> 01:25:26,163
What's that?
1073
01:25:26,163 --> 01:25:31,794
That is... uh, your novel.
1074
01:25:31,794 --> 01:25:34,338
I dug it up
out of the backyard.
1075
01:25:34,338 --> 01:25:37,341
Corbit was supposed to
keep that under his hat.
1076
01:25:37,341 --> 01:25:39,009
How far are you into it?
1077
01:25:39,009 --> 01:25:41,345
I'm about halfway through.
1078
01:25:41,345 --> 01:25:43,223
[SNIFFLES]
I think it's the first time
1079
01:25:43,223 --> 01:25:46,684
I've seen anything of yours
in manuscript form.
1080
01:25:46,684 --> 01:25:49,354
The imperfections
are really charming.
1081
01:25:49,354 --> 01:25:50,396
I spell like a gorilla.
1082
01:25:50,396 --> 01:25:52,398
[REESE CHUCKLES]
1083
01:25:52,398 --> 01:25:53,566
You hate it?
1084
01:25:53,566 --> 01:25:55,317
No, I like it actually.
1085
01:25:55,317 --> 01:25:57,444
It's really different
from your other stuff.
1086
01:25:57,444 --> 01:25:58,779
You're not bullshitting me?
1087
01:25:58,779 --> 01:26:01,490
No.
1088
01:26:01,490 --> 01:26:05,286
Shelly thinks it's
borderline sentimental.
1089
01:26:05,286 --> 01:26:07,372
Do you think it's sentimental?
1090
01:26:07,372 --> 01:26:10,457
A little, but it's
a love story, right?
1091
01:26:10,457 --> 01:26:14,920
I guess. You think
I'm getting soft?
1092
01:26:14,920 --> 01:26:16,463
Absolutely!
1093
01:26:20,009 --> 01:26:21,219
Daddy...
1094
01:26:21,219 --> 01:26:22,553
Hmm...
1095
01:26:22,553 --> 01:26:24,763
About the stuff
I said the other night...
1096
01:26:24,763 --> 01:26:28,809
I'm really sorry.
It wasn't fair.
1097
01:26:28,809 --> 01:26:31,186
Well, we messed up
pretty bad, Reese.
1098
01:26:31,186 --> 01:26:35,316
[SOBS] No, you guys
did the best you could,
1099
01:26:35,316 --> 01:26:36,442
like you said.
[SNIFFLES]
1100
01:26:38,861 --> 01:26:41,238
What was she doing
at home anyway?
1101
01:26:41,238 --> 01:26:42,656
I think she was lonely.
1102
01:26:45,159 --> 01:26:47,328
We were both lonely.
1103
01:26:51,624 --> 01:26:53,959
I just can't stop
thinking about her.
1104
01:27:08,557 --> 01:27:10,351
Come here.
Come here.
1105
01:27:21,028 --> 01:27:23,113
Okay. Stop it.
1106
01:27:23,113 --> 01:27:26,367
[SNIFFLES] Okay.
1107
01:27:26,367 --> 01:27:28,494
How's Corbit?
He and Shelly okay?
1108
01:27:28,494 --> 01:27:29,828
Yeah, they're fine.
1109
01:27:29,828 --> 01:27:31,622
[SNIFFLES]
They're fine.
1110
01:27:31,622 --> 01:27:34,291
They're out in the waiting room.
You want me to go get them?
1111
01:27:34,291 --> 01:27:36,418
You stay.
1112
01:27:36,418 --> 01:27:38,045
I feel like I'm hogging you.
1113
01:27:38,045 --> 01:27:39,254
Please stay.
1114
01:27:39,254 --> 01:27:40,673
Okay.
1115
01:27:43,967 --> 01:27:47,054
When you finish reading that,
you let me know what you think.
1116
01:27:47,054 --> 01:27:48,639
I will.
1117
01:27:48,639 --> 01:27:50,599
Promise?
I promise.
1118
01:27:52,059 --> 01:27:54,269
Hey, Corbit.
1119
01:27:54,269 --> 01:27:57,481
Hey, Mr. Holdin.
1120
01:27:57,481 --> 01:27:59,274
SHELLY: Hi.
1121
01:27:59,274 --> 01:28:00,275
DON: Hi.
1122
01:28:01,318 --> 01:28:04,154
How are you feeling?
1123
01:28:04,154 --> 01:28:07,616
Okay. I'm a little tired.
1124
01:28:07,616 --> 01:28:11,245
Well, we won't keep you.
We just wanted to say hi.
1125
01:28:11,245 --> 01:28:13,080
Hey, Mr. Holdin.
1126
01:28:13,080 --> 01:28:15,082
Hey, Corbit.
1127
01:28:15,082 --> 01:28:18,001
[♪♪♪]
1128
01:29:12,931 --> 01:29:16,018
["YOU ALONE" BY DAWN LANDES]
1129
01:29:31,575 --> 01:29:36,789
♪ You alone are holy ♪
1130
01:29:36,789 --> 01:29:41,710
♪ And you alone are beauty ♪
1131
01:29:41,710 --> 01:29:47,549
♪ You alone are lonely now ♪
1132
01:29:52,179 --> 01:29:56,600
♪ When we're alone
You told me ♪
1133
01:29:56,600 --> 01:30:01,563
♪ You tell me
The whole sad story ♪
1134
01:30:01,563 --> 01:30:07,903
♪ We're never 'lone now ♪
1135
01:30:12,449 --> 01:30:18,872
♪ Looks like you let it out ♪
1136
01:30:21,625 --> 01:30:31,134
♪ For just a moment
And I could see how ♪
1137
01:30:31,134 --> 01:30:36,932
♪ You'd only lay me down ♪
1138
01:30:39,768 --> 01:30:49,152
♪ On sheets that tore
And gave out ♪
1139
01:30:49,152 --> 01:30:57,327
♪ I'd never known anyone
'Till now ♪
1140
01:30:57,327 --> 01:30:58,704
REESE: There are certain
hours of the night
1141
01:30:58,704 --> 01:31:01,540
when I wake to the sound
of the train.
1142
01:31:01,540 --> 01:31:05,794
It roars right through
my apartment.
1143
01:31:05,794 --> 01:31:09,715
At times, it feels as if
it will lift me out of bed.
1144
01:31:09,715 --> 01:31:13,636
All that earsplitting thunder
and then silence.
1145
01:31:13,636 --> 01:31:16,639
I'm alone, Exley.
1146
01:31:16,639 --> 01:31:18,348
I'm very much alone in a city
1147
01:31:18,348 --> 01:31:22,644
that at times makes people feel
old and used.
1148
01:31:22,644 --> 01:31:25,397
But I am somehow lucky.
1149
01:31:25,397 --> 01:31:30,652
Even during the darkest hour,
I always manage to pull through.
1150
01:31:31,695 --> 01:31:33,614
[APPLAUSE]
1151
01:31:33,614 --> 01:31:35,407
[KNOCK ON DOOR]
1152
01:31:35,407 --> 01:31:36,408
Great show, ladies.
1153
01:31:36,408 --> 01:31:38,536
Thanks, Ben, you too.
1154
01:31:39,537 --> 01:31:40,537
Thanks for the Zippo.
1155
01:31:40,537 --> 01:31:43,624
Oh, no problem.
Thanks for the flowers.
1156
01:31:43,624 --> 01:31:46,335
Fan mail.
Oh.
1157
01:32:20,535 --> 01:32:23,622
["THOSE TO COME" BY THE SHINS]
1158
01:32:37,803 --> 01:32:41,390
♪ Eyeless in the morning sun
You were ♪
1159
01:32:41,390 --> 01:32:45,185
♪ Pale and mild
A modern girl ♪
1160
01:32:45,185 --> 01:32:48,939
♪ Taken with thought
Still prone to care ♪
1161
01:32:48,939 --> 01:32:52,734
♪ Makin' tea in your underwear ♪
1162
01:32:52,734 --> 01:32:55,112
♪ You went out in the yard
To find ♪
1163
01:33:00,367 --> 01:33:04,162
♪ Something to eat
And clear your mind ♪
1164
01:33:04,162 --> 01:33:08,834
♪ Something bad inside me
Went away ♪
1165
01:33:14,798 --> 01:33:16,759
Hey.
Hey.
1166
01:33:16,759 --> 01:33:19,678
I thought you left.
1167
01:33:19,678 --> 01:33:23,765
Oh, thank you.
1168
01:33:23,765 --> 01:33:25,517
Congratulations!
1169
01:33:25,517 --> 01:33:28,395
Thank you.
1170
01:33:28,395 --> 01:33:30,230
They comped you, right?
1171
01:33:30,230 --> 01:33:33,483
Yeah, they were
cool about it.
1172
01:33:33,483 --> 01:33:34,860
You were great.
1173
01:33:34,860 --> 01:33:36,153
Thanks.
1174
01:33:41,950 --> 01:33:44,703
You want to walk?
1175
01:33:44,703 --> 01:33:47,665
Let's walk.
1176
01:33:47,665 --> 01:33:50,542
[♪♪♪]
1177
01:33:52,795 --> 01:33:54,713
♪ They are cold ♪
1178
01:33:54,713 --> 01:33:56,840
♪ Still ♪
1179
01:33:56,840 --> 01:34:00,469
♪ Waiting in the ether ♪
1180
01:34:00,469 --> 01:34:02,680
♪ To form ♪
1181
01:34:02,680 --> 01:34:04,639
♪ Feel ♪
1182
01:34:04,639 --> 01:34:06,516
♪ Kill ♪
1183
01:34:06,516 --> 01:34:08,518
♪ Propagate ♪
1184
01:34:08,518 --> 01:34:12,272
♪ Only to die ♪
1185
01:34:54,774 --> 01:34:57,567
♪ They are cold ♪
1186
01:34:57,567 --> 01:34:59,277
♪ Still ♪
1187
01:34:59,277 --> 01:35:02,740
♪ Waiting in the ether ♪
1188
01:35:02,740 --> 01:35:04,783
♪ To form ♪
1189
01:35:04,783 --> 01:35:06,911
♪ Feel ♪
1190
01:35:06,911 --> 01:35:08,871
♪ Kill ♪
1191
01:35:08,871 --> 01:35:10,705
♪ Propagate ♪
1192
01:35:10,705 --> 01:35:14,835
♪ Only to die ♪
1193
01:35:14,835 --> 01:35:16,419
♪ Dissolve ♪
1194
01:35:16,419 --> 01:35:18,713
♪ Magically ♪
1195
01:35:18,713 --> 01:35:19,923
♪ Absurdly ♪
1196
01:35:19,923 --> 01:35:21,800
♪ They'll end ♪
1197
01:35:21,800 --> 01:35:23,718
♪ Leave ♪
1198
01:35:23,718 --> 01:35:25,846
♪ Dissipate ♪
1199
01:35:25,846 --> 01:35:27,139
♪ Coldly ♪
1200
01:35:27,139 --> 01:35:29,349
♪ And strangely ♪
1201
01:35:29,349 --> 01:35:31,476
♪ Return ♪
1202
01:37:13,996 --> 01:37:16,790
["KISSING SONG" BY DAWN LANDES]
1203
01:37:48,738 --> 01:37:54,160
♪ The phone's ringing
It's been ringing all morning ♪
1204
01:37:54,160 --> 01:37:56,705
♪ And the knocking ♪
1205
01:37:56,705 --> 01:37:59,416
♪ It's not starting
It's stopping ♪
1206
01:37:59,416 --> 01:38:03,003
♪ And the screaming
In the streets ♪
1207
01:38:03,003 --> 01:38:04,462
♪ It's like barking ♪
1208
01:38:04,462 --> 01:38:09,759
♪ It's nothing
They are kissing ♪
1209
01:38:29,612 --> 01:38:34,534
♪ Someone's choking
Someone's praying so hard ♪
1210
01:38:34,534 --> 01:38:39,873
♪ They are listening to
The stained glass for answers ♪
1211
01:38:39,873 --> 01:38:43,501
♪ They don't come in
From the walls ♪
1212
01:38:43,501 --> 01:38:49,967
♪ Which are taking a beating
From the wind on the outside ♪
1213
01:38:49,967 --> 01:38:54,721
♪ And it's beating
All its way to the break ♪
1214
01:38:54,721 --> 01:38:59,809
♪ And it's meeting
That will make them love sick ♪
1215
01:38:59,809 --> 01:39:05,065
♪ The wall's crumbling
They don't feel anything ♪
1216
01:39:05,065 --> 01:39:10,320
♪ They feel nothing
But the kissing ♪
77644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.