Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:02,880
BASED ON ACTUAL SPECULATIONS
2
00:00:48,680 --> 00:00:51,280
Listen, I need the car.
3
00:00:51,680 --> 00:00:53,280
No, listen,
4
00:00:53,360 --> 00:00:55,560
I need the car today.
I have an appointment.
5
00:00:56,320 --> 00:00:59,240
-Where are the keys?
-I'm leaving, just so you know.
6
00:00:59,320 --> 00:01:02,000
Are you kidding me with that shirt?
What the hell is that?
7
00:01:02,080 --> 00:01:03,200
Mom said it was okay.
8
00:01:03,880 --> 00:01:05,720
It's really cute. It's fine.
9
00:01:05,800 --> 00:01:07,880
I don't wanna sound
like the old man here.
10
00:01:07,960 --> 00:01:08,840
Boomer.
11
00:01:08,920 --> 00:01:10,360
-Bye!
-Keys.
12
00:01:10,440 --> 00:01:12,320
What? No.
13
00:01:12,400 --> 00:01:14,760
-Where are the keys?
-No, listen...
14
00:01:17,400 --> 00:01:19,240
Rock, paper, scissors.
15
00:01:26,560 --> 00:01:28,600
No.
16
00:01:28,680 --> 00:01:30,200
Shit.
17
00:01:32,880 --> 00:01:34,000
Fuck!
18
00:02:10,280 --> 00:02:13,120
ACCOUNTANT
MARTIN BERG
19
00:02:15,080 --> 00:02:16,720
Is it bad?
20
00:02:16,800 --> 00:02:19,720
Yeah, well, maybe.
21
00:02:20,760 --> 00:02:23,000
This is not a funny letter.
22
00:02:23,560 --> 00:02:25,280
-Can I see it?
-Yeah.
23
00:02:26,240 --> 00:02:27,720
Martin, what...?
24
00:02:28,440 --> 00:02:30,960
What the hell is
a betalningsföreläggande?
25
00:02:31,040 --> 00:02:34,000
And how is that one word?
Seriously, it's like the longest word
26
00:02:34,080 --> 00:02:36,000
I've ever seen. I can't read that.
27
00:02:36,080 --> 00:02:41,120
It's not f... legande.
It's betalningsföreläggande.
28
00:02:42,520 --> 00:02:45,520
This is a collection letter.
29
00:02:45,600 --> 00:02:50,200
You owe the government money,
and they want it back.
30
00:02:50,280 --> 00:02:53,360
For you to cough up some dinero.
31
00:02:53,440 --> 00:02:55,760
As... cough up some... money.
32
00:02:55,840 --> 00:02:57,000
So to speak.
33
00:02:57,080 --> 00:02:58,720
-Cash.
-So I'm screwed.
34
00:02:58,800 --> 00:03:00,120
Is that what you're saying?
35
00:03:01,680 --> 00:03:05,000
I don't know.
I don't understand, George.
36
00:03:05,800 --> 00:03:08,560
Last year was great for you.
Things moved along smoothly.
37
00:03:08,640 --> 00:03:12,200
And now, it's come
to a complete standstill.
38
00:03:12,720 --> 00:03:14,600
What happened? ¿Qué pasa?
39
00:03:16,920 --> 00:03:17,840
-Action!
-Line?
40
00:03:17,920 --> 00:03:18,720
Cut!
41
00:03:18,800 --> 00:03:20,200
-Is he drunk?
-Looks good!
42
00:03:20,280 --> 00:03:21,240
-Action!
-Fuck...
43
00:03:21,320 --> 00:03:23,480
Cut!
44
00:03:23,560 --> 00:03:26,160
-The power is in the grape.
-Yes, I know.
45
00:03:26,240 --> 00:03:27,920
The grape is in the power.
46
00:03:28,760 --> 00:03:30,120
-Salute!
-Cut!
47
00:03:30,200 --> 00:03:31,080
Are you drunk?
48
00:03:31,160 --> 00:03:32,680
-What?
-Are you drunk?
49
00:03:32,760 --> 00:03:34,240
I've worked with Kjell Sundvall.
50
00:03:34,320 --> 00:03:36,800
One take! Bam!
51
00:03:36,880 --> 00:03:40,080
Nailed it on the first take.
All done and everyone goes home.
52
00:03:40,160 --> 00:03:41,480
But you...
53
00:03:43,920 --> 00:03:44,880
amateur.
54
00:03:44,960 --> 00:03:46,120
Amateur!
55
00:03:46,760 --> 00:03:47,840
I snapped.
56
00:03:49,280 --> 00:03:50,880
I'm basically blacklisted.
57
00:03:50,960 --> 00:03:52,400
I haven't worked since.
58
00:03:53,360 --> 00:03:55,600
My father was lying
in a hospital bed
59
00:03:55,680 --> 00:03:57,680
with a brain tumor the size
of my fist.
60
00:03:58,400 --> 00:03:59,840
What was I doing?
61
00:04:00,880 --> 00:04:03,000
I was making
a fucking wine commercial.
62
00:04:08,160 --> 00:04:11,800
How much are we talking about?
And how long do I have?
63
00:04:13,000 --> 00:04:14,240
Six months.
64
00:04:14,320 --> 00:04:15,200
A half year.
65
00:04:15,280 --> 00:04:19,480
Let me have a closer look at this,
then I'll give you an exact figure.
66
00:04:20,320 --> 00:04:21,720
What happens if I can't pay?
67
00:04:22,440 --> 00:04:25,600
They'll take everything of value.
68
00:04:25,680 --> 00:04:29,960
The car, the apartment,
the garage, the dog...
69
00:04:30,040 --> 00:04:32,680
The alarm clock,
the toaster, everything.
70
00:04:33,440 --> 00:04:37,280
That's the way it is.
You need a plan B here.
71
00:04:37,360 --> 00:04:40,400
Some plan B here is necessary.
72
00:04:41,480 --> 00:04:42,840
That's the situation.
73
00:05:26,240 --> 00:05:27,720
As you already know,
74
00:05:27,800 --> 00:05:30,320
our paper-based subscriptions
are dropping like flies,
75
00:05:31,160 --> 00:05:34,040
but our digital platform is booming.
76
00:05:34,760 --> 00:05:38,400
So we'll expand our digital platform
to keep that level.
77
00:05:39,280 --> 00:05:46,760
Four of you are going to strengthen
our digital premium platform.
78
00:05:47,400 --> 00:05:48,200
So Leffe,
79
00:05:48,280 --> 00:05:49,440
Klara,
80
00:05:49,520 --> 00:05:52,160
Alex and Torsten, drop your pencils
81
00:05:52,240 --> 00:05:55,760
and listen to Veronica.
She'll look after you.
82
00:05:57,000 --> 00:05:58,840
Right, everybody. Get to work.
83
00:05:58,920 --> 00:06:02,120
Harriet, hey.
84
00:06:02,200 --> 00:06:06,040
I wanted to ask you what you thought
of my article on the election.
85
00:06:06,120 --> 00:06:09,480
-We threw that in the trash.
-What? Why?
86
00:06:09,560 --> 00:06:11,760
It was too long, it was boring,
87
00:06:11,840 --> 00:06:14,600
-it wasn't good.
-Okay, I understand,
88
00:06:14,680 --> 00:06:17,800
but I thought
maybe it'd fit in the Sunday Edition.
89
00:06:17,880 --> 00:06:20,120
-The Sunday edition is dead, Alex.
-No, I...
90
00:06:21,440 --> 00:06:24,280
Listen, times are changing.
Give me clickbait,
91
00:06:24,360 --> 00:06:26,600
not boring stuff.
92
00:06:26,680 --> 00:06:28,440
Be like Veronica. She's the future.
93
00:06:30,080 --> 00:06:30,880
So,
94
00:06:30,960 --> 00:06:32,040
clickbait...
95
00:06:32,920 --> 00:06:34,600
-Cool.
-Going fishing?
96
00:06:35,320 --> 00:06:38,240
-Nice vest.
-Yes, it's one of those...
97
00:06:38,320 --> 00:06:41,200
When the fisherman talks
98
00:06:41,280 --> 00:06:42,120
...shirts.
99
00:06:48,160 --> 00:06:50,720
Hey!
Please, tell me you have good news.
100
00:06:50,800 --> 00:06:55,280
It is 502,753 Swedish crowns.
101
00:06:55,360 --> 00:06:58,080
What the...
are you fucking kidding me?
102
00:06:59,480 --> 00:07:03,320
George, have you taken some money
from your tax account?
103
00:07:03,400 --> 00:07:04,840
Your treasure account or...
104
00:07:04,920 --> 00:07:05,840
Have you?
105
00:07:05,920 --> 00:07:07,280
I don't know, dude.
106
00:07:07,360 --> 00:07:09,440
All the money
I've spent in the last year
107
00:07:09,520 --> 00:07:11,960
has gone towards
trying to keep my father alive.
108
00:07:12,040 --> 00:07:13,200
Not yours, actually...
109
00:07:13,280 --> 00:07:18,040
It's the tax authority's money.
Here's what I suggest we do.
110
00:07:18,120 --> 00:07:19,480
We'll set up
111
00:07:19,560 --> 00:07:20,720
a payment plan...
112
00:07:20,800 --> 00:07:22,280
an "off payment plan"...
113
00:07:22,360 --> 00:07:24,080
to try to get you out of this jam.
114
00:07:24,160 --> 00:07:26,160
Just try to buy me as much timeas you can.
115
00:07:26,240 --> 00:07:28,240
-I'll sort something out, alright?
-But...
116
00:07:31,320 --> 00:07:33,680
On August 11, 1946,
117
00:07:33,760 --> 00:07:37,840
over 300 reports were receivedregarding flying objects.
118
00:07:37,920 --> 00:07:38,800
These objects
119
00:07:38,880 --> 00:07:41,720
came to be known as "ghost rockets".
120
00:07:41,800 --> 00:07:42,920
According to witnesses,
121
00:07:43,000 --> 00:07:45,520
one of theserockets landed in the lake Kölmjärv.
122
00:07:45,600 --> 00:07:47,920
-Hey, what's up, dude?
-Damn it! You scared me.
123
00:07:48,000 --> 00:07:49,160
Jesus, dude, relax!
124
00:07:49,240 --> 00:07:51,720
-What the hell are you doing?
-Well, I'm...
125
00:07:52,680 --> 00:07:54,760
I'm... working.
126
00:07:55,520 --> 00:07:57,120
About that. I was wondering
127
00:07:57,200 --> 00:07:59,320
if maybe this place
might be willing to hire
128
00:07:59,400 --> 00:08:03,400
a well-educated, ruggedly handsome,
somewhat mysterious...
129
00:08:03,480 --> 00:08:04,840
American.
130
00:08:04,920 --> 00:08:06,360
Well, um...
131
00:08:07,000 --> 00:08:10,160
to tell you the truth, I'm not even
sure I still have a job, so...
132
00:08:11,200 --> 00:08:14,360
Come on, dude. Seriously,
I'm sitting on a great story.
133
00:08:14,440 --> 00:08:15,760
We could write it together.
134
00:08:16,520 --> 00:08:18,440
It's all about the tax authority.
135
00:08:19,160 --> 00:08:21,720
How they spend their time
going after the little guy,
136
00:08:21,800 --> 00:08:24,880
what they should be doing
is going after corporate douchebags.
137
00:08:24,960 --> 00:08:27,840
You know the ones that hide
their money in private jets
138
00:08:27,920 --> 00:08:30,200
and flying it to all four corners
of the universe
139
00:08:30,280 --> 00:08:32,520
to avoid paying
their fair share of taxes.
140
00:08:33,120 --> 00:08:34,360
How much do you owe 'em?
141
00:08:35,040 --> 00:08:38,000
What? No,
that's not even the point, dude.
142
00:08:38,080 --> 00:08:39,560
This isn't about me, okay?
143
00:08:39,640 --> 00:08:42,080
I'm just...
you know, a concerned citizen.
144
00:08:42,160 --> 00:08:43,920
Yeah, listen, uh...
145
00:08:44,000 --> 00:08:45,000
I, uh...
146
00:08:45,080 --> 00:08:47,400
I really need to get back to work,
147
00:08:47,480 --> 00:08:49,760
so I want you to do this.
I want you to go out.
148
00:08:49,840 --> 00:08:53,800
And you need to get a job. Okay? No.
149
00:08:53,880 --> 00:08:55,160
Hey, listen to me.
150
00:08:55,240 --> 00:08:56,560
Go get a job.
151
00:08:57,280 --> 00:08:58,120
Go get a job.
152
00:08:58,200 --> 00:09:00,720
-Don't speak, just go.
-Alright.
153
00:09:12,400 --> 00:09:14,640
A gift from the land.
154
00:09:14,720 --> 00:09:15,720
From the land.
155
00:09:16,240 --> 00:09:19,160
Handcrafted to perfection.
156
00:09:19,240 --> 00:09:20,480
To perfection.
157
00:09:20,560 --> 00:09:22,640
-An elixir for the soul.-For the soul.
158
00:09:23,360 --> 00:09:25,280
When I drink too much, I drink Perl.
159
00:09:25,360 --> 00:09:27,480
Mese Bianco di Tomas.
160
00:09:27,560 --> 00:09:28,880
Cheers!
161
00:09:28,960 --> 00:09:30,280
MESE BIANCO
BY TOMAS NORDSTRÖM
162
00:09:30,360 --> 00:09:32,960
George, your CV looks great.
163
00:09:33,040 --> 00:09:34,640
but as I understand it,
164
00:09:34,720 --> 00:09:37,400
you had some problems
at your previous place of employment,
165
00:09:37,480 --> 00:09:39,960
Mese Bianco is a big client of ours.
166
00:09:40,680 --> 00:09:42,200
Exactly, George,
167
00:09:42,280 --> 00:09:44,200
there were
some communication difficulties.
168
00:09:44,280 --> 00:09:45,840
Do you speak Swedish?
169
00:09:45,920 --> 00:09:46,960
Ah, no...
170
00:09:47,040 --> 00:09:50,080
Hold on a minute,
that had nothing to do with anything.
171
00:09:50,160 --> 00:09:51,040
Okay?
172
00:09:52,320 --> 00:09:55,200
I'm fucking great at Swedish,
actually.
173
00:09:55,280 --> 00:09:56,960
How do you say
174
00:09:57,040 --> 00:10:00,640
"I've got it going on" in Swedish?
175
00:10:00,720 --> 00:10:01,840
Like that.
176
00:10:01,920 --> 00:10:04,920
I can work weekends, too.
I need the money.
177
00:10:05,000 --> 00:10:08,840
Some cheese in the pocket,
as they say.
178
00:10:14,280 --> 00:10:17,000
I'm a fun, creative person,
179
00:10:17,080 --> 00:10:19,680
who can also bake cinnamon buns.
180
00:10:19,760 --> 00:10:22,080
I can see the future.
181
00:10:22,160 --> 00:10:24,320
Here's my CV.
182
00:10:24,400 --> 00:10:26,520
I have a shitload of skills.
183
00:10:28,160 --> 00:10:30,440
Come on, there has
to be something I can do here.
184
00:10:30,520 --> 00:10:34,040
I'm really good at laying cable.
185
00:10:34,120 --> 00:10:35,400
I need a job.
186
00:10:35,480 --> 00:10:39,480
I can lay long cable. Thick cable.
187
00:10:39,560 --> 00:10:41,960
I am a little desperate here.
188
00:10:44,320 --> 00:10:46,840
Honestly, I... I need the cash.
189
00:10:46,920 --> 00:10:48,280
Shorter cables, too.
190
00:10:48,360 --> 00:10:49,400
You want my CV?
191
00:10:50,240 --> 00:10:52,840
I've worked for some
of the biggest stars on the planet,
192
00:10:52,920 --> 00:10:55,600
Tom Cruise, I've worked
for the fucking Backstreet Boys.
193
00:10:55,680 --> 00:10:57,880
Everybody in fucking Hollywood,
Pam Anderson,
194
00:10:57,960 --> 00:11:00,720
I even snorted cocaine
off of Dennis Rodman's dick.
195
00:11:00,800 --> 00:11:03,040
THE MAN, THE MYTH,
THE LEGEND, THE DAD
196
00:11:03,120 --> 00:11:04,280
I also do dishes.
197
00:11:04,360 --> 00:11:07,640
Sorry. We just bought a dishwasher.
198
00:11:30,280 --> 00:11:31,600
HAVE YOU SEEN RIO?
199
00:11:34,800 --> 00:11:37,360
Aww, man, that sucks.
You lost your cat?
200
00:11:39,240 --> 00:11:40,360
Cat got a name?
201
00:11:41,440 --> 00:11:42,320
Rio.
202
00:11:43,680 --> 00:11:46,080
What about this? 500 crowns.
Is that for real?
203
00:11:46,160 --> 00:11:47,760
How long have you lived in Sweden?
204
00:11:50,120 --> 00:11:51,280
Too long.
205
00:11:51,360 --> 00:11:53,000
And you speak no Swedish?
206
00:11:53,800 --> 00:11:55,160
Well, I can if I have to,
207
00:11:55,240 --> 00:11:57,840
but I feel like
it makes me sound kind of stupid.
208
00:11:57,920 --> 00:12:00,960
You sound even more stupid
in English.
209
00:12:03,000 --> 00:12:05,880
Plastic bags again, Enar?
210
00:12:05,960 --> 00:12:07,400
As long as you've got them,
211
00:12:07,480 --> 00:12:09,240
I'll buy them.
212
00:12:09,960 --> 00:12:12,640
Enar, buddy.
How's the bus life treating you?
213
00:12:12,720 --> 00:12:15,400
-The wheels are still spinning.
-Hey!
214
00:12:15,480 --> 00:12:17,280
What did the accountant say?
215
00:12:19,280 --> 00:12:21,440
Fine.
216
00:12:21,520 --> 00:12:22,680
I think, yeah.
217
00:12:22,760 --> 00:12:27,040
Yeah, it's just a little mix-up
with the tax account.
218
00:12:27,120 --> 00:12:28,760
It's... I've got it covered.
219
00:12:28,840 --> 00:12:30,320
Yeah.
220
00:12:30,400 --> 00:12:33,320
Um... you guys
happen to know this lady?
221
00:12:33,400 --> 00:12:36,600
The cranky lady putting up pictures
of her missing cat, you know her?
222
00:12:36,680 --> 00:12:38,080
Margareta Norlin.
223
00:12:38,160 --> 00:12:39,960
Lovely woman.
224
00:12:40,040 --> 00:12:41,280
Seriously?
225
00:12:41,360 --> 00:12:43,760
We've had relations,
if you catch my drift.
226
00:12:44,440 --> 00:12:45,280
Uh huh.
227
00:12:46,680 --> 00:12:49,000
She was a different person then.
228
00:12:49,080 --> 00:12:51,480
Warm and open-minded.
229
00:12:51,560 --> 00:12:55,080
Taught me things
I'd only dreamt about.
230
00:12:56,200 --> 00:12:57,640
I'll see you later, buddy.
231
00:12:57,720 --> 00:12:59,520
She's a cranky lady.
232
00:12:59,600 --> 00:13:00,760
Don't take it personally.
233
00:13:01,720 --> 00:13:02,600
Whatever.
234
00:13:03,480 --> 00:13:04,680
Okay, fine, I...
235
00:13:04,760 --> 00:13:07,280
Look, I, uh...
I've got to go, okay?
236
00:13:07,360 --> 00:13:08,840
We have a guest tonight.
237
00:13:08,920 --> 00:13:10,080
I'm sorry, who?
238
00:13:10,800 --> 00:13:12,080
Isabella's boyfriend.
239
00:13:13,040 --> 00:13:15,160
You insisted on tonight.
240
00:13:15,920 --> 00:13:17,400
Can I change my mind?
241
00:13:18,680 --> 00:13:20,080
You better be nice to him.
242
00:13:22,240 --> 00:13:24,120
Okay, I'll try.
243
00:13:24,760 --> 00:13:26,280
-See you at home.
-See ya.
244
00:13:27,320 --> 00:13:30,320
Yeah, hi. I was calling to inquire
about a bank loan.
245
00:13:31,000 --> 00:13:32,680
What exactly do you need for that?
246
00:13:32,760 --> 00:13:35,960
Really? A credit check?
Is that really necessary?
247
00:13:39,120 --> 00:13:41,080
Yeah, I'm calling
about a bank loan.
248
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
What do you mean,
I can't get a bank loan?
249
00:13:44,880 --> 00:13:45,720
Fine.
250
00:13:47,520 --> 00:13:50,200
Yeah, hey, I'm calling to speak
to a Mr. Blanco.
251
00:13:51,160 --> 00:13:53,840
Oh, okay. Yeah. It's about a loan.
252
00:13:53,920 --> 00:13:55,000
Yeah.
253
00:13:56,200 --> 00:13:57,200
What?
254
00:13:57,280 --> 00:14:00,480
What do you mean, "40% interest"?
Are you kidding me?
255
00:14:01,760 --> 00:14:04,560
Yeah, no, just forget about it.
Thanks.
256
00:14:09,160 --> 00:14:10,320
Fuck.
257
00:14:22,520 --> 00:14:23,480
Is that...?
258
00:14:23,560 --> 00:14:25,360
HAVE YOU SEEN RIO?
259
00:14:26,040 --> 00:14:28,920
Son of a bitch. I think it is Rio!
260
00:14:29,000 --> 00:14:30,000
Rio!
261
00:14:30,720 --> 00:14:31,560
Rio!
262
00:14:32,040 --> 00:14:34,280
Hey, buddy!
263
00:14:36,280 --> 00:14:37,520
Yeah, I think it is him.
264
00:14:38,200 --> 00:14:39,160
Hey!
265
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
Hey! Yeah.
266
00:14:43,240 --> 00:14:44,840
Yeah. Here you are.
267
00:14:47,160 --> 00:14:48,120
It's you!
268
00:14:48,960 --> 00:14:55,440
...the two or three percentof the 18,000 reports we've received
269
00:14:56,120 --> 00:15:00,840
for which it is difficult to finda simple explanation.
270
00:15:04,800 --> 00:15:05,920
Hey, this is Alex.
271
00:15:06,000 --> 00:15:06,920
Hey, dude!
272
00:15:07,000 --> 00:15:09,000
I need you to look up
an address for me.
273
00:15:09,080 --> 00:15:11,040
I, uh... I just found this cat,
274
00:15:11,120 --> 00:15:14,920
it's like white, got some blackon it, it's quite cute, actually.
275
00:15:15,000 --> 00:15:16,680
I got a number here.
276
00:15:16,760 --> 00:15:19,720
But this cat lady,
she doesn't... she doesn't answer.
277
00:15:19,800 --> 00:15:22,480
Yeah, and you can't do this
yourself, because...
278
00:15:22,560 --> 00:15:23,360
What?
279
00:15:23,440 --> 00:15:26,880
I got my hands full at the moment.
What is it, ten seconds of your life?
280
00:15:27,600 --> 00:15:30,320
Nothing's ten seconds with you,
George. What's the number?
281
00:15:30,400 --> 00:15:31,960
Hold on a second.
282
00:15:32,920 --> 00:15:34,480
Okay, the number is...
283
00:15:35,200 --> 00:15:36,640
070...
284
00:15:36,720 --> 00:15:39,600
0891...
285
00:15:39,680 --> 00:15:42,840
354. Did you get that? Hold on.
286
00:15:43,760 --> 00:15:45,160
Alright.
287
00:15:45,240 --> 00:15:47,840
Margareta Norlin is the name.
288
00:15:48,600 --> 00:15:51,440
Bäckvägen 120.
289
00:15:51,520 --> 00:15:54,040
Thanks, dude. I appreciate it.
I'll call you later.
290
00:15:54,120 --> 00:15:55,440
-Bye.- Bye.
291
00:15:57,560 --> 00:15:58,880
MARGARETA NORLIN
070-089 13 54
292
00:16:07,480 --> 00:16:08,600
Here, let me get that.
293
00:16:41,080 --> 00:16:42,120
Hello? Anybody home?
294
00:16:42,200 --> 00:16:43,000
NORLIN
295
00:16:47,920 --> 00:16:49,040
Hello?
296
00:16:51,000 --> 00:16:51,960
Hello?
297
00:16:53,440 --> 00:16:54,680
Anyone home?
298
00:16:57,440 --> 00:16:58,600
Found your cat.
299
00:17:02,200 --> 00:17:03,640
Jesus.
300
00:17:03,720 --> 00:17:05,520
Nice place you got here, Rio.
301
00:17:12,520 --> 00:17:13,480
Wow.
302
00:17:32,200 --> 00:17:35,040
Two shots in the chest.
303
00:17:35,120 --> 00:17:37,760
The Prime Minister of Sweden,Olof Palme is dead.
304
00:17:37,840 --> 00:17:40,480
He was shot tonight in Stockholm.
305
00:17:40,720 --> 00:17:42,680
PALME MURDERED
SHOT TO DEATH IN THE STREET
306
00:17:42,760 --> 00:17:45,680
He was gunned down by the crossingof Tunnelgatan-Sveavägen
307
00:17:45,760 --> 00:17:48,360
and died laterat the Sabbatsberg hospital.
308
00:17:48,440 --> 00:17:52,960
The government has been informed...
309
00:17:57,440 --> 00:18:00,000
What do you know about the murder
of Olof Palme?
310
00:18:00,080 --> 00:18:01,320
I know he's dead. Why?
311
00:18:01,920 --> 00:18:04,240
This lady's place,
when I tried to return the cat,
312
00:18:04,320 --> 00:18:07,440
I mean... there were wall to wall,
floor to ceiling,
313
00:18:07,520 --> 00:18:11,720
newspaper articles, photographs,
weird little trinkets,
314
00:18:11,800 --> 00:18:14,440
I even think she had
some declassified government shit.
315
00:18:14,520 --> 00:18:17,320
All of it related
to the murder of Olof Palme.
316
00:18:17,400 --> 00:18:18,480
Interesting.
317
00:18:19,120 --> 00:18:20,200
Wait...
318
00:18:20,880 --> 00:18:23,120
You said you tried?
She wasn't home?
319
00:18:23,840 --> 00:18:25,200
No. Not home.
320
00:18:25,840 --> 00:18:27,000
So how did you get in?
321
00:18:27,080 --> 00:18:29,160
The door was open,
so I just walked in.
322
00:18:29,240 --> 00:18:32,520
-Probably not a good idea.
-Is this like a thing, you know?
323
00:18:32,600 --> 00:18:35,680
Like, regular people trying
to solve the murder of Olof Palme?
324
00:18:36,600 --> 00:18:38,800
Not sure I'd call them "regular."
325
00:18:38,880 --> 00:18:40,640
But for the official investigation,
326
00:18:40,720 --> 00:18:44,280
the Palme Group, yep,
definitely still a thing.
327
00:18:44,360 --> 00:18:46,360
What do you mean?
There's like a group?
328
00:18:46,440 --> 00:18:47,680
Shut up!
329
00:18:47,760 --> 00:18:48,840
THE PALME INVESTIGATION
330
00:18:48,920 --> 00:18:50,520
This is an open investigation.
331
00:18:51,760 --> 00:18:53,000
There's a phone number.
332
00:18:54,040 --> 00:18:55,240
You ever call them?
333
00:18:56,200 --> 00:18:57,280
Uh... no.
334
00:18:58,000 --> 00:19:00,720
Yeah, but people do. So why?
335
00:19:01,880 --> 00:19:03,440
It was a big deal, George.
336
00:19:03,960 --> 00:19:06,160
Palme's death changed everything
in Sweden.
337
00:19:06,240 --> 00:19:08,400
I mean, eventually,
most people moved on,
338
00:19:08,480 --> 00:19:10,080
and they gave up, but...
339
00:19:10,160 --> 00:19:12,840
I imagine there are still
many people who can't let it go.
340
00:19:13,840 --> 00:19:16,120
And then, there are those
who are only interested
341
00:19:16,200 --> 00:19:17,480
in the 50 million.
342
00:19:18,760 --> 00:19:19,840
Wait, what?
343
00:19:20,600 --> 00:19:22,320
Fifty million crowns.
344
00:19:22,400 --> 00:19:24,600
The reward for anyone
that provides information
345
00:19:24,680 --> 00:19:25,960
that leads to the killer.
346
00:19:26,040 --> 00:19:29,280
Fifty million Swedish crowns
for anybody who captures the killer?
347
00:19:31,960 --> 00:19:33,760
Mom. Dad.
348
00:19:35,160 --> 00:19:37,280
-This is Sebastian.
-Hey.
349
00:19:37,800 --> 00:19:39,160
Hi.
350
00:19:40,040 --> 00:19:41,200
Hey.
351
00:19:41,760 --> 00:19:44,160
So, Sebastian,
tell me about yourself.
352
00:19:44,240 --> 00:19:46,680
What's your deal? You got parents?
What do they do?
353
00:19:46,760 --> 00:19:48,360
You don't have to answer.
354
00:19:48,880 --> 00:19:50,120
What are you, his lawyer?
355
00:19:50,200 --> 00:19:53,200
It's okay.
My parents sell life insurance.
356
00:19:53,280 --> 00:19:54,240
Smart.
357
00:19:54,320 --> 00:19:55,960
Everybody's gotta die, right?
358
00:19:56,480 --> 00:19:57,720
What do you guys do?
359
00:19:57,800 --> 00:20:00,320
He understands Swedish.
360
00:20:00,400 --> 00:20:03,720
He just doesn't want to sound
like a five-year-old when he answers.
361
00:20:03,800 --> 00:20:07,760
-I promote a healthy diet.
-She works at the grocery store.
362
00:20:07,840 --> 00:20:09,400
Uh, okay, nice.
363
00:20:09,480 --> 00:20:12,400
And I'm sort of in-between
situations at the moment.
364
00:20:12,480 --> 00:20:13,760
Is that what you call it?
365
00:20:14,560 --> 00:20:16,200
What the hell does that mean?
366
00:20:21,320 --> 00:20:22,880
How serious is this thing here?
367
00:20:22,960 --> 00:20:25,720
-Can we change the subject?
-Yeah.
368
00:20:25,800 --> 00:20:26,600
Sure.
369
00:20:27,360 --> 00:20:28,800
This school of yours...
370
00:20:29,400 --> 00:20:32,320
what are they teaching you guys
about the murder of Olof Palme?
371
00:20:32,400 --> 00:20:33,520
George.
372
00:20:33,600 --> 00:20:37,320
-That's your choice of topic?
-We haven't covered Palme.
373
00:20:37,800 --> 00:20:39,080
Nothing? Seriously,
374
00:20:39,160 --> 00:20:40,000
is that normal?
375
00:20:40,080 --> 00:20:43,120
-Maybe they haven't gotten to it.
-Can we go?
376
00:20:43,760 --> 00:20:47,280
What's the real reason why it took
you so long to bring him over here?
377
00:20:47,360 --> 00:20:48,400
Are you kidding?
378
00:20:48,480 --> 00:20:50,360
You're so embarrassing.
379
00:20:51,040 --> 00:20:52,120
Seriously?
380
00:20:53,680 --> 00:20:55,040
Oh, Jesus.
381
00:20:56,080 --> 00:20:56,960
Uh... sorry.
382
00:20:58,360 --> 00:21:00,040
Dessert?
383
00:21:00,120 --> 00:21:03,440
No thanks, the coconut flakes
get stuck in my retainer.
384
00:21:10,160 --> 00:21:11,640
You think I'm a good father?
385
00:21:12,480 --> 00:21:13,760
Are you kidding?
386
00:21:14,520 --> 00:21:16,800
-You're a great father.
-I mean...
387
00:21:16,880 --> 00:21:19,040
our daughter certainly
doesn't think so.
388
00:21:20,080 --> 00:21:23,000
I actually think
she's just worried about you.
389
00:21:24,160 --> 00:21:26,520
You've had a rough year.
It'll be okay.
390
00:21:29,880 --> 00:21:32,680
Are there any good books
about the murder of Olof Palme?
391
00:21:34,480 --> 00:21:36,440
Yeah. A couple.
392
00:21:38,600 --> 00:21:41,680
I'm more interested in what
you're going to do with this cat.
393
00:21:43,520 --> 00:21:44,560
Rio.
394
00:21:45,560 --> 00:21:47,760
Yeah. Our crazy old cat lady,
395
00:21:47,840 --> 00:21:49,800
she's bound to turn up eventually.
396
00:21:49,880 --> 00:21:51,640
And when she does...
397
00:21:52,760 --> 00:21:55,920
she better be good for that 500.
I'm almost out of beer.
398
00:22:46,320 --> 00:22:47,240
Hey! Lady!
399
00:22:47,880 --> 00:22:51,000
Hey!
You guys have a Palme expert here?
400
00:22:51,080 --> 00:22:52,440
What?
401
00:22:53,120 --> 00:22:56,320
Where are the books on Olof Palme?
402
00:22:56,400 --> 00:22:59,920
I assume you're not looking
for a biography.
403
00:23:00,000 --> 00:23:00,960
They're over here.
404
00:23:01,040 --> 00:23:02,000
I'll show you.
405
00:23:02,960 --> 00:23:04,840
You can look here.
406
00:23:04,920 --> 00:23:07,240
Starts here, ends there.
407
00:23:08,840 --> 00:23:11,160
Wait, whoa.
408
00:23:11,240 --> 00:23:13,040
These are all in Swedish.
409
00:23:14,360 --> 00:23:17,080
-Well, we are in Sweden.
- Beyond the Pyramid.
410
00:23:18,080 --> 00:23:19,400
This one seems in English.
411
00:23:19,480 --> 00:23:20,320
That's not...
412
00:23:20,400 --> 00:23:22,760
this is not a real book.
413
00:23:23,680 --> 00:23:27,840
-It kinda looks like a real book.
-He's not a real writer.
414
00:23:27,920 --> 00:23:30,680
You understand?
He is not a real writer.
415
00:23:30,760 --> 00:23:32,600
He's certainly not photogenic.
416
00:23:35,040 --> 00:23:38,520
What about you?
You were alive when Palme was killed.
417
00:23:38,600 --> 00:23:40,240
What do you think happened?
418
00:23:42,640 --> 00:23:44,360
I believe that he was shot.
419
00:23:45,280 --> 00:23:47,760
Well, yeah... Okay.
420
00:23:48,480 --> 00:23:51,080
Well, thanks for your expertise,
it's been...
421
00:23:51,160 --> 00:23:53,080
you've been very helpful.
422
00:23:53,200 --> 00:23:55,360
I'll come back if I have
any more questions.
423
00:23:56,400 --> 00:23:58,120
Ghost rockets?
424
00:23:58,200 --> 00:24:01,920
I mean, what... the hell is this?
425
00:24:02,000 --> 00:24:04,000
Exactly.
426
00:24:04,080 --> 00:24:06,320
It's an old mystery.
427
00:24:06,400 --> 00:24:08,960
And I think it's time to dust it off.
428
00:24:09,040 --> 00:24:14,360
Who doesn't love a conspiracy?
I mean, it's... True Crime.
429
00:24:17,520 --> 00:24:22,600
What exactly is a ghost rocket?
430
00:24:23,680 --> 00:24:27,320
Or is it a clickbait rocket?
431
00:24:31,080 --> 00:24:34,480
Well, that's exactly
what I'm going to figure out.
432
00:24:34,560 --> 00:24:36,600
One of these rockets
433
00:24:36,680 --> 00:24:40,320
-landed in Lake Kölmjärv in 1946.
-And where's that?
434
00:24:41,560 --> 00:24:43,880
It's up north.
435
00:24:47,320 --> 00:24:51,080
-I'll go there and research it.
-Alex, hang on.
436
00:24:51,160 --> 00:24:53,800
You're going north to do research?
437
00:24:55,680 --> 00:25:01,040
-We don't have the resources.
-Which is why I'm taking the train.
438
00:25:01,120 --> 00:25:03,520
Plus, it's good for the environment.
439
00:25:10,320 --> 00:25:15,280
Or, I have a good lead
on the tax authority.
440
00:25:16,160 --> 00:25:19,840
It's about the little guy.
The little bearded guy.
441
00:25:19,920 --> 00:25:23,880
-He is broken by the system.
-Great, good stuff.
442
00:25:23,960 --> 00:25:24,800
Go with that.
443
00:25:25,520 --> 00:25:27,720
Anything but this.
444
00:25:27,800 --> 00:25:31,480
-Anything.
-I could come back to this later.
445
00:25:34,840 --> 00:25:36,240
Good stuff.
446
00:25:41,320 --> 00:25:42,760
SWEDISH
CITY LIBRARY
447
00:25:42,840 --> 00:25:45,440
February 28th, 1986.
448
00:25:46,280 --> 00:25:48,040
Sweden's Prime Minister,Olof Palme,
449
00:25:48,120 --> 00:25:50,280
exits the Grand cinemawith his wife, Lisbeth.
450
00:25:53,120 --> 00:25:55,200
23:17, Olof and Lisbeth
451
00:25:55,280 --> 00:25:58,360
pass Adolf Fredrik churchand cross the street,
452
00:25:58,440 --> 00:26:01,200
continue walking southdown Sveavägen.
453
00:26:02,920 --> 00:26:04,280
23:21,
454
00:26:04,360 --> 00:26:07,120
Olof and Lisbeth passthe Dekorima paint supply store.
455
00:26:07,680 --> 00:26:09,760
A man steps out of the shadows,
456
00:26:09,840 --> 00:26:11,680
places his hand on Olof's shoulder
457
00:26:11,760 --> 00:26:15,040
and fires the shotthat would change Sweden forever.
458
00:26:16,240 --> 00:26:18,000
He was dead beforehe hit the ground.
459
00:26:19,240 --> 00:26:22,560
A second shot missed Olof,but grazed the back of Lisbeth Palme.
460
00:26:24,080 --> 00:26:26,600
The shooter fled the sceneby way of Tunnelgatan
461
00:26:26,680 --> 00:26:28,080
and ran up the stairs to...
462
00:26:28,160 --> 00:26:30,560
Malmskillnadsgatan?
463
00:26:32,120 --> 00:26:34,040
After a brief chase from a witness,
464
00:26:34,120 --> 00:26:37,120
the killer vanished into the night,never to be seen again.
465
00:26:38,120 --> 00:26:40,120
That's the official version,anyway.
466
00:26:41,400 --> 00:26:42,720
And if you believe that,
467
00:26:42,800 --> 00:26:45,520
you might be the dumbest personon the face of the planet.
468
00:26:55,720 --> 00:26:57,280
-Have you read this book?
-No.
469
00:26:57,360 --> 00:26:59,840
I haven't, but I have read
all the other ones. Yeah.
470
00:26:59,920 --> 00:27:01,680
Why do you care about this,
suddenly?
471
00:27:01,760 --> 00:27:04,520
Fifty million crowns!
That's a lot of fucking crowns, dude.
472
00:27:04,600 --> 00:27:06,080
Because it can't be solved!
473
00:27:06,160 --> 00:27:07,840
You think there's something fishy?
474
00:27:07,920 --> 00:27:11,360
It's a trap. Remember I told you
about my old boss, Sture Norberg.
475
00:27:11,440 --> 00:27:13,280
-The guy who drinks his own pee?
-Yes.
476
00:27:13,360 --> 00:27:16,320
In Sweden, he was one
of the most respected journalists,
477
00:27:16,400 --> 00:27:17,800
now he's in a rocking chair,
478
00:27:17,880 --> 00:27:20,360
eating his food out
of a fucking straw. You know why?
479
00:27:20,440 --> 00:27:22,640
He pulled his fucking teeth out
with pliers.
480
00:27:22,720 --> 00:27:24,520
You think because
of the Palme case?
481
00:27:24,600 --> 00:27:27,040
I don't think. I know.
482
00:27:27,120 --> 00:27:28,440
STADSBLADET
483
00:27:29,600 --> 00:27:30,840
Close the door, yeah?
484
00:27:37,840 --> 00:27:39,440
Go ahead, wait right there, yeah?
485
00:27:43,760 --> 00:27:45,440
Hey, Johan...
486
00:27:46,360 --> 00:27:48,920
Do you have the keys
to the little archive?
487
00:27:50,920 --> 00:27:57,800
-Why are you going in there?
-I have a thing that needs to go in.
488
00:27:57,880 --> 00:27:59,800
Oh, the ghost rockets.
489
00:28:01,960 --> 00:28:04,240
Check the WGAF box.
490
00:28:04,960 --> 00:28:07,200
What's that?
491
00:28:07,280 --> 00:28:08,960
"Who Gives A Fuck?"
492
00:28:19,920 --> 00:28:21,080
I'll take these.
493
00:28:31,040 --> 00:28:32,800
Mind closing the door as well?
494
00:28:40,560 --> 00:28:42,040
Thanks, Alex.
495
00:28:44,400 --> 00:28:47,120
Holy crap, dude.
What the hell is this?
496
00:28:47,200 --> 00:28:49,840
This is "the little archive".
497
00:28:50,400 --> 00:28:51,840
"Just in case"-files.
498
00:28:53,040 --> 00:28:55,480
Every day we get
colorful story suggestions,
499
00:28:55,560 --> 00:28:58,280
most of them batshit crazy,
but we write them down,
500
00:28:58,360 --> 00:29:01,120
we store them down here,
just in case.
501
00:29:04,080 --> 00:29:07,520
To the right here you got
your UFO sightings,
502
00:29:07,600 --> 00:29:10,160
you got your Loch Ness monsters
in the Baltic Sea,
503
00:29:10,240 --> 00:29:11,720
a couple of shady politicians.
504
00:29:12,440 --> 00:29:15,920
And to the left, well,
it's all crazy.
505
00:29:16,440 --> 00:29:18,200
And all Palme.
506
00:29:20,120 --> 00:29:22,960
Well, I bet my cat lady is in here
somewhere.
507
00:29:27,120 --> 00:29:28,640
Wow. Yeah, she's in here.
508
00:29:28,720 --> 00:29:29,720
MARGARETA NORLIN
509
00:29:29,800 --> 00:29:31,960
Yeah. Looks like
she's a regular customer.
510
00:29:33,320 --> 00:29:36,200
Yeah, her greatest hits include
511
00:29:36,280 --> 00:29:38,600
assaulting a member
of the Palme Group.
512
00:29:38,680 --> 00:29:40,840
-And take a look at this.
-Shit.
513
00:29:40,920 --> 00:29:42,080
Yeah.
514
00:29:42,160 --> 00:29:44,200
And spent six months
in the hospital
515
00:29:44,280 --> 00:29:46,360
after a car accident,
516
00:29:46,440 --> 00:29:50,520
that was caused
by the baseball league, she says.
517
00:29:50,600 --> 00:29:52,200
And, hey, look at this.
518
00:29:52,280 --> 00:29:55,400
Surprise. She had no proof.
519
00:29:55,480 --> 00:29:56,800
Let me see.
520
00:30:02,320 --> 00:30:03,520
Man, I...
521
00:30:05,800 --> 00:30:06,880
Listen, man, I...
522
00:30:08,760 --> 00:30:10,760
I know that you're strapped
for cash and...
523
00:30:11,840 --> 00:30:14,320
and you lost your dad,
which is fucking...
524
00:30:15,280 --> 00:30:21,760
I'm being followed and watched.I don't feel safe anywhere.
525
00:30:21,840 --> 00:30:25,960
Margareta Norlin acted confused,
526
00:30:26,040 --> 00:30:30,040
claiming to know detailsof Olof Palme's murder.
527
00:30:30,120 --> 00:30:35,640
Norlin claimedsomeone had bugged her phone.
528
00:30:35,720 --> 00:30:38,360
She's mentally unstable.
529
00:30:39,120 --> 00:30:40,080
I gotta go.
530
00:30:47,320 --> 00:30:48,240
Hey, Rio?
531
00:30:48,320 --> 00:30:49,800
Rio?
532
00:30:50,600 --> 00:30:52,640
Hey, have you seen Rio?
533
00:30:52,720 --> 00:30:55,720
George.
Your daughter wants to apologize.
534
00:30:55,800 --> 00:30:57,280
I forgive you, it's fine.
535
00:30:58,720 --> 00:31:01,440
What the... shit, there he is.
Hey, Rio! What's up, buddy?
536
00:31:01,520 --> 00:31:03,480
Here, come here. No, come on.
537
00:31:03,560 --> 00:31:04,920
George.
538
00:31:05,000 --> 00:31:05,840
Hey.
539
00:31:09,480 --> 00:31:11,920
Look, I'll be back in 10-15 minutes
at most, okay?
540
00:31:13,680 --> 00:31:18,760
-Have a doughnut, Sebastian.
-Thanks, but I'm diabetic.
541
00:31:40,840 --> 00:31:41,800
What the fuck?
542
00:31:49,840 --> 00:31:50,840
Margareta?
543
00:31:54,480 --> 00:31:55,560
You home?
544
00:32:01,000 --> 00:32:02,120
I found Rio.
545
00:32:06,280 --> 00:32:07,080
Hello?
546
00:32:10,520 --> 00:32:11,440
It's okay.
547
00:32:12,480 --> 00:32:13,520
Okay, Rio.
548
00:32:17,200 --> 00:32:19,440
Oh, holy shit.
549
00:32:25,520 --> 00:32:28,040
Come on, buddy, you're gonna sit
here for a sec, okay?
550
00:32:35,400 --> 00:32:36,680
Oh my god.
551
00:32:40,400 --> 00:32:41,560
Oh, Jesus.
552
00:32:51,960 --> 00:32:53,200
Jesus Christ.
553
00:33:15,240 --> 00:33:16,240
What the fuck?
554
00:33:27,400 --> 00:33:28,680
Wait a minute.
555
00:33:35,480 --> 00:33:37,000
Oh, Jesus Christ.
556
00:33:49,280 --> 00:33:50,400
Hello?
557
00:33:51,320 --> 00:33:52,800
Who is this?
558
00:33:53,640 --> 00:33:56,000
Dude, I'm nobody,
I'm just here to return a cat.
559
00:33:56,080 --> 00:33:58,440
I want to talk to Margareta.
560
00:34:02,320 --> 00:34:04,880
-I'm pretty sure she's dead, dude.
-What?
561
00:34:09,120 --> 00:34:11,040
Yeah... I'm pretty sure.
562
00:34:11,120 --> 00:34:13,920
Get rid of the phone. Now.
563
00:34:14,000 --> 00:34:15,240
What? What does that...
564
00:34:15,320 --> 00:34:17,400
-And run!
-What are you talking about?
565
00:34:17,480 --> 00:34:18,480
Hello?
566
00:34:19,760 --> 00:34:22,240
Margareta? It's the police.
567
00:34:23,680 --> 00:34:24,680
Hello?
568
00:34:25,920 --> 00:34:26,880
Shit.
569
00:34:28,200 --> 00:34:30,400
Hello? Margareta?
570
00:34:32,080 --> 00:34:35,040
-Hands in the air!
-Get down on the ground!
571
00:34:35,120 --> 00:34:36,720
-Alright.
-Get down.
572
00:34:36,800 --> 00:34:38,400
On the ground!
573
00:34:40,520 --> 00:34:41,960
Okay. Alright.
574
00:34:43,760 --> 00:34:45,760
There.
575
00:34:46,760 --> 00:34:49,560
So you're from America?
576
00:34:50,800 --> 00:34:52,400
Do you speak Swedish?
577
00:34:52,480 --> 00:34:53,880
I try not to.
578
00:34:55,080 --> 00:34:56,440
But you understand.
579
00:34:56,520 --> 00:34:58,840
How long have you lived here?
580
00:34:58,920 --> 00:35:00,560
Long enough. Okay?
581
00:35:00,640 --> 00:35:03,200
I get it, I should speak
better Swedish, but I don't.
582
00:35:03,280 --> 00:35:06,880
Okay. Why were you
in Margareta Norlin's apartment?
583
00:35:06,960 --> 00:35:10,480
Jesus Christ,
I told your stormtroopers already.
584
00:35:10,560 --> 00:35:12,160
It's about the cat, okay?
585
00:35:12,240 --> 00:35:14,400
I've known this lady for less
than 48 hours.
586
00:35:14,480 --> 00:35:20,600
And when you came to return the cat,
you found Ms. Norlin dead, correct?
587
00:35:20,680 --> 00:35:21,560
Correct.
588
00:35:21,640 --> 00:35:24,840
Well, uh, actually,
the second time.
589
00:35:25,520 --> 00:35:28,840
Wait, you were in the apartment
more than once?
590
00:35:28,920 --> 00:35:31,400
Yeah, but, I mean...
591
00:35:31,480 --> 00:35:32,760
I...
592
00:35:32,840 --> 00:35:35,640
went in, but there was nobody
there, so I bailed.
593
00:35:35,720 --> 00:35:37,640
How did you get into the apartment?
594
00:35:38,960 --> 00:35:40,120
The door was open.
595
00:35:43,160 --> 00:35:44,200
Okay.
596
00:35:47,280 --> 00:35:48,800
What the hell is that?
597
00:35:48,880 --> 00:35:51,560
You got some kind
of file on me, or something?
598
00:35:51,640 --> 00:35:53,880
What do you do for a living?
599
00:35:55,480 --> 00:35:57,240
I used to make commercials.
600
00:35:57,320 --> 00:35:58,480
And now?
601
00:36:00,880 --> 00:36:02,760
Now I don't make commercials.
602
00:36:04,040 --> 00:36:08,080
Is that related
to the assault charge from last year?
603
00:36:08,760 --> 00:36:13,840
When you punched
the actor Tomas Norström in the face?
604
00:36:14,560 --> 00:36:15,720
Jesus.
605
00:36:15,800 --> 00:36:17,560
You guys don't miss a thing,
do you?
606
00:36:21,160 --> 00:36:22,800
I see what's going on here.
607
00:36:23,440 --> 00:36:25,960
You think I killed
that crazy old cat lady, don't you?
608
00:36:26,040 --> 00:36:31,440
No. Suicide appears to be
the cause of death.
609
00:36:31,520 --> 00:36:32,360
Suicide?
610
00:36:32,440 --> 00:36:35,360
Yes. We found a suicide note.
611
00:36:35,440 --> 00:36:37,320
You get a lot of suicides
612
00:36:37,400 --> 00:36:39,920
where the dead persons' apartments
were broken into,
613
00:36:40,000 --> 00:36:41,760
and she wears a bulletproof vest?
614
00:36:41,840 --> 00:36:45,560
No, but Margareta Norlin
was a little different.
615
00:36:45,640 --> 00:36:48,400
She was known for being different.
616
00:36:48,480 --> 00:36:51,960
"Different?" Everybody's different.
What... that's your angle?
617
00:36:52,920 --> 00:36:56,000
-"Different" people commit suicide?
-That's not what I said.
618
00:36:56,080 --> 00:36:57,960
You know she worked
on the Palme case?
619
00:36:58,800 --> 00:37:01,280
It was all over the walls
the first time I was there,
620
00:37:01,360 --> 00:37:03,760
not the second, when you came,
it was gone then.
621
00:37:03,840 --> 00:37:06,320
Maybe that's why she killed herself.
622
00:37:07,800 --> 00:37:08,680
Wow.
623
00:37:09,360 --> 00:37:12,800
Okay... you know what?
Fine. Let me ask you this.
624
00:37:12,880 --> 00:37:16,640
If she committed suicide,
what the hell am I doing here?
625
00:37:17,600 --> 00:37:19,720
You know what? You're free to go.
626
00:37:19,800 --> 00:37:23,000
Get your things from reception.
627
00:37:23,080 --> 00:37:25,200
Un-fucking-believable.
628
00:37:25,960 --> 00:37:29,720
You know what? This is exactly
why I don't pay my taxes.
629
00:37:30,760 --> 00:37:31,680
Okay.
630
00:37:33,160 --> 00:37:34,600
What was that?
631
00:37:34,680 --> 00:37:37,680
No, come on, you don't have
to write that down. It's no big deal.
632
00:37:37,760 --> 00:37:38,560
Debts...
633
00:37:38,640 --> 00:37:40,760
That's not relevant
to this conversation.
634
00:37:40,840 --> 00:37:42,320
-Taxes.
-Shit.
635
00:37:42,400 --> 00:37:45,720
Thanks. We're done here.
636
00:37:56,400 --> 00:37:59,280
Uh, no. That's not my cat.
637
00:37:59,360 --> 00:38:00,600
It's yours now.
638
00:38:01,800 --> 00:38:08,560
POLICE
639
00:38:35,240 --> 00:38:36,080
Hey.
640
00:38:36,720 --> 00:38:37,600
Hey.
641
00:38:38,920 --> 00:38:41,040
I thought you were returning that.
642
00:38:41,120 --> 00:38:43,480
Change of plans.
We are keeping the cat.
643
00:38:44,520 --> 00:38:45,520
-What?
-Yeah.
644
00:38:46,520 --> 00:38:48,280
You wanna take him for a walk?
645
00:38:48,360 --> 00:38:50,400
You don't walk cats, dad.
646
00:38:50,480 --> 00:38:51,560
Sure you do.
647
00:38:51,640 --> 00:38:53,840
This one loves it.
Let's take him for a walk.
648
00:38:53,920 --> 00:38:55,200
Go get dressed. Come on.
649
00:38:55,280 --> 00:38:57,480
Go put some clothes on.
You and me, we'll walk.
650
00:38:57,560 --> 00:38:58,800
It'll be great.
651
00:38:58,880 --> 00:39:01,240
-We'll take the cat for a walk.
-Hey.
652
00:39:01,320 --> 00:39:02,680
I think you need some rest.
653
00:39:03,760 --> 00:39:06,520
Probably, but I think
I need some fresh air,
654
00:39:06,600 --> 00:39:08,040
-actually.
-George.
655
00:39:09,000 --> 00:39:10,040
I know.
656
00:39:10,120 --> 00:39:13,680
Look, we're... you and me,
we'll talk later, I promise.
657
00:39:13,760 --> 00:39:17,000
I promise. I'm fine,
it's gonna be cool. Okay?
658
00:39:17,080 --> 00:39:18,000
Okay.
659
00:39:28,840 --> 00:39:30,240
He won't move.
660
00:39:30,320 --> 00:39:31,520
I told you.
661
00:39:31,600 --> 00:39:33,720
-You don't walk cats.
-Yeah.
662
00:39:33,800 --> 00:39:36,080
Yeah. It turns out
you're right about that.
663
00:39:36,880 --> 00:39:38,200
Come here, buddy.
664
00:39:39,360 --> 00:39:40,400
There we go.
665
00:39:41,320 --> 00:39:43,280
Alright. Look,
666
00:39:43,360 --> 00:39:46,640
I'm sorry about
this whole boyfriend thing, alright?
667
00:39:46,720 --> 00:39:49,920
Third time's the charm. Let's have
him over tonight. What do you say?
668
00:39:50,000 --> 00:39:53,120
He can't, he's at a...
hockey tournament.
669
00:39:53,200 --> 00:39:55,520
He's a hockey player?
How come you didn't tell me?
670
00:39:55,600 --> 00:39:58,240
-I don't know.
-I mean, what's his favorite team?
671
00:39:58,320 --> 00:39:59,320
I don't know.
672
00:39:59,400 --> 00:40:02,080
-What position does he play?
-I don't know.
673
00:40:02,640 --> 00:40:05,120
You know what?
It doesn't matter, actually.
674
00:40:05,200 --> 00:40:06,760
Point is, I'm uh...
675
00:40:06,840 --> 00:40:08,760
I'm actually happy for you.
676
00:40:08,840 --> 00:40:10,600
And I'm... really sorry.
677
00:40:11,240 --> 00:40:13,920
Well...
sorry I called you embarrassing.
678
00:40:15,800 --> 00:40:17,400
It's not like you were wrong.
679
00:40:18,440 --> 00:40:20,120
Let's... cross over here.
680
00:40:20,200 --> 00:40:21,560
Come on, follow me.
681
00:40:24,720 --> 00:40:26,960
-Do me a favor. Lift this for me.
-Okay.
682
00:40:30,240 --> 00:40:33,280
-What the hell happened here?
-Here. Actually, hold that for me.
683
00:40:34,040 --> 00:40:35,000
-You got him?
-Yeah.
684
00:40:35,080 --> 00:40:37,560
-Okay, good. Hold on.
-What are you doing?
685
00:40:37,640 --> 00:40:40,960
Nothing, just follow me. It's fine.
Not a big deal.
686
00:40:50,320 --> 00:40:51,560
What are you doing?
687
00:40:51,640 --> 00:40:52,560
Hold on a sec.
688
00:40:52,640 --> 00:40:53,640
Dad?
689
00:40:54,840 --> 00:40:55,760
There it is.
690
00:40:56,840 --> 00:40:58,080
Dad?
691
00:40:59,720 --> 00:41:00,760
Hello?
692
00:41:00,840 --> 00:41:03,640
You'd better tell me your name.
693
00:41:03,720 --> 00:41:05,480
Who's this? You go first.
694
00:41:05,560 --> 00:41:08,600
Norberg. Sture Norberg.
695
00:41:08,680 --> 00:41:10,920
I told you about my old boss,
Sture Norberg.
696
00:41:11,000 --> 00:41:12,800
-The guy who drinks his own pee?
-Yes.
697
00:41:14,000 --> 00:41:15,680
Huh, no shit.
698
00:41:15,760 --> 00:41:17,400
What?
699
00:41:18,080 --> 00:41:19,360
Nothing. Not a big deal.
700
00:41:20,600 --> 00:41:21,600
I'm George.
701
00:41:21,680 --> 00:41:22,720
George English.
702
00:41:22,800 --> 00:41:25,520
Do you speak Swedish?
703
00:41:25,600 --> 00:41:29,160
I swear to God, if one more person
asks me that fucking question today,
704
00:41:29,240 --> 00:41:30,560
there'll be another murder.
705
00:41:30,640 --> 00:41:33,440
Alright. What happened to Margareta?
706
00:41:34,000 --> 00:41:36,080
-Suicide.
-What?
707
00:41:36,680 --> 00:41:38,200
Suicide.
708
00:41:38,280 --> 00:41:39,560
Who are you talking to?
709
00:41:39,640 --> 00:41:41,200
Just, hold on a second.
710
00:41:41,280 --> 00:41:43,000
-Dad.
-That's what the cops
711
00:41:43,080 --> 00:41:44,680
are calling it, anyway. Okay?
712
00:41:44,760 --> 00:41:48,080
-Can we go?
-Did you work with Margareta?
713
00:41:48,160 --> 00:41:50,280
No, dude,
I did not work with Margareta,
714
00:41:50,360 --> 00:41:52,280
I just found the cat, alright?
That's it.
715
00:41:53,560 --> 00:41:56,120
-Did you see anything strange?
-You mean besides
716
00:41:56,200 --> 00:41:58,800
-a crazy old lady hanging?
-Yes.
717
00:41:58,880 --> 00:42:01,280
Yeah, I did, alright?
718
00:42:01,360 --> 00:42:04,880
The door was broken,
the apartment was turned upside down
719
00:42:04,960 --> 00:42:07,080
and she was wearing
a bulletproof vest.
720
00:42:07,160 --> 00:42:08,400
Alright.
721
00:42:08,480 --> 00:42:10,840
I need her telephone.
722
00:42:11,880 --> 00:42:13,840
Well, okay. Here's the thing.
723
00:42:14,600 --> 00:42:17,120
I've sort of reached my limit
for all the crazy shit
724
00:42:17,200 --> 00:42:18,840
I can handle for one day.
725
00:42:18,920 --> 00:42:21,880
So, you and me, we're gonna have
to take this up another time.
726
00:42:21,960 --> 00:42:24,560
-Okay. But you have to...
-No, listen to me. No.
727
00:42:24,640 --> 00:42:26,080
No. You don't understand.
728
00:42:26,160 --> 00:42:28,680
-Listen to me. I need that phone...
-Goodbye!
729
00:42:30,440 --> 00:42:32,080
-Who was that?
-Nobody.
730
00:42:32,600 --> 00:42:34,400
Honestly. It's fine.
731
00:42:37,440 --> 00:42:40,240
-Aren't you gonna pick that up?
-No. Definitely not.
732
00:42:40,320 --> 00:42:42,560
-Come on, let's go home.
-Okay.
733
00:42:45,360 --> 00:42:47,120
God damn it.
734
00:43:46,640 --> 00:43:49,600
Subtitles: Andrés Jiménez
www.plint.com52188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.