All language subtitles for Violation.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,200 --> 00:00:22,200 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:00:25,693 --> 00:00:28,027 [Lush forest sounds] 3 00:00:35,469 --> 00:00:41,040 ♪ [Melancolic organ and sustained strings] ♪ 4 00:01:31,358 --> 00:01:46,305 ♪ Stabat Mater dolorosa ♪ 5 00:01:46,307 --> 00:02:01,186 ♪ Stabat Mater dolorosa ♪ 6 00:02:03,190 --> 00:02:14,266 ♪ Iuxta crucem lacrimosa ♪ 7 00:02:24,912 --> 00:02:34,586 ♪ Dum pendebat Filius ♪ 8 00:03:01,315 --> 00:03:06,318 ♪ [Voices soaring in harmony] ♪ 9 00:03:06,320 --> 00:03:21,266 ♪ Stabat mater dolorosa ♪ 10 00:03:21,268 --> 00:03:23,335 ♪ Stabat mater dolorosa ♪ 11 00:03:24,271 --> 00:03:27,339 ♪ Iuxta crucem lacrimosa ♪ 12 00:03:51,265 --> 00:04:05,777 ♪ Dum pendebat Filius ♪ 13 00:04:07,548 --> 00:04:11,216 ♪ Dolorosa ♪ 14 00:04:11,218 --> 00:04:13,418 [Leather belt twisting] 15 00:04:13,420 --> 00:04:19,224 ♪ Lacrimosa ♪♪ 16 00:04:22,062 --> 00:04:25,364 [Wind howling] 17 00:04:48,222 --> 00:04:51,290 ♪ [Ominous strings] ♪ 18 00:05:14,615 --> 00:05:17,683 [Piercing loon cry] 19 00:05:26,226 --> 00:05:27,459 [Laughter] 20 00:05:27,928 --> 00:05:29,161 Hey stranger. 21 00:05:30,397 --> 00:05:31,763 (English accent) How's it feel to be back? 22 00:05:31,765 --> 00:05:32,964 Where's your boy? 23 00:05:32,966 --> 00:05:33,832 (English accent) He's inside. 24 00:05:45,813 --> 00:05:46,611 You okay? 25 00:05:46,613 --> 00:05:47,679 Yeah. 26 00:05:50,451 --> 00:05:51,483 Are you sure? 27 00:05:51,485 --> 00:05:52,551 Yeah. 28 00:06:02,930 --> 00:06:05,230 Are you almost done? I need to rinse my hair in a sec. 29 00:06:20,647 --> 00:06:21,947 Why are you being so quiet? 30 00:06:21,949 --> 00:06:23,148 I'm just thinking. 31 00:06:23,150 --> 00:06:24,216 'bout what? 32 00:06:25,819 --> 00:06:27,753 [Caleb] We'll talk about it when we get back. 33 00:06:44,638 --> 00:06:46,938 [Happy laughter] 34 00:06:48,375 --> 00:06:49,741 It was the limoncello year - 35 00:06:49,743 --> 00:06:53,412 It was. And she was like, "girls, it's dessert." 36 00:06:54,581 --> 00:06:57,582 She used to get wasted on her own. 37 00:06:57,584 --> 00:07:01,353 And she was, like, laughing hysterically, and then she whipped off her pants - 38 00:07:01,355 --> 00:07:03,722 Oh my god, in the living room when we were playing a game - 39 00:07:03,724 --> 00:07:05,891 It was so weird. Wait, pull it back. 40 00:07:05,893 --> 00:07:11,863 She was just wearing this, like, onesie. shirt-dress onesie 41 00:07:11,865 --> 00:07:17,169 [Miriam] And then she was laughing hysterically, remember? She would laugh - 42 00:07:17,171 --> 00:07:22,107 [Miriam] And then she would laugh and make herself fart - 43 00:07:22,843 --> 00:07:25,977 I haven't inherited that. 44 00:07:26,880 --> 00:07:28,213 [Miriam] That's really scary. 45 00:07:28,215 --> 00:07:30,248 I've been touching them all summer. 46 00:07:30,250 --> 00:07:33,351 [Greta] Well, you'd know if you touched one of those. Trust me. 47 00:07:33,353 --> 00:07:36,421 Yeah, Dylan got one the other day. 48 00:07:36,423 --> 00:07:38,723 [Miriam] What, do they just latch into your skin? 49 00:07:38,725 --> 00:07:40,459 [Greta] Well he just kept itching his eyes. 50 00:07:41,428 --> 00:07:43,361 Yeah, we always had good holidays. 51 00:07:43,363 --> 00:07:46,998 Remember that holiday in the south of France - the one where it rained all the time? 52 00:07:47,000 --> 00:07:50,135 And I had to save you from those BMX-er's in the park. 53 00:07:50,137 --> 00:07:53,538 That's when dad started calling you my White Knight. 54 00:07:53,540 --> 00:07:54,906 Was it? 55 00:07:54,908 --> 00:07:57,008 [Caleb] He, uh, sounds like a white supremacist. 56 00:07:57,010 --> 00:07:58,143 It's Arthurian. 57 00:07:58,145 --> 00:08:00,579 I know. 58 00:08:00,581 --> 00:08:01,947 [Miriam] No, that was when I used to pretend to take you to those swimming lessons you hated. 59 00:08:01,949 --> 00:08:04,449 No, no, it was before that I'm sure - 60 00:08:04,451 --> 00:08:09,020 Yeah, no, we used to play knock out ginger remember? Then I'd wet your hair with the hose outside - 61 00:08:09,022 --> 00:08:11,923 No, no, no - it was when mum grabbed my arm remember? 62 00:08:11,925 --> 00:08:15,694 She chased me down the hall and then you just jumped out - out of nowhere - and were like: 63 00:08:15,696 --> 00:08:19,898 "I'll fucking kill you, I'll rip off your head and shit down your neck!" 64 00:08:19,900 --> 00:08:20,799 Jesus. How old were you? 65 00:08:20,801 --> 00:08:22,167 She was ten! 66 00:08:22,169 --> 00:08:23,969 [Dylan] Ten years old and already bustin' balls. 67 00:08:30,477 --> 00:08:32,377 ♪ [Humming] ♪ 68 00:08:32,379 --> 00:08:35,614 ♪ "When the boat comes in." ♪ 69 00:08:38,352 --> 00:08:40,085 This game is fucking pretentious. 70 00:08:40,087 --> 00:08:41,386 It's the oldest game in the world. 71 00:08:46,927 --> 00:08:49,160 [Greta] Oh, fuck you. 72 00:08:50,330 --> 00:08:52,430 Don't rage-quit just 'cause I'm winning. 73 00:08:52,432 --> 00:08:54,566 Oh, like that time you threw a strop at Orhan's 74 00:08:54,568 --> 00:08:56,268 because I invaded Enclave of the Bear? 75 00:08:56,270 --> 00:08:58,470 [Miriam] We had an alliance, actually. 76 00:08:58,472 --> 00:09:01,106 Orhan still asks about you all the time. 77 00:09:01,108 --> 00:09:02,674 Oh does he? 78 00:09:02,676 --> 00:09:05,010 Sexy Greta. Where is she? 79 00:09:05,012 --> 00:09:06,711 My sexy kebab woman, where is she? 80 00:09:06,713 --> 00:09:08,246 [Dylan] Who, uh, who the fuck - 81 00:09:08,248 --> 00:09:09,080 Oh no. 82 00:09:09,082 --> 00:09:10,215 [Dylan] Who the fuck is... 83 00:09:11,018 --> 00:09:12,484 Who the fuck is Orhan? 84 00:09:12,486 --> 00:09:13,485 [Greta] No one. 85 00:09:13,487 --> 00:09:14,853 [Caleb] Just an old mate from uni. 86 00:09:14,855 --> 00:09:17,822 Oh, just an old mate from uni is he? 87 00:09:17,824 --> 00:09:19,357 Hitting on me wife? 88 00:09:20,427 --> 00:09:21,793 What the fuck kind of name is Orhan? 89 00:09:21,795 --> 00:09:24,095 [Greta] No one Bubba. 90 00:09:24,097 --> 00:09:25,864 [Dylan] Later Bubba. 91 00:09:26,333 --> 00:09:27,332 Hey! 92 00:09:27,334 --> 00:09:28,266 Wanna fly? 93 00:09:28,268 --> 00:09:29,167 Yeah. 94 00:09:31,004 --> 00:09:31,636 Ready? 95 00:09:31,638 --> 00:09:33,271 One, two, three - 96 00:09:46,820 --> 00:09:47,485 Kill it. 97 00:09:47,487 --> 00:09:48,687 No. 98 00:09:48,689 --> 00:09:49,955 It's only gonna bite you later on, just - 99 00:09:49,957 --> 00:09:51,289 Just leave it. 100 00:09:52,125 --> 00:09:53,191 Too many legs. 101 00:09:55,329 --> 00:09:56,127 Shall we play one? 102 00:09:56,129 --> 00:09:57,462 Yeah, let's play one. 103 00:09:59,232 --> 00:10:00,131 Boom. 104 00:10:02,169 --> 00:10:03,068 [Greta and Dylan giggling] 105 00:10:06,073 --> 00:10:07,272 [Peaceful forest sounds] 106 00:10:10,711 --> 00:10:12,377 [A gurgling stream] 107 00:10:29,229 --> 00:10:29,928 [Miriam] AAAHH! 108 00:10:30,430 --> 00:10:32,697 Oh my God, you fuck! 109 00:10:32,699 --> 00:10:34,833 Seriously, who the fuck is Orhan? 110 00:10:34,835 --> 00:10:36,735 Oh my god you're so jealous - 111 00:10:36,737 --> 00:10:38,803 Yeah no, I'm not - I don't get jealous. 112 00:10:38,805 --> 00:10:40,105 Yeah, right, right. 113 00:10:40,107 --> 00:10:41,072 I've never gotten jealous - 114 00:10:41,074 --> 00:10:42,674 Sarah Ashdown? 115 00:10:42,676 --> 00:10:45,443 Sarah Ashdown is not a name that I even recall. 116 00:10:45,445 --> 00:10:48,513 You would, like, follow her. You stalked her. 117 00:10:48,515 --> 00:10:49,881 I didn't stalk her. 118 00:10:49,883 --> 00:10:50,849 You totally stalked - 119 00:10:50,851 --> 00:10:53,451 I followed her - 120 00:10:53,453 --> 00:10:57,889 [Dylan] Yeah, that's not - it's not stalking if there's two of you. 121 00:10:59,693 --> 00:11:01,960 [Miriam] Your freckles have really gotten intense this year. 122 00:11:01,962 --> 00:11:02,894 [Dylan] Have they? 123 00:11:02,896 --> 00:11:05,397 They get more intense every year. 124 00:11:05,399 --> 00:11:08,400 Freckles - it's like - y'know - It's like a fine wine thing. 125 00:11:08,402 --> 00:11:11,836 They really - they mature, they age, they enrich. 126 00:11:14,374 --> 00:11:16,007 [Miriam] You really bulked out. 127 00:11:16,009 --> 00:11:17,842 You're not a little twinkie anymore. 128 00:11:17,844 --> 00:11:19,277 - I bulked out? - Yeah. 129 00:11:19,880 --> 00:11:21,379 It took a while. 130 00:11:26,987 --> 00:11:28,620 You guys should stay the whole week. 131 00:11:28,622 --> 00:11:31,423 I feel like we might have to go back early. 132 00:11:31,425 --> 00:11:34,592 Does he just really not like it here? 133 00:11:34,594 --> 00:11:35,627 No. 134 00:11:35,629 --> 00:11:39,164 I can tell you're lying because your eyes do this thing. 135 00:11:39,166 --> 00:11:40,565 No they don't. What thing? 136 00:11:40,567 --> 00:11:42,367 They do this thing where they go up to the corner. 137 00:11:42,369 --> 00:11:43,935 That just means I'm thinking. 138 00:11:43,937 --> 00:11:46,204 Yeah, thinking about the next lie you're gonna tell. 139 00:11:46,206 --> 00:11:47,639 Okay. 140 00:11:51,845 --> 00:11:53,344 You should just talk to her about it. 141 00:11:54,247 --> 00:11:55,547 Might make you feel better. 142 00:11:55,549 --> 00:11:57,515 That's not a good idea. 143 00:11:57,951 --> 00:11:59,017 No? 144 00:11:59,586 --> 00:12:00,885 Why not? 145 00:12:00,887 --> 00:12:02,654 - Because, she's just gonna try to give me advice 146 00:12:02,656 --> 00:12:04,856 and then she'll get all annoyed if I don't take it. 147 00:12:04,858 --> 00:12:06,725 She might do that. 148 00:12:06,727 --> 00:12:09,160 But, she might not do that also. 149 00:12:09,162 --> 00:12:12,197 [Miriam] - You can't even keep a straight face and say that. 150 00:12:13,033 --> 00:12:14,599 [Dylan] She's not worse at that. 151 00:12:14,601 --> 00:12:15,600 [Miriam] Right. 152 00:12:17,170 --> 00:12:18,336 Come back more often. 153 00:12:18,338 --> 00:12:19,604 That's not fair. 154 00:12:19,606 --> 00:12:23,141 You know how busy I am - I've offered to pay for her ticket, like, a million times. 155 00:12:23,143 --> 00:12:27,445 I think she sometimes feels like you're trying to prove how much better your life is. 156 00:12:33,653 --> 00:12:38,189 [Dylan] If she'd have visited you more often I'm sure you would have found her a much more appropriate husband. 157 00:12:38,191 --> 00:12:40,725 Yeah, she really did scrape the barrel. 158 00:12:40,727 --> 00:12:44,095 She was. And there I was. 159 00:12:45,966 --> 00:12:49,267 [Miriam] Just you at the bottom? 160 00:12:49,269 --> 00:12:51,236 [Miriam] "I'm here." 161 00:12:51,238 --> 00:12:54,072 [Miriam] You know that feeling when you scratch your armpit 162 00:12:54,074 --> 00:12:58,576 and then you're like... and you sniff it, and then you take a sneaky lick? 163 00:12:58,578 --> 00:13:02,113 [Dylan] I was with you right up until the end. 164 00:13:05,986 --> 00:13:07,385 I don't get hunting. 165 00:13:07,654 --> 00:13:09,020 Why? 166 00:13:09,022 --> 00:13:10,755 What do you get out of all this? Of hurting animals? 167 00:13:10,757 --> 00:13:13,591 Joy. Deep pleasure. 168 00:13:13,593 --> 00:13:16,227 You're not gonna let it go if you catch it, are you? You're gonna kill it. 169 00:13:16,229 --> 00:13:18,763 Yeah, only because this area is overpopulated. 170 00:13:20,267 --> 00:13:21,733 I'm keeping the balance. 171 00:13:22,202 --> 00:13:23,034 Okay. 172 00:13:23,036 --> 00:13:24,736 I'm singlehandedly saving - 173 00:13:24,738 --> 00:13:27,272 [Miriam] - 'cause I can see all of these rabbits - these rabid - 174 00:13:27,274 --> 00:13:29,040 [Dylan] - They're coming after you - you gotta - 175 00:13:29,042 --> 00:13:30,842 [Miriam] - running around the forest - 176 00:13:30,844 --> 00:13:32,977 [Miriam] - creating ecological imbalance. 177 00:13:34,514 --> 00:13:35,847 [Dylan] Besides, you eat meat. 178 00:13:35,849 --> 00:13:36,848 I eat fish. 179 00:13:36,850 --> 00:13:38,316 That's, that's meat. 180 00:13:38,318 --> 00:13:40,185 No, fish don't feel pain in the same way. 181 00:13:40,187 --> 00:13:41,719 Lobsters feel tons of pain. 182 00:13:41,721 --> 00:13:43,221 I don't know that you know that. 183 00:13:43,223 --> 00:13:44,322 I do know that. 184 00:13:47,828 --> 00:13:49,694 Those all dry? 185 00:13:49,696 --> 00:13:51,162 Yeah. 186 00:14:04,644 --> 00:14:07,178 I can't believe you convinced her to start eating meat. 187 00:14:08,215 --> 00:14:09,848 You've brainwashed her. 188 00:14:09,850 --> 00:14:12,917 She just doesn't do everything you say anymore. 189 00:14:18,491 --> 00:14:21,693 ♪ [Magestic strings] ♪ 190 00:14:52,259 --> 00:14:54,192 [Greta] What you gonna do when your contract ends? 191 00:14:54,194 --> 00:14:56,594 [Miriam] I was thinking of getting a place near you guys. 192 00:14:56,596 --> 00:14:57,528 [Greta] What just you? 193 00:14:57,530 --> 00:14:58,763 [Miriam] I meant "we." 194 00:14:58,765 --> 00:15:00,965 [Greta] Not gonna go back to London? 195 00:15:01,601 --> 00:15:02,600 [Miriam] I miss you. 196 00:15:02,602 --> 00:15:03,701 [Greta] Do you? 197 00:15:03,703 --> 00:15:05,703 [Miriam] Yeah, I miss what we used to be like. 198 00:15:05,705 --> 00:15:07,672 [Greta] You guys probably wouldn't fit in here. 199 00:15:07,674 --> 00:15:10,642 [Miriam] I mean, who knows, maybe it will just be me. 200 00:15:13,179 --> 00:15:14,712 What's going on with you two anyway? 201 00:15:15,048 --> 00:15:16,347 I dunno. 202 00:15:16,349 --> 00:15:17,682 You seem really distant from each other. 203 00:15:17,684 --> 00:15:19,350 Yeah, the move's been really stressful. 204 00:15:19,352 --> 00:15:20,752 Well, how often do you guys fuck? 205 00:15:21,187 --> 00:15:23,354 What? 206 00:15:23,356 --> 00:15:25,490 Fucking keeps you close to the person so you're not just buddies who live together. 207 00:15:26,393 --> 00:15:27,625 That's your problem - 208 00:15:27,627 --> 00:15:31,029 If you're not having sex you start to look at other people, and then you start to think: 209 00:15:31,031 --> 00:15:34,132 "maybe with that person the sexual attraction will last forever." 210 00:15:34,134 --> 00:15:36,367 Sometimes you need to force yourself to fuck the person you're with. 211 00:15:36,369 --> 00:15:39,370 Then sex just becomes a way to avoid dealing with all your other problems - 212 00:15:39,372 --> 00:15:43,274 Otherwise things will fizzle out because you think you've lost your attraction to them and your relationship becomes retarded. 213 00:15:43,276 --> 00:15:44,342 [Miriam] Don't use that word. 214 00:15:44,344 --> 00:15:46,577 Retarded: Held back. Restricted. 215 00:15:46,579 --> 00:15:50,548 So you force yourself to have sex with Dylan, even though you don't want to? 216 00:15:50,550 --> 00:15:52,917 I'm just saying, you don't exactly try that hard. 217 00:15:52,919 --> 00:15:55,486 You're a fucking exhibitionist. 218 00:15:56,022 --> 00:15:57,755 Sex is good for you. 219 00:15:57,757 --> 00:16:02,460 You need to show Caleb you love him. Maybe he's getting out now before you can really hurt him. 220 00:16:03,463 --> 00:16:05,997 Relationships take work. 221 00:16:05,999 --> 00:16:09,801 It's not that they're shit all the time, and you're compromising yourself. But you should try hard. 222 00:16:09,803 --> 00:16:14,572 Y'know, if you really love the person you wanna do the work 'cause it doesn't feel like work. 223 00:16:16,209 --> 00:16:19,177 Not everyone has what you and Dylan have. 224 00:16:24,284 --> 00:16:25,583 Yeah, that looks like plenty. 225 00:16:25,585 --> 00:16:27,719 You know how fast it burns? 226 00:16:28,321 --> 00:16:29,420 I do. 227 00:16:30,190 --> 00:16:31,489 'cause I'm a woodsman. 228 00:16:32,559 --> 00:16:33,791 There we go baby! 229 00:16:33,793 --> 00:16:36,928 You know when you chop wood you look just like dad. 230 00:16:36,930 --> 00:16:39,697 That's not an insult. You have his exact stance. 231 00:16:39,699 --> 00:16:45,436 I know, it's like... he did it in such a... such a dainty way. 232 00:16:45,438 --> 00:16:50,508 He could do it really well, but it was just like, so... fluid. Y'know? 233 00:16:50,510 --> 00:16:54,679 [Greta] - It's like he was, like, following the axe, follow the axe. 234 00:16:56,449 --> 00:16:58,316 It became like an extension of his limbs. 235 00:16:58,318 --> 00:17:02,353 It was so - it was just like - all his movements were so flopsy mopsy. 236 00:17:03,156 --> 00:17:05,857 He was really flopsy. Like, so... 237 00:17:08,795 --> 00:17:11,529 ♪ [Intense strings] ♪ 238 00:18:04,384 --> 00:18:06,284 I think I'm gonna go to bed. 239 00:18:24,003 --> 00:18:24,836 Night night. 240 00:18:24,838 --> 00:18:26,270 Goodnight. 241 00:19:05,211 --> 00:19:06,511 What? 242 00:19:09,549 --> 00:19:11,782 ♪ [Ominous strings and voice] ♪ 243 00:20:02,969 --> 00:20:04,268 You look like shit. 244 00:20:07,907 --> 00:20:11,509 I was thinking on the drive over here about this awful dream that I had. 245 00:20:11,511 --> 00:20:14,912 You were in the next room from me... 246 00:20:14,914 --> 00:20:17,181 and I could hear you coughing and breathing all weird - 247 00:20:17,183 --> 00:20:19,650 but I didn't think anything of it. I thought maybe you just had... 248 00:20:19,652 --> 00:20:22,787 I don't know, the flu or something, and... 249 00:20:22,789 --> 00:20:26,257 Finally I knew that something was wrong so I went into the next room... 250 00:20:26,259 --> 00:20:29,860 And you were hanging from a belt by your neck. 251 00:20:31,564 --> 00:20:34,999 and... I felt this horrible sense of dread. 252 00:20:35,001 --> 00:20:40,471 Like, this whole time I'd just been sitting in the next room while you were hanging yourself. 253 00:20:40,473 --> 00:20:42,707 What is wrong with you? 254 00:20:43,376 --> 00:20:45,276 You're so fucked up and twisted. 255 00:20:45,278 --> 00:20:47,545 I don't give a fuck about your dream. 256 00:20:49,148 --> 00:20:52,183 I asked him to fucking do this. I mean... 257 00:20:53,219 --> 00:20:55,086 I mean what the fuck is he playing at? 258 00:20:55,521 --> 00:20:56,921 It's his family. 259 00:20:56,923 --> 00:21:00,191 Watch he's gonna turn up now and act like nothing's happened 260 00:21:00,193 --> 00:21:03,527 and then I'm gonna look like a bitch for being in a bad mood. 261 00:21:04,163 --> 00:21:05,863 I'm gonna fucking kill him. 262 00:21:05,865 --> 00:21:08,499 You don't have to worry. 263 00:21:08,501 --> 00:21:11,035 There's like, fifty fucking people coming to this thing, and I still haven't made the fucking ice cream. 264 00:21:11,037 --> 00:21:12,603 Well, I can do that. 265 00:21:13,039 --> 00:21:14,105 Yeah. 266 00:21:14,107 --> 00:21:15,373 What? I can. 267 00:21:15,375 --> 00:21:16,440 Fuck! 268 00:21:23,449 --> 00:21:29,253 Listen I don't wanna do this right now. If you can't help me without starting a fight then just go inside. 269 00:21:30,757 --> 00:21:32,990 I'm not starting a fight. Greta. 270 00:21:32,992 --> 00:21:35,526 [Greta] He insisted on hosting this year. Motherfucker. 271 00:21:35,528 --> 00:21:37,094 [Miriam] He's taking advantage of you. 272 00:21:37,096 --> 00:21:37,828 [Greta] Don't. 273 00:21:37,830 --> 00:21:39,163 They're not even your family. 274 00:21:39,165 --> 00:21:41,332 [Greta] - I know what you're doing. 275 00:21:41,334 --> 00:21:42,333 Stop. 276 00:21:42,335 --> 00:21:43,200 [Miriam] He's not good for you. 277 00:21:43,202 --> 00:21:45,403 Oh, 'cause you know what is? 278 00:21:47,340 --> 00:21:50,308 Y'know, I didn't even want you guys coming here this year. 279 00:21:50,310 --> 00:21:53,844 It was Dylan's idea. He thought I should give you a second chance. 280 00:21:54,914 --> 00:21:57,114 Look, I don't know what he told you - 281 00:21:57,116 --> 00:22:00,518 You can't stand me being happy, can you? 282 00:22:02,622 --> 00:22:04,422 I just want you to see him for who he really is. 283 00:22:04,424 --> 00:22:08,626 You are so full of shit. It blows my fucking mind. 284 00:22:09,962 --> 00:22:12,363 Can we just be honest for one second? 285 00:22:13,066 --> 00:22:14,999 Honest? 286 00:22:16,903 --> 00:22:19,837 You know when Sheldon Val called me a slut? 287 00:22:19,839 --> 00:22:23,841 You went to his house and you poured bleach on his mum's flowerbeds. 288 00:22:25,244 --> 00:22:28,412 I begged you not to and you, you did it anyway. 289 00:22:28,414 --> 00:22:31,215 And his family hated me then, for years. 290 00:22:31,217 --> 00:22:34,018 And you went around feeling so good. 291 00:22:34,020 --> 00:22:38,422 You landed this left hook on my behalf. Everyone called you my White Knight. 292 00:22:38,424 --> 00:22:39,990 But you're not. 293 00:22:39,992 --> 00:22:46,097 It was more important for you to be my crusader than to actually give a fuck about my feelings. 294 00:22:55,908 --> 00:22:59,377 Look. Greta, I understand how hard this must be for you. 295 00:23:01,347 --> 00:23:03,681 Let's just pretend none of this ever happened. 296 00:23:03,683 --> 00:23:05,516 Let's just... 297 00:23:05,518 --> 00:23:07,485 Reset. 298 00:23:07,487 --> 00:23:11,889 You've created a reality that is completely different from everyone else's. 299 00:23:11,891 --> 00:23:16,761 Where you're this saint who gets tricked into doing bad things. 300 00:23:16,763 --> 00:23:20,030 The truth is you never once thought of me. 301 00:23:20,032 --> 00:23:22,099 I always thought of you. 302 00:23:22,101 --> 00:23:26,570 Maybe when we were kids you'd tell yourself you were protecting me. But... 303 00:23:27,140 --> 00:23:29,106 you can't now, can you? 304 00:23:32,044 --> 00:23:37,181 So you wanna believe your version of things Miriam. Go ahead. Believe in them. 305 00:23:37,183 --> 00:23:40,017 I bet it makes you feel fucking righteous. But... 306 00:23:40,019 --> 00:23:43,220 don't for a minute pretend that you're doing any of this shit for me. 307 00:23:46,959 --> 00:23:48,392 [Greta] Are we done? 308 00:23:50,596 --> 00:23:53,631 ♪ [Unsettling music] ♪ 309 00:25:23,723 --> 00:25:25,823 ♪ [Music screeches to a stop] ♪ 310 00:25:34,567 --> 00:25:38,669 [The sound of duct tape ripping] 311 00:26:22,448 --> 00:26:24,415 Thought maybe you weren't coming. 312 00:26:24,417 --> 00:26:27,251 [Dylan] Told her I was heading to the farm a day early to help my parents. 313 00:26:31,591 --> 00:26:33,457 What if she calls the house? 314 00:26:34,160 --> 00:26:35,225 [Dylan] She won't. 315 00:26:35,227 --> 00:26:36,460 If she does? 316 00:26:38,264 --> 00:26:41,799 She leaves a message. I was cleaning the barbecue, didn't hear the phone ring. 317 00:26:41,801 --> 00:26:43,968 [Miriam] What if she calls your mobile? 318 00:26:43,970 --> 00:26:45,369 I'll fake that I'm there. 319 00:26:45,371 --> 00:26:46,837 You fake that you're there? 320 00:26:46,839 --> 00:26:48,639 Yeah. What are you doing right now? 321 00:26:49,241 --> 00:26:50,741 I don't know. 322 00:26:52,078 --> 00:26:53,277 I need a drink. 323 00:27:27,847 --> 00:27:29,913 [Dylan] I thought about this all fucking day. 324 00:27:30,916 --> 00:27:33,050 In the shower. 325 00:27:33,052 --> 00:27:33,684 At work. 326 00:27:33,686 --> 00:27:36,020 On the drive over. 327 00:27:39,058 --> 00:27:40,958 Even fucking jerked off to you. 328 00:27:41,961 --> 00:27:44,361 Thanks for making me feel so special. 329 00:27:53,906 --> 00:27:55,606 You know what I was thinking about all day? 330 00:27:55,908 --> 00:27:57,007 What? 331 00:27:57,009 --> 00:28:01,979 I was thinking about that night by the fire. 332 00:28:03,282 --> 00:28:04,982 I thought we were past that. 333 00:28:04,984 --> 00:28:09,153 I never heard how you felt. 334 00:28:10,122 --> 00:28:11,722 What it meant to you. 335 00:28:11,724 --> 00:28:12,723 Yeah? 336 00:28:12,725 --> 00:28:13,590 Yeah. 337 00:28:18,364 --> 00:28:22,032 It meant a lot. I have a vivid memory of it. 338 00:28:23,602 --> 00:28:24,468 Vivid? 339 00:28:24,470 --> 00:28:25,569 I think about it all the time. 340 00:28:28,841 --> 00:28:30,207 So do I. 341 00:28:37,650 --> 00:28:38,816 You go. 342 00:29:08,781 --> 00:29:11,181 Tell me what you were thinking about when you jerked off? 343 00:29:12,885 --> 00:29:14,451 You know what I was thinking about. 344 00:29:26,999 --> 00:29:28,332 Tell me. 345 00:29:51,357 --> 00:29:53,423 We were by the fire. 346 00:29:56,095 --> 00:29:57,995 [Dylan] You were telling me how mean I was. 347 00:29:58,864 --> 00:30:00,864 Don't go so far back. 348 00:30:12,244 --> 00:30:14,344 I ran my hand along your thighs... 349 00:30:16,248 --> 00:30:18,015 along your back. 350 00:30:18,017 --> 00:30:22,119 You still had your swimsuit on, which was sexy as fuck. 351 00:30:26,225 --> 00:30:28,158 [Miriam] And it was dark outside. 352 00:30:38,804 --> 00:30:39,770 Don't move. 353 00:30:39,772 --> 00:30:41,805 [Dylan] What are you doing? 354 00:31:06,265 --> 00:31:07,497 [Miriam] And? 355 00:31:15,774 --> 00:31:18,709 [Dylan] I pulled down your pants and ran my hand along your ass. 356 00:31:21,814 --> 00:31:24,348 I found my way under your swimsuit. 357 00:31:26,685 --> 00:31:28,218 [Miriam] How did I feel? 358 00:31:28,621 --> 00:31:29,853 Soft. 359 00:31:33,859 --> 00:31:35,125 Then what? 360 00:31:37,363 --> 00:31:38,962 My dick started to get hard. 361 00:31:55,681 --> 00:31:57,080 What was I doing? 362 00:32:00,986 --> 00:32:03,153 [Dylan] You were lying there with your back to me. 363 00:32:06,825 --> 00:32:08,392 You pushed up against me. 364 00:32:16,335 --> 00:32:19,803 I started kissing your neck and you let out this... moan. 365 00:32:19,805 --> 00:32:22,940 This soft, real sexy moan. 366 00:32:28,881 --> 00:32:29,947 Then what? 367 00:32:37,589 --> 00:32:41,959 I pulled over your swimsuit and took out my hard cock and slowly slid it into your wet pussy. 368 00:32:42,394 --> 00:32:43,660 Was I wet? 369 00:32:43,662 --> 00:32:45,762 You were so wet. You wanted it so fucking bad. 370 00:32:46,231 --> 00:32:47,698 Did I like it? 371 00:32:49,234 --> 00:32:51,635 You pressed your tight little ass right into me. 372 00:32:52,871 --> 00:32:54,838 Did I say anything to you? 373 00:32:55,908 --> 00:32:57,674 You said "don't stop." 374 00:32:58,777 --> 00:32:59,443 Did you? 375 00:32:59,445 --> 00:33:00,610 No. 376 00:33:00,612 --> 00:33:02,079 [Miriam] - No? 377 00:33:09,688 --> 00:33:11,121 [Dylan sighs] 378 00:33:22,434 --> 00:33:24,368 [Miriam] Tell me what you want me to do to you. 379 00:33:29,975 --> 00:33:36,046 I want you to grab my hard cock and rub it all over your wet lips. 380 00:33:37,016 --> 00:33:38,715 [Miriam] And then what? 381 00:33:43,322 --> 00:33:45,856 I want you to tease me with the tip of your tongue. 382 00:33:47,092 --> 00:33:49,826 Playing with the edge of my cock. 383 00:34:01,540 --> 00:34:03,173 Then I want you to taste me. 384 00:34:09,014 --> 00:34:10,080 [Miriam] Yeah? 385 00:34:11,850 --> 00:34:12,916 [Dylan] Yeah. 386 00:34:15,454 --> 00:34:16,053 [CRACK!] 387 00:34:19,324 --> 00:34:21,858 ♪ [Dark music builds] ♪ 388 00:34:41,280 --> 00:34:43,914 ♪ [Music howls] ♪ 389 00:35:15,414 --> 00:35:18,248 [Loon calls] 390 00:35:22,921 --> 00:35:25,689 [Miriam] I have this dream 391 00:35:25,691 --> 00:35:31,561 this recurring dream where I go into this tree, and there's a door in the tree 392 00:35:31,563 --> 00:35:37,267 and I go down this really long staircase and at the bottom there's this old couple that lives there, and it's a house inside the tree. 393 00:35:37,269 --> 00:35:45,108 In the kitchen they have all of these boxes on the windowsill, and in each one of the boxes is one of my cats that's passed away. 394 00:35:45,110 --> 00:35:51,014 But they're alive, they're not, like, skeletons of cats, they're alive. So they open the box and the cat's there and it comes out. 395 00:35:51,016 --> 00:35:54,184 And, I can play with all of my dead cats. 396 00:35:54,186 --> 00:35:59,389 And I just go into this tree and hang out with this old couple and all of my cats. 397 00:35:59,391 --> 00:36:00,624 [Dylan] Aw. 398 00:36:02,895 --> 00:36:08,231 [Miriam] What happened to that chemistry teacher that always used to say "top banana"? 399 00:36:08,233 --> 00:36:10,133 Yeah, remember Mr. Pink? 400 00:36:10,135 --> 00:36:11,101 Who's Mr. Pink? 401 00:36:11,103 --> 00:36:12,235 Chemistry. 402 00:36:12,237 --> 00:36:13,136 Mr. Bevan? 403 00:36:13,138 --> 00:36:15,539 Yes! Oh my God, he was so hot. 404 00:36:15,541 --> 00:36:17,174 No. You were the only one who thought that. 405 00:36:17,176 --> 00:36:19,109 You could always see his nipples through his shirt. 406 00:36:19,111 --> 00:36:21,378 Ew. Ew. 407 00:36:21,380 --> 00:36:22,812 His round little nips. 408 00:36:22,814 --> 00:36:24,247 He got fired. 409 00:36:24,249 --> 00:36:25,248 Why? 410 00:36:25,250 --> 00:36:27,918 He went on this big bender and... 411 00:36:27,920 --> 00:36:30,387 like, fucked a bunch of prostitutes in his office. 412 00:36:30,389 --> 00:36:32,689 How do you know all these juicies? 413 00:36:32,691 --> 00:36:35,725 You're out of the loop. This is common knowledge. 414 00:36:35,727 --> 00:36:37,994 What about that anorexic biology teacher? 415 00:36:37,996 --> 00:36:40,197 [Dylan] - Ms. Phelps? 416 00:36:40,966 --> 00:36:42,032 [Dylan] She died. 417 00:36:43,101 --> 00:36:45,602 Yeah, heart attack or stroke or something. 418 00:36:45,604 --> 00:36:46,503 Shit. 419 00:36:46,505 --> 00:36:47,337 Remember Mr. Bergman? 420 00:36:47,339 --> 00:36:49,673 Oh my God yes! I loved him. 421 00:36:49,675 --> 00:36:53,043 They found a bunch of Nazi peraphernalia in his basement. 422 00:36:53,445 --> 00:36:55,111 What? 423 00:36:55,113 --> 00:36:59,149 Yeah, like, medals and flags and this giant swastika dildo - 424 00:36:59,151 --> 00:37:01,017 You shithead! 425 00:37:02,421 --> 00:37:03,787 Did Ms. Phelps actually die? 426 00:37:03,789 --> 00:37:04,888 Uh, no. 427 00:37:04,890 --> 00:37:06,556 You fucker! 428 00:37:06,558 --> 00:37:08,325 She's still there. 429 00:37:12,431 --> 00:37:16,066 I fully believed you. You total fucker. 430 00:37:18,170 --> 00:37:19,436 [Dylan] How fucking drunk are you? 431 00:37:19,438 --> 00:37:22,272 [Miriam] - You are so mean. 432 00:37:22,274 --> 00:37:24,307 You bought it. 433 00:37:38,390 --> 00:37:42,525 Oh, my God. Oh my God. I'm - I'm so sorry. 434 00:37:42,527 --> 00:37:44,794 I'm so sorry. 435 00:37:46,231 --> 00:37:47,197 It's okay. 436 00:37:47,199 --> 00:37:49,032 My God, I'm so shitty. 437 00:37:49,034 --> 00:37:52,569 [Miriam] - It meant nothing. It didn't mean anything. 438 00:37:52,571 --> 00:37:54,437 Everybody's shitty. 439 00:37:54,439 --> 00:37:58,708 Everybody's at least medium shitty. It's okay. 440 00:37:58,710 --> 00:38:01,044 I do really selfish things. 441 00:38:01,046 --> 00:38:04,180 What - why? Why do you think that? 442 00:38:04,182 --> 00:38:06,249 I kissed my sister's husband! 443 00:38:06,251 --> 00:38:09,085 Okay, you - okay. Okay. 444 00:38:10,689 --> 00:38:15,392 Sometimes I pretend to be really sick, so that Caleb will look after me all day. 445 00:38:15,394 --> 00:38:19,996 I pretend I only get one week of vacation so I don't have to see my mum as much. 446 00:38:19,998 --> 00:38:21,665 I love your mum. 447 00:38:22,267 --> 00:38:26,803 Yeah, I know that you do. 448 00:38:27,739 --> 00:38:29,272 Why would you do that? 449 00:38:29,274 --> 00:38:32,409 I don't know. I wanna do it. 450 00:38:37,015 --> 00:38:39,683 I guess we're just both awful fucking people. 451 00:38:43,221 --> 00:38:50,026 And Caleb's always trying so hard and I'm always in this horrid position of having to reject him. 452 00:38:51,563 --> 00:38:53,530 You're too hard on yourself. 453 00:38:58,937 --> 00:39:01,838 We haven't had sex in almost a year. 454 00:39:04,376 --> 00:39:05,442 Why? 455 00:39:05,444 --> 00:39:07,177 I don't know. 456 00:39:07,179 --> 00:39:08,912 Does he have an anteater penis? 457 00:39:08,914 --> 00:39:10,113 What? 458 00:39:10,115 --> 00:39:14,050 Like, a long, like, foreskin... 459 00:39:14,920 --> 00:39:17,020 [Miriam] - What is that? 460 00:39:17,689 --> 00:39:18,955 Tell me. 461 00:39:22,327 --> 00:39:24,794 I only wanna fuck him when I'm drunk. 462 00:39:24,796 --> 00:39:28,031 [Miriam] I know that sounds weird. 463 00:39:29,901 --> 00:39:34,971 And I want to be attracted to him again. I just... don't know how. 464 00:39:38,310 --> 00:39:40,577 You can't force yourself to be attracted to someone. 465 00:39:40,579 --> 00:39:43,246 Maybe I'm just not trying hard enough. 466 00:39:43,915 --> 00:39:45,749 Or maybe he's not right for you. 467 00:39:45,751 --> 00:39:47,817 I want him to be right for me. 468 00:39:51,790 --> 00:39:55,358 It's not like you have a choice in it. 469 00:39:55,360 --> 00:39:57,360 Free will is an illusion. 470 00:39:58,764 --> 00:40:00,397 You sound like Sam Harris. 471 00:40:00,399 --> 00:40:01,564 What's wrong with Sammy? 472 00:40:01,967 --> 00:40:03,099 Sammy? 473 00:40:03,101 --> 00:40:05,835 [Miriam] - He's not Sammy Davis Jr. 474 00:40:05,837 --> 00:40:09,539 [Miriam] - I don't think Sammy's a name that he has. 475 00:40:09,541 --> 00:40:13,943 But think about it - do you choose your feelings? 476 00:40:14,446 --> 00:40:16,613 That's different. 477 00:40:16,615 --> 00:40:20,850 Okay, what about your thoughts? Right now are you in control of what thoughts appear? 478 00:40:20,852 --> 00:40:22,152 Yeah, actually. 479 00:40:22,154 --> 00:40:23,219 [Dylan] - Really? 480 00:40:23,221 --> 00:40:29,426 Like, right now I'm choosing to think that you're being a cunt. 481 00:40:33,799 --> 00:40:35,064 Cock face. 482 00:40:39,204 --> 00:40:43,940 Is that your cock face? It's like Sean Connery. 483 00:40:43,942 --> 00:40:46,543 Why does your cock look like Sean Connery? 484 00:40:46,545 --> 00:40:51,281 I think that question answers itself. Why does my cock look like Sean Connery? 485 00:40:51,283 --> 00:40:54,684 What cock doesn't look like Sean Connery? It's a compliment. 486 00:40:54,686 --> 00:40:56,920 [Miriam] Mine looks like De Niro. 487 00:40:56,922 --> 00:40:58,455 Your cock looks like De Niro? 488 00:41:01,326 --> 00:41:06,262 Like that. It's the face of a cock. 489 00:41:09,100 --> 00:41:11,768 Why is one eye all swollen? 490 00:41:16,241 --> 00:41:17,307 Stop it! 491 00:41:17,309 --> 00:41:21,411 It's the one eye more closed than the other. 492 00:41:34,292 --> 00:41:36,292 Do you think I'm a good person? 493 00:41:37,963 --> 00:41:39,162 No. 494 00:41:39,164 --> 00:41:40,663 Seriously though. 495 00:41:44,269 --> 00:41:46,803 I think it's like what Lennon said: 496 00:41:46,805 --> 00:41:53,843 "We're all Hitler, we're all Christ, and we just have to work on the good parts of us." 497 00:41:54,880 --> 00:41:56,980 [Miriam] And then he beat his wife. 498 00:41:59,918 --> 00:42:01,651 Doesn't make it not true. 499 00:42:01,653 --> 00:42:03,486 [Miriam] That was the Hitler part. 500 00:42:03,488 --> 00:42:06,089 That was, that was the Hitler part. 501 00:42:06,091 --> 00:42:08,691 [Miriam] The Christ past was singing "Imagine." 502 00:42:09,761 --> 00:42:14,130 Y'know we're complicated people. Nobody's simple. 503 00:42:24,509 --> 00:42:27,210 [Miriam] But how much of me is Hitler? 504 00:42:27,212 --> 00:42:28,745 I don't know. 505 00:42:30,048 --> 00:42:32,682 Probably more than most people. 506 00:42:32,684 --> 00:42:34,384 [Miriam] Definitely the moustache. 507 00:42:34,386 --> 00:42:39,889 For you? I think it's more the hating the Jews... 508 00:42:39,891 --> 00:42:44,794 than the moustache. But the moustache also doesn't help. 509 00:42:56,007 --> 00:42:57,607 I think you're a good person. 510 00:43:02,113 --> 00:43:04,414 I like that you think that. It's nice. 511 00:43:06,318 --> 00:43:09,018 If it helps I'm sure Greta doesn't think I'm good. 512 00:43:09,020 --> 00:43:10,353 She does. 513 00:43:17,996 --> 00:43:19,562 I like talking to you. 514 00:43:19,564 --> 00:43:21,731 I like talking to you. You weirdo. 515 00:43:45,357 --> 00:43:54,130 ♪ [Choral soprano voice] A single thought unravels ♪ 516 00:43:55,100 --> 00:44:00,670 ♪ in the dawn light ♪ 517 00:44:02,407 --> 00:44:07,977 ♪ A single thought ♪ 518 00:44:10,582 --> 00:44:19,489 ♪ [More choral voices join] A single thought unravels ♪ 519 00:44:20,191 --> 00:44:27,130 ♪ in the dawn light ♪ 520 00:44:39,244 --> 00:44:40,643 [Miriam moans in her sleep] 521 00:44:40,645 --> 00:44:47,483 ♪ A single thought unravels ♪ 522 00:44:47,485 --> 00:44:54,457 ♪ in the dawn light ♪ 523 00:45:05,136 --> 00:45:06,102 [Dylan grunts] 524 00:45:06,104 --> 00:45:13,676 ♪ A single thought unravels ♪ 525 00:45:13,678 --> 00:45:21,017 ♪ in the dawn light ♪ 526 00:45:22,287 --> 00:45:36,099 ♪ A single thought unravels ♪ 527 00:45:40,772 --> 00:45:50,079 ♪ A single thought ♪ 528 00:45:50,081 --> 00:45:52,415 ♪ [Rhythmic vibraphone] ♪ 529 00:45:56,621 --> 00:45:58,921 [Dylan] I've wanted you for years. 530 00:46:22,747 --> 00:46:24,847 ♪ [Soft male choral voices chanting] ♪ 531 00:46:24,849 --> 00:46:32,421 ♪ [Soprano voice] A single thought unravels ♪ 532 00:46:34,392 --> 00:46:42,665 ♪ in the dawn light ♪ 533 00:46:42,667 --> 00:46:48,604 ♪ A single thought ♪ 534 00:46:49,908 --> 00:46:50,940 [Miriam] Don't. 535 00:46:52,877 --> 00:46:54,310 [Miriam] Stop. 536 00:47:49,934 --> 00:47:53,069 ♪ [Sombre organ] ♪ 537 00:48:02,313 --> 00:48:07,650 ♪ [A cappella soprano voices] A single thought ♪ 538 00:48:07,652 --> 00:48:12,922 ♪ Unravels in the ♪ 539 00:48:12,924 --> 00:48:23,766 ♪ dawn light. A single thought unravels ♪ 540 00:48:24,435 --> 00:48:29,839 ♪ in the dawn light ♪ 541 00:48:29,841 --> 00:48:35,278 ♪ A single thought ♪ 542 00:48:35,280 --> 00:48:42,251 ♪ unravels in the... ♪ 543 00:48:42,887 --> 00:48:49,892 ♪ dawn light... ♪♪ 544 00:50:34,332 --> 00:50:36,632 [Geese braying] 545 00:51:26,451 --> 00:51:27,483 [Miriam grunts] 546 00:51:41,866 --> 00:51:43,199 [Grunting with effort] 547 00:51:47,271 --> 00:51:50,372 [Drill whirrs] 548 00:52:14,866 --> 00:52:17,933 [Dylan groans] 549 00:52:30,648 --> 00:52:32,414 [Sigh] 550 00:52:53,638 --> 00:52:56,705 [Motorboat engine] 551 00:52:58,843 --> 00:53:01,944 [Engine grows louder] 552 00:53:09,587 --> 00:53:12,655 [Duct tape ripping] 553 00:53:25,269 --> 00:53:28,337 [Motorboat engine idling] 554 00:53:31,776 --> 00:53:34,843 [Excited voices chattering] 555 00:53:44,689 --> 00:53:47,756 [Engine sound grows fainter] 556 00:54:53,391 --> 00:54:56,458 [Screeching duct tape] 557 00:55:48,646 --> 00:55:49,978 [Muffled cries] 558 00:55:59,290 --> 00:56:02,358 [Muffled screams] 559 00:56:08,632 --> 00:56:10,566 [Struggling sounds intensify] 560 00:56:19,777 --> 00:56:22,010 [Miriam gasps] 561 00:56:31,355 --> 00:56:34,423 [Desperate banging and groaning] 562 00:56:48,005 --> 00:56:48,771 [THWACK] 563 00:56:49,140 --> 00:56:49,838 [SMACK] 564 00:57:16,066 --> 00:57:18,200 [Crashing wood and splintering chair] 565 00:57:24,208 --> 00:57:27,276 [Dylan gasps for breath] 566 00:57:39,457 --> 00:57:41,824 [Miriam groans] 567 00:57:52,470 --> 00:57:55,504 [Heavy breathing] 568 00:58:21,131 --> 00:58:22,097 [Slap] 569 00:58:24,001 --> 00:58:25,834 [Miriam yelps] 570 00:58:32,142 --> 00:58:33,342 [Miriam] Ah! 571 00:58:34,144 --> 00:58:36,311 [Grunting and struggling] 572 00:58:37,982 --> 00:58:39,414 [Miriam] Ah! 573 00:58:39,416 --> 00:58:40,582 [CRUNCH] 574 00:58:40,584 --> 00:58:42,050 [Dylan splutters] 575 00:58:50,394 --> 00:58:53,462 [Slapping and gasping] 576 00:59:02,172 --> 00:59:03,539 [Dylan gurgles] 577 00:59:15,019 --> 00:59:16,585 [Miriam grunts] 578 00:59:31,068 --> 00:59:34,169 [Choking sounds] 579 00:59:39,710 --> 00:59:42,778 [Angry screams] 580 01:00:47,444 --> 01:00:48,977 [Shocked gasps] 581 01:01:12,936 --> 01:01:16,004 [Gutteral scream] 582 01:01:42,332 --> 01:01:45,400 [Sobbing] 583 01:02:17,735 --> 01:02:20,802 [Fire roaring] 584 01:02:22,339 --> 01:02:25,407 [Animalistic grunts and growls] 585 01:02:34,318 --> 01:02:37,385 [Heavy male breathing] 586 01:02:38,322 --> 01:02:41,389 [Growling and snarling] 587 01:03:08,185 --> 01:03:11,253 ♪ [Melancholic strings] ♪ 588 01:03:56,767 --> 01:03:59,835 ♪ [Intense musical buildup] ♪ 589 01:04:05,609 --> 01:04:07,142 [Wolf whimpers] 590 01:05:06,837 --> 01:05:09,905 ♪ [Strings slow down] ♪ 591 01:05:31,094 --> 01:05:33,561 [Early morning birds] 592 01:06:10,567 --> 01:06:12,267 Your heart's racing. 593 01:06:13,870 --> 01:06:15,670 You're so warm. 594 01:06:16,940 --> 01:06:18,606 You're freezing. 595 01:06:22,946 --> 01:06:24,346 You still drunk? 596 01:06:24,348 --> 01:06:25,747 Do I smell? 597 01:06:26,650 --> 01:06:28,116 I don't mind. 598 01:06:28,118 --> 01:06:29,517 Liar. 599 01:06:31,722 --> 01:06:34,656 I don't understand why you have to get so shit-faced. 600 01:06:51,375 --> 01:06:52,340 [Caleb] What time is it? 601 01:06:52,342 --> 01:06:54,509 [Miriam] I dunno. It's early. 602 01:06:55,479 --> 01:06:57,178 [Caleb] Try and get some sleep. 603 01:06:57,180 --> 01:06:58,913 [Miriam] I wanna fuck. 604 01:06:58,915 --> 01:07:01,649 [Caleb] - No, that's not a good idea. 605 01:07:01,651 --> 01:07:03,051 Not like this. 606 01:07:04,421 --> 01:07:05,920 [Miriam] But you're hard. 607 01:07:16,967 --> 01:07:18,666 Come on. What are you doing? 608 01:07:28,445 --> 01:07:29,778 [Caleb] What is this? 609 01:07:31,715 --> 01:07:35,150 Why do you have to be such a girl about it? Why can't we just fuck? 610 01:07:35,152 --> 01:07:37,118 I'm not gonna fuck you if you insult me. 611 01:07:37,554 --> 01:07:38,853 Okay. I'm sorry. 612 01:07:38,855 --> 01:07:41,022 [Caleb] - Don't. 613 01:07:44,728 --> 01:07:45,960 Miriam, you're drunk. 614 01:07:45,962 --> 01:07:47,562 I wanna be close to you. 615 01:07:48,765 --> 01:07:50,165 What, do I repulse you sober? 616 01:07:50,167 --> 01:07:52,067 [Miriam] No. I wanna make you feel good. 617 01:07:58,442 --> 01:08:00,108 [Heavy breathing] 618 01:08:06,483 --> 01:08:09,551 [Footsteps leaving] 619 01:08:22,232 --> 01:08:25,300 [Running water in the distance] 620 01:08:39,783 --> 01:08:42,884 [Laughing] 621 01:08:58,435 --> 01:09:00,468 Ow. Fuck. 622 01:09:03,440 --> 01:09:04,506 [Dylan] Hey! 623 01:09:07,277 --> 01:09:08,810 You alright? 624 01:09:11,081 --> 01:09:12,580 Don't touch me. 625 01:09:19,956 --> 01:09:21,022 C'mon. 626 01:09:34,437 --> 01:09:37,805 [Dylan] Look, I'm feeling fucking guilty. You're feeling guilty. 627 01:09:37,807 --> 01:09:39,474 [Miriam] - Why would I be feeling guilty? 628 01:09:39,476 --> 01:09:41,276 [Dylan] - and it never should've happened. 629 01:09:41,278 --> 01:09:42,410 [Dylan] - we fucked up. 630 01:09:42,412 --> 01:09:44,179 [Miriam] You fucked up. 631 01:09:46,016 --> 01:09:47,615 Don't do that. 632 01:09:47,617 --> 01:09:49,984 I was asleep and you fucked me. 633 01:09:57,827 --> 01:10:00,228 You think that I... 634 01:10:03,600 --> 01:10:05,066 Really? 635 01:10:07,938 --> 01:10:09,237 Come on. 636 01:10:13,743 --> 01:10:15,176 [Miriam] - Look, I'm - 637 01:10:18,481 --> 01:10:25,420 [Miriam] - I'm not gonna talk to Greta. I just wanna sort this out between us - 638 01:10:25,422 --> 01:10:29,090 [Dylan] - That you kissed me? That you made a choice to kiss me? 639 01:10:29,092 --> 01:10:30,792 [Miriam] No, I told you that didn't mean anything. 640 01:10:30,794 --> 01:10:33,628 [Dylan] Yeah, yeah. You were pressing up against me - 641 01:10:33,630 --> 01:10:37,665 [Miriam] No I wasn't! I didn't - 642 01:10:37,667 --> 01:10:40,501 [Dylan] We had a lot to drink. 643 01:10:40,503 --> 01:10:44,839 [Dylan] - don't rewrite what happened. 644 01:10:44,841 --> 01:10:48,276 [Dylan] - No, you did things, you said things. 645 01:10:48,278 --> 01:10:50,945 [Dylan] - and you stayed - we both said it was a mistake and we both stayed. 646 01:10:50,947 --> 01:10:53,881 [Dylan] Why did you tell me about your fucking, your sex life with Caleb? 647 01:10:53,883 --> 01:10:56,184 [Miriam] - I was just trying to work out what I was - 648 01:10:56,186 --> 01:10:58,353 [Miriam] - what so now you're accusing me of - 649 01:10:58,355 --> 01:10:59,821 [Miriam] You said that actually - 650 01:10:59,823 --> 01:11:01,256 [Dylan] - Let's not fucking fight over who said what. 651 01:11:01,258 --> 01:11:03,024 [Miriam] None of it fucking matters. I didn't want it. 652 01:11:03,026 --> 01:11:07,161 [Dylan] That - that, that is a fucking lie and you know it! 653 01:11:09,566 --> 01:11:12,700 [Dylan] I thought you were better than that. 654 01:11:22,012 --> 01:11:26,514 I'm sorry. We're gonna work this out. 655 01:11:26,516 --> 01:11:27,882 It's gonna be okay. 656 01:11:27,884 --> 01:11:29,617 No, it's not. 657 01:11:29,619 --> 01:11:33,388 I didn't mean to blame you, I know that I'm half to blame. 658 01:11:33,390 --> 01:11:34,389 I don't know you. 659 01:11:34,391 --> 01:11:35,857 You know me. 660 01:11:37,861 --> 01:11:38,993 Don't say that. 661 01:11:46,936 --> 01:11:49,137 I know we fucked up. Okay? 662 01:11:50,507 --> 01:11:54,942 You're right. But the truth is 663 01:11:54,944 --> 01:11:59,547 I'm glad we got it out of our system. I know that's a fucked up thing to say 664 01:11:59,549 --> 01:12:04,619 but look at me and say you haven't thought about it before 'cause I know you have or you woundn't have kissed me. 665 01:12:04,621 --> 01:12:07,088 What is it that you're doing right now? 666 01:12:07,090 --> 01:12:10,925 [Dylan] You told me last night that you do selfish things - 667 01:12:10,927 --> 01:12:14,362 and I should have realized that when you kissed me, I should have stopped things but - 668 01:12:14,364 --> 01:12:15,897 [Miriam] I did stop things. 669 01:12:15,899 --> 01:12:19,267 [Dylan] - You were emotionally vulnerable. Touching - 670 01:12:19,269 --> 01:12:25,106 In confidence, I opened up to you about things I was really ashamed of, 'cause I wanted your help. 671 01:12:27,644 --> 01:12:30,611 I don't mean you're a bad person. 672 01:12:33,350 --> 01:12:35,883 [Dylan] I'm not gonna tell her anything. 673 01:12:38,154 --> 01:12:46,160 You guys have always had this fucked up sister thing. You're resentful. 674 01:12:49,299 --> 01:12:55,570 All I'm saying is, you and me, we're in this together. 675 01:12:55,572 --> 01:13:01,743 [Dylan] And we've hurt each other but we care about each other. 676 01:13:04,114 --> 01:13:05,380 Okay. 677 01:13:29,539 --> 01:13:44,485 [Mechanical grinding sound] 678 01:13:44,487 --> 01:13:46,187 [Mechanical grinding sound] 679 01:14:18,021 --> 01:14:20,087 [Splashing] 680 01:14:21,558 --> 01:14:24,625 [Gagging] 681 01:14:28,898 --> 01:14:31,365 [Labored breathing] 682 01:14:45,014 --> 01:14:48,082 [Incessant blood trickling] 683 01:14:56,292 --> 01:14:59,360 [Gasping and retching] 684 01:16:59,549 --> 01:17:03,818 [Sawing] 685 01:17:33,016 --> 01:17:36,083 [Bone crunch] 686 01:17:37,353 --> 01:17:40,388 [Wet, fleshy sounds] 687 01:17:55,171 --> 01:17:56,337 [Thud] 688 01:18:04,447 --> 01:18:07,515 [Spraying] 689 01:18:13,823 --> 01:18:16,891 [Bristles scrubbing] 690 01:18:55,965 --> 01:18:59,033 [Phone ring] 691 01:19:03,272 --> 01:19:06,307 [Phone ring] 692 01:19:10,513 --> 01:19:12,847 [Phone ring] 693 01:19:12,849 --> 01:19:15,216 [Click of the answer machine] 694 01:19:15,218 --> 01:19:19,453 [Greta and Dylan] ♪ Call us back, do doot do do, call us back... ♪ 695 01:19:19,455 --> 01:19:21,155 [Greta and Dylan laughter] 696 01:19:22,892 --> 01:19:23,924 [Answer machine beep] 697 01:19:23,926 --> 01:19:27,394 [Greta] Hey. It's me. Um... 698 01:19:28,498 --> 01:19:31,565 You're not picking up so... 699 01:19:31,567 --> 01:19:36,270 Look, I don't wanna fight, okay? I don't wanna go to your parents' thing without sorting things out. 700 01:19:36,272 --> 01:19:40,307 I'm ready to talk when you are. Just call me back. 701 01:19:40,309 --> 01:19:42,009 [Click of answer machine] 702 01:19:42,011 --> 01:19:44,411 ♪ [Unsettling strings] ♪ 703 01:19:48,618 --> 01:19:50,718 [Wind howling] 704 01:19:51,821 --> 01:19:53,921 [Wind chimes] 705 01:20:07,103 --> 01:20:10,137 ♪ [Eerie trembling strings] ♪ 706 01:21:45,134 --> 01:21:48,202 [Peaceful birdsong] 707 01:21:48,204 --> 01:21:51,472 [Fire roaring] 708 01:21:57,046 --> 01:22:01,048 ♪ [Dark orchestration] ♪ 709 01:23:07,450 --> 01:23:10,517 [Thunder rumbling] 710 01:23:29,705 --> 01:23:32,740 [Windshield wipers swishing] 711 01:23:38,147 --> 01:23:41,215 [Pattering rain] 712 01:23:48,124 --> 01:23:51,191 [Thunder rumbling] 713 01:24:08,444 --> 01:24:10,377 [Soft exhale] 714 01:24:31,300 --> 01:24:34,368 [Car engine] 715 01:24:37,606 --> 01:24:39,039 [Breaks screech] 716 01:24:48,050 --> 01:24:53,787 [Arguing Bosnian voices] 717 01:25:10,406 --> 01:25:13,474 [Voices intensify] 718 01:25:42,204 --> 01:25:43,170 Oi! 719 01:25:43,772 --> 01:25:44,805 Hey! 720 01:25:45,374 --> 01:25:46,673 Hey. 721 01:25:46,675 --> 01:25:48,675 Give those back to her. Give those back to her. 722 01:25:49,278 --> 01:25:50,277 Who the fuck are you? 723 01:25:50,279 --> 01:25:51,678 [Miriam] Give them back right now. 724 01:25:51,680 --> 01:25:53,614 HUH? 725 01:25:53,616 --> 01:25:55,048 [Miriam] I fucking saw you. Okay, I have it on my phone, I fucking saw you. 726 01:25:55,050 --> 01:25:56,383 [Man] - You saw me? 727 01:25:56,385 --> 01:25:57,651 [Miriam] Are you okay? 728 01:25:57,653 --> 01:25:58,685 [Woman] - It's okay. Don't worry, I'm fine. 729 01:25:58,687 --> 01:26:00,254 [Miriam] - Go back in my car? 730 01:26:00,256 --> 01:26:01,922 [Miriam] Or what? Or fucking what mate? Or what? 731 01:26:01,924 --> 01:26:03,123 [Miriam] Did he hurt you? 732 01:26:03,125 --> 01:26:05,092 [Man] - You stop! 733 01:26:05,094 --> 01:26:06,593 [Miriam] - Are you gonna fucking let her speak? Or are you just gonna speak? 734 01:26:06,595 --> 01:26:08,829 [Miriam] - Are you just gonna get up - 735 01:26:08,831 --> 01:26:11,465 [Miriam] - You think you scare me? 736 01:26:11,467 --> 01:26:14,268 [Miriam] - Or what, or fucking what mate? 737 01:26:14,270 --> 01:26:16,737 [Miriam] You think you scare me? You fucking don't. Yeah, I know men like you - 738 01:26:16,739 --> 01:26:19,239 Don't fucking touch me mate. Don't fucking touch me. 739 01:26:19,241 --> 01:26:20,707 [Man] Go back in your car, do you understand? 740 01:26:20,709 --> 01:26:24,745 Or what? Or fucking what mate? Or fucking what? 741 01:26:24,747 --> 01:26:26,713 [Woman] Please, don't speak to him like that. 742 01:26:26,715 --> 01:26:29,116 Stop, stop, stop. 743 01:26:29,118 --> 01:26:32,186 It's okay. It's nothing. 744 01:26:32,188 --> 01:26:34,221 [Woman speaks in Bosnian] 745 01:26:36,158 --> 01:26:36,890 [Car door slams] 746 01:26:38,527 --> 01:26:43,997 [Woman speaks softly to Man in Bosnian] 747 01:26:47,803 --> 01:26:50,237 [Bosnian voices recede] 748 01:27:07,489 --> 01:27:09,756 [Rain beats down] 749 01:27:13,128 --> 01:27:16,196 [Miriam hyperventilates] 750 01:27:23,305 --> 01:27:25,706 [Strained, painful breathing] 751 01:27:38,520 --> 01:27:41,588 [Raw, animalistic gasping] 752 01:27:49,965 --> 01:27:53,033 [Thunder roaring] 753 01:28:03,379 --> 01:28:05,412 [Miriam's breathing steadies] 754 01:29:35,337 --> 01:29:38,405 [Toilet flushing] 755 01:30:00,329 --> 01:30:03,397 ♪ [Ominous orchestral music] ♪ 756 01:30:22,885 --> 01:30:24,885 ♪ [Stabbing strings] ♪ 757 01:30:46,875 --> 01:30:49,943 [Loon call] 758 01:30:57,419 --> 01:30:59,386 [Greta] I can't believe you convinced me to do this. 759 01:31:01,690 --> 01:31:04,324 [Miriam] I promise you it's - it's good for you. 760 01:31:04,326 --> 01:31:05,725 [Greta] Are we going all the way around? 761 01:31:05,727 --> 01:31:07,494 [Miriam] Just to the island and back. 762 01:31:07,496 --> 01:31:08,895 [Greta] At least I'm starting to feel warm. 763 01:31:08,897 --> 01:31:10,030 [Miriam] Me too. 764 01:31:13,035 --> 01:31:15,869 [Miriam] Have you ever thought about what it would've been like if you'd stayed in London? 765 01:31:15,871 --> 01:31:17,404 [Greta] Yeah, all the time. 766 01:31:18,607 --> 01:31:20,106 [Miriam] Why don't you come back with me? 767 01:31:20,108 --> 01:31:21,775 [Greta] My life's here. 768 01:31:22,978 --> 01:31:25,345 What if I moved here and we got a place together? 769 01:31:26,281 --> 01:31:27,280 What? You and me? 770 01:31:27,282 --> 01:31:28,582 [Miriam] Yeah, like an investment. 771 01:31:28,584 --> 01:31:30,350 Where am I gonna get all this money? 772 01:31:30,352 --> 01:31:32,285 I'm talking about us starting over. 773 01:31:32,287 --> 01:31:34,020 I don't need to start over. 774 01:31:34,756 --> 01:31:36,456 Why are you being weird? 775 01:31:40,028 --> 01:31:42,596 I have to tell you something and I don't want you to freak out. 776 01:31:42,598 --> 01:31:43,897 Why would I freak out? 777 01:31:43,899 --> 01:31:44,865 It's about Dylan. 778 01:31:44,867 --> 01:31:45,932 Okay. 779 01:31:45,934 --> 01:31:47,534 Don't get angry. 780 01:31:47,536 --> 01:31:48,802 I'm not angry. 781 01:31:51,106 --> 01:31:53,673 It's gonna make you really upset. 782 01:32:07,823 --> 01:32:11,191 [Miriam] I know how much you love him, and how much he means to you. 783 01:32:11,193 --> 01:32:13,527 I admire how loyal you are to him. 784 01:32:17,833 --> 01:32:21,735 He seems like he's really sweet and compassionate. 785 01:32:21,737 --> 01:32:26,673 Like, he's got all of these emotions that he just can't control. 786 01:32:26,675 --> 01:32:29,009 What are you doing right now? 787 01:32:29,011 --> 01:32:33,513 Did you know that when we were kids he used to pull the wings off flies? 788 01:32:33,515 --> 01:32:35,515 That's a stupid thing to say. 789 01:32:35,517 --> 01:32:36,683 It's the truth. 790 01:32:36,685 --> 01:32:38,051 [Greta] What's your point? 791 01:32:40,656 --> 01:32:42,489 I'm trying to tell you something - 792 01:32:43,258 --> 01:32:45,091 Tell me what? 793 01:32:47,296 --> 01:32:50,764 Last night, by the fire, at some point I fell asleep. 794 01:32:50,766 --> 01:32:53,667 And when I woke up - 795 01:32:56,004 --> 01:32:57,637 I didn't know what was happening. 796 01:32:57,639 --> 01:32:59,406 What did you do? 797 01:33:00,709 --> 01:33:02,108 [Miriam] I didn't do anything. 798 01:33:02,644 --> 01:33:04,177 Don't do this. 799 01:33:05,681 --> 01:33:07,447 I was unconscious. 800 01:33:08,350 --> 01:33:09,849 [Miriam] He was on top of me - 801 01:33:09,851 --> 01:33:11,051 Don't. 802 01:33:11,053 --> 01:33:13,053 I didn't realize what was happening - 803 01:33:13,055 --> 01:33:14,054 [Greta] Stop. 804 01:33:14,056 --> 01:33:15,555 He wouldn't listen to me Greta - 805 01:33:15,557 --> 01:33:16,556 [Greta] - Don't. 806 01:33:16,558 --> 01:33:18,124 [Greta] Miriam stop. 807 01:33:29,871 --> 01:33:31,905 I knew I couldn't trust you. 808 01:33:34,843 --> 01:33:38,211 [Miriam] - Please listen to me - 809 01:33:38,213 --> 01:33:42,782 [Greta] He's been nothing but kind to you, and whatever happened it wasn't this. 810 01:33:45,821 --> 01:33:47,387 You fucked up. 811 01:33:47,389 --> 01:33:49,556 And you can't even own up to it. 812 01:33:51,426 --> 01:33:53,994 It's pathetic, and fucking disgusting. 813 01:34:03,505 --> 01:34:05,639 [Greta] Miriam! Miriam! 814 01:34:07,309 --> 01:34:08,775 Miriam! 815 01:34:14,182 --> 01:34:15,649 Miriam! 816 01:34:26,895 --> 01:34:28,495 [Crickets chirping] 817 01:34:28,497 --> 01:34:32,766 [Soft voices] 818 01:34:38,740 --> 01:34:41,808 [Dylan's laughter] 819 01:34:54,923 --> 01:34:57,424 [Caleb] And it doesn't put you guys off your appetite? 820 01:34:57,426 --> 01:34:59,659 [Greta] No I think it's good to know the whole process, otherwise you take this stuff for granted. 821 01:34:59,661 --> 01:35:04,397 There was this point where I thought, if I eat meat I should be able to do the whole thing, y'know? 822 01:35:04,399 --> 01:35:06,366 [Caleb] I don't think I could stomach it. 823 01:35:07,803 --> 01:35:09,436 [Caleb] There you are. 824 01:35:10,972 --> 01:35:13,006 I didn't know your sister was such a badass with a knife. 825 01:35:13,008 --> 01:35:14,541 Oh, she's just trying to impress you. 826 01:35:14,543 --> 01:35:18,545 I think it's cool. What chick knows how to skin a rabbit? 827 01:35:18,547 --> 01:35:21,548 [Greta] I actually find it incredibly rewarding. 828 01:35:21,550 --> 01:35:23,850 It's helped me develop as a person actually. 829 01:35:23,852 --> 01:35:25,485 Has it, actually? 830 01:35:26,254 --> 01:35:27,353 Yeah. 831 01:35:27,355 --> 01:35:28,888 [Dylan] Keep the little shoes. 832 01:35:32,728 --> 01:35:35,361 Your breath smells like a raccoon shat in your mouth. 833 01:35:35,964 --> 01:35:37,230 That's so cold. 834 01:35:37,232 --> 01:35:38,531 Haven't showered yet. 835 01:35:38,533 --> 01:35:40,633 [Greta] Did you sleep by the fire? 836 01:35:40,635 --> 01:35:42,702 [Dylan] No. Crashed on the couch. 837 01:35:44,339 --> 01:35:46,206 Next time wake me. 838 01:35:50,979 --> 01:35:52,579 So what have you learned? 839 01:35:52,581 --> 01:35:53,613 [Greta] What? 840 01:35:53,615 --> 01:35:56,716 You said that it's helped you develop as a person. 841 01:35:56,718 --> 01:35:59,652 Yeah. I think it builds character. 842 01:35:59,654 --> 01:36:01,321 What have you learned about your character? 843 01:36:01,323 --> 01:36:02,288 [Greta] That I'm capable. 844 01:36:02,290 --> 01:36:04,624 [Miriam] - Of cruelty? 845 01:36:04,626 --> 01:36:09,329 [Greta] The first time I did this I was only half way through when I thought I was gonna throw up - 846 01:36:09,331 --> 01:36:12,732 but I forced myself to keep going. 847 01:36:12,734 --> 01:36:15,869 'Cause I've always relied on other people for this kind of thing, y'know, 848 01:36:15,871 --> 01:36:17,704 the stuff I didn't wanna do. 849 01:36:17,706 --> 01:36:22,408 And then something happened midway through, and, I had to face myself. 850 01:36:22,410 --> 01:36:24,744 And you realized how much of a fucking coward you were? 851 01:36:24,746 --> 01:36:25,879 [Caleb] - Hey! 852 01:36:25,881 --> 01:36:27,080 What? 853 01:36:29,117 --> 01:36:31,851 It's empowering knowing you don't need anyone to look after you. 854 01:36:32,621 --> 01:36:33,720 [Dylan] I'm proud of you. 855 01:36:33,722 --> 01:36:35,221 Thanks Binky. 856 01:36:37,325 --> 01:36:39,225 [Caleb] Have you guys read that book, um, "My Side of the Mountain?" 857 01:36:39,227 --> 01:36:42,529 [Miriam] Why are you being such a fake fuck right now? 858 01:36:42,531 --> 01:36:44,497 You're acting like she's your best friend. 859 01:36:44,499 --> 01:36:45,765 [Caleb] We're just trying to have a good time, Miriam. 860 01:36:45,767 --> 01:36:47,567 You don't even like them. 861 01:36:47,569 --> 01:36:49,435 [Caleb] Don't be a dick, okay, I know you're in a mood right now - 862 01:36:49,437 --> 01:36:50,870 [Miriam] What was it that you said in the car? 863 01:36:50,872 --> 01:36:53,039 [Caleb] - This is embarassing. You know that, right? 864 01:36:53,041 --> 01:36:55,341 [Miriam] that she's a self-centred little brat who always has to have things her own way. 865 01:36:55,343 --> 01:36:56,976 [Caleb] You took what I said out of context. 866 01:36:56,978 --> 01:36:59,612 [Miriam] No, no, no I wanna hear you defend yourself - go on. 867 01:36:59,614 --> 01:37:06,019 [Caleb] I'm not doing this with you. I'm not doing this. 868 01:37:20,902 --> 01:37:22,302 Do you wanna do the honours? 869 01:37:23,205 --> 01:37:24,270 [Dylan] Yeah. 870 01:38:26,134 --> 01:38:29,802 ♪ [Melancolic organ and sustained strings] ♪ 871 01:38:48,390 --> 01:39:03,336 ♪ Stabat Mater dolorosa ♪ 872 01:39:03,338 --> 01:39:04,904 ♪ Stabat Mater dolorosa ♪ 873 01:39:04,906 --> 01:39:08,508 [Thump, thump, thump] 874 01:39:10,512 --> 01:39:14,213 [Thump, thump, thump] 875 01:39:14,215 --> 01:39:21,020 ♪ Iuxta crucem lacrimosa ♪ 876 01:39:21,022 --> 01:39:24,590 [Thump, thump...] 877 01:39:28,897 --> 01:39:31,965 [Thump... Thump...] 878 01:39:39,341 --> 01:39:54,187 ♪ Dum pendebat Filius ♪ 879 01:39:55,991 --> 01:39:59,592 ♪ Dolorosa ♪ 880 01:40:01,496 --> 01:40:10,136 ♪ Lacrimosa ♪ 881 01:40:12,674 --> 01:40:27,620 ♪ Dum pendebat Filius ♪♪ 882 01:40:27,622 --> 01:40:29,989 ♪ Dum pendebat Filius ♪♪ 883 01:40:43,371 --> 01:40:46,472 [Soft wind chimes] 884 01:40:56,651 --> 01:40:57,817 So, did I live? 885 01:40:57,819 --> 01:40:58,885 [Miriam] What? 886 01:41:00,889 --> 01:41:02,855 In your dream 887 01:41:04,292 --> 01:41:05,958 did I survive? 888 01:41:11,866 --> 01:41:15,368 You were coughing and I was in the next room 889 01:41:15,370 --> 01:41:18,571 and for a while I didn't do anything. 890 01:41:18,573 --> 01:41:22,809 And I realized something must be wrong so... 891 01:41:22,811 --> 01:41:25,745 I walked into the room where you were hanging yourself 892 01:41:27,615 --> 01:41:29,615 and I saw you. 893 01:41:32,720 --> 01:41:34,020 And I felt like... 894 01:41:37,358 --> 01:41:41,427 Why didn't I come in earlier, why did I just sit in the other room? 895 01:41:41,429 --> 01:41:44,297 When those moments could have made the difference. 896 01:41:46,134 --> 01:41:48,534 And your face was all red but... 897 01:41:48,536 --> 01:41:51,838 you were still breathing, and I ran over to you 898 01:41:51,840 --> 01:41:56,275 and tried to get you down. But I couldn't lift you and take the belt off at the same time. 899 01:41:57,011 --> 01:41:59,245 so I just tried to hold you up. 900 01:42:00,982 --> 01:42:03,950 I couldn't stop thinking how 901 01:42:03,952 --> 01:42:09,255 I didn't want your last thing that you experienced in the world to be me panicking. 902 01:42:11,126 --> 01:42:14,594 I wanted it to be of someone that really loved you. 903 01:42:22,804 --> 01:42:27,807 And I kept just saying "it's okay, it's okay, it's okay" 904 01:42:31,913 --> 01:42:36,182 and I was holding you, and just saying that it's gonna be okay, 905 01:42:36,184 --> 01:42:38,518 and I knew it wasn't gonna be okay. 906 01:42:43,291 --> 01:42:45,091 Then I woke up. 907 01:42:49,297 --> 01:42:51,130 [Greta] I love you. 908 01:42:54,135 --> 01:42:57,203 [Happy chatter] 909 01:43:29,137 --> 01:43:31,904 [Dog barking] 910 01:43:44,919 --> 01:43:47,920 [Laughing and talking] 911 01:44:37,538 --> 01:44:44,210 ♪ A single thought ♪ 912 01:44:44,212 --> 01:44:47,280 ♪ [Choral music continues] ♪ 913 01:44:47,364 --> 01:44:52,364 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 67492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.