All language subtitles for Traffic Light s01e06 No Good Deed.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:03,669 MIKE: Guys, guess who I just got a call from. 2 00:00:03,737 --> 00:00:05,137 A little blast from the past. 3 00:00:05,206 --> 00:00:07,606 Oh, wait, was it Kara Richardson from freshman year? 4 00:00:07,675 --> 00:00:09,105 She's the one I was telling you about. 5 00:00:09,177 --> 00:00:11,507 Oh, my God, thank God for coed bathrooms, right? 6 00:00:11,579 --> 00:00:12,949 ETHAN: Oh. No, it wasn't her. 7 00:00:13,013 --> 00:00:14,323 It's Charlie. 8 00:00:14,382 --> 00:00:15,622 Yeah, I don't know a Charlie. 9 00:00:15,683 --> 00:00:17,593 Do you think Kara lives in town? I should call her. 10 00:00:17,651 --> 00:00:18,991 Right. Yeah, you should totally call her. 11 00:00:19,053 --> 00:00:21,563 You guys, you both know Charlie McCauley, my little brother 12 00:00:21,622 --> 00:00:23,392 from the Little Brother- Big Brother program. 13 00:00:23,457 --> 00:00:24,787 (Adam groans) You know, stay on topic. 14 00:00:24,858 --> 00:00:26,258 Do you think Kara's single? 15 00:00:26,327 --> 00:00:28,157 Guys, look, I just want to brag 16 00:00:28,229 --> 00:00:30,059 a little bit here. My little brother 17 00:00:30,131 --> 00:00:31,431 turned out great. 18 00:00:31,499 --> 00:00:33,069 He wrote a book, and it's getting published. 19 00:00:33,134 --> 00:00:35,744 Wow, so he is a success in spite of your guidance. 20 00:00:35,803 --> 00:00:37,643 (laughs) No, because of it. 21 00:00:37,705 --> 00:00:39,605 I spent every Sunday with that kid for three years. 22 00:00:39,673 --> 00:00:41,243 I can't wait to get home and tell Tommy. 23 00:00:41,309 --> 00:00:42,239 That little guy has got 24 00:00:42,310 --> 00:00:43,980 my guidance and my genes. 25 00:00:44,044 --> 00:00:44,954 There's nothing he can't do. 26 00:00:45,012 --> 00:00:46,252 Your genes. 27 00:00:46,314 --> 00:00:48,184 That explains why Tommy's always eating crayons. 28 00:00:48,249 --> 00:00:49,749 MIKE: Hey, you know what? (laughs) 29 00:00:49,817 --> 00:00:50,747 That was one time, and it was 30 00:00:50,818 --> 00:00:52,288 because Lisa bought those stupid scented ones. 31 00:00:52,353 --> 00:00:54,463 ETHAN: Hey, what is that wind? What am I hearing? 32 00:00:54,522 --> 00:00:56,292 Oh, sorry, that's me. I took Callie's car. 33 00:00:56,357 --> 00:00:58,157 I got the oil changed and then I filled it up with gas. 34 00:00:58,226 --> 00:00:59,526 Now I'm about to pick up her dry cleaning. 35 00:00:59,593 --> 00:01:01,103 MIKE: No, it's not sweet. Oh, that's sweet. 36 00:01:01,162 --> 00:01:03,302 That is foreplay, straight out of my handbook. 37 00:01:03,364 --> 00:01:04,574 Every Sunday... (chuckles) 38 00:01:04,632 --> 00:01:06,572 ...I bring home a little frozen yogurt 39 00:01:06,634 --> 00:01:10,074 so that later Lisa and I can start the week off right. 40 00:01:10,138 --> 00:01:11,568 Yeah, and once sex with you is off her list, 41 00:01:11,639 --> 00:01:12,939 she knows her week can only get better. 42 00:01:13,006 --> 00:01:14,206 Oh... 43 00:01:14,275 --> 00:01:15,535 No, that's not why I'm doing this. 44 00:01:15,609 --> 00:01:17,749 You know, Callie can be sort of a free spirit sometimes, 45 00:01:17,811 --> 00:01:19,811 so I like to just take charge and get things done. 46 00:01:19,880 --> 00:01:21,680 You know, last time I picked up her dry cleaning, 47 00:01:21,749 --> 00:01:23,779 they found a shirt that she had left here two years ago. 48 00:01:23,851 --> 00:01:25,551 ETHAN (laughs): Classic. 49 00:01:25,619 --> 00:01:27,289 (tires screeching) Yeah, I know. 50 00:01:27,355 --> 00:01:28,555 Classic Callie move. 51 00:01:28,622 --> 00:01:30,192 No, you know, half the time she doesn't even know 52 00:01:30,258 --> 00:01:31,428 I'm doing this stuff. I'm like a phantom, 53 00:01:31,492 --> 00:01:34,132 fixing-- nay, preventing problems before they start, 54 00:01:34,195 --> 00:01:35,325 a silent hero if you will. 55 00:01:35,396 --> 00:01:36,796 Uh, like a mute Superman. 56 00:01:36,864 --> 00:01:40,804 Those are not my words, but I am pretty amazing and... 57 00:01:42,236 --> 00:01:44,236 I, um, got to call you back. 58 00:01:44,305 --> 00:01:45,635 MIKE: What, what's going on? 59 00:01:45,706 --> 00:01:47,576 Call you back. 60 00:01:54,848 --> 00:01:56,548 So you left it running, 61 00:01:56,617 --> 00:01:59,247 keys in the ignition, and the car unlocked? 62 00:01:59,320 --> 00:02:01,990 I know, I am so sorry, but in my defense, 63 00:02:02,055 --> 00:02:03,555 it wouldn't have made much sense for me 64 00:02:03,624 --> 00:02:06,294 to lock the car with the keys inside. 65 00:02:06,360 --> 00:02:07,630 That would just be foolish, right? 66 00:02:07,695 --> 00:02:10,395 Well, I would still have a car. 67 00:02:11,565 --> 00:02:13,325 Yeah. 68 00:02:13,401 --> 00:02:15,041 MIKE: Hey, babe, 69 00:02:15,102 --> 00:02:16,142 I got some fro-yo. 70 00:02:16,204 --> 00:02:17,414 What do you say we bust it out, 71 00:02:17,471 --> 00:02:18,771 see where the night takes us? 72 00:02:18,839 --> 00:02:20,009 That's very sweet, 73 00:02:20,073 --> 00:02:21,913 but I already had yogurt with the girls this afternoon. 74 00:02:21,975 --> 00:02:23,435 (doorbell rings) What? 75 00:02:23,511 --> 00:02:25,311 What do you mean you had yogurt with the girls? 76 00:02:25,379 --> 00:02:26,479 That's our thing. 77 00:02:26,547 --> 00:02:28,377 Hey, hey. 78 00:02:28,449 --> 00:02:30,779 Oh, my God, Mike, look who's here. 79 00:02:30,851 --> 00:02:31,721 Big brother. 80 00:02:31,785 --> 00:02:32,745 Wow. 81 00:02:32,820 --> 00:02:33,820 (both chuckling) 82 00:02:33,887 --> 00:02:35,087 Charlie, look at you. 83 00:02:35,155 --> 00:02:36,515 You're all grown up. 84 00:02:36,590 --> 00:02:37,990 I know. You got a mustache. 85 00:02:38,058 --> 00:02:39,458 Yeah, don't think you're all tough 86 00:02:39,527 --> 00:02:41,297 'cause you can kind of grow facial hair now. 87 00:02:41,362 --> 00:02:43,032 I didn't think we were gonna see you till Saturday. 88 00:02:43,096 --> 00:02:44,296 Well, I can only stay for a sec. 89 00:02:44,365 --> 00:02:45,795 I just came by because I couldn't wait 90 00:02:45,866 --> 00:02:47,096 to give you this. 91 00:02:47,167 --> 00:02:48,667 His new book. Your new book. 92 00:02:48,736 --> 00:02:49,636 My new book, 93 00:02:49,703 --> 00:02:50,743 I know, I know. 94 00:02:50,804 --> 00:02:51,744 It's an advance copy; 95 00:02:51,805 --> 00:02:52,965 they're still figuring out the artwork. 96 00:02:53,040 --> 00:02:55,210 Oh, we are totally going to celebrate on Saturday. 97 00:02:55,276 --> 00:02:56,776 Yes, and I'm buying because-- let's be honest-- 98 00:02:56,844 --> 00:02:58,154 I owe you a lot. 99 00:02:58,212 --> 00:03:00,682 Oh, come on, you don't have-- I mean, you can if you want to. 100 00:03:00,748 --> 00:03:02,818 Just make sure you can cover it 'cause this one likes to drink. 101 00:03:02,883 --> 00:03:04,083 I do not like to dri-- 102 00:03:04,151 --> 00:03:05,651 okay, we got a sitter, I like to drink. 103 00:03:05,719 --> 00:03:07,319 (all laugh) 104 00:03:07,388 --> 00:03:08,988 Okay, cool, I'm in. Saturday, okay? 105 00:03:09,056 --> 00:03:09,816 Yes. Oh, bye, sweetie. 106 00:03:09,890 --> 00:03:10,990 Thank you. 107 00:03:11,058 --> 00:03:12,128 Bye. Wow. 108 00:03:12,192 --> 00:03:13,292 It's so heavy. 109 00:03:13,361 --> 00:03:14,561 It's got to be good. 110 00:03:14,628 --> 00:03:15,628 (chuckles) 111 00:03:16,797 --> 00:03:17,797 Unbelievable. 112 00:03:17,865 --> 00:03:18,995 What? 113 00:03:19,066 --> 00:03:20,026 The dedication. 114 00:03:20,100 --> 00:03:21,300 Oh, that's so sweet. 115 00:03:21,369 --> 00:03:22,899 He dedicated it to you? 116 00:03:22,970 --> 00:03:24,100 No, he didn't. 117 00:03:24,171 --> 00:03:28,081 "To Lisa Reilly, thanks for everything"? 118 00:03:28,141 --> 00:03:31,011 Oh, he dedicated it to me. 119 00:03:31,078 --> 00:03:33,508 Wow... that is so sweet. 120 00:03:33,581 --> 00:03:34,981 That is so sweet. 121 00:03:35,048 --> 00:03:36,218 Oh... 122 00:03:36,284 --> 00:03:38,054 (sighs) 123 00:03:38,118 --> 00:03:39,248 So that's pretty wild 124 00:03:39,320 --> 00:03:41,150 about Charlie dedicating the book to me, huh? 125 00:03:41,221 --> 00:03:42,261 Yeah, it's crazy. 126 00:03:42,323 --> 00:03:43,293 I mean, I like 127 00:03:43,357 --> 00:03:45,387 to think that I helped, but... 128 00:03:45,459 --> 00:03:47,229 I never had a book dedicated to me before. 129 00:03:47,295 --> 00:03:49,495 Yeah, who has? 130 00:03:49,563 --> 00:03:52,333 Oh... you're upset about the dedication, 131 00:03:52,400 --> 00:03:53,530 aren't you? What, upset? 132 00:03:53,601 --> 00:03:54,501 Why do you think I'm upset? Well... 133 00:03:54,568 --> 00:03:55,938 for starters, when you're upset, 134 00:03:56,003 --> 00:03:58,373 you start saying everything in the form of a question. 135 00:03:58,439 --> 00:04:00,209 Who says I do that? You think I do that? 136 00:04:00,274 --> 00:04:01,644 Yes, Mike, I do, and I know you. 137 00:04:01,709 --> 00:04:03,039 If people don't give you the credit 138 00:04:03,110 --> 00:04:04,210 that you feel you deserve, 139 00:04:04,278 --> 00:04:05,308 you get frustrated. I do? 140 00:04:05,379 --> 00:04:07,209 When, what are you talking about? 141 00:04:07,281 --> 00:04:09,151 Let's start with the block tower. 142 00:04:09,216 --> 00:04:11,146 Oh... 143 00:04:11,218 --> 00:04:12,318 Tommy built 144 00:04:12,386 --> 00:04:14,016 a tower. MIKE: Uh, actually, 145 00:04:14,087 --> 00:04:16,657 you know, it was more my idea and I built most of it. 146 00:04:16,724 --> 00:04:19,934 Oh, well, good for you, Michael, you built a tower. 147 00:04:19,993 --> 00:04:21,863 Yes, I did. 148 00:04:22,863 --> 00:04:24,163 Well, Tommy helped out a little bit. 149 00:04:24,231 --> 00:04:25,831 Oh, well, that's very nice of you. 150 00:04:25,899 --> 00:04:28,139 I loved that car. 151 00:04:28,201 --> 00:04:30,601 It was spunky, petite, it had attitude. 152 00:04:30,671 --> 00:04:33,211 Oh, my God, it was me but a car. 153 00:04:33,273 --> 00:04:34,343 Sweetie, I'm sorry. 154 00:04:34,408 --> 00:04:36,708 I called the police and they assured me 155 00:04:36,777 --> 00:04:39,507 that they have their best people on it. 156 00:04:39,580 --> 00:04:42,380 (garbled radio transmission) 157 00:04:42,450 --> 00:04:44,550 Feels good to have her back, doesn't it? 158 00:04:45,419 --> 00:04:47,919 Some of her. 159 00:04:53,293 --> 00:04:54,433 So I've been meaning to ask: 160 00:04:54,495 --> 00:04:56,125 getting your girlfriend's car stolen-- 161 00:04:56,196 --> 00:04:57,156 did you get sex for that? 162 00:04:57,230 --> 00:04:59,370 I did not, but on the plus side, 163 00:04:59,433 --> 00:05:01,133 Callie's insurance check is coming in. 164 00:05:01,201 --> 00:05:02,471 So you know what I'm gonna do? 165 00:05:02,536 --> 00:05:04,906 I am gonna surprise Callie and buy her a brand-new car. 166 00:05:04,972 --> 00:05:08,612 That's right, life gave me lemons, I'm making lemonade. 167 00:05:08,676 --> 00:05:11,176 I wish I knew why he dedicated the book to her and not me. 168 00:05:11,244 --> 00:05:12,114 Yeah, maybe Charlie thinks she's hot. 169 00:05:12,179 --> 00:05:13,409 (laughs) Look, I have 170 00:05:13,481 --> 00:05:15,321 a flawless radar of who thinks my wife is hot, 171 00:05:15,383 --> 00:05:16,453 and that is not what this is about. 172 00:05:16,517 --> 00:05:17,647 Are we gonna go get food or not? 173 00:05:17,718 --> 00:05:18,888 'Cause I got to go buy Callie a car. 174 00:05:18,952 --> 00:05:20,122 What, you don't even know what she wants. 175 00:05:20,187 --> 00:05:21,687 She designed her dream car on a Web site last night. 176 00:05:21,755 --> 00:05:22,715 I checked her history this morning. 177 00:05:22,790 --> 00:05:24,690 She didn't clear her history? 178 00:05:24,758 --> 00:05:25,828 You know what? I don't think that women do that. 179 00:05:25,893 --> 00:05:26,833 What? Yeah, they don't need to. 180 00:05:26,894 --> 00:05:28,134 If we knew they were looking up porn, 181 00:05:28,195 --> 00:05:29,295 we'd be thrilled. 182 00:05:29,363 --> 00:05:30,703 Yeah, I'll tell you what turns Callie on-- 183 00:05:30,764 --> 00:05:32,834 Toyota Prius, Barcelona red. 184 00:05:32,900 --> 00:05:34,770 I got to get a great deal on this car. 185 00:05:34,835 --> 00:05:36,295 Yeah, well, that's not going to happen. 186 00:05:36,370 --> 00:05:37,640 You're like every salesman's wet dream. 187 00:05:37,705 --> 00:05:39,435 I'm gonna go out on a limb here, Mike, and say that 188 00:05:39,507 --> 00:05:40,807 I am no man's wet dream. 189 00:05:40,874 --> 00:05:42,214 Oh, that is where you're wrong. 190 00:05:42,275 --> 00:05:43,275 Mm-hmm. 191 00:05:43,343 --> 00:05:44,913 So... this is used? 192 00:05:44,978 --> 00:05:46,908 No, it's refurbished. 193 00:05:46,980 --> 00:05:49,550 Kind of sounds used. It's just less new. 194 00:05:49,617 --> 00:05:51,717 You know, I like you; I'll throw in headphones. 195 00:05:51,785 --> 00:05:53,015 For free? 196 00:05:53,086 --> 00:05:55,616 All you need is to buy the extended warranty. 197 00:05:55,689 --> 00:05:56,559 (laughs) 198 00:05:56,624 --> 00:05:57,634 How do you stay in business? 199 00:05:57,691 --> 00:05:59,231 Wonderful customers like you. 200 00:05:59,292 --> 00:06:00,432 (laughs) 201 00:06:00,494 --> 00:06:02,034 ETHAN: You cannot go by yourself. 202 00:06:02,095 --> 00:06:04,225 You need your friend, who is the king of negotiating, 203 00:06:04,297 --> 00:06:05,367 to go with you and get this done. 204 00:06:05,433 --> 00:06:07,303 Thank you for the kind words, Ethan. 205 00:06:07,367 --> 00:06:09,337 I'm sorry, can I get another coffee, please? 206 00:06:09,403 --> 00:06:10,443 (laughs) 207 00:06:10,504 --> 00:06:11,614 When do you want me to go? 208 00:06:11,672 --> 00:06:12,672 You? 209 00:06:12,740 --> 00:06:14,310 He doesn't want your help; he wants mine. 210 00:06:14,374 --> 00:06:15,784 I'm a lawyer; I get paid to screw people. 211 00:06:15,843 --> 00:06:17,553 What are your qualifications? Well, Michael, 212 00:06:17,611 --> 00:06:19,651 I like people and people like me 213 00:06:19,713 --> 00:06:21,113 because people like people who like people. 214 00:06:21,181 --> 00:06:22,821 I'm a people person. 215 00:06:22,883 --> 00:06:23,923 That's who you want negotiating for you? 216 00:06:23,984 --> 00:06:25,954 I'm telling you, if you care about people, 217 00:06:26,019 --> 00:06:27,149 they'll care about you. 218 00:06:27,220 --> 00:06:28,390 I'll prove it. 219 00:06:28,456 --> 00:06:29,656 What is our waitress's name? 220 00:06:29,723 --> 00:06:32,093 Aw, jeez, um, I want to say Tina. 221 00:06:32,159 --> 00:06:33,259 I thought we had a waiter. 222 00:06:33,326 --> 00:06:34,956 (chuckles) Nicole. Yeah. 223 00:06:35,028 --> 00:06:36,198 Sweetie, how many weeks 224 00:06:36,263 --> 00:06:37,433 until little Megan is born? 225 00:06:37,498 --> 00:06:38,728 Eight. I can't wait, 226 00:06:38,799 --> 00:06:40,229 but until then, could my friend get 227 00:06:40,300 --> 00:06:41,230 another cup of decaf? 228 00:06:41,301 --> 00:06:43,241 I'll make you a fresh pot. 229 00:06:43,303 --> 00:06:44,303 Of course you will. 230 00:06:44,371 --> 00:06:45,771 Wow. 231 00:06:45,839 --> 00:06:47,009 What if the car salesman's a man? 232 00:06:48,241 --> 00:06:50,181 I can do that, too. 233 00:06:50,243 --> 00:06:51,883 So we get the best deal we can 234 00:06:51,945 --> 00:06:53,545 and we meet back here in an hour. 235 00:06:53,614 --> 00:06:54,654 Oh, you need that long, do you? 236 00:06:54,715 --> 00:06:55,815 I'll be back in 45 minutes. 237 00:06:55,883 --> 00:06:57,523 Oh, good, then, I'll be waiting 15. 238 00:06:57,585 --> 00:06:59,015 Guys, come on, can we just do this? 239 00:06:59,086 --> 00:07:01,516 Because I can't leave here today without buying a car. 240 00:07:02,422 --> 00:07:04,322 Wow. Sweet Lord. 241 00:07:04,391 --> 00:07:06,161 Remember I told you you could shout at me? 242 00:07:06,226 --> 00:07:07,086 Not going to happen. 243 00:07:07,160 --> 00:07:10,200 We got to get an extended warranty, right? 244 00:07:10,263 --> 00:07:11,903 Right? 245 00:07:11,965 --> 00:07:13,965 (whistling) 246 00:07:14,034 --> 00:07:15,374 Uh, can I help you with something? 247 00:07:15,435 --> 00:07:16,365 Yes, 248 00:07:16,436 --> 00:07:17,766 yes, you can. 249 00:07:17,838 --> 00:07:21,978 I'm here to see... Glenn G. 250 00:07:31,652 --> 00:07:34,422 So, you looking to buy a car today? 251 00:07:34,488 --> 00:07:36,118 I am not, but my buddy is, 252 00:07:36,189 --> 00:07:37,829 and I'm gonna be handling all the negotiations. 253 00:07:37,891 --> 00:07:39,831 Oh, where is your...? My friend? 254 00:07:39,893 --> 00:07:40,793 Nice try. 255 00:07:40,861 --> 00:07:42,031 Look, I'm gonna be straight with you. 256 00:07:42,095 --> 00:07:43,725 Uh, my buddy is buying a car in the next 30 minutes. 257 00:07:43,797 --> 00:07:44,867 Okay. 258 00:07:44,932 --> 00:07:46,002 Got an offer from another dealership. 259 00:07:46,066 --> 00:07:47,536 Not going to lie-- it's pretty good. 260 00:07:47,601 --> 00:07:49,901 If you can beat it, you're selling a car today. 261 00:07:49,970 --> 00:07:52,210 That's the price you need to beat. 262 00:07:52,272 --> 00:07:55,082 So go ahead, talk it over with your little backroom buddies, 263 00:07:55,142 --> 00:07:56,442 and I'll be over here having some free doughnuts. 264 00:07:56,510 --> 00:07:58,380 They're still free, aren't they? 265 00:07:58,445 --> 00:07:59,575 Yeah. Nice. 266 00:08:01,281 --> 00:08:03,181 (scoffs) 267 00:08:03,250 --> 00:08:06,050 I mean... 268 00:08:06,119 --> 00:08:08,289 I think this is pretty good for a free doughnut. 269 00:08:08,355 --> 00:08:09,355 Did you dip it in your coffee? 270 00:08:09,422 --> 00:08:11,662 You got to dip it in your coffee. 271 00:08:16,229 --> 00:08:18,529 There's a whole new level of pastry right there. 272 00:08:18,599 --> 00:08:20,569 It's the little things in life. How long you 273 00:08:20,634 --> 00:08:21,574 I've been coming here for years. 274 00:08:21,635 --> 00:08:23,165 Why do you think I agreed 275 00:08:23,236 --> 00:08:24,396 to help you buy a car? 276 00:08:24,471 --> 00:08:27,111 Friendship. 277 00:08:28,341 --> 00:08:30,811 Do you want the Bluetooth? 278 00:08:30,878 --> 00:08:32,978 Plenty of time to sell me the bells and whistles, Glenn. 279 00:08:33,046 --> 00:08:36,016 First thing I need to know is-- wow, who is that lovely lady 280 00:08:36,083 --> 00:08:36,883 right there? 281 00:08:36,950 --> 00:08:38,820 Oh, they make us share desks. 282 00:08:38,886 --> 00:08:41,186 This is actually Marshall's wife Jodie. 283 00:08:41,254 --> 00:08:44,994 She is so beautiful. 284 00:08:45,058 --> 00:08:46,028 You married, Glenn? 285 00:08:46,093 --> 00:08:47,393 Girlfriend? 286 00:08:47,460 --> 00:08:48,560 Boyfriend? 287 00:08:48,629 --> 00:08:50,859 No, it's kind of tough to meet anyone, 288 00:08:50,931 --> 00:08:52,971 especially when you live at home with your parents. 289 00:08:53,033 --> 00:08:53,703 Bingo. 290 00:08:53,767 --> 00:08:57,607 Tell me, Glenn... 291 00:08:57,671 --> 00:08:59,611 what exactly do you want from life? 292 00:09:01,709 --> 00:09:05,409 I don't know, not to sleep in a bunk bed? 293 00:09:05,478 --> 00:09:07,548 Okay. 294 00:09:07,615 --> 00:09:09,845 Wow-- wow. 295 00:09:09,917 --> 00:09:12,517 That is pretty good-- $1,000 off MSRP. 296 00:09:12,586 --> 00:09:13,746 Mm-hmm. Impressive. 297 00:09:15,689 --> 00:09:17,859 (chuckles) 298 00:09:17,925 --> 00:09:19,125 (groans) Look at that. 299 00:09:19,192 --> 00:09:20,232 Ethan beat you by $500. 300 00:09:20,293 --> 00:09:21,433 I'm so off my game. 301 00:09:21,494 --> 00:09:22,564 It's a brilliant idea, Adam. 302 00:09:22,630 --> 00:09:24,630 Dipping it makes all the difference. 303 00:09:24,698 --> 00:09:25,698 It does, doesn't it? 304 00:09:25,766 --> 00:09:26,996 Are, are you kidding me? 305 00:09:27,067 --> 00:09:28,637 That's my ide-- God, why will no one give m...? 306 00:09:28,702 --> 00:09:30,442 I'm out of here. 307 00:09:30,503 --> 00:09:33,313 Yeah, he did have that idea first. 308 00:09:33,373 --> 00:09:35,683 Yeah, I knew that. 309 00:09:35,743 --> 00:09:37,613 Ah, good move. 310 00:09:37,678 --> 00:09:38,748 (car horn honks) 311 00:09:38,812 --> 00:09:40,382 All right, Glenn, I got to get going. 312 00:09:40,447 --> 00:09:41,347 Thank you so much. 313 00:09:41,414 --> 00:09:42,624 You were amazing. 314 00:09:42,683 --> 00:09:43,623 My pleasure. Thank you. 315 00:09:43,684 --> 00:09:44,524 (both laugh, phone rings) 316 00:09:44,584 --> 00:09:45,624 Ooh. 317 00:09:45,686 --> 00:09:47,216 Hey, Mom, 318 00:09:47,287 --> 00:09:48,257 guess what. 319 00:09:48,321 --> 00:09:50,121 I wanted to tell you that I finally sold a... 320 00:09:50,190 --> 00:09:52,230 Okay, yeah, tuna fish sounds delicious. 321 00:09:52,292 --> 00:09:54,592 I... okay... I... 322 00:09:54,662 --> 00:09:56,662 Uh, I love you, too. 323 00:09:57,731 --> 00:10:00,331 Glenn, Glenn, where to start? 324 00:10:00,400 --> 00:10:02,040 How about the tuna fish? 325 00:10:02,102 --> 00:10:03,502 Come on, buddy, you sold a car today. 326 00:10:03,570 --> 00:10:05,270 You're on the big board, it's a big deal. 327 00:10:05,338 --> 00:10:06,268 Live a little. 328 00:10:06,339 --> 00:10:07,909 So I sold a car? Big deal. 329 00:10:07,975 --> 00:10:09,775 It is a big deal, Glenn. 330 00:10:09,843 --> 00:10:12,513 Who sold more cars than you today? 331 00:10:12,579 --> 00:10:16,249 Marshall, Eric, 332 00:10:16,316 --> 00:10:19,446 Leslie, Glenn P., 333 00:10:19,519 --> 00:10:22,619 that new guy, Tatiana... 334 00:10:22,690 --> 00:10:24,590 MAN: Okay, ah, good, good, good. 335 00:10:24,658 --> 00:10:25,528 (grunts) 336 00:10:25,592 --> 00:10:26,592 Hey, hey. 337 00:10:26,660 --> 00:10:28,330 There he is. Here I am. 338 00:10:28,395 --> 00:10:29,995 (both chuckle) 339 00:10:30,063 --> 00:10:32,073 Got your call, man. You and Lisa still on for dinner, right? 340 00:10:32,132 --> 00:10:33,432 Yeah, yeah, no, that's gonna be great, 341 00:10:33,500 --> 00:10:35,140 it's gonna be great, no, and this is gonna be great. 342 00:10:35,202 --> 00:10:37,242 This is gonna make that even greater. 343 00:10:37,304 --> 00:10:38,944 Great, all great. Yeah. 344 00:10:39,006 --> 00:10:40,936 I just figured we'd get back to the basics-- 345 00:10:41,008 --> 00:10:43,678 you know, just a couple of hombres hanging out, you know, 346 00:10:43,744 --> 00:10:46,984 and what we say in the cage stays in the cage. 347 00:10:49,817 --> 00:10:52,287 Yeah, preset stations. 348 00:10:52,352 --> 00:10:55,192 (jazz playing) One jazz station's not going to kill you, Callie. 349 00:11:01,461 --> 00:11:02,761 Wow. 350 00:11:05,632 --> 00:11:09,572 So I was up late, late, late reading your book last night. 351 00:11:09,636 --> 00:11:10,636 Did you like it? 352 00:11:10,704 --> 00:11:12,114 Yeah, it's good, it's good. 353 00:11:12,172 --> 00:11:13,472 There are some things at the beginning 354 00:11:13,540 --> 00:11:14,440 I really didn't see coming. 355 00:11:14,507 --> 00:11:15,937 You know, kind of zigged 356 00:11:16,009 --> 00:11:18,179 when I thought you were going to zag. Whoa! 357 00:11:18,245 --> 00:11:20,605 My publisher told me today the Tribune wrote a great review 358 00:11:20,680 --> 00:11:23,620 which we might be able to include in the final version. Oh, so the advance copy, 359 00:11:23,683 --> 00:11:24,823 you can still change it then? 360 00:11:24,885 --> 00:11:26,045 Yeah... Ow! 361 00:11:26,119 --> 00:11:27,049 God, Mike! 362 00:11:27,120 --> 00:11:28,920 You okay, huh? 363 00:11:28,989 --> 00:11:30,819 Yeah, I'm good. I'm fine. 364 00:11:30,891 --> 00:11:33,791 Maybe get them to turn off the machine. 365 00:11:39,767 --> 00:11:42,597 (phone dialing) 366 00:11:42,669 --> 00:11:44,499 CALLIE: Hey, handsome. 367 00:11:44,571 --> 00:11:46,241 Hey. I want to show you something. 368 00:11:46,306 --> 00:11:47,366 Where are you? 369 00:11:47,440 --> 00:11:48,410 I'm right out front. 370 00:11:48,475 --> 00:11:49,405 Really? 'Cause I'm out front. 371 00:11:50,577 --> 00:11:52,077 (horn honking) 372 00:11:57,350 --> 00:12:00,420 Wow, when you buy a car, you just start seeing it everywhere, huh? 373 00:12:06,193 --> 00:12:10,633 Why would you buy a car without me? I was going to surprise you. 374 00:12:10,697 --> 00:12:12,297 Surprise. 375 00:12:12,365 --> 00:12:14,225 Well, look, why'd you buy a car without me? 376 00:12:14,301 --> 00:12:15,571 Well, that's the incredible thing. 377 00:12:15,635 --> 00:12:17,235 I went in there just to look, 378 00:12:17,304 --> 00:12:19,914 but I ended up laying the smack down on the sales associate. 379 00:12:19,973 --> 00:12:22,083 You know, they prey on women who go in there alone. 380 00:12:22,142 --> 00:12:25,582 Yeah, about that-- what was the damage? 381 00:12:25,645 --> 00:12:28,375 $2,000 under MSRP, baby. 382 00:12:28,448 --> 00:12:29,648 Really? Yeah. 383 00:12:29,716 --> 00:12:30,946 Why, is that good? 384 00:12:31,018 --> 00:12:33,648 What'd you pay? Let's not be like this, okay? 385 00:12:33,720 --> 00:12:35,720 I mean, who are we, Mike and Lisa? 386 00:12:35,789 --> 00:12:37,189 We're going to have to unload yours, 387 00:12:37,257 --> 00:12:38,957 'cause mine's got the kick-ass rims. 388 00:12:39,026 --> 00:12:40,856 Yeah, you need the kick-ass rims on that Prius. 389 00:12:40,928 --> 00:12:42,398 I'm going to call Ethan. 390 00:12:42,462 --> 00:12:44,402 He's become very close with that salesman. 391 00:12:44,464 --> 00:12:46,004 (chuckles) 392 00:12:46,066 --> 00:12:47,496 What are you giggling about? 393 00:12:47,567 --> 00:12:48,667 Oh, nothing, nothing. 394 00:12:48,735 --> 00:12:50,195 It's like upside down world, you know. 395 00:12:50,270 --> 00:12:52,010 Like, I'm pulling all these classic Callie moves. 396 00:12:52,072 --> 00:12:53,842 Well, what's a Callie move? 397 00:12:53,907 --> 00:12:55,807 It's just all that sweet, charming, 398 00:12:55,876 --> 00:12:59,106 cute stuff like-- like getting your car stolen 399 00:12:59,179 --> 00:13:02,019 or buying a new car without discussing it with anybody. 400 00:13:02,082 --> 00:13:03,082 And... 401 00:13:03,150 --> 00:13:04,350 Uh... 402 00:13:04,417 --> 00:13:07,117 No, it's not bad. It's what we love about you. We? 403 00:13:07,187 --> 00:13:09,317 So what, you're sitting around with your friends, talking about 404 00:13:09,389 --> 00:13:11,089 what an idiot I am? No, no, no, no. 405 00:13:11,158 --> 00:13:12,928 Not what-- not what an idiot you are. 406 00:13:12,993 --> 00:13:14,863 We talk... We're talking about how cool you are 407 00:13:14,928 --> 00:13:16,658 and how free from the restraints 408 00:13:16,729 --> 00:13:19,529 of reality you are, you know, and... 409 00:13:19,599 --> 00:13:20,999 (door slamming) 410 00:13:21,068 --> 00:13:22,338 Uh, Callie, I think 411 00:13:22,402 --> 00:13:24,842 you accidentally slammed the door in my face. 412 00:13:24,905 --> 00:13:27,105 (door locking) And locked it. 413 00:13:27,174 --> 00:13:31,184 (door chain latching) And then the chain guy. 414 00:13:33,847 --> 00:13:35,247 ETHAN: Wait, you said "Callie move"? 415 00:13:35,315 --> 00:13:37,115 Oh, man, I'm surprised she didn't run you over 416 00:13:37,184 --> 00:13:38,594 with one of her two cars. 417 00:13:38,651 --> 00:13:40,721 So what happened when you went back in the apartment? 418 00:13:40,787 --> 00:13:42,657 I'll... let you know. 419 00:13:42,722 --> 00:13:43,992 Mike, you sure you're okay? 420 00:13:44,057 --> 00:13:45,257 Yeah, I'm fine. 421 00:13:45,325 --> 00:13:47,055 I just, you know, I took a ball to the dome. 422 00:13:47,127 --> 00:13:48,997 It would have been worth it if I would have got some answers. 423 00:13:49,062 --> 00:13:50,902 Well, it's good that you didn't ask about dedication. 424 00:13:50,964 --> 00:13:53,034 Yeah, it's one thing to think and it's another thing to act on it. 425 00:13:53,100 --> 00:13:54,700 Exactly. I mean, you ever think before you act, Mike? 426 00:13:54,767 --> 00:13:56,797 (laughing) Hey, you bought two cars! 427 00:13:56,870 --> 00:13:58,710 Well, I'm going to sell one of them back. 428 00:13:58,771 --> 00:14:01,571 Ethan, uh, think you can get in touch with your buddy Glenn? 429 00:14:01,641 --> 00:14:03,041 Uh, yeah, I can make that happen. 430 00:14:03,110 --> 00:14:04,410 Ooh, look at this. 431 00:14:04,477 --> 00:14:07,107 There's an open house. Utilities included, one bedroom. 432 00:14:07,180 --> 00:14:09,050 Do I need a fireplace? What do you think? 433 00:14:09,116 --> 00:14:11,746 Yeah, I think I really do need a fireplace. 434 00:14:11,818 --> 00:14:13,318 Then that, my friend, is your answer. 435 00:14:13,386 --> 00:14:16,516 Why don't we meet at the dealership at around 4:00? 436 00:14:16,589 --> 00:14:17,619 30? 437 00:14:17,690 --> 00:14:18,690 MIKE: Okay. 438 00:14:18,758 --> 00:14:19,728 Good call on these doughnuts. 439 00:14:19,792 --> 00:14:20,762 I got to go. 440 00:14:20,827 --> 00:14:22,327 Lisa just got home. Bye. 441 00:14:22,395 --> 00:14:24,025 All right, bye. 442 00:14:24,097 --> 00:14:26,127 Okay, Tommy is at the sitter's. I just need to change 443 00:14:26,199 --> 00:14:28,739 into a shirt that is not covered in spit-up, 444 00:14:28,801 --> 00:14:30,271 and then I am good to go. 445 00:14:30,337 --> 00:14:31,837 You're driving, 'cause I'm drinking. 446 00:14:31,905 --> 00:14:33,165 What happened to you? 447 00:14:33,240 --> 00:14:35,440 Oh, I just-- I went to the batting cages with Charlie. 448 00:14:35,508 --> 00:14:37,778 You know, the machine got out of hand. 449 00:14:37,844 --> 00:14:40,684 Are you okay? Yeah, I'm fine, good. Just got a little bump. 450 00:14:40,747 --> 00:14:42,717 Good. Then you're still driving. Yep. 451 00:14:42,782 --> 00:14:44,322 I didn't know you went 452 00:14:44,384 --> 00:14:46,094 to the batting cages with Charlie today. With my little brother? 453 00:14:46,153 --> 00:14:47,393 What's with that? He's my little brother. 454 00:14:47,454 --> 00:14:49,194 I used to do that all the time with him. 455 00:14:49,256 --> 00:14:50,686 Why with all the questions? 456 00:14:50,757 --> 00:14:51,927 Oh, my God. 457 00:14:51,992 --> 00:14:53,592 What? Mike you just got hit in the head 458 00:14:53,660 --> 00:14:55,760 with a ball. You're no match for me right now. 459 00:14:55,828 --> 00:14:57,998 No, I was just... I want the credit. 460 00:14:58,065 --> 00:14:59,095 There it is. There it is is right. 461 00:14:59,166 --> 00:15:00,766 I want the credit. 462 00:15:00,833 --> 00:15:02,073 In lieu of getting the credit, 463 00:15:02,135 --> 00:15:03,335 I'd like to know why 464 00:15:03,403 --> 00:15:05,213 he dedicated the book to you and not to me. 465 00:15:05,272 --> 00:15:07,512 Is that why you signed up for the program-- for recognition? 466 00:15:07,574 --> 00:15:08,944 Didn't you do it to enrich 467 00:15:09,009 --> 00:15:12,309 a young mind? Look, if you're just going to quote the brochure... 468 00:15:12,379 --> 00:15:14,049 Sometimes people do selfless things 469 00:15:14,114 --> 00:15:15,954 that they never get credit for. Welcome to being a mom. 470 00:15:16,016 --> 00:15:17,246 What does that even mean? 471 00:15:17,317 --> 00:15:19,347 It means that every shirt I own 472 00:15:19,419 --> 00:15:20,989 is covered in spit-up right here. 473 00:15:21,054 --> 00:15:22,994 It means that when Tommy hits a home run, 474 00:15:23,056 --> 00:15:24,186 everyone's going to be high-fiving you, 475 00:15:24,257 --> 00:15:25,927 but no one's gonna pat me on the back 476 00:15:25,993 --> 00:15:27,263 for getting him to the field on time 477 00:15:27,327 --> 00:15:29,297 with his pants not filled with stinkies. 478 00:15:29,362 --> 00:15:32,372 I do a million things during the day that I never get credit for. 479 00:15:32,432 --> 00:15:34,132 Okay, great, fine. You know what, you convinced me. 480 00:15:34,201 --> 00:15:35,371 So when Tommy writes a book, 481 00:15:35,435 --> 00:15:36,995 I'll make sure he dedicates it to you. 482 00:15:37,070 --> 00:15:38,470 But we're not talking about Tommy. 483 00:15:38,538 --> 00:15:41,308 We're talking about my little brother here, Charlie. 484 00:15:41,374 --> 00:15:44,384 Let it go, okay? Tonight is not about you. 485 00:15:44,444 --> 00:15:46,714 I know it's not about me. Okay. 486 00:15:46,779 --> 00:15:48,719 Why do you think I'm so pissed? 487 00:15:50,550 --> 00:15:53,090 Come on, Glenn. Is this even a real number? 488 00:15:53,153 --> 00:15:54,453 There's 12 miles on this car. 489 00:15:56,456 --> 00:15:58,326 Look, Adam, you have to face the fact 490 00:15:58,391 --> 00:16:00,031 that we're not going to give you 491 00:16:00,093 --> 00:16:01,493 what you paid for the car. 492 00:16:01,561 --> 00:16:02,761 What are you doing? 493 00:16:02,829 --> 00:16:04,429 I'm invested in this man's life. 494 00:16:04,497 --> 00:16:06,297 I did not plan on this happening, but it did. 495 00:16:06,366 --> 00:16:08,336 We have had an incredible day, 496 00:16:08,401 --> 00:16:09,841 right, Glenn? It's been pretty magical. 497 00:16:09,902 --> 00:16:11,272 We bought him this new suit. 498 00:16:11,338 --> 00:16:13,438 Got him gym membership. Because, and I quote, 499 00:16:13,506 --> 00:16:15,376 "You can't get a lady to love you with that gut." 500 00:16:15,442 --> 00:16:17,282 I tell it like it is. And the truth is, 501 00:16:17,344 --> 00:16:20,014 the moment you drove that car off the lot, it became used. 502 00:16:20,080 --> 00:16:20,950 I had it for a nanosecond. 503 00:16:21,014 --> 00:16:22,354 Used. 504 00:16:22,415 --> 00:16:24,145 And are we going to buy a used car from you 505 00:16:24,217 --> 00:16:26,017 for the price of a new car? I don't think so. 506 00:16:26,086 --> 00:16:27,216 Ain't gonna happen. 507 00:16:27,287 --> 00:16:28,417 Poo. 508 00:16:30,657 --> 00:16:34,157 You know, my happiest memory of living in that old apartment 509 00:16:34,227 --> 00:16:36,457 was the day you came by with those etchings. Etchings? 510 00:16:36,529 --> 00:16:37,329 Go ahead tell her. 511 00:16:37,397 --> 00:16:39,727 I think it was the fifth... Sixth. 512 00:16:39,799 --> 00:16:41,629 ...sixth anniversary of my dad's passing. Oh, God... 513 00:16:41,701 --> 00:16:44,341 Mike came over with these charcoal etchings of his gravestone. 514 00:16:44,404 --> 00:16:46,574 Oh... With a note that said, 515 00:16:46,639 --> 00:16:49,709 "No matter where your dad is, I know he's proud of you." 516 00:16:53,980 --> 00:16:56,750 How did you not dedicate the book to him? 517 00:16:56,816 --> 00:16:58,386 Well... 518 00:16:58,451 --> 00:16:59,891 You don't have to answer that. 519 00:16:59,952 --> 00:17:01,522 I mean, you can if you want to, 520 00:17:01,588 --> 00:17:03,618 but, you know, don't feel like you're obligated, 'cause... 521 00:17:03,690 --> 00:17:06,630 I mean, she is going to be thinking about it all night. 522 00:17:06,693 --> 00:17:09,403 Every weekend, I thank him for hanging out with me, 523 00:17:09,462 --> 00:17:11,262 and he'd say, "Don't thank me, thank Lisa." 524 00:17:11,331 --> 00:17:13,531 Because every weekend I was with him 525 00:17:13,600 --> 00:17:16,840 was a weekend he wasn't with you. 526 00:17:16,903 --> 00:17:18,973 Oh... 527 00:17:19,038 --> 00:17:21,208 Wow. 528 00:17:21,274 --> 00:17:23,984 I'm just going to be honest here. 529 00:17:24,043 --> 00:17:27,013 I think we'd both feel more comfortable if we picked up the check. 530 00:17:27,080 --> 00:17:29,250 Yeah. 531 00:17:39,292 --> 00:17:42,662 Okay, obviously I really screwed up. 532 00:17:42,729 --> 00:17:46,969 And that whole "Callie move" thing-- it was idiotic. 533 00:17:47,033 --> 00:17:49,903 You know, and I-- I took a bad situation, 534 00:17:49,969 --> 00:17:52,469 and I used words to make it worse. 535 00:17:52,539 --> 00:17:55,239 Yeah, we call that an "Adam move." 536 00:17:55,308 --> 00:17:57,508 Can I float a theory? 537 00:17:57,577 --> 00:18:00,877 I'm afraid to hear it, but float away. 538 00:18:00,947 --> 00:18:02,417 I think you replaced that car 539 00:18:02,482 --> 00:18:04,452 because you didn't think I could handle it myself. 540 00:18:04,517 --> 00:18:06,287 No. 541 00:18:06,353 --> 00:18:07,693 No. 542 00:18:10,022 --> 00:18:11,322 Maybe. 543 00:18:11,391 --> 00:18:16,101 Look, obviously I can buy a car. Obviously. 544 00:18:16,163 --> 00:18:18,003 Did they throw that mug in? Mm-hmm. 545 00:18:18,064 --> 00:18:19,474 Damn it. 546 00:18:19,532 --> 00:18:22,402 Did you know that I paid $35 547 00:18:22,469 --> 00:18:24,169 for the one I got you? 548 00:18:26,506 --> 00:18:29,706 Sweetie, I know that you can buy a car without me. 549 00:18:29,776 --> 00:18:34,846 But maybe I just wanted to believe that you couldn't. 550 00:18:34,914 --> 00:18:36,524 What? Why? 551 00:18:36,583 --> 00:18:37,623 Well, because 552 00:18:37,684 --> 00:18:40,254 I'm a guy. 553 00:18:40,320 --> 00:18:42,460 And maybe deep down I want to think 554 00:18:42,522 --> 00:18:45,262 that you can't go through your everyday life without me. 555 00:18:45,325 --> 00:18:47,025 And that's why I change your oil 556 00:18:47,093 --> 00:18:50,133 and I get up really early to scrape the ice off your windshield. 557 00:18:50,197 --> 00:18:51,597 (gasps) That's you? 558 00:18:51,664 --> 00:18:53,674 I thought it was the creepy guy from 302. 559 00:18:53,733 --> 00:18:55,243 No, it's me. 560 00:18:55,302 --> 00:18:57,072 I am the creepy guy. 561 00:18:57,136 --> 00:18:59,536 Look, I do need you. 562 00:18:59,606 --> 00:19:01,766 Just not in the way you think I do. 563 00:19:01,841 --> 00:19:04,011 To me, our relationship 564 00:19:04,076 --> 00:19:08,646 is like this conversation that I'm never sick of having. 565 00:19:08,715 --> 00:19:10,745 We look at the world the same way, 566 00:19:10,817 --> 00:19:13,847 and when I talk to you, I know that I'm not crazy-- 567 00:19:13,920 --> 00:19:15,320 the world is. 568 00:19:15,388 --> 00:19:17,788 I mean, I'm a little crazy, but... 569 00:19:17,857 --> 00:19:20,187 You make me feel like it's the world that's crazy, not me. 570 00:19:20,260 --> 00:19:21,560 That's all I need. 571 00:19:21,628 --> 00:19:24,228 I don't need you to change my oil. 572 00:19:24,297 --> 00:19:26,697 Unless that is a euphemism. 573 00:19:26,766 --> 00:19:28,936 Because I do need the bedroom stuff. 574 00:19:29,001 --> 00:19:30,371 The bedroom stuff? 575 00:19:30,437 --> 00:19:31,837 Well, please, do tell. 576 00:19:31,904 --> 00:19:34,514 Come on, I say like the nicest thing to you ever, 577 00:19:34,574 --> 00:19:35,984 and that's what you fixate on? 578 00:19:36,042 --> 00:19:38,852 I'm a guy. 579 00:19:38,911 --> 00:19:41,411 (beeping) Whoa, whoa, whoa, what's that? 580 00:19:41,481 --> 00:19:43,321 Wait, wait, wait, hold on. 581 00:19:43,383 --> 00:19:45,323 How long has your low fuel light been on? 582 00:19:45,385 --> 00:19:47,285 Oh, I don't know-- like 123 miles. 583 00:19:52,459 --> 00:19:55,299 This Prius is good. 584 00:19:55,362 --> 00:19:57,202 (steady tone) 585 00:19:57,264 --> 00:19:58,474 (beeping stops) 586 00:19:58,531 --> 00:20:00,401 Oops. 587 00:20:04,604 --> 00:20:08,074 CALLIE: On the plus side, it turns out I do need you. 588 00:20:08,140 --> 00:20:09,540 Oh, and I thought of something else. 589 00:20:09,609 --> 00:20:11,179 You always get the paper towels 590 00:20:11,244 --> 00:20:12,714 from the high shelf in the kitchen. 591 00:20:12,779 --> 00:20:14,309 Yeah, I do do that. 592 00:20:14,381 --> 00:20:16,081 And you always print out directions for me 593 00:20:16,148 --> 00:20:17,648 when I'm going someplace new. 594 00:20:17,717 --> 00:20:19,447 Oh, except my car does that now. 595 00:20:19,519 --> 00:20:21,219 I got a GPS thrown in. 596 00:20:21,288 --> 00:20:23,758 You keep thinking, I'll keep pushing. 597 00:20:29,195 --> 00:20:31,455 Hey, Glenn, great news. 598 00:20:31,531 --> 00:20:34,001 I scored a couple of tickets for the Cubs on Tuesday night. 599 00:20:34,066 --> 00:20:35,536 Are you in? Oh, sorry, buddy. 600 00:20:35,602 --> 00:20:38,672 I've been swamped here at work ever since the promotion. 601 00:20:38,738 --> 00:20:40,608 Oh, okay. 602 00:20:40,673 --> 00:20:42,983 Uh, how about dinner Friday night? 603 00:20:43,042 --> 00:20:44,342 Yeah, no can do. 604 00:20:44,411 --> 00:20:46,351 Jodie and I are going to Aspen for the weekend. 605 00:20:46,413 --> 00:20:47,813 Jodie? Marshall's wife? 606 00:20:47,880 --> 00:20:50,750 Yeah. Let's just say things didn't work out too well--- 607 00:20:50,817 --> 00:20:52,447 for him. 608 00:20:52,497 --> 00:20:57,047 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.